

IMPORTANT SAFEGUARDS
The Elite Brand takes consumer safety very seriously. Products are designed and
manufactured with our valued consumers' safety in mind. Additionally, we ask that you
exercise a level of caution when using any electrical appliance by following all
instructions and important safeguards.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE AND SAVE FOR FUTURE REFERENCE
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to
reduce the risk of fire, electric hazard and injury to persons, including the following:
1. Clean all parts before using for the first time.
2. To protect against electrical shock, do not place this unit in water or other liquid.
3. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.
4. Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool before
putting on or taking off parts and before cleaning the appliance.
5. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance
malfunctions, or has been damaged in any manner. Return appliance to the nearest
authorized service facility for examination, repair or adjustment.
6. Avoid contact with moving parts.
7. Handle sharp blades with care, to avoid personal injury.
8. During operation keep all extremities and objects away from the blade to reduce
the risk of injury to persons and/or damage to the appliance.
9. Exercise caution when blending or mixing hot liquids as splattering of these could
lead to serious personal injury.
10. The use of accessory attachments not recommended by the appliance manufacturer
may be hazardous.
11. Never add liquid as the hand blender is operating.
12. Do not use outdoors or while standing in a damp area.
13. Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces.
14. Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven.
15. Always attach plug to appliance first, then plug cord into the wall outlet, if
applicable.
16. Do not use appliance except as intended.
17. A fire may occur if toasters are covered or touching flammable material, including
curtains, draperies, walls, etc., when in operation.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
THIS PRODUCT IS FOR
HOUSEHOLD USE ONLY
Questions? We're here to help! Visit: www.maxi-matic.com for support on this product.
1

SHORT CORD PURPOSE
NOTE: A short power cord is provided to reduce the risk of personal injury resulting from
becoming entangled in or tripping over a longer cord.
Longer power-supply cords or extension cords are available and may be used if care is
exercised in their use.
If an extension cord is used: (1) the marked electrical rating of the extension cord should
be at least as great as the electrical rating of the product; (2) the extension cord should
be arranged so that it will not drape over the countertop or tabletop where it can
unintentionally be pulled on or tripped over by children or pets.
POLARIZED PLUG
If this appliance is equipped with a polarized plug (one blade is wider than the other),
please follow the below instructions:
To reduce the risk of electrical shock, this plug is intended to fit into a polarized outlet
only one way. If you are unable to fit the plug into the electrical outlet, try reversing the
plug. If the plug still does not fit, contact a qualified electrician. Never use the plug with
an extension cord unless the plug can be fully inserted into the extension cord. Do not
alter the plug of the product or any extension cord being used with this product. Do not
attempt to defeat the safety purpose of the polarized plug.
BEFORE FIRST USE
Unpack your new Hand Blender and remove all packaging.
Wash the blades with warm soapy water and wipe the exterior of the Hand Blender
with a slightly wet towel or sponge before using for the first time to remove any
dust or filth that may have accumulated while the appliance was in its original
packaging. (See “HOW TO CLEAN” section for further instructions)
Dry all parts thoroughly before assembling for use or storage.
USE EXTREME CAUTION WHEN CLEANING THE BLADES OF THE HAND BLENDER AS THESE
ARE VERY SHARP!
CAUTION: NEVER IMMERSE THE ENTIRE HAND BLENDER OR POWER CORD IN WATER OR
ANY OTHER LIQUID!
Questions? We're here to help! Visit: www.maxi-matic.com for support on this product.
2

PARTS IDENTIFICATION
ON/OFF BUTTON
MOTOR
BLADES
Questions? We're here to help! Visit: www.maxi-matic.com for support on this product.
3

HOW TO USE YOUR HAND BLENDER
CAUTION: When working with hot liquids or ingredients use extreme caution as splattering of
these could lead to serious personal injury. Always insert the hand blender into the
ingredients first before turning it on.
IF ANY FOOD PARTICLES GET CAUGHT IN THE BLADE, ALWAYS UNPLUG THE UNIT BEFORE
CLEANING THE BLOCKAGE.
1. Pour all contents to be processed into a mixing bowl or sauce pan.
NOTE: Do not add any ingredients or liquid as you process.
2. Plug the power cord into the electrical outlet
3. Grip your hand blender up near the motor and insert the blades into the mixing
bowl or pan. Press and hold down the ON/OFF button and begin to blend.
CAUTION: To avoid splattering, only turn the hand blender ON after you have inserted it
into the bowl or pan. Do not turn the hand blender ON before inserting into your
mixing bowl or pan.
4. When finished, release the ON/OFF button to turn the hand blender OFF and unplug
the power cord from the electrical outlet. Carefully remove it from the mixing bowl
or pan.
NOTE: Always shut the blender OFF before removing from your mixing bowl or pan to
avoid splattering.
TIP: For optimal performance, use in short bursts of 10 seconds or less. Allow item to cool
another 10 seconds in between bursts.
PROCESSING GUIDE
NOTE: This serves only as a guide. Actual times may vary.
FOOD
MAXIMUM AMOUNT
APPROX. TIME (seconds)
Meat
9 oz (250g)
10-30
Herbs
3/4 oz (20g)
20
Nuts
7 oz (200g)
30
Cheese
5 oz (150g)
30
Bread
1 Slice
20
Hardboiled Eggs
2
5
Onions
3.5 oz (100g)
10
WHEN BLENDING IN A CUP (PLASTIC):
Always use a shatter-proof plastic cylinder shaped cup.
Tall cups are recommended.
FOR SAUCEPAN BLENDING:
Make sure to remove the saucepan from the stovetop or other source of heat to prevent
the hand blender from overheating and to reduce the risk of splattering extremely hot
contents, as this could lead to serious personal injury.
Questions? We're here to help! Visit: www.maxi-matic.com for support on this product.
4

CLEANING AND MAINTENANCE
NEVER IMMERSE THE ENTIRE HAND BLENDER OR ITS MOTOR-END IN WATER OR ANY
OTHER LIQUID.
ALWAYS SHUT THE BLENDER OFF, WAIT UNTIL THE BLADES STOP SPINNINGAND
UNPLUG FROM THE OUTLET BEFORE BEGINNING TO CLEAN.
NEVER CLEAN THE SURFACE OF YOUR HAND BLENDER WHILE IT IS PLUGGED INTO
THE ELECTRICAL OUTLET.
THE HAND BLENDER HAS NO USER SERVICEABLE PARTS, DO NOT ATTEMPT TO
REPAIR. IF THE HAND BLENDER IS MALFUNCTIONING IN ANY WAY OR IF ANY PART
GETS DAMAGED, CALL CUSTOMER SERVICE OR YOUR AUTHORIZED SERVICE AGENT.
DO NOT USE ABRASIVE SOAPS, DETERGENTS, OR CLEANING MATERIALS TO CLEAN
ANY PART OF THIS APPLIANCE.
1. Make sure the unit is off and unplugged from your electrical outlet.
2. Place blade-end of unit under hot running water immediately after blending, for an
easy clean-up.
3. For deep cleaning, take any empty, clean bowl and fill with warm soapy water about
half way or enough to cover the blades.
4. Insert the hand blender into the bowl and run for a few seconds.
5. Rinse out the container and the blade-end of the blender with warm water and dry
thoroughly.
6. Wipe motor-end of unit with a clean, damp cloth.
7. Always dry all parts of the Hand Blender thoroughly before cleaning or storing.
TIPS
The hand blender performs its tasks very quickly. Stop blender frequently to check
the consistency before contents become too fine or over blended.
Cut all solid foods such as cooked meats, vegetables and fruit into 1 inch pieces
before blending.
It will sometimes be necessary to stop blending and remove the blade-end from the
ingredients and reinsert several times before mixture becomes smooth.
To avoid splattering, do not lift unit out of ingredients while the motor is still on.
For fluffy shakes, aerate upper part of mixture by raising blender from bottom of
container. This is great for turning heavy cream into fluffy whipped cream.
Avoid getting mixture up past the joining section of the blender shaft and the
power handle.
Questions? We're here to help! Visit: www.maxi-matic.com for support on this product.
5

LIMITED WARRANTY* ONE (1) YEAR
WARRANTY IS ONLY VALID WITH A DATED PROOF OF PURCHASE
PLEASE DO NOT RETURN TO STORE.
If you have any problems with this unit, contact Consumer Relations for service
1. Your small kitchen appliance is built with precision, inspected and tested before leaving our factory.
2. It is warranted to the original purchaser to be free from any manufacturing defects under normal
use and conditions for one (1) year, cord excluded. This Warranty applies only to the original
purchaser of this product.
3. Retail stores/merchants selling this product do not have the right to alter, modify, or in any way
revise the terms and conditions of the warranty.
4. If you use your appliance for household use and according to instructions, it should give you years
of satisfactory service.
5. At its sole discretion, Maxi-Matic USA will either repair or replace the product found to be defective
during the warranty period.
6. The repaired or replacement product will be in warranty for the remaining balance of the one-year
warranty period and an additional one-month period.
7. Consumer’s remorse is not an acceptable reason to return a product to our Service Center.
8. This limited warranty covers appliances purchased and used within the 50 U.S. states plus the District
of Columbia and does NOT cover normal wear of parts or:
- Damages caused by unreasonable use, neglect, normal wear and tear, commercial use, improper
assembly or installation of product.
- Damages caused in shipping.
- Damages caused by replacement or resetting of house fuses or circuit breakers.
- Defects other than manufacturing defects.
- Breakage caused by misuse, abuse, accident, alteration, lack of proper care and maintenance, or
incorrect current or voltage.
- Lost or missing parts of the product. Parts will need to be purchased separately.
- Damages of parts that are not electrical; i.e. cracked or broken plastic/glass, scratched/dented inner
pots.
- Damage from service or repair by unauthorized personnel.
- Extended warranties purchased via a separate company or reseller.
- Acts of God such as fire, floods, hurricanes, tornadoes, etc.
Maxi-Matic, USA shall not be liable for any incidental or consequential damages caused by the breach of
any express or implied warranty. Apart from the extent prohibited by applicable law, any implied
warranty of merchantability or fitness for a particular purpose is limited in time to the duration of the
warranty.
*One Year Limited Warranty valid only in the 50 U.S. states plus the District of Columbia, excluding Puerto
Rico and the Virgin Islands.
This warranty is effective only if the product is purchased and operated in the USA; product usage which
is in violation of the written instructions provided with the unit will void this warranty.
For international warranty, please contact the local distributor.
This warranty gives you special legal rights and you may also have other rights to which you are entitled
which may vary by state, province, and/or jurisdiction.
**Any instruction or policy included in this manual may be subject to change at any time.
MAXI-MATIC, USA
18401 E. Arenth Ave. City of Industry, CA 91748
Customer Support Hours of Operation MON-FRI 8:30 AM - 5:00 PM PST
(800) 365-6133 Ext: 120/107/105; (626) 912-9877 Ext: 120/107/105
Visit: www.maxi-matic.com for Live Chat Support and Contact Us Form
Questions? We're here to help! Visit: www.maxi-matic.com for support on this product.
6

RETURN INSTRUCTIONS
RETURNS:
A. Any return of defective merchandise to the manufacturer must be processed accordingly by
first contacting customer service (info@maxi-matic.com) to obtain an RA # (Return
Authorization Number). We will not accept any returns of merchandise without an
applicable RA #.
B. IMPORTANT RETURN INSTRUCTIONS. Your Warranty depends on your following these
instructions if you are returning the unit to Maxi-Matic, USA:
1. Carefully pack the item in its original carton or other suitable box with sufficient
cushioning to avoid damage in shipping.
2. Before packing your unit for return, be sure to enclose:
a) Your name, full address with zip code, daytime telephone number,
and RA#,
b) A dated sales receipt or PROOF OF PURCHASE,
c) The model number of the unit and the problem you are having
(Enclose in an envelope and tape directly to the unit before the box is
sealed,) and
d) Any parts or accessories related to the problem.
3. Maxi-Matic, USA recommends that you ship the package via UPS ground service
for tracking purposes. We cannot assume responsibility for lost or damaged
products returned to us during incoming shipment. For your protection, always
carefully package the product for shipment and insure it with the carrier. C.O.D
shipments cannot be accepted.
4. All return shipping charges must be prepaid by you.
5. Mark the outside of your package:
MAXI-MATIC USA
18401 E. ARENTH AVE.
CITY OF INDUSTRY, CA 91748
6. Once your return has been received by our warehouse, Maxi-Matic, USA will
repair or replace the product if it is defective in material or workmanship, subject
to the conditions in paragraph B.
7. Maxi-Matic will pay the shipping charges to ship the repaired or replacement
product back to you.
Questions? We're here to help! Visit: www.maxi-matic.com for support on this product.
7

IMPORTANTES MEDIDAS DE SEGURIDAD
Cuando use aparatos eléctricos, precauciones básicas de seguridad deberán seguirse,
incluyendo las siguientes.
Lea todas las instrucciones cuidadosamente, antes de usar el aparato
Lave todas las partes o accesorios removibles, antes de usar por vez primera.
Para protegerse, de una descarga eléctrica, nunca sumerja el cordón eléctrico o el
aparato en agua o ningún otro líquido.
Cercana supervisión es necesaria, cuando el aparato sea usado por o cerca de niños
Desconecte el aparato del tomacorriente, cuando no esté en uso y antes de limpiarlo.
Permita que todas las partes se enfríen antes de poner o removerlas y antes de
limpiar.
Evite el contacto con partes movibles.
Maneje las navajas con cuidado, para evitar lesiones personales graves.
Cuando el aparato este en operación retire sus extremidades, cuerpo, o cualquier
otro objeto para evitar graves lesiones personales o daño al aparato.
Nunca use ningún aparato con el enchufe dañado. Si el cordón de alimentación es
dañado este debe ser reemplazado por el fabricante, personal capacitado o su
agente de servicio, para evitar riesgos.
Tome extrema precaución cuando este procesando líquidos sumamente calientes,
dado a que estos se pueden salpicar y causar graves lesiones al usuario o a otras
personas.
No agregue liquido cuando el aparato este en operación.
El uso de accesorios no recomendados por el fabricante, pueden causar daños
personales o al aparato.
No lo use a la intemperie o en lugares húmedos.
No deje que el cordón cuelgue de la orilla de la mesa, mostrador o toque cualquier
superficie caliente.
No lo ponga sobre o cerca de superficies calientes como estufas y hornos.
Siempre deberá conectar el cordón eléctrico al aparato y después al toma corriente
eléctrica, si aplica.
Siempre deberá de apagar el aparato antes de desconectar del toma corriente.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ESTE PRODUCTO ES PARA USO DOMĚSTICO UNICAMENTE
Questions? We're here to help! Visit: www.maxi-matic.com for support on this product.
8

EL USO DE UN CORDÓN CORTO
1. Para reducir el riesgo de daños personales, como un tropezón o enredarse con el
cordón eléctrico, un cordón eléctrico corto es suministrado con la unidad.
2. Una extensión eléctrica más larga podrá ser utilizada, siempre y cuando tome
extremas precauciones durante su uso.
3. Si una extensión eléctrica más larga va a ser utilizada, tenga muy en cuenta las
siguientes recomendaciones:
Las especificaciones eléctricas especialmente el (amperaje) del cordón eléctrico
a utilizar deberá de ser igual o de más amperaje que el especificado en el
aparato a utilizar.
La extensión eléctrica deberá de ser colocada de una manera que no cuelgue de
la mesa, donde una mascota, los niños o cualquier otra persona lo pueda jalar o
tropezar sobre ella, accidentalmente.
ENCHÚFE POLARIZADO
Si este aparato es suministrado con un cordón eléctrico de enchufe polarizado (un lado
del enchufe es más ancho que el otro) favor de seguir las siguientes recomendaciones.
Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica, este enchufe está diseñado para entrar
en el receptáculo eléctrico de una sola manera. Si el enchufe eléctrico no entra
completamente, de un giro al mismo y trate de nuevo; si no entra de ninguna manera,
póngase en contacto con un electricista para solucionar el problema.
NO TRATE DE MODIFICAR EL ENCHÚFE DE NINGUNA MANERA.
ANTES DEL PRIMER USO
ADVERTENCIA: Desempaque su nueva Licuadora Manual y remuévale todo el material de
empaque. Lave la navaja con agua y jabón y limpie el exterior de la Licuadora Manual con
un trapo o esponja húmeda antes de usar por primera vez para remover polvo o suciedad
que se acumula durante el tiempo que el aparato está en su empaque original. (Refiérase
a la sección de “COMO LIMPIAR” para más instrucciones) Seque todas las partes
completamente antes de ensamblar, usar o almacenar.
¡USE EXTREMA PRECAUCION CUANDO MANEJE LA NAVAJA DADO A QUE ESTA ES
SUMAMENTE FILOSA!
PRECAUCIÓN: ¡NUNCA SUMERJA LA LICUADORA MANUAL O EL CORDON ELECTRICO EN
AGUA O EN NINGUN OTRO LIQUIDO!
Questions? We're here to help! Visit: www.maxi-matic.com for support on this product.
9

DESCRIPCION DE PARTES
BOTÓN DE
FUNCIONAMIENTO
MOTOR
NAVAJAS
Questions? We're here to help! Visit: www.maxi-matic.com for support on this product.
10

COMO USAR
PRECAUCIÓN: Cuando este licuando o procesando líquidos o ingredientes calientes use
extrema precaución dado que si estos se salpican podría causar lesiones graves al usuario.
Siempre coloque la Licuadora Manual dentro de los ingredientes que van a ser licuados o
procesados antes de prenderla.
CUALQUIER ARTICULO O PEDAZO DE ALIMENTOS QUE SE ATORE EN LA NAVAJA, SIEMPRE
APAGUE Y DESCONECTE LA UNIDAD DEL TOMACORRIENTE ANTES DE REMOVER LO QUE
ESTA ATORADO.
Coloque sus ingredientes dentro de un tazón u olla antes de licuar o procesarlos.
ADVERTENCIA: No agregue ingredientes ni líquidos cuando este operando su batidora
manual.
1. Enchufe el cordón eléctrico al tomacorriente
2. Agarre su batidora manual, colóquela dentro del tazón u olla. Presione el botón de
función y empiece a procesar sus ingredientes.
PRECAUCION: Para evitar que se salpiquen sus ingredientes líquidos, prenda su
batidora manual después de colocarla dentro de su tazón o olla.
3. Suelte el botón de funcionamiento y desenchufe el cordón eléctrico del
tomacorriente. Después de que haga parado de girar la navaja cuidadosamente
remueva su batidora manual de su tazón u olla.
ADVERTENCIA: Siempre apague la Batidora Manual antes de sacarla de su tazón u
olla.
SUGERENCIAS PARA PROCESAR
ALIMENTOS
CANTIDAD MAXIMA
TIEMPO APROXIMADO (SEGUNDOS)
Carnes
250g (9 oz)
10-30
Hierbas
20g (3/4 oz)
20
Nueces
200g (7 oz)
30
Queso
150g (5 oz)
30
Pan
1 Pedazo
20
Huevo Cocido
2
5
Cebollas
100g (3.5 oz)
10
USANDO UNA TAZA DE PLASTICO:
Siempre use una taza fuerte que no se quebré fácilmente.
Tazas ondas o grandes son recomendadas.
CUANDO UTILICE CACEROLA PARA MEZCLAR:
No coloque su Licuadora Manual dentro de una cacerola cuando la cacerola esta sobre
fuego o sobre una estufa caliente y encendida. Esto sirve para prevenir que se sobre
caliente su batidora y para prevenir que se salpiquen los contenidos calientes, porque
esto podría causar lesiones graves al usuario o otras personas.
Questions? We're here to help! Visit: www.maxi-matic.com for support on this product.
11

MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
PRECAUCIÓN:
NUNCA SUMERJA SU BATIDORA MANUAL, EL MOTOR, O EL CORDON ELECTRICO EN AGUA
O NINGUN OTRO LIQUIDO.
SIEMPRE APAGUE LA BATIDORA, ESPERA A QUE PARE DE GIRAR LA NAVAJA Y
DESENCHUFE DEL TOMACORRIENTE ANTES DE LIMPIARLA.
NUNCA LIMPIE LA SUPERFICIE DE SU BATIDORA MANUAL CUANDO ESTE CONECTADA
AL TOMACORRIENTE.
SU LICUADORA MANUAL NO TIENE PARTES SERVICIABLES, NO INTENTE DE
REPARARLA. SI SU LICUADORA MANUAL NO ESTA
FUNCIONANDO O NECESITA REEMPLAZAR ALGUNA PARTE, CONTACTE A NUESTRO
DEPARTAMENTO DE SERVICIO AL CLIENTE O A UN AGENTE DE SERVICIO
AUTORIZADO.
NO USE NINGUN JABON, DETERGENTE O MATERIAL ABRASIVO PARA LIMPIAR ESTE
APARATO.
1. Asegúrese de que su Batidora Manual este apagada y desconectada del
tomacorriente.
2. Ponga solamente las navajas de la unidad bajo agua inmediatamente después de
usar para facilitar la limpieza.
3. Para una limpieza más completa, tome un tazón limpio y llene con agua tibia y
jabón a la mitad de su capacidad o nada más suficientemente para cubrir las navajas
de su licuadora.
4. Coloque la navaja de la licuadora dentro del tazón y póngala en funcionamiento por
unos segundos para limpiar las navajas.
5. Enjuague la navaja y séquela completamente.
6. Limpie la superficie exterior de su licuadora con un trapo o esponja húmeda.
SUGERENCIAS
La licuadora de mano realiza su trabajo muy rápidamente. Revise frecuentemente la
consistencia del licuado antes de que se sobre licue sus ingredientes.
Corte los alimentos sólidos en pequeños trozos de 2.5 cm(1 pulgada) como las
carnes ya cocidas, vegetales y frutos antes de procesar
Algunas veces será necesario detener el proceso de licuar para remover la navaja de
los ingredientes y volver a introducirlo antes de que la mezcla se haga muy fina.
Para batidos muy espumosos, Aireé la parte superior de la mezcla levantando la
licuadora del fondo del recipiente. Esto es muy bueno para cambiar crema espesa en
crema batida esponjosa.
Evite que su ingredientes o líquidos cubran su Batidora Manual más de la mitad de
esta o que lleguen cercas de donde está el motor
Questions? We're here to help! Visit: www.maxi-matic.com for support on this product.
12

GARANTÍA LIMITADA * UN (1) AÑO
GARANTIA ES VALIDA CON UNA PRUEBA DE COMPRA FECHADA
1. Su aparato de cocina está construido con precisión, inspeccionados y probados antes de
salir de nuestra fábrica.
2. Se garantiza, al comprador original, de estar libres de defectos de fabricación en
condiciones de uso normales y las condiciones para un (1) año, cordones excluidos. Esta
garantía se aplica sólo al comprador original de este producto.
3. Si necesita cambiar la unidad, devuélvala en su caja original, con el recibo de compra, a la
tienda donde lo compró. Si usted está más allá del plazo concedido para el retorno por la
política de la tienda, por favor consulte la garantía incluida.
4. Si utiliza el aparato para uso doméstico y de acuerdo con las instrucciones, debería ofrecerle
años de servicio satisfactorio.
5. Durante el período de garantía de un año, un producto con un defecto será reparado o
reemplazado por un modelo nuevo o reacondicionado (a nuestro criterio) cuando el
producto sea devuelto a nuestro Centro de Servicio. (Consulte la sección "Devoluciones" a
continuación).
6. El producto reparado o reemplazado estará garantizado por el saldo restante del período de
garantía de un año y un plazo adicional de un mes.
7. Esta garantía limitada cubre los aparatos comprados y usados en los 50 estados contiguos y el
Distrito de Columbia, y no cubre:
- Los daños causados por el uso excesivo, negligencia, uso y desgaste normal, uso comercial,
montaje o instalación incorrecta del producto.
- Los daños causados durante el envío.
- Los daños causados por la sustitución o reposición de fusibles o disyuntores.
- Defectos que no sean defectos de fabricación.
- Rotura causada por mal uso, abuso, accidente, alteración, falta de cuidado y mantenimiento,
o incorrecta de corriente o voltaje.
- Pérdida o falta alguna pieza del producto. Las piezas se deben comprar por separado.
- Daños de piezas que no sean eléctricos; por ejemplo: agrietado o roto de plástico o de vidrio.
- Daños por servicio o reparación por personal no autorizado.
- Las garantías extendidas compradas a través de una empresa independiente o revendedor.
- Remordimiento del consumidor no es una razón aceptable para devolver un producto a
nuestro Centro de Servicio.
* Un año de garantía limitada válida solamente en los 50 estados contiguos y el Distrito de
Columbia, excluyendo Puerto Rico y las Islas Vírgenes.
Esta garantía es válida sólo si el producto es comprado y operado en los EE.UU., el uso del
producto que se encuentra en violación de las instrucciones escritas proporcionadas con la
unidad anulará esta garantía.
Para la garantía internacional, por favor póngase en contacto con el distribuidor local.
** Cualquier instrucción o política incluida en este manual puede estar sujeta a cambios en
cualquier momento.
MAXI-MATIC, EE.UU.
18401 E. Ave Arenth. City of Industry, CA 91748
Departamento de Atención al Cliente: (626) 912-9877 Ext: 120/107/105
Lunes a viernes 8:30am-5pm PST
Sitio web: www.maxi-matic.com
Questions? We're here to help! Visit: www.maxi-matic.com for support on this product.
13

INSTRUCCIONES DE DEVOLUCIÓN
DEVOLUCIONES:
A. Cualquier devolución de mercancía defectuosa al fabricante deben ser procesados
apropiadamente contactando primero al servicio al cliente (información de contacto se
muestra a continuación) para obtener un # RA (Número de autorización de devolución). No se
aceptará ninguna devolución de mercancía sin un # RA aplicable.
B. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE RETORNO. Su garantía depende que usted siga estas
instrucciones si va a devolver la unidad a Maxi-Matic EE.UU.:
1. Empaque cuidadosamente el producto en su caja original o en otra caja adecuada
para evitar daños durante el envío.
2. Antes del envío de la devolución unidad, asegúrese de adjuntar:
a) Su nombre, dirección completa con código postal, número de teléfono
durante el día, y #RA
b) Un recibo de compra fechado o COMPROBANTE DE COMPRA,
c) El número de modelo de la unidad y el problema que tiene (Encierre en
un sobre y pegue directamente a la unidad antes de sellar la caja) y
d) Todas las piezas o accesorios relacionados con el problema.
3. Maxi-Matic EE.UU. recomienda enviar el paquete de servicio terrestre de UPS para
fines de seguimiento. No podemos asumir la responsabilidad por productos
perdidos o dañados devueltos a nosotros durante el transporte entrante. Para su
protección, siempre cuidadosamente empaquetar el producto para su envío y
asegurarlo con la compañía. Envíos C.O.D no puede ser aceptado.
4. Todos los gastos de envío de devolución debe ser pagado por usted.
5. Marque el exterior del paquete:
MAXI-MATIC EE.UU.
18401 E. ARENTH AVE.
CITY OF INDUSTRY, CA 91748
6. Una vez que su devolución ha sido recibida por nuestro almacén, Maxi-Matic
EE.UU. se compromete a reparar o sustituir el producto si presenta defectos de
materiales o mano de obra, sujeto a las condiciones del apartado B.
7. Maxi-Matic pagará los gastos de envío para enviar el producto reparado o
reemplazado de nuevo a usted.
Questions? We're here to help! Visit: www.maxi-matic.com for support on this product.
14

Questions? We're here to help! Visit: www.maxi-matic.com for support on this product.
15
