Bosu PRO BALANCE TRAINER Ball

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
PRO BALANCE TRAINER photo

OWNER’S MANUAL

This is the main product document for model PRO BALANCE TRAINER.

The file format is pdf, 44 pages, you can download this manual here .

background
OWNER’S MANUAL
For maximum effectiveness and safety, please read this owner’s manual
before using your BOSU
®
Balance Trainer.
ENGLISH 1-13 | FRANCIAS 14-27 | ESPAÑOL 28-41
MADE IN THE USA
BALANCE TRAINER
FIND WORKOUTS HERE
background
TABLE OF CONTENTS
1
Safety Tips .....................................................................................................2-3
Equipment Labels ............................................................................................ 4
Specs & Parts ................................................................................................... 5
Introduction ...................................................................................................... 6
A Message From The Inventor ......................................................................... 7
Care & Storage ................................................................................................. 8
Getting Started ............................................................................................9-12
Limited Warranty ........................................................................................... 13
Whether you want to perform better in sports, feel better in everyday life, or improve
the way your body looks and moves - the BOSU
®
Balance Trainer will get you there!
This revolutionary device is literally changing the face of fitness training. Already in
use by the world’s best athletes from virtually every sport, the BOSU
®
Balance Trainer
can make the difference for YOU!
The BOSU
®
Balance Trainer is all about YOU! It’s about your journey towards feeling
your best, performing your best, and looking your best! It’s about achieving more with
less effort. It’s about living in the moment. It’s about balance!
www.bosu.com
background
SAFETY TIPS
2
1) Before starting this or any other exercise program, consult your physician. Your
physician should assist you in determining the target heart rate zone appropriate for
your age and physical condition. Your physician can also help you determine if you
have physical limitations that could create a health risk or prevent you from properly
using this equipment. Certain exercise programs or types of equipment may not
be appropriate for all people. This is especially important for people over the age
of 35, pregnant women, or those with pre-existing health problems, orthopedic
conditions, or balance impairments. If you are taking medication which may affect
your heart rate, a physician’s advice is absolutely essential.
2) Handicapped or disabled people must have medical approval before using this
equipment and should be under close supervision when using any exercise equipment.
3) Do not overexert yourself with this or any other exercise program. Listen to your
body and respond to any reactions you may be having. You must learn to distinguish
“good” pain, like fatigue, from “bad” pain, which hurts. If you experience any pain or
tightness in your chest, an irregular heartbeat, dizziness, nausea, or shortness of
breath, stop exercising at once and consult your physician immediately.
4) Breathe naturally, never holding your breath during an exercise. Avoid over
training, you should be able to carry on a conversation while exercising.
5) Before each use, visually inspect the equipment. Never use the equipment if parts
are missing or if the equipment is not functioning properly.
6) Before each use, make sure the dome is properly inflated. Over-inflating the dome
can cause the dome to separate from the platform. Immediately stop using the
equipment and contact customer service if this occurs.
7) Wear appropriate clothing when exercising. Workout clothing should be
comfortable and lightweight, and should allow freedom of movement. Wear
comfortable athletic shoes made of good support with non-slip soles, such as cross-
training or aerobic shoes. For some exercises, you may be instructed to exercise in
your bare feet. Never exercise in socks, stockings, etc.
8) Use this equipment only for the intended use as described by the manufacturer.
Do not modify the equipment or use attachments not recommended by the
manufacturer.
9) Follow the exercise technique guidelines in this manual. Correct exercise
technique will help you get the results you want and keep you exercising safely. Do
not use your BOSU
®
Balance Trainer until you have read this manual completely.
10) Start out slowly and progress sensibly. Before beginning any workouts, become
acclimated with the dynamic surface of the BOSU
®
Balance Trainer by slowly
WARNING
FAILURE TO READ AND FOLLOW THE SAFETY INSTRUCTIONS
STATED ON THE EQUIPMENT AND IN THIS USER GUIDE MAY
RESULT IN POSSIBLE SERIOUS INJURY OR DEATH.
background
SAFETY TIPS
3
stepping on and off the dome, practicing the “centered” position, etc. Once you
become acclimated, start with the beginner workout and become familiar with all of
the exercises before moving on to more advanced workouts or exercises.
11) The dynamic surface of the BOSU
®
Balance Trainer can enhance fitness training
in a number of ways but it is important to remember that it is still highly unstable
and the potential for a fall that may result in injury does exist. Move slowly and with
control throughout the workout. To reduce the likelihood of a fall, simply step off
of the BOSU
®
Balance Trainer safely to the floor if you feel that you are losing your
balance at anytime.
12) Standing on platform is not recommended. It is an advanced exercise that
increases the risk of a fall resulting in SERIOUS INJURY OR DEATH.
13) Make sure the BOSU
®
Balance Trainer is set on a non-slip, level surface with
adequate clearance space around you. You should have enough space to lie in a
face up, face down, or sidelying position on top of the dome, and to be able to step off
safely in any direction. Make sure that if you lost your balance and fell, you would
not hit any nearby objects. To reduce the risk of injury if a fall were to occur, use a
mat or exercise pad on wood or other hard surfaces.
14) Wipe sweat off the vinyl surface of the BOSU
®
Balance Trainer dome before each
use and while working out as needed. Not unlike a wet basketball floor, sweat
will make the dome surface slippery. Use a towel to wipe sweat off the dome if
necessary. A dry BOSU
®
Balance Trainer provides for a safer and more effective
training environment.
15) Warm up before any exercise program by doing 5 to 10 minutes of gentle aerobic
exercise, such as walking, followed by stretching.
16) Cool down after an exercise session, with 5 to 10 minutes of gentle exercise, such
as walking, followed by stretching.
17) The BOSU
®
Balance Trainer is not a toy. Children must be supervised by an adult
familiar with the proper use of this product. To prevent injuries, keep this and all
fitness equipment out of the reach of unsupervised children. Follow these simple
rules:
Keep unsupervised children out of rooms where you have your exercise
equipment.
Store exercise equipment in a room that can be locked.
Know exactly where your children are when you work out.
If you have small children at home, don’t wear headphones while you work out.
Talk to your kids about the dangers of exercise equipment.
18) When storing the BOSU
®
Balance Trainer, make sure the dome is not in direct
contact with any other surfaces. The dome needs to breathe to prevent sweating
(i.e. an oily residue may appear on the dome), which can cause the dome to be
slippery increasing the likelihood of a fall resulting in injury. If the dome does
sweat, follow the cleaning instructions on page 8.
background
EQUIPMENT LABELS
4
• Do not overexert. Stop if you feel faint or dizzy.
• Inspect before each use. Do not use if damaged.
• Check with your doctor before using BOSU®.
• Children must be supervised by an adult familiar with proper use.
To reduce the risk of serious injury or death, read all safety labels and own-
er’s manual, or be instructed by a qualified trainer/physical therapist.
Take extra precautions, such as holding a securely fixed handhold, not holding weights
or any other object, having a spotter, and placing mats on the floor.
Be prepared to fall. Even with precautions, this advanced activity may result in injury or
death.
This equipment challenges your balance. You may fall off. Make sure you have
adequate space around you in case you fall. Standing on platform side increas-
es your risk of falling. If you lose your balance, the platform tips quickly. If you
choose to stand on the platform side:
Replace any labels if damaged, illegible or removed. Go to www.BOSU.com or call 800-
810-6528 for replacement label, manual, video or questions. Max. user weight is 300
pounds. ISO 20957-1 Class 1 | Hedstrom Fitness, 1 Hedstrom Dr, Ashland, OH 44805
See page 5 for placement of these labels on your equipment.
EQUIPMENT WARNING LABEL
WARNING
WARNING
Standing on this side increases your risk
of falling. See side label for details.
INCREASED FALL RISK.
See side label.
WARNING WARNING
background
SPECS & PARTS
5
BOSU
®
is an acronym for “both sides up”. The BOSU
®
Balance Trainer can be used
with the platform side either up or down for different types of exercises. The solid
platform is 25 inches in diameter, and the dome should be inflated until it measures
10” with dome side up or 8-1/2” with dome side down. Two recessed handles on the
bottom of, and toward the sides of the platform, make it easy to turn over or carry.
This fitness product has its foundation in the field of medicine, as well as balance,
functional and sport specific training. Neuromuscular physiology, which helps define
human movement, provides the science that backs this complete approach to training.
TOPSIDE OF BOSU
®
BALANCE TRAINER
UNDERSIDE OF BOSU
®
BALANCE TRAINER
PLATFORM
DOME
VALVE
INLET
DOME
PLATFORM
RECESSED
HANDLE
RECESSED
HANDLE
Your BOSU
®
Balance Trainer comes complete with a dual-action hand pump, plug and
this instructional owner’s manual. Refer to the inflation instructions on page 9.
WARNING
WARNING
WARNING
FEET (HOME UNIT ONLY)
background
INTRODUCTION
6
Congratulations on your purchase of the BOSU
®
Balance Trainer! By purchasing
this piece of fitness equipment, you’ve made a commitment to improve your overall
fitness, as well as your balance, coordination and posture.
The BOSU
®
Balance Trainer gives you a fast, fun workout that is easy to fit into even
the busiest lifestyle. The BOSU
®
Balance Trainer program has been designed so that
you can train cardiovascular or aerobic fitness, muscular strength and endurance
(especially for the ab and back muscles), and flexibility. And while you’re getting
stronger and more fit, you’ll also be improving your balance, coordination and body
awareness. What this means is that you’ll look better, feel better, and move better in
sports and fitness training as well as daily activities.
The BOSU
®
Balance Trainer is safe and easy to use, regardless of your current fitness
level. It has been designed so that you can start with easy exercises, and then gradually
advance to more difficult exercises as your fitness level and balance improve. Whether
you’re a first time beginner, or an experienced athlete, the BOSU
®
Balance Trainer is
versatile enough to provide a workout that is not only effective, but fun!
Take a few minutes and read through this Owner’s Manual. You’ll learn safety tips,
how to correctly perform a BOSU
®
Balance Trainer workout, and how to integrate the
workout into your total program. For a short, 8-10 minute Balance Trainer workout,
follow the program in this Owner’s Manual. For longer fitness and sports training
workouts, with expert instruction, follow any of the BOSU
®
Balance Trainer videos
available at www.bosu.com.
If, during the course of using your BOSU
®
Balance Trainer, you have any questions
about the program, please contact our Customer Service Department at the phone
number, email address or web address listed below. As always, you have our personal
assurance that we want your complete satisfaction. After all, your success is our
success too!
Sincerely,
Customer Service
BOSU
®
Balance Trainer
Customer Service Department
1 Hedstrom Drive, Ashland, Ohio 44805
Call: 1-800-810-6528 or
Email: contact@bosu.com
Monday through Friday
8:00am to 5:00pm
Eastern Standard Time
www.bosu.com
Ordering Replacement Parts
Please visit us at www.bosu.com
or call Customer Service
1-800-810-6528
Monday through Friday
8:00am to 5:00pm
Eastern Standard Time
IMPORTANT: This owner’s manual is the authoritative source of information about your BOSU
®
Balance Trainer.
Please read it carefully and follow all the instructions.
background
A MESSAGE FROM THE INVENTOR
7
The BOSU
®
Balance Trainer was born from a passion to
improve my balance. In my life-long pursuit of enhanced
athleticism, I have come to understand that balance is the
foundation on which all other performance components are
built. Balance is, in fact, the foundation of all movement. It is
elemental and basic, yet so profound. I also discovered that
achieving better physiological balance can act as catalyst
toward transforming your sense of balance into a state of
mind as well. Simply stand on the BOSU
®
Balance Trainer
for the first time and you will begin to understand what I am talking about. BOSU
®
Balance Trainer is about a new way to exercise that is functional, dynamic and truly
rewarding. After all, our time is precious and ultimately we should pursue with passion
only those things that add value to our lives.
The BOSU
®
Balance Trainer was my brainchild, my conception of how to continually
challenge myself without taking unnecessary risks. The BOSU
®
Balance Trainer,
because it allows virtually anyone, regardless of skill level, to effectively focus and
train balance. On the other hand, the BOSU
®
Balance Trainer because it is impossible
to master, will challenge the most gifted athletes in the world indefinitely and allow
them to continually improve.
Balance training enhances the quality of my life in many ways. I move with more
grace than ever before and the BOSU
®
Balance Trainer has developed my abs like
no other training device or technique I have ever experienced. I am more agile, more
athletic, and more confident than ever before as a result of BOSU
®
Balance Trainer
training. I simply feel better because I BOSU. The only thing that is certain in life is
change. Nothing is static – on the athletic field, in school, at home, or in the office, your
ability to improvise and adjust to the ever changing set of given circumstances has an
enormous impact on your degree of personal fulfillment. Stand on the BOSU
®
Balance
Trainer and you will feel what it is like to exercise in the moment. Start exercising
in the moment and you are one step closer to living in the moment. And living in the
moment is what it is all about.
David Weck
Inventor of the BOSU
®
Balance Trainer
background
CARE & STORAGE
8
Your BOSU
®
Balance Trainer has been carefully designed to require minimal
maintenance for enjoyable use. To ensure this, we recommend that you do the
following:
Keep your BOSU
®
Balance Trainer clean. Wipe sweat, dust or other residue off the
BOSU
®
Balance Trainer after each use with a towel. Water and a mild soap may
also be used to clean the platform and dome.
Store your BOSU
®
Balance Trainer after use. The BOSU
®
Balance Trainer is
easy and convenient to store either inflated or deflated. DO NOT STORE THE
BOSU
®
BALANCE TRAINER IN DIRECT SUNLIGHT (SUCH AS OUTSIDE OR NEAR
WINDOWS) OR NEAR HEAT SOURCES. Direct sunlight or excessive heat (like
the high temperatures that can occur in the trunk of a car) can cause the inflated
dome to deform. Though the product can continue to be used, deformation may
cause the original balance traits of the dome to change.
When storing the BOSU
®
Balance Trainer, make sure the dome is not in direct
contact with any other surfaces. The dome needs to breathe to prevent sweating
(i.e. an oily residue may appear on the dome), which can cause the dome to be
slippery increasing the likelihood of a fall resulting in injury. If the dome does
sweat, clean with water and a mild soap.
Avoid contacting the BOSU
®
Balance Trainer dome with sharp or abrasive objects.
Sharp or abrasive objects can puncture the vinyl surface. Always check the soles of
your shoes for glass, stones, etc., before standing on the BOSU
®
Balance Trainer
dome.
When deflating your BOSU
®
Balance Trainer for storing, you may have to pull
firmly to remove the plug. It will not harm the BOSU
®
Balance Trainer to give the
plug a hard tug in order to remove it.
background
GETTING STARTED
9
INFLATING YOUR BOSU
®
BALANCE TRAINER
1. Find the dual-action hand pump that came with your
BOSU
®
Balance Trainer and remove it from its
wrapping. (See Fig. A)
2. Place your BOSU
®
Balance Trainer flat on the floor
with the platform side up. (See Fig. B)
3. Insert the dual-action hand pump nozzle firmly into
the valve housing and inflate to a height of about 8-1/2
inches. (See Fig. B) DO NOT exceed 10 inches.
TIP: To judge proper inflation, simply hold a ruler
vertically against the side of the BOSU
®
Balance
Trainer and inflate until the platform clears
approximately 8-1/2” high on the ruler with dome side
down and a maximum of 10” high with dome side up.
(See Figs. C1 and C2)
4. Before each use, visually inspect the equipment.
Never use the equipment if parts are missing or if
the equipment is not functioning properly.
5. When you have inflated your BOSU
®
Balance Trainer
to the desired height, firmly insert the air plug into the
valve inlet. The air plug is included in the plastic
bag with this manual.
SETTING UP
Make sure your BOSU
®
Balance Trainer is set on a non-slip, level surface with
adequate clearance space around you. You should have enough space to lie in a face
up, face down, or sidelying position on top of the dome, and to be able to step off
safely in any direction. Make sure that if you lost your balance and fell, you would
not hit any nearby objects. To reduce the risk of injury if a fall were to occur, use
a mat or exercise pad on wood or other hard surfaces.
1
2
8
3
4
5
6
7
9
10
11
12
Fig. A
Fig. B
Fig. C1
Fig. C2
Approximately 8-1/2” high
with dome side down
Maximum height of 10”
with dome side up
1
2
8
3
4
5
6
7
9
10
11
12
background
GETTING STARTED
10
ACCLIMATING TO THE BOSU
®
BALANCE TRAINER
SURFACE
Before you begin the BOSU
®
Balance Trainer Workout, it’s important that you feel
comfortable stepping on and off the dynamic surface of the dome in all directions.
Practice slowly stepping up on top of the dome. Then, walk forward off the dome and
onto the floor. Repeat a few times, making sure that you alternate legs (See Fig. A
and Fig. B). When you are comfortable stepping up and down in a forward direction,
practice stepping up and down from the side of the BOSU
®
Balance Trainer. Finally,
step up on top of the dome and down to the back. Step on and off with control, and
always stay within your comfort range.
IF YOU FEEL THAT YOU ARE LOSING YOUR BALANCE AT ANY TIME WHILE
STANDING ON THE DOME, SIMPLY STEP OFF THE BOSU
®
BALANCE TRAINER
SAFELY TO THE FLOOR. When following any of the BOSU
®
exercise videos,
acclimation exercises are demonstrated.
Fig. A Fig. B
background
GETTING STARTED
11
PRACTICING “CENTERED” POSITION
When you are comfortable stepping on and off the BOSU
®
Balance Trainer dome in all
directions, you are ready to practice “centered” position. Step up on top of the dome,
and place your feet about hip width apart or slightly narrower. Place your arms out
to the sides for balance assistance, or place the hands on your hips for more balance
challenge. Try to maintain good posture, with the knees “soft” (not locked) and the feet
as level as possible (See Fig. C). As you stand on the BOSU
®
Balance Trainer you will
feel your core muscles (abs and back) working to maintain balance. The muscles in
your feet and lower legs are also working hard. Relax and let your body find the “path
of least resistance.” You will discover that it is impossible to stand completely still!
This is perfectly normal, and as your balance and coordination improve, your body will
become more and more efficient at maintaining balance.
For more challenge, turn your head from side to side, tilt the head from side to
side (See Fig. D), or close your eyes for a few seconds. These variations are very
challenging and may take time and patience to master.
Fig. C Fig. D
background
GETTING STARTED
12
GENERAL EXERCISE GUIDELINES
If you are just starting an exercise program with your BOSU
®
Balance Trainer
workout, choose a time of day that’s good for you and then stick to it closely. You
should choose a time when you feel energetic, when interruptions are
few, and when you have not eaten for approximately two hours.
Practice each exercise until you are very clear on correct technique. When
following any of the BOSU
®
Balance Trainer exercise videos, begin with the easier
variation of each exercise and progress to the more challenging variations only
when you feel ready.
Using muscle fatigue and proper technique as a guide, increase your
repetitions to the number that you can complete comfortably and correctly.
It is more important to perform the exercises correctly than it is to complete the
suggested number of repetitions.
Start your program with two BOSU
®
Balance Trainer workouts per week. If
you’d like to add workouts, gradually build up to every other day of the week. It is
important to have one day of rest between challenging workouts.
background
LIMITED WARRANTY
13
HEDSTROM
®
FITNESS LIMITED WARRANTY
For a period of 90 days, from the date of receipt, on the BOSU
®
Home Balance Trainer, HEDSTROM
®
Fitness
warrants that this product will be free from defects in materials and workmanship when used for personal or
household use. For a period of 1 year, from date of receipt, on the BOSU
®
Pro Balance Trainer, HEDSTROM
®
Fitness warrants that this product will be free from defects in materials and workmanship. This warranty
applies only when purchase of the product is from an authorized dealer. This warranty is not transferable.
Warranty valid only in the USA.
EXCEPT FOR THE LIMITED EXPRESS WARRANTY STATED HEREIN, HEDSTROM
®
FITNESS DISCLAIMS
ALL OTHER EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. SOME STATES DO
NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY (INCLUDING IMPLIED WARRANTIES
OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE) LASTS, SO THE ABOVE LIMITATIONS
MAY NOT APPLY TO YOU. HEDSTROM
®
Fitness will not be liable for any loss or damage, including incidental
or consequential damages of any kind, whether based upon warranty, contract or negligence, and arising in
connection with the sale, use or repair of the product. SOME STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR
LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATION OR EXCLUSION
MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS AND YOU MAY HAVE OTHER
RIGHTS THAT VARY FROM STATE TO STATE.
In the event of failure of this product to conform to this warranty during the warranty period, you must return
this product to the location shown below at your own expense, unless otherwise approved by us in advance.
HEDSTROM
®
Fitness will repair or replace, at its own option, the product or any covered part, except that this
warranty does not cover damage caused by accident (including in transit), or repairs or attempted repairs by any
person not authorized by Hedstrom
®
Fitness, or by vandalism, misuse, abuse, or alteration.
In order to obtain the Limited Warranty your product must be registered. Please go to www.bosu.com and
register your product.
In order to obtain service under this
warranty, use the following procedure:
1. Send the part for replacement to:
FARO LOGISTICS
3275 Alum Creek Drive
Columbus, Ohio 43207
Attn: HEDSTROM
®
FITNESS
PARTS HOT LINE: 1-800-810-6528
2. Be sure to include:
• Legible return address
• Daytime phone number
• Email Address
• Brief statement concerning the part in question
• Your ORDER# and/or copy of proof of purchase
3. Write your order# on line provided and retain
for your records. (Retail customers write place
of purchase)
ORDER # ________________________________
HEDSTROM
®
FITNESS
A division of Ball, Bounce & Sport, Inc. is the licensee of BOSU
®
– ©2006, ©2008 and ©2009 BOSU
®
Fitness, LLC.
BOSU
®
is a registered trademark of BOSU
®
Fitness, LLC. U.S. All Rights Reserved.
Patent# 6,422,983, 6,575,885, 6,554,753, 7,344,488 and 7,494,446
1 HEDSTROM DR. | ASHLAND, OH 44805 | 800-810-6528 | WWW.BOSU.COM | 10855R-4-A | 6.20.19
MADE IN THE USA
background
GUIDE D’UTILISATION
Pour assurer votre sécurité et des résultats optimaux, prenez le temps de bien
lire le guide d’utilisation avant d’utiliser l’exerciseur d’équilibre BOSU
MD
.
ENGLISH 1-13 | FRANCIAS 14-27 | ESPAÑOL 28-41
EXERCISEUR D’ÉQUILIBRE
FABRIQUÉ AUX É.-U.
TROUVER DES SÉANCES
D’ENTRAÎNEMENT ICI
background
TABLE DES MATIÈRES
15
Consignes de sécurité importantes .........................................................16-17
Étiquettes de mise en garde .......................................................................... 18
Fiche technique et composants ..................................................................... 19
Introduction .................................................................................................... 20
Un mot de l’inventeur ..................................................................................... 21
Entretien et rangement ................................................................................. 22
Utilisation...................................................................................................23-26
Que vous souhaitiez une meilleure performance aux sports, vous sentir mieux dans
la vie quotidienne, ou améliorer la façon dont votre corps apparaît et se déplace
- le BOSU
MD
Balance Trainer pourra vous aider à atteindre vos buts! Cet appareil
révolutionnaire est déjà reconnu comme étant révolutionnaire dans l’industrie de
l’entraînement physique. Déjà utilisé par les meilleurs athlètes du monde dans
pratiquement tous les sports, le BOSU
MD
Balance Trainer peut faire la différence pour
VOUS!
Le BOSU
MD
Balance Trainer est conçu avec VOUS en tête! Il s’agit d’un outil pour votre
cheminement afin de vous sentir mieux, pour atteindre vos meilleures performances,
et pour tonifier votre physique! Il s’agit de réaliser plus avec moins d’effort. Il s’agit de
vivre dans l’instant. Tout est matière d’équilibre!
www.bosu.com
background
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
16
1) Avant de commencer ce programme, ou tout autre programme d’exercice, consultez votre
médecin. Votre médecin devrait vous aider à déterminer la zone cible de fréquence cardiaque
correspondant à votre âge et votre condition physique. Votre médecin peut également vous
aider à déterminer si vous avez des limitations physiques qui pourraient créer un risque pour
la santé ou vous empêcher d’utiliser cet équipement correctement. Certains programmes
d’exercices ou certains types d’équipement peuvent ne pas être convenables à toutes les
personnes. Ceci est particulièrement important pour les personnes âgées de plus de 35
ans, les femmes enceintes, ou les personnes ayant des problèmes de santé préexistants,
des troubles orthopédiques, ou des troubles de l’équilibre. Si vous prenez des médicaments
qui peuvent affecter votre rythme cardiaque, le conseil d’un médecin est absolument
indispensable.
2) Les personnes handicapées ou invalides doivent obtenir une autorisation médicale avant
d’utiliser ce matériel et devraient être sous surveillance étroite lors de l’utilisation de
n’importe quel équipement d’exercice.
3) Ne vous fatiguez pas avec ce programme d’exercice, ou tout autre programme. Écoutez
votre corps et réagissez à toutes les réactions que vous pourriez éprouver. Vous devez
apprendre à distinguer la « bonne » douleur, comme la fatigue, de la « mauvaise » douleur, qui
fait mal. Si vous ressentez une douleur ou une crampe en haut de votre poitrine, un rythme
cardiaque irrégulier, des étourdissements, des nausées, ou un essoufflement, arrêtez
l’exercice tout de suite et consultez immédiatement votre médecin.
4) Respirez naturellement, ne retenez jamais votre respiration pendant un exercice. Évitez de
trop d’effort, vous devriez être en mesure de tenir une conversation pendant l’exercice.
5) Avant chaque utilisation, inspecter le matériel visuellement. Ne jamais utiliser le matériel
si des pièces sont manquantes ou s’il ne fonctionne pas correctement.
6) Avant chaque utilisation, assurez-vous que le dôme est correctement gonflé. Le gonflage
excessif du dôme peut provoquer son détachement de la plateforme. Si cela se produit, cesser
immédiatement d’utiliser l’équipement et contacter le service à la clientèle.
7) Porter des vêtements convenables lors de l’exercice. Les vêtements d’entraînement
doivent être confortables et légers, et devraient permettre la liberté de mouvement.
Portez des chaussures d’athlétisme confortables munies d’un bon support, avec semelles
antidérapantes, telles que des chaussures de cross ou d’aérobie. Pour certains exercices,
vous pouvez être invités à vous exercer pieds-nus. Ne jamais faire de l’exercice physique en
portant des chaussettes, des bas, etc.
8) Utilisez cet équipement uniquement pour l’usage prévu, comme décrit par le fabricant. Ne
pas modifier l’équipement, ni utiliser des accessoires non recommandés par le fabricant.
9) Suivre les lignes directrices de la technique d’exercice se trouvant dans ce manuel et en
suivant toute vidéo d’entraînement BOSU
MD
. Une technique d’exercice correcte vous aidera
à obtenir les résultats que vous désirez tout en voue permettant de vous entraîner en toute
sécurité. Ne pas utiliser votre BOSU
MD
Balance Trainer sans avoir entièrement lu ce manuel.
LE DÉFAUT DE LIRE ET DE SUIVRE LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
INDIQUÉES SUR L’ÉQUIPEMENT ET DANS LE PRÉSENT MANUEL
D’UTILISATION PEUT POTENTIELLEMENT PROVOQUER DES BLESSURES
GRAVES OU LA MORT.
MISE EN GARDE
background
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
17
10) Commencez lentement et progressez raisonnablement. Avant de commencer tout
entraînement, se familiariser avec la surface dynamique du BOSU
MD
Balance Trainer en
montant sur le dôme et en en descendant lentement, en pratiquant la position « centrée » etc.
Une fois que vous vous êtes familiarisés, commencez par l’entraînement de débutant et de se
familiariser avec tous les exercices avant de passer à des entraînements ou des exercices plus
avancés.
11) La surface dynamique du BOSU
MD
Balance Trainer peut améliorer l’exercice physique d’un
certain nombre de façons, mais il est important de se rappeler qu’elle est encore très instable
et que la possibilité d’une chute qui pourrait entraîner des blessures existe. Bougez lentement
et avec contrôletout au long de la séance d’entraînement. Pour réduire la probabilité d’une
chute, il suffit de descendre du BOSU
MD
Balance Trainer au sol, en toute sécurité et à tout
moment, si vous sentez que vous perdez votre équilibre.
12) Il n’est pas recommandé de se tenir debout sur la plateforme. Il s’agit là d’un exercice avancé
qui augmente le risque de chute qui pourrait provoquer DES BLESSURES GRAVES OU LA
MORT.
13) Assurez-vous que le BOSU
MD
Balance Trainer est posé sur une surface plane non glissante,
avec suffisamment d’espace libre autour de vous. Vous devriez avoir suffisamment d’espace
pour vous coucher sur le ventre, sur le dos, ou sur le côté au-dessus du dôme, et pouvoir
descendre en toute sécurité dans n’importe quelle direction. Assurez-vous que si vous perdiez
votre équilibre et que vous tombiez, vous ne vous cogneriez pas sur un quelconque objet
se trouvant à proximité. Pour réduire le risque de blessure si une chute devait se produire,
utiliser un tapis ou un coussin d’exercice sur bois ou sur d’autres surfaces dures.
14) Essuyer la sueur de la surface en vinyle du dôme du BOSU
MD
Balance Trainer avant chaque
utilisation et pendant l’entraînement, si nécessaire. À la manière d’un parquet de basket-ball
humide, la sueur rendra la surface du dôme glissante. Utilisez une serviette pour essuyer la
sueur sur le dôme, si nécessaire. Un BOSU
MD
Balance Trainer sec fournit un environnement
d’entraînement plus sûr et plus efficace.
15) Échauffez-vous avant tout programme d’exercice en faisant 5 à 10 minutes d’exercice
cardiovasculaire léger, comme la marche, suivi par des étirements.
16) Prévoyez un temps de récupération après une séance d’exercice, avec 5 à 10 minutes
d’exercice léger, comme la marche, suivi par des étirements.
17) Le BOSU
MD
Balance Trainer n’est pas un jouet. Les enfants doivent être supervisés par un
adulte familiarisé avec l’utilisation correcte de ce produit. Afin de prévenir des blessures,
garder ce matériel, ainsi que tout équipement d’exercice physique hors de la portée des
enfants non surveillés. Suivez ces règles simples:
Gardez les enfants hors des pièces où vous avez installé votre équipement d’exercice.
– Entreposez votre équipement d’exerc1e dans une pièce pouvant être fermée à clé.
– Sachez exactement où se trouvent vos enfants lorsque vous faites de l’exercice physique.
Si vous avez des enfants en bas âge à la maison, ne portez pas de casque d’écoute pendant
que vous faites de l’exercice physique.
– Parlez à vos enfants des dangers que peut causer l’équipement d’exercice physique.
18) Lorsque vous rangez le BOSU
MD
Balance Trainer, assurez-vous que le dôme n’est pas en
contact direct avec d’autres surfaces. Le dôme a besoin de respirer pour éviter la condensation
(c.-à-d. un résidu huileux pouvant apparaître sur le dôme), ce qui peut rendre le dôme glissant
et augmenter la probabilité d’une chute causant des blessures. Si le dôme présente des
signes d’humidité, suivre les instructions de nettoyage se trouvant à la page 22.
background
ÉTIQUETTES DE MISE EN GARDE
18
• Ne forcez pas excessivement. Cesser de vous entraîner si vous êtes étourdi.
• Inspectez l’exerciseur avant de l’utiliser. Ne l’utilisez pas s’il est endommagé.
• Consultez votre médecin avant d’utiliser l’exerciseur d’équilibre BOSU
MD
.
Les enfants qui utilisent l’exerciseur doivent être supervisés par un adulte qui sait
comment l’utiliser correctement.
Pour réduire les risques de blessures sérieuses ou mortelles, assurez-vous
de bien lire le guide d’utilisation et toutes les étiquettes de mise en garde, ou
de vous faire expliquer le fonctionnement de l’exerciseur par un entraîneur ou
un physiothérapeute qualifié.
Prenez des précautions : retenez-vous sur un point d’appui solide, ne tenez pas
d’haltères ni d’accessoires dans vos mains, faites appel à un pareur et mettez des tapis
coussinés sur le plancher autour de l’exerciseur.
Restez toujours sur vos gardes pour être prêt à faire une chute, car même si vous prenez
des précautions, cet exercice de niveau avancé pourrait entraîner des blessures
sérieuses ou mortelles.
Comme cet exerciseur met à l’épreuve le sens de l’équilibre, il se pourrait que
vous fassiez une chute. Assurez-vous qu’il y a assez d’espace autour de l’ex-
erciseur au cas où vous tomberiez. Se tenir debout sur la plateforme lorsque
l’exerciseur est à l’envers accroît les risques de chute, car la plateforme risque
de basculer rapidement si vous perdez l’équilibre. Si vous décidez d’utiliser
l’exerciseur à l’envers :
Remplacez toute étiquette endommagée, illisible ou manquante. Visitez www.bosu.com
ou composez le 1-800-810-6528 pour obtenir un guide ou des étiquettes de rechange, ou
si vous avez des questions. Poids maximal : 300 livres. ISO 20957-1 Classe 1 | Hedstrom
®
Fitness, 1 Hedstrom Dr. Ashland, OH 44805
L’emplacement des étiquettes de mise en garde figure à la page 19.
ÉTIQUETTE
MISE EN GARDE
Se tenirAles risques de chute.
Voir étiquette latérale.
RISQUES DE CHUTE ACCRUS.
Voir étiquette latérale.
MISE EN GARDE MISE EN GARDE
MISE EN GARDE
background
FICHE TECHNIQUE ET COMPOSANTS
19
Le nom BOSU
MD
est un acronyme de l’expression « Both Sides Up ». En effet,
l’exerciseur d’équilibre BOSU
MD
peut être utilisé avec le dôme ou la plateforme sur
le dessus, ce qui permet d’effectuer différents types d’exercices. La plateforme
mesure 63,5 cm (25 po) de diamètre, et le dôme doit être gonflé de façon qu’il mesure
25 cm (10 po) de haut lorsqu’il est sur le dessus, ou 22 cm (8 ½ po) de haut lorsque
la plateforme est sur le dessus. L’exerciseur comporte deux poignées encastrées
qui en facilitent le transport et la manipulation. L’exerciseur d’équilibre BOSU
MD
est
utilisé dans le domaine de la médecine, ainsi que pour les exercices d’équilibre et
l’entraînement sportif. Cette approche exhaustive de l’entraînement est basée sur la
physiologie neuromusculaire, qui étudie le fonctionnement des muscles du corps.
L’exerciseur d’équilibre BOSU
MD
comprend une pompe à main à double action, un
bouchon de valve et le présent guide d’utilisation. Les instructions de gonflage figurent
à la page 23.
EXERCISEUR BOSU
MD
À L’ENDROIT
EXERCISEUR BOSU
MD
À L’ENVERS
PLATEFORME
VALVE DE GONFLAGE
PLATEFORME
POIGNÉE
ENCASTRÉE
POIGNÉE
ENCASTRÉE
DÔME
DÔME
ÉTIQUETTE
N° 2
ÉTIQUETTE
N° 3
ÉTIQUETTE
N° 1
PIEDS (OFFERTS AVEC LE MODÈLE RÉSIDENTIEL SEULEMENT)
background
INTRODUCTION
20
Nous vous remercions d’avoir acheté l’exerciseur d’équilibre BOSU
MD
. Il vous permettra
d’améliorer votre condition physique générale, votre équilibre, votre coordination et votre
posture.
L’exerciseur d’équilibre BOSU
MD
permet un entraînement rapide et agréable qu’il est facile
d’intégrer à votre vie de tous les jours. Le programme d’entraînement de l’exerciseur
d’équilibre BOSU
MD
est conçu pour l’entraînement cardiovasculaire et les exercices
aérobiques, l’entraînement musculaire et l’endurance (surtout pour les abdominaux
et les muscles du dos) et les exercices de flexibilité. Tout en faisant des exercices pour
accroître votre force musculaire et votre forme physique, vous améliorerez votre équilibre
et votre coordination, et apprendrez à mieux prendre conscience de votre corps. Vous vous
sentirez mieux, aurez meilleure apparence et aurez plus de facilité à pratiquer des sports,
à vous entraîner et à mener à bien vos activités de tous les jours.
L’exerciseur d’équilibre BOSU
MD
est sûr et facile à utiliser, peu importe votre condition
physique. Vous pouvez commencer avec des exercices faciles, puis augmenter
graduellement l’intensité à mesure que votre condition physique et votre équilibre
s’améliorent. Que vous soyez débutant ou expérimenté, l’exerciseur d’équilibre BOSU
MD
est assez polyvalent pour permettre un entraînement qui est non seulement efficace, mais
aussi agréable.
Prenez le temps de lire le présent guide au complet. On y présente des conseils de
sécurité ainsi que des instructions sur l’utilisation de l’exerciseur d’équilibre
BOSU
MD
et sur l’intégration de l’entraînement à votre programme de conditionnement
physique. Si vous voulez un entraînement de 8 à 10 minutes, suivez le programme décrit
dans le présent guide. Pour un entraînement plus long avec conseils d’expert, visionnez
les vidéos BOSU
MD
à l’adresse www.bosu.com.
Si vous avez des questions après avoir commencé à utiliser l’exerciseur d’équilibre
BOSU
MD
, vous pouvez communiquer avec le service à la clientèle, dont les coordonnées
figurent ci-dessous. Comme toujours, nous voulons absolument que vous soyez
entièrement satisfait, car votre succès mène à notre succès.
Bon entraînement !
Le service à la clientèle
Exerciseur d’équilibre BOSU
MD
Service à la clientèle
1 Hedstrom Drive, Ashland, OH 44805
Tél. : 1-800-810-6528
Courriel : [email protected]
Lundi au vendredi, 9 h à 17 h
Heure normale de l’Est
www.bosu.com
Visitez www.bosu.com ou composez le
1-800-810-6528
Lundi au vendredi
9 h à 17 h
Heure normale de l’Est
Pièces de rechange
IMPORTANT : Le présent guide est la meilleure référence pour l’utilisation de l’exerciseur d’équilibre BOSU
MD
.
Veuillez le lire attentivement et suivre toutes les instructions qu’il contient.
background
UN MOT DE L’INVENTEUR
21
The BOSU
MD
Balance Trainer est né d’un désir d’ améliorer
mon équilibre. Dans Ayant passé ma vie à perfectionner les
qualités athlétiques, j’ai pris conscience du fait que l’équilibre
est le fondement sur lequel toutes les autres composantes de la
performance reposent. L’équilibre est, en fait, le fondement de
tout mouvement. Il s’agit là d’un principe élémentaire, mais avec
de grandes implications. J’ai aussi découvert que l’amélioration
de l’équilibre physiologique peut agir comme un catalyseur
qui transformera votre sens de l’équilibre en état d’esprit. Il
vous suffit de vous tenir debout sur le BOSU
MD
Balance Trainer pour la première fois
et vous comprendrez rapidement ce que je vous décris. Le BOSU
MD
Balance Trainer
est une nouvelle façon de s’entraîner qui est fonctionnelle, dynamique et vraiment
enrichissante. Après tout, notre temps est précieux et nous ne devrions poursuivre avec
passion que les choses qui comptent vraiment dans nos vies.
Le BOSU
MD
Balance Trainer est la grande idée que j’ai eue pour me mettre
constamment à l’épreuve sans prendre de risques inutiles. Le BOSU
MD
Balance Trainer
permet pratiquement à quiconque, indépendamment de son niveau de
compétence, de se concentrer efficacement et d’améliorer son équilibre. D’autre
part, le BOSU
MD
Balance Trainer, parce il est impossible à maîtriser, mettra à l’épreuve
indéfiniment les athlètes les plus doués au monde et leur permettra de s’améliorer
sans cesse.
L’entraînement de mon équilibre améliore la qualité de ma vie à bien des égards. Je
bouge avec plus de grâce que jamais et le BOSU
MD
Balance Trainer a développé mes
abdominaux plus que tout autre dispositif ou que toute autre technique d’entraînement
que j’ai connu auparavant. Je suis plus agile, plus athlétique, et plus confiant que jamais
depuis que je m’entraîne avec le BOSU
MD
Balance Trainer. Je me sens tout simplement
mieux. La seule constante dans la vie est le changement. Rien n’est statique -dans
le domaine du sport, à l’école, à la maison, ou au bureau, votre capacité à improviser
et à vous adapter à l’ensemble des circonstances en constante évolution a un impact
énorme sur votre degré de satisfaction personnelle. Tenez-vous sur le BOSU
MD
Balance
Trainer et vous sentirez ce que c’est que de s’entraîner dans le moment présent.
Commencez l’exercice à présent et vous vous sentirez de plus en plus dans le moment
présent. Et le moment présent, c’est bien ce que nous recherchons tous.
David Weck
Inventeur du BOSU
MD
Balance Trainer.
background
ENTRETIEN ET RANGEMENT
22
Le BOSU
MD
Balance Trainer a été soigneusement conçu et nécessite un minimum
d’entretien pour une utilisation agréable. Pour s’en assurer, nous recommandons de
faire ce qui suit:
Garder le BOSU
MD
Balance Trainer propre. À l’aide d’un chiffon, essuyer la sueur,
la poussière ou tout autre résidu se trouvant sur le BOSU
MD
Balance Trainer après
chaque utilisation. Il est également permis d’utiliser de l’eau et un savon doux
pour nettoyer la plateforme et le dôme.
Ranger le BOSU
MD
Balance Trainer après chaque utilisation. Le BOSU
MD
Balance
Trainer est facile à ranger, qu’il soit gonflé ou dégonflé. NE PAS ENTREPOSER
LE BOSU
MD
BALANCE TRAINER LÀ OÙ IL SERAIT DIRECTEMENT EXPOSÉ À LA
LUMIÈRE DU SOLEIL (COMME À L’EXTÉRIEUR OU PRÈS DES FENÊTRES) OU
PRÈS DE SOURCES DE CHALEUR. La lumière directe du soleil ou la chaleur
excessive (comme les températures élevées qui peuvent se produire dans le
coffre d’une voiture) peuvent provoquer la déformation du dôme gonflé. Bien
que le produit puisse continuer à être utilisé, la déformation peut provoquer un
changement des caractéristiques originales d’équilibre du dôme.
Lorsque le BOSU
MD
Balance Trainer est entreposé, s’assurer que le dôme n’est
pas en contact direct avec d’autres surfaces. Le dôme a besoin de respirer pour
éviter la transpiration - un résidu huileux pourrait apparaître sur le dôme, rendant
le dôme glissant et augmentant la probabilité d’une chute pouvant causant des
blessures. Si le dôme transpire, nettoyer avec de l’eau et un savon doux.
Éviter tout contact du dôme du BOSU
MD
Balance Trainer avec des objets pointus
ou abrasifs. Les objets tranchants ou abrasifs peuvent percer la surface de vinyle.
Toujours vérifier les semelles de chaussures pour déceler la présence de verre,
de pierres, etc., avant de monter sur le dôme du BOSU
MD
Balance Trainer.
Au moment de dégonfler le BOSU
MD
Balance Trainer pour l’entreposer, il pourrait
être nécessaire de tirer fermement le bouchon pour l’enlever. Le BOSU
MD
Balance
Trainer ne sera pas endommagé si vous tirez fort pour enlever le bouchon.
background
UTILISATION
23
GONFLAGE DE L’EXERCISEUR D’ÉQUILIBRE
BOSU
MD
1. Déballez la pompe fournie avec l’exerciseur
d’équilibre BOSU
MD
(figure A).
2. Mettez l’exerciseur d’équilibre BOSU
MD
sur le
plancher, la plateforme sur le dessus (figure B).
3. Enfoncez la buse de la pompe dans la valve de
l’exerciseur d’équilibre BOSU
MD
, puis gonflez le
dôme jusqu’à ce qu’il mesure environ 22 cm (8½
po) de haut (figure B). E DÉPASSEZ PAS 25 cm
(10 po).
CONSEIL : Pour éviter le surgonflage, tenez une
règle à côté de l’exerciseur d’équilibre BOSU
MD
et
gonflez le dôme jusqu’à ce qu’il mesure environ 22
cm (8½ po) de haut lorsque la plateforme est sur le
dessus, ou environ 25 cm (10 po) de haut lorsque la
plateforme est en dessous (figures C1 et C2).
4. Inspectez toujours l’exerciseur avant de l’utiliser.
N’utilisez jamais l’exerciseur s’il ne fonctionne
pas correctement ou s’il manque des pièces.
5. Une fois l’exerciseur d’équilibre BOSU
MD
gonflé
correctement, enfoncez fermement le bouchon
dans la valve de gonflage. Le bouchon est dans le
sac qui vient avec le présent guide.
INSTALLATION
Assurez-vous de placer l’exerciseur d’équilibre BOSU
MD
sur une surface
antidérapante de niveau, et prévoyez assez d’espace pour effectuer les exercices.
Vous devriez avoir suffisamment d’espace pour vous coucher sur le ventre, sur le
dos ou sur le côté par-dessus le dôme, et pouvoir descendre du dôme en toute
sécurité dans n’importe quelle direction. Assurez-vous que vous ne risquez pas de
heurter des objets si vous perdez l’équilibre. Pour réduire les risques de blessure en
cas de chute, utilisez un tapis ou un coussin d’exercice.
Fig. A
Fig. B
Fig. C1
Fig. C2
Environ 22 cm (8½ po) de haut,
la plateforme sur le dessus
Hauteur maximale de 25 cm
(10 po), le dôme sur le dessus
1
2
8
3
4
5
6
7
9
10
11
12
1
2
8
3
4
5
6
7
9
10
11
12
background
UTILISATION
24
SE FAMILIARISER AVEC LA SURFACE DU BOSU
MD
BALANCE TRAINER
Avant de commencer l’entraînement avec le BOSU
MD
Balance Trainer, il est important
que vous vous puissiez monter et descendre de la surface dynamique du dôme avec
une certaine facilité dans toutes les directions. Pratiquez-vous en montant doucement
sur le dessus du dôme. Puis, marchez vers l’avant de sorte à descendre du dôme.
Répétez l’exercice un certain nombre de fois, en alternant la jambe qui monte et
celle qui descend (voir fig. A et fig. B). Lorsque pouvez monter et descendre vers
l’avant avec une certaine facilité, exercez-vous à monter et à descendre sur le côté du
BOSU
MD
Balance Trainer. Finalement, montez sur le dessus du dôme et descendez-en
vers l’arrière. Montez et descendez tout en contrôle et en restant toujours dans votre
zone de confort.
SI, À TOUT MOMENT, VOUS SENTEZ QUE VOUS PERDEZ L’ÉQUILIBRE ALORS QUE
VOUS VOUS TENEZ DEBOUT SUR LE DÔME, DESCENDEZ SIMPLEMENT
DU BOSU
MD
BALANCE TRAINER EN TOUTE SÉCURITÉ. Des exercices de
familiarisation sont présentés dans toutes les vidéos d’entraînement BOSU
MD
.
Fig. A Fig. B
background
UTILISATION
25
PRATIQUE DE LA POSITION « CENTRÉE »
Lorsque vous êtes en mesure de monter et de descendre du dôme BOSU
MD
Balance
Trainer dans toutes les directions avec une certaine facilité, vous alors êtes prêt à
pratiquer la position « centrée ». Montez sur le dessus du dôme les pieds écartés
à une distance égale ou légèrement inférieure à la largeur de vos hanches. Placez
vos bras sur les côtés pour vous aider à garder l’équilibre. Placez vos mains sur les
hanches si vous souhaitez augmenter le niveau de difficulté. Essayez de maintenir
une bonne posture, avec les genoux détendus (les jambes un peu fléchies) et les pieds
le plus à plat possible (voir fig. C). En vous tenant debout sur le BOSU
MD
Balance
Trainer, vous sentirez vos muscles du tronc (abdominaux et muscles du dos) travailler
pour maintenir l’équilibre. Les muscles de vos pieds et du bas de vos jambes sont
également en train de travailler fort. Détendez-vous et laissez votre corps adopter une
position de « moindre résistance ». Vous découvrirez qu’il est impossible de se tenir
complètement immobile! Ceci est parfaitement normal; à mesure que votre équilibre et
votre coordination s’amélioreront, votre corps deviendra de plus en plus efficace pour
maintenir votre équilibre.
Pour augmenter le niveau de difficulté, tournez la tête de gauche à droite, inclinez-la
sur les côtés (voir fig. D), ou fermez les yeux pendant quelques secondes. Ces variantes
sont très difficiles à réaliser; il faut du temps et de la patience pour les maîtriser.
Fig. C Fig. D
background
UTILISATION
26
CONSEILS D’ORDRE GÉNÉRAL
Si vous entamez un programme d’entraînement avec le BOSU
MD
Balance Trainer,
choisissez le moment de la journée qui vous convient le mieux et programmez tous
vos entraînements à ce moment (un moment vous vous sentez énergique,
vous ne vous ferez pas interrompre, et environ deux heures après avoir mangé).
Pratiquez chaque exercice jusqu’à ce que vous maîtrisiez bien la technique. Quand
vous faites les exercice à partir d’une vidéo BOSU
MD
, commencez par la variante la
plus facile de chaque exercice et ne passez aux variantes plus difficiles que lorsque
vous vous sentez prêt.
En prêtant attention à votre fatigue musculaire et en utilisant une bonne
technique pour vous guider, augmentez le nombre de répétitions jusqu’à
atteindre un nombre qu’il vous est possible de compléter confortablement et
correctement. Il est plus important d’effectuer les exercices correctement que de
compléter le nombre suggéré de répétitions.
Démarrez votre programme avec deux entraînements BOSU
MD
Balance
Trainer par semaine. Si vous souhaitez ajouter des séances d’entraînement,
ajoutez-les progressivement à un autre jour de la semaine. Il est important d’avoir
un jour de repos entre des séances d’entraînement difficiles.
background
27
HEDSTROM
®
FITNESS
Division de Ball, Bounce & Sport, Inc., titulaire d’un permis de BOSU
MD
– 2006, 2008 et 2009, © BOSU
MD
Fitness, LLC.
BOSU
MD
est une marque de commerce de BOSU
MD
Fitness, LLC. U.S. Tous droits réservés.
Brevets américains n
os
6,422,983, 6,575,885, 6,554,753, 7,344,488 et 7,494,446
1 HEDSTROM DR. | ASHLAND, OH 44805 | 800-810-6528 | WWW.BOSU.COM | 10855R-4-A | 6.20.19
FABRIQUÉ AUX É.-U.
background
MANUAL DEL PROPIETARIO
Para obtener mayor eficacia y seguridad, lea este manual del
propietario antes de usar su ejercitador para el equilibrio BOSU
®
.
ENGLISH 1-13 | FRANCIAS 14-27 | ESPAÑOL 28-41
EJERCITADOR PARA EL
EQUILIBRIO
FABRICADO EN EE.UU
ENCUENTRA
ENTRENAMEINTOS AQUÍ
background
ÍNDICE
29
Consejos de seguridad importantes.........................................................30-31
Etiquetas de advertencia del equipo ............................................................. 32
Especificaciones y piezas ............................................................................... 33
Introducción .................................................................................................... 34
Mensaje del inventor ...................................................................................... 35
Cuidado y almacenamiento............................................................................ 36
Para comenzar ..........................................................................................37-40
Ya sea que desee rendir mejor en los deportes, sentirse mejor en su vida diaria
o mejorar la apariencia y el movimiento de su cuerpo, el equipo para práctica del
equilibrio BOSU
®
le ayudará a lograrlo. Este dispositivo revolucionario está cambiando
literalmente el aspecto del entrenamiento para el acondicionamiento físico. Ya en uso
por parte de los mejores atletas del mundo de prácticamente todos los deportes, el
equipo para práctica del equilibrio BOSU
®
puede marcar la diferencia para USTED.
El equipo para práctica del equilibrio BOSU
®
está totalmente pensado para USTED.
Se trata de su camino hacia sentirse, desempeñarse y lucir de manera óptima. Se
trata de lograr más con menos esfuerzo. Se trata de vivir en el momento. ¡Se trata del
equilibrio!
www.bosu.com
background
CONSEJOS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
30
1) Antes de iniciar este o cualquier otro programa de ejercicios, consulte al médico. El
médico debe asistirlo para determinar la zona de ritmo cardíaco deseada adecuada para
su edad y su acondicionamiento físico. El médico también puede ayudarle a determinar si
tiene limitaciones físicas que podrían crear un riesgo para la salud o impedir que utilice
correctamente este equipo. Ciertos programas de ejercicios o tipos de equipos pueden
no resultar adecuados para todas las personas. Esto es especialmente importante para
personas mayores de 35 años, mujeres embarazadas o personas con problemas de salud
preexistentes, afecciones ortopédicas o deterioro del equilibrio. Si toma medicamentos
que pueden afectar el ritmo cardíaco, el consejo médico es absolutamente esencial.
2) Las personas con impedimentos o discapacidades deben contar con la aprobación médica
antes de utilizar estos equipos y deben permanecer bajo estrecha supervisión cuando
utilizan cualquier equipo para ejercicios.
3) No se sobreexija con este ni con ningún otro programa de ejercicios. Escuche a su cuerpo
y responda ante cualquier reacción que pueda sentir. Debe aprender a distinguir el dolor
“bueno”, como la fatiga, del dolor “malo”, que lastima. Si sufre cualquier dolor u opresión
en el pecho, latidos cardíacos irregulares, mareos, náuseas o falta de aire, detenga la
ejercitación de inmediato y consulte al médico sin demora.
4) Respire con naturalidad, nunca retenga la respiración durante un ejercicio. Evite excesos de
entrenamiento, debe poder mantener una conversación mientras se está ejercitando.
5) Antes de cada uso, inspeccione visualmente el equipo. Nunca use el equipo si le faltan
piezas o si no funciona correctamente.
6) Antes de cada uso, asegúrese de que la cúpula esté correctamente inflada. El inflado
excesivo de la cúpula puede hacerla separar de la plataforma. Si esto sucede, detenga de
inmediato el uso del equipo y comuníquese con Servicio al cliente.
7) Use indumentaria adecuada cuando se ejercite. La ropa para ejercicios debe ser cómoda
y liviana y permitir libertad de movimiento. Use calzado atlético cómodo confeccionado
con buen soporte con suela antideslizante, como calzado para entrenamiento cruzado o
aeróbico. Puede haber instrucciones de realizar algunos ejercicios con los pies descalzos.
Nunca realice ejercicios en medias, soquetes, etc.
8) Use este equipo únicamente para el uso que tiene destinado, según lo descrito por el
fabricante. No modifique el equipo ni use accesorios no recomendados por el fabricante.
9) Respete las pautas sobre técnicas de ejercitación que se ofrecen en este manual. Una
técnica de ejercitación correcta le ayudará a obtener los resultados que desea y a seguir
ejercitándose con seguridad. No use el equipo para práctica del equilibrio BOSU
®
antes de
haber leído este manual por completo.
10) Comience lentamente y avance con sensatez. Antes de comenzar cualquier rutina de
ejercicios, aclimátese con la superficie dinámica del equipo para práctica del equilibrio
BOSU
®
; para ello, suba y baje lentamente de la cúpula, practique la posición “centrada”, etc.
Una vez que se haya aclimatado, comience con la rutina para principiantes y familiarícese
con todos los ejercicios antes de pasar a rutinas o ejercicios más avanzados.
SI NO SE LEEN Y SIGUEN LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD QUE SE
INDICAN EN EL EQUIPO Y EN ESTE MANUAL DEL PROPIETARIO, SE
PUEDEN PRODUCIR LESIONES GRAVES O LA MUERTE.
ADVERTENCIA
background
CONSEJOS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
31
11) La superficie dinámica del equipo para práctica del equilibrio BOSU
®
puede mejorar el
entrenamiento para acondicionamiento físico de varias maneras, pero es importante
recordar que igualmente es muy inestable y que existe el potencial de caídas que pueden
dar como resultado lesiones. Muévase lentamente y con control durante toda la rutina.
Con el fin de reducir las probabilidades de una caída, si siente que está perdiendo el
equilibrio en algún momento, simplemente baje del equipo para práctica del equilibrio
BOSU
®
a la seguridad del piso.
12) No se recomienda pararse sobre la plataforma. Se trata de un ejercicio avanzado que
aumenta el riesgo de caídas que dan como resultado LESIONES GRAVES O LA MUERTE.
13) Asegúrese de que el equipo para práctica del equilibrio BOSU
®
se instale sobre una
superficie antideslizante, nivelada, con un espacio de separación adecuado alrededor de
usted. Debetener espacio suficiente para apoyarse boca arriba, boca abajo o de costado
sobre la parte superior de la cúpula y para bajar con seguridad en cualquier dirección.
Asegúrese de que si pierde el equilibrio y se cae, no se golpeará con ningún objeto
cercano. Para reducir el riesgo de lesiones en caso de que se produzca una caída, use una
alfombrilla o una colchoneta para ejercicios si la superficie es de madera o de otro material
duro.
14) Retire el sudor de la superficie de vinilo del equipo para práctica del equilibrio BOSU
®
antes
de cada uso y durante el entrenamiento cuando sea necesario. De manera semejante a un
piso de baloncesto mojado, el sudor puede tornar resbaladiza la superficie de la cúpula. Use
una toalla para etirar el sudor de la cúpula cuando sea necesario. Un equipo para práctica del
equilibrio BOSU
®
seco asegura un entorno de entrenamiento más seguro y más efectivo.
15) Realice un precalentamiento antes de cualquier programa de ejercicios con 5 a 10 minutos
de ejercicio aeróbico ligero, como una caminata, seguidos de estiramiento.
16) Realice un enfriamiento después de una sesión de ejercicios con 5 a 10 minutos de ejercicio
ligero, como una caminata, seguidos de estiramiento.
17) El equipo para práctica del equilibrio BOSU
®
no es un juguete. Los niños deben ser
supervisados por un adulto familiarizado con el uso correcto de este producto. Para evitar
lesiones, mantenga este y todos los demás equipos para acondicionamiento físico lejos del
alcance de niños sin supervisión. Respete estas reglas simples:
Mantenga a los niños no supervisados fuera de las habitaciones donde hay equipos para
ejercicios.
– Guarde los equipos para ejercicios en una habitación que pueda cerrarse con llave.
– Sepa con exactitud dónde se encuentran los niños mientras realiza su entrenamiento.
Si hay niños pequeños en la casa, no use auriculares durante su entrenamiento.
– Hable con sus hijos sobre los peligros de los equipos para ejercicios.
18) Cuando almacene el equipo para práctica del equilibrio BOSU
®
, asegúrese de que la cúpula
no esté en contacto directo con ninguna otra superficie. La cúpula debe ventilarse para
evitar que transpire (es decir, puede aparecer un residuo oleoso sobre la cúpula), lo cual
puede hacer que la cúpula se torne resbaladiza y aumenten las probabilidades de caídas
que den como resultado lesiones. Si la cúpula transpira, siga las instrucciones para la
limpieza de la página 36.
background
ETIQUETAS DE ADVERTENCIA DEL EQUIPO
32
• No ejercite demasiado. Deténgase si se siente débil o mareado.
• Revíselo antes de cada uso. No lo use si está en mal estado.
• Consulte con el médico antes de usar BOSU
®
.
Los niños deben ser supervisados por un familiar adulto.
Para reducir el riesgo de lesiones graves o muerte, lea todas las etiquetas
de seguridad y el manual del propietario o reciba instrucciones de un
entrenador o fisioterapeuta calificado.
Tome precauciones adicionales como, sujetarse de un asidero fijo, no sostener pesas ni
ningún otro objeto, contar con un observador y colocar esterillas en el piso.
Esté preparado para caer. Incluso con las precauciones, esta actividad avanzada puede
ocasionar lesiones o la muerte.
Este equipo impone un nivel de dificultad para mantener el equilibrio.Es
posible que se caiga. Asegúrese de tener a su alrededor el espacio suficiente
en caso de que sufra una caída. Pararse sobre la plataforma aumenta el riesgo
de caer. Si pierde el equilibrio, la plataforma se inclina rápidamente. Si decide
pararse sobre el costado de la plataforma haga lo siguiente:
Reemplace cualquier etiqueta si está dañada, ilegible o si se desprendió. Visite www.
BOSU.com o llame al 800-810-6528 para obtener información sobre el reemplazo de
etiquetas, el manual, los videos o si tiene preguntas. El peso máximo del usuario es de
136 kg (300 libras). ISO 20957-1 Clase 1 | Hedstrom
®
Fitness, 1 Hedstrom Dr, Ashland,
OH 44805
Consulte la página 33 para ver la ubicación de las etiquetas de
advertencia en el equipo.
ETIQUETA
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Pararse sobre este costado aumenta el
riesgo de caer. Consulte las etiquetas
del costado para ver detalles.
ADVERTENCIA
AUMENTO DEL RIESGO DE CAÍDAS.
Consulte la etiqueta del costado.
ADVERTENCIA
background
ESPECIFICACIONES Y PIEZAS
33
BOSU
®
Es el acrónimo de “ambos lados hacia arriba”. El ejercitador para el equilibrio
BOSU
®
se puede usar con el lado de la plataforma hacia arriba o hacia abajo para
distintos tipos de ejercicio. La plataforma sólida es de 64 cm (25 pulgadas) de
diámetro y el domo se debe inflar hasta que alcance 25 cm, con el domo hacia arriba
o 22 cm (8 1/2”) con el domo hacia abajo. Dos asas empotradas en la parte inferior y
en los costados de la plataforma facilitan darlo vuelta o transportarlo. Este producto
de acondicionamiento físico tiene su fundamento en el campo de la medicina, al igual
que en el equilibrio y en el entrenamiento específico funcional y deportivo. La fisiología
neuromuscular, que ayuda a definir el movimiento humano, aporta el fundamento
científico que respalda a este enfoque completo de entrenamiento.
PLATAFORMA
CÚPULA
ETIQUETA DE
ADVERTENCIA
CARA SUPERIOR DEL EJERCITADOR PARA EL
EQUILIBRIO BOSU
®
PLATAFORMA
ENTRADA DE LA
VÁLVULA
CÚPULA
ETIQUETA DE
ADVERTENCIA
ETIQUETA DE
ADVERTENCIA
CARA INFERIOR DEL EJERCITADOR PARA
EL EQUILIBRIO BOSU
®
ASA
EMPOTRADA
ASA
EMPOTRADA
Su ejercitador para el equilibrio BOSU
®
viene completo con una bomba manual de
doble acción, tapón y este manual de instrucciones del propietario. Consulte las
instrucciones para inflarlo en la página 37.
PIES (SÓLO DISPONIBLE EN EL HOGAR YE VENTA POR MENOR)
background
INTRODUCCIÓN
34
Felicitaciones por la compra de su ejercitador para el equilibrio BOSU
®
. Mediante
la compra de este equipo de acondicionamiento físico usted hace un compromiso de
mejorar su estado físico general, al igual que su equilibrio, coordinación y postura.
El ejercitador para el equilibrio BOSU
®
le brinda una sesión de ejercicios rápida
y entretenida, que es fácil de integrar incluso al estilo de vida más ajetreado. El
ejercitador para el equilibrio BOSU
®
está diseñado para que usted pueda hacer
acondicionamiento físico cardiovascular o aeróbico, mejorar su fortaleza muscular
y resistencia (especialmente para los músculos abdominales y de la espalda) y la
flexibilidad. Y mientras se hace más fuerte y está más en forma, también mejorará
su equilibrio, coordinación y conciencia corporal. Lo que esto significa es que tendrá
una mejor apariencia, se sentirá mejor y se desplazará mejor en los deportes y en las
sesiones de acondicionamiento físico, al igual que en las actividades diarias.
El ejercitador para el equilibrio BOSU
®
es seguro y fácil de usar, no importa cuál
sea su nivel de acondicionamiento físico actual. Está diseñado para que usted pueda
comenzar con ejercicios fáciles y avanzar gradualmente a ejercicios con un mayor
nivel de dificultad a medida que su nivel de acondicionamiento físico mejore. No
importa si usted es un principiante o un atleta experimentado, el ejercitador para el
equilibrio BOSU
®
es lo suficientemente versátil como para entregarle una sesión de
ejercicios que no solo es efectiva sino que también divertida.
Tómese algunos minutos y lea el manual del propietario completo. Obtendrá algunos
consejos de seguridad, cómo realizar correctamente una sesión de ejercicios BOSU
®
y cómo integrar la sesión de ejercicios del ejercitador para el equilibrio BOSU
®
a
su programa completo. Para una sesión corta de ejercicios BOSU
®
, de entre 8 y 10
minutos, siga el programa de este manual del propietario. Para sesiones más largas
de acondicionamiento físico y deportivo impartidas por expertos, siga cualquiera de
los videos BOSU
®
disponibles en www.bosu.com.
Si durante el uso del ejercitador para el equilibrio BOSU
®
, usted tiene alguna pregunta
sobre el programa, comuníquese con el Departamento de Servicio al Cliente al
número de teléfono, dirección de correo electrónico o dirección web que se indica
a continuación. Como de costumbre, usted tiene nuestra garantía personal de que
deseamos su total satisfacción. Después de todo, su éxito también es nuestro éxito.
Atentamente,
Servicio al Cliente
Ejercitador para el equilibrio BOSU
®
Departamento de Servicio al Cliente
1 Hedstrom Drive, Ashland, Ohio 44805
Llame al: 1-800-810-6528
Correo electrónico: [email protected]
De lunes a viernes, de 9:00 a. m. a 5:00 p. m.
hora estándar del Este
www.bosu.com
Solicitud de piezas de repuesto
Visítenos en www.bosu.com
o llame a Servicio al Cliente
1-800-810-6528
De lunes a viernes
De 9:00 a. m. a 5:00 p. m.
Hora estándar del Este
IMPORTANTE: Este manual del propietario es la fuente autorizada de información sobre su ejercitador para el
equilibrio BOSU
®
. Léalo detenidamente y siga todas las instrucciones.
background
MENSAJE DEL INVENTOR
35
El equipo para práctica del equilibrio BOSU
®
se gestó
por una pasión por mejorar mi equilibrio. En mi búsqueda
permanente de mejorar la capacidad atlética, he llegado a
comprender que el equilibrio constituye el cimiento sobre el
cual se apoyan todos los demás componentes del rendimiento.
El equilibrio es, de hecho, la base de todo movimiento. Es
elemental y básico, a la vez que muy profundo. Además,
descubrí que el logro de un mejor equilibrio fisiológico puede
actuar como un catalizador para transformar el sentido del
equilibrio también en un estado mental. Simplemente, párese sobre el equipo para
práctica del equilibrio BOSU
®
por primera vez y comenzará a entender de qué estoy
hablando. El equipo para práctica del equilibrio BOSU
®
representa una nueva manera
de ejercitarse que es funcional, dinámica y verdaderamente gratificante. Después de
todo, nuestro tiempo es valioso y en última instancia debemos buscar con pasión las
cosas que le añaden valor a nuestra vida.
El equipo para práctica del equilibrio BOSU
®
fue mi propia maquinación, mi
concepción de cómo crearme retos permanentemente sin correr riesgos
innecesarios. El equipo para práctica del equilibrio BOSU
®
permite que prácticamente
cualquier persona, independientemente de su nivel de destreza, se concentre de
manera efectiva y entrene el equilibrio. Por otro lado, debido a que el equipo para
práctica del equilibrio BOSU
®
es imposible de dominar, representará un reto para los
atletas más dotados del mundo por un tiempo indefinido y les permitirá mejorar
permanentemente.
El entrenamiento del equilibrio mejora la calidad de mi vida de muchas maneras.
Me muevo con más gracia que nunca y el equipo para práctica del equilibrio
BOSU
®
ha desarrollado mis abdominales como ningún otro dispositivo o técnica
que haya experimentado. Estoy más ágil, más atlético y me siento más confiado
que nunca gracias al entrenamiento con el equipo para práctica del equilibrio BOSU
®
.
Simplemente me siento mejor porque practico BOSU
®
. Lo único seguro en
la vida es el cambio. Nada es estático, en el campo de atletismo, en la escuela, en
casa o en la oficina, su capacidad de improvisar y adaptarse al permanentemente
cambiante conjunto de circunstancias dadas tiene un impacto enorme sobre su
grado de realización personal. Párese sobre el equipo para práctica del equilibrio
BOSU
®
y sentirá instantáneamente cómo es ejercitarse. Comience a ejercitarse
de inmediato y estará un paso más cerca de vivir el momento. Y todo se trata de
vivir el momento.
David Weck
Inventor del equipo para práctica del equilibrio BOSU
®
background
CUIDADO Y ALMACENAMIENTO
36
El equipo para práctica del equilibrio BOSU
®
ha sido cuidadosamente diseñado para
que requiera un mínimo de mantenimiento con el fin de obtener un uso placentero.
Para garantizarlo, le recomendamos lo siguiente:
Mantenga limpio el equipo para práctica del equilibrio BOSU
®
. Retire el sudor, el
polvo u otros residuos del equipo para práctica del equilibrio BOSU
®
con una toalla
después de cada uso. También se puede utilizar agua y jabón suave para limpiar la
plataforma y la cúpula.
Guarde el equipo para práctica del equilibrio BOSU
®
después de utilizarlo. El
equipo para práctica del equilibrio BOSU
®
se puede guardar fácil y cómodamente
inflado o desinflado. NO GUARDE EL EQUIPO PARA PRÁCTICA DEL EQUILIBRIO
BOSU
®
BAJO LUZ SOLAR DIRECTA (COMO EN EL EXTERIOR O CERCA DE
VENTANAS) NI CERCA DE FUENTES DE CALOR. La luz solar directa y el calor
excesivo (como las altas temperaturas que puede haber en el maletero de un
automóvil) pueden causar la deformación de la cúpula. Aunque el producto pueda
seguirse utilizando, la deformación puede causar cambios en las características
de equilibrio originales de la cúpula.
Cuando almacene el equipo para práctica del equilibrio BOSU
®
, asegúrese de
que la cúpula no esté en contacto directo con ninguna otra superficie. La cúpula
debe ventilarse para evitar que transpire (es decir, puede aparecer un residuo
oleoso sobre la cúpula), lo cual puede hacer que la cúpula se torne resbaladiza
y aumenten las probabilidades de caídas que den como resultado lesiones. Si la
cúpula transpira, límpiela con agua y jabón suave.
Evite el contacto de la cúpula del equipo para práctica del equilibrio BOSU
®
con
objetos punzantes o abrasivos. Los objetos punzantes o abrasivos pueden perforar
la superficie de vinilo. Siempre revise la suela del calzado en busca de vidrio,
piedras, etc., antes de pisar sobre la cúpula del equipo para práctica del
equilibrio BOSU
®
.
Cuando desinfle el equipo para práctica del equilibrio BOSU
®
para guardarlo,
puede ser necesario tirar con firmeza para retirar el tapón. El equipo para práctica
del equilibrio BOSU
®
no se dañará si se ejerce un tirón fuerte sobre el tapón
para retirarlo.
background
PARA COMENZAR
37
CÓMO INFLAR SU EJERCITADOR PARA
EL EQUILIBRIO BOSU
®
1. Ubique la bomba manual de doble acción que viene
con su ejercitador para el equilibrio BOSU
®
y sáquela
de su envoltura. (Consulte la Fig. A)
2. Ponga su ejercitador para el equilibrio BOSU
®
horizontalmente sobre el suelo con el lado de la
plataforma hacia arriba. (Consulte la Fig. B)
3. Inserte firmemente la boquilla de la bomba manual de
doble acción dentro de la cavidad de la válvula e infle
a una altura aproximada de 22 cm (8-1/2 pulgadas).
(Consulte la Fig. B) NO supere los 25 cm
(10 pulgadas).
CONSEJOS: Para medir que esté inflada apropiada-
mente, solo apoye una regla en forma vertical contra
un costado del ejercitador para el equilibrio BOSU
®
hasta que la plataforma alcance una altura de cerca
de 22 cm (8-1/2”) de alto en la regla con el domo hacia
abajo y un máximo de 25 cm (10”) de alto con el domo
hacia arriba. (Consulte las Figs. C1 y C2)
4. Antes de cada uso revise visualmente el equipo.
Nunca use el equipo si faltan piezas o si el
equipo no funciona correctamente.
5. Cuando haya inflado su ejercitador para el equilibrio
BOSU
®
a la altura deseada, inserte con fuerza el tapón
de aire en la entrada de la válvula. El tapón de aire se
incluye en la bolsa de plástico con este manual.
INSTALACIÓN
Asegúrese de que su ejercitador para el equilibrio BOSU
®
esté instalado sobre una
superficie antideslizante, nivelada con espacio suficiente a su alrededor. Debería
tener espacio suficiente para recostarse de cara hacia arriba, de cara hacia abajo o
de lado sobre el domo y para salir con seguridad en cualquier dirección. Asegúrese
de que en caso de perder el equilibrio y caer, no golpearía ningún objeto cercano.
Para reducir el riesgo de lesiones en caso ocurrir una caída, use una esterilla o
colchoneta para ejercicios sobre madera u otra superficie dura.
Fig. A
Fig. B
Fig. C1
Fig. C2
Aproximadamente 22 cm
(8-1/2”) de alto con el domo
hacia abajo
Altura máxima de 25 cm (10”)
con el domo hacia arriba.
1
2
8
3
4
5
6
7
9
10
11
12
1
2
8
3
4
5
6
7
9
10
11
12
background
PARA COMENZAR
38
ACLIMATACIÓN A LA SUPERFICIE DEL EQUIPO PARA
PRÁCTICA DEL EQUILIBRIO BOSU
®
Antes de comenzar la rutina de ejercicios del equipo para práctica del equilibrio
BOSU
®
, es importante que se sienta cómodo al subir y bajar de la superficie dinámica
de la cúpula en todas las direcciones. Practique con lentitud subirse a la superficie
de la cúpula. Después, camine hacia adelante para bajar de la cúpula al piso. Repita
algunas veces y asegúrese de alternar las piernas (Consulte las Figs. A y B). Cuando
se sienta cómodo al subir y bajar hacia adelante, practique subir y bajar por el costado
del equipo para práctica del equilibrio BOSU
®
. Finalmente, suba y baje de la parte
superior de la cúpula hacia atrás. Suba y baje con control y siempre manténgase
dentro del rango en que se sienta cómodo.
SI SIENTE QUE ESTÁ PERDIENDO EL EQUILIBRIO EN ALGÚN MOMENTO
MIENTRAS ESTÁ PARADO SOBRE LA CÚPULA, SIMPLEMENTE BAJE DEL EQUIPO
PARA PRÁCTICA DEL EQUILIBRIO BOSU
®
A LA SEGURIDAD EL PISO. Cuando siga
alguno de los videos de ejercicios BOSU
®
, verá la demostración de los
ejercicios de aclimatación.
Figura A Figura B
background
PARA COMENZAR
39
PRÁCTICA DE LA POSICIÓN “CENTRADA”
Cuando se sienta cómodo al subir y bajar la cúpula del equipo para práctica del
equilibrio BOSU
®
en todas las direcciones, estará listo para practicar la posición
“centrada”. Párese sobre la parte superior de la cúpula con los pies separados hasta
el ancho de las caderas o un poco menos. Coloque los brazos hacia afuera a los
costados para que ayuden al equilibrio o coloque las manos sobre las caderas para
mayor estímulo del equilibrio. Intente mantener una buena postura, con las rodillas
“blandas” (no bloqueadas) y los pies lo más nivelados posible (Consulte la Fig. C).
Mientras está parado sobre el equipo para práctica del equilibrio BOSU
®
, sentirá
que los músculos centrales (abdominales y espalda) trabajan para mantener el
equilibrio. Los músculos de los pies y la parte inferior de las piernas también trabajan
mucho. Relájese y permita que el cuerpo busque el “camino de menor resistencia”.
Descubrirá que resulta imposible mantenerse parado completamente quieto. Esto
es perfectamente normal y a medida que su equilibrio y su coordinación mejoren, su
cuerpo será cada vez más eficiente para mantener el equilibrio.
Si busca mayor estímulo, gire la cabeza de un lado a otro, incline la cabeza de un
lado a otro (Consulte la Fig. D) o cierre los ojos durante algunos segundos. Estas
variaciones representan mayor reto y es posible que se requiera tiempo y paciencia
para dominarlas.
Figura C Figura D
background
PARA COMENZAR
40
PAUTAS GENERALES PARA EJERCICIOS
Si recién está comenzando un programa de ejercicios con la rutina del equipo
para práctica del equilibrio BOSU
®
, elija un horario conveniente del día y cúmplalo
estrictamente. Debe elegir un horario en el cual se sienta enérgico, cuando haya
pocas interrupciones y cuando haya estado sin comer durante aproximadamente
dos horas.
Practique cada ejercicio hasta que tenga muy en claro la técnica correcta.
Cuando siga alguno de los videos de ejercicios BOSU
®
, comience con la
variación más sencilla de cada ejercicio y avance a las más difíciles solo
cuando se sienta preparado.
Utilice como orientación la fatiga muscular y la técnica correcta, aumente
las repeticiones hasta el número que pueda completar sin molestias y
correctamente. Es más importante realizar los ejercicios correctamente
que completar el número de repeticiones sugerido.
Comience su programa con dos rutinas del equipo para práctica del equilibrio
BOSU
®
a la semana. Si desea añadir rutinas, aumente gradualmente día por
medio en la semana. Es importante tener un día de descanso entre rutinas
estimulantes.
background
41
HEDSTROM
®
FITNESS
La division de Ball, Bounce & Sport, Inc. es el concesionario de BOSU
®
– ©2006, ©2008 and ©2009 BOSU
®
Fitness, LLC.
BOSU
®
es una marca comerciales de BOSU
®
Fitness, LLC.U.S. Todas los derechos reservados.
Patentes N.°6,422,983, 6,575,885, 6,554,753, 7,344,488 y 7,494,446
1 HEDSTROM DR. | ASHLAND, OH 44805 | 800-810-6528 | WWW.BOSU.COM | 10855R-4-A | 6.20 .19
FABRICADO EN EE.UU
background
NOTES / REMARQUES / NOTAS
42
background
BOSU.COM

Specifications

Indexed Terms: Balance Trainer, Stability

Bosu PRO BALANCE TRAINER Questions and Answers

Questions and Answers

Related Products