User Manual Sony XS-LB12S 12" Slim Series Subwoofer And Loaded Enclosure.

Documents for Sony XS-LB12S

The following documents are available:
User Manual Other Documents Photos
XS-LB12S photo
2-888-718-11 (2)
Instructions
Mode d’emploi
Instrucciones
2007 Sony Corporation Printed in Malaysia
XS-LB12S
XS-LB10S
Box Subwoofer
System
Specifications
XS-LB12S
Speaker 30 cm (12 in), cone type
woofer
Peak power 1,500 W
Rated power 380 W
Impedance 4
Sensitivity 89 dB/W/m
Frequency response 20 – 2,000 Hz (car int.)
Mass Approx. 15 kg
( 33 lb 2 oz)
Supplied accessories Parts for installation
XS-LB10S
Speaker 25 cm (10 in), cone type
woofer
Peak power 1,200 W
Rated power 330 W
Impedance 4
Sensitivity 88 dB/W/m
Frequency response 35 – 2,500 Hz (car int.)
Mass Approx. 10 kg
( 22 lb 1 oz)
Supplied accessories Parts for installation
Design and specifications are subject to change
without notice.
Caractéristiques techniques
XS-LB12S
Haut-parleur Haut-parleur de graves
de type conique de 30 cm
(12 po) de diamètre
Puissance de crête 1 500 W
Puissance nominale 380 W
Impédance 4
Sensibilité 89 dB/W/m
Réponse en fréquence 20 – 2 000 Hz (habitacle)
Poids Environ 15 kg
( 33 lb 2 oz)
Accessoires fournis Eléments d’installation
XS-LB10S
Haut-parleur Haut-parleur de graves
de type conique de 25 cm
(10 po) de diamètre
Puissance de crête 1 200 W
Puissance nominale 330 W
Impédance 4
Sensibilité 88 dB/W/m
Réponse en fréquence 35 – 2 500 Hz (habitacle)
Poids Environ 10 kg
( 22 lb 1 oz)
Accessoires fournis Eléments d’installation
La conception et les caractéristiques techniques sont
modifiables sans préavis.
Dimensions
Dimensions
Dimensiones
192 (7
5
/8)
778 (30
3
/4)
97
(3
7
/8)
Unit: mm (in)
Unité : mm (po)
Unidad: mm
Precaution
This product is designed to be installed in the
cargo space of vehicle. Do not install this product
in a place where it could distract you or another
driver from the road.
The subwoofer system should be securely
installed so as to avoid injury in the event of
sudden braking.
If your car is parked in direct sunlight and there is a
considerable rise in temperature inside the car, allow
the unit to cool down before use.
Do not use the unit on a weak battery as its optimum
performance depends on a good power supply.
For safety reasons, keep your car audio volume
moderate so that you can still hear sounds outside
your car.
If no power is being supplied to the cassette player or
tuner, check the connections.
Précautions
Ce produit est conçu pour être installé dans le
coffre d’une voiture. N’installez pas cet appareil
dans un endroit où il pourrait détourner
l’attention du conducteur de la route.
Le système de caisson de graves doit être fixé
solidement afin d’éviter toute blessure en cas de
freinage brusque.
Si votre voiture est garée en plein soleil et que la
température a considérablement augmenté dans
l’habitacle, laissez refroidir l’appareil avant de
l’utiliser.
Ne faites pas fonctionner l’appareil sur une batterie
faiblement chargée, car il ne peut délivrer des
performances optimales qu’avec une bonne
alimentation.
Pour des raisons de sécurité, gardez le volume de
votre autoradio à un niveau modéré de façon que
vous puissiez encore entendre les bruits de la
circulation.
Si le lecteur de cassette ou le syntoniseur n’est pas
alimenté, vérifiez les raccordements.
Especificaciones
XS-LB12S
Altavoz 30 cm, altavoz de graves
de tipo cónico
Potencia máxima 1 500 W
Potencia nominal 380 W
Impedancia 4
Sensibilidad 89 dB/W/m
Respuesta en frecuencia 20 – 2 000 Hz (int. del
automóvil)
Peso Aprox. 15 kg
Accesorios suministrados Componentes para
instalación
XS-LB10S
Altavoz 25 cm, altavoz de graves
de tipo cónico
Potencia máxima 1 200 W
Potencia nominal 330 W
Impedancia 4
Sensibilidad 88 dB/W/m
Respuesta en frecuencia 35 – 2 500 Hz (int. del
automóvil)
Peso Aprox. 10 kg
Accesorios suministrados Componentes para
instalación
Diseño y especificaciones sujetos a cambios sin
previo aviso.
162 (6
1
/2)
Precaución
Este producto está diseñado para instalarse en el
espacio de carga del automóvil. No lo instale en
un lugar donde pueda distraer al conductor.
El sistema de altavoz potenciador de graves debe
instalarse firmemente para evitar lesiones en caso
de un frenado repentino.
Si el automóvil está estacionado bajo la luz solar
directa y se produce un aumento considerable de la
temperatura en el interior, deje que la unidad se
enfríe antes de utilizarla.
No use la unidad con una batería que disponga de
poca energía, ya que requiere una buena fuente de
alimentación para un rendimiento óptimo.
Por razones de seguridad, mantenga un nivel de
volumen moderado del sistema de audio para poder
oír ruidos procedentes del exterior.
Si el reproductor de casetes o sintonizador no recibe
alimentación, compruebe las conexiones.
368 (14
1
/
2
)
Features
Peak power is 1,500 W (1,200 W)*
Playback of ultra bass tones with the 30 cm
(12 in) (25 cm (10 in))* woofer
Maximize cargo space with the space saving
speaker box
Caractéristiques
La puissance d’entrée maximale est de 1 500 W
(1 200 W)*
Reproduction de sons ultra-graves grâce au
haut-parleur de graves de 30 cm (12 po)
(25 cm (10 po))*
Maximisez l’espace utilitaire du coffre grâce au
boîtier de haut-parleur peu encombrant
Características
Potencia máxima de entrada de 1 500 W
(1 200 W)*
Reproducción de tonos ultragraves con el
altavoz de graves de 30 cm (25 cm)*
Espacio de carga maximizado con la caja de
altavoz de ahorro de espacio
* (XS-LB10S)
107
(4
1
/4)
312 (12
3
/
8
)
187 (7
3
/8)
445 (17
5
/8) 162 (6
1
/2)
XS-LB12S
XS-LB10S
Loading ...