
Register your product and get support at
HD2627
HD2647
www.philips.com/welcome
Specifications are subject to change without notice
© 2014 Koninklijke Philips Electronics N.V.
All rights reserved.
HD2627_HD2647_UM_EEU_V2.0
3140 035 36182
English
1 Overview (Fig.1)
a
Warming rack (HD2627 only)
f
Crumb tray
b
Toasting slots
g
Reheat button
c
Toasting lever
h
Defrost button
d
Bun warming setting (HD2627 only)
i
Stop button
e
Browning control
j
Cord storage brackets
2 Before first use
Put the toaster in a properly ventilated room and select the highest browning setting. Let
the toaster complete a few toasting cycles without bread in it. This burns off any dust and
prevents unpleasant smells.
3 Use the appliance
Toast, reheat, or defrost bread (g.2)
To toast bread, follow the steps in Fig.2.
• Select a low setting (1-2) for lightly toasted bread.
• Select a high setting (5-7) for darkly toasted bread.
To reheat bread, press the reheat button (
) after step 3.
To defrost bread, press the defrost button (
) after step 3.
Note:
• You can stop the toasting process and pop up the bread at any time by pressing the
stop button (STOP) on the toaster.
• The reheat function has a preset duration. The toasting time does not change when you
turn the browning control to another setting.
Bun warming (Fig.3) (HD2627 only)
1 Push down the warming rack lever to unfold the warming rack.
2 Turn the browning control to the bun warming setting ( ).
Note:
• Never put the rolls to be warmed up directly on top of the toaster. Always use the
warming rack to avoid damage to the toaster.
4 Cleaning (fig.4)
Warning:
• Never use scouring pads, abrasive cleaning agents or aggressive liquids to clean the
appliance.
Български
1 Общ преглед (фиг. 1)
a
Стойказазатопляне(самоза
HD2627)
f
Тавичказатрохи
b
Отворизапрепичане
g
Бутонзапретопляне
c
Пусковлост
h
Бутонзаразмразяване
d
Настройказаподгряванена
хлебчета(самозаHD2627)
i
Бутонзаспиране
e
Регулираненастепентана
препичане
j
Скобизасъхранениена
захранващиякабел
2 Преди първата употреба
Сложететостеравдобрепроветряванопомещениеиизберетенай-високата
настройказапрепичане.Оставететостерадаизвършиняколкоцикъланапрепичане,
бездаимахлябвнего.Такащеизгоривсичкиятпрахищесепредотвратятнеприятни
миризми.
1
2
2
g h i
7
HD2627 HD2647
HD2627
HD2627
b
a
c
c
e
f
b
d
e
f
j
7
HD2647
3
4
3 Употреба на уреда
Препичане, претопляне или размразяване на хляб
(фиг. 2)
Запрепичаненахлябследвайтестъпкитенафиг.2.
• Изберетенисканастройка(1-2)залекопрепеченхляб.
• Изберетевисоканастройка(5-7)засилнопрепеченхляб.
Запретопляненахляб,натиснетебутоназапретопляне(
)следстъпка3.
Заразмразяваненахляб,натиснетебутоназаразмразяване(
)следстъпка3.
Забележка:
• Можетедаспретепроцесанапрепичанеидаизвадитехлябаповсяковреме,
катонатиснетебутоназаспиране(STOP)натостера.
• Претоплянетоеспредварителнозададеновреметраене.Времетонапрепичане
несепроменя,когатозавъртитерегулаторазапрепичаненадруганастройка.
Подгряване на хлебчета (фиг.3) (само за HD2627)
1 Натиснетенадолулостанастойкатазазатопляне,задаяразгънете.
2 Завъртетерегулаторазапрепичаненаположениетозаподгряваненахлебчета
( ).
Забележка:
• Никоганеслагайтехлебчетатадасетоплятдиректновърхутостера.Винаги
използвайтестойкатазазатопляне,задаизбегнетеповреданатостера.
4 Почистване (фиг. 4)
Предупреждение:
• Никоганепочиствайтеуредасабразивнигъби,абразивнипочистващипрепарати
илиагресивнитечности.
Čeština
1 Přehled (obr. 1)
a
Rozpékacídržák(jenHD2627)
f
Zásuvkanadrobky
b
Otvory pro topinky
g
Tlačítkoohřevu
c
Páčkatopinkovače
h
Tlačítkorozmrazení
d
Nastavenírozpékáníhousek(pouze
model HD2627)
i
Tlačítkostop
e
Nastaveníopékání
j
Držákúložištěkabelu
2 Před prvním použitím
Umístětetopinkovačdodobřevětranémístnostianastavtenejvyššístupeňopečení.
Doporučujemeprovéstněkolikcyklůopékáníbezvloženéhopečiva.Taktospálíteveškerý
prachapředejdetenepříjemnémuzápachu.
3 Používání přístroje
Opékání, ohřev a rozmrazení pečiva (obr. 2)
Chcete-liopéctpečivo,postupujtepodlekrokůnaobr.2.
• Vybertenízkénastavení(1–2)prosvětleopečenépečivo.
• Vybertevysokénastavení(5–7)protmavěopečenépečivo.
Chcete-lispustitfunkciohřevuchleba,stisknětepokroku3tlačítkoohřevu(
).
Chcete-lispustitfunkcirozmrazeníchleba,stisknětepokroku3tlačítkorozmrazení(
).
Poznámka:
• Procesopékánímůžetekdykolizastavitanechatpečivovysunoutstisknutímtlačítka
zastavení (STOP)natopinkovači.
• Funkceohřevumápředemnastavenýčasovýinterval.Přizměněnastaveníovladače
opečeníseneměnídobaopékání.
Ohřívání housek (obr. 3) (pouze model HD2627)
1 Stisknutímpáčkyohřívacíhostojanusměremdolůrozložtestojan.
2 Otočteregulátorzhnědnutídopolohyohříváníhousek( ).
Poznámka:
• Nikdynepokládejtehouskyurčenéproohřevpřímonatopinkovač.Vždypoužívejte
ohřívacístojan.Předejdetetakpoškozenítopinkovače.
4 Čištění (obr. 4)
Upozornění:
• Nikdynepoužívejtenačištěnípřístrojedrátěnku,abrazivníneboagresivníčisticí
prostředky.
Eesti
1 Ülevaade (joon. 1)
a
Soojendusrest(ainultHD2627)
f
Purukandik
b
Röstimisavad
g
Ülessoojendusnupp
c
Röstimishoob
h
Sulatusnupp
d
Kuklisoojendamiseseade(ainult
mudelil HD2627)
i
Stoppnupp
e
Pruunistamisregulaator
j
Juhtmehoidmisklambrid
2 Enne esimest kasutamist
Viigerösterkorralikultõhutatudruumijavaligekõrgeimpruunistusaste.Laskeröstrilläbiteha
mõnedröstimistsüklidilmaleivaviiluta.Seeaitabpõletadaäratolmujavältidaebameeldivaid
lõhnu.
3 Seadme kasutamine
Röstige, soojendage või sulatage leiba (joonis 2)
Leivaröstimiseksjärgigesammejoonisel2:
• Kergelt röstitud leiva saamiseks valige madal seadistus (1 või 2).
• Tumedalt röstitud leiva saamiseks valige kõrge seadistus (5 kuni 7).
Leivaülessoojendamiseksvajutage3.sammujärelülessoojendamisenuppu(
).
Leivasulatamiseksvajutage3.sammujärelsulatamisenuppu(
).
Märkus.
• Kuivajutateröstristoppnuppu(STOP),saateröstimiseigalajalkatkestadajaleivavälja
võtta.
• Soojendamisefunktsioonisaabeelseadistada.Röstimiseaegeimuutu,kuimuudate
pruunistusregulaatori asendit.
Kukli soojendamine (joon. 3) (ainult mudelil HD2627)
1 Vajutagesoojendusrestilahtitõmbamisekssoojendusrestihooballa.
2 Keerakepruunistamisregulaatorkuklisoojendamiseseadele( ).
Märkus.
• Ärgeasetagesoojendatavaidkukleidkunagiotseröstripeale.Röstrikahjustamise
vältimisekskasutagealatisoojendusresti.
4 Puhastamine (joonis 4)
Hoiatus.
• Ärge kasutage seadme puhastamisel kunagi küürimisnuustikuid, abrasiivseid
puhastusvahendeid ega söövitavaid vedelikke.
Hrvatski
1 Pregled (slika 1)
a
Rešetkazazagrijavanje(samoHD2627)
f
Ladica za mrvice
b
Otvorizatostiranje
g
Gumbzapodgrijavanje
c
Ručicazatostiranje
h
Gumbzaodmrzavanje
d
Postavkazazagrijavanjepeciva(samo
HD2627)
i
Gumbzazaustavljanje
e
Regulatorprepečenosti
j
Nosačizaspremanjekabela
2 Prije prvog korištenja
Tostersmjestiteuprostorijusdobromventilacijomiodaberitenajvišupostavkuprepečenosti.
Ostavitetosterdaodradinekolikociklusatostiranjabezkruha.Takoćeizgorjetiprašinai
spriječitćeseneugodnimirisi.
3 Korištenje aparata
Tostirajte, podgrijavajte ili odmrzavajte kruh (slika 2)
Kakobistetostiralikruh,slijeditekorakenaslici2.
• Odaberite nisku postavku (1 - 2) za blago tostiran kruh.
• Odaberitevisokipostavku(5-7)zajakotostirankruh.
Zapodgrijavanjekruhapritisnitegumbzapodgrijavanje(
) nakon koraka 3.
Zaodmrzavanjekruhapritisnitegumbzaodmrzavanje(
) nakon koraka 3.
Napomena:
• Tostiranjemožetezaustavitiiizvaditikruhubilokojevrijemepritiskomgumbaza
zaustavljanje(STOP) na tosteru.
• Funkcijapogrijavanjaimaprethodnopostavljenotrajanje.Vrijemetostiranjanemijenja
sekadaregulatorprepečenostipostavitenadrugupostavku.
Zagrijavanje peciva (slika 3) (samo HD2627)
1 Pritisniteručicurešetkezazagrijavanjepremadoljekakobiserasklopila.
2 Okreniteregulatorprepečenostinapostavkuzazagrijavanjepeciva( ).
Napomena:
• Pecivakojaželitezagrijatinemojtestavljatiizravnonatoster.Obaveznorasklopite
rešetkuzazagrijavanjekakosetosternebioštetio.
4 Čišćenje (slika 4)
Upozorenje:
• Začišćenjeaparatanikadanemojtekoristitižicezačišćenje,abrazivnasredstvaza
čišćenjeiliagresivnetekućine.
Magyar
1 Áttekintés (1. ábra)
a
Melegítőrács(HD2627)
f
Morzsatálca
b
Pirítónyílások
g
Újramelegítésgomb
c
Pirítóskiemelő
h
Kiolvasztó gomb
d
Zsemlemelegítésifokozat(kizárólag
HD2627típusnál)
i
Stop gomb
e
Pirításszabályzó
j
Kábeltartó
2 Teendők az első használat előtt
Akenyérpirítótmegfelelőenszellőzőhelyiségbenhelyezzeel,majdválasszaalegmagasabb
pirításifokozatot.Végezzennéhánypirításiciklustakészülékkel,anélkül,hogykenyérszeleteket
helyeznebele.Ezkiégetialerakódottportésmegelőziakellemetlenszagokkialakulását.
3 A készülék használata
Kenyér pirítása, újramelegítése vagy kiolvasztása (2. ábra)
Kenyérpirításáhozkövesseaz2.ábránláthatólépéseket:
• Válasszonalacsonyfokozatot(1-2)ahalványabbszínűpirítósokhoz.
• Válasszonmagasabbfokozatot(5-7)asötétebbszínűpirítósokhoz.
Akenyérújramelegítéséheznyomjamegazújramelegítés(
)gombota3.lépéstkövetően.
Akenyérkiolvasztásáhoznyomjamegakiolvasztás(
)gombota3.lépéstkövetően.
Megjegyzés:
• Akenyérpirítónlévőleállítógombbal(STOP)bármikorleállíthatjaapirításifolyamatot,
és kiveheti a kenyeret.
• Azújramelegítésfunkcióelőrebeállítottidőtartamigműködik.Apirításiidőnemváltozik
attól,hogyapirításibeállításicsúszkátegymásikbeállításraváltja.
Zsemlemelegítés (3. ábra) (kizárólag HD2627 típusnál)
1 Amelegítőrácskinyitásáhoznyomjaleakart.
2 Fordítsaapirításszabályzóta( ) zsemlemelegítési fokozatra.
Megjegyzés:
• Sohanehelyezzeamelegítenikívántzsemléketközvetlenülakenyérpirítótetejére.
Mindighasználjaamelegítőrácsotakészülékkárosodásánakelkerülésére.
4 Tisztítás (4. ábra)
Vigyázat!
• Sohanehasználjondörzsszivacsot,súrolószertvagymaróhatásútisztítófolyadékota
készüléktisztítására.
EN User manual
BG Ръководство за потребителя
CS Příručka pro uživatele
ET Kasutusjuhend
HR Korisnički priručnik
HU Felhasználói kézikönyv
KK Қолданушының нұсқасы
LT Vartotojo vadovas
LV Lietotāja rokasgrāmata
PL Instrukcja obsługi
RO Manual de utilizare
RU Руководство пользователя
SK Príručka užívateľa
SL Uporabniški priročnik
SR Korisnički priručnik
UK Посібник користувача

Қазақша
1 Шолу (1-сурет)
a
Қызатынтіреу(текHD2627түрінде
ғана)
f
Қиқымнауасы
b
Тостерлеуұялары
g
Қайтақыздырутүймесі
c
Қызартутұтқасы
h
Ерітутүймесі
d
Тоқаштыжылытупараметрі(тек
HD2627үлгісінде)
i
Тоқтататынтүйме
e
Қызартудыбасқарутетігі
j
Тоқсымынсақтайтынұстағыш.
2 Алғаш қолданар алдында
Тостердіжақсыжелдетілетінбөлмегеқойып,еңжоғарықызартубағдарламасын
таңдаңыз.Ішіненансалмастанбірнешеқызартупроцедурасынорындаңыз.Бұлқандайда
біршаңдыкүйдіріп,жағымсызиістердіңалдыналады.
3 Қуат Құрылғыны пайдалану
Нанды қызарту, қайта қыздыру немесе жібіту
(2-сурет)
Нандықызартуүшін2-суреттегіқадамдардыорындаңыз:
• Нандысәлқызартуүшінтөменгіпараметр(1-2)таңдаңыз.
• Нандыжақсылапқызартуүшінжоғарыпараметрді(5-7)таңдаңыз.
Нандықайтақыздыруүшін,3-қадамнанкейінқайтақыздыру(
)түймесінбасыңыз.
Нандыжібітуүшін,3-қадамнанкейінжібіту(
)түймесінбасыңыз.
Ескертпе:
• Тостердегітоқтатутүймесін(STOP)басуарқылыкезкелгенуақыттақызарту
процесінтоқтатып,нандышығарыпалуғаболады.
• Қайтақыздыруфункциясыныңұзақтығыалдыналаорнатылған.Қызартудыбасқару
тетігінбасқапараметргеқосқандақызартууақытыөзгермейді.
Тоқашты жылыту (3-сурет) (тек HD2627үлгісінде)
1 Жылытатынсөреніашуүшін,жылытатынсөретұтқасынтөменбасыңыз.
2 Қуырудыбақылаутүймесінтоқаштыжылытупараметріне( )бұраңыз.
Ескертпе:
• Жылытылатынтоқаштардыешуақыттатікелейтостердіңүстінеқоюшыболмаңыз.
Тостерзақымданбауүшін,әрдайымжылытусөресінқолданыңыз.
4 Тазалау (4-сурет)
Абайлаңыз
• Құрылғынытазалауүшінешуақыттақырғыштарды,абразивтітазалауқұралдарын
немесеагрессивтісұйықтықтардықолданбаңыз.
Lietuviškai
1 Apžvalga (1 pav.)
a
Šildymogrotelės(tikHD2627)
f
Trupiniųpadėklas
b
Skrudinimo angos
g
Pašildymomygtukas
c
Skrudinimo svirtis
h
Atšildymomygtukas
d
Bandeliųšildymonustatymas(tik
HD2627)
i
Stabdymo mygtukas
e
Skrudinimo reguliatorius
j
Laidosaugojimolaikikliai
2 Prieš naudojant pirmą kartą
Pastatykiteskrudintuvątinkamaivėdinamamekambaryjeirpasirinkitedidžiausiąskrudinimo
nustatymą.Leiskiteskrudintuvuiatliktikelisskrudinimociklusbeduonos.Taipbussudeginamos
dulkėsirišvengtanemaloniųkvapų.
3 Prietaiso naudojimas
Skrudinkite, pašildykite ar atšildykite duoną (2 pav.)
Norėdamiskrudintiduonąatlikite2pav.nurodytusveiksmus.
• Norėdamišiektiekpaskrudintiduoną,pasirinkitežemiausiusnustatymus(1–2).
• Norėdamilabiaupaskrudintiduoną,pasirinkitedidesniopaskrudinimonustatymus(5–7).
Norėdamipašildytiduoną,paspauskitepašildymomygtuką(
)atlikę3veiksmą.
Norėdamiatšildytiduoną,paspauskiteatšildymomygtuką(
)atlikę3veiksmą.
Pastaba:
• Sustabdytiskrudinimoprocesąirišimtiduonągalitebetkuriuometupaspaudęant
skrudintuvoesantįstabdymomygtuką(STOP).
• Atšildymofunkcijaturinustatytąlaiką.Skrudinimolaikasnesikeičia,kaiskrudinimo
reguliatoriųpasukateįkitąnustatymą.
Bandelių šildymas (3 pav.) (tik HD2627)
1 Paspauskitešildymogroteliųsvirtįžemyn,kadišskleistumėtegroteles.
2 Skrudinimoreguliatoriųpasukiteįbandeliųšildymopadėtį( ).
Pastaba:
• Nedėkitebandelių,kuriasšildysite,tiesiaiantskrudintuvoviršaus.Visadanaudokite
šildymogroteles–kitaipgalitesugadintiskrudintuvą.
4 Valymas (4 pav.)
Įspėjimas.
• Prietaisuivalytiniekadanenaudokitešiurkščiųkempinių,valymopriemoniųarba
ėsdinančiųskysčių.
Latviešu
1 Pārskats (1. att.)
a
Karsēšanasrestītes(tikaiHD2627)
f
Drupačupaplāte
b
Grauzdēšanasatveres
g
Uzsildīšanaspoga
c
Grauzdēšanassvira
h
Atkausēšanaspoga
d
Maizīšusildīšanasiestatījums(tikai
HD2627)
i
Stop poga
e
Grauzdēšanasvadība
j
Vadanodalījumaskavas
2 Pirms pirmās lietošanas reizes
Novietojiettosterulabivēdinātātelpāunizvēlietiesaugstākograuzdēšanasiestatījumu.Ļaujiet
tosteramveiktvairākuspilnusgrauzdēšanasciklusbezmaizes.Tieknograuzdētiputekļiun
likvidētasnepatīkamassmakas.
3 Ierīces lietošana
Grauzdējiet, uzsildiet vai atkausējiet maizi (2. att.)
Laigrauzdētumaizi,veiciet2.att.norādītāsdarbības.
• Izvēlietieszemuiestatījumu(1-2)gaišiapgrauzdētaimaizei.
• Izvēlietiesaugstuiestatījumu(5-7)tumšiapgrauzdētaimaizei.
Laiuzsildītumaizi,nospiedietuzsildīšanaspogu(
)pēc3.darbības.
Laiatkausētumaizi,nospiedietatkausēšanaspogu(
)pēc3.darbības.
Piezīme
• Jūsvaratpārtrauktgrauzdēšanuunizņemtmaizijebkurābrīdī,nospiežot“Stop”pogu
(STOP) uz tostera.
• Uzsildīšanasfunkcijaiiriepriekšiestatītsilgums.Grauzdēšanaslaiksnemainās,ja
pārslēdzatapbrūnināšanasregulatoruuzcituiestatījumu.
Maizīšu sildīšana (3. att.) (tikai HD2627)
1 Piespiedietkarsēšanasrestīšusviru,laiatvērtukarsēšanasrestītes.
2 Pagriezietapbrūnināšanasregulatoruuzmaizīšusildīšanasiestatījumu( ).
Piezīme
• Nekādāgadījumāneliecietmaizītestiešiuztosteravirspuses.Vienmērizmantojiet
sildīšanasstatīvu,lainovērstutosterabojājumus.
4 Tīrīšana (4. att.)
Brīdinājums!
• Nekadneizmantojietskrāpjus,abrazīvustīrīšanaslīdzekļusvaiagresīvusšķidrumusierīces
tīrīšanai.
Polski
1 Opis elementów urządzenia (rys. 1)
a
Ruszt do podgrzewania (tylko model
HD2627)
f
Tacka na okruszki
b
Otwory na pieczywo
g
Przycisk ponownego podgrzania
c
Dźwignia
h
Przyciskrozmrażania
d
Ustawieniepodgrzewaniabułek(tylko
model HD2627)
i
Przycisk STOP
e
Pokrętłoregulacjiczasuopiekania
j
Uchwyty na przewód
2 Przed pierwszym użyciem
Tosternależyumieścićwdobrzewentylowanympomieszczeniuiwybraćnajdłuższyczas
opiekania.Urządzenienależykilkakrotneuruchomićbezpieczywa.Pozwolitowypalićkurz
oraz zapobiec przykremu zapachowi.
3 Korzystanie z urządzenia
Opiekanie, podgrzewanie lub rozmrażanie chleba (rys. 2)
Abyopiecchleb,wykonajczynnościpokazanenarys.2.
• Wybierzniskieustawienie(1–2),abyuzyskaćlekkieprzyrumienieniechleba.
• Wybierzwysokieustawienie(5–7),abyuzyskaćmocniejszeprzyrumienieniechleba.
Abypodgrzaćchleb,naciśnijprzyciskponownegopodgrzania(
)powykonaniuczynności3.
Abyrozmrozićchleb,naciśnijprzyciskrozmrażania(
)powykonaniuczynności3.
Uwaga:
• Grzankęmożnawyjąćwkażdejchwili—wystarczynacisnąćprzyciskzatrzymania
(STOP)znajdującysięnatosterze.
• Wprzypadkufunkcjiponownegopodgrzewaniaczasjestzaprogramowany.Czas
opiekanianiezmieniasiępoobróceniupokrętłaregulacjiczasuopiekanianainne
ustawienie.
Podgrzewanie bułek (rys. 3) (tylko model HD2627)
1 Naciśnijpodnośnikrusztudopodgrzewaniadosamegodołu,abygorozłożyć.
2 Obróćpokrętłoregulacjiczasuopiekanianaustawieniepodgrzewaniabułek( ).
Uwaga:
• Nigdyniekładźbułekbezpośrednionatosterze.Zawszeużywajrusztudo
podgrzewania,abynieuszkodzićtostera.
4 Czyszczenie (rys. 4)
Ostrzeżenie:
• Doczyszczeniaurządzenianigdynieużywajczyścików,środkówściernychaniżrących
płynów.
Română
1 Prezentare generală (Fig. 1)
a
Grilajdeîncălzire(numaiHD2627)
f
Tavăpentrurimituri
b
Fantepentruprăjire
g
ButonReîncălzire
c
Mânerpentruprăjire
h
Buton Decongelare
d
Setareîncălzirechiă(numaiHD2627)
i
Buton Stop
e
Control rumenire
j
Suporturi pentru cablu
2 Înainte de prima utilizare
Aşezaţiprăjitoruldepâineîntr-oîncăpereventilatăcorespunzătorşiselectaţiceamaimare
setarepentrurumenire.Lăsaţiprăjitoruldepâinesănalizezecâtevaciclurideprăjirefără
pâine.Astfelveţieliminaprafulşiveiprevenimirosurileneplăcute.
3 Utilizarea aparatului
Prăjiţi, reîncălziţi sau dezgheţaţi pâine (g. 2)
Pentruaprăjipâine,urmaţipaşiidinFig.2.
• Selectaţiosetareinferioară(1-2)pentrupâineuşorrumenită.
• Selectaţiosetaresuperioară(5-7)pentrupâinebinerumenită.
Pentruareîncălzipâine,apăsaţibutonulpentrureîncălzire(
)dupăpasul3.
Pentruadezgheţapâine,apăsaţibutonulpentrudecongelare(
)dupăpasul3.
Notă:
• Puteţiopriprocesuldeprăjireşiscoatepâineadinaparatînoricemoment,apăsând
butonul de oprire (STOP)depeprăjitor.
• Funcţiadereîncălzireareoduratăpresetată.Duratadeprăjirenusemodicăatunci
cândrotiţibutonulderumenirelaaltăsetare.
Încălzirea chielor (Fig.3) (numai HD2627)
1 Apăsaţimânerulgrilajuluideîncălzirepentruadesfacegrilajul.
2 Rotiţibutonuldecontrolalrumeniriilasetareapentruîncălzireachielor( ).
Notă:
• Nupuneţiniciodatăchielecaretrebuieîncălzitedirectpeprăjitor.Utilizaţiîntotdeauna
grilajuldeîncălzirepentruaevitadeteriorareaprăjitorului.
4 Curăţarea (fig. 4)
Avertisment:
• Nufolosiţiniciodatăbureţidesârmă,agenţidecurăţareabrazivisaulichideagresive
pentruacurăţaaparatul.
Русский
1 Описание (рис. 1)
a
Решеткадляподогрева(толькоу
HD2627)
f
Поддондлякрошек
b
Отделениядлятостов
g
Кнопкаподогрева
c
Рычагтостера
h
Кнопкаразмораживания
d
Режимподогревабулочек(только
дляHD2627)
i
Кнопкаостановки
e
Регуляторстепениобжаривания
j
Приспособлениедляхранения
сетевогошнура
2 Перед первым использованием
Установитетостервхорошопроветриваемомпомещенииивключитеего,установив
самуювысокуюстепеньобжаривания.Выполнитенесколькоцикловобжаривания,не
помещаяхлебвприбор.Этонеобходимодлясжиганиявозможнойпыливприбореи
удалениянежелательныхзапахов.
3 Использование прибора
Обжаривание, подогрев или разморозка хлеба
(рис. 2)
Чтобыобжаритьломтикхлеба,следуйтеинструкциямнарис.2.
• Длялегкойобжаркихлебавыберитенизкуюстепеньобжаривания(1–2).
• Дляболеесильнойобжаркихлебавыберитевысокуюстепеньобжаривания(5–7).
Подогревхлеба:послевыполненияшага3нажмитекнопкуподогрева(
).
Размораживаниехлеба:послевыполненияшага3нажмитекнопкуразмораживания
(
).
Примечание.
• Остановитьприготовлениетостовиизвлечьхлебможновлюбоймомент.Для
этогонажмитекнопкуостановки(STOP)натостере.
• Длярежимаподогревапредусмотренаопределеннаядлительность.Время
обжариваниянеменяетсяприперемещениирегуляторастепениобжариванияв
другоеположение.
Подогрев булочек (рис. 3) (только для HD2627)
1 Чтобыразложитьподставкудляподогрева,надавитенасоответствующуюручку.
2 Установитерегуляторстепениподжариванияврежимподогревабулочек( ).
Примечание.
• Запрещаетсяпомещатьбулочкидляподогреванепосредственнонатостер.
Чтобынеповредитьтостер,всегдаиспользуйтеподставкудляподогрева.
4 Очистка (рис. 4)
Внимание!
• Неиспользуйтедляочисткиприборагубкисабразивнымпокрытием,абразивные
илиагрессивныечистящиесредства.
Slovensky
1 Prehľad (obr. 1)
a
Roštnaohrievanie(lenmodel
HD2627)
f
Podnos na odrobinky
b
Otvory na hriankovanie
g
Tlačidloopakovanéhoohrevu
c
Pákahriankovača
h
Tlačidlorozmrazovania
d
Nastavenieohrievaniapečiva(iba
model HD2627)
i
TlačidloStop
e
Ovládanieintenzityzhnednutia
j
Konzolynanavinutiekábla
2 Pred prvým použitím
Hriankovačumiestnitedodobrevetranejmiestnostianastavtenajvyššiuintenzituopečenia.
Nechajtehriankovačvykonaťniekoľkocyklovopečenianaprázdnobezchleba.Vypálisatak
prachazabránisavznikunepríjemnéhozápachu.
3 Používanie spotrebiča
Hriankovanie, opakované ohrievanie a rozmrazovanie
chleba (obr. 2)
Akchcetehriankovaťchlieb,postupujtepodľakrokovnaobr.2.
• Akchcetepripraviťsvetlejšíchlieb,zvoľtenízkenastavenia(1–2).
• Akchcetepripraviťtmavšíchlieb,zvoľtevyššienastavenia(5–7).
Akchceteopakovaneohrievaťchlieb,pokroku3stlačtetlačidloopakovanéhoohrievania
(
).
Akchceterozmraziťchlieb,pokroku3stlačtetlačidlorozmrazovania(
).
Poznámka:
• Priebehhriankovaniamôžetekedykoľvekzastaviťavysunúťchliebstlačenímtlačidla
(STOP)nahriankovači.
• Funkciaopakovanéhoohrevumáprednastavenétrvanie.Čashriankovaniasanezmení,
akposunieteovládačnastaveniaintenzityzhnednutiadoinejpolohy.
Ohrievanie pečiva (obr. 3) (len model HD2627)
1 Zatlačenímpákyroštunaohrievanienadolvysuňterošt.
2 Ovládačomnastaveniaintenzityzhnednutiavybertenastavenieohrievaniapečiva( ).
Poznámka:
• Ohrievanépečivonikdyneukladajtepriamonapovrchhriankovača.Vždypoužívajterošt
naohrievanie.Predídetetakpoškodeniuhriankovača.
4 Čistenie (obr. 4)
Varovanie:
• Načisteniezariadenianikdynepoužívajtedrôtenky,drsnéčistiaceprostriedkyani
agresívne tekutiny.
Slovenščina
1 Pregled (slika 1)
a
Nosileczasegrevanje(samoHD2627)
f
Pladenjzadrobtine
b
Režeopekača
g
Gumbzapogrevanje
c
Ročicazapeko
h
Gumbzaodmrzovanje
d
Nastavitevzapogrevanježemljic
(samo HD2627)
i
Gumb STOP
e
Regulatorzapečenosti
j
Nosilcizashranjevanjekabla
2 Pred prvo uporabo
Opekačpostavitevdobroprezračenosoboinizberitenajvišjonastavitevzapečenosti.
Opravitenekajciklovpekebrezkruha.Tozgrelnihelementovodstraniprahinpreprečuje
neprijetnevonjave.
3 Uporaba aparata
Peka, pogrevanje ali odmrzovanje kruha (slika 2)
Čeželitepopečikruh,sleditekorakomnasliki2.
• Zarahlopopečenkruhizberitenizkonastavitev(1–2).
• Zamočnopopečenkruhizberitevisokonastavitev(5–7).
Kruhpogrejetetako,dapo3.korakupritisnetegumbzapogrevanje(
).
Kruhodmrznetetako,dapo3.korakupritisnetegumbzaodmrzovanje(
).
Opomba:
• Pekolahkokadarkoliprekineteinkruhvzameteizopekačatako,dapritisnetegumbza
ustavitev (STOP)navrhuopekača.
• Funkcijazapogrevanjeimaprednastavljenotrajanje.Časpekesenespremeni,ko
regulatorzapečenostipremaknetenadrugonastavitev.
Pogrevanje žemljic (slika 3) (samo HD2627)
1 Vzvodnosilcazasegrevanjepotisnitenavzdol,darazširitenosilec.
2 Regulatorzapečenostinastavitenanastavitevzapogrevanježemljic( ).
Opomba:
• Žemljic,kijihbostepogrevali,nepostaviteneposrednonavrhopekača.Vedno
uporabitenosileczapogrevanje,danebipoškodovaliopekača.
4 Čiščenje (slika 4)
Opozorilo:
• Aparatanečistitesčistilnimigobicami,jedkimičistilialiagresivnimitekočinami.
Srpski
1 Pregled (slika 1)
a
Rešetkazazagrevanje(samoHD2627)
f
Fioka za mrvice
b
Prorezi za hleb
g
Dugmezapodgrevanje
c
Ručkazauključivanje
h
Dugmezaodmrzavanje
d
Postavkazagrevanjazemički(samo
HD2627)
i
Dugme za prekid
e
Kontrolazapečenosti
j
Držačizanamotavanjekabla
2 Pre prve upotrebe
Tosterdržiteuprostorijisadobromventilacijomiizaberitenajvećistepenzapečenosti.
Obavitenekolikociklusapečenjabezhleba.Toćesagoretisvuprašinaisprečićeneprijatne
mirise.
3 Korišćenje aparata
Pecite, podgrevajte ili odmrzavajte hleb (slika 2)
Zapečenjehlebasleditekorakenaslici2.
• Nižupostavku(1-2)izaberitezaslabijezapečenhleb.
• Višupostavku(5-7)izaberitezajačezapečenhleb.
Zapodgrevanjehleba,pritisnitedugmezapodgrevanje(
) nakon koraka 3.
Zaodmrzavanjehleba,pritisnitedugmezaodmrzavanje(
) nakon koraka 3.
Napomena:
• Procespečenjatostamožetedaprekineteiizbacitehlebubilokomtrenutkupritiskom
nadugmezaprekidpečenja(STOP) na tosteru.
• Funkcijazapodgrevanjeimaunapredodređenovreme.Vremepečenjanemenjase
kadastepenzapečenostipomeritenadrugistepen.
Zagrevanje zemički (slika 3) (samo HD2627)
1 Gurniteručkurešetkezazagrevanjepremadoledabisteizvuklirešetku.
2 Dugmezakontroluzapečenostiokrenitenapostavkuzazagrevanjezemički( ).
Napomena:
• Kiekoježelitezagrejatinikadanemojtestavljatidirektnonaprorezezahleb.Uvek
koristiterešetkuzazagrevanjekakobisteizbeglioštećenjetostera.
4 Čišćenje (slika 4)
Upozorenje:
• Začišćenjeaparatanemojtedakoristitejastučićezaribanje,abrazivnasredstvaza
čišćenjenitiagresivnetečnosti.
Українська
1 Огляд (мал. 1)
a
Рамкадляпідігрівання(лише
HD2627)
f
Лотокдлякрихт
b
Отворидляпідсмажування
g
Кнопкаповторногонагрівання
c
Важільпідсмажування
h
Кнопкарозморожування
d
Положенняпідігріваннябулочок
(лишеHD2627)
i
Кнопка"стоп"
e
Регуляторпідсмажування
j
Тримачідлязберіганняшнура
2 Перед першим використанням
Встановітьтостерудобрепровітрюваномуприміщеннітавиберітьнайвищийрівень
підсмажування.Дайтетостерувиконатидекількациклівпідсмажуваннябезхліба.Це
спалитьпилтадозволитьзапобігтивиникненнюнеприємногозапаху.
3 Використання пристрою
Підсмажування, підігрівання чи розморожування
хліба (мал. 2)
Щобпідсмажитихліб,виконайтедії,показанінамал.2.
• Щоботриматиледьпідсмаженийхліб,вибирайтенизькийрівень
підсмажування(1-2).
• Щобпідсмажитихлібсильніше,вибирайтевисокийрівеньпідсмажування(5-7).
Дляповторногопідігріванняхліба:післякроку3натиснітькнопкуповторного
нагрівання(
).
Длярозморожуванняхліба:післякроку3натиснітькнопкурозморожування(
).
Примітка.
• Зупинитипроцеспідсмажуванняівитягнутихлібможнавбудь-якиймомент,
натиснувшинатостерікнопку(STOP).
• Функціяповторногонагріваннямаєпопередньоналаштованутривалість
підігрівання.Якщоповернутирегуляторрівняпідсмажуваннявіншеположення,
часпідсмажуваннянезміниться.
Підігрівання булочок (мал. 3) (лише HD2627)
1 Натиснітьважільрамкидляпідігрівання,щоброзкластирамку.
2 Повернітьрегуляторпідсмажуванняуположенняпідігріваннябулочок( ).
Примітка.
• Ужодномуразінекладітьбулочки,якіпотрібнопідігріти,безпосередньона
тостер.Длязапобіганняпошкодженнютостеравикористовуйтерамкудля
підігрівання.
4 Чищення (мал. 4)
Попередження.
• Ніколиневикористовуйтедлячищенняпристроюжорсткихгубок,абразивних
засобівчиагресивнихрідиндлячищення.
Тостер
Тостер
HD2627/20
220-240V~ 50-60Hz 750-900W
Импортер на территорию России и Таможенного Союза:
ООО "Филипс", Российская Федерация, 123022 г. Москва,
ул. Сергея Макеева, д.13, тел. +7 495 961 1111
Изготовитель:
“Филипс Консьюмер Лайфстайл Б.В.”, Туссендиепен 4, 9206
АД, Драхтен, Нидерланды
Для бытовых нужд
Ресей және Кедендік Одақ территориясына импорттаушы:
"Филипс" ЖШҚ, Ресей Федерациясы, 123022 Мәскеу қаласы,
Сергей Макеев көшесі, 13-үй, тел. +7 495 961 1111
Өндіруші:
“Филипс Консьюмер Лайфстайл Б.В.”, Туссендиепен 4, 9206 АД,
Драхтен, Нидерланды
Тұрмыстық қажеттіліктерге арналған
