GE CGP9530SLSS Café 30" Built-In Deep-Recessed Edge-to-Edge Gas Cooktop Stainless Steel

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Other Documents
  • CGP9530SLSS user warranty guide - (English) Download
  • CGP9530SLSS manuel util garantie - (French) Download
  • CGP9530SLSS install guide 2021 5 13 - (English) Download
CGP9530SLSS photo

User Manual

This is the main product document for model CGP9530SLSS. Additionally, the document applies to other GE - General Electric models: JGP3030, JGP3530, JGP5030, PGP7030, PGP9030, CGP9530, JGP3036, JGP5036, PGP7036, CGP7030, PGP9036, CGP7036, CGP9536

The file format is pdf, 8 pages, you can download this manual here .

background
TOOLS YOU WILL NEED MATERIALS YOU MAY
NEED
Gas line shut-off valve
Pipe joint sealant or UL-approved pipe thread
tape with Teflon* that resists action of natural
and propane gases.
Flexible metal appliance connector (1/2” I.D.).
A 5-foot length is recommended for ease of
installation but other lengths are acceptable.
Never use an old connector when installing a
new cooktop.
Flare union adapter for connection to gas
supply line (3/4” or 1/2” NPT x 1/2” I.D.).
Flare union adapter for connection to pressure
regulator on cooktop (1/2” NPT x 1/2” I.D.).
Liquid leak detector or soapy water.
*Teflon: Registered trademark of DuPont
Flat-blade
screwdriver
Pipe wrenches (2)
(one for backup)
Phillips
screwdriver
Open-end or
adjustable wrench
Pencil and ruler
IN THE COMMONWEALTH
OF MASSACHUSETTS
This product must be installed by a licensed
plumber or gas fitter.
When using ball type gas shut-off valves,
they shall be the T-handle type.
A flexible gas connector, when used, must
not exceed 5 feet.
BEFORE YOU BEGIN
IMPORTANT — Save these
instructions for local inspector’s use.
IMPORTANT Observe all governing
codes and ordinances.
IMPORTANT Remove all packing
material and literature before connecting gas
and electrical supply to cooktop.
IMPORTANT To avoid damage
to your cabinets, check with your builder
or cabinet supplier to make sure that the
materials used will not discolor, delaminate or
sustain other damage. This product has been
designed in accordance with the requirements
of UL and CSA International and complies
with the maximum allowable wood cabinet
temperatures of 194°F (90°C).
Note to InstallerBe sure to leave these
instructions with consumer.
Note to consumerKeep these instructions
for future reference.
ServicerThe electrical diagram is located
inside the cooktop.
Proper installation is the responsibility of the
installer.
Product failure due to improper installation is
not covered under warranty.
Mobile Home - Additional Installation
Requirements
The installation of this product must conform
to the Manufactured Home Construction and
Safety Standard, Title 24 CFR, Part 3280
(formerly the Federal Standard for Mobile
Home Construction and Saftey, Title 24,
HUD Part 280). When such standard is not
applicable, use the Standard for Manufactured
Home Installations, ANSI A225.1/NFPA 501A
or with local codes.
In Canada, the installation of this product must
conform with the current standards CAN/CSA-
A240-latest edition, or with local codes.
When this cooktop is installed in a mobile home,
it must be secured during transit. Any method of
securing the cooktop is adequate as long as it
conforms to the standards listed above.
WARNING
FIRE OR EXPLOSION
HAZARD
If the information in these instructions is not
followed exactly, a fire or explosion may
result causing property damage, personal
injury or death.
Installation must be performed by a qualified
installer.
Read these instructions completely and carefully.
Installation of this product must conform with
local codes, or in the absence of local codes,
with the National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/
NFPA.54, latest edition. In Canada, installation
must conform with the current Natural Gas
Installation Code, CAN/CGA-B149.1 or the
current Propane Installation Code, CAN/CGA-
B149.2, and with local codes where applicable.
This product has been design-certified by UL
according to ANSI Z21.1, latest edition and
Canadian Gas Association according to CAN/
CGA-1.1 latest edition.
When installing a gas appliance the use of
old flexible connectors can cause gas leaks
and personal injury. Always use a NEW
flexible connector.
Leak testing of the appliance shall be conducted
according to the manufacturer instructions.
The cooktop must be electrically grounded
in accordance with local codes or, in the
absence of local codes, in accordance with the
National Electrical Code (ANSI/NFPA 70, latest
edition). In Canada, electrical grounding must
be in accordance with the current CSA C22.1
Canadian Electrical Code Part 1 and/or local
codes. See Electrical Connections in this section.
Do not install this product with an air curtain
hood or other cooktop hood that operates by
blowing air down on the cooktop. This airflow
may interfere with operation of the gas burners
resulting in fire or explosion hazard.
FOR YOUR SAFETY
WARNING
Before beginning the installation, switch power off at service panel and lock
the service disconnecting means to prevent power from being switched on accidentally. When the
service disconnecting means cannot be locked, securely fasten a prominent warning device, such
as a tag, to the service panel.
Installation Instructions
Gas Cooktops
Questions? Call us at 1.800.432.2737 or visit GEAppliances.com.
In Canada, call 1.800.561.3344 or visit GEAppliances.ca.
Saber Saw
Safety Glasses
1/8″ Drill Bit & Electric
or Hand Drill
1” = 2.5 cm; 1’ = 0.3 m
background
CONVERTING TO PROPANE GAS (OR CONVERTING BACK
TO NATURAL GAS FROM PROPANE)
This cooktop leaves the factory set for use with natural gas. If you want to convert to
propane gas, the conversion must be performed by a qualified propane gas installer.
The conversion orifices and instructions can be found attached to the regulator.
Keep these instructions and all orifices in case you want to convert back to natural gas.
RECOMMENDED GAS
SUPPLY LOCATION FROM
BACKWALL
OVERALL COOKTOP DIMENSIONS
CUTOUT DIMENSIONS OF COUNTERTOP
To ensure accuracy, it is best to make a template when cutting the opening in the counter.
DIMENSIONS AND
CLEARANCES
Provide adequate clearances between the
cooktop and adjacent combustible surfaces.
These dimensions must be met for safe use of
your cooktop.
Allow 30” (76.2 cm) minimum clearance
between burners and bottom of unprotected
wood or metal cabinet, or allow a 24” (61
cm) minimum when bottom of wood or metal
cabinet is protected by no less than 1/4” (6.4
mm) thick flame-retardant millboard covered
with no less than No. 28 MSG sheet metal
(.015” [.38 mm] thick), .015” (.38 mm) thick
stainless steel, .025” (0.64 mm) aluminum or
.020” (0.5 mm) copper.
Installation of a listed microwave oven or
cooking appliance over the cooktop shall
conform to the installation instructions packed
with that appliance.
Built-in oven installation, shall conform to the
installation instruction packed with the built-in
oven.
MAINTAIN THE FOLLOWING MINIMUM CLEARANCE
DIMENSIONS
FOR AMERICANS WITH
DISABILITIES ACT (ADA)
FORWARD APPROACH
INSTALLATION ONLY
NOTE: The enclosure must be made of wood
material. Also, an access panel is required for
the electrical outlet, pressure regulator, shut-off
valve, hold-down brackets, and service.
1” Min. From Backwall
7″
From
Cutout
Center
Line
Recommended
gas supply
location
Allow 5” minimum depth
between the countertop
and an enclosure.
5”
NOTE: Allow 7/16” minimum vertical clearance from the cooktop
bottom (or 3-11/16” minimum depth from the countertop) to any
combustible surfaces, such as a cabinet drawer.
For island installation, maintain 2-1/2 in. minimum from cutout to front
and back edge of countertop. Maintain 3 in. minimum from cutout to
side edges of countertop.
3 3/4 MIN.
16″ MAX. Depth
of unprotected
overhead cabinets
18″ MIN. height
from countertop to
nearest cabinet on
either side of unit
30” or 36”
cabinet base
or wider
R - MIN. clearance
from cutout to right
side wall
L - MIN. clearance from
cooktop to left side wall
C - MIN. clearance
from cutout to rear wall
2-1/2” MIN from cutout
to front of countertop
30″ MIN. clearance
from countertop
to unprotected
overhead surface
ALL HORIZONTAL
CLEARANCES MUST
BE MAINTAINED FOR A
MINIMUM OF 18” ABOVE
THE COOKING SURFACE.
C L R
JGP3030, JGP3530, JGP3036 2-1/4” 6” 6”
JGP5030, PGP7030, CGP7030,
PGP9030, CGP9530
2-7/8” 12” 12”
JGP5036, PGP7036, CGP7036,
PGP9036, CGP9536
3-3/8” 12” 12”
7/16″
3-11/16″
DRAWER
DRAWER
Cooktop
33-3/4″
36″
21″
3-11/16″
19″
17″
33-7/8”
length
of cut
19-1/8” width cut
Cooktop
28-1/4″
30″
21″
3-11/16″
19-1/2″
30” Models 36” Models
14-1/4″
28-1/2”
length
of cut
19-5/8” width cut
30” Models 36” Models
1” = 2.5 cm; 1’ = 0.3 m
background
A. 3/8” NPT male pipe thread
B. E lbow
C. Adapter
D. Flexible connector (allows
passage through cabinet wall)
E. Adapter
F. Regulator provided with unit:
Outlet - 3/8” NPT female pipe
thread
Inlet - 1/2” NPT female pipe
thread
G. Gas pipe
H. Manual shut-off valve
I. Gas pipe 1/2” or 3/4”
1
INSTALLING THE
COOKTOP
WARNING
Do not remove the 6
black Z brackets screwed to the bottom of the
cooktop (on some models).
A. Locate electrical outlet and gas shut-off
valve beneath cabinet.
B. Lay cooktop upside down on a towel or
tablecloth covered countertop.
C. Locate and remove hold-down brackets
from literature package.
D. Attach brackets to cooktop. Remove the
screw from the side of the cooktop and
screw the hold-down bracket to the side of
the cooktop unit. Repeat for opposite side
of cooktop.
E. Insert the cooktop centered into the cutout
opening. Make sure the front edge of the
countertop is parallel to the cooktop.
Make final check that all required
clearances are met.
Once the unit is in place, screw the hold-
down bracket into the cabinet sides to
secure the unit into place.
Cooktop
Pre-drilled hole
Bottom of Cooktop
Cooktop
Surface
CONNECTOR HOOKUP
2
GAS SUPPLY
WARNING
Fire Hazard: Do not use
a flame to check for gas leaks.
WARNING
Explosion Hazard: Do
not exceed 25 ft-lbs of torque when making
gas line connections. Overtightening may
crack the pressure regulator resulting in fire
or explosion hazard.
Gas Pressure Regulator
You must use the gas pressure regulator supplied
with this range. For proper operations the inlet
pressure to the regulator should be as follows:
Natural Gas:
Minimum pressure: 6” of Water Column
Maximum pressure: 13” of Water Column
Propane Gas:
Minimum pressure: 11” of Water Column
Maximum pressure: 13” of Water Column
If you are not sure about the inlet pressure
contact local gas supplier.
Shut off the main gas supply valve before
disconnecting the old cooktop and leave it off
until the new hook-up has been completed.
Don’t forget to relight the pilot on other gas
appliances when you turn the gas back on.
Because hard piping restricts movement of
the range, the use of a CSA International-
certified flexible metal appliance connector is
recommended unless local codes require a
hard-piped connection.
If the hard piping method is used, you must
carefully align the pipe; the cooktop cannot be
moved after the connection is made.
To prevent gas leaks, apply pipe joint compound
or wrap pipe thread tape with Teflon* around all
male (external) pipe threads.
A. Install provided regulator in the gas line
between the cooktop and manual shut-off
valve. Refer to the arrow on the back of the
regulator for gas flow direction. Ensure the
front of the regulator is facing towards the
cabinet front, easily accessible through the
cabinet doors.
B. Install a manual shut-off valve in the gas line
in a location easily accessible through the
cabinet doors.
C. When all connections have been made,
ensure all gas controls are in the off position
and turn on the main gas supply valve.
Use a liquid leak detector at all joints and
connections to check for leaks in the system.
When using pressures greater than 1/2 psig
to pressure test the gas supply system of
the residence, disconnect the cooktop and
individual shut-off valve from the gas supply
piping. When using pressures of 1/2 psig or
less to pressure test the gas supply system,
simply isolate the cooktop from the gas supply
system by closing the individual shut-off valve.
When checking for proper operation of the
regulator, the inlet pressure must be at least 1”
greater than the operating (manifold) pressure
as given on rating label of product.
*Teflon: Registered trademark of DuPont
TYPICAL INSTALLATION WITH NO
OBSTRUCTION BELOW COOKTOP
ALTERNATE INSTALLATION WITH
OBSTRUCTION BELOW COOKTOP
A
B
C
D
F
G
E
A
B
C
D
F
G
E
I
H
A. 3/8” NPT male pipe
thread
B. Regulator provided with
unit:
Outlet - 3/8” NPT
female pipe thread
Inlet - 1/2” NPT female
pipe thread
C. Adapter
D. Flexible connector
E. Adapter
F. Manual shut-off valve
G. Gas pipe 1/2” or 3/4”
1” = 2.5 cm; 1’ = 0.3 m
background
3
ELECTRICAL
CONNECTIONS
WARNING
Shock Hazard: This
appliance must be properly grounded.
Failure to do so can result in electric shock.
Electrical Requirements - 120-volt, 60 Hertz,
properly grounded circuit protected by a
15-amp or 20-amp circuit breaker or time delay
fuse. It is recommended that a separate circuit
serving only this cooktop be provided.
NOTE: Use of automatic, wireless, or wired
external switches that shut off power to the
appliance are not recommended for this product.
Grounding
The power cord of this appliance is equipped
with a three-prong (grounding) plug which plugs
into a standard three-prong grounding wall
receptacle to minimize the possibility of electric
shock hazard from this appliance.
The customer should have the wall receptacle
and circuit checked by a qualified electrician to
make sure the receptacle is properly grounded.
Where a standard two-prong wall receptacle is
encountered, it is the personal responsibility and
obligation of the customer to have it replaced with
a properly grounded three-prong wall receptacle.
DO NOT, UNDER ANY CIRCUMSTANCES,
CUT OR REMOVE THE THIRD (GROUND)
PRONG FROM THE POWER CORD. DO
NOT USE AN ADAPTER. DO NOT USE AN
EXTENSION CORD.
Ground Fault Circuit Interrupters (GFCI’s) are
not required or recommended for gas cooktop
receptacles. Performance of the cooktop will
not be affected if operated on a GFCI-protected
circuit but occasional nuisance tripping of the
GFCI breaker is possible.
5
CHECK SURFACE
BURNERS
Push and turn a knob to the LITE position. A
clicking sound indicates proper operation of
the ignition system. When lighting any burner,
sparks will appear at all burners but gas flows
from only the one selected. Once air is purged
from the supply line, burner should light within
4 seconds. After burner lights, rotate the knob
out of the LITE position. Try each burner in
succession until all burners have been checked.
Quality of Flames
Determine the quality of flames visually. Normal
burner flames should look like (A) or (B).
Long, bright yellow flames are not normal.
Normal flames may show signs of an orange
tint when well heated or signs of flickering
orange due to particles in the gas or air.
Ensure proper
ground exists
before use
WHEN ALL HOOKUPS ARE
COMPLETED
Make sure all controls are left in the off
position. Make sure the flow of combustion and
ventilation air to the cooktop is unobstructed.
Check that all packing materials and tape have
been removed. This will include adhesive tape,
wire ties, cardboard and protective plastic.
Failure to remove these materials could result
in damage to the appliance once the appliance
has been turned on and surfaces have heated.
INSTALLATION INSTRUCTION
31-11089-1 11-18 GEA
JGP3030, JGP3530, JGP5030, PGP7030, PGP9030, CGP9530, JGP3036,
JGP5036, PGP7036, CGP7030, PGP9036, CGP7036, CGP9536
4
SURFACE BURNERS
WARNING
Fire or Explosion Hazard:
Do not operate the burner without all burner
parts in place.
A. Burners - Place surface burners into
corresponding positions on cooktop.
B. Caps - Place caps on proper size burner.
C. Grates - Place the grates on the cooktop.
(A) Soft blue flames—
Normal for natural gas
(B) Yellow tips on
outer cones—
Normal for propane gas
Multi-ring
Cap
Cap
Electrode
Burner
or
Electrode
Cap
Burner
Grates
(on some models)
Grates
(on some models)
INSTALLATION AT HIGH ALTITUDE
Over 6000ft, product configured for natural gas or propane requires installation of kit
(WB28X29862 for natural gas and WB28X29861 for propane gas). Follow the instructions
included with the kit.
1” = 2.5 cm; 1’ = 0.3 m
background
OUTILS DONT VOUS
AUREZ BESOIN
ARTICLES DONT VOUS
POURRIEZ AVOIR BESOIN
Robinet d'arrêt de gaz.
Produit d'étanchéité pour joint ou ruban pour
filetage au Téflon*, homologué UL et résistant
au gaz naturel et au propane.
Raccord flexible métallique pour électroménager
(diam. int. de 1/2 po). Une longueur de 5 pi est
recommandée pour faciliter l'installation, mais
une autre longueur est acceptable. N'utilisez
jamais un raccord usagé lorsque vous procédez
à l'installation d'une surface de cuisson neuve.
Raccord-union pour tuyau d'alimentation de gaz
(3/4 po ou 1/2 po NPT x 1/2 po de diam. int.).
Raccord-union pour régulateur de pression de
la surface de cuisson (1/2 po NPT x 1/2 po de
diam. int.).
Détecteur de fuites de liquides ou eau
savonneuse.
* Téflon : marque de commerce déposée
de DuPont
Tournevis à
lame plate
Clés à tuyau (2)
(une de secours)
Tournevis
Phillips
Clé anglaise
ou à fourche
Crayon et règle
DANS LE COMMONWEALTH DU
MASSACHUSETTS
Ce produit doit être installé par un plombier
agréé ou un monteur d'installations au gaz.
Si vous utilisez des robinets à gaz à bille,
utilisez les robinets à poignée en T.
Si vous utilisez des raccords flexibles à gaz,
ceux-ci ne doivent pas dépasser 5 pi de longueur.
AVANT DE COMMENCER
IMPORTANT –
Conservez ces instructions
pour l'inspecteur local.
IMPORTANT – Respectez tous les codes et
règlements en vigueur.
IMPORTANT – Enlevez tout le matériel
d'emballage et la documentation avant de
raccorder le gaz et l'électricité à la surface
de cuisson.
IMPORTANT – Pour éviter d'endommager
vos armoires, assurez-vous auprès de votre
entrepreneur ou de votre fournisseur d'armoire
que les matériaux utilisés ne décoloreront pas,
ne décolleront pas ou ne subiront pas d'autres
dommages. Ce produit est conçu conformément
aux exigences UL et CSA International et
respecte la température maximale autorisée pour
les armoires de bois de 194 °F (90 °C).
Remarque destinée à l'installateurVeillez
à laisser ces instructions au consommateur.
Remarque destinée au consommateur
Conservez ces instructions pour vous y
reporter ultérieurement.
Entreprise de serviceLe schéma électrique
se trouve à l'intérieur de la surface de cuisson.
L'installateur est responsable de la qualité
de l'installation.
Une défaillance de ce produit causée par une
mauvaise installation n'est pas couverte par
la garantie.
Maison mobile – Exigences d'installation
additionnelles
L'installation de ce produit doit être conforme
au Manufactured Home Construction and
Safety Standard, titre 24 CFR, partie 3280
(anciennement Federal Standard for Mobile
Home Construction and Safety, titre 24, HUD/
section 280). Lorsque cette norme n'est pas
applicable, reportez-vous au Standard for
Manufactured Home Installations, ANSI A225.1/
NFPA 501A ou aux codes locaux.
Au Canada, l'installation de ce produit doit se
faire conformément aux normes actuelles CAN/
CSA-A240, dernière édition, ou aux codes locaux.
Cette surface de cuisson doit être fixée au
plancher lorsqu'elle est installée dans une maison
mobile en déplacement. Toute méthode pour fixer
la surface de cuisson est adéquate pourvu qu'elle
soit conforme aux normes citées ci-dessus.
AVERTISSEMENT
RISQUE D'INCENDIE
OU D'EXPLOSION
Si les renseignements contenus dans ces
instructions ne sont pas suivis rigoureusement,
il pourra en résulter un feu ou une explosion
entraînant des dommages matériels, des
blessures ou même la mort.
L'installation de l'appareil doit être effectuée par
un installateur compétent.
Lisez attentivement toutes ces instructions.
L'installation de ce produit doit être conforme
aux codes locaux ou, en l'absence de ceux-ci,
à la dernière édition du National Fuel Gas Code
ANSI Z223.1/NFPA.54. Au Canada, l'installation
doit être conforme au Code d'installation du
gaz naturel CAN/CGA-B149.1 ou au Code
d'installation du propane CAN/CGA-B149.2 en
vigueur et aux codes locaux. La conception de
ce produit a été certifiée par UL conformément
à la dernière édition du code ANSI Z21.1 et par
l'Association canadienne du gaz conformément à
la dernière édition du code CAN/CGA-1.1.
Lorsque vous installez un appareil au gaz,
l'utilisation de raccords flexibles usagés peut
être à l'origine de fuites de gaz et de blessures.
Utilisez toujours un NOUVEAU raccord flexible.
La vérification de l'absence de fuite doit être
effectuée conformément aux instructions du
fabricant de l'appareil.
La surface de cuisson doit être mise à laterre
conformément aux codes locaux en vigueur ou,
en l'absence de ces codes, conformément à la
dernière édition du Code national de l'électricité
ANSI/NFPA 70. Au Canada, la mise à la terre doit
être conforme au Code canadien de l'électricité
CSA C22.1, partie 1, en vigueur et/ou aux
codes locaux. Reportez-vous au chapitre
« Raccordements électriques » de cette section.
N'installez pas cet appareil avec une hotte à
rideau d'air ou avec tout autre type de hotte pour
surface de cuisson qui projette de l'air vers la
surface de cuisson en contrebas. Cette circulation
d'air peut interférer avec le fonctionnement des
brûleurs à gaz, ce qui peut provoquer un risque
d'incendie ou d'explosion.
POUR VOTRE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
Avant de commencer l'installation, coupez le courant au tableau de distribution
électrique et bloquez le disjoncteur pour éviter que le courant ne soit accidentellement rétabli. S'il n'est
pas possible de bloquer le disjoncteur, posez un avertissement bien visible, comme une étiquette, sur le
tableau de distribution.
Instructions d'installation
Surfaces de cuisson à gaz
Des questions? Téléphonez au 1-800-432-2737 ou visitez GEAppliances.com.
Au Canada, téléphonez au 1-800-561-3344 ou visitez electromenagersge.ca.
Scie
sauteuse
Lunettes de sécurité
Perceuse manuelle
ou électrique et
foret de 1/8 po
1 po = 2,5 cm; 1 pi = 0,3 m
background
CONVERSION AU PROPANE (OU RECONVERSION DU PROPANE AU
GAZ NATUREL)
Cette surface de cuisson est préréglée en usine pour une utilisation au gaz naturel. Si vous
voulez convertir la cuisinière au propane, la conversion doit être effectuée par un installateur de
gaz propane qualifié.
Les instructions et les gicleurs pour la conversion se trouvent fixés au régulateur.
Conservez ces instructions et tous les gicleurs au cas où vous souhaiteriez reconvertir la cuisinière au
gaz naturel.
EMPLACEMENT RECOMMANDÉ
DE L'ALIMENTATION EN
GAZ PAR RAPPORT AU
MUR ARRIÈRE
DIMENSIONS HORS-TOUT DE LA SURFACE DE CUISSON
DIMENSIONS DE LA DÉCOUPE DU COMPTOIR
Pour plus de précision, il est préférable de faire un gabarit avant de procéder à la découpe du comptoir.
DIMENSIONS ET DÉGAGEMENTS
Laissez des dégagements suffisants entre la
surface de cuisson et les surfaces adjacentes
combustibles. Ces dimensions doivent être
respectées pour utiliser votre surface de cuisson
en toute sécurité.
Laissez un dégagement d'au moins 30 po (76,2 cm)
entre les brûleurs et le bas de l'armoire en métal
ou en bois non protégé, ou laissez un dégagement
d'au moins 24 po (61 cm) lorsque le bas de
l'armoire en métal ou en bois est protégé à l'aide
d'un carton fort ignifuge d'au moins 1/4 po (6,4 mm)
d'épaisseur recouvert d'une feuille de métal nº 28
MSG (épaisseur de 0,015 po [0,38 mm]), d'acier
inoxydable (épaisseur de 0,015 po [0,38 mm]),
d'aluminium (épaisseur de 0,025 po [0,64 mm]) ou
de cuivre (épaisseur de 0,020 po [0,5 mm]).
L'installation d'un four à micro-ondes ou d'un
appareil de cuisson homologué au-dessus de
la surface de cuisson doit être conforme aux
instructions d'installation fournies avec l'appareil.
L'installation d'un four encastré doit être réalisée
en conformité avec les instructions d'installation
comprises avec celui-ci.
RESPECTER LES DÉGAGEMENTS MINIMUMS CI-DESSOUS
INSTALLATION ACCESSIBLE
AUX PERSONNES HANDICAPÉES
CONFORMÉMENT À L'ADA
(AMERICANS WITH DISABILITIES
ACT) SEULEMENT
REMARQUE : L'enceinte doit être construite
en bois. Un panneau d'accès est également
requis pour la prise électrique, le régulateur
de pression, le robinet d'arrêt, les supports
de fixation et l'entretien.
Min. de 1 po par rapport au mur arrière
7 po
à partir
de la ligne
centrale de
découpe
Emplacement
recommandé
de l'alimentation
en gaz
Prévoyez une profondeur
minimum de 5 po entre le
comptoir et une enceinte.
5 po
REMARQUE : Prévoyez un dégagement vertical minimum
de 7/16 po entre le bas de la surface de cuisson (ou une
profondeur minimum de 3-11/16 po de la surface du comptoir)
et toute surface combustible, comme un tiroir d'armoire.
Pour une installation en îlot, conservez un minimum de 2-1/2 po
entre la découpe et le rebord avant et arrière du comptoir.
Conservez un minimum de 3 po entre la découpe et les rebords
latéraux du comptoir.
3 3/4 MIN.
16 po MAX. de profondeur
des armoires supérieures
non protégées
18 po MIN. de hauteur
entre le comptoir et
l'armoire latérale la plus
proche (de chaque côté)
Base d'armoire
de 30 ou 36 po
ou plus large
RMIN. de dégagement
entre la découpe et le
mur latéral droit
LMIN. de dégagement
entre la surface de cuisson
et le mur latéral gauche
CMIN. de dégagement
entre la découpe et le
mur arrière
MIN. de 2-1/2 po
entre la découpe et
l'avant du comptoir
30 po MIN. de
dégagement entre
le comptoir et tout
élément non protégé
situé au-dessus de la
surface de cuisson
TOUS LES DÉGAGEMENTS
HORIZONTAUX DOIVENT
ÊTRE MAINTENUS POUR
UN MINIMUM DE 18 po
AU-DESSUS DE LA
SURFACE DE CUISSON.
C L R
JGP3030, JGP3530, JGP3036 2-1/4 po 6 po 6 po
JGP5030, PGP7030, CGP7030,
PGP9030, CGP9530
2-7/8 po 12 po 12 po
JGP5036, PGP7036, CGP7036,
PGP9036, CGP9536
3-3/8 po 12 po 12 po
7/16 po
3-11/16 po
DRAWER
TIROIR
Surface de cuisson
33-3/4 po
36 po
21 po
3-11/16 po
19 po
17 po
Découpe de
33-7/8 po
de longueur
Découpe de
19-1/8 po de largeur
Surface de cuisson
28-1/4 po
30 po
21 po
3-11/16 po
19-1/2 po
Modèles de 30 po
Modèles de 36 po
14-1/4 po
Découpe de
28-1/2 po
de longueur
Découpe de 19-5/8 po
de largeur
Modèles de 30 po
Modèles de 36 po
1 po = 2,5 cm; 1 pi = 0,3 m
background
A. Filetage de tuyau mâle NPT
de 3/8 po
B. Coude
C. Adaptateur
D. Raccord flexible (permet le
passage à travers la paroi
de l'armoire)
E. Adaptateur
F. Régulateur fourni avec
l'appareil :
Sortie – Filetage de tuyau
femelle NPT de 3/8 po
Entrée – Filetage de tuyau
femelle NPT de 1/2 po
G. Tuyau de gaz
H. Robinet d'arrêt manuel
I. Tuyau de gaz de 1/2 po
ou 3/4 po
1
INSTALLATION DE LA
SURFACE DE CUISSON
AVERTISSEMENT
Ne retirez pas les six
supports en Z noirs vissés à la base de la surface
de cuisson (sur certains modèles).
A. Repérez la prise électrique et le robinet d'arrêt
du gaz en dessous de l'armoire.
B. Mettez la surface de cuisson à l'envers sur
un comptoir recouvert d'une serviette ou
d'une nappe.
C. Repérez et retirez les supports de fixation de
l'enveloppe de la documentation.
D. Fixez les supports sur la surface de cuisson.
Retirez la vis d'un côté de la surface de
cuisson et vissez le support de fixation sur
le côté de la surface de cuisson. Répétez
l'opération de l'autre côté.
E. Installez la surface de cuisson dans l'ouverture
découpée en la centrant. Assurez-vous que la
surface de cuisson est parallèle au bord avant
du comptoir. Vérifiez une dernière fois que
tous les dégagements ont été respectés.
Une fois que l'appareil est en place, vissez le
support de fixation dans les côtés de l'armoire
pour fixer l'appareil en place.
Surface de
cuisson
Avant-trou
Dessous de la surface
de cuisson
Surface de
cuisson
RACCORD FLEXIBLE
2
ALIMENTATION EN GAZ (suite)
Étant donné que les tuyaux rigides restreignent
le déplacement de la cuisinière, l'utilisation d'un
raccord flexible métallique pour électroménager,
certifié par CSA International, est recommandée
(excepté lorsque les codes locaux exigent un
raccord rigide).
Si vous utilisez un raccord rigide, vous devez
bien aligner le tuyau sur le raccord. La surface
de cuisson ne peut plus être déplacée une fois le
raccordement effectué.
Pour éviter les fuites de gaz, appliquez un
produit d'étanchéité sur tous les filetages mâles
(extérieurs) ou entourez-les d'un ruban pour
filetage au Téflon*.
A. Installez le régulateur fourni dans la conduite
de gaz entre la surface de cuisson et le robinet
d'arrêt manuel. Reportez-vous à la flèche à
l'arrière du régulateur pour connaître la direction
du débit de gaz. Assurez-vous que l'avant du
régulateur fait face vers l'avant de l'armoire
pour qu'il soit facile d'y accéder par les portes
d'armoire.
B. Installez un robinet d'arrêt manuel sur la
conduite de gaz à un endroit facilement
accessible par les portes d'armoire.
C. Lorsque toutes les connexions ont été
effectuées, assurez-vous que toutes les
commandes du gaz sont en position d'arrêt et
ouvrez le robinet d'alimentation en gaz. Vérifiez
la présence de fuites au niveau de tous les
joints et raccords à l'aide d'un détecteur de
fuites de liquides.
Lorsque vous utilisez des pressions de plus
de 1/2 lb/po² (3,5 kPa) pour faire un essai de
pression sur le système d'alimentation en gaz de
votre domicile, débranchez la surface de cuisson
et le robinet d'arrêt individuel de la tuyauterie
d'alimentation en gaz. Lorsque vous utilisez
des pressions de 1/2 lb/po² (3,5 kPa) ou moins
pour faire un essai de pression sur le système
d'alimentation en gaz, isolez tout simplement la
cuisinière du système d'alimentation en gaz en
fermant le robinet d'arrêt individuel.
Lorsque vous vérifiez si le régulateur fonctionne
correctement, la pression d'entrée doit dépasser
la pression de fonctionnement (au collecteur)
indiquée sur la plaque signalétique du produit
d'au moins 1 po.
* Téflon : marque de commerce déposée
de DuPont
2
ALIMENTATION EN GAZ
AVERTISSEMENT
Risque d'incendie :
N'utilisez jamais une flamme pour vérifier la
présence d'une fuite de gaz.
AVERTISSEMENT
Risque d'explosion : Ne
dépassez pas un couple de 25 pi-lb (34 N.m)
lorsque vous procédez aux raccordements au
gaz. Un serrage excessif peut faire fendre le
régulateur de pression et provoquer un risque
d'incendie ou d'explosion.
Régulateur de pression au gaz
Vous devez utiliser le régulateur de pression au
gaz fourni avec cette cuisinière. Pour un bon
fonctionnement, la pression d'entrée du régulateur
devrait avoir les paramètres suivants :
Gaz naturel :
Pression minimale : 6 po de colonne d'eau
Pression maximale : 13 po de colonne d'eau
Propane :
Pression minimale : 11 po de colonne d'eau
Pression maximale : 13 po de colonne d'eau
Si vous n'êtes pas certain de la pression d'entrée,
contactez votre fournisseur de gaz local.
Fermez le robinet d’alimentation principale en
gaz avant de débrancher l’ancienne surface
de cuisson et laissez-le fermé jusqu’à ce que
l’installation de la nouvelle surface de cuisson
soit terminée. N’oubliez pas de rallumer la
veilleuse des autres appareils électroménagers
à gaz lorsque vous rouvrez le robinet
d’alimentation en gaz.
INSTALLATION CARACTÉRISTIQUE
SANS OBSTRUCTION SOUS LA
SURFACE DE CUISSON
INSTALLATION ALTERNATIVE AVEC
OBSTRUCTION SOUS LA SURFACE
DE CUISSON
A
B
C
D
F
G
E
A
B
C
D
F
G
E
I
H
A. Filetage de tuyau mâle
NPT de 3/8 po
B. Régulateur fourni avec
l'appareil :
Sortie – Filetage de
tuyau femelle NPT
de 3/8 po
Entrée – Filetage de
tuyau femelle NPT
de 1/2 po
C. Adaptateur
D. Raccord flexible
E. Adaptateur
F. Robinet d'arrêt manuel
G. Tuyau de gaz de
1/2 po ou 3/4 po
1 po = 2,5 cm; 1 pi = 0,3 m
background
3
RACCORDEMENTS
ÉLECTRIQUES
AVERTISSEMENT
Risque de décharge
électrique : Cet appareil doit être correctement
mis à la terre. Sinon, vous pourriez recevoir
une décharge électrique.
Exigences électriques – Un circuit correctement
mis à la terre de 120 V et 60 Hz, protégé par
un disjoncteur ou un fusible temporisé de 15 ou
20 ampères. Il est recommandé de brancher cette
surface de cuisson sur un circuit électrique distinct.
REMARQUE : L'utilisation d'interrupteurs externes
automatiques (sans fils ou connectés) qui coupent
l'alimentation à l'appareil n'est pas recommandée
pour ce produit.
Mise à la terre
Pour diminuer les risques de décharge électrique, le
cordon d'alimentation de cet appareil est muni d'une
fiche à trois broches (mise à la terre) conçue pour
une prise murale à trois alvéoles, mise à la terre.
Le client doit s'adresser à un électricien qualifié qui
vérifiera la prise murale et le circuit électrique pour
s'assurer que la prise murale est correctement
mise à la terre.
Si la prise murale est du type standard à 2 alvéoles,
il incombe au client de la faire remplacer par une
prise à 3 alvéoles correctement mise à la terre.
NE COUPEZ ET NE RETIREZ EN AUCUN CAS
LA TROISIÈME BROCHE (MISE À LA TERRE)
DE LA FICHE DU CORDON D’ALIMENTATION.
N’UTILISEZ PAS DE FICHE D’ADAPTATION.
N'UTILISEZ PAS DE CORDON PROLONGATEUR.
Les disjoncteurs de fuite de terre ne sont pas
nécessaires ou recommandés pour les prises
des surfaces de cuisson à gaz. Le rendement de
votre surface de cuisson ne sera pas affecté par
la présence d'un circuit protégé par un disjoncteur
de fuite de terre. Cependant, un déclenchement
intempestif de l'interrupteur est possible.
5
VÉRIFICATION DES
BRÛLEURS DE SURFACE
Appuyez sur un bouton et tournez-le sur la
position LITE (allumage). Un clic indique le bon
fonctionnement du système d'allumage. Lors de
l'allumage de n'importe quel brûleur, des étincelles
apparaîtront au niveau de tous les brûleurs,
mais du gaz s’écoulera uniquement du brûleur
sélectionné. Lorsque l'air a été évacué de la
conduite d'alimentation, le brûleur doit s'allumer
dans les quatre secondes. Une fois le brûleur
allumé, tournez le bouton hors de la position LITE
(allumage). Essayez chaque brûleur jusqu'à ce
que tous les brûleurs aient été vérifiés.
Qualité des flammes
Déterminez la qualité des flammes par l'entremise
d'une inspection visuelle. Les flammes d'un brûleur
normal ressemblent à l'illustration (A) ou (B).
De longues flammes vives jaunes ne sont pas
normales. Des flammes normales peuvent montrer
des signes d'une teinte orangée lorsque chauffées
ou des signes d'orange vacillant en raison de
particules dans le gaz ou l'air.
Avant l'utilisation,
vériez la qualité
de la mise à la terre.
UNE FOIS TOUS LES
RACCORDEMENTS EFFECTUÉS
Assurez-vous que tous les boutons sont en
position d'arrêt. Veillez à ce que le flux de l'air
de combustion et de l'air de ventilation de la
surface de cuisson ne soit pas entravé.
Vérifiez que tout le matériel d'emballage et le
ruban ont été enlevés. Cela comprendra tout le
ruban adhésif, les attaches métalliques, le carton
et le plastique de protection. Si vous n'enlevez
pas tout ce matériel, vous pourriez endommager
l'appareil une fois qu'il aura été mis en fonction
et que les surfaces auront chauffé.
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
31-11089-1 11-18 GEA
JGP3030, JGP3530, JGP5030, PGP7030, PGP9030, CGP9530, JGP3036,
JGP5036, PGP7036, CGP7030, PGP9036, CGP7036, CGP9536
4
BRÛLEURS DE SURFACE
AVERTISSEMENT
Risque d'incendie ou
d'explosion : Ne faites pas fonctionner le brûleur
sans que toutes ses pièces ne soient en place.
A. Brûleurs : Placez les brûleurs aux positions
correspondantes sur la surface de cuisson.
B. Chapeaux : Placez les chapeaux sur les
brûleurs de la bonne dimension.
C. Grilles : Placez les grilles latérales et la
grille centrale sur la surface de cuisson.
(A) Flammes bleues :
Normal pour le
gaz naturel
(B) Extérieur (bout)
des flammes jaune :
Normal pour le gaz
propane
Multi-couronnes
Capuchon
Capuchon
Électrode
Brûleur
ou
Électrode
Capuchon
Brûleur
Grilles
(sur certains modèles)
Grilles
(sur certains modèles)
INSTALLATION EN ALTITUDE
Si l'altitude dépasse 6 000 pieds, il est nécessaire d'installer une trousse (WB28X29862 sur les produits
configurés pour le gaz naturel et WB28X29861 pour le propane). Respectez les instructions contenues
dans la trousse.
1 po = 2,5 cm; 1 pi = 0,3 m

Specifications

GE - General Electric CGP9530SLSS Questions and Answers

Questions and Answers

Related Products