Loading ...
2
B
W
ARNING
AVE
R
TISSEMENT
WARNING: To avoid SERIOUS
PERSONAL INJURY or DEATH
from electrocution, disconnect
ALL electr
ic and battery power
BEFORE performing ANY
maintenance.
AVERTISSEMENT: Pour éviter
des BLESSURES GRAV
ES ou la
MORT par électrocution,
débrancher l’alimentation
électrique et de batterie AVANT
TOUTE intervention de
maintenance.
PAR
T
NUMBER
:
SERIAL NUMBER
DATE:
1
32B2759-5
MAC ADDRESS
IC: 2666A -
FCC ID:
To connect to a Wi-Fi Network, visit
wifihelp.chamberlain.com for more
details. You will need your "MyQ Serial
Number
" to complete setup.
100W Max26W
Max
THE CHAMBERLAIN GROUP INC.
ELMHURST IL, 60126, USA
Assembled in Mexico
CONTAINS:
FCC ID: COFWMNBM11
IC: 10239A-WMNB
M11
Pour vous connecter à un réseau Wi-Fi,
visitez wifihelp.chamberlain.com pour
plusde détails. Vous aurez besoin de votre
«
Numéro de rie MyQ » pour
compléter l’installation.
NETWORK SETUP CODE
C
D
E
A
Para conectar o desconectar
los cables de los terminales,
empuje la pestaña con la
punta de un destornillador.
Cables de la antena
Cables del pod de luz LED
Panel del extremo
Placa conectora de luz LED
Arnés del
cable
Tarjeta lógica
Pod de luces DEL
Tablero lógico
Panel del extremo
Cubierta del chasis
Arnés de
cableado
Tablero lógico
Panel del extremo
Fils d’antenne
Panneau d’extrémité
Plaque du connecteur de lampe à DEL
Faisceau
de fils
Carte logique
Carte logique
Module d’éclairage à DEL
Pour insérer ou
retirer les fils de la
borne, appuyer sur
la languette avec la
pointe du tournevis.
Panneau
d’extrémité
Faisceau de fils
Couvercle de châssis
Carte logique
Panneau
d’extrémité
Fils du module d’éclairage
à DEL
Logic BoardEnd Panel
LED Light Pod Wires
Chassis Cover
LED Light Pod
Logic Board
Antenna Wires
Logic Board
End Panel
End Panel
Wire
Harnesses
Wire Harnesses
To insert or remove
the wires from the
terminal, push in the
tab with a screwdriver
tip.
LED Light Connector Plate
Rojo Blanco Blanco Gris
Rouge Blanc Blanc Gris
Red White White Grey
Replace Logic Board and End
Panel
1. With the LED light pod removed, disconnect the
wires on the wire terminal. (A)
2. Remove the four screws from the end panel. (B)
3. Unplug the wire harnesses from the logic board
and end panel. (C)
4. Remove the 2 screws on the logic board.
5. Detatch the logic board from the end panel and
discard the end panel.
6. Assemble and install the new end panel. (D)
a. Attach the logic board to the new end
panel. (D)
b. Insert the antenna wire through the hole in
the end panel. (E)
c. Connect the wire harness to the logic
board. (C)
d. Connect the wires to the LED light
connector plate. (B)
e. Attach the end panel. (B)
7. Insert the wires to the wire terminal. (A)
a. Door control wires:
i. White wire into the white terminal.
ii. White/red wire into the red terminal
b. Safety sensor wires:
i. White wires into the white terminal.
ii. White/black wires into the grey
terminal.
8. Attach the LED light pod. Make sure the antenna
wire is hanging straight down.
9. Reconnect power to the garage door opener.
10. Test of the safety reverse system. Refer to the
owner’s manual.
Remettre en place la carte
logique et le panneau
d’extrémité
1. Le module d’éclairage à DEL étant enlevé,
déconnecter les fils de la cosse de câble. (A)
2. Enlever les quatre vis du panneau d’extrémité.
(B)
3. Débrancher le faisceau de fils de la carte logique
et du panneau d’extrémité. (C)
4. Retirer les deux vis sur la carte logique.
5. Détacher la carte logique du panneau
d’extrémité et jeter le panneau d’extrémité.
6. Assembler et installer le panneau d’extrémité
neuf. (D)
a. Fixer la carte logique au panneau
d’extrémité neuf. (D)
b. Insérez les fils d’antenne à travers les trous
du panneau d’extrémité. (E)
c. Connecter le faisceau de fils à la carte
logique. (C)
d. Connecter les fils à la plaque du
connecteur de la lampe à DEL. (B)
e. Fixer le panneau d’extrémité. (B)
7. Insérer les fils sur la cosse de câble. (A)
a. Fils de commande de la porte:
i. Fil blanc sur la cosse blanche.
ii. Fil blanc/rouge sur la cosse rouge.
b. Fils de détecteur-inverseur de sécurité:
i. Fil blanc sur la cosse blanche.
ii. Fils blanc/noir sur la cosse grise.
8. Fixer le module d’éclairage à DEL. S’assurer que
le fil de l’antenne pend tout droit.
9. Reconnecter l’alimentation à l’ouvre-porte de
garage.
10. Tester le système d’inversion de sécurité
Consulter le manuel’du propriétaire.
Reemplace el tablero lógico y
el panel extremo
1. Una vez extraído el pod de luz LED, desconecte
los cables de la terminal de cables. (A)
2. Retire los cuatro tornillos del panel extremo. (B)
3. Desenchufe los arneses de cableado del tablero
lógico y del panel extremo. (C)
4. Retire los 2 tornillos del tablero lógico.
5. Retire el tablero lógico del panel extremo y
deseche el panel extremo.
6. Ensamble e instale el panel extremo nuevo. (D)
a. Coloque el tablero lógico en el panel
extremo nuevo. (D)
b. Introduzca el cable de la antena a través
del orificio en el panel extremo. (E)
c. Conecte el arnés de cableado al tablero
lógico. (C)
d. Conecte los cables a la placa conectora de
luz LED. (B)
e. Sujete el panel extremo. (B)
7. Introduzca los cables en la terminal de cables.
(A)
a. Cables de control de la puerta:
i. Cable blanco en la terminal blanca.
ii. Cable blanco y rojo en la terminal roja
b. Cables del sensor de seguridad:
i. Cables blancos en la terminal blanca.
ii. Cables blanco y negro en la terminal
gris.
8. Sujete el pod de luz LED. Asegúrese de que el
cable de la antena cuelgue recto hacia abajo.
9. Vuelva a conectar la energía eléctrica al abre-
puertas del garaje.
10. Pruebe el sistema de reversa de seguridad.
Consulte el manual’del propietario.
Logic Board End Panel
Replacement Instructions
Model 041D9276
Instructions de remplacement
du panneau d’extrémité de la
carte logique
Model 041D9276
Instrucciones para reemplazar
el panel extremo del tablero
lógico
Model 041D9276
Loading ...
Loading ...