
Quick Start Guide
KODAK PRINTOMATIC
DIGITAL INSTANT PRINT CAMERA
Digitale sofortbildkamera
Appareil photo numérique à développement instantané
Macchina fotograica istantanea digitale
Cámara digital de impresión instantánea
Câmara digital de impressão instantânea
Guide de démarrage rapide
Guida di avvio rapido
Bedienungsanleitung
Guía de inicio rápido
Guia de Início Rápido

2 | EN

EN | 3
English
Français
Italiana
Deutsche
Español
Português
TABLE OF CONTENTS
TABLE DES MATIÈRES INDICE INHALTSVERZEICHNIS TABLA DE CONTENIDO SUMÁRIO
4
14
24
34
44
54

4 | EN
CHARGE YOUR CAMERA
Connect a compatible micro USB
cable and charger, 1 amp or greater,
to the camera. For best results, place
the camera face up on a lat surface.

EN | 5
TURN YOUR CAMERA ON
Press and hold the power button until
the light on the top turns ON.
Tip: To prevent turning on the camera
accidentally when not in use, it is best
to use a KODAK case for storage.

6 | EN
LOADING PAPER INTO THE PRINTER
Use only KODAK ZINK Photo
Paper and load the entire pack
into the camera, with the blue
sheet facing down.
Hold paper from the sides in
order to avoid ingerprints.
INSTRUCTIONS
• Loa d entire con tents of pac kage with th e printed s ide of
the blue Color Calibration Sheet facing down.
(ZINK pap er should be g lossy side u p.)
• Color Calibration Sheet will eject either whe n you turn
on your unit or immediately before printing your first ph oto.
Use included blue
Color Calibration Sheet
for high quality prints.
2x3
"
(5x7. 6cm )
ZINK
™
PAPER

EN | 7
HOW TO HOLD THE CAMERA TO TAKE A PICTURE

8 | EN
USING THE VIEWFINDER
Outside frame
Frame
Center
Outside frame
Inside frame
When taking a picture, use the
viewinder to make sure the
subject is within the frame.
Only what is in the frame
will be printed.

EN | 9
HOW TO HOLD THE CAMERA FOR A SELFIE

10 | EN
PHOTO TIPS
Tip 1: For best photos, focus on vivid backgrounds with lots of natural color
Tip 2: Flash will automatically turn on when the camera senses that the scene is dark
Tip 3: In indoor scenes with luorescent lighting, focus on bolder colors in the scene
Tip 4: Remember to use the sticky-backed KODAK ZINK Photo Paper to share your prints.

EN | 11
RESETTING THE CAMERA
To reset camera, insert a pin and
hold for 2 seconds.

12 | EN
kodakphotoplus.com
The Kodak trademark, logo and trade dress are used under license from Eastman Kodak Company.
ZINK, ZERO INK, and the ZINK logo are registered trademarks of ZINK Holdings LLC used under
license.
Distributed by: C&A Marketing, Inc., 114 Tived Lane East, Edison, NJ 08837 USA
©2020, C&A IP Holdings, LLC. All Rights Reserved. Made in Vietnam.
All other products, brand names, company names, and logos are trademarks of their respective
owners, used merely to identify their respective products, and are not meant to connote any
sponsorship, endorsement, or approval.

EN | 13

14 | FR
CHARGER VOTRE APPAREIL PHOTO
Connectez un câble micro USB
compatible et un chargeur, 1 ampère
ou plus, à l'appareil photo. Pour un
meilleur résultat, placez la caméra
face vers le haut sur une surface
plane.

FR | 15
ALLUMER VOTRE APPAREIL PHOTO
Appuyez sur le bouton d'alimentation
et maintenez-le enfoncé jusqu'à ce
que la lumière sur le dessus s'allume.
Conseil : Pour éviter de mettre en
marche l'appareil photo par accident
quand il n'est pas utilisé, il est
recommandé d'utiliser un étui KODAK
pour le rangement

16 | FR
CHARGER LE PAPIER DANS L'IMPRIMANTE
Utilisez uniquement du papier
photo KODAK ZINK et chargez
le paquet en entier dans
l'appareil photo, avec la feuille
bleue face en bas.
Manipulez le papier sur les
côtés pour éviter les traces de
doigts.
INSTRUCTIONS
• Loa d entire con tents of pac kage with th e printed s ide of
the blue Color Calibration Sheet facing down.
(ZINK pap er should be g lossy side u p.)
• Color Calibration Sheet will eject either whe n you turn
on your unit or immediately before printing your first ph oto.
Use included blue
Color Calibration Sheet
for high quality prints.
2x3
"
(5x7. 6cm )
ZINK
™
PAPER

FR | 17
COMMENT TENIR L'APPAREIL PHOTO POUR PRENDRE UNE PHOTO

18 | FR
UTILISER LE VISEUR
Hors cadre
Cadre
Centre
Hors cadre
Dans le cadre
Lorsque vous prenez une photo, utilisez le
viseur à écran tactile pour vous assurer que
le sujet est dans le cadre.
Seuls les éléments se trouvant dans le
cadre seront imprimés.

FR | 19
COMMENT TENIR L'APPAREIL PHOTO POUR PRENDRE UN SELFIE

20 | FR
CONSEILS PHOTO
Conseil 1 : Pour des photos plus belles, mettez au point sur des arrière-plans
avecbeaucoup de couleurs vives naturelles
Conseil 2 : Le lash s'activera automatiquement lorsque l'appareil détecte que la
scène est sombre
Conseil 3 : Dans les photos en intérieur avec éclairage luorescent, mettez au point sur les
couleurs les plus vives de la scène
Conseil 4 : N'oubliez pas d'utiliser le papier photo à dos collant KODAK ZINK pour
partager vos impressions.

FR | 21
Conseil 1 : Pour des photos plus belles, mettez au point sur des arrière-plans
avecbeaucoup de couleurs vives naturelles
Conseil 2 : Le lash s'activera automatiquement lorsque l'appareil détecte que la
scène est sombre
Conseil 3 : Dans les photos en intérieur avec éclairage luorescent, mettez au point sur les
couleurs les plus vives de la scène
Conseil 4 : N'oubliez pas d'utiliser le papier photo à dos collant KODAK ZINK pour
partager vos impressions.
RÉINITIALISER L'APPAREIL PHOTO
Pour réinitialiser l'appareil, utilisez une
aiguille et maintenez appuyé pendant
2 secondes.

22 | FR
kodakphotoplus.com
La marque commerciale Kodak, le logo et l'habillage sont utilisés sous licence Eastman Kodak
Company.
ZINK, ZERO INK et le logo ZINK sont des marques commerciales déposées par ZINK Holdings LLC,
utilisées sous licence.
Distribué par : C&A Marketing, Inc., 114 Tived Lane East, Edison, NJ 08837 USA
©2020, C&A IP Holdings, LLC. Tous droits réservés. Fabriqué en Vietnam.
Tous les autres produits, noms de marque, noms de société et logos sont des marques de commerce
de leurs propriétaires respectifs, utilisés uniquement pour identiier leurs produits respectifs, et ne sont
pas censés signiier un parrainage, une approbation ou une approbation.

FR | 23

24 | IT
CARICA DELLA FOTOCAMERA
Collegare un cavo micro USB
compatibile e un caricabatterie, 1
amp o superiore, alla fotocamera.
Per i migliori risultati, posizionare la
fotocamera su una supericie piatta a
faccia in su.

IT | 25
ACCENDERE LA FOTOCAMERA
Tenere premuto il pulsante di accensione
ino a quando la luce in alto si accende.
Consiglio: Per evitare accensioni
accidentali quando non si usa la
fotocamera, si consiglia di utilizzare una
custodia KODAK

26 | IT
CARICAMENTO DELLA CARTA NELLA STAMPANTE
Utilizzare esclusivamente
carta fotograica KODAK ZINK
e caricare l’intera confezione
nella fotocamera, con la parte
blu rivolta verso il basso.
Aerrare la carta dai lati per
evitare di sporcarla.
INSTRUCTIONS
• Loa d entire con tents of pac kage with th e printed s ide of
the blue Color Calibration Sheet facing down.
(ZINK pap er should be g lossy side u p.)
• Color Calibration Sheet will eject either whe n you turn
on your unit or immediately before printing your first ph oto.
Use included blue
Color Calibration Sheet
for high quality prints.
2x3
"
(5x7. 6cm )
ZINK
™
PAPER

IT | 27
COME TENERE LA FOTOCAMERA PER SCATTARE UNA FOTOGRAFIA

28 | IT
UTILIZZO DEL MIRINO
Esterno alla cornice
Cornice
Centro
Esterno alla cornice
All’interno della cornice
Per scattare una fotograia, utilizzare il
mirino per accertarsi che il soggetto sia
all’interno della cornice.
Verrà stampato solo quanto catturato
all’interno della cornice.

IT | 29
COME TENERE LA FOTOCAMERA PER SCATTARE UN SELFIE

30 | IT
CONSIGLI FOTOGRAFICI
Consiglio 1: Per una miglior fotograia, concentrarsi su sfondi vivaci con molti colori naturali
Consiglio 2: Il lash verrà attivato automaticamente quando la fotocamera rileva la
presenza di una scena scarsamente illuminata
Consiglio 3: Nelle scene all’interno con illuminazione a luorescenza, concentrarsi sui colori
più forti
Consiglio 4: Ricordarsi di utilizzare la carta fotograica KODAK ZINK a retro adesivo per
condividere le stampe.

IT | 31
RESET DELLA FOTOCAMERA
Per resettare la fotocamera, inserire
uno spillo e tenere premuto per 2
secondi

32 | IT
kodakphotoplus.com
Il marchio, il logo e l’immagine commerciale di Kodak sono utilizzati secondo licenza fornita da
Eastman Kodak Company.
ZINK, ZERO INK e il logo ZINK sono marchi commerciali di ZINK Holdings LLC utilizzati su licenza.
Distribuito da: C&A Marketing, Inc., 114 Tived Lane East, Edison, NJ 08837 USA
©2020, C&A IP Holdings, LLC. Tutti i diritti riservati. Prodotto in Vietnam.
Tutti gli altri prodotti, nomi di marchi, nomi di società e loghi sono marchi dei rispettivi proprietari,
utilizzati esclusivamente per identiicare i rispettivi prodotti e non intendono connotare
sponsorizzazioni, sponsorizzazioni o approvazioni.

IT | 33

34 | DE
LADEN SIE IHRE KAMERA AUF
Schließen Sie ein kompatibles Micro-
USBKabel und ein Ladegerät mit 1
Ampere oder mehr an die Kamera
an. Für beste Ergebnisse legen Sie
die Kamera mit der Vorderseite nach
oben auf eine ebene Fläche.

DE | 35
MACH IHRE KAMERA AN
Halten Sie den Netzschalter bis
gedrückt Das Licht oben geht an.
Tipp: Um ein versehentliches
Einschalten der Kamera zu verhindern,
sollten Sie ein KODAKGehäuse zum
Aubewahren verwenden.

36 | DE
PAPIER IN DEN DRUCKER EINLEGEN
Verwenden Sie nur KODAK
ZINK Fotopapier und legen
Sie das gesamte Paket mit der
blauen Seite nach unten in die
Kamera ein.
Halten Sie Papier von den
Seiten, um Fingerabdrücke zu
vermeiden.
INSTRUCTIONS
• Loa d entire con tents of pac kage with th e printed s ide of
the blue Color Calibration Sheet facing down.
(ZINK pap er should be g lossy side u p.)
• Color Calibration Sheet will eject either whe n you turn
on your unit or immediately before printing your first ph oto.
Use included blue
Color Calibration Sheet
for high quality prints.
2x3
"
(5x7. 6cm )
ZINK
™
PAPER

DE | 37
WIE MAN DIE KAMERA HÄLT, UM EIN FOTO ZU MACHEN

38 | DE
Wenn Sie ein Bild aufnehmen,
verwenden Sie den Sucher, um
sicherzustellen, dass Thema ist
innerhalb des Rahmens.
Nur was im Rahmen ist
wird gedruckt.
VERWENDEN DES SUCHERS
Außenrahmen
Rahmen
Center
Außenrahmen
Innerhalb des Rahmens

DE | 39
WIE MAN DIE KAMERA FÜR EIN SELFIE HÄLT

40 | DE
FOTOTIPPS
Tipp 1: Konzentrieren Sie sich für beste Fotos auf lebendige Hintergründe mit vielen
natürlichen Farben
Tipp 2: Der Blitz wird automatisch eingeschaltet, wenn die Kamera feststellt, dass die
Szene dunkel ist
Tipp 3: Konzentrieren Sie sich bei Szenen mit Leuchtstolampen auf Szenen mit kräftigen
Farben
Tipp 4: Denken Sie daran, das KODAK ZINK Fotopapier mit Haftpapier zu verwenden, um
Ihre Ausdrucke zu teilen.

DE | 41
EINSTELLEN DER KAMERA
Um die Kamera zurückzusetzen,
stecken Sie einen Stift und ein halte
für 2 Sekunden.

42 | DE
kodakphotoplus.com
Die Kodak-Marke, das Logo und das Trademark werden unter Lizenz von Eastman Kodak
Company.
ZINK, ZERO INK und das ZINKLogo sind eingetragene Marken der ZINK Holdings LLC, die unter
Lizenz verwendet werden.
Vertrieben von: C & A Marketing, Inc., 114 Tived Lane East, Edison, NJ 08837 USA
© 2020, C&A IP Holdings, LLC. Alle Rechte vorbehalten. Hergestellt in Vietnam.
Alle anderen Produkte, Markennamen, Firmennamen und Logos sind Marken ihrer jeweiligen
Eigentümer, dienen lediglich der Identiizierung ihrer jeweiligen Produkte und sind nicht als
Sponsoring, Billigung oder Genehmigung gedacht.

DE | 43

44 | ES
CARGUE SU CÁMARA
Conecte un cable y cargador micro
USB compatible, de 1 amperio o
más, a la cámara. Para obtener
mejores resultados, coloque la
cámara apuntando hacia arriba
sobre una supericie plana.

ES | 45
ENCIENDA SU CÁMARA
Mantenga presionado el botón de
encendido hasta la luz en la parte
superior se enciende.
Consejo: Para evitar que la cámara se
encienda accidentalmente cuando no
esté en uso, resulta mejor utilizar un
estuche para almacenamiento KODAK.

46 | ES
CÓMO CARGAR PAPEL EN LA IMPRESORA
Utilice solo papel para
fotografías KODAK ZINK y
cargue el paquete completo
en la cámara, con la hoja azul
hacia abajo.
Sostenga el papel por los
laterales para evitar que se
marquen sus huellas digitales.
INSTRUCTIONS
• Loa d entire con tents of pac kage with th e printed s ide of
the blue Color Calibration Sheet facing down.
(ZINK pap er should be g lossy side u p.)
• Color Calibration Sheet will eject either whe n you turn
on your unit or immediately before printing your first ph oto.
Use included blue
Color Calibration Sheet
for high quality prints.
2x3
"
(5x7. 6cm )
ZINK
™
PAPER

ES | 47
CÓMO SOSTENER LA CÁMARA PARA TOMAR UNA FOTOGRAFÍA

48 | ES
CÓMO UTILIZAR EL VISOR
Fuera del recuadro
Recuadro
Centro
Fuera del recuadro
Dentro del recuadro
Cuando tome una fotografía, utilice el
visor para asegurarse de que el sujeto
esté dentro del recuadro.
Solo se imprimirá lo que se
encuentra dentro del recuadro.

ES | 49
CÓMO SOSTENER LA CÁMARA PARA TOMAR UNA AUTOFOTO (SELFIE)

50 | ES
CONSEJOS FOTOGRÁFICOS
Consejo 1: Para obtener mejores fotografías, haga foco en entornos vívidos con una gran
cantidad de colores naturales.
Consejo 2: El lash se encenderá automáticamente cuando la cámara detecte que la
escena está oscura.
Consejo 3: En escenas de interiores con iluminación luorescente, haga foco en los
colores más intensos de la escena.
Consejo 4: Recuerde utilizar el papel para fotografías KODAK ZINK con dorso adhesivo
para compartir sus impresiones.

ES | 51
CÓMO REINICIAR LA CÁMARA
Para reiniciar la cámara, inserte un
aliler y sostenga durante 2 segundos.

52 | ES
kodakphotoplus.com
La marca registrada Kodak, el logotipo y la presentación del producto se usan bajo licencia de
Eastman Kodak Company.
ZINK, ZERO INK y el logotipo de ZINK son marcas registradas de ZINK Holdings LLC usadas bajo
licencia.
Distribuido por: C&A Marketing, Inc., 114 Tived Lane East, Edison, NJ 08837, EE. UU.
©2020, C&A IP Holdings, LLC. Todos los derechos reservados. Fabricado en Vietnam.
Todos los demás productos, nombres de marcas, nombres de compañías y logotipos son marcas
comerciales de sus respectivos propietarios, se utilizan simplemente para identiicar sus respectivos
productos y no tienen la intención de connotar ningún patrocinio, respaldo o aprobación.

ES | 53

54 | PT
CARREGUE A CÂMERA
Conecte um cabo micro USB e
carregador compatíveis de 1 amp
ou mais, e câmera. Para obter
melhores resultados, coloque a
câmera virada para cima sobre uma
superfície plana.

PT | 55
LIGUE A CÂMERA
Pressione e segure o botão liga /
desliga até a luz no topo acende.
Dica: Para evitar ligar a câmera
acidentalmente quando não estiver
em uso, é melhor usar uma capa
KODAK para armazenamento

56 | PT
COMO CARREGAR PAPEL NA IMPRESSORA
Use apenas Papel Fotográico
KODAK ZINK e carregue todo o
pacote na câmera, com a folha
azul virada para baixo.
Segure o papel pelas bordas,
para evitar impressões digitais.
INSTRUCTIONS
• Loa d entire con tents of pac kage with th e printed s ide of
the blue Color Calibration Sheet facing down.
(ZINK pap er should be g lossy side u p.)
• Color Calibration Sheet will eject either whe n you turn
on your unit or immediately before printing your first ph oto.
Use included blue
Color Calibration Sheet
for high quality prints.
2x3
"
(5x7. 6cm )
ZINK
™
PAPER

PT | 57
COMO SEGURAR A CÂMERA PARA FOTOGRAFAR

58 | PT
COMO USAR O VISOR
Fora do quadro
Quadro
Centro do
Fora do quadro
Dentro do quadro
Ao fotografar, use o visor para garantir
que o tema esteja enquadrado.
Somente o que está no quadro será
impresso.

PT | 59
COMO SEGURAR A CÂMERA PARA SELFIES

60 | PT
DICAS DA FOTO
Dica 1: Para fotos melhores, ajuste o foco sobre fundos vívidos, com muitas cores naturais
Dica 2: O lash ligará automaticamente quando a câmera identiicar que a cena está
escura
Dica 3: Em ambientes fechados com iluminação luorescente, ajuste o foco nas cores
mais vívidas da cena
Dica 4: Lembre-se de usar o Papel Fotográico KODAK ZINK com verso adesivo para
compartilhar suas impressões.

PT | 61
COMO REDEFINIR A CÂMERA
Para redeinir a câmera, insira um
alinete e pressione por 2 segundos

62 | PT
kodakphotoplus.com
A marca comercial, o logotipo e a identidade visual Kodak são usados mediante licença da
Eastman Kodak Company.
ZINK, ZERO INK e o logotipo ZINK são marcas registradas da ZINK Holdings LLC usadas sob
licença.
Distribuído por: C&A Marketing, Inc., 114 Tived Lane East, Edison, NJ 08837 EUA
©2020, C&A IP Holdings, LLC. Todos os direitos reservados. Fabricado na Vietnam.
Todos os outros produtos, nomes de marcas, nomes de empresas e logotipos são marcas
comerciais de seus respectivos proprietários, usados apenas para identiicar seus respectivos
produtos, e não se destinam a conotar nenhum patrocínio, endosso ou aprovação.

PT | 63

64
