
K:\GB_FR\3875810121\3875810121STRDA5400ESUC\00COV-STRDA5400ESUC\120BCO.fm masterpage: Left
STR-DA5400ES
3-875-810-13(1)
Printed in Malaysia
120BCO.fm Page 154 Tuesday, July 8, 2008 3:44 PM
K:\GB_FR\3875810121\3875810121STRDA5400ESUC\00COV-
STRDA5400ESUC\010COV.fm
Master: Right
3-875-810-13(1)
STR-DA5400ES
©2008 Sony Corporation
STR-DA5400ES
3-875-810-13(1)
Operating Instructions GB
Mode d’emploi
FR
Multi Channel
AV Receiver
010COV.fm Page 1 Tuesday, July 8, 2008 3:43 PM

2
GB
To reduce the risk of fire or electric
shock, do not expose this apparatus to
rain or moisture.
To reduce the risk of fire, do not cover the ventilation
opening of the apparatus with newspapers,
tablecloths, curtains, etc. Do not place the naked
flame sources such as lighted candles on the
apparatus.
Do not install the appliance in a confined space, such
as a bookcase or built-in cabinet.
To reduce the risk of fire or electric shock, do not
expose this apparatus to dripping or splashing, and
do not place objects filled with liquids, such as
vases, on the apparatus.
As the main plug is used to disconnect the unit from
the mains, connect the unit to an easily accessible
AC outlet. Should you notice an abnormality in the
unit, disconnect the main plug from the AC outlet
immediately.
Do not expose batteries or apparatus with battery-
installed to excessive heat such as sunshine, fire or
the like.
The unit is not disconnected from the mains as long
as it is connected to the AC outlet, even if the unit
itself has been turned off.
Excessive sound pressure from earphones and
headphones can cause hearing loss.
For customers in the United
States
This symbol is intended to alert the
user to the presence of uninsulated
“dangerous voltage” within the
product’s enclosure that may be of
sufficient magnitude to constitute a
risk of electric shock to persons.
This symbol is intended to alert the
user to the presence of important
operating and maintenance
(servicing) instructions in the
literature accompanying the
appliance.
For customers in the United
States and Canada
This symbol is intended to alert
the user to the presence of the
Hot Surface that may be hot if it
is touched during the normal
operation.
Owner’s Record
The model and serial numbers are located on the rear
of the unit. Record these numbers in the space
provided below. Refer to them whenever you call
upon your Sony dealer regarding this product.
Model No.
Serial No.
Important Safety Instructions
1) Read these instructions.
2) Keep these instructions.
3) Heed all warnings.
4) Follow all instructions.
5) Do not use this apparatus near water.
6) Clean only with dry cloth.
7) Do not block any ventilation openings. Install in
accordance with the manufacturer’s instructions.
8) Do not install near any heat sources such as
radiators, heat registers, stoves, or other
apparatus (including amplifiers) that produce
heat.
9) Do not defeat the safety purpose of the polarized
or grounding-type plug. A polarized plug has
two blades with one wider than the other. A
grounding type plug has two blades and a third
grounding prong. The wide blade or the third
prong are provided for your safety. If the
provided plug does not fit into your outlet,
consult an electrician for replacement of the
obsolete outlet.
10)Protect the power cord from being walked on or
pinched particularly at plugs, convenience
receptacles, and the point where they exit from
the apparatus.
11)Only use attachments/accessories specified by
the manufacturer.
12)Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or
table specified by the manufacturer, or sold with
the apparatus. When a cart is used, use caution
when moving the cart/apparatus combination to
avoid injury from tip-over.
WARNING

3
GB
13)Unplug this apparatus during lightning storms or
when unused for long periods of time.
14)Refer all servicing to qualified service personnel.
Servicing is required when the apparatus has
been damaged in any way, such as power-supply
cord or plug is damaged, liquid has been spilled
or objects have fallen into the apparatus, the
apparatus has been exposed to rain or moisture,
does not operate normally, or has been dropped.
The following FCC statement
applies only to the version of
this model manufactured for
sale in the U.S.A. Other
versions may not comply with
FCC technical regulations.
NOTE:
This equipment has been tested and found to comply
with the limits for a Class B digital device, pursuant
to Part 15 of the FCC Rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation.
This equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However,
there is no guarantee that interference will not occur
in a particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the
equipment off and on, the user is encouraged to try
to correct the interference by one or more of the
following measures:
– Reorient or relocate the receiving antenna.
– Increase the separation between the equipment
and receiver.
– Connect the equipment into an outlet on a circuit
different from that to which the receiver is
connected.
– Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
CAUTION
You are cautioned that any changes or modifications
not expressly approved in this manual could void
your authority to operate this equipment.
To reduce the risk of electric shock, the speaker cord
should be connected to the apparatus and the
speakers in accordance with the following
instructions.
1) Disconnect the AC power cord from the MAINS.
2) Strip 10 to 15 mm of the wire insulation of the
speaker cord.
3) Connect the speaker cord to the apparatus and
the speakers carefully so as not to touch the core
of speaker cord by hand. Also disconnect the AC
power cord from the MAINS before
disconnecting the speaker cord from the
apparatus and the speakers.
For customers in Europe
Disposal of Old
Electrical & Electronic
Equipment (Applicable
in the European Union
and other European
countries with separate
collection systems)
This symbol on the product or
on its packaging indicates that
this product shall not be treated as household waste.
Instead it shall be handed over to the applicable
collection point for the recycling of electrical and
electronic equipment. By ensuring this product is
disposed of correctly, you will help prevent potential
negative consequences for the environment and
human health, which could otherwise be caused by
inappropriate waste handling of this product. The
recycling of materials will help to conserve natural
resources. For more detailed information about
recycling of this product, please contact your local
Civic Office, your household waste disposal service
or the shop where you purchased the product.
continued

4
GB
Disposal of waste
batteries (applicable in
the European Union and
other European
countries with separate
collection systems)
This symbol on the battery or on
the packaging indicates that the battery provided
with this product shall not be treated as household
waste. By ensuring these batteries are disposed of
correctly, you will help prevent potentially negative
consequences for the environment and human health
which could otherwise be caused by inappropriate
waste handling of the battery. The recycling of the
materials will help to conserve natural resources. In
case of products that for safety, performance or data
integrity reasons require a permanent connection
with an incorporated battery, this battery should be
replaced by qualified service staff only. To ensure
that the battery will be treated properly, hand over
the product at end-of-life to the applicable collection
point for the recycling of electrical and electronic
equipment. For all other batteries, please view the
section on how to remove the battery from the
product safely. Hand the battery over to the
applicable collection point for the recycling of waste
batteries. For more detailed information about
recycling of this product or battery, please contact
your local Civic Office, your household waste
disposal service or the shop where you purchased
the product.
Notice for the customers:
the following information is only
applicable to equipment sold in
countries applying EU directives
The manufacturer of this product is Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku, Tokyo, 108-
0075 Japan. The Authorized Representative for
EMC and product safety is Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Germany. For any service or guarantee matters,
please refer to the addresses given in separate
service or guarantee documents.
About This Manual
• The instructions in this manual are for model
STR-DA5400ES. Check your model number by
looking at the lower right corner of the front panel.
• In this manual, the U.S.A./Canadian model is used
for illustration purpose unless stated otherwise.
Any differences in operation are clearly indicated
in the text, for example, “European model only.”
• The instructions in this manual describe the
controls on the supplied remote. You can also use
the controls on the receiver if they have the same
or similar names as those on the remote.
On Copyrights
• “Neural-THX” and “neural THX” introduced in
the Operating Instructions and displayed in the
display window and on the GUI menu screen mean
Neural-THX Surround.
This receiver incorporates Dolby* Digital and Pro
Logic Surround and the DTS** Digital Surround
System.
* Manufactured under license from Dolby
Laboratories.
Dolby, Pro Logic, Surround EX, and the double-
D symbol are trademarks of Dolby Laboratories.
** Manufactured under license under U.S. Patent
#’s: 5,451,942; 5,956,674; 5,974,380; 5,978,762;
6,226,616; 6,487,535 & other U.S. and
worldwide patents issued & pending. DTS is a
registered trademark and the DTS logos,
Symbol, DTS-HD and DTS-HD Master Audio
are trademarks of DTS, Inc. © 1996-2007 DTS,
Inc. All Rights Reserved.
This receiver incorporates High-Definition
Multimedia Interface (HDMI™) technology.
HDMI, the HDMI logo and High-Definition
Multimedia Interface are trademarks or registered
trademarks of HDMI Licensing LLC.
XM Ready
®
is a registered trademark of XM
Satellite Radio Inc. All rights reserved.
©2008 SIRIUS Satellite Radio Inc. “SIRIUS” and
the SIRIUS dog logo are registered trademarks of
SIRIUS Satellite Radio Inc.

5
GB
This product using Neural-THX
®
Surround is
manufactured under license from Neural Audio
Corporation and THX Ltd. Sony Corporation hereby
grants the user a non-exclusive, non-transferable,
limited right of use to this product under USA and
foreign patent, patent pending and other technology
or trademarks owned by Neural Audio Corporation
and THX Ltd. “Neural Surround”, “Neural Audio”,
“Neural” and “NRL” are trademarks and logos
owned by Neural Audio Corporation, THX is a
trademark of THX Ltd., which may be registered in
some jurisdictions. All rights reserved.
The font type (Shin Go R) installed in this receiver
is provided by MORISAWA & COMPANY LTD.
These names are the trademarks of MORISAWA &
COMPANY LTD., and the copyright of the font also
belongs to MORISAWA & COMPANY LTD.
iPod is a trademark of Apple Inc., registered in the
U.S. and other countries.
All other trademarks and registered trademarks are
of their respective holders. In this manual, ™ and ®
marks are not specified.
The Bluetooth word mark and logos are owned by
the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks
by Sony Corporation is under license.
Other trademarks and trade names are those of their
respective owners.
“M-crew Server” is a trademark of Sony
Corporation.
“BRAVIA” is a trademark of Sony Corporation.

6
GB
Table of Contents
Getting Started
1: Installing speakers ..................................23
2: Connecting speakers ...............................25
3: Connecting the monitor ..........................27
4a: Connecting the audio components ........29
4b: Connecting the video components .......34
5: Connecting the antennas (aerials) ...........43
6: Preparing the receiver and the remote ....44
7: Displaying the GUI menu on the TV
screen .....................................................45
8: Setting the speakers ................................46
9: Calibrating the appropriate speaker settings
automatically (Auto Calibration) ...........48
Guide to on-screen display operation .........55
Playback
Enjoying sound/images from the component
connected to the receiver .......................58
Enjoying sound/images from the components
connected to the DIGITAL MEDIA
PORT .....................................................60
Operating the TDM-iP1/iP50/TDM-NC1
using the GUI menu of the receiver .......61
Tuning
Listening to FM/AM radio .........................65
Presetting FM/AM radio stations ...............68
Listening to satellite radio
(U.S.A./Canadian model only) ..............69
Connecting a satellite radio tuner ...............71
Preparing to listen to a satellite radio .........71
Selecting a channel of the satellite radio ....73
Presetting satellite radio channels ..............74
Restricting access to specific channels
(Parental Lock) (SIRIUS only) ..............75
Enjoying Surround Sound
Playing back with 2-channel sound ........... 79
Playing back with multi-channel
surround ................................................ 80
Enjoying a surround effect for music ......... 83
Enjoying a surround effect for movies ....... 85
Using Multi-zone Features
What you can do with the Multi-zone
function ................................................. 89
Making a multi-zone connection ............... 90
Setting the speakers in zone 2 .................... 94
Switching the zone setting of the remote ... 95
Operating the receiver from another zone
(ZONE 2/ZONE 3 operations) .............. 96
Using Other Features
Using “BRAVIA” Sync features ................ 98
Switching the monitors that output the HDMI
video signals ....................................... 101
Switching between digital and analog
audio .................................................... 102
Enjoying the sound/images from other inputs
(Input Assign) ..................................... 103
Using the sleep timer ............................... 105
Enjoying the surround effect at low volume
levels ................................................... 106
Recording using the receiver .................... 107
Switching the command mode of the receiver
and the remote ..................................... 108
Using a bi-amplifier connection ............... 110

7
GB
Adjusting Settings
Using the setting menu .............................111
Auto Calibration ....................................... 112
Speaker settings ........................................114
Surround settings ...................................... 118
EQ settings ............................................... 119
Multi Zone settings .................................. 120
Audio settings .......................................... 121
Video settings ........................................... 122
HDMI settings .......................................... 125
System settings .........................................126
Operating without connecting to a TV ..... 127
Using the Remote
Operating each component using the
remote .................................................132
Programming the remote .......................... 135
Performing several commands in sequence
automatically (Macro Play) .................139
Setting remote commander codes that are not
stored in the remote .............................141
Clearing all the contents of the remote’s
memory ...............................................142
Additional Information
Glossary ...................................................143
Precautions ...............................................146
Troubleshooting .......................................147
Specifications ........................................... 153
Index ......................................................... 155

8
GB
Description and location of parts
Front panel
To remove the cover
Press PUSH.
When you remove the cover, keep it out
of reach from children.
Status of the POWER button
Off
The receiver is turned off (initial
setting).
Press POWER to turn the receiver on.
You cannot turn the receiver on using
the remote.
On/Standby
Press
?/1 on the remote to turn the
receiver on or set it to the standby mode.
When you press POWER on the
receiver, the receiver will be turned off.

9
GB
Name Function
A POWER Press to turn the
receiver on or off.
B AUTO CAL MIC
jack
Connects to the
supplied optimizer
microphone for the
Digital Cinema Auto
Calibration function
(page 49).
C TONE MODE Adjusts FRONT/
CENTER/
SURROUND/
SURROUND BACK
BASS and TREBLE.
Press TONE MODE
repeatedly to select
BASS or TREBLE,
then turn TONE to
adjust the level.
TONE
D MEMORY/
ENTER
Press to operate a tuner
(FM/AM) and satellite
radio (XM/SIRIUS)
(U.S.A./Canadian
model only).
TUNING MODE
TUNING
E Remote sensor Receives signals from
remote commander.
F DIMMER Press repeatedly to
adjust brightness of the
display.
G DISPLAY Press repeatedly to
select information
displayed on the
display.
H INPUT MODE Press to select the input
mode when the same
components are
connected to both
digital and analog jacks
(page 102).
I Display
window
The current status of
the selected component
or a list of selectable
items appears here
(page 11).
J 2CH/A.DIRECT Press to select sound
field (page 79, 80, 83,
85).
A.F.D.
MOVIE
MUSIC
K ZONE/
POWER,
SELECT
Press SELECT
repeatedly to select
zone 2, zone 3 or main
zone. Each time you
press POWER, the
output signals for the
selected zone will be
turned on or off
(page 89).
L HDMI IN Press to select the input
signal from the
component connected
to the HDMI IN jacks
(page 35).
M HDMI OUT Press to select output
signal to the component
connected to the HDMI
OUT jacks (page 35).
N PHONES jack Connects to
headphones.
O SPEAKERS
(OFF/A/B/A+B)
Switch to OFF, A, B,
A+B of the front
speakers (page 48).
P VIDEO 2 IN/
PORTABLE AV
IN jacks
Connect to a portable
audio/video component
such as a camcorder or
video game.
Q MULTI
CHANNEL
DECODING
lamp
Lights up when multi-
channel audio signals
are decoded.
Name Function
continued

10
GB
R INPUT
SELECTOR
Turn to select the input
source to play back.
To select the input
source for zone 2 or
zone 3, press ZONE/
SELECT (
qa) to select
zone 2 or zone 3 first
(“ZONE 2 INPUT” or
“ZONE 3 INPUT”
appears on the display),
then turn INPUT
SELECTOR to select
the input source.
S MASTER
VOLUME
Turn to adjust the
volume level of all
speakers at the same
time.
Name Function

11
GB
Indicators on the display
Name Function
A SW Lights up when subwoofer
is connected and the audio
signal is output from the
SUBWOOFER jack. While
this indicator lights up, the
receiver creates a
subwoofer signal based on
the L.F.E. signal in the disc
being played back or the
low frequency components
of the front channels.
continued

12
GB
B Playback
channel
indicators
The letters (L, C, R, etc.)
indicate the channels being
played back. The boxes
around the letters vary to
show how the receiver
downmixes the source
sound (based on the speaker
settings).
L Front Left
RFront Right
C Center (monaural)
SL Surround Left
SR Surround Right
S Surround (monaural or the
surround components
obtained by Pro Logic
processing)
SBL Surround Back Left
SBR Surround Back Right
SB Surround Back (the
surround back components
obtained by 6.1 channel
decoding)
Example:
Recording format (Front/
Surround): 3/2.1
Output channel: Surround
speakers are set to “NO.”
Sound Field: A.F.D. AUTO
Name Function
LSW
SL
SR
CR
C Input
indicators
Light up to indicate the
current input.
INPUT Lights up constantly with
either following the
corresponding indicators
that indicate the current
input status.
HDMI The receiver recognizes a
component connected via
an HDMI IN jacks.
DMPORT The DIGITAL MEDIA
PORT adapter is connected
and “DMPORT” is
selected.
MULTI IN The multi-channel input is
selected.
AUTO Lights up with the
corresponding indicators
that indicate the current
input when INPUT MODE
is set to “Auto.”
COAX Digital signal is input
through the COAXIAL
jack.
OPT Digital signal is input
through the OPTICAL jack.
ANALOG No digital signal is being
input. When INPUT
MODE is set to “Analog,”
or when the “2ch Analog
Direct” is being selected, it
also lights up.
D EQ Lights up when the
equalizer is activated.
E HDMI A B Lights up when the signals
are output from the HDMI
OUT A or B jack.
F D.C.A.C. Lights up when auto
calibration is activated.
G ZONE 2/
ZONE 3
Lights up while operation in
zone 2/zone 3 is being
enabled.
Name Function

13
GB
H SLEEP Lights up when the sleep
timer is activated.
I L.F.E. Lights up when the disc
being played back contains
an L.F.E. (Low Frequency
Effects) channel and the
L.F.E. channel signal is
actually being reproduced,
the bars underneath the
letters light up to indicate
the level. Since the L.F.E.
signal is not recorded in all
parts of the input signal the
bar indication will fluctuate
(and may turn off) during
playback.
J DSD Lights up when the receiver
is receiving DSD (Direct
Stream Digital) signals
(page 35).
Name Function
K Tuning
indicators
Lights up when the receiver
tunes in radio stations, or
satellite radio stations.
STEREO Stereo broadcast
MONO Monaural broadcast
XM
(U.S.A./
Canadian
model only)
The XM Mini Tuner and
Home Dock are connected
and “XM” is selected.
SIRIUS
(U.S.A./
Canadian
model only)
The SiriusConnect Home
tuner is connected and
“SIRIUS” is selected.
CAT
(U.S.A./
Canadian
model only)
The category mode is
selected during the satellite
radio operation.
RDS
(European
model only)
RDS information is
received.
PRESET The tuning mode is set to
the preset mode.
MEMORY A memory function, such as
Name Input, etc., is
activated.
L H.A.T.S.
(European
model only)
Lights up when the
H.A.T.S. (High quality
digital Audio Transmission
System) function is
activated.
M BI-AMP Lights up when surround
back speakers selection is
set to “BI-AMP.”
N D.RANGE Lights up when dynamic
range compression is
activated.
O VOLUME Displays the current
volume.
Name Function
continued

14
GB
P Dolby
Digital
Surround
indicators
Lights up one of the
respective indicators when
the receiver is decoding the
corresponding Dolby
Digital format signals.
;D Dolby Digital
;D+ Dolby Digital Plus
;D EX Dolby Digital Surround EX
Note
When playing a Dolby Digital
format disc, be sure that you
have made digital connections
and that INPUT MODE is not
set to “Analog.”
Q DTS-HD
indicators
Light up when the receiver
is decoding DTS-HD.
DTS-HD Lights up constantly with
the one of the following
indicators.
MSTR DTS-HD Master Audio
LBR DTS-HD Low Bit Rate
Audio
HI RES DTS-HD High Resolution
Audio
R ;TrueHD Lights up when the receiver
is decoding Dolby TrueHD.
S L-PCM Lights up when Linear
PCM (Pulse Code
Modulation) signals are
input.
Name Function
T Dolby
Pro Logic
indicators
Lights up one of the
respective indictors when
the receiver applies Dolby
Pro Logic processing to 2
channel signals in order to
output the center and
surround channel signals.
;PL Dolby Pro Logic
;PLII Dolby Pro Logic II
;PLIIx Dolby Pro Logic IIx
Note
This indicator does not light
when either the center speaker
and surround speaker is not
connected.
U DTS(-ES)
indicators
Light up when DTS or
DTS-ES signals are input.
DTS Lights up when the receiver
is decoding DTS signals.
Either 96/24 or NEO:6 also
lights up depending on the
input signal format or
decoding format.
96/24 DTS 96/24 (96 kHz/24 bit)
decoding
NEO:6 DTS Neo:6 Cinema/Music
DTS-ES Lights up with the either
following indicator
depending on the input
signal decoding format.
DISCRETE DTS-ES Discrete 6.1
MATRIX DTS-ES Matrix 6.1
Note
When playing a DTS format
disc, be sure that you have
made digital connections and
that INPUT MODE is not set to
“Analog.”
V Neural-THX Lights up when the receiver
applies Neural-THX
processing to input signals.
Name Function

15
GB
Rear panel
A DIGITAL INPUT/OUTPUT section
OPTICAL IN/
OUT jacks
Connect to a DVD
player, Super Audio
CD player, etc. The
COAXIAL jack
provides a better
quality sound (page
27, 30, 35, 38, 39).
COAXIAL IN
jacks
HDMI IN/
OUT* jacks
Connect to a DVD
player, Blu-ray Disc
Player, or a satellite
tuner. An image and
the sound are output
to TV or a projector
(page 27, 35).
B Control jacks for Sony equipment
and other external components
IR REMOTE
IN/OUT jacks
Connect an IR
repeater (page 89).
TRIGGER
OUT jacks
Connect to interlock
on/off of the power
supply of other 12V
TRIGGER
compliant
components, or the
amplifier/receiver of
zone 2 or zone 3
(page 120).
C DMPORT
Connect to a Sony
DIGITAL MEDIA
PORT adapter
(page 30).
D ANTENNA section
FM ANTENNA
jack
Connects to the FM
wire antenna (aerial)
supplied with this
receiver (page 43).
AM
ANTENNA
jack
Connects to the AM
loop antenna (aerial)
supplied with this
receiver (page 43).
XM jack Connects to the XM
Mini Tuner and
Home Dock (not
supplied) (page 71).
(U.S.A./Canadian model
only)
SIRIUS jack Connects to a
SiriusConnect Home
tuner (not supplied)
(page 71).
(U.S.A./Canadian model
only)
continued

16
GB
* You can watch the selected input image when you
connect the HDMI OUT or MONITOR OUT jacks
to a TV (page 27). You can operate this receiver
using a GUI (Graphical User Interface) (page 45).
E COMPONENT VIDEO INPUT/
OUTPUT section
Y, P
B
/C
B
, P
R
/
C
R
IN/OUT*
jacks
Connect to a DVD
player, TV, or a
satellite tuner (page
27, 38, 39).
F RS-232C port
Used for
maintenance and
service.
G AUDIO INPUT/OUTPUT section
AUDIO IN/
OUT jacks
Connect to a tape
deck or MD deck, etc
(page 30, 33).
MULTI
CHANNEL
INPUT jacks
Connect to a Super
Audio CD player or
DVD player with an
analog audio jack for
7.1 channel or 5.1
channel sound
(page 32).
PRE OUT jacks Connect to an
external power
amplifier.
H VIDEO/AUDIO INPUT/OUTPUT
section
AUDIO IN/
OUT jacks
Connect to a VCR or
a DVD player etc.
(page 27, 38, 39, 40).
VIDEO IN/
OUT* jacks
AUDIO OUT
jacks
VIDEO OUT
jack
Connect to the
component in zone 2
or zone 3 (page 89).
ZONE 2
VIDEO OUT
jack
An RJ-45 jack used
to send a video signal
to the component in
zone 2. Use a CAT5
cable for the
connection. Used for
custom installation.
For information on
how to use this jack,
consult your dealer.
Attention
Do not use this jack
for an Ethernet LAN
connection. Doing so
may cause a
malfunction.
(U.S.A./Canadian model
only)
EXT VIDEO IN
jack
Connects to the
component when
you want to watch in
PIP (Picture in
Picture) window.
I SPEAKERS section
Connects to speakers
(page 25).

17
GB
You can use the supplied remote to operate the
receiver and to control the Sony audio/video
components that the remote is assigned to
operate.
Main remote commander
(RM-AAL013/RM-AAL014)
The RM-AAL013 remote is supplied with the
U.S.A./Canadian model only and RM-
AAL014 is supplied with the European model
only. The RM-AAL013 remote is used for
illustration purpose. Any differences in
operation are clearly indicated in the text, for
example, “European model only.”
Remote commander
continued

18
GB
Name Function
A AV ?/1 (on/
standby)
Press to turn on or off the audio/
video components that the
remote is assigned to operate
(page 135).
If you press ?/1 (2) button at
the same time, it will turn off
the receiver and other Sony
components (SYSTEM
STANDBY).
Note
The function of the AV ?/1
switch changes automatically
each time you press the input
button (5).
B ?/1 (on/
standby)
Press to turn the receiver on or
off.
If zone 2 or zone 3 is selected,
only the main receiver is turned
on or off with this button. To
turn off all components
including an amplifier in zone 2
or zone 3, press ?/1 and AV ?/
1 (1) at the same time
(SYSTEM STANDBY).
Saving the power in
standby mode.
When “Control for HDMI”
(page 125) and “RS-232C
Control” (page 126) are set to
“OFF.”
C ZONE Press to switch the zone 2 or
zone 3 operation (page 89).
D AMP Press to enable the receiver
operation (page 45).
E Input
buttons
Press one of the buttons to
select the component you want
to use. When you press any of
the input buttons, the receiver
turns on. The buttons are
factory assigned to control Sony
components (page 58). You can
program the remote to control
non-Sony components
following the steps in
“Programming the remote”
(page 135).
F TV INPUT Press TV (wf), then press TV
INPUT to select the input signal
of a TV.
G WIDE Press TV (wf), then press
WIDE repeatedly to select the
wide picture mode.
H D.TUNING Press SHIFT (wg), then press to
enter direct tuning mode
(page 66, 73).
I CLEAR Press SHIFT (wg), then press to
– clear a mistake when you
press the incorrect numeric
button.
– return to continuous
playback, etc. of the satellite
tuner or DVD player.
J ENT/MEM Press SHIFT (wg), then press
ENT/MEM to enter the value
after selecting a channel, disc,
or track using the numeric
buttons, or to store a station
during tuner operation.
K MOVIE Press to select sound field for
movies (page 85).
L MUSIC Press to select sound field for
music (page 83).
M NIGHT
MODE
Press AMP (4), then press
NIGHT MODE to activate the
NIGHT MODE function
(page 106).
N HDMI
OUTPUT
Press to select output signal to
the component connected to the
HDMI OUT jacks (page 35).
O GUI MODE Press to switch the display
mode of the menu between GUI
MODE (to display the menu on
the TV screen) and DISPLAY
MODE (to display the menu in
the display window).
P
V/v/B/b
Press V/v/B/b to select the
menu items. Then press to
enter the selection.
Q OPTIONS
TOOLS
Press to display and select items
from option menus for receiver,
DVD player, TV, or Blu-ray
Disc Player, etc.
R MENU
HOME
Press to display the menu used
to operate audio/video
components or a TV.
Name Function

19
GB
S m/M
a)
x
a)
X
a)
N
a) b)
./>
a)
Press to operate the DVD
player, Blu-ray Disc Player, CD
player, MD deck, tape deck, or
component connected to the
DIGITAL MEDIA PORT
adapter etc.
CATEGORY
MODE
(U.S.A./
Canadian
model only)
Press to select the category
mode for satellite tuner.
TUNING +/– Press to select station.
T PRESET
+
b)
/–
Press to register FM/AM/
satellite tuner stations or to
select preset stations.
TV CH +
b)
/– Press TV (wf), then press TV
CH + /– to operate the TV,
satellite tuner, VCR, etc.
U F1/F2 Press BD or DVD (5), then
press F1 or F2 to select a
component to operate.
• HDD/DISC combo
F1: HDD
F2: DVD disc, Blu-ray Disc
• DVD/VHS combo
F1: DVD disc, Blu-ray Disc
F2: VHS
INPUT
MODE
Press AMP (4), then press
INPUT MODE to select the
input mode when the same
components are connected to
both digital and analog jacks
(page 102).
SLEEP Press AMP (4), then press
SLEEP to activate the sleep
timer function and the duration
which the receiver turns off
automatically (page 105).
V RM SET UP Press to set up the remote
(page 108).
W THEATER Press to turn the Theater mode
on and off when connecting the
receiver to products featuring
“BRAVIA” Sync.
X TV Press to enable the TV
operation.
Y SHIFT Press to light up the button. It
changes the remote button
function to activate the buttons
with pink printing.
Name Function
Z Numeric
buttons
Press SHIFT (wg), then press to
– preset/tune to preset stations.
– select track numbers of the
CD player, DVD player, Blu-
ray Disc Player or MD deck.
Press -/-- (wj) to select track
number 10.
– select channel numbers of
the VCR or satellite tuner.
– After pressing TV (wf),
press the numeric buttons to
select the TV channels.
wj -/-- Press to select
– track numbers over 10 of the
VCR, satellite tuner, CD
player or MD deck.
– channel numbers of the
Digital CATV terminal.
wk A.F.D. Press to select sound field
(page 80).
wl 2CH/
A.DIRECT
Press to select sound field or to
switch the audio of the selected
input to analog signal without
any adjustment (page 79).
e;
RESOLUTION
Press RESOLUTION
repeatedly to change the
resolution of signals output
from the HDMI OUT or
COMPONENT VIDEO
MONITOR OUT jack.
ea PIP Press PIP to switch the image of
the PIP (Picture in Picture)
window. The image of the PIP
window is the one from the
EXT VIDEO IN jack. You can
swap the position of the main
screen and the PIP window by
pressing (qh).
Note
When the HDMI input is
selected on the main screen, you
cannot swap the position of the
main screen and the PIP window.
es DISPLAY Press to select information
displayed in the display
window, TV screen of the VCR,
satellite tuner, CD player, DVD
player, Blu-ray Disc Player, or
MD deck.
Note
In the GUI MODE, press the
button to display the menu on
the TV screen.
Name Function
continued

20
GB
a)
See the table on page 133 for information on the
buttons that you can use to control each
component.
b)
The tactile dot is attached to these buttons (TV/5,
N, PRESET +/TV CH +). Use as a mark of
operation.
Notes
• Some functions explained in this section may not
work depending on the model.
• The above explanation is intended to serve as an
example only. Therefore, depending on the
component, the above operation may not be
possible or may operate differently than described.
Zone 2/Zone 3 remote
commander (RM-AAP027)
This remote is for zone 2/zone 3 operations
(page 89).
ed RETURN/
EXIT O
Press to return to the previous
menu or exit the menu while the
menu or on-screen guide of the
VCR, DVD player, or satellite
tuner is displayed on the TV
screen.
ef CATEGORY
+/–
(U.S.A./
Canadian
model only)
Press to select the category for
satellite tuner.
B·/·b Press to select an album.
eg DISC SKIP Press to skip a disc when using
a multi-disc changer.
eh MASTER
VOL +/–
Press to adjust the volume level
of all speakers at the same time.
TV VOL +/– Press TV (wf), then press TV
VOL +/– to adjust the volume
level of the TV.
ej MUTING Press to turn off the sound
temporarily. Press the button
again to restore the sound.
ek BD/DVD/
TOP MENU,
MENU
Press to display the menus of
the DVD player on the TV
screen. Then use V/v/B/b and
to perform a menu
operations.
MACRO1,
MACRO2
Press AMP (4), then press
MACRO 1 or MACRO 2 to set
up the macro function
(page 139).
Name Function

21
GB
Name Function
A AV ?/1 (on/
standby)
Press to turn on or off the audio/
video components that the
remote is assigned to operate
(page 135).
Press ?/1 (2) at the same time,
to turn off the receivers in the
main zone, zone 2 and zone 3,
and any other Sony components
(SYSTEM STANDBY).
Note
The function of the AV ?/1
switch changes automatically
each time you press the input
button (4).
B ?/1 (on/
standby)
Press to turn the receiver on or
off in zone 2 or zone 3.
Press AV ?/1 (1) at the same
time to turn off the receivers in
the main zone, zone 2 and
zone 3, and any other Sony
components (SYSTEM
STANDBY).
C ZONE Press to enable the zone 2 or
zone 3 operation (page 89).
D Input
buttons
Press one of the buttons to
select the component you want
to use. Press a pink-labeled
button after pressing SHIFT
(qk). When you press any of the
input buttons, the receiver turns
on. The buttons are factory
assigned to control Sony
components (page 96). You can
program the remote to control
non-Sony components
following the steps in
“Programming the remote”
(page 135).
E ENTER Press to enter the value after
selecting a channel, disc or
track using the numeric buttons.
F PICTURE Press repeatedly to cycle
through the available picture
modes of TV.
G FAVORITES Press once to display the stored
favorite channel list of TV.
H F1/F2 Press BD or DVD (4), then
press F1 or F2 to select a
component to operate.
• HDD/DISC combo
F1: HDD
F2: DVD disc, Blu-ray Disc
• DVD/VHS combo
F1: DVD disc, Blu-ray Disc
F2: VHS
Note
The F1/F2 function does not
work for video components that
have no recording function.
I GUIDE Press to display a guide list of
the DVD player or satellite
tuner on the TV screen.
J
V/v/B/b
Press V/v/B/b to select the
menu items for zone 2/zone 3.
Then press to enter the
selection.
K OPTIONS
TOOLS
Press to display and select items
from option menus for receiver,
DVD player, TV, or Blu-ray
Disc Player, etc.
L MENU
HOME
Press to display the menu used
to operate audio/video
components or a TV.
M m/M
a)
x
a)
X
a)
N
a) b)
./>
a)
Press to operate the DVD
player, Blu-ray Disc Player, CD
player, MD deck, tape deck, or
component connected to the
DIGITAL MEDIA PORT
adapter etc.
N PRESET
+
b)
/–
Press to register FM/AM/
satellite tuner stations or to
select preset stations.
TV CH +
b)
/– Press TV (qj), then press TV
CH + /– to operate the TV,
satellite tuner, VCR, etc.
O RM SET UP Press to set up the remote.
P TV ?/1 Press to turn the TV on or off.
Q TV Press to enable the TV
operation.
R SHIFT Press to light up the button. It
changes the remote button
function to activate the buttons
with pink printing.
S WIDE Press repeatedly to select the
wide picture mode.
Name Function
continued

22
GB
a)
See the table on page 134 for information on the
buttons that you can use to control each
component.
b)
The tactile dot is attached to these buttons (SAT/5,
N, PRESET +/TV CH +). Use as a mark of
operation.
T TV INPUT Press TV (qj), then press TV
INPUT to select the input signal
of a TV.
U BD/DVD
TOP MENU,
MENU
Press to display the menus of
the DVD player on the TV
screen. Then use V/v/B/b and
to perform a menu
operations.
V DISPLAY Press to select information
displayed in the display
window, TV screen of the VCR,
satellite tuner, CD player, DVD
player, Blu-ray Disc Player, or
MD deck.
Note
In the GUI mode, press the
button to display the menu on
the TV screen.
W RETURN/
EXIT O
Press to return to the previous
menu or exit the menu while the
menu or on-screen guide of the
VCR, DVD player, or satellite
tuner is displayed on the TV
screen.
X B·/·b Press to select an album.
Y DISC SKIP Press to skip a disc when using
a multi-disc changer.
Z MASTER
VOL +/–
Press to adjust the volume level
of all speakers in zone 2/zone 3
at the same time.
TV VOL +/– Press TV (qj), then press TV
VOL +/– to adjust the volume
level of the TV in zone 2/
zone 3.
wj MUTING Press to turn off the sound
temporarily. Press the button
again to restore the sound.
Name Function

23
GB
Getting Started
1: Installing speakers
This receiver allows you to use a 7.1 channel system (7 speakers and one subwoofer).
To fully enjoy theater-like multi-channel
surround sound requires five speakers (two
front speakers, a center speaker, and two
surround speakers) and a subwoofer (5.1
channel system).
Example of a 5.1 channel
speaker system configuration
AFront left speaker
BFront right speaker
CCenter speaker
DSurround left speaker
ESurround right speaker
HSubwoofer
You can enjoy high fidelity reproduction of
DVD or Blu-ray Disc software recorded sound
in the Surround EX format if you connect one
additional surround back speaker (6.1 channel
system) or two surround back speakers (7.1
channel system.)
Example of a 7.1 channel
speaker system configuration
AFront left speaker
BFront right speaker
CCenter speaker
DSurround left speaker
ESurround right speaker
FSurround back left speaker
GSurround back right speaker
HSubwoofer
Getting Started
Enjoying a 5.1/7.1 channel
system
continued

24
GB
Tips
•The angle A should be the same.
• When you connect a 6.1 channel speaker system,
place the surround back speaker behind the seating
position.
• Since the subwoofer does not emit highly
directional signals, you can place it wherever you
want.

25
GB
Getting Started
2: Connecting speakers
Before connecting cords, make sure to disconnect the AC power cord (mains lead).
AFront speaker A (L)
BFront speaker A (R)
CCenter speaker
DSubwoofer
b)
ESurround back speaker (L)
c)
FSurround back speaker (R)
c)
GSurround speaker (L)
HSurround speaker (R)
a)
If you have an additional front speaker
system, connect them to the FRONT
SPEAKERS B terminals. You can select
the front speaker system you want to use
with the SPEAKERS switch (OFF/A/B/
A+B) on the front panel (page 48).
HG F
BAD
E
C
A
B
FRONT SPEAKERS
B terminals
a)
A Monaural audio cord (not supplied)
B Speaker cords (not supplied)
BB
B
continued

26
GB
b)
When you connect a subwoofer with an auto
standby function, turn off the function when
watching movies. If the auto standby
function is set to on, it turns to standby mode
automatically based on the level of the input
signal to a subwoofer, then sound may not be
output.
c)
If you connect only one surround back
speaker, connect it to the SURROUND
BACK SPEAKERS L terminals.
Notes
• When you connect all the speakers with a nominal
impedance of 8 ohms or higher, set “Impedance” in
the Speaker settings menu to “8 Ω.” In other
connections, set it to “4 Ω.” For details, see “8:
Setting the speakers” (page 46).
• Before connecting the AC power cord (mains
lead), make sure that metallic wires of the speaker
cords are not touching each other between the
SPEAKERS terminals.
Tip
To connect certain speakers to another power
amplifier, use the PRE OUT jacks. The same signal
is output from both the SPEAKERS terminals and
the PRE OUT jacks. For example, if you want to
connect just the front speakers to another amplifier,
connect that amplifier to the PRE OUT FRONT L
and R jacks.
ZONE 2 connection
You can assign the SURROUND BACK
SPEAKERS terminals E and F to the
speakers of the zone 2. Set “Sur Back Assign”
to “ZONE2” in the Speaker settings menu.
See “Using Multi-zone Features” (page 89)
for details on connection and operation in zone
2.

27
GB
Getting Started
3: Connecting the monitor
You can watch the selected input image when you connect the HDMI OUT or MONITOR OUT
jacks to a TV. You can operate this receiver using a GUI (Graphical User Interface).
It is not necessary to connect all the cables. Connect audio and video cords according to the jacks
of your components.
TV monitor
AB
A Optical digital cord (not supplied)
B Audio cord (not supplied)
C Video cord (not supplied)
D Component video cord (not supplied)
E HDMI cable (not supplied)
Audio signals
CD E
Video signals
continued

28
GB
Notes
• Before connecting cords, make sure to disconnect
the AC power cord (mains lead).
• Connect image display components such as a TV
monitor or a projector to the MONITOR VIDEO
OUT jack on the receiver. You may not be able to
record, even if you connect recording components.
• Turn on the receiver when the video and audio of a
playback component are being output to a TV via
the receiver. If the power supply of the receiver is
not turned on, neither video nor audio is
transmitted.
• Depending on the status of the connection between
the TV and the antenna (aerial), the image on the
TV screen may be distorted. In this case, place the
antenna (aerial) farther away from the receiver.
Tips
• The receiver has a video conversion function. For
details, see “Notes on converting video signals”
(page 42).
• The sound of the TV is output from the speakers
connected to the receiver if you connect the audio
output jack of the TV and the TV IN jacks of the
receiver. In this configuration, set the sound output
jack of the TV to “Fixed” if it can be switched
between either “Fixed” or “Variable.”
• The screen saver is activated when the GUI menu
is displayed on the TV screen and there has been no
operation attempted for 15 minutes.

29
GB
Getting Started
4a: Connecting the audio components
This section describes how to hook up your
components to this receiver. Before you begin,
refer to “Component to be connected” below
for the pages which describe how to connect
each component.
After hooking up all your components,
proceed to “5: Connecting the antennas
(aerials)” (page 43).
How to hook up your
components
Component to be connected Page
Super Audio CD
player/ CD player
With digital audio
output
30
With multi-channel
audio output
32
With analog audio
output only
33
MD player With digital audio
output
30
With analog audio
output only
33
Tape deck, Analog disc turntable 33

30
GB
The following illustration shows how to connect a Super Audio CD player, CD player, an MD deck
and DIGITAL MEDIA PORT adapter.
Notes
• When connecting optical digital cords, insert the
plugs straight in until they click into place.
• Do not bend or tie optical digital cords.
• Before connecting cords, make sure to disconnect
the AC power cord (mains lead).
• To disconnect the DIGITAL MEDIA PORT
adapter, observe the following precautions.
– Remove the DIGITAL MEDIA PORT adapter
after removing the cord when cords are
connected to the COMPONENT VIDEO jack.
– Remove the DIGITAL MEDIA PORT adapter
by squeezing the sides of the connector, since
the connector is locked in place.
Tip
All the digital audio jacks are compatible with
32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz, 88.2 kHz and 96 kHz
sampling frequencies.
Connecting components with digital audio input/output jacks
Super Audio CD
player, CD player
MD deck
A
A Optical digital cord (not supplied)
B Audio cord (not supplied)
C Coaxial digital cord (not supplied)
DIGITAL MEDIA PORT
adapter
BBC

31
GB
Getting Started
Notes on playing a Super Audio
CD on a Super Audio CD player
• No sound is output when playing a Super
Audio CD on a Super Audio CD player
connected to only the COAXIAL SA-CD/
CD IN jack on this receiver. When you play
a Super Audio CD, connect the player to the
MULTI CHANNEL INPUT or SA-CD/CD
IN jacks. Refer to the operating instructions
supplied with the Super Audio CD player.
• Connect a player which can output DSD
signals from the HDMI jack to the receiver
using an HDMI cable.
• You cannot make digital recordings of a
Super Audio CD.
• When connecting optical digital cords, insert
the plugs straight in until they click into
place.
• Do not bend or tie optical digital cords.
If you want to connect several
digital components, but cannot
find an unused input
See “Enjoying the sound/images from other
inputs (Input Assign)” (page 103).

32
GB
If your DVD player, Blu-ray Disc Player or Super Audio CD player is equipped with multi-channel
output jacks, you can connect them to the MULTI CHANNEL INPUT jacks of this receiver to
enjoy multi-channel sound. Alternatively, the multi-channel input jacks can be used to connect an
external multi-channel decoder.
Notes
• Before connecting cords, make sure to disconnect
the AC power cord (mains lead).
• DVD player, Blu-ray Disc Player and Super Audio
CD players may not have the SURROUND BACK
jacks.
• When “Sur Back Assign” is set to “BI-AMP” or
“ZONE2” in the Speaker settings menu, the input
to the SUR BACK jacks is invalid.
• Audio input signals from MULTI CHANNEL
INPUT jacks are not output to any audio output
jacks. The signals cannot be recorded.
Connecting components with multi-channel output jacks
DVD player,
Blu-ray Disc Player,
Super Audio CD player,
etc.
A
B
A Audio cord (not supplied)
B Monaural audio cord (not supplied)

33
GB
Getting Started
The following illustration shows how to connect a component with analog jacks, such as tape deck,
turntable, etc.
Notes
• If your turntable has a ground (earth) wire, connect
it to the (U) SIGNAL GND terminal.
• Before connecting cords, make sure to disconnect
the AC power cord (mains lead).
Connecting components with analog audio jacks
Super
Audio CD
player, CD
player
Tur ntable
A
Tape deck
A Audio cord (not supplied)
A
A
MD deck
A

34
GB
4b: Connecting the video components
This section describes how to hook up your
components to this receiver. Before you begin,
refer to “Component to be connected” below
for the pages which describe how to connect
each component.
After hooking up all your components,
proceed to “5: Connecting the antennas
(aerials)” (page 43).
The image quality depends on the connecting
jack. Refer to the illustration that follows.
Select the connection according to the jacks on
your components.
How to hook up your
components
Component to be connected Page
TV monitor 27
With HDMI jack 35
DVD player, Blu-ray Disc Player 38
Satellite tuner, Set-top box 39
DVD recorder, VCR 40
Camcorder, video game, etc. 40
Video input/output jacks to be
connected
High quality image
Digital Analog

35
GB
Getting Started
HDMI is the abbreviated name for High-
Definition Multimedia Interface. It is an
interface which transmits video and audio
signals in digital format.
HDMI features
• A digital audio signals transmitted by HDMI
can be output from the speakers and the PRE
OUT jacks on this receiver. This signal
supports Dolby Digital, DTS, DSD, and
linear PCM.
• Linear PCM (sampling frequency less than
192 kHz) with digital audio signals of up to
8 channels can be received with this receiver
using the HDMI IN jack.
• Analog video signals input to the VIDEO
jack, or COMPONENT VIDEO jacks can be
output as HDMI signals. Audio signals are
not output from an HDMI OUT jack when
the image is converted.
• This receiver supports DSD transmission
(Super Audio CD), extended by HDMI
ver1.2.
• This receiver supports High Bitrate Audio
(DTS-HD Master Audio, Dolby TrueHD),
Deep Color and xvYCC transmission,
extended by HDMI ver1.3.
• The HDMI jacks of this receiver support the
Control for HDMI function. The HDMI
OUT B jack, however, does not support the
Control for HDMI function.
• HDMI IN 5 is input which is considered
sound quality. Input IN 5 when you need
higher quality sound. You can also use IN 5
jack in the same manner as the HDMI IN 1
to IN 4, and HDMI IN 6 jacks.
Connecting components with
HDMI jacks
continued

36
GB
To enjoy TV multi channel
surround sound broadcasting
You can listen to TV multi channel surround
sound broadcasting from the speakers
connected to the receiver.
Connect the OPTICAL output jack of the TV
to the OPTICAL IN jack of the receiver.
Tip
Connect to at least one of the audio cords (B or C).
DVD player Satellite tuner/Set-top box Blu-ray Disc Player, PS3™,
hard disk recorder
A
A HDMI cable (not supplied)
We recommend that you use a Sony HDMI cable.
B Optical digital cord (not supplied)
C Audio cord (not supplied)
Audio/video
signals
Audio/video
signals
Audio/video
signals
TV monitor, projector, etc.
Audio
signals
AA
A
Audio/
video
signals
To TV OPTICAL
IN jacks
CB
Projector, etc.
Audio/
video
signals
A

37
GB
Getting Started
Notes on connecting cables
• We recommend that you use an HDMI cable
with the HDMI logo (made by Sony) for the
HDMI jack corresponding to high speed (an
HDMI version1.3a, category 2 cable) when
you view images or listen to sound during a
Deep Color transmission or when you watch
a video image of 1080p or higher.
• We do not recommend using an HDMI-DVI
conversion cable. When you connect an
HDMI-DVI conversion cable to a DVI-D
component, the sound and/or the image may
not be output. Connect other audio cords or
digital connecting cords, then set “Input
Assign” in the Input Option menu when the
sound is not output correctly.
• Before connecting cables, make sure to
disconnect the AC power cord (mains lead).
Notes on HDMI connections
• Check the setup of the connected component
if an image is poor or the sound does not
come out of a component connected via the
HDMI cable.
• An audio signal input to the HDMI IN jack
is output from the speaker output jacks,
HDMI OUT jack and PRE OUT jacks. It is
not output from any other audio jacks.
• A video signal input to the HDMI IN jack
can only be output from the HDMI OUT
jack. The video input cannot be output from
the VIDEO OUT jacks or MONITOR
VIDEO OUT jacks.
• The audio and video signals of HDMI input
are not output from the HDMI OUT jack
while the receiver menu is displayed.
• When you want to listen to the sound from
the TV speaker, set “Audio Out” to
“TV+AMP” in the HDMI settings menu. If
set to “AMP,” the sound is not output from
the TV speaker.
• Be sure to turn on the receiver when video
and audio signals of a playback component
are being output to a TV through this
receiver. Unless the power is on, neither
video nor audio signals will be transmitted.
• Audio signals (sampling frequency, bit
length, etc.) transmitted from an HDMI jack
may be suppressed by the connected
component. Check the setup of the
connected component if an image is poor or
the sound does not come out of a component
connected via the HDMI cable.
• Sound may be interrupted when the
sampling frequency, the number of channels
or audio format of audio output signals from
the playback component is switched.
• When the connected component is not
compatible with copyright protection
technology (HDCP), the image and/or the
sound from the HDMI OUT jack may be
distorted or may not be output.
In this case, check the specification of the
connected component.
• Refer to the operating instructions of each
component connected for details.
• You can enjoy High Bitrate Audio (DTS-HD
Master Audio, Dolby TrueHD), DSD, multi-
channel Linear PCM only with an HDMI
connection.
• Set the image resolution of the player to
more than 720p/1080i to enjoy High Bitrate
Audio (DTS-HD Master Audio, Dolby
TrueHD).
• The image resolution of player may need
certain settings be made before you can
enjoy DSD and multi-channel Linear PCM.
Refer to the operating instructions of the
player.
• Not every HDMI component supports all
functions that are defined by the specified
HDMI version. For example, components
that support HDMI, ver. 1.3a, may not
support Deep Color.

38
GB
The following illustration shows how to connect a DVD player, Blu-ray Disc Player.
It is not necessary to connect all the cables. Connect audio and video cords according to the jacks
of your components.
* When you connect a component equipped with an
OPTICAL jack, set “Input Assign” in the Input
menu.
Notes
• To output multi-channel digital audio, set the
digital audio output setting on the DVD player,
Blu-ray Disc Player. Refer to the operating
instructions supplied with the DVD player, Blu-ray
Disc Player.
• Before connecting cords, make sure to disconnect
the AC power cord (mains lead).
Connecting a DVD player, Blu-ray Disc Player
DVD player, Blu-ray Disc Player
ABC
A Optical digital cord (not supplied)
B Coaxial digital cord (not supplied)
C Audio cord (not supplied)
D Video cord (not supplied)
E Component video cord (not supplied)
D
Audio signals Video signals
E

39
GB
Getting Started
The following illustration shows how to connect a satellite tuner, Set-top box.
It is not necessary to connect all the cables. Connect audio and video cords according to the jacks
of your components.
Note
Before connecting cords, make sure to disconnect
the AC power cord (mains lead).
Connecting a satellite tuner, Set-top box
Satellite tuner, Set-top box
AB C D
A Optical digital cord (not supplied)
B Audio cord (not supplied)
C Video cord (not supplied)
D Component video cord (not supplied)
Audio signals Video signals

40
GB
The following illustration shows how to connect a component which has analog jacks such as a
DVD recorder or VCR, etc.
It is not necessary to connect all the cables. Connect audio and video cords according to the jacks
of your components.
Connecting components with analog video and audio jack
DVD recorder, VCR
AB
Audio signals Video signals
A Audio cord (not supplied)
B Video cord (not supplied)

41
GB
Getting Started
Function for conversion of video signals
This receiver is equipped with a function for converting video signals.
• Composite video signals can be output as HDMI video and component video signals.
• Component video signals can be output as HDMI video and video signals.
As the initial setting, video signals input from the connected component are output to the HDMI
OUT or MONITOR OUT jacks as shown in the table below.
We recommend you set the video conversion function to match the resolution of the monitor you
are using.
For details on the video converting function, see “ Video settings” (page 122).
a : Video signals are output.
– : Video signals are not output.
To the VIDEO 2 IN/
PORTABLE AV IN jacks
C Audio/video cord (not supplied)
Camcorder,
video game
Note
Before connecting cords, make sure to disconnect
the AC power cord (mains lead).
C
Remove the cover.
HDMI OUT A B
COMPONENT VIDEO
MONITOR OUT
MONITOR VIDEO OUT
HDMI IN 1/2/3/4/5/6 a ––
VIDEO IN aa a
COMPONENT VIDEO IN aa a
INPUT jack
OUTPUT jack
continued

42
GB
Notes on converting video
signals
• When video signals from a VCR, etc., are
converted on this receiver and then output to
your TV, depending on the status of the
video signal output, the image on the TV
screen may appear distorted horizontally or
no image may be output.
• HDMI video signals cannot be converted to
component video signals and video signals.
• The converted video signals are not output
from the VIDEO OUT 1 jack.
• When you play a VCR with an image
improvement circuit, such as TBC, the
images may be distorted or may not be
output. In this case, set the image
improvement circuit function to off.
• The resolution of the signals output to the
COMPONENT VIDEO MONITOR OUT
jacks is converted up to 1080i. The
resolution of the signals output to the HDMI
OUT jack is converted up to 1080p.
• COMPONENT VIDEO MONITOR OUT
jacks have restrictions on resolution when
the resolution of video signals protected by
copyright technology is converted.
Resolution of up to 480p can be output to the
COMPONENT VIDEO MONITOR OUT
jacks. The HDMI OUT jack has no
restriction on resolution.
• Video signals for which the resolution has
been converted cannot be output from either
the COMPONENT VIDEO MONITOR
OUT jacks or the HDMI OUT jack. The
video signals are output from the HDMI
OUT jack when both are connected.
• Set “Resolution” to “AUTO” or “480i/576i”
in the Video settings menu to output the
video signals from the MONITOR VIDEO
OUT, COMPONENT VIDEO MONITOR
OUT jacks when both are connected.
To display Closed Caption
(U.S.A./Canadian model only)
Set “Resolution” to “DIRECT” in the Video
settings menu when receiving a signal that
supports Closed Captions.
Use the same kind of cords for the input/output
signals.
Note
Closed Caption is not displayed in zone 2.
To connect a recording
component
When recording, connect the recording
component to the VIDEO OUT jacks of the
receiver. Connect cords for input and output
signals to the same type of jack, as VIDEO
OUT jacks do not have an up-conversion
function.
Note
Signals output from the HDMI OUT or MONITOR
OUT jacks may not be recorded properly.

43
GB
Getting Started
5: Connecting the antennas (aerials)
Connect the supplied AM loop antenna (aerial) and FM wire antenna (aerial).
* The shape of the connector varies depending on
the area.
Notes
• To prevent noise pickup, keep the AM loop antenna
(aerial) away from the receiver and other
components.
• Be sure to fully extend the FM wire antenna
(aerial).
• After connecting the FM wire antenna (aerial),
keep it as horizontal as possible.
• Before connecting cords, make sure to disconnect
the AC power cord (mains lead).
FM wire antenna (aerial) (supplied)
AM loop antenna (aerial)
(supplied)

44
GB
6: Preparing the receiver
and the remote
Connect the supplied AC power cord (mains
lead) to the AC IN terminal on the receiver,
then connect the AC power cord (mains lead)
to a wall outlet.
Notes
• Before connecting the AC power cord (mains
lead), make sure that metallic wires of the speaker
cords are not touching each other between the
SPEAKERS terminals.
• Connect the AC power cord (mains lead) firmly.
A several space is left between the plug and the
rear panel even when the power cord (mains
lead) is inserted firmly. The cord is supposed
be connected this way. This is not malfunction.
Notes (U.S.A./Canadian model only)
• The AC OUTLET(s) on the rear of the receiver is a
switched outlet, which supplies power to the
connected component only while the receiver is
turned on.
• Make sure that the total power consumption of the
component(s) connected to the receiver’s AC
OUTLET(s) does not exceed the wattage stated on
the rear panel. Do not connect high-wattage
electrical home appliances such as electric irons,
fans, or TVs to this outlet. This may cause a
malfunction.
Before using the receiver for the first time,
initialize the receiver by performing the
following procedure. This procedure can also
be used to return settings you have made to
their factory defaults.
1 Press POWER to turn off the
receiver.
2 Hold down POWER while
pressing TONE MODE and
HDMI IN to turn on the receiver.
3 Release the TONE MODE and
HDMI IN after a few seconds.
After “MEMORY CLEARING...”
appears on the display for a while,
“MEMORY CLEARED.” appears.
All the settings you have changed or
adjusted are reset to the initial settings.
Connecting the AC power cord
(mains lead)
AC IN terminal
To the wall outlet
AC OUTLET
(U.S.A./Canadian
model only)
AC power cord
(mains lead)
(supplied)
Performing initial setup
operations
POWER
TONE MODE HDMI IN

45
GB
Getting Started
Insert two R6 (size-AA) batteries in the main
and the zone 2/zone 3 remote commanders.
Observe the correct polarity when installing
batteries.
Notes
• Do not leave the remote in an extremely hot or
humid place.
• Do not use a new battery with old ones.
• Do not mix manganese batteries and other kinds of
batteries.
• Do not expose the remote sensor to direct sunlight
or lighting apparatuses. Doing so may cause a
malfunction.
• If you do not intend to use the remote for an
extended period of time, remove the batteries to
avoid possible damage from battery leakage and
corrosion.
• When you replace the batteries, the programmed
remote codes may be cleared. If this happens,
program the remote codes again (page 135).
Tip
When the remote no longer operates the receiver,
replace all the batteries with new ones.
7: Displaying the GUI
menu on the TV screen
You can select the functions or change the
settings of the receiver by using the GUI menu
on the TV screen. Follow the procedure below
to make the settings so that the GUI menu
appears on the TV screen.
Tip
Refer to “Operating without connecting to a TV”
(page 127) if you want to operate the receiver
without connecting to a TV.
1 Connect a TV monitor to this
receiver.
Refer to “3: Connecting the monitor”
(page 27).
2 Turn on the receiver and the TV.
3 Press AMP.
The receiver can be operated using the
remote.
Inserting batteries into the
remote
?/1
AMP
MENU
GUI
MODE
continued

46
GB
4 Press GUI MODE.
After “GUI MODE ON” has appeared in
the display window of the receiver, “GUI
MODE” appears.
The receiver menu is displayed on the TV
screen.
Tip
You can select the language to be used for messages
on the GUI menu on the TV screen from English,
Spanish, French and German. For details, see
“ System settings” (page 126).
To exit the menu
Press MENU.
8: Setting the speakers
Set the appropriate speaker impedance for the
speakers you are using.
1 Press AMP.
The receiver can be operated using the
remote.
2 Press MENU.
The menu is displayed on the TV screen.
Setting the speaker impedances
AMP
V/v/b,
MENU

47
GB
Getting Started
3 Press V/v repeatedly to select
“ Settings,” then press or
b.
The Settings menu list appears on the TV
screen.
4 Press V/v repeatedly to select
“Speaker,” then press or b.
5 Press V/v repeatedly to select
“Impedance,” then press .
6 Press V/v repeatedly to select
“4 Ω” or “8 Ω” depending on
the speakers you are using,
then press .
The parameter you have selected is
entered.
To exit the menu
Press MENU.
Notes
• If you are not sure of the impedances of the
speakers, refer to the operating instructions
supplied with your speakers. (This information is
often on the back of the speaker.)
• When you connect all speakers with a normal
impedance of 8 ohms or higher, set “Impedance” to
“8 Ω.” When connecting other types of speakers,
set it to “4 Ω.”
• When you connect front speakers to both the
SPEAKERS A and B terminals, connect the
speakers with a normal impedance of 8 ohms or
higher.
– When you connect speakers with impedance of
16 ohms or higher in both “A” and “B”
configuration:
Set “Impedance” to “8 Ω” in the Speaker
settings menu.
– For other types of speakers in other
configurations:
Set “Impedance” to “4 Ω” in the Speaker
settings menu.

48
GB
You can select the front speakers you want to
drive.
Set the SPEAKERS switch to select
the front speaker system you want
to drive.
Note
This setting is not available when headphones are
connected.
9: Calibrating the
appropriate speaker
settings automatically
(Auto Calibration)
The DCAC (Digital Cinema Auto Calibration)
function allows you to perform automatic
calibration, such as checking the connection
between each speaker and the receiver,
adjusting the speaker level, and measuring the
distance of each speaker from your seating
position automatically.
Before you perform the auto calibration, set up
and connect the speakers (page 23-26).
• The AUTO CAL MIC jack is used for the
supplied optimizer microphone only. Do not
connect other microphones. Doing so may
damage the receiver and the microphone.
• During the measurement, the sound that
comes out of the speakers is very loud. The
volume of the sound cannot be adjusted. Pay
attention to the presence of children or to the
effect on your neighborhood.
• Perform the measurement in a quiet
environment to avoid the effect of noise and
get a more accurate measurement.
• If there are any obstacles in the path between
the optimizer microphone and the speakers,
the calibration cannot be performed
correctly. Remove any obstacle from the
measurement area to avoid measurement
error.
• When you use a bi-amplifier connection, set
“Sur Back Assign” to “BI-AMP” in the
Speaker settings menu before you perform
auto calibration.
Notes
• The auto calibration function does not work if
headphones are connected.
• Cancel MUTING if it is set to on.
Selecting the front speakers
Set to To select
A The speakers connected to the
FRONT SPEAKERS A terminals.
B The speakers connected to the
FRONT SPEAKERS B terminals.
A+B The speakers connected to both the
FRONT SPEAKERS A and B
terminals (parallel connection).
OFF No audio signals are output from
any speaker terminals, or the PRE
OUT jacks.
SPEAKERS switch
Before you perform the auto
calibration

49
GB
Getting Started
1 Connect the supplied optimizer
microphone to the AUTO CAL
MIC jack.
2 Set up the optimizer
microphone.
Place the optimizer microphone at your
seating position. Use a stool or tripod so
that the optimizer microphone remains at
the same height as your ears. Orient the L
end of the optimizer microphone toward
the front left speaker and the R end of the
optimizer microphone toward the front
right speaker.
Note
When you position the optimizer microphone
at the center of the two speakers, if the angle
between the two speakers is too narrow, the
optimizer microphone cannot measure the left
and right speakers properly.
On setting up the active
subwoofer
• When a subwoofer is connected, turn on the
subwoofer and turn up the volume
beforehand. Turn the MASTER VOLUME
knob to just before the mid-point.
• If you connect a subwoofer with the
crossover frequency function, set the value
to maximum.
• If you connect a subwoofer with an auto
standby function, set it to off (deactivated).
Note
Depending on the characteristics of the subwoofer
you are using, the setup distance value may be
further away from the actual position.
To use the receiver as a pre-
amplifier
You can use the auto calibration function when
you use the receiver as a pre-amplifier.
In this case, the distance value shown on the
display may differ from the actual distance
value. However, there will be no problems
even if you continue to use the receiver with
that value.
The auto calibration function allows you to
measure the following:
• Speaker connections
a)
• Polarity of speakers
• Speaker distance
b)
• Speaker angle
b)
• Speaker size
b)
• Speaker level
• Frequency characteristics
c)
a) This receiver corrects signals by analog
downmix processing only for the center speaker
and subwoofer when the multi-channel input is
selected. The correction is invalid for other
speakers.
b) The measurement result is not utilized when the
multi-channel input is selected.
c) • Signals with a sampling frequency of higher
than 96 kHz are always played back at either
44.1 kHz or 48 kHz.
Optimizer microphone
Performing auto calibration
continued

50
GB
• The measurement result is not utilized in the
following cases.
–The multi-channel input is selected.
–“2ch Analog Direct” is being used.
• The measurement result is not utilized when
Dolby TrueHD signals with a sampling
frequency of higher than 96 kHz are being
received.
1 Press AMP.
The receiver can be operated using the
remote.
2 Press MENU.
The menu is displayed on the TV screen.
3 Press V/v repeatedly to select
“ Settings,” then press or
b.
The Settings menu list appears on the TV
screen.
4 Press V/v repeatedly to select
“Auto Calibration,” then press
or b.
5 Press V/v repeatedly to select
“Quick Setup,” then press .
The screen on which you can select the
item to be measured appears.
AMP
V/v/B/b,
MENU

51
GB
Getting Started
6 Press V/v repeatedly and to
un-check the items you do not
want to measure, then press b.
The confirmation screen, asking whether
you are ready to start measurement,
appears.
7 Press to select “Start.”
The measurement starts in five seconds.
When the measurement ends, a beep
sounds and the measurement result
appears on the TV screen.
8 Press to select “Next.”
“Save auto calibration (auto speaker
setup)?” appears. To save the
measurement results, follow the steps in
“Saving the measurement results”
(page 52).
If a warning message or error code
appears on the screen, see “Message list
after auto calibration measurement”
(page 53).
Note
When the speaker(s) is (are) out of the phase, “Out
Phase” is displayed on the TV screen. The “+” and
“–” terminals of the speaker may be connected the
other way around. However, depending on the
speakers, “Out Phase” appears on the TV screen
even though the speakers are connected properly.
This is because of the speakers’ specifications. In
this case, you can continue to use the receiver.
Tips
• Operations other than turning the receiver on or off
are deactivated during the measurement.
• In the following situations, the measurements have
not been performed correctly or auto calibration
cannot be performed.
– when connecting special speakers, such as
dipole speakers.
– when using the zone 2/zone 3 function in zone 2/
zone 3.
• The displayed unit of distance for models for
U.S.A. and Canada is feet. The unit of distance for
models for countries/areas other than U.S.A. and
Canada is meters. You can change the unit of
distance use in “Distance Unit” in the Speaker
settings menu.
To cancel the measurement
The measurement is cancelled when you
change the volume, switch functions, change
the setting of the SPEAKERS switch, or
connect headphones.

52
GB
To save the measurement results obtained in
“Performing auto calibration” (page 49),
proceed with the following steps.
1 Press B/b to select “Yes” in
step 8 in “Performing auto
calibration,” then press .
The selecting screen of the calibration
type appears.
2 Press V/v repeatedly to select
the auto calibration type, then
press .
The measurement results are saved.
3 Press b.
The exit screen appears.
4 Press .
Notes
• After reflecting the results of a compensation for a
frequency characteristic, signals with a sampling
frequency of higher than 96 kHz are always played
back at either 44.1 kHz or 48 kHz.
• The frequency response measurement result is not
utilized in the following cases.
– The multi-channel input is selected.
– “2ch Analog Direct” is being used.
• The measurement result is not utilized when Dolby
TrueHD signals with a sampling frequency of
higher than 96 kHz are being received.
Tip
The size of a speaker (LARGE/SMALL) is
determined by the low characteristics. The
measurement results may vary, depending on the
position of the optimizer microphone and speakers,
and the shape of the room. It is recommended that
you follow the measurement results. However, you
can change those settings in the Speaker settings
menu. Save the measurement results first, then try to
change the settings if you want.
Saving the measurement results
Parameter Explanation
Full Flat Makes the measurement of
frequency from each
speaker flat.
Engineer Sets the frequency to one
that matches that of the
Sony listening room
standard.
Front Reference Adjusts the characteristics
of all the speakers to match
the characteristics of the
front speaker.
OFF Sets the auto calibration EQ
to off.

53
GB
Getting Started
If a warning message or error code appears in
step 8 of “Performing auto calibration”
(page 49), check the problem of the error and
perform auto calibration again.
1 Press B/b to select “Yes,” then
press when “Error occurred
during calibration, press to
investigate.” appears on the
screen.
Confirm the details of the measurement
results, then proceed with the appropriate
remedy.
2 Press B/b to select “Retry,”
then press .
3 Repeat steps 6 to 8 in
“Performing auto calibration”
(page 49).
To save measurement results
that caused an error without
taking a remedy
1
Press B/b to select “No”, then press
when “Error occurred during
calibration, press to investigate.”
appears on the screen.
2 Follow the steps in “Saving the
measurement results” (page 52) to
save the measurement results.
Message list after auto calibration measurement
Checking the auto calibration
results
Display Explanation
Code 30 Headphones are connected. Remove the headphones and perform the auto calibration again.
Code 31 SPEAKERS (OFF/A/B/A+B) is set to OFF. Set it to others and re-perform the measurement.
Code 32 None of the speakers were detected. Make sure that the optimizer microphone is connected
properly and reperform the measurement.
If the optimizer microphone is connected properly but the error code appears, the optimizer
microphone cable may be damaged or improperly connected.
Code 33 • None of the front speakers are connected or only one front speaker is connected.
• The optimizer microphone is not connected.
• Either the left or right surround speakers is not connected.
• Surround back speakers are connected even though surround speakers are not connected.
Connect the surround speaker(s) to the SURROUND terminals.
• The surround back speaker is connected only to the SURROUND BACK SPEAKERS R
terminals. When you connect only one surround back speaker, connect it to the
SURROUND BACK SPEAKERS L terminals.
Code 34 Speakers are not placed in the proper position. Speakers or an optimizer microphone on the
right or left may be placed wrongly. See “1: Installing speakers” (page 23) and check the
speaker position.
Warning 40 The measurement has completed. However, the noise level is high. You may be able to
perform the measurement properly if you try it again, even though the measurement cannot
be performed in all environments. Try to perform the measurement in a quiet environment.
Warning 41
Warning 42
The input from the microphone is too big.
• It may be too close the distance between the speaker and the microphone.
Retry the measurement after setting apart from each other.
• It may be that the volume is too big when you use the receiver as a preamp.
Warning 43 The distance and position of a subwoofer cannot be detected. Or the angle of the speaker
position cannot be detected. This may be caused by noise. Try to perform the measurement
in a quiet environment.
continued

54
GB
Tip
Depending on the position of the subwoofer, the
measurement results for polarity may vary.
However, there will be no problems even if you
continue to use the receiver with that value.
Warning 44 Measurement has been completed. However the speakers are not placed in the proper position
with respect to each other. See “1: Installing speakers” (page 23) and check the relative
positions of the speakers.
NO WARNING There is no warning information.
---------- No speakers are connected.
Display Explanation

55
GB
Getting Started
Guide to on-screen
display operation
You can display the menu of the receiver on
the TV screen and select the function you want
to use on the TV screen by pressing V/v/B/b
and on the remote.
To display the menu of the receiver on the TV
screen, make sure that the receiver is in “GUI
MODE” following the steps in “7: Displaying
the GUI menu on the TV screen” (page 45).
1 Press AMP.
The receiver can be operated using the
remote.
2 Press MENU.
The menu is displayed on the TV screen.
3 Press V/v repeatedly to select
the menu you want, then press
or b to enter the menu
mode.
The menu item list appears on the TV
screen.
Example: When you select “ Input”
4 Press V/v repeatedly to select
the menu item you want to
adjust, then press to enter
the menu item.
5 Repeat steps 3 and 4 to select
the parameter you want.
To return to the previous screen
Press RETURN/EXIT O.
To exit the menu
Press MENU.
Using the menu
AMP
V/v/b,
MENU
RETURN/
EXIT O
OPTIONS
GUI
MODE
continued

56
GB
To exit “GUI MODE”
Press GUI MODE. “GUI MODE OFF”
appears and you can operate the receiver
using the menu in the display window of
the receiver.
Overview of the main menus
When you press OPTIONS, the option menus
for the selected main menu are displayed. You
can select a related function without
reselecting the menu.
1 Press AMP.
The receiver can be operated using the
remote.
2 Press MENU.
The menu is displayed on the TV screen.
3 Press V/v repeatedly to select a
menu you want, then press
or b to enter the menu mode.
The menu item list appears on the TV
screen.
Example: When you select “ Input”
4 Press OPTIONS while the menu
item list is displayed.
The option menu appears.
5 Press V/v repeatedly to select
the option menu item you want,
then press .
6 Press V/v repeatedly to select
the parameter you want, then
press .
Menu icon Description
Input Selects the input source
component connected to the
receiver (page 58).
Music Selects the music from the
audio component connected
to the DIGITAL MEDIA
PORT adapter (page 60).
Video Select the images from the
video component connected
to the DIGITAL MEDIA
PORT adapter (page 60).
FM/AM/XM/
SIRIUS
Selects the built-in FM/AM
radio or satellite tuner
connected (page 65, 69).
Settings You can adjust the settings of
the speakers, the surround
effect, equalizer, audio,
video and other inputs
connected to the HDMI jacks
(page 111).
Using the option menus

57
GB
Getting Started
To exit the menu
Press MENU.

58
GB
Enjoying sound/images
from the component
connected to the receiver
1
Press AMP.
The receiver can be operated using the
remote.
2 Press MENU.
The menu is displayed on the TV screen.
3 Press V/v repeatedly to select
“ Input,” then press or b.
The menu item list appears on the TV
screen.
4 Press V/v repeatedly to select
the component you want, then
press .
The menu screen disappears and the
playback screen of the external input
appears.
Playback
MASTER
VOL
MUTING
AMP
OPTIONS
MENU
V/v/B/b,
Selected input Components that
can be used
Video1,
Video2
VIDEO 1, 2 VCR, etc.,
connected to the
VIDEO 1 or VIDEO 2
jack.
BD Blu-ray Disc Player,
etc., connected to the
BD jack.
DVD DVD player, etc.,
connected to the DVD
jack.
SAT Satellite tuner, etc.,
connected to the SAT
jack.
TV TV connected to the TV
jack.
TAPE Tape deck, etc.,
connected to the TAPE
jack.
MD MD deck, etc.,
connected to the MD
jack.
SA-CD/CD Super Audio CD or CD
player, etc., connected
to the SA-CD/CD jack.
Phono Turntable, etc.,
connected to the
PHONO jack.
MULTI IN Component connected
to the MULTI
CHANNEL INPUT
jack.
HDMI1, 2, 3,
4, 5, 6
HDMI components
connected to the
HDMI1, HDMI2,
HDMI3, HDMI4,
HDMI5, or HDMI6 jack.

59
GB
Playback
5 Turn on the component and
start playback.
6 Press MASTER VOL +/– to
adjust the volume.
Tips
• You can adjust the volume differently depending
on the speed with which you turn the MASTER
VOLUME knob.
To turn the volume up or down quickly: turn the
knob quickly.
To make fine adjustment: turn the knob slowly.
• You can adjust the volume differently depending
on the length of time you press and hold the
MASTER VOL +/– button on the remote.
To turn the volume up or down quickly: press and
hold the button.
To make a fine adjustment: press the button and
release it immediately.
To activate the muting function
Press MUTING on the remote. To cancel,
press MUTING on the remote again or press
MASTER VOL + to raise the volume.
To avoid damaging your
speakers
Before you turn off the receiver, be sure to turn
down the volume level.
You can enter a name of up to 8 characters for
inputs and display it.
This is convenient for labeling the jacks with
the names of the connected components.
1 Press V/v repeatedly on the
“ Input” screen to select the
input you want to name.
2 Press OPTIONS.
The option menu appears.
3 Press V/v repeatedly to select
“Name Input,” then press .
The soft keyboard appears on the screen.
4 Press V/v/B/b to select a
character one by one, then
press .
5 Press V/v/B/b to select
“Finish,” then press .
The name you entered is registered.
To cancel naming input
Press V/v/B/b to select “Cancel,” then
press .
When you select “ Input,” you can change
the items to be displayed.
1 Press V/v repeatedly on the
“ Input” screen to select the
input you want.
2 Press OPTIONS.
The option menu appears.
3 Press V/v repeatedly to select
“List Mode,” then press .
4 Press V/v repeatedly to select
the item you want to display,
then press .
• Input Assign
Input name and audio/video input jack
assigned to the input are displayed in a
list.
• Sound Field
Input name and the sound field selected
for the input are displayed in a list.
•A/V Sync
Input name and the delay set on the “A/
V Sync” menu for the input are
displayed in a list.
Naming the input (Name Input)
Changing the display items (List
Mode)

60
GB
Enjoying sound/images
from the components
connected to the DIGITAL
MEDIA PORT
The DIGITAL MEDIA PORT is for enjoying
sound/images from a portable audio source or
computer by connecting a DIGITAL MEDIA
PORT adapter.
Available DIGITAL MEDIA PORT adapters
vary in each area.
For details on connecting the DIGITAL
MEDIA PORT adapter, see “Connecting
components with digital audio input/output
jacks” (page 30).
Sony offers the following DIGITAL MEDIA
PORT adapters:
• TDM-BT1 Bluetooth™ Wireless Audio
Adapter
• TDM-NW1/NW10 DIGITAL MEDIA
PORT Adapter
• TDM-NC1 Wireless Network Audio Client
• TDM-iP1/iP10/iP50 DIGITAL MEDIA
PORT Adapter
• TPM-MP10 DIGITAL MEDIA PORT
Adapter
The DIGITAL MEDIA PORT adapter is an
optional product.
Notes
• Do not connect an adapter other than the DIGITAL
MEDIA PORT adapter.
• Before disconnecting the DIGITAL MEDIA PORT
adapter, make sure to turn the receiver off using the
remote.
• Do not connect or disconnect the DIGITAL
MEDIA PORT adapter to/from the receiver while
the system is turned on.
• Depending on the type of DIGITAL MEDIA
PORT adapter, the images are also output.
1 Press AMP.
The receiver can be operated using the
remote.
2 Press MENU.
The menu is displayed on the TV screen.
3 Press V/v repeatedly to select
“ Music” or “ Video,” then
press or b.
4 Press V/v repeatedly to select
“DMPORT1,” “DMPORT2,” or a
component connected to the
DIGITAL MEDIA PORT adapter,
then press .
MASTER
VOL
AMP
MENU
V/v/b,

61
GB
Playback
The component connected to the
DIGITAL MEDIA PORT adapter is
recognized and “DMPORT1” and
“DMPORT2” on the screen will change
to the respective component’s name with
an icon. If the adapter connected cannot
be recognized, “DMPORT1” or
“DMPORT2” is displayed on the TV
screen.
5 Select a track you want to play
using the component
connected to the DIGITAL
MEDIA PORT adapter.
6 Press MASTER VOL +/– to
adjust the volume.
Operating the TDM-iP1/
iP50/TDM-NC1 using the
GUI menu of the receiver
Make sure that “System GUI” is selected in
step 4 in “Changing the operation screen using
the DIGITAL MEDIA PORT” (page 63).
1 Press AMP.
The receiver can be operated using the
remote.
2 Press MENU.
The menu is displayed on the TV screen.
3 Press V/v repeatedly to select
“ Music” or “ Video,” then
press or b.
Icon Component that is
connected
DMPORT
A component other than one
of the following is
connected.
iPod The iPod model recognized
is connected.
Walkman The Network Walkman
recognized is connected.
Network
Client
The Network Client
recognized is connected.
Bluetooth The Bluetooth drive
recognized is connected.
Mobile
Phone
The Mobile Phone
recognized is connected.
AMP
V/v/b,
OPTIONS
MENU
continued

62
GB
4 Press V/v repeatedly to select
the component connected to
the DIGITAL MEDIA PORT
adapter you want to play, then
press .
The contents list appears.
5 Press V/v/B/b and to select
track or content from the
contents list.
The following content lists are just
examples. They may vary depending on
the components connected to the receiver.
In case of iPod
In case of Network Client
a)
Displayed only when M-crew Server is
connected.
b)
Displayed only when a DLNA server other
than M-crew Server is connected.
c)
Displayed as “Genre,” “Artist” or “Album,”
depending on setting of “List Mode.”
6 Press MASTER VOL +/– to
adjust the volume.
1 Play back the track you want to
listen to following the steps
outlined in “Operating the TDM-
iP1/iP50/TDM-NC1 using the
GUI menu of the receiver”
(page 61).
2 Press OPTIONS.
The option menu appears.
3 Press V/v repeatedly to select
the playback mode you want
from the following.
x Shuffle (TDM-iP1/iP50 only)
Plays all the tracks in random order.
•Off
Deactivates the shuffle play mode.
•Albums
Plays all the tracks on an album in random
order.
• Songs
Plays all the tracks in “Songs” in random
order.
x Repeat (TDM-iP1/iP50 only)
Plays one or all the tracks repeatedly.
•Off
Deactivates the repeat play mode.
•One
Plays one track repeatedly.
•All
Plays all the tracks repeatedly.
x Audiobook Speed (TDM-iP50
only)
Selects the display speed of the Audiobook.
•Low
Slows the display speed.
•Normal
Sets the display speed to standard.
•High
Increases the display speed.
Music Playlists > Playlist > Track
Artists > Artist > Album > Track
Albums > Album > Track
Songs > Track
Genres > Genre > Artist > Album > Track
Composers > Composer > Album > Track
Audiobooks > Track
Video Movies > Content
TV Shows > Episode > Content
Music Videos > Artist > Content
Video Podcast > Episode > Content
Music Surfin’
a)
> Album
c)
> Track
Playlist
a)
> Playlist > Track
Web Radio
a)
> Station > Program
Music Library
b)
> Album > Track
Selecting the playback mode

63
GB
Playback
x List Mode (TDM-NC1 only)
Selects a range of tracks to be played back.
•Genre
Plays back tracks in the selected genre.
•Artist
Plays back tracks of the selected artist.
•Album
Plays back tracks in the selected album.
DIGITAL MEDIA PORT message
list
* TDM-NC1 only.
You can change the operation screen using the
GUI menu. The DMPORT Control mode is
supported by the DIGITAL MEDIA PORT
adapters like TDM-iP1/iP50, TDM-NC1. This
mode is not supported by other adapters.
1 Press V/v repeatedly on the
“ Music” or “ Video”
screen to select the DIGITAL
MEDIA PORT adapter you want,
then press or b.
2 Press OPTIONS.
The option menu appears.
3 Press V/v to select “DMPORT
Control,” then press .
If “DMPORT Control” is not displayed,
see the operating instructions supplied
with component for details on operating
that component.
4 Press V/v repeatedly to select
the mode you want, then press
.
You can select the following modes in this
menu;
• System GUI
This mode is for the TDM-iP1/iP50 and
TDM-NC1. The list of tracks will be
displayed on the GUI screen of the
receiver. You can select a track you want
and play back it on each GUI screen.
• Adapter GUI
This mode is for the TDM-iP1/iP50 and
TDM-NC1. The menu of the adapter
will be displayed on the TV screen.
•iPod
This mode can be selected only when
the TDM-iP1/iP50 is connected.
Message appears Explanation
No Adapter The adapter is not connected.
No Device There is no device connected
to the adapter.
No Audio No audio file was found.
Loading The data is being read.
No Server* There is no server connected.
No Track* No track was found.
No Item No item was found.
Connecting* Connecting to the server.
Configuring* The network is setting up.
Warning* Check the display of the
DIGITAL MEDIA PORT
adapter.
Party Mode* The unit is currently in party
mode “Guest.”
Searching* Searching the server.
Changing the operation screen
using the DIGITAL MEDIA PORT
continued

64
GB
To operate the TDM-iP1/iP50 or
TDM-NC1 using the adapter
menu
Make sure that “Adapter GUI” is selected in
step 4 in “Changing the operation screen using
the DIGITAL MEDIA PORT” (page 63).
For details on operating the adapter using the
adapter GUI menu, refer to the operating
instructions supplied with the adapter you are
using.
To operate the TDM-iP1/iP50
using the iPod menu
Make sure that “iPod” is selected in step 4 in
“Changing the operation screen using the
DIGITAL MEDIA PORT” (page 63).
For details on operating the iPod, refer to the
operating instruction supplied with the iPod.

65
GB
Tuning
Listening to FM/AM radio
You can listen to FM and AM broadcasts
through the built-in tuner. Before operation,
make sure you have connected the FM and
AM antennas (aerials) to the receiver
(page 43).
Tip
The tuning scale for direct tuning is shown below.
• FM band 100 kHz (U.S.A./Canadian model)
50 kHz (European model)
• AM band 10 kHz* (U.S.A./Canadian model)
9 kHz (European model)
* The AM tuning scale can be changed (page 67).
1 Press AMP.
The receiver can be operated using the
remote.
2 Press MENU.
The menu is displayed on the TV screen.
3 Press V/v repeatedly to select
“ FM” or “ AM,” then press
or b.
The FM or AM menu list appears on the
TV screen.
4 Press V/v to select “Auto
Tuning,” then press .
5 Press V/v.
Press V to scan from low to high, press v
to scan from high to low.
The receiver stops scanning whenever a
station is received.
In case of poor FM stereo
reception
1
Tune in the station you want to listen to
using Auto Tuning, Direct Tuning
(page 66), or select the preset station
you want (page 68).
2 Press OPTIONS.
The option menu appears.
3 Press V/v to select “FM Mode,” then
press .
4 Press V/v to select “MONO,” then
press .
Tuning
AMP
V/v/B/b,
OPTIONS
MENU
Numeric
buttons
SHIFT
Tuning into a station
automatically (Auto Tuning)

66
GB
Enter the frequency of a station directly by
using the numeric buttons.
1 Press AMP.
The receiver can be operated using the
remote.
2 Press MENU.
The menu is displayed on the TV screen.
3 Press V/v repeatedly to select
“ FM” or “ AM,” then press
or b.
4 Press V/v to select “Direct
Tuning,” then press .
5 Press SHIFT, then press the
numeric buttons to enter the
frequency, then press .
Example 1: FM 102.50 MHz
Select 1 b 0 b 2 b 5 (b 0*)
Example 2: AM 1,350 kHz
Select 1 b 3 b 5 b 0
*Press the numeric button 0 when you are
using the European model.
Tip
If you have tuned in an AM station, adjust the
direction of the AM loop antenna (aerial) for
optimum reception.
If you cannot tune in a station
“– – – .– – MHz” appears and then the display
returns to the current frequency.
Make sure you have entered the right
frequency. If not, repeat step 5. If you still
cannot tune in a station, the frequency is not
used in your area.
This receiver also allows you to use RDS
(Radio Data System), which enables radio
stations to send additional information along
with the regular program signal. You can
display RDS information.
Select a station on the FM band you
want to listen to using Auto Tuning
(page 65) or Direct Tuning.
When you tune in a station that provides RDS
services, the Program Service Name and
Program Type are displayed on the TV screen.
Tuning into a station directly
(Direct Tuning)
Receiving RDS broadcasts
(European model only)
Program type
indication
Description
News News programs
Current Affairs Topical programs that expand on
current news
Information Programs offering information on
a wide spectrum of subjects,
including consumer affairs and
medical advice
Sport Sports programs
Education Educational programs, such as
“how-to” and advice programs
Drama Radio plays and serials
Cultures Programs about national or
regional culture, such as language
and social concerns
Science Programs about the natural
sciences and technology
Varied Speech Other types of programs such as
celebrity interviews, panel
games, and comedy
Pop Music Popular music programs
Rock Music Rock music programs
Easy Listening Easy Listening
Light Classics M Instrumental, vocal, and choral
music
Serious Classics Performances of major
orchestras, chamber music,
opera, etc.

67
GB
Tuning
Notes
• RDS is operable only for FM stations.
• Not all FM stations provide RDS service, nor do
they provide the same type of services. If you are
not familiar with the RDS services in your area,
check with your local radio stations for details.
• RDS may not work properly if the station you
tuned to is not transmitting the RDS signal
properly or if the signal strength is weak.
• If there is an emergency announcement by
government authorities, “Alarm-Alarm!” flashes in
the display.
• If a station does not provide a particular RDS
service, “No XX” (such as “No Clock Time”)
appears on the display.
• When a station broadcasts radio text data, it is
displayed at the same rate at which it is sent from
the station. Any change in this rate is reflected in
the display rate of the data.
• The RDS information is shown on the display of
this receiver.
You can change the AM tuning scale to either
9 kHz or 10 kHz on the receiver.
1 Press POWER to turn off the
receiver.
2 While holding down TUNING
MODE, press POWER on the
receiver.
3 Change the current AM tuning
scale to 9 kHz (or 10 kHz).
To reset the scale to 10 kHz (or 9 kHz),
repeat the procedure above.
Note
All preset stations will be erased when you change
the tuning scale.
Other Music Music that does not fit into any
categories above, such as Rhythm
& Blues and Reggae
Weather & Metr Weather information
Finance Stock market reports and trading,
etc.
Children’s Progs Programs for children
Social Affairs Programs about people and the
things that affect them
Religion Programs of religious content
Phone In Programs where members of the
public express their views by
phone or in a public forum
Travel & Touring Programs about travel. Not for
announcements that are located
by TP/TA.
Leisure &
Hobby
Programs on recreational
activities such as gardening,
fishing, cooking, etc.
Jazz Music Jazz programs
Country Music Country music programs
National Music Programs featuring the popular
music of the country or region
Oldies Music Programs featuring oldies music
Folk Music Folk music programs
Documentary Investigative features
None Any programs not defined above
Program type
indication
Description
Changing the AM tuning scale
(U.S.A./Canadian model only)
POWER
TUNING MODE

68
GB
Presetting FM/AM radio
stations
You can preset up to 30 FM and 30 AM
stations. Then you can easily tune in the
stations you often listen to.
1 Tune in the station that you
want to preset using Auto
Tuning (page 65) or Direct
Tuning (page 66).
In case of poor FM stereo reception,
switch the FM reception mode (page 65).
2 Press OPTIONS.
The option menu appears.
3 Press V/v to select “Memory,”
then press .
4 Press V/v to select a preset
number, then press .
The station is stored as the selected preset
number.
5 Repeat steps 1 to 4 to preset
another station.
You can store stations as follows:
• AM band: AM1 to AM30
• FM band: FM1 to FM30
1 Press AMP.
The receiver can be operated using the
remote.
2 Press MENU.
The menu is displayed on the TV screen.
3 Press V/v repeatedly to select
“ FM” or “ AM,” then press
or b.
4 Press V/v to select the preset
number station you want.
Preset numbers from 1 to 30 are available.
1 On “ FM” or “ AM” screen,
press V/v to select the preset
number on which you have
stored the station and which
you want to name.
2 Press OPTIONS.
The option menu appears.
3 Press V/v repeatedly to select
“Name Input,” then press .
The soft keyboard appears on the screen.
AMP
V/v/B/b,
OPTIONS
MENU
Tuning to preset stations
Naming preset stations (Name
Input)

69
GB
Tuning
4 Press V/v/B/b to select a
character one by one, then
press .
5 Press V/v/B/b to select
“Finish,” then press .
The name you entered is registered.
To cancel naming input
Press V/v/B/b to select “Cancel,” then
press .
Listening to satellite
radio
(U.S.A./Canadian model only)
You can listen to XM Radio and SIRIUS
Satellite Radio by connecting a satellite tuner,
not supplied, to the receiver.
About XM Radio
XM is North America’s number one satellite
radio company, offering an extraordinary
variety of commercial-free music, plus the
best in premier sports, news, talk radio,
comedy, children’s and entertainment
programming, broadcast in superior digital
audio quality coast to coast. For more
information, or to subscribe, U.S. customers
visit xmradio.com or call XM Listener Care at
1-800-XMRADIO (1-800-967-2346);
Canadian customers visit xmradio.ca or call
XM Listener Care at 1-877-GETXMSR (1-
877-438-9677).
XM Ready
®
Legal
XM monthly service subscription sold
separately. XM Mini-Tuner and Home Dock
required (each sold separately) to receive XM
service. It is prohibited to copy, decompile,
disassemble, reverse engineer, hack,
manipulate or otherwise make available any
technology or software incorporated in
receivers compatible with the XM satellite
Radio System. Installation costs and other fees
and taxes, including a one-time activation fee
may apply. All fees and programming subject
to change. Channels with frequent explicit
language are indicated with an XL. Channel
blocking is available for XM radio receivers by
calling 1-800-XMRADIO (U.S. residents) and
1-877-GETXMSR (Canadian residents). Only
available in the 48 contiguous United States
XM Radio service
continued

70
GB
and Canada. ©2008 XM Satellite Radio Inc.
All rights reserved.
XM Ready
®
Subscription
Once you have installed the XM Mini-Tuner
Home Dock, inserted the XM Mini-Tuner,
connected the XM Mini-Tuner Home Dock to
your XM Ready
®
audio system, and installed
the antenna, you are ready to subscribe and
begin receiving XM programming. There are
three places to find your eight character XM
Radio ID: On the XM Mini-Tuner, on the XM
Mini-Tuner package, and on XM Channel 0.
Record the Radio ID below for reference.
ssssssss
Note
The XM Radio ID does not use the letters “I”, “O”,
“S” or “F”.
Activate your XM Satellite Radio service in
the U.S. online at http://activate.xmradio.com
or call 1-800-XMRADIO (1-800-967-2346).
Activate your XM Satellite Radio service in
Canada online at https://activate.xmradio.ca or
call 1-877-GETXMSR (1-877-438-9677).
You will need a major credit card. XM will
send a signal from the satellites to activate the
full channel lineup. Activation normally takes
10-15 minutes, but during peak busy periods
you may need to keep your XM Ready audio
system on for up to an hour. When you can
access the full lineup on your XM Ready audio
system you are done.
SIRIUS Satellite Radio: The Best
Radio On Radio
SIRIUS brings all your favorite entertainment
including 100% commercial-free music, plus
superior sports coverage, uncensored talk and
comedy, world-class entertainment, news,
weather and more for your car, home or office.
Sirius is available in the US for subscribers with
addresses in the continental US and is available
in Canada for subscribers with a Canadian
address. Required subscription plus compatible
SiriusConnect Home Tuner with antenna are
required and sold separately. SIRIUS
Programming is subject to change. Visit
sirius.com or siriuscanada.ca for the most
complete and up-to-date channel lineup and
product information. “ SIRIUS” and the
SIRIUS dog logo and related marks are
trademarks of SIRIUS Satellite Radio Inc. All
rights reserved.
To Subscribe to SIRIUS Satellite
Radio
Purchase and connect a SiriusConnect Home
Tuner to your Sirius Ready home audio
system.
You are then ready to activate and subscribe to
Sirius by either calling 1.888.539.SIRIUS
(7474) or log on to sirius.com (US),
siriuscanada.ca (Canada). It is that easy.
SIRIUS Satellite Radio service

71
GB
Tuning
Connecting a satellite
radio tuner
To connect to the XM jack
Before operating the system, connect the XM
Mini-Tuner and Home Dock to the XM jack.
Note
To ensure optimal reception of XM’s satellite signal,
move your antenna to various window locations
around your home to see where the best reception
will be received. Most XM customers place the
antenna in a south-facing window with a clear view
to the sky.
To connect to the SIRIUS jack
Connect the SiriusConnect Home tuner. When
you use the SiriusConnect Home tuner with
this receiver, be sure to connect the AC power
adaptor supplied with the tuner to a wall outlet.
Keep the SiriusConnect Home tuner, antenna,
and AC power adaptor away from the speaker
cords and the power cord to avoid picking up
noise.
Preparing to listen to a
satellite radio
1
Press AMP.
The receiver can be operated using the
remote.
2 Press MENU.
The menu is displayed on the TV screen.
3 Press V/v repeatedly to select
“ XM” or “ SIRIUS,” then
press or b.
XM jackSIRIUS jack
Checking the ID number
AMP
V/v/b,
OPTIONS
MENU
continued

72
GB
4 Press V/v to select “ALL,” then
press or b.
When the Preset Mode screen is
displayed, change the tuning mode to
“Category Mode,” then select “ALL.”
Press OPTIONS, then press V/v
repeatedly to select “Category Mode.”
5 Press V/v to select the channel
0, then press .
6 Check the XM Radio ID or Sirius
ID on the TV screen and write it
in the space provided here.
XM Radio ID:_____________________
Sirius ID:_________________________
You can also check the XM Radio ID and
Sirius ID using the display on the
receiver.
1 Press AMP.
The receiver can be operated using the
remote.
2 Press MENU.
The menu is displayed on the TV screen.
3 Press V/v repeatedly to select
“ XM” or “ SIRIUS,” then
press or b.
4 Press OPTIONS.
The option menu appears.
5 Press V/v repeatedly to select
“Antenna Aiming,” then press
.
The Antenna Aiming screen appears.
6 While checking the quality of
the reception, adjust the
direction of the antenna to
obtain the best reception.
To exit the menu
Press MENU.
Checking receiving conditions
(Antenna Aiming)

73
GB
Tuning
Selecting a channel of the
satellite radio
You can select a channel from one category or
all the categories.
1 Press AMP.
The receiver can be operated using the
remote.
2 Press MENU.
The menu is displayed on the TV screen.
3 Press V/v repeatedly to select
“XM” or “SIRIUS,” then
press or b.
4 Press OPTIONS.
The option menu appears.
5 Press V/v repeatedly to select
the category, then press .
• ALL: You can select a channel from all
the categories.
• (category name): You can select a
channel from one category.
When the “Preset Mode” screen is
displayed, press OPTIONS, then press V/
v repeatedly to select “Category Mode.”
6 Press V/v to select the channel,
then press .
The selected channel is being received.
The channel information is displayed on
the TV screen.
Note
When you select a channel in the “Category Mode,”
the channel you selected may not be the one in the
category you want. This is because one channel may
belong to more than one category.
1 Press AMP.
The receiver can be operated using the
remote.
2 Press MENU.
The menu is displayed on the TV screen.
3 Press V/v repeatedly to select
“ XM” or “ SIRIUS,” then
press or b.
4 Press OPTIONS.
The option menu appears.
5 Press V/v to select “Direct
Tuning,” then press .
6 Press the numeric buttons to
enter the channel number.
Selecting a channel by category
(Category Mode)
AMP
V/v/b,
OPTIONS
MENU
Selecting a channel by inputting
the channel number directly
(Direct Tuning)
continued

74
GB
7 Press .
The selected channel is tune in.
Presetting satellite radio
channels
You can select the channels you want directly
by presetting them using the preset numbers.
You can preset up to 30 XM Radio channels
and 30 SIRIUS Satellite Radio channels.
1 Select a channel you want to
preset using Category Mode
(page 73) or Direct Tuning
(page 73).
2 Press OPTIONS.
The option menu appears.
3 Press V/v to select “Memory,”
then press .
The preset number selection screen
appears.
AMP
V/v/b,
OPTIONS
MENU

75
GB
Tuning
4 Press V/v repeatedly to select
the preset number you want to
use as the preset channel, then
press .
Preset channels from 1 to 30 are available,
and a default channel is preset for all the
preset channels when you purchase the
receiver.
The selected channel is registered as the
preset channel you selected in step 1.
5 Repeat steps 1 to 4 to preset
another channel.
You can store channels from 1 to 30.
1 Press AMP.
The receiver can be operated using the
remote.
2 Press MENU.
The menu is displayed on the TV screen.
3 Press V/v repeatedly to select
“XM” or “SIRIUS,” then
press or b.
4 Press V/v to select the preset
number from the preset list,
then press .
You can select stored preset channels
from 1 to 30.
Notes
• The channel information you have preset may be
changed if XM Satellite Radio Inc. or SIRIUS
Satellite Radio Inc. change their channel
programming.
• When the “Category Mode” screen is displayed,
press OPTIONS, then press V/v to select “Preset
Mode.”
Restricting access to
specific channels
(Parental Lock) (SIRIUS only)
You can restrict access to certain channels
using your own lock code. The lock code is set
to “0000” as the default.
Change the lock code before you use this
function for the first time. See “To change the
lock code (Lock Code)” (page 76).
1 Select a channel you want to
lock using Category Mode
(page 73) or Direct Tuning
(page 73).
2 Press OPTIONS.
The option menu appears.
3 Press V/v to select “Parental
Lock,” then press or b.
Selecting preset channels
V/v/b,
OPTIONS
Numeric
buttons
RETURN/
EXIT O
continued

76
GB
4 Press V/v repeatedly to select
“ON,” then press .
“Enter your 4-digit lock code.” appears.
5 Enter your 4-digit lock code
using the numeric buttons.
“The channel has been locked.” appears
and the Parental Lock is set.
To delete the numbers you have entered,
go back to step 2 by pressing RETURN/
EXIT O, and then repeat the procedure
above from step 2.
To change the lock code (Lock
Code)
1
Select a channel you want to change
the lock code using Category Mode
(page 73) or Direct Tuning (page 73).
2 Press OPTIONS.
The option menu appears.
3 Press V/v to select “Lock Code,” then
press .
“Enter your 4-digit lock code.” appears.
4 Enter your 4-digit lock code using the
numeric buttons.
“Enter a new lock code.” appears.
5 Enter a new 4-digit lock code using the
numeric buttons.
“To confirm, enter your new lock code
again.” appears.
6 Reenter the new lock code with the
numeric buttons.
“The lock code has been changed.”
appears.
To listen to the locked channels
1
Select a locked channel you want to
listen to using Category Mode
(page 73) or Direct Tuning (page 73).
“The channel is locked. Enter your 4-digit
lock code.” appears.
2 Enter your 4-digit lock code using the
numeric buttons.
The channel is tuned in.
To cancel the Parental Lock
1
Select a channel you want to unlock
using Category Mode (page 73) or
Direct Tuning (page 73).
2 Press OPTIONS.
The option menu appears.
3 Press V/v to select “Parental Lock,”
then press or b.
4 Press V/v repeatedly to select “OFF,”
then press .
“Enter your 4-digit lock code.” appears.
5 Enter your 4-digit lock code using the
numeric buttons.
“The channel has been unlocked.” appears
and the channel is unlocked.
Notes
• When you select a channel using Category Mode,
locked channels are skipped.
• When the receiver is reset to the factory settings,
the lock code returns to the default (0000), but the
Parental Lock settings are not removed.
• You cannot preset locked channels. If you set the
Parental Lock for a preset channel, the preset
information for that channel returns to the default.
• You cannot set the Parental Lock for channel 0 or
channel 184.

77
GB
Tuning
SIRIUS Satellite Radio message list
XM Radio message list
Message list
Message
appears
Explanation Remedies
Antenna Error The antenna is not connected properly. Check the connection between the SiriusConnect
Home tuner and the antenna.
Acquiring Signal The receiving condition is not good. Try moving the antenna to another location. For
details about the antenna location, see the
instructions supplied with the SiriusConnect
Home tuner.
Call 888-539-
SIRI
You have not subscribed for the selected
channel.
—
Check Sirius
Tuner
The SiriusConnect Home tuner is not
connected properly.
Check all the connections, and then turn the
system on again. Also make sure if the AC adaptor
supplied with the SiriusConnect Home tuner is
connected to a wall socket.
Invalid Channel You have entered an invalid channel
number.
The channel to be tuned-in is void due to the
change by the broadcast service, or the receiving
condition is not good.
Locked
Channel
The selected channel is locked. —
Subscription
Updated
The subscription information has been
updated.
—
Updating
Channels
xx%
Completed
(xx are for
integers)
Channel information is being updated. —
Firmware
Updating
The SiriusConnect Home tuner
firmware is being updated.
—
––––– There is no text information in the
channel.
This is not an error. The text information may not
be displayed depending on the system condition,
for example, right after the system has received a
channel.
Message
appears
Explanation Remedies
Check Antenna The XM antenna is not connected to the
XM Mini-Tuner Dock or the XM
antenna cable is damaged.
Check that the XM antenna is securely connected
to the XM Mini-Tuner Dock and check the
antenna cable for damage.
Replace the XM antenna if the cable is damaged.
continued

78
GB
CH Unauthorized You selected an XM channel that is
blocked or cannot be received with your
XM subscription package.
Consult the latest channel guide at
www.xmradio.com for the current list of channels.
For information on receiving this channel, visit
www.xmradio.com or contact XM Satellite Radio
at 1-800-967-2346.
No Signal The XM Mini-Tuner is not receiving the
XM satellite signal. Something may be
blocking the XM antenna’s view of the
satellites or the antenna is not properly
aimed.
Check for antenna obstructions and reposition the
XM antenna to get better signal reception. Use the
Antenna Aiming option to optimize the antenna
position (page 72).
See instructions supplied with the XM Mini-Tuner
and Home Dock for antenna installation
information.
Loading The XM Mini-Tuner is acquiring audio
or program information from the XM
satellite signal. This message can also
occur in weak XM signal conditions.
Note that the receiver may not respond
to some buttons while this message is
displayed.
This message should disappear in a few seconds in
good signal conditions.
If you see this message often, reposition the XM
antenna for better signal reception.
Use the Antenna Aiming option to optimize the
antenna position (page 72).
Off Air You selected an XM channel is not
currently broadcasting.
Check back later; in the mean time, select another
channel.
(space)–––– No artist name or song title is available
for this selection.
No action required.
CH Unavailable The selected channel is not available.
The channel may have been reassigned
to a different channel number.
This message may occur initially with a
new radio or a radio that has not received
XM’s signal for an extended period.
Consult the latest channel guide at
www.xmradio.com for the current list of channels.
For cases of a new radio or a radio that has not
received XM’s signal for an extended period,
allow the radio to receive the XM satellite signal
for at least 5 minutes and then try to select the
channel again.
Check XM Tuner The XM Mini-Tuner is not installed or
not fully seated in the XM Mini-Tuner
Dock or the XM Mini-Tuner dock is not
connected to the receiver.
Confirm the XM Mini-Tuner is fully seated in the
dock and check the XM Mini-Tuner dock cable is
connected to the receiver.
Message
appears
Explanation Remedies

79
GB
Enjoying Surround Sound
Playing back with 2-channel sound
You can switch the output sound to 2-channel sound regardless of the recording formats of the
software you are using, the playback component connected, or the sound field settings of the
receiver.
Press 2CH/A.DIRECT repeatedly to select the 2-channel sound mode of the
sound output you want.
Note
No sound is output from the subwoofer in the 2ch
Stereo mode. To listen to 2 channel stereo sources
using the front left/right speakers and a subwoofer,
select “A.F.D. Auto.”
When you select “A.F.D. Auto,” the receiver will
generate a low frequency signal for output to the
subwoofer from a 2 channel signal, even if there is
no L.F.E. signal.
Enjoying Surround Sound
2CH mode Effect
2ch Stereo The receiver outputs the sound from the front left/right speakers only. There is
no sound from the subwoofer.
Standard 2 channel stereo sources completely bypass the sound field processing
and multi-channel surround formats are downmixed to 2 channel.
2ch Analog Direct You can switch the audio of the selected input to 2 channel analog input. This
function enables you to enjoy high quality analog sources.
When using this function, only the volume and front speaker balance can be
adjusted.
2CH/
A.DIRECT

80
GB
Playing back with multi-channel surround
The Auto Format Direct (A.F.D.) mode allows you to listen to higher fidelity sound and select the
decoding mode for listening to a 2 channel stereo sound as multi-channel sound.
Press A.F.D. repeatedly to select the A.F.D. mode you want.
A.F.D. mode Multi-channel
audio after
decoding
Effect
A.F.D. Auto (Detecting
automatically)
Presets the sound as it was recorded/encoded without
adding any surround effects.
Multi Stereo (Multi Stereo) Outputs 2 channel left/right signals from all speakers.
Enhanced Surround – You can select the surround sound effect you want. For
details on available surround sound effects and how to
set one, see “Setting a multi-channel surround sound
effect” (page 81).
A.F.D.
AMP
V/v/b,
MENU

81
GB
Enjoying Surround Sound
1 Start playing a sound source
you want to listen to (CD, DVD,
etc.).
2 Press AMP.
The receiver can be operated using the
remote.
3 Press MENU.
The menu is displayed on the TV screen.
4 Press V/v repeatedly to select
“ Settings,” then press or
b.
The Settings menu list appears on the TV
screen.
5 Press V/v repeatedly to select
“Surround,” then press or b.
6 Press V/v repeatedly to select
“Enhanced Sur Mode,” then
press .
The menu for surround sound effect
appears.
7 Press V/v repeatedly to select
the A.F.D. mode you want, then
press or b.
* You can select “PLII” when there is no surround back speaker on the Speaker Pattern menu, or you can select
“PLIIx” when there is a surround back speaker. You cannot select both settings at the same time.
Setting a multi-channel
surround sound effect
A.F.D. mode Multi-channel
audio after
decoding
Effect
PLII* 5-channel signals Performs Dolby Pro Logic II mode decoding. A source
recorded in 2 channel format is decoded into 5.1
channels. This setting is ideal for movies encoded in
Dolby Surround. In addition, this mode can reproduce
sound in 5.1 channel system for watching videos of
overdubbed or old movies.
PLIIx* 7-channel signals Performs Dolby Pro Logic IIx mode decoding. A source
recorded in 2 channel or 5.1 channel format is decoded
into 7.1 channels. This setting is ideal for movies
encoded in Dolby Surround. In addition, this mode can
reproduce sound in 7.1 channel system for watching
videos of overdubbed or old movies.
Neo:6 Cinema 7-channel signals Performs DTS Neo:6 Cinema mode decoding. A source
recorded in 2 channel format is decoded into 7 channels.
Neo:6 Music 7-channel signals Performs DTS Neo:6 Music mode decoding. A source
recorded in 2 channel format is decoded into 7 channels.
This setting is ideal for normal stereo sources such as
CDs.
Neural-THX 7-channel signals Next generation of Neural-THX
®
Surround. In addition
to stereo enhancement processing and pure discrete 5.1
surround sound, now capable of full 360° 7.1 surround
sound playback from Neural-THX
®
Surround encoded
content.
continued

82
GB
Notes
• This function does not work when the multi-
channel input is selected.
• This function dose not work when DTS-HD signals
with a sampling frequency of higher than 48 kHz
are being received.
• This function does not work when Dolby TrueHD
signals with a sampling frequency of higher than
96 kHz are being received.
• If you set up the sound field effect while the
receiver is receiving signals with a sampling
frequency of higher than 48 kHz, the signals will
always be played back at either 44.1 kHz or
48 kHz.
• If you set up the sound field during DTS 96/24
signal reception, the signal will be played back
only at 48 kHz.
• The beginning of the sound stream may be dropped
out when Neural-THX processing is turned on or
off.
Tips
• We usually recommend “A.F.D. Auto.”
• You can identify the encoding format of DVD
software, etc., by looking at the logo on the
package.
• Dolby Pro Logic IIx decoding is effective, when
2 channel or 5.1 channel signals are input.
• Neural-THX is effective when 2 channel or
5.1 channel signals are input.

83
GB
Enjoying Surround Sound
Enjoying a surround effect for music
You can take advantage of surround sound simply by selecting one of the receiver’s pre-
programmed sound fields. They bring the exciting and powerful sound of concert halls into your
home.
Press MUSIC repeatedly to select the surround effect you want for music.
Sound field Effect
D.Concert Hall A Uses 3D sound imaging to reproduce the sound characteristics of a concert hall,
which simulates a large sound stage produced by reflectivity.
D.Concert Hall B Uses 3D sound imaging to reproduce the sound characteristics of a concert hall,
which simulates resonant and unique reverberative sound.
Jazz Club Reproduces the acoustics of a jazz club.
Live Concert Reproduces the acoustics of a 300-seat live house.
Stadium Reproduces the feeling of a large open-air stadium.
Sports Reproduces the feeling of sports broadcasting.
Portable Audio Reproduces a clear enhanced sound image from your portable audio device.
This mode is ideal for MP3 and other compressed music.
MUSIC
continued

84
GB
To listen to music through headphones connected to the receiver
To turn off the surround effect for MUSIC
Press 2CH/A.DIRECT or A.F.D.
Notes
• The sound fields for music do not work when the
multi-channel input is selected.
• The sound fields for music do not work when DTS-
HD signals with a sampling frequency of higher
than 48 kHz are being received.
• The sound fields for music do not work when
Dolby TrueHD signals with a sampling frequency
of higher than 96 kHz are being received.
• If you set up the sound field during DTS 96/24
signal reception, the signal will be played back
only at 48 kHz.
• If you set up the sound field effect while the
receiver is receiving signals with a sampling
frequency of higher than 48 kHz, the signals will
always be played back at either 44.1 kHz or
48 kHz.
• When one of the sound fields for music is selected,
no sound is output from the subwoofer if all the
speakers are set to “LARGE” in the Speaker
settings menu. However, the sound will be output
from the subwoofer if the digital input signal
contains L.F.E. signals, or if the front or surround
speakers are set to “SMALL,” the sound field for
movie is selected, or “Portable Audio” is selected.
Sound field Effect
Headphone (2ch) This mode is selected automatically if you use headphones when “2ch Stereo”
mode or A.F.D. mode is selected. Standard 2 channel stereo sources completely
bypass the sound field processing and multi-channel surround formats are
downmixed to 2 channels.
Headphone Theater DCS This mode is selected automatically when you use headphones when sound
field is selected for movie/music. It allows you to experience a theater-like
environment while listening through a pair of headphones.
Headphone (Direct) Outputs the analog signals without processing by the tone, sound field, etc.
Headphone (Multi) This mode is selected automatically if you use headphones when the multi-
channel input is selected. Outputs the front analog signals from the MULTI
CHANNEL INPUT jacks.

85
GB
Enjoying Surround Sound
Enjoying a surround effect for movies
You can take advantage of surround sound simply by selecting one of the receiver’s pre-
programmed sound fields. They bring the exciting and powerful sound of movie theaters into your
home.
Press MOVIE repeatedly to select the surround effect you want for movies.
To turn off the surround effect for MOVIE
Press 2CH/A.DIRECT or A.F.D.
Sound field Effect
Cinema Studio EX A
DCS
Reproduces the sound characteristics of the Sony Pictures Entertainment “Cary
Grant Theater” cinema production studio. This is a standard mode, great for
watching almost any type of movie.
Cinema Studio EX B
DCS
Reproduces the sound characteristics of the Sony Pictures Entertainment “Kim
Novak Theater” cinema production studio. This mode is ideal for watching
science-fiction or action movies with lots of sound effects.
Cinema Studio EX C
DCS
Reproduces the sound characteristics of the Sony Pictures Entertainment
scoring stage. This mode is ideal for watching musicals or films where
orchestra music is featured in the soundtrack.
V.Multi Dimension
DCS
Creates many virtual speakers from a single pair of actual surround speakers.
MOVIE
continued

86
GB
Notes
• The sound fields for movies do not work when the
multi-channel input is selected.
• The sound fields for movies do not work when
DTS-HD signals with a sampling frequency of
higher than 48 kHz are being received.
• The sound fields for movies do not work when
Dolby TrueHD signals with a sampling frequency
of higher than 96 kHz are being received.
• If you set up the sound field during DTS 96/24
signal reception, the signal will be played back
only at 48 kHz.
• If you set up the sound field effect while the
receiver is receiving signals with a sampling
frequency of higher than 48 kHz, the signals will
always be played back at either 44.1 kHz or
48 kHz.
• The effects provided by the virtual speakers may
cause increased noise in the playback signal.
• When listening with sound fields that employ the
virtual speakers, you will not be able to hear any
sound coming directly from the surround speakers.
Tips
• Sound fields with DCS marks use DCS
technology. See “Glossary” (page 143).
• When the sound field’s DCS mark is selected,
the Digital Cinema Sound lamp lights up on the
display.

87
GB
Enjoying Surround Sound
Digital audio formats that this receiver can decode depend on digital audio input jacks for the
components connected.
This receiver supports the following audio formats.
Digital audio formats supported by the receiver
Audio format
Maximum number
of channels
Connection of the playback component and
the receiver
COAXIAL/OPTICAL HDMI
Dolby Digital
5.1ch
aa
Dolby Digital EX
6.1ch
aa
Dolby Digital Plus
a)
7.1ch
× a
Dolby TrueHD
a)
7.1ch
× a
DTS
5.1ch
aa
DTS-ES
6.1ch
aa
DTS 96/24
5.1ch
aa
DTS-HD
High Resolution Audio
a)
7.1ch
× a
DTS-HD
Master Audio
a) b)
7.1ch
× a
continued

88
GB
a)Audio signals are output in another format if the playback component does not correspond to the format. For
details, refer to the operating instructions of the playback component.
b)Signals with a sampling frequency of higher than 96 kHz are played back at 96 kHz or 88.2 kHz.
DSD
a)
5.1ch
× a
Multi channel Linear PCM
a)
7.1ch
× a
Audio format
Maximum number
of channels
Connection of the playback component and
the receiver
COAXIAL/OPTICAL HDMI

89
GB
Using Multi-zone Features
What you can do with the
Multi-zone function
You can enjoy images and sounds from a
component connected to the receiver in a zone
(zone 2 or zone 3) other than the main zone.
For example, you can watch the DVD in the
main zone and listen to the CD in zone 2 or
zone 3.
When using an IR repeater (not supplied), you
can operate both a component in the main zone
and Sony receiver in zone 2 or zone 3 from
zone 2 or zone 3.
To operate the receiver from
zone 2 or zone 3
You can operate the receiver without pointing
the remote toward the IR repeater of the
receiver if you connect an IR repeater (not
supplied) to the IR REMOTE jack.
Use an IR repeater when you install the
receiver in a place where signals from the
remote cannot reach.
Using Multi-zone Features

90
GB
Making a multi-zone connection
1 Outputs sound from speakers in zone 2 using the SURROUND
BACK SPEAKERS terminals of the receiver.
2 Outputs sound from speakers in zone 2 using the receiver and
another amplifier.
A IR repeater (not supplied)
B Speakers
C Sony Amplifier/Receiver
* You can also connect to the COMPONENT VIDEO ZONE 2 OUT jack.
1:Zone 2 connections
Main zone Zone 2
TV
monitor
ZONE 2 VIDEO
OUT*
B
STR-DA5400ES
B
SURROUND BACK
SPEAKERS
A
RM-AAP027
IR REMOTE IN
Main zone Zone 2
TV
monitor
ZONE 2 AUDIO OUT
A
BB
C
STR-DA5400ES
RM-AAP027
IR REMOTE IN
ZONE 2 VIDEO OUT*

91
GB
Using Multi-zone Features
2:Zone 3 connections
BB
C
STR-DA5400ES
Main room Zone 3
A IR repeater (not supplied)
B Speakers
C Sony Amplifier/Receiver
RM-AAP027
A
IR REMOTE IN
ZONE 3 AUDIO OUT

92
GB
ZONE 2 VIDEO OUT (RJ45 jack) is used only for custom installation by a qualified person.
ZONE 2 VIDEO OUT (RJ45 jack) is a jack that sends a source video signal to the component video
input for zone 2. For details, consult your dealer.
Note
This jack is not for an Ethernet LAN connection.
ZONE 2 VIDEO OUT (RJ45 jack) connection
The RJ45 pinouts use the T568B standard.
Refer to the illustration below.
Note
CAV-CVB1 (Component Video Balun) must be used. Other types will cause trouble and may void your
warranty.
RJ45 Video Pinout
The RJ45 pinouts use the T568B standard.
Refer to the illustration below.
Making a zone 2 configuration using ZONE 2 VIDEO OUT (RJ45 jack)
Component Video Balun
CAV-CVB1
ZONE 2 VIDEO OUT
(RJ45 jack)
CAT5 cable Component video
cable
TV
monitor
Z
one
2
Pinout Wire color
A Pin 1 BLUE/Pb (R) White/Orange
B Pin 2 BLUE/Pb (T) Orange
C Pin 3 GREEN/Y (R) White/Green
D Pin 4 GND Blue
E Pin 5 +11V White/Blue
F Pin 6 GREEN/Y (T) Green
G Pin 7 RED/Pr (R) White/Brown
H Pin 8 RED/Pr (T) Brown

93
GB
Using Multi-zone Features
CAT5 cable
Be sure to verify the CAT5 wiring connection is correct.
Use Category 5e or Category 6 cable.
CAT5 cable
RJ45 connector
RJ45 connector
White/Orange
Wire color
Orange
White/Green
Blue
White/Blue
Green
White/Brown
Brown
1
Pin No.
2
3
4
5
6
7
8
White/Orange
Orange
White/Green
Blue
White/Blue
Green
White/Brown
Brown
1
2
3
4
5
6
7
8

94
GB
Setting the speakers in
zone 2
When the speakers in zone 2 are connected to
the SURROUND BACK SPEAKERS
terminals of the receiver (page 90), make the
setting so that the sound selected in zone 2 is
output from the speakers connected to the
SURROUND BACK SPEAKERS terminals.
1 Press AMP.
The receiver can be operated using the
remote.
2 Press MENU.
The menu is displayed on the TV screen.
3 Press V/v repeatedly to select
“ Settings,” then press or
b.
4 Press V/v repeatedly to select
“Speaker,” then press or b.
5 Press V/v to select “Speaker
Pattern,” to select the pattern
that has no surround back
speakers.
6 Press RETURN/EXIT O.
7 Press V/v repeatedly to select
“Sur Back Assign,” then press
.
8 Press V/v to select “ZONE2,”
then press .
To exit the menu
Press MENU.
AMP
V/v/b,
MENU
RETURN/
EXIT O

95
GB
Using Multi-zone Features
Switching the zone
setting of the remote
The remote commanders are initially set to be
used in zone 2. If you want to use them in zone
3, switch the zone setting of the remote.
Main remote
Zone 2/Zone 3 remote
On the main remote commander
1
Press ?/1 while pressing RM SET UP.
The AMP and ZONE buttons flash.
2 Press ZONE.
The AMP button goes off, the ZONE
button keeps flashing and the SHIFT button
lights up.
3 Press the numeric button 2 for the
zone 2, or 3 for the zone 3 while the
ZONE button is flashing.
The ZONE button lights up.
4 Press ENT/MEM.
The ZONE button flashes twice and the
remote switches to zone 2 or zone 3 mode.
On the zone 2/zone 3 remote
commander
1
Press ?/1 while pressing RM SET UP.
The RM SET UP button flashes and the
SHIFT button lights up.
2 Press the numeric button 2 for the zone
2, or 3 for the zone 3 while the RM SET
UP button is flashing.
The RM SET UP button lights up.
3 Press ENTER.
The RM SET UP button flashes twice and
the remote switches to zone 2 or zone 3
mode.
ZONE
AMP
2, 3
ENT/
MEM
SHIFT
RM SET
UP
?/1
2, 3
?/1
ENTER
SHIFT
RM SET
UP

96
GB
Operating the receiver
from another zone
(ZONE 2/ZONE 3 operations)
The following operations are described for
connecting an IR repeater and operating the
receiver in zone 2 or zone 3. When an IR
repeater is not connected, use this receiver in
the main zone.
1 Turn on the main receiver (this
receiver).
2 In the case of illustration 1-2
(page 90), turn on the amplifier
in zone 2.
3 Press ZONE.
The remote switches to zone 2.
4 Press ?/1.
The zone function is activated.
5 Press MENU.
The menu is displayed on the TV screen.
6 Press V/v to select “ Input,”
then press or b.
7 Press V/v to select the input
source you want, then press
.
For zone 2, analog video and audio
signals are output. When you select
SOURCE, the signals of the current input
of the main zone are output to the ZONE
2 OUT jack.
8 Adjust to a suitable volume.
• In the case of illustration 1-1
(page 90), adjust the volume using
MASTER VOL +/– on the remote.
• In the case of illustration 1-2
(page 90), adjust the volume using the
receiver in zone 2.
To finish the zone 2 operation
Press ?/1 after pressing ZONE.
ZONE
V/v/b,
MENU
?/1
MASTER
VOL
Input
buttons
Operating the receiver from
zone 2

97
GB
Using Multi-zone Features
1 Turn on the main receiver (this
receiver) and the amplifier in
zone 3.
2 Press ZONE.
The remote switches to zone 3. Change
the zone setting of the remote to zone 3 in
advance (page 95).
3 Press ?/1.
The zone function is activated.
4 Press one of the input buttons
on the remote to select the
source signals you want to
output.
For zone 3, only analog audio signals are
output. When you select SOURCE, the
signals of the current input are output.
5 Adjust to a suitable volume
using the receiver in zone 3.
To finish the zone 3 operation
Press ?/1 after pressing ZONE.
Tips
• Even when this receiver is standby mode (press
?/1 on the remote to turned off this receiver), the
receiver in zone 2 or zone 3 remains turned on. To
turn off all receivers, press ?/1 and AV ?/1 on the
main remote at the same time (SYSTEM
STANDBY).
• Only signals from components connected to the
analog input jacks are output through the ZONE 2
or ZONE 3 jacks. No signals are output from
components connected to only the digital input
jacks.
• When SOURCE is selected, the signals input to the
MULTI CHANNEL INPUT jacks are not output
from the ZONE 2 OUT or ZONE 3 OUT jacks
even when the multi-channel input is selected. The
analog audio signals of the current function are
output.
Operating the receiver from
zone 3

98
GB
Using “BRAVIA” Sync
features
“BRAVIA” Sync is compatible with a Sony
TV, Blu-ray Disc/DVD player, AV amplifier,
etc., that is equipped with the Control for
HDMI function.
By connecting Sony components that are
compatible with the “BRAVIA” Sync with a
HDMI cable (not supplied), operation is
simplified as below:
• One-Touch Play: When you play back a
component such as a DVD/Blu-ray Disc
Player, the receiver and the TV are turned on
automatically and switch to the appropriate
HDMI input.
• System Audio Control: While watching TV,
you can select to output the sound from the
TV speaker or the speakers connected to the
receiver.
• System Power Off: When you turn off the
TV, the receiver and connected components
are also turned off simultaneously.
Control for HDMI is a mutual control function
standard used by HDMI CEC (Consumer
Electronics Control) for HDMI (High-
Definition Multimedia Interface).
The Control for HDMI function
does not work in the following
cases:
• When you connect the receiver to a
component which is not correspond with
Sony’s Control for HDMI function.
• When you connect the receiver and
components using other than HDMI
connection.
We recommend that you connect the receiver
to products featuring “BRAVIA” Sync.
Note
Depending on the connected component, the
Control for HDMI function may not work. See the
operating instructions of the component.
To use the “BRAVIA” Sync, turn the Control
for HDMI function on for both the receiver
and the connected component. The receiver is
compatible with the “Control for HDMI-Easy
Setting” function.
When your TV is compatible
with the “Control for HDMI-Easy
Setting” function
When you connect a Sony TV with the
“Control for HDMI-Easy Setting” function,
the Control for HDMI function of the receiver
can be turned on simultaneously by turning the
Control for HDMI function of the TV on.
1 Make sure that the receiver, TV, and
playback components are connected
using an HDMI cable (not supplied).
(The respective components must be
compatible with the Control for HDMI
function.)
2 Turn on the receiver, TV and playback
components.
3 Turn the Control for HDMI function of
the TV on.
The Control for HDMI function of the
receiver and all the connected components
are simultaneously turned on. During
setup, “SCANNING” appears in the
display window of the receiver, and once
setting is completed, “COMPLETE” will
appear. Wait until the setup is complete.
For details on setup of the TV, refer to the
operating instructions of your TV.
Using Other Features
What is “BRAVIA” Sync?
Preparing for the “BRAVIA”
Sync

99
GB
Using Other Features
Notes
• When you pull out the HDMI cable or change the
connection, perform the steps given in “When your
TV is compatible with the “Control for HDMI-
Easy Setting” function” (page 98) or “When your
TV is not compatible with the “Control for HDMI-
Easy Setting” function.”
• When you assign the component video input to the
HDMI input using the Input Assign function, you
cannot set “Control for HDMI” to “ON.”
• While “Control for HDMI-Easy Setting” is being
set, you cannot use functions such as One-Touch
Play or System Audio Control.
• When you set up the receiver using the “Control for
HDMI-Easy Setting” from a TV, turn on the TV,
the receiver and the playback components
beforehand.
• When you set up the receiver using the “Control for
HDMI-Easy Setting” from a TV, before you make
the “Control for HDMI-Easy Setting” function
effective, make the Control for HDMI function of
the components that are not compatible with the
“Control for HDMI-Easy Setting” function
effective.
When your TV is not compatible
with the “Control for HDMI-Easy
Setting” function
Turn the Control for HDMI function of the
receiver and the connected component on
individually.
1 Perform the steps given in “When your
TV is compatible with the “Control for
HDMI-Easy Setting” function”
(page 98).
2 Press AMP.
The receiver can be operated using the
remote.
3 Press MENU.
The menu is displayed on the TV screen.
4 Press V/v repeatedly to select
“ Settings,” then press or b.
5 Press V/v repeatedly to select “HDMI,”
then press or b.
6 Press V/v repeatedly to select “Control
for HDMI,” then press or b.
AMP
V/v/b,
MENU
?/1
HDMI
input
buttons
GUI
MODE
continued

100
GB
7 Press V/v repeatedly to select “ON,”
then press .
The Control for HDMI function of the
receiver is activated.
8 Press GUI MODE to exit the GUI menu.
If the GUI menu is displayed, the Control
for HDMI function of the playback
components will not work properly.
9 Press one of the HDMI input buttons to
display the image of the playback
components for which you want to set
the Control for HDMI function.
10Turn the Control for HDMI function of
the connected component on.
For details on setting the connected
component, refer to its operating
instructions.
11Repeat steps 9 and 10 to set the
Control for HDMI function and to
display the image of all the playback
components you want to use.
By a simple operation (one-touch),
components connected to the receiver with
HDMI connections start automatically.
You can enjoy the sound/image using
connected components.
Play back a connected component.
The receiver and TV are turned on
simultaneously, and sound and image are
output from the receiver and TV.
Note
Depending on the TV, the start of the content may
not be output.
You can enjoy the TV sound from the speakers
connected to the receiver by a simple
operation.
Depending on the TV settings, while you are
watching the TV, the receiver turns on and
switches to the “TV” function automatically.
TV sound is output from the speakers
connected to the receiver, and the volume of
the TV is minimized simultaneously.
You can use the System Audio Control
function as follows.
• The sound of the TV is output from the
speakers connected to the receiver when you
turn the receiver on while the sound is being
output from the TV speaker.
• You can adjust the receiver’s volume when
you adjust the TV volume.
You can also operate this function using the
TV menu. For details, see the operating
instructions of the TV.
Notes
• When “Control for HDMI” is set to “ON,” the
“Audio Out” settings in the HDMI settings menu
will set automatically depending on the System
Audio Control settings.
• When you connect a TV that does not have System
Audio Control function, the System Audio Control
function does not work.
• If the TV is turned on before turning on the
receiver, the TV sound will not be output for a
moment.
When you turn the TV off by using the power
button on the TV’s remote, the receiver and
the connected components turn off
automatically.
You can also use the receiver’s remote to turn
off the TV.
Playing back components with
one-touch operation (One-Touch
Play)
Enjoying the TV sound from the
speakers connected to the
receiver (System Audio Control)
Turning off the receiver with the
TV (System Power Off)

101
GB
Using Other Features
Press TV, then press AV ?/1.
The TV, receiver and connected components
are turned off.
Notes
• Set the TV power supply interlock function to on
before using the System Power Off function. For
details, see the operating instructions of the TV.
• Depending on the status, the connected
components may not be turned off. For details, see
the operating instructions of the connected
components.
Switching the monitors
that output the HDMI
video signals
When you have two monitors connected to the
HDMI OUT A and HDMI OUT B jacks, you
can switch the output for these two monitors
using the HDMI OUTPUT button.
1 Turn on the receiver and the
two monitors.
2 Press HDMI OUTPUT.
Each time you press the button, the output
will be switched as follows:
HDMI A t HDMI B t HDMI A…
You can also use the HDMI OUT button
on the receiver.
TV
AV ?/1
?/1
HDMI
OUTPUT

102
GB
Switching between
digital and analog audio
When you connect components to both digital
and analog audio input jacks on the receiver,
you can fix the audio input mode to either of
them, or switch from one to the other,
depending on the type of material you intend
to watch.
1 Press the input button.
You can also use INPUT SELECTOR on
the receiver.
2 Press AMP.
3 Press INPUT MODE repeatedly
to select the audio input mode.
The selected audio input mode appears on
the TV screen.
•Auto
Gives priority to digital audio signals
when there are both digital and analog
connections.
If there are no digital audio signals,
analog audio signals are selected.
•Analog
Specifies the analog audio signals input
to the AUDIO IN (L/R) jacks.
Notes
• Some audio input modes may not be set up
depending on the input.
• When either HDMI input, satellite tuner or
DIGITAL MEDIA PORT adapter is selected,
“------” appears on the display, and you cannot
select other modes. Select an input mode other than
the HDMI input, satellite tuner and DIGITAL
MEDIA PORT adapter then set the audio input
mode.
• When “2ch Analog Direct” is being used, or the
multi-channel input is selected, audio input is set to
“Analog.” You cannot select other modes.
AMP
Input
buttons
INPUT
MODE

103
GB
Using Other Features
Enjoying the sound/
images from other inputs
(Input Assign)
You can reassign video and/or audio signals to
another input.
Example) Connect the OPTICAL OUT jack of
the DVD player to the OPTICAL VIDEO 1 IN
jack of this receiver when you want to input
the only digital optical audio signals from the
DVD player.
Connect the component video jack of the DVD
player to the COMPONENT VIDEO IN 1/
COMPONENT VIDEO IN 2, or
COMPONENT VIDEO IN 3 jack of this
receiver when you want to input the video
signals from the DVD player. Assign video
and/or audio signals to the DVD input jack
using “Input Assign” in the Input menu.
1 Press AMP.
The receiver can be operated using the
remote.
2 Press MENU.
The menu is displayed on the TV screen.
3 Press V/v repeatedly to select
“ Input,” then press or b.
4 Press V/v to select the input
name you want to assign.
5 Press OPTIONS.
The option menu appears.
6 Press V/v to select “Input
Assign,” then press .
7 Press V/v/B/b to select the
audio and/or video signals you
want to assign to the input
selected in step 4, then press
.
AMP
V/v/B/b,
OPTIONS
MENU
continued

104
GB
a)
Initial setting
b)
When you assign a component video input to the HDMI input via the Input Assign menu, component video
signals are not converted to HDMI video signals and are not output from the HDMI OUT jack. Component
video signals are output from the COMPONENT VIDEO MONITOR OUT jack. In this case, the resolution
of the GUI output is set to “480p” for both component video input and HDMI video input.
Notes
• You cannot assign optical signals from an input
source to the optical input jacks on the receiver, and
you cannot assign coaxial signals from the input
source to the coaxial input jacks on the receiver.
• When you assign the digital audio input, the
INPUT MODE setting may change automatically.
• You cannot reassign more than one HDMI input to
the same input.
• You cannot reassign more than one digital audio
input to the same input.
• You cannot reassign more than one component
video input to the same input.
• When you assign a component video input to the
HDMI input, set “Control for HDMI” to “OFF.”
Input name
VIDEO1 VIDEO2 BD DVD SAT TAPE MD SA-CD/
CD
MULTI
IN
HDMI1 HDMI2 HDMI3 HDMI4 HDMI5 HDMI6
Assignable
video input
jacks
Video1
Composite
a
a)
––––––––––––––
Video2
Composite
– a
a)
–––––––––––––
BD
Composite
––a ––––––––––––
DVD
Composite
–––a –––––––––––
SAT
Composite
––––a ––––––––––
Component1
aaa
a)
aaaa a a a
b)
a
b)
a
b)
a
b)
a
b)
a
b)
Component2
aaaa
a)
aaa a a a
b)
a
b)
a
b)
a
b)
a
b)
a
b)
Component3
aaaaa
a)
aa a a a
b)
a
b)
a
b)
a
b)
a
b)
a
b)
HDMI1 aaaaaaaaaa
a)
–––––
HDMI2 aaaaaaaaa– a
a)
––––
HDMI3 aaaaaaaaa––a
a)
–––
HDMI4 aaaaaaaaa–––a
a)
––
HDMI5 aaaaaaaaa––––a
a)
–
HDMI6 aaaaaaaaa–––––a
a)
Assignable
audio input
jacks
Video1
OPT
a
a)
– aa –––a –––––––
Video2
OPT
– a
a)
aa –––a –––––––
SAT OPT – – aaa
a)
––a –––––––
Tape OPT – – aa – a
a)
– a –––––––
MD OPT – – aa ––a
a)
a –––––––
BD COAX aaa
a)
– aaa – –––––––
DVD
COAX
aa– a
a)
aaa ––––––––
SA-CD/CD
COAX
aa––a aaa
a)
–––––––

105
GB
Using Other Features
Using the sleep timer
You can set the receiver to turn off
automatically at a specified time.
1 Press AMP.
2 Press SLEEP repeatedly.
Each time you press SLEEP, the display
changes cyclically as follows:
When sleep timer is being used, “SLEEP”
lights up in the display window of the
receiver.
Tip
To check the remaining time before the receiver
turns off, press SLEEP. The remaining time appears
on the display. If you press SLEEP again, the sleep
timer will be changed.
SLEEP
AMP

106
GB
Enjoying the surround
effect at low volume
levels
This function allows you to retain a theater like
environment at low volume levels. This
function can be used with other sound fields.
When watching a movie late at night, you will
be able to hear the dialog clearly even at a low
volume level.
1 Press AMP.
The receiver can be operated using the
remote.
2 Press NIGHT MODE.
The NIGHT MODE function is activated.
The NIGHT MODE is set to on and off as
you press NIGHT MODE.
Notes
• This function does not work when the multi-
channel input is selected.
• This function does not work when Dolby TrueHD
signals with a sampling frequency of higher than
96 kHz are being received.
• If the NIGHT MODE function is turned on while
the receiver is receiving signals with a sampling
frequency of higher than 96 kHz, the signals will
always be played back at either 44.1 kHz or
48 kHz.
Tip
While this function is on, the Bass, Treble, and
Effect Levels increase, and “D. Range Comp” is
automatically set to “MAX.”
AMP
NIGHT
MODE

107
GB
Using Other Features
Recording using the
receiver
You can record from a video/audio component
using the receiver. Refer to the operating
instructions supplied with your recording
component.
You can record onto a MiniDisc or audio tape
using the receiver. See the operating
instructions supplied with your MD deck or
tape deck.
1 Press the input button of the
playback component.
2 Prepare the playback
component for playing.
For example, insert a CD into the CD
player.
3 Prepare the recording
component.
Insert a blank MD or tape into the
recording deck and adjust the recording
level.
4 Start recording on the
recording deck, then start
playback on the playback
component.
Notes
• Sound adjustments do not affect the signal output
from the MD OUT jacks.
• The audio input signals from the MULTI
CHANNEL INPUT jacks are not output.
To record digital sound
Connect a component for playback to the
digital audio input (OPTICAL IN) jack, and
connect the recording component to the
OPTICAL MD OUT jack.
1 Press the input button of the
playback component.
2 Prepare the component for
playing.
For example, insert the video tape you
want to copy into the VCR.
3 Prepare the recording
component.
Insert a blank video tape, etc., into the
recording component (VIDEO 1) for
recording.
4 Start recording on the
recording component, then
start playback on the playback
component.
Notes
• Some sources contain copy guards to prevent
recording. In this case, you may not be able to
record from the sources.
• The audio input signals from the MULTI
CHANNEL INPUT jacks are not output.
• Only analog input signals are output from the
analog output jack (for recording).
Recording onto a MiniDisc or
audio tape
Input
buttons
Recording onto recording media
continued

108
GB
• Only digital input signals are output from the
digital output jack (for recording).
• HDMI sound cannot be recorded.
Switching the command
mode of the receiver and
the remote
You can switch the command mode
(COMMAND MODE AV 1 or COMMAND
MODE AV 2) of the receiver and the remote.
Switch the command mode from the initial
setting to the appropriate setting, if other Sony
component is operated accidentally by the
same remote, when you are operating the
receiver using the remote supplied with the
receiver.
The command modes of both the receiver and
the remote are those of the initial setting
(COMMAND MODE AV 2).
The receiver and the remote, on the contrary,
should use the same command mode. If the
command modes of the receiver and the
remote are different, you cannot use the
remote to operate the receiver.

109
GB
Using Other Features
Turn on the receiver while pressing
2CH/A.DIRECT.
When the command mode is set to “AV2,”
“COMMAND MODE [AV2]” appears on the
display.
When the command mode is set to “AV1,”
“COMMAND MODE [AV1]” appears on the
display.
1 Press ?/1 while pressing RM
SET UP.
The AMP and ZONE buttons flash.
2 Press AMP.
The ZONE button goes off, the AMP
button keeps flashing and the SHIFT
button lights up.
3 Press the numeric button 1 or 2
while the AMP button is
flashing.
When you press 1, the command mode is
set to AV SYSTEM 1. When you press 2,
the command mode is set to AV SYSTEM
2.
The AMP button lights up.
4 Press ENT/MEM.
The AMP button flashes twice, then the
command mode setting process is
completed.
Switching the command mode of
the receiver
2CH/A.DIRECT
Switching the command mode of
the main remote commander
ZONE
?/1
AMP
ENT/
MEM
1, 2
RM SET
UP
SHIFT

110
GB
Using a bi-amplifier
connection
If you are not using surround back speakers,
you can use the SURROUND BACK
SPEAKERS terminals for the front speakers
for use with a bi-amplifier connection.
To connect speakers
Connect the jacks on the Lo (or Hi) side of the
front speakers to the FRONT SPEAKERS A
terminals, and connect the jacks on the Hi (or
Lo) side of the front speakers to the
SURROUND BACK SPEAKERS terminals.
Make sure that metal fittings of Hi/Lo attached
to the speakers have been removed from the
speakers. Not doing so may cause a
malfunction of the receiver.
To set up speakers
1
Press AMP.
The receiver can be operated using the
remote.
2 Press MENU.
The menu is displayed on the TV screen.
3 Press V/v to select “ Settings,” then
press or b.
4 Press V/v to select “Speaker,” then
press or b.
5 Press V/v to select “Speaker Pattern,”
then press .
6 Press V/v to select the appropriate
speaker pattern so that there are no
surround back speakers.
7 Press RETURN/EXIT O.
8 Press V/v to select “Sur Back Assign,”
then press .
9 Press V/v to select “BI-AMP,” then
press .
The same signals output from the FRONT
SPEAKERS A terminals can be output
from the SURROUND BACK SPEAKERS
terminals.
Notes
• You cannot use the FRONT SPEAKERS B
terminals for a bi-amplifier connection.
• When you use the auto calibration function, make
the bi-amplifier settings before you perform auto
calibration.
• If you make the bi-amplifier settings, the speaker
level, balance, and equalizer settings of the
surround back speakers become invalid, and those
of the front speakers are used.
• Signals output from the PRE OUT jacks are used
with the same settings as those of the SPEAKERS
terminals.
• If the Speaker Pattern is set to the setting that there
are surround back speakers, you cannot make the
bi-amplifier settings.
Front speaker
(R)
Front speaker
(L)
Hi
Lo
Hi
Lo

111
GB
Adjusting Settings
Using the setting menu
You can adjust the various settings for
speakers, surround effects, multi zone, etc.
using the setting menu.
To display the menu of the receiver on the TV
screen, make sure that the receiver is in “GUI
MODE” by following the steps in “7:
Displaying the GUI menu on the TV screen”
(page 45).
1 Press AMP.
The receiver can be operated using the
remote.
2 Press MENU.
The menu is displayed on the TV screen.
3 Press V/v repeatedly to select
“ Settings,” then press or
b to enter the menu mode.
The setting menu list appears on the TV
screen.
4 Press V/v repeatedly to select
the menu item you want, then
press to enter.
Example: When you select “Auto Calibration”
5 Press V/v repeatedly to select
the parameter you want, then
press to enter.
Adjusting Settings
RETURN/
EXIT O
AMP
V/v/B/b,
MENU
OPTIONS
continued

112
GB
To return to the previous screen
Press RETURN/EXIT O.
To exit the menu
Press MENU.
Setting menu list
Auto Calibration
Performs Auto Calibration. For details, see “9:
Calibrating the appropriate speaker settings
automatically (Auto Calibration)” (page 48).
Note
The measurement results will be overwritten and
saved on Position 1 in the Enhanced Setup menu.
You can register three patterns for “Seating
Position” depending on the seating positions,
listening environment, and measurement
conditions.
You can also select a calibration type to
compensate the each speaker.
To register more than one set of
settings for the listening
environment
You can select the seating position you want
and register the measurement results of the
auto calibration for that seating position.
1 Press V/v repeatedly on the Enhanced
Setup screen to select the “Seating
Position” for which you want to register
the measurement results.
• Pos. (Position) 1
• Pos. (Position) 2
• Pos. (Position) 3
2 Press b to perform auto calibration.
To set a compensation type for
the speakers
You can select the compensation type to be
used for the speakers for each Seating
Position.
Menu icon Description
Auto
Calibration
Sets the speaker level or
distance and makes the
measurement automatically.
Speaker Sets the speaker position and
impedance manually
(page 114).
Surround Adjusts the sound field
(surround effect) you choose
(page 118).
EQ Adjusts the equalizer (bass/
treble sound) (page 119).
Multi Zone Makes the settings for Multi
Zone (page 120).
Audio Sets various sound items
(page 121).
Video Adjusts the resolution of
analog video signals
(page 122).
HDMI Makes settings for sound/
images from components
connected to the HDMI jacks
(page 125).
System Sets the screen saver or
language of the menu guide
display (page 126).
Quick Setup
Enhanced Setup

113
GB
Adjusting Settings
1 Press V/v repeatedly to select the
“Seating Position” for which you want to
set the speaker compensation type,
then press .
2 Press V/v repeatedly to select
“Calibration Type” you want, then press
.
• Full Flat
Makes the measurement of frequency
from each speaker flat.
•Engineer
Sets the frequency to match that of the
Sony listening room standard.
• Front Reference
Adjusts the characteristics of all the
speakers to match the characteristics of
the front speakers.
•OFF
Sets the auto calibration EQ to off.
Note
You cannot set “Calibration Type” for “Seating
Position” for which the measurement results have
not been registered.
To confirm the equalizer setting
for the Seating Position
1
Press V/v repeatedly to select the
“Seating Position” for which you want to
confirm the equalizer setting.
2 Press OPTIONS.
The option menu appears.
3 Press V/v repeatedly to select “EQ
Curve,” then press .
4 Press B/b repeatedly to select the
speaker on the screen for which you
want to confirm the equalizer setting.
• FRONT
• CENTER
• SURROUND
• SURROUND BACK
To name the Seating Position
1
Press V/v repeatedly to select the
“Seating Position” for which you want to
name.
2 Press OPTIONS.
The option menu appears.
3 Press V/v repeatedly to select “Name
Input,” then press .
The soft keyboard appears on the screen.
4 Press V/v/B/b/ to select a character
one by one, then press .

114
GB
Speaker settings
You can adjust each speaker manually. You
can also adjust the speaker levels after the auto
calibration is completed.
Note
The Speaker settings are only for the current
“Seating Position.”
You can set the speaker impedance. For
details, see “8: Setting the speakers”
(page 46).
x 4 Ω
x 8 Ω
Select “Speaker Pattern” according to the
speaker system which you are using. You do
not need to select the speaker pattern after auto
calibration.
To select the speaker pattern
1
Press V/v repeatedly to select
“Speaker Pattern,” then press .
The Speaker Pattern screen appears.
2 Press V/v to select the speaker pattern
you want, then press .
3 Press RETURN/EXIT O.
You can set the analog downmix settings on or
off.
x OFF
If there is a center speaker connected, this
setting is set to “OFF” automatically.
x ON
We recommend you set “Center Mix” to “ON”
to enjoy digital audio with high quality sound
when you do not have a center speaker
connected. Analog downmix works when you
set “Center Mix” to “ON.” This setting is also
effective to input signals from the MULTI
CHANNEL INPUT jacks.
You can make settings for the surround back
speaker(s).
x OFF
If you have not connected surround back
speakers, select “OFF.”
x BI-AMP
If you connect front speakers in a bi-amplifier
configuration, select “BI-AMP” (page 110).
x ZONE2
If you are using the surround back speakers in
zone 2, select “ZONE2.” When you select
“ZONE2,” the input to the SUR BACK jacks
of the MULTI CHANNEL INPUT is invalid
(page 94).
Note
Set “Sur Back Assign” to “OFF,” then connect the
surround back speakers to this receiver when you
want to change the connection from a bi-amplifier
connection or a zone 2 connection to a surround
back speakers connection. Re-set up the speakers
after you connect the surround back speakers. Refer
to “Auto Calibration” (page 48) or “Manual Setup”
(page 115).
Impedance
Speaker Pattern
Center Mix
Sur Back Assign

115
GB
Adjusting Settings
You can adjust each speaker manually on the
Manual Setup screen. You can also adjust the
speaker levels after the auto calibration is
completed.
To adjust the speaker level
You can adjust each speaker’s level (center,
surround left/right, surround back left/right,
subwoofer).
1 Press V/v/B/b repeatedly to select the
speaker on the screen for which you
want to adjust the level, then press .
2 Press B/b repeatedly to select “Level:,”
then press .
3 Press V/v to set the level of the
selected speaker, then press .
You can adjust the level from –20 dB to
+10dB in 0.5dB steps.
For the front left/right speakers, you can
adjust the balance on either side. You can
adjust the front left level from FL–10.0 dB
to FL+10.0 dB in 0.5 dB steps. You can
also adjust the front right level from
FR–10.0 dB to FR+10.0 dB in 0.5 dB
steps.
Note
When one of the sound fields for music is selected,
no sound is output from the subwoofer if all the
speakers are set to “LARGE.” However, the sound
will be output from the subwoofer if the digital input
signal contains L.F.E. signals, or if the front or
surround speakers are set to “SMALL,” the sound
field for movie is selected, or “Portable Audio” is
selected.
To adjust the distance from the
seating position to each
speaker
You can adjust the distance from the seating
position to each speaker (front left/right,
center, surround left/right, surround back left/
right, subwoofer.)
1 Press V/v/B/b repeatedly to select the
speaker on the screen for which you
want to adjust the distance from the
seating position, then press .
2 Press B/b repeatedly to select a
“Distance:,” then press .
3 Press V/v to set the distance of the
selected speaker, then press .
You can adjust the distance from 3 feet 3
inches to 32 feet 9 inches (1.0 meter to 10.0
meters) in 1 inch (1 cm) steps.
To adjust the size of each
speaker
You can adjust each speaker’s (front left/right,
center, surround left/right, surround back left/
right) size.
1 Press V/v/B/b repeatedly to select the
speaker on the screen for which you
want to adjust the size, then press .
2 Press B/b repeatedly to select a “Size:,”
then press .
3 Press V/v to set the size of the selected
speaker, then press .
•LARGE
If you connect large speakers that will
effectively reproduce bass frequencies,
select “LARGE.” Normally, select
“LARGE.”
•SMALL
If the sound is distorted, or you feel a lack
of surround effects when using multi-
channel surround sound, select
“SMALL” to activate the bass redirection
circuitry and output the bass frequencies
of each channel from the subwoofer or
other “LARGE” speakers.
Manual Setup
continued

116
GB
Tips
• The “LARGE” and “SMALL” settings for each
speaker determine whether the internal sound
processor will cut the bass signal from that
channel.
When the bass is cut from a channel, the bass
redirection circuitry sends the corresponding bass
frequencies to the subwoofer or other “LARGE”
speakers.
However, since bass sound has a certain amount of
directionality, it is best not to cut it, if possible.
Therefore, even when using small speakers, you
can set them to “LARGE” if you want to output the
bass frequencies from that speaker. On the other
hand, if you are using a large speaker, but prefer not
to have bass frequencies output from that speaker,
set it to “SMALL.”
If the overall sound level is lower than you prefer,
set all speakers to “LARGE.” If there is not enough
bass, you can use the equalizer to boost the bass
levels.
• The surround back speakers will be set to the same
setting as that of the surround speakers.
• When the front speakers are set to “SMALL,” the
center, surround, and surround back speakers are
also automatically set to “SMALL.”
• If you do not use the subwoofer, the front speakers
are automatically set to “LARGE.”
Lets you set the bass crossover frequency of
speakers that has been set to “SMALL” in the
Speaker menu. Measured speaker crossover
frequency is set for each speaker after the auto
calibration.
1 Press B/b to select the speaker
on the screen you want to
adjust.
2 Press V/v to adjust the value,
then press b.
You can select the test tone type on the Test
Tone screen.
Tips
• To adjust the level of all speakers at the same time,
press MASTER VOL +/–.
• The adjusted value is shown on the display during
adjustment.
To output a test tone from each
speaker
You can output a test tone from the speakers in
sequence.
1 Press B/b to select “Test Tone,” then
press .
The Test Tone screen appears.
2 Press V/v to adjust the parameter, then
press .
•OFF
•AUTO
The test tone is output from each speaker
in sequence.
• L, C, R, SR, SBR, SBL, SL, SW
You can select which speakers will output
the test tone.
3 Press V/v to adjust “Level:,” then press
.
To output a test tone from
adjacent speakers
You can output a test tone from adjacent
speakers so that you can adjust the balance
between the speakers.
1 Press B/b to select “Phase Noise,” then
press .
The Phase Noise screen appears.
2 Press V/v to adjust the parameter, then
press .
•OFF
• L/R, L/C, C/R, R/SL, R/SR, SR/SL, SR/
SBR, SBR/SBL, SR/SB, SBL/SL, SB/
SL, SL/L, L/SR
Lets you output the test tone sequentially
Crossover Freq (Speaker
crossover frequency)
Test Tone

117
GB
Adjusting Settings
from adjacent speakers.
Some items may not be displayed,
depending on the setting of the speaker
pattern.
3 Press V/v to adjust “Level:,” then press
.
To output the source sound
from adjacent speakers
You can output the source sound from adjacent
speakers so that you can adjust the balance
between the speakers.
1 Press B/b to select “Phase Audio,” then
press .
The Phase Audio screen appears.
2 Press V/v to adjust the parameter, then
press .
•OFF
• L/R, L/C, C/R, R/SL, R/SR, SR/SL, SR/
SBR, SBR/SBL, SR/SB, SBL/SL, SB/
SL, SL/L, L/SR
Lets you output front 2 channel source
sound (instead of the test tone)
sequentially from adjacent speakers.
Some items may not be displayed,
depending on the setting of the speaker
pattern.
3 Press V/v to adjust “Level:,” then press
.
When a test tone is not output
from the speakers
• The speaker cords may not be connected
securely. Check to see if they are connected
securely and cannot be disconnected by
pulling on them slightly.
• The speaker cords may have the short-circuit
problem.
When a test tone is output from
a different speaker than the
speaker displayed on the
screen
The speaker pattern to the connected speaker
is not set up correctly. Make sure the speaker
connection and the speaker pattern match.
Lets you compress the dynamic range of the
soundtrack. This may be useful when you want
to watch movies at low volumes late at night.
Dynamic range compression is possible with
Dolby Digital sources only.
x OFF
The dynamic range is not compressed.
x AUTO
The dynamic range is compressed
automatically.
x STD
The dynamic range is compressed as intended
by the recording engineer.
x MAX
The dynamic range is compressed
dramatically.
Tips
• Dynamic range compressor lets you compress the
dynamic range of the soundtrack based on the
dynamic range information included in the Dolby
Digital signal.
• “STD” is the standard setting, but it only enacts
light compression. Therefore, we recommend
using the “MAX” setting. This greatly compresses
the dynamic range and lets you view movies late at
night at low volumes. Unlike analog limiters, the
levels are predetermined and provide a very natural
compression.
D. Range Comp (Dynamic range
compressor)

118
GB
Lets you select the unit of measure for setting
distances.
x meter
The distance is displayed in meters.
x feet
The distance is displayed in feet.
Surround settings
You can adjust the sound effect on the Sound
Field Setup screen.
Note
The setup items you can adjust on each menu vary
depending on the sound field.
You can select the surround sound field and
adjust the effect level on the Sound Field Setup
screen.
For details on the sound field, see “Enjoying
Surround Sound” (page 79).
To select the surround sound
field
1
Press V/v repeatedly to select “Sound
Field Select,” then press .
2 Press V/v repeatedly to select the
surround sound you want, then press
.
To adjust the effect level
1
Press V/v repeatedly to select “Sound
Field Select,” then press .
2 Press V/v repeatedly to select the
surround sound you want, then press
.
3 Press V/v to select “Effect Level.”
•50%
•80%
•100%
•150%
Note
Effect Level adjustment is valid only when “Cinema
Studio EX DCS ” is selected.
Distance Unit (Distance unit)
Sound Field Setup

119
GB
Adjusting Settings
You can select the decoding mode for the
sound field.
For details on the decoding modes available,
see “Setting a multi-channel surround sound
effect” (page 81).
x PLII
Performs Dolby Pro Logic II decoding. A
source recorded in 2 channel format is
decoded into 5.1 channels.
x PLIIx
Performs Dolby Pro Logic IIx decoding. A
source recorded in 2 channel or 5.1 channel
format is decoded into 7.1 channels.
x Neo:6 Cinema
Performs DTS Neo:6 Cinema mode decoding.
A source recorded in 2 channel format is
decoded into 7 channels.
x Neo:6 Music
Performs DTS Neo:6 Music mode decoding.
A source recorded in 2 channel format is
decoded into 7 channels. This setting is ideal
for normal stereo sources such as CDs.
x NEURAL-THX
Next generation of Neural-THX
®
Surround. In
addition to stereo enhancement processing and
pure discrete 5.1 surround sound, now capable
of full 360° 7.1 surround sound playback from
Neural-THX
®
surround encoded content.
Note
You can select “PLII” when there is no surround
back speaker on the Speaker Pattern menu, or you
can select “PLIIx” when there is a surround back
speaker. You cannot select both settings at the same
time.
EQ settings
You can use following parameters to adjust the
tonal quality (bass/treble level) of front, center
and surround back speakers.
Notes
• This function does not work in the following cases.
– The multi-channel input is selected.
– Sound Field is set to “2ch Analog Direct.”
• This function does not work when Dolby TrueHD
signals with a sampling frequency of higher than
96 kHz are being received.
• If the equalizer is adjusted while the receiver is
receiving signals with a sampling frequency of
higher than 96 kHz, the signals will always be
played back at either 44.1 kHz or 48 kHz.
To adjust the equalizer on the
EQ screen
1
Press B/b to select the speaker on the
screen you want to adjust, then press
.
2 Press B/b to select “Bass” or “Treble.”
3 Press V/v to adjust the gain, then press
.
Enhanced Sur Mode
Level
(dB)
Bass Treble
Frequency
(Hz)

120
GB
Multi Zone settings
You can make settings for the main zone, zone
2 or zone 3.
You can turn zone 2 or zone 3 operation on or
off. “Main” (this receiver) is always selected.
You cannot turn it off.
1 Press V/v to select the zone
you want to turn on or off, then
press .
2 Press V/v to select “ON” or
“OFF,” then press .
x ON
x OFF
You can select the source that is output to the
zone. Audio and video signals are output to
zone 2, while only audio signals are output to
zone 3.
1 Press V/v to select the zone to
which you want to output
audio/video signals, then press
.
2 Press B/b to select “Input,” then
press .
3 Press V/v to select the input,
then press .
You can adjust the volume in the main zone.
If “Sur Back Assign” is set to “ZONE2” in the
Speaker settings menu, you can also adjust the
volume of zone 2.
1 Press V/v to select the zone for
which you want to adjust the
volume, then press .
2 Press B/b to select “Volume,”
then press .
3 Press V/v to adjust the volume,
then press .
You can turn the receiver on or off in another
zone, or select various options for use of the
12V Trigger function.
1 Press V/v to select the zone
you want, then press .
2 Press B/b to select “12V
Trigger,” then press .
3 Press V/v to select the
parameter, then press .
x OFF
Lets you turn off output of 12V triggers even
when the main receiver is turned on.
x CTRL
Lets you turn the output of 12V triggers on or
off manually using the CIS command of the IR
remote.
x ZONE
Lets you turn the output of 12V triggers on or
off based on whether the selected zone is
turned on or off.
Turning the power on or off for
zone 2/zone 3
Selecting the output source for
each zone
Adjusting the volume for zone 2/
zone 3
Selecting the criteria for output
of signals to control each zone

121
GB
Adjusting Settings
x INPUT (for “Main” only)
Lets you turn on the output of 12V triggers
when the preset input is selected.
When you select “Input,” the setting display
which sets each input trigger to on/off appears.
Press V/v to select the input, then press to
check the box.
x MAIN (for “Zone2” and “Zone3”
only)
Lets you link operation of trigger in zone 2 or
zone 3 to the main receiver.
Tips
• Even when this receiver is standby mode (press
?/1 on the remote to turned off this receiver), the
receiver in zone 2 or zone 3 remains turned on. To
turn off all receivers, press ?/1 and AV ?/1 on the
RM-AAL014 remote at the same time (SYSTEM
STANDBY).
• Only signals from components connected to the
analog input jacks are output through the ZONE 2
OUT/ZONE 3 OUT jacks. No signals are output
from components connected to only the digital
input jacks.
• When SOURCE is selected, the signals input to the
MULTI CHANNEL INPUT jacks are not output
from the ZONE 2 OUT or ZONE 3 OUT jacks
even when the multi-channel input is selected. The
analog audio signals of the current function are
output.
• When “Tuner” is selected; the same type of radio
station (FM/AM) selected in the main zone is set in
zone 2 and zone 3. However, you can select the
input other than “Tuner” in zone 2 and zone 3.
• When the receiver in the main zone is turned off, or
an input source other than “Tuner” is selected, you
can select a radio station from AM or FM in zone
2. When the receiver in the main zone and zone 2
are turned off, you can select a radio station from
AM or FM in zone 3.
When two of the receivers in the main zone, zone 2
or zone 3 are turned off, you can select a broadcast
from FM/AM/XM/SIRIUS in one zone in which
the receiver is turned on.
Audio settings
You can make settings for the audio to suit
your preference.
When you set this setting to “AUTO,” the
receiver plays back the sound recorded using
lossy compression with high quality sound.
Even the CD sound will be linearized so that
the CD sound quality level will be increased.
x OFF
x AUTO
Lets you delay the output of audio to minimize
the time gap between audio output and visual
display.
x HDMI AUTO
The time gap between audio output and visual
display for the monitor connected via an
HDMI connection will be adjusted
automatically based on the information for the
TV. This feature is available only when the
monitor supports the A/V Sync function.
x 0 ms – 300 ms
You can adjust the delay from 0 ms to 300 ms
in 10 ms steps.
Notes
• This function is useful when you use a large LCD
or plasma monitor or a projector.
• This function does not work in the following cases.
– The multi-channel input is selected.
– “2ch Analog Direct” is being used.
Digital Legato Linear (D.L.L.)
A/V Sync (Synchronizes audio
and video output)

122
GB
Lets you select the language you want to listen
to during a digital broadcast. This feature only
functions for Dolby Digital sources.
x MAIN/SUB
Sound of the main language will be output
through the front left speaker, and sound of the
sub language will be output through the front
right speaker simultaneously.
x MAIN
Sound of the main language will be output.
x SUB
Sound of the sub language will be output.
Lets you specify the input mode for the digital
signal input to the DIGITAL IN jacks or
HDMI IN jacks.
x PCM
When signals from the DIGITAL IN jack are
selected, PCM signals are given priority (to
prevent interruption when playback starts).
However, when other signals are input, there
may be no sound, depending on the format.
In this case, set this item to “AUTO.”
When signals from the HDMI IN jack are
selected, only PCM signals are output from the
connected player. When signals in any other
format are received, set this item to “AUTO.”
x AUTO
Automatically switches the input mode
between Dolby Digital, DTS, DSD or PCM.
Note
Even when “Decode Priority” is set to “PCM,” the
sound may be interrupted at the very beginning of
the first track due to signals on the CD being played
back.
Video settings
Makes settings for video.
Lets you convert the resolution of analog video
input signals.
For details on video input/output conversion
classified according to the Resolution menu
settings, see Figure 1 on page 123.
x AUTO
x DIRECT
Lets you output analog video input signals
without conversion.
x 480i/576i
x 480p/576p
x 720p
x 1080i
x 1080p
Lets you convert the resolution of analog video
input signal in zone 2.
For details on video input/output conversion
classified according to the Zone Resolution
menu settings, see Figure 2 on page 124.
x 480i/576i
x 480p/576p
x 720p
x 1080i
Dual Mono (Digital broadcast
language selection)
Decode Priority (Digital audio
input decoding priority)
Resolution (Converting video
signals)
Zone Resolution

123
GB
Adjusting Settings
Figure 1
z : Video signals are converted and output through the video converter.
a : The same type of signal as that of the input signal is output. Video signals are not converted.
– : Video signals are not output.
a)The resolution is set automatically, depending on the connected monitor.
b)When the TV is connected to jacks other than the HDMI jacks, 480i/576i signals are output when
“Resolution” is set to “AUTO.”
c)480p/576p signals are output even if 480i/576i is set.
d)Video signals without copyright protection are output based on the settings menu. Video signals with
copyright protection are output as 480p.
Notes
• Video signals are not output from the COMPONENT VIDEO MONITOR OUT or MONITOR VIDEO OUT
jacks when the monitor, etc., is connected to the HDMI OUT jack.
• If you select a resolution that the connected TV does not support in the “Resolution” menu, the images from
the TV cannot be output correctly.
• Converted HDMI image output signals do not support “x.v.Color (x.v.Colour).”
• Converted HDMI image output signals do not support Deep Color.
“Resolution”
menu setting
HDMI OUT jack MONITOR
COMPONENT
VIDEO OUT jacks
MONITOR VIDEO
OUT jack
DIRECT Component video – a –
Composite video – – a
AUTO
(initial setting)
Component video
z
a)
z
b)
z
b)
Composite video z
b)
z
b)
480i/576i Component video z
c)
zz
Composite video z
c)
zz
480p/576p Component video zz –
Composite video zza
720p, 1080i Component video zz
d)
–
Composite video zz
d)
a
1080p Component video za –
Composite video z – a
Input signals
Output from
continued

124
GB
Figure 2
z : Video signals are converted and output through the video converter.
– : Video signals are not output.
“Zone
Resolution”
menu setting
ZONE 2
COMPONENT
VIDEO OUT jack
ZONE 2 VIDEO
OUT jacks
ZONE 2
COMPONENT
VIDEO OUT
(CAT5 RJ45) jack
480i/576i
(initial setting)
Component video zzz
Composite video zzz
480p/576p Component video z – z
Composite video z – z
720p, 1080i Component video z – z
Composite video z – z
Input signals
Output from

125
GB
Adjusting Settings
HDMI settings
Makes the required settings for components
connected to the HDMI jacks.
Lets you turn the function which controls
components connected to the HDMI jack
using an HDMI cable on or off.
x OFF
x ON
Note
When you set “Control for HDMI” to “ON,” “Audio
Out” may be changed automatically.
Lets you set the HDMI audio signals output
from the playback component connected to the
receiver via an HDMI connection.
x TV+AMP
The sound is output from TV’s speaker and the
speakers connected to the receiver.
Notes
• The sound quality of the playback component
depends on the TV’s sound quality, such as the
number of channels, and the sampling frequency,
etc. When the TV has stereo speakers, the sound
output from the receiver is also stereo as that of the
TV, even if you play multi-channel source.
• When you connect the receiver to a video
component (projector, etc.), sound may not be
output from the receiver. In this case, select
“AMP.”
• When you select the input that you have assigned
the HDMI input, sound does not output from the
TV.
x AMP
The HDMI audio signals from the playback
component is only output to speakers
connected to the receiver. The multi-channel
sound can be played back as it is.
Note
Audio signals are not output from the TV’s speakers
when “Audio Out” is set to “AMP.”
Lets you set the level of the subwoofer to 0 dB
or +10 dB when PCM signals are input via an
HDMI connection. You can set the level for
each HDMI input independently.
x 0 dB
x AUTO
Automatically sets the level to 0 dB or +10 dB
depending on the frequency.
x +10 dB
Lets you turn the H.A.T.S. (High quality
digital Audio Transmission System) function
on or off. When the H.A.T.S. function is turned
on, the sound quality is enhanced because
there is no jitter (timing gaps when reading
signals) when transmitting digital audio
signals.
To activate the H.A.T.S. function, select “ON”
for “CTRL FOR HDMI.”
x OFF
x ON
Control for HDMI
Audio Out (Setting HDMI audio
input)
Subwoofer Level
H.A.T.S.
continued

126
GB
Notes
• It takes some time to output the sound after a
playback operation is performed on the connected
component (e.g., pressing the PLAY button,
pressing the STOP button, pressing the PAUSE
button) due to limitations of the H.A.T.S. system.
The time lag depends on the sound source. This
feature may be ineffective depending on the
component and the sound source, even if you set it
to ON.
• The components connected to the HDMI jack must
support the H.A.T.S. feature.
• When “Audio Out” is set to “TV+AMP,” the
H.A.T.S. function may not work, depending on the
component connected or the condition of that
component. In this case, select “AMP” for “Audio
Out.”
• The H.A.T.S. function of this receiver works when
a Sony SCD-XA5400ES is connected to the
receiver.
Stream information about the
H.A.T.S. function available
Lets you output the video input signals from
the HDMI IN jack directly to the HDMI OUT
jack.
x OFF
The input signals from the HDMI IN jack are
output through a video processor.
x ON
The input signals from the HDMI IN jack are
output directly.
System settings
Customizes the settings of the receiver.
Lets you activate the screen saver function for
the GUI menu on the TV connected to the
receiver.
x OFF
The screen saver function is disabled.
x ON
When there has been no operation attempted
for 15 minutes, the screen saver function is
activated automatically.
Lets you use this menu for the zone 2/zone 3
operation.
x OFF
x ON
Selects the language for the messages on the
screen.
x English
x Español
x Français
x Deutsch
Audio signal input Sampling frequency
Linear PCM 2ch 44.1 kHz, 48 kHz,
88.2 kHz, 96 kHz,
176.4kHz, 192kHz
Linear PCM Multi 44.1 kHz, 48 kHz,
88.2 kHz, 96 kHz,
176.4kHz, 192kHz
DSD 2.8224 MHz
Video Direct
Screen Saver
RS-232C Control
Language

127
GB
Adjusting Settings
Operating without
connecting to a TV
You can operate the receiver using the display
window of the receiver even if the TV is not
connected to the receiver.
If “GUI MODE” is displayed in the display
window of the receiver, press GUI MODE to
switch the display mode of the menu to
“DISPLAY MODE.”
1 Turn on the receiver.
2 Press AMP.
The receiver can be operated using the
remote.
3 Press MENU.
The menu is displayed in the display
window of the receiver.
Example: When you select “Level Settings”
4 Press V/v repeatedly to select
the menu, then press or b.
5 Press V/v repeatedly to select
the menu item, then press .
The parameter appears in brackets.
6 Press V/v repeatedly to select
the parameter you want, then
press .
The parameter is entered and the brackets
disappear from the display.
Tip
To return to the previous step, press RETURN/EXIT
O.
Using the menu in the display
window
AMP
V/v/b,
MENU
RETURN/
EXIT O

128
GB
The following options are available in each menu.
“xx…” in the table signifies the parameter for each item.
Menu list (in the display window)
Menu Item Parameter Initial
setting
Auto Calibration AUTO CAL START?
5 4 3 2 1
MEASURING: TONE
MEASURING: T.S.P.
MEASURING: WOOFER
COMPLETE
[xxxxxxxxxx]
RETRY, SAVE EXIT, WRN CHECK,
PHASE INFO, DIST. INFO,
LEVEL INFO, EXIT
SAVE
EXIT
WARNING CODE [xxx:4x] FL, FR, C, SLA, SRA, SLB, SRB, SBL,
SBR : 0, 1, 2, 3, 4
NO WARNING
ERROR CODE [xxx:3x] F, SR, SB : 0, 1, 2, 3, 4
RETRY? [xxxx] YES, EXIT YES
CANCEL
CAL TYPE [xxxxxxxxx] ENGINEER, FULL FLAT,
FRONT REF, OFF
FULL
FLAT
POSITION [xxxxxxxx] POS.1, POS.2, POS.3 POS.
1
NAME IN ? [xxxxxxxx]
Level Settings TEST TONE [xxxxxxxx] OFF, L to SW (AUTO), L to SW (FIX) OFF
PHASE NOISE [xxxxxxx] OFF, L/C, C/R, R/SL, R/SR, SR/SL,
SR/SBR, SBR/SBL, SBL/SL, SL/L,
L/SR
OFF
PHASE AUDIO [xxxxxxx] OFF, L/C, C/R, R/SL, R/SR, SR/SL,
SR/SBR, SBR/SBL, SBL/SL, SL/L,
L/SR
OFF
FRONT L [xxx.xdB] –10.0dB to +10.0dB (0.5dB step) 0dB
FRONT R [xxx.xdB] –10.0dB to +10.0dB (0.5dB step) 0dB
CENTER [xxx.xdB] –20.0dB to +10.0dB (0.5dB step) 0dB
SURROUND L [xxx.xdB] –20.0dB to +10.0dB (0.5dB step) 0dB
SURROUND R [xxx.xdB] –20.0dB to +10.0dB (0.5dB step) 0dB
SUR BACK [xxx.xdB] –20.0dB to +10.0dB (0.5dB step) 0dB
SUR BACK L [xxx.xdB] –20.0dB to +10.0dB (0.5dB step) 0dB
SUR BACK R [xxx.xdB] –20.0dB to +10.0dB (0.5dB step) 0dB
SUB WOOFER [xxx.xdB] –20.0dB to +10.0dB (0.5dB step) 0dB
D. RANGE COMP. [xxx] OFF, AUTO, STD, MAX AUTO

129
GB
Adjusting Settings
Speaker Settings SP PATTERN [xxxxx] 2/0 to 3/4.1 (16 patterns) 3/4.1
FRONT SP [xxxxx] SMALL, LARGE LARGE
CENTER SP [xxxxx] SMALL, LARGE LARGE
SURROUND SP [xxxxx] SMALL, LARGE LARGE
BI-AMP [xxx] OFF, ON OFF
ZONE2 SP [xxx] OFF, ON OFF
FRONT L [xxxxxxxxx]
3’ 3” to 32’ 9” (1 inch step)
1.0 to 10.0 (m) (0.1 m step)
9’ 10”
3m
FRONT R [xxxxxxxxx]
CENTER [xxxxxxxxx]
SURROUND L
[xxxxxxxxx]
SURROUND R
[xxxxxxxxx]
SUR BACK [xxxxxxxxx]
SUR BACK L
[xxxxxxxxx]
SUR BACK R
[xxxxxxxxx]
SUB WOOFER
[xxxxxxxxx]
DISTANCE UNIT [xxxxx] meter, feet feet*
FR CROSSOVER** [xxxxx] 40 to 200 (10 Hz step) 120
CNT CROSSOVER**
[xxxxx]
40 to 200 (10 Hz step) 120
SUR CROSSOVER**
[xxxxx]
40 to 200 (10 Hz step) 120
CNT A.DOWN MIX [xxx] OFF, ON OFF
SP IMPEDANCE [xohm] 4ohm, 8ohm 8ohm
Menu Item Parameter Initial
setting
*
meter
f
or European mo
d
e
l
**You cannot choose this setting when the speaker is set to “LARGE.”
continued

130
GB
Sur Settings SOUND FIELD SELECT ?
[xxxxxxxxxxxxxxx
xxx]
Sound Filed AFD
AUTO
ENHANCED SUR SELECT?
[xxxxxxxxxxxxxxx
xxx]
PLII, PLIIx, Neo:6 Cinema, Neo:6
Music, NEURAL-THX PLIIx
EFFECT LEVEL [xxx%] 50, 80, 100, 150% 100%
EQ Settings FRONT BASS [xxxdB] –10dB to +10dB (1 dB step) 0dB
FRONT TREBLE [xxxdB] –10dB to +10dB (1 dB step) 0dB
CENTER BASS [xxxdB] –10dB to +10dB (1 dB step) 0dB
CENTER TREBLE [xxxdB] –10dB to +10dB (1 dB step) 0dB
SUR/SB BASS [xxxdB] –10dB to +10dB (1 dB step) 0dB
SUR/SB TREBLE [xxxdB] –10dB to +10dB (1 dB step) 0dB
Tuner Settings FM MODE [xxxxxx] MONO, STEREO STEREO
NAME IN ? [xxxxxxxx]
FMxx [xxxxxxxx]
NAME IN ? [xxxxxxxx]
AMxx [xxxxxxxx]
XM ANTENNA AIMING*
XM RADIO ID DISPLAY*
PARENTAL LOCK* [xxx]YES, NO NO
LOCK CODE EDIT ?* 0000
SR ANTENNA AIMING*
SIRIUS ID DISPLAY*
Audio Settings D.L.L. [xxxx] OFF, AUTO AUTO
A/V SYNC [xxxxxxxxx] HDMI AUTO,
0ms to 300ms (10 ms step)
0ms
DUAL MONO [xxxxxxxx] MAIN/SUB, MAIN, SUB MAIN
DEC. PRIORITY [xxxx] PCM, AUTO AUTO
AUDIO ASSIGN ?
Video Settings RESOLUTION
[xxxxxxxx]
DIRECT, AUTO, 480/576i, 480/576p,
720p, 1080i, 1080p
AUTO
ZONE RESO. [xxxxxxxx] 480/576i, 480/576p, 720p, 1080i 480/576i
VIDEO ASSIGN ?
Menu Item Parameter Initial
setting
* U.S.A./Cana
di
an mo
d
e
l
on
l
y

131
GB
Adjusting Settings
* European model only
To activate the H.A.T.S. function, select “ON” for “CTRL FOR HDMI.”
To change the display
You can check the sound field, etc., by
changing the information on the display.
1 Press AMP.
The receiver can be operated using the
remote.
2 Select the input for which you want to
check the information.
3 Press DISPLAY repeatedly.
Each time you press DISPLAY, the display
will change as follows.
Input you selected t Sound field type t
Stream Information t Input name ...
When listening to FM and AM radio
Station name t Frequency t Sound field
type t Volum e ...
Index name appears only when you have
assigned one to the input or preset station.
Index name does not appear when only
blank spaces have been entered.
When tuning in a channel from a satellite
tuner (U.S.A./Canadian model only)
Channel name t Channel number t
Category t Artist name t Song title t
Composer name (SIRIUS only) t Signal
strength t Sound field type
When receiving RDS broadcasts (European
model only)
PS (Program Service name)
a)
, Preset name,
Band, or Preset number t Frequency,
band and preset number t PTY (Program
Type) indication
b)
t RT (Radio Text)
indication
c)
t Sound field type
a)This information also appears for non-RDS
FM stations.
b)Type of program being broadcast
c)Text messages sent by the RDS station.
HDMI Settings CTRL FOR HDMI [xxx] OFF, ON OFF
AUDIO OUT [xxxxxx] TV+AMP, AMP AMP
SW LEVEL [xxxdB] AUTO, +10dB, 0dB AUTO
H.A.T.S. [xxx]* OFF, ON ON
VIDEO DIRECT [xxx] OFF, ON OFF
System Settings NAME IN ? [xxxxxxxx]
12V TRIG. MAIN [xxxxx] OFF, CTRL, ZONE, INPUT OFF
12V TRIG. ZONE2 [xxxxx] OFF, CTRL, ZONE, MAIN OFF
12V TRIG. ZONE3 [xxxxx] OFF, CTRL, ZONE, MAIN OFF
RS-232C CONTROL [xxx] OFF, ON ON
Menu Item Parameter Initial
setting

132
GB
Operating each
component using the
remote
You can control Sony or non-Sony
components you are using with the remote
supplied with the receiver.
The remote is initially set to control Sony
components.
When you change the settings of the remote
according to the components you are using,
you can control non-Sony and other Sony
components that the remote is initially unable
control (page 135).
1 Press the input button that
matches the connected
component that you want to
operate.
2 Press the appropriated buttons
to use the function listed in the
table below.
Note
You may not be able to operate some functions for
the components you are using.
Using the Remote
Operating the components
connected to the receiver

133
GB
Using the Remote
Table of buttons used to control each component (Main remote
commander)
*1 LD player only.
*2 Deck B only.
*3 DVD only.
*4 Video CD only.
Component
Button
TV VCR DVD
player,
DVD/
VHS
combo
Blu-ray
Disc
Player
HDD
Recorder
PSX Video
CD
player,
LD
player
Digital
CATV
terminal
(UC)
DSS
(UC)
Digital
satellite/
terrestrial
receiver
(EURO)
Tape deck
A/B
DAT
deck
CD
player,
MD
deck
DIGITAL
MEDIA
PORT
device
AV
?
/
1
zzzzzzzzzz zz
Numeric buttons
zzzzzzzzzz z zzz
TV INPUT, WIDE
z
-/--
zz z z z z z z z z z
ENT/MEM
zz z z z zz
*1
zz z zz
CLEAR
zzzz z z
OPTIONS/TOOLS
zzzzz zz
DISPLAY
zz z z z z z z z z
RETURN/EXIT
zzzzzzzzz z
V
/
v
/
B
/
b
, ,
MENU, HOME
zz z z z z z z z z
.
/
>
zz z z z z z z z
*2
zz z
B
·/·
b
zzzzz z z
m
/TUNING –,
M
/TUNING +
zz z z z z z z z z z z
DISC SKIP
z
*3
z
*4
z
N
,
X
,
x
zz z z z z z z z z z z
MUTING,
MASTER VOL +/–,
TV VOL +/–
z
PRESET +/–,
TV CH +/–
zz z z z z
*1
zz z
BD/DVD TOP MENU,
BD/DVD MENU
zz z
F1, F2
zz
continued

134
GB
Table of buttons used to control each component (Zone 2/Zone 3
remote commander)
*1 LD player only.
*2 Deck B only.
*3 DVD only.
*4 Video CD only.
Component
Button
TV VCR DVD
player,
DVD/
VHS
combo
Blu-ray
Disc
Player
HDD
Recorder
PSX Video
CD
player,
LD
player
Digital
CATV
terminal
(UC)
DSS
(UC)
Digital
satellite/
terrestrial
receiver
(EURO)
Tape deck
A/B
DAT
deck
CD
player,
MD
deck
DIGITAL
MEDIA
PORT
device
AV
?
/
1
zzzzzzzzzz zz
Numeric buttons
zzzzzzzzzz z zzz
TV INPUT, WIDE,
PICTURE,
FAVORIT ES
z
-/--
zz z z z z z z z z z
ENTER
zz z z z zz
*1
zz z zz
OPTIONS/TOOLS
zzzzz zz
DISPLAY
zz z z z z z z z z
RETURN/EXIT
zzzzzzzzz z
V
/
v
/
B
/
b
, ,
MENU, HOME
zz z z z z z z z z
GUIDE
z
*3
zzz zzz
.
/
>
zz z z z z z z z
*2
zz z
B
·/·
b
zzzzz z z
m
/TUNING –,
M
/TUNING +
zz z z z z z z z z z z
DISC SKIP
z
*3
z
*4
z
N
,
X
,
x
zz z z z z z z z z z z
MUTING,
MASTER VOL +/–,
TV VOL +/–
z
PRESET +/–,
TV CH +/–
zz z z z z
*1
zz z
BD/DVD TOP MENU,
BD/DVD MENU
zz z

135
GB
Using the Remote
Programming the remote
You can customize the remote to match the
components connected to your receiver. You
can even program the remote to control non-
Sony components and also Sony components
that the remote is normally unable to control.
The procedure below uses as an example a
case in which a VCR made by a company other
than Sony is connected to the VIDEO 2 IN
jacks on the receiver.
Main remote
Zone 2/Zone 3 remote
1 Press AV ?/1 while pressing RM
SET UP.
The RM SET UP button flashes.
2 While the RM SET UP button is
flashing, press the input button
(including TV) for the
component you want to control.
For example, if you are going to control a
VCR connected to VIDEO 2 IN jack,
press VIDEO 2.
RM SET UP and the input button light up.
If you press the button for a component of
which you cannot program the remote,
such as TUNER, PHONO, DMPORT or
SOURCE, etc., the RM SET UP button
keeps flashing.
3 Press the numeric buttons to
enter the numeric code (or one
of the codes if more than one
code exists) corresponding to
the component and the maker
of the component you want to
control.
The input button lights up.
Note
For a TV remote code value, only numbers in
the 500’s are valid.
4 Press ENT/MEM or ENTER.
Once the numeric code has been verified,
the RM SET UP button flashes twice and
the remote automatically exits the
programming mode. The input button
also turns off.
To cancel programming
Press RM SET UP during any step.
Numeric
buttons
AV ?/1RM SET
UP
ENT/
MEM
SHIFT
Input
buttons
Numeric
buttons
AV ?/1RM SET
UP
ENTER
SHIFT

136
GB
Use the numeric codes in the tables below to
control non-Sony components and also Sony
components that the remote is normally unable
to control. Since the remote signal that a
component accepts differs depending on the
model and year of the component, more than
one numeric code may be assigned to a
component. If you fail to program your remote
using one of the codes, try using other codes.
Notes
• The numeric codes are based on the latest
information available for each brand. There is a
chance, however, that your component will not
respond to some or all of the codes.
• All of the input buttons on this remote may not be
available when used with your particular
component.
To control a CD player
To control a DAT deck
To control a tape deck
To control an MD deck
To control an HDD recorder
To control a Blu-ray Disc Player
To control a PSX
To control a DVD player
The numeric codes
corresponding to the component
and the maker of the component
Maker Code(s)
SONY 101, 102, 103
DENON 104, 123
JVC 105, 106, 107
KENWOOD 108, 109, 110
MAGNAVOX 111, 116
MARANTZ 116
ONKYO 112, 113, 114
PANASONIC 115
PHILIPS 116
PIONEER 117
TECHNICS 115, 118, 119
YAMAHA 120, 121, 122
Maker Code(s)
SONY 203
PIONEER 219
Maker Code(s)
SONY 201, 202
DENON 204, 205
KENWOOD 206, 207, 208, 209
NAKAMICHI 210
PANASONIC 216
PHILIPS 211, 212
PIONEER 213, 214
TECHNICS 215, 216
YAMAHA 217, 218
Maker Code(s)
SONY 301
DENON 302
JVC 303
KENWOOD 304
Maker Code(s)
SONY 307, 308, 309
Maker Code(s)
SONY 310, 311, 312
Maker Code(s)
SONY 313, 314, 315
Maker Code(s)
SONY 401, 402, 403
BROKSONIC 424
DENON 405
HITACHI 416
JVC 415, 423
MITSUBISHI 419
ORITRON 417
PANASONIC 406, 408, 425
PHILIPS 407
PIONEER 409, 410
RCA 414
SAMSUNG 416, 422
TOSHIBA 404, 421
ZENITH 418, 420
Maker Code(s)

137
GB
Using the Remote
To control a DVD/VIDEO
COMBO (recorder)
To control a HDD/DVD COMBO
(recorder)
To control a TV
To control an LD player
To control a video CD player
To control a VCR
Maker Code(s)
SONY 411
Maker Code(s)
SONY 401, 402, 403
Maker Code(s)
SONY 501
AIWA 501, 536, 539
AKAI 503
AOC 503
CENTURION 566
CORONADO 517
CURTIS-MATHES 503, 551, 566, 567
DAYTRON 517, 566
DAEWOO 504, 505, 506, 507, 515,
544
FISHER 508, 545
FUNAI 548
FUJITSU 528
GOLDSTAR/LG 503, 512, 515, 517, 534,
544, 556, 568, 576
GRUNDIG 511, 533, 534
HITACHI 503, 513, 514, 515, 517,
519, 544, 557, 571
ITT/NOKIA 521, 522
J.C.PENNY 503, 510, 566
JVC 516, 552
KMC 517
MAGNVOX 503, 515, 517, 518, 544,
566
MARANTZ 527
MITSUBISHI/MGA 503, 519, 527, 544, 566,
568
NEC 503, 517, 520, 540, 544,
554, 566
NORDMENDE 530, 558
NOKIA 521, 522, 573, 575
PANASONIC 509, 524, 553, 559, 572
PHILIPS 515, 518, 557, 570, 571
PHILCO 503, 504, 514, 517, 518
PIONEER 509, 525, 526, 540, 551,
555
PORTLAND 503
QUASAR 509, 535
RADIO SHACK 503, 510, 527, 565, 567
RCA/PROSCAN 503, 510, 523, 529, 544
SAMSUNG 503, 515, 517, 531, 532,
534, 544, 556, 557, 562,
563, 566, 569
SAMPO 566
SABA 530, 537, 547, 549, 558
SANYO 508, 545, 546, 560, 567
SCOTT 503, 566
SEARS 503, 508, 510, 517, 518,
551
SHARP 517, 535, 550, 561, 565
SYLVANIA 503, 518, 566
THOMSON 530, 537, 547, 549
TOSHIBA 535, 539, 540, 541, 551
TELEFUNKEN 530, 537, 538, 547, 549,
558
TEKNIKA 517, 518, 567
WARDS 503, 517, 566
YORK 566
ZENITH 542, 543, 567
GE 503, 509, 510, 544
LOEWE 515, 534, 556
Maker Code(s)
SONY 601, 602, 603
PIONEER 606
Maker Code(s)
SONY 605
Maker Code(s)
SONY 701, 702, 703, 704, 705,
706
AIWA* 710, 750, 757, 758
AKAI 707, 708, 709, 759
BLAUPUNKT 740
EMERSON 711, 712, 713, 714, 715,
716, 750
FISHER 717, 718, 719, 720
GENERAL ELECTRIC
(GE)
721, 722, 730
GOLDSTAR/LG 723, 753
GRUNDIG 724
HITACHI 722, 725, 729, 741
ITT/NOKIA 717
Maker Code(s)
continued

138
GB
* If an AIWA VCR does not work even though you
enter the code for AIWA, enter the code for Sony
instead.
To control a satellite tuner (box)
To control a cable box
JVC 726, 727, 728, 736
MAGNAVOX 730, 731, 738
MITSUBISHI/MGA 732, 733, 734, 735
NEC 736
PANASONIC 729, 730, 737, 738, 739,
740
PHILIPS 729, 730, 731
PIONEER 729
RCA/PROSCAN 722, 729, 730, 731, 741,
747
SAMSUNG 742, 743, 744, 745
SANYO 717, 720, 746
SHARP 748, 749
TELEFUNKEN 751, 752
TOSHIBA 747, 756
ZENITH 754
Maker Code(s)
SONY 801, 802, 803, 804, 824,
825, 865
AMSTRAD 845, 846
BskyB 862
GENERAL
ELECTRIC(GE)
866
GRUNDING 859, 860
HUMAX 846, 847
THOMSON 857, 861, 864, 876
PACE 848, 849, 850, 852, 862,
863, 864
PANASONIC 818, 855
PHILIPS 856, 857, 858, 859, 860,
864, 874
NOKIA 851, 853, 854, 864
RCA/PROSCAN 866, 871
HITACHI/BITA 868
HUGHES 867
JVC/Echostar/Dish
Network
873
MITSUBISHI 872
SAMSUNG 875
TOSHIBA 869, 870
Maker Code(s)
SONY 821, 822, 823
Maker Code(s)
HAMLIN/REGAL 836, 837, 838, 839, 840
JERROLD/G.I./
MOTOROLA
806, 807, 808, 809, 810,
811, 812, 813, 814, 819
JERROLD 830, 831
OAK 841, 842, 843
PANASONIC 816, 826, 832, 833, 834,
835
PHILIPS 830, 831
PIONEER 828, 829
RCA 805
SCIENTIFIC ATLANTA 815, 816, 817
TOCOM/PHILIPS 830, 831
ZENITH 826, 827
Maker Code(s)

139
GB
Using the Remote
Performing several
commands in sequence
automatically
(Macro Play)
The Macro Play function lets you link several
commands in a sequential order as a single
command.
The remote provides 2 macro lists (MACRO 1
and MACRO 2). You can specify up to 20
commands for each macro list.
Note
When setting up Macro Play, replace the batteries
with new ones.
1 Press MACRO 1 or MACRO 2 for
more than 1 second while
pressing RM SET UP.
The RM SET UP button flashes and one
of the input buttons lights up (as the initial
setting, the VIDEO1 button lights).
2 Press the input button for the
component for which you want
to program the sequence of
operation(s).
Program the sequence of the
operation
RM SET
UP
N, x, X,
M, m,
., >
Input
buttons
MACRO 1
MACRO 2
continued

140
GB
3 Press the buttons you want to
program in the same sequence
as you want the operation(s) to
be performed.
The input button selected in step 2 flashes
twice, then lights up again.
4 Repeat steps 2 and 3 when you
want to program operations for
other components.
5 Press RM SET UP to finish the
programming process.
Tip
If the RM SET UP button flashes five times in
step 1, and the macro programming process
does not start, replace the batteries with new
ones.
To cancel programming
Press RM SET UP. Also, not pressing any
button for 60 seconds cancels the settings.
The previous command remains valid.
1 Press AMP.
The AMP button lights up, and then turns
off.
2 Press MACRO 1 or MACRO 2 to
start the macro.
The macro starts and execute the
commands in the order you assigned
them. While the commands are being
sent, the AMP button flashes and the RM
SET UP button lights up. When the
commands have been sent, the RM SET
UP and AMP buttons turn off.
To erase a programmed macro
1
Press MACRO 1 or MACRO 2 for more
than 1 second while pressing RM SET
UP to clear the stored macro.
The RM SET UP button flashes.
2 Press RM SET UP.
Settings stored as macro are cleared.
Press Operations to be
programmed
N, x, X,
M, m,
., >
Performs the operation
of the button.
The input
button for more
than 1 second
Switches inputs.
MACRO 1 or
MACRO 2
Make a one second
interval. When you want
to make a longer
interval, press MACRO
1 or MACRO 2
repeatedly.
Starting macro play

141
GB
Using the Remote
Setting remote
commander codes that
are not stored in the
remote
Even if a remote commander code is not one of
the presets stored in the remote, it is possible
for the remote to learn the code using the
learning function.
Note
When setting up the receiver to learn the remote
command modes, replace the batteries with new
ones.
Example for storing a new commander code
for the numeric button 1 when the VIDEO2
input is selected.
1 Press THEATER while pressing
RM SET UP.
The RM SET UP button lights up.
2 Press the input button (VIDEO2
in the example) for the
component you want to operate
with the new command.
The input button flashes. (The RM SET
UP button remains lit.)
3 Press SHIFT, then press the
numeric buttons (button 1 in
the example) you want to store
the new command.
The input button you selected in step 2
lights up. (The RM SET UP button
remains lit.)
4 Point the remote code receiver
section of the remote toward
the receiver/transmitter on the
remote commander to be
learned from.
While the second remote is receiving the
signal, the input button selected in step 2
turns off.
The RM SET UP button flashes twice,
then the learning process is completed.
When the learning process fails, the RM
SET UP button flashes five times. Try to
perform process again from step 2.
5 Press RM SET UP to finish the
Learning function process.
Tips
• When the memory capacity for storing remote
commander codes reaches a certain limit, the RM
SET UP button flashes 10 times, and then the
learning process ends.
• If the RM SET UP button flashes five times in step
1, and the learning process does not start, replace
the batteries with new ones.
To cancel learning
Press RM SET UP. Also, not pressing any
button for 60 seconds cancels the settings.
THEATER
Numeric
buttons
SHIFT
RM SET
UP
Input
buttons
About 5 cm - 10 cm (2" - 4")

142
GB
When selecting a learned input,
press the button used to learn that
function.
To erase the learned code
1
Press THEATER while pressing RM
SET UP.
2 Press the input button (VIDEO2 in the
example) for which you want to clear
the setting.
The input button flashes. (The RM SET UP
button remains lit.)
3 Press ?/1 for more than 1 second.
The input button flashes twice, repeatedly.
4 Press SHIFT, then press numeric
buttons (button 1 in the example) to
clear the stored setting.
The RM SET UP button flashes twice, then
the clearing process is completed.
When the clearing process fails, the RM
SET UP button flashes five times. Try to
perform process again from step 2.
Clearing all the contents
of the remote’s memory
1
Press and hold MASTER VOL –
first, then press ?/1, then press
AV ?/1.
The RM SET UP button flashes three
times.
2 Release all buttons.
All the contents of the remote’s memory
(e.g., all the programmed data) are
cleared.
Using a command that has been
learned
MASTER
VOL
?/1
AV ?/1

143
GB
Additional Information
Glossary
x Cinema Studio EX
A surround sound mode that can be regarded
as the compilation of Digital Cinema Sound
technology, delivers the sound of a dubbing
theater using three technologies: “Virtual
Multi Dimensions,” “Screen Depth Matching,”
and “Cinema Studio Reverberation.”
“Virtual Multi Dimensions,” the virtual
speaker technology, creates a virtual multi-
surround environment with actual speakers up
to 7.1 channels, and brings the surround sound
experience of a theater with the latest facilities
into your home.
“Screen Depth Matching” reproduces treble
attenuation, fullness, and depth of sound
usually created in a theater using sound
emission from behind the screen. This is then
added to the front and center channels.
“Cinema Studio Reverberation” reproduces
the sound characteristics of state-of-the-art
dubbing theaters and recording studios,
including Sony Pictures Entertainment’s
dubbing studios. There are three modes, A/B/
C, available according to the studio type.
x Component video
A format for transmitting video signal
information consisting of three separate
signals: luminance Y, chrominance Pb, and
chrominance Pr. High quality pictures, such as
DVD video or HDTV pictures, are transmitted
more faithfully. The three jacks are color-
coded green, blue, and red.
x Composite video
A standard format for transmitting video
signal information. The luminance signal Y
and chrominance signal C are combined and
transmitted together.
x Crossover frequency
The frequency at which two speaker’s
frequencies intersect.
x Deep Color
Video signals for which the color depth of
signals passing through an HDMI jack have
been raised.
The number of colors that could be expressed
by 1 pixel was 24 bits (16,777,216 colors) with
the current HDMI jack. However, the number
of colors which can be expressed by 1 pixel
will be 36, etc., bits when the receiver
corresponds to Deep Color.
Since the gradation of the depth of a color can
be expressed more finely with more bits,
continuous color changes can be more
smoothly expressed.
x Digital Cinema Sound (DCS)
Unique sound reproduction technology for
home theater developed by Sony, in
cooperation with Sony Pictures Entertainment,
for enjoying the exciting and powerful sound
of movie theaters at home. With this “Digital
Cinema Sound” developed by integrating a
DSP (Digital Signal Processor) and measured
data, the ideal sound field intended by
filmmakers can be experienced at home.
x Digital Concert Hall
“Digital Concert Hall” delivers richer sound
for 2ch stereo sources such as CDs, etc. With
the use of 5.1ch or 7.1ch speakers and virtual
speaker technology, stereoscopic
reverberation and reflected sound are
reproduced, and music software can be
enjoyed with richer sound and presence. The
sound field in a concert hall is recreated by a
geometrical analysis of the concert hall and
precise modeling of reflected and reverberant
sounds based on actual measured data. Tonal
qualities such as sound strength and frequency
response are taken into account and calculated
on the DSP (Digital Signal Processor) to bring
reverberation in. Sound is enjoyed with natural
and comfortable resonance, as if listening to
music in a concert hall.
Additional Information
continued

144
GB
x Digital Legato Linear (D.L.L.)
This is Sony proprietary technology that
allows low quality digital audio signals to be
played back with high quality sound. Old
recording or compressed audio often have
noise on the waveform and out-of-frequency
distortion, as well as harmonic distortion, in
the audio frequency is generated. Therefore
beat interference and ringing occur, and such
phenomena degrade the sound quality. The
D.L.L. feature eliminates these problems, and
gives you rich sound for music and movies.
x Dolby Digital
Digital audio encoding/decoding technology
developed by Dolby Laboratories, Inc. It
consists of front (left/right), center, surround
(left/right) and subwoofer channels. It is a
designated audio standard for DVD-video and
also known as 5.1 channels surround.
x Dolby Digital Plus
Dolby Digital Plus provides the flexibility and
efficiency to deliver more channels of
compelling surround sound for high-definition
video media. Its superior coding efficiencies
enable up to 7.1ch of high-quality
multichannel audio without negatively
impacting bit budgets allocated for video
performance or additional feature sets.
x Dolby Digital Surround EX
Acoustic technology developed by Dolby
Laboratories, Inc. Surround back information
is matrixed into regular left and right surround
channels so that the sound can be reproduced
in 6.1 channels. Active scenes, especially, are
recreated with a more dynamic and realistic
sound field.
x Dolby Pro Logic II
This technology converts 2 channels stereo
recorded audio into 5.1 channels for playback.
Old movies encoded in the traditional stereo
format can be enhanced with 5.1 channels
surround sound.
x Dolby Pro Logic IIx
Technology for 7.1 channels (or 6.1 channels)
playback. Along with audio encoded in Dolby
Digital Surround EX, 5.1 channels Dolby
Digital encoded audio can be reproduced in
7.1 channels (or 6.1 channels). Furthermore,
existing stereo recorded content can also be
reproduced in 7.1 channels (or 6.1 channels).
x Dolby Surround (Dolby Pro
Logic)
Audio processing technology developed by
Dolby Laboratories, Inc. Center and mono
surround information is matrixed into two
stereo channels. When reproduced, audio is
decoded and output in 4 channels surround
sound. This is the most common audio
processing method for DVD-video.
x Dolby TrueHD
Dolby TrueHD is Dolby’s lossless audio
technology developed for high-definition
optical discs. Dolby TrueHD audio is bit-for-
bit identical to the original studio masters and
provides supreme-quality audio up to 8ch at
96 kHz/24 bit and up to 6ch at 192 kHz/24 bit.
Together with high-definition video, it offers
an unprecedented home theater experience.
x DSD
Audio format used for a Super Audio CD.
DSD converts analog signals to digital and
records them directly, without adding any
processing, so that no information is omitted.
Recording and playback of high fidelity,
quality sound is achieved.
x DTS 96/24
A high sound quality digital signal format. It
records audio at a sampling frequency and bit
rate of 96 kHz/24 bit which is the highest
possible for DVD-video. The number of
playback channels varies depending on the
software.

145
GB
Additional Information
x DTS Digital Surround
Digital audio encoding/decoding technology
for theaters developed by DTS, Inc. It
compresses audio less than Dolby Digital,
delivering a higher quality sound
reproduction.
x DTS-ES
Format for 6.1 channels playback with
surround back information. There are two
modes, “Discrete 6.1” which records all
channels independently, and “Matrix 6.1”
which matrixes surround back channel into
surround left and surround right channels. It is
ideal for playback of motion picture
soundtracks.
x DTS-HD
Audio format which extends the conventional
DTS Digital Surround format.
This format consists of a core and an
extension, and the core part has DTS Digital
Surround compatibility. There are two kinds of
DTS-HD, DTS-HD High Resolution Audio
and DTS-HD Master Audio. DTS-HD High
Resolution Audio has a maximum
transmission rate of 6 Mbps, with lossy
compression (Lossy), and DTS-HD High
Resolution Audio corresponds to a maximum
sampling frequency of 96 kHz, and a
maximum of 7.1 ch. DTS-HD Master Audio
has a the maximum transmission rate of
24.5 Mbps, and uses lossless compression
(Lossless), and DTS-HD Master Audio
corresponds to a maximum sampling
frequency of 192 kHz, and a maximum of 7.1
ch.
x DTS Neo:6
This technology converts 2 channels stereo
recorded audio for 7 channels playback. There
are two modes to select according to the
playback source or your preference, CINEMA
for movies, and MUSIC for stereo sources
such as music.
x High quality digital Audio
Transmission System (H.A.T.S.)
for HDMI
H.A.T.S. for HDMI is a flow control playback
system for HDMI transmission.
A master clock, important for audio quality, is
provided by a crystal transmitter beside the
DA converter of the receiver, and this master
clock controls the playback speed of the
components connected to the receiver using
the HDMI CEC (Consumer Electronics
Control) for HDMI (High-Definition
Multimedia Interface) to match the playback
rate. It gives you high quality sound with
exceptional clarity, because, there is nearly no
transmission jitter when transmitting the
clock.
x HDMI (High-Definition
Multimedia Interface)
HDMI (High-Definition Multimedia
Interface) is an interface that supports both
video and audio on a single digital connection,
allowing you to enjoy high quality digital
picture and sound. The HDMI specification
supports HDCP (High-bandwidth Digital
Contents Protection), a copy protection
technology that incorporates coding
technology for digital video signals.
x High Bitrate Audio
It refers to the audio formats of the
compression method (DTS-HD Master Audio,
Dolby TrueHD, etc.) which is a high bitrate
format recorded mainly on Blu-ray Disc etc.
x Interlace
A scanning method which completes a picture
by displaying half of the lines on a tube surface
of a TV or monitor each 1/60 second. First, all
the odd-numbered lines are drawn, leaving
spaces between each line, then all the even-
numbered lines are drawn to fill the spaces.
“i” of “480i” stands for “Interlace.”
continued

146
GB
x L.F.E. (Low Frequency Effects)
Sound effects of low frequencies which are
output from a subwoofer in Dolby Digital or
DTS, etc. By adding a deep bass with a
frequency between 20 to 120 Hz, audio
becomes more powerful.
x Neural THX
Neural Surround™, THX
®
Technologies has
been chosen as the official surround sound
broadcast format for XM Satellite Radio’s
“XM HD Surround” and other leading FM/HD
radio stations in the USA and worldwide.
Neural Surround, THX Technologies delivers
the rich envelopment and discrete image detail
of surround sound in a format 100%
compatible with stereo.
x PCM (Pulse Code Modulation)
A method of converting analog audio to digital
audio for easy enjoyment of digital sound.
x Progressive
A scanning method that draws all scanning
lines sequentially, as opposed to interlaced
scanning where all the odd and then all the
even lines are drawn.
“p” of “480p” stands for “Progressive.”
x x.v.Color (x.v.Colour)
“x.v.Color (x.v.Colour)” enables the more
faithful reproduction of various colors such as
the brilliant colors of flowers and the turquoise
blue of the southern ocean.
Precautions
On safety
Should any solid object or liquid fall into the
cabinet, unplug the receiver and have it
checked by qualified personnel before
operating it any further.
On power sources
• Before operating the receiver, check that the
operating voltage is identical with your local
power supply.
The operating voltage is indicated on the
nameplate on the back of the receiver.
• The unit is not disconnected from the AC
power source (mains) as long as it is
connected to the wall outlet, even if the unit
itself has been turned off.
• If you are not going to use the receiver for a
long time, be sure to disconnect the receiver
from the wall outlet. To disconnect the AC
power cord (mains lead), grasp the plug
itself; never pull the cord.
• One blade of the plug is wider than the other
for the purpose of safety and will fit into the
wall outlet only one way. If you are unable to
insert the plug fully into the outlet, contact
your dealer.
• AC power cord (mains lead) must be
changed only at a qualified service shop.
On heat buildup
Although the receiver heats up during
operation, this is not a malfunction. If you
continuously use this receiver at a large
volume, the cabinet temperature of the top,
side and bottom rises considerably. To avoid
burning yourself, do not touch the cabinet.
On placement
• Place the receiver in a location with adequate
ventilation to prevent heat buildup and
prolong the life of the receiver.

147
GB
Additional Information
• Do not place the receiver near heat sources,
or in a place subject to direct sunlight,
excessive dust, or mechanical shock.
• Do not place anything on top of the cabinet
that might block the ventilation holes and
cause malfunctions.
• Do not place the receiver near equipment
such as a television, VCR, or tape deck. (If
the receiver is being used in combination
with a television, VCR, or tape deck, and is
placed too close to that equipment, noise
may result, and picture quality may suffer.
This is especially likely when using an
indoor antenna (aerial). Therefore, we
recommend using an outdoor antenna
(aerial).)
On operation
Before connecting other components, be sure
to turn off and unplug the receiver.
On cleaning
Clean the cabinet, panel, and controls with a
soft cloth slightly moistened with a mild
detergent solution. Do not use any type of
abrasive pad, scouring powder, or solvent,
such as alcohol or benzine.
If you have any questions or problems
concerning your receiver, please consult your
nearest Sony dealer.
Troubleshooting
If you experience any of the following
difficulties while using the receiver, use this
troubleshooting guide to help you remedy the
problem. Should any problem persist, consult
your nearest Sony dealer.
There is no sound, no matter which
component is selected, or only a very
low-level sound is heard.
• Check that the speakers and components
are connected securely.
• Check that all speaker cords are connected
correctly.
• Check that both the receiver and all
components are turned on.
• Check that MASTER VOLUME control is
not set at –∞ dB. Try to set it at about –40
dB.
• Check that SPEAKERS (OFF/A/B/A+B)
is not set to OFF (page 48).
• Press MUTING on the remote to cancel
the muting function.
• Check that you have selected the correct
component with INPUT SELECTOR.
• Check that headphones are not connected.
• When only a very low-level sound is
heard, check to see if NIGHT MODE is
activated (page 106).
• The protective device on the receiver has
been activated. Turn off the receiver,
eliminate the short-circuit problem, and
turn on the power again.
There is no sound from a specific
component.
• Check that the component is connected
correctly to the audio input jacks for that
component.
• Check that the cord(s) used for the
connection is (are) fully inserted into the
jacks on both the receiver and the
component.
Audio
continued

148
GB
There is no sound from one of the front
speakers.
• Connect a pair of headphones to the
PHONES jack to verify that sound is
output from the headphones. If only one
channel is output from the headphones, the
component may not be connected to the
receiver correctly. Check that all the cords
are fully inserted into the jacks on both the
receiver and the component. If both
channels are output from the headphones,
the front speaker may not be connected to
the receiver correctly. Check the
connection of the front speaker which is
not outputting any sound.
• Make sure you have connected both the L
or R jack to an analog component and not
just to either the L or R jack. Use a
monaural-stereo cable (not supplied).
However, there will be no sound from the
center speaker when a sound field (Pro
Logic, etc.) is selected. When the center
speaker is not connected, sound is output
only from the front left/right speakers.
There is no sound from analog 2
channel sources.
• Check to make sure the selected audio
(digital) input jack is not assigned to other
inputs in “Input Assign” in the Input menu
(page 103).
There is no sound from digital sources
(from COAXIAL or OPTICAL input jack).
• Check that the INPUT MODE is not set to
“Analog.”
• Check that the “2ch Analog Direct” is not
being used.
• Check to make sure the selected audio
(digital) input jack is not assigned to other
inputs in “Input Assign” in the Input menu
(page 103).
The source sound input from the HDMI
IN jack is not output from an amplifier
or the TV speaker connected to the
receiver.
• Check that the component is connected
correctly to the HDMI IN jack for that
component.
• The sound is not output when you display
the receiver’s menu on the TV monitor.
Press MENU to turn off the display.
• Depending on the playback component,
component may need to be set up. Refer to
the operating instructions supplied with
the each component.
• Be sure to use a connecting cable for the
HDMI jack corresponding to high speed
(an HDMI version1.3a, category 2 cable)
when you view images or listen to sound
during a Deep Color transmission.
The left and right sounds are
unbalanced or reversed.
• Check that the speakers and components
are connected correctly and securely.
• Adjust the balance parameters using the
Auto Calibration settings menu.
There is severe hum or noise.
• Check that the speakers and components
are connected securely.
• Check that the connecting cords are away
from a transformer or motor, and at least
10 feet (3 meters) away from a TV set or
fluorescent light.
• Move your TV away from the audio
components.
• Make sure you have grounded the U
SIGNAL GND terminal (only when a
turntable is connected).
• The plugs and jacks are dirty. Wipe them
with a cloth slightly moistened with
alcohol.
There is no sound, or only a very low-
level sound is heard from the center/
surround/surround back speakers.
• Select a “Cinema Studio EX” mode
(page 85).

149
GB
Additional Information
• Adjust the speaker level (page 115).
• Make sure the center/surround speaker (s)
is (are) set to either “SMALL” or
“LARGE.”
There is no sound from the surround
back speakers.
• Some discs have no Dolby Digital
Surround EX flag even though the
packages have Dolby Digital Surround EX
logos.
There is no sound from the subwoofer.
• Check that the subwoofer is connected
correctly and securely.
• Make sure you have turned on your
speaker.
• When all speakers are set to “LARGE”
and “Neo:6 Cinema,” or “Neo:6 Music” is
selected, there is no sound from the
subwoofer.
The surround effect cannot be
obtained.
• Make sure the sound field function is on
(press MOVIE or MUSIC).
• Sound fields do not function only for
signals with a sampling frequency of
higher than 48 kHz.
Dolby Digital or DTS multi-channel
sound is not reproduced.
• Check that the DVD, etc. you are playing
is recorded in Dolby Digital or DTS
format.
• When connecting the DVD player, etc., to
the digital input jacks of this receiver,
make sure the setting for the digital audio
output of the connected component is
available.
Recording cannot be carried out.
• Check that the components are connected
correctly (page 29).
• Select the source component (page 58).
The MULTI CHANNEL DECODING lamp
does not light up in blue.
• Check that the playback component is
connected on a digital jack and the input is
selected properly on this receiver.
• Check whether the input source of the
software being played back corresponds to
the multi-channel format.
• Check whether the setup on the playback
component is set to multi-channel sound.
• Check to make sure the selected audio
(digital) input jack is not assigned to other
inputs in “Input Assign” in the Input menu
(page 103).
There is no sound from the component
connected to the DIGITAL MEDIA PORT
adapter.
• Adjust the volume of this receiver.
• The DIGITAL MEDIA PORT adapter
and/or component is not connected
correctly. Turn off the receiver, then
reconnect the DIGITAL MEDIA PORT
adapter and/or component.
• Check the DIGITAL MEDIA PORT
adapter and/or component device to make
sure it supports this receiver.
There is no picture or an unclear
picture appears on the TV screen or
monitor.
• Select the appropriate input on the receiver
(page 58).
• Set your TV to the appropriate input mode.
• Move your TV away from the audio
components.
• Assign the component video input
correctly.
• The input signal should be same as input
when you are up-converting an input
signal with this receiver (page 41).
Video
continued

150
GB
The image of the COMPONENT VIDEO
OUT is corrupted.
• Video input signals other than 480p
component are not received when signals
are output from the VIDEO jack. Input
480i component video signals.
• When component input signals other than
480p are output, use the COMPONENT
VIDEO OUT jack and set “Resolution” to
“DIRECT.”
Images from the component connected
to the HDMI jack are not output to the
TV, are distorted, or are interrupted.
• Make sure that cables are correctly and
securely connected to components.
• Depending on the playback component,
component may need to be set up. Refer to
the operating instructions supplied with
the each component.
• Be sure to use a connecting cable for the
HDMI jack corresponding to high speed
(an HDMI version1.3a, category 2 cable)
when you view images or listen to sound
during a Deep Color transmission.
• Images from the component connected to
the HDMI jack may be distorted. In this
case, set “Video Direct” to “ON” in the
HDMI settings menu.
• Images or sound from the component
connected to the HDMI jack may be
interrupted when video signals are
switched. In this case, set “Video Direct”
to “ON” in the HDMI settings menu.
Recording cannot be carried out.
• Check that the components are connected
correctly (page 34).
• Select the source component (page 58).
The GUI does not appear on the TV
screen.
• Press GUI MODE to display “GUI
MODE” on the display.
• Check the TV is connected correctly.
Images appear later than the
associated sound is played when the
HDMI input is selected.
• Depending on the component connected to
the HDMI jack, or the source played back,
images may appear later than the
associated sound. In this case, set “Video
Direct” to “ON” in the HDMI settings
menu.
The FM reception is poor.
• Use a 75-ohm coaxial cable (not supplied)
to connect the receiver to an outdoor FM
antenna (aerial) as shown. If you connect
the receiver to an outdoor antenna (aerial),
ground it against lightning. To prevent a
gas explosion, do not connect the ground
(earth) wire to a gas pipe.
Radio stations cannot be tuned in.
• Check that the antennas (aerials) are
connected securely. Adjust the antennas
(aerials) and connect an external antenna
(aerial), if necessary.
• Keep the satellite radio antenna, away
from the speaker cords and the power cord
to avoid picking up noise.
• The signal strength of the stations is too
weak (when tuning in with automatic
tuning). Use direct tuning.
Tuner
Receiver
To ground
Ground (earth)
wire (not supplied)
Outdoor FM antenna (aerial)

151
GB
Additional Information
• Make sure you set the tuning interval
correctly (when tuning in AM stations
with direct tuning).
• No stations have been preset or the preset
stations have been cleared (when tuning by
scanning preset stations). Preset the
stations (page 68).
• Press DISPLAY so that the frequency
appears on the display.
The system cannot receive satellite
channels at all. (U.S.A./Canadian model
only)
• The receiving condition is not good. Move
the antenna to the place where the
condition is good.
• Check that you subscribed to the desired
satellite radio service (see page 69).
RDS does not work. (European model
only)
• Make sure that you are tuned to an FM
RDS station.
• Select a stronger FM station.
The RDS information that you want
does not appear. (European model
only)
• Contact the radio station and find out
whether or not they actually provide the
service in question. If so, the service may
be temporarily out of order.
The Control for HDMI function does not
work.
• Check the HDMI connection (page 35).
• Make sure “Control for HDMI” is set to
“ON” in HDMI settings menu.
• Make sure the connected component is
compatible with the Control for HDMI
function.
• Check the Control for HDMI settings on
the connected component. See the
operating instructions of the connected
component.
• If you change the HDMI connection,
connect/disconnect the AC power cord, or
there is a power failure, repeat the
procedures of “Preparing for the
“BRAVIA” Sync” (page 98).
• If you select HDMI B using the HDMI
OUTPUT button, after you have selected
HDMI A, the Control for HDMI function
may not work properly for a while. This is
because the component connected to the
HDMI A jack must re-recognize the
receiver that is equipped with the Control
for HDMI function. If the Control for
HDMI function does not work properly for
a long time, perform the steps given in
“Preparing for the “BRAVIA” Sync”
(page 98).
• When HDMI B is selected, the Control for
HDMI function does not work.
No sound is output from the receiver
and TV speaker while using the System
Audio Control function.
• Make sure the TV is compatible with the
System Audio Control function.
• If the TV does not have System Audio
Control function, set the “Audio Out”
settings in HDMI settings menu to
– “TV+AMP” if you want to listen to the
sound from the TV speaker and
receiver.
– “AMP” if you want to listen to the
sound from the receiver.
• You cannot listen to the sound of a
component connected to the receiver while
a TV is selected as the input on the
receiver.
– Change the input of the receiver to
HDMI when you want to watch a
program on a component connected to
the receiver.
– Change the TV channel when you want
to watch a TV broadcast.
– Select the component or input you want
to watch when you watch a program on
the component connected to the TV.
Refer to the operating instructions of the
TV on this operation.
Control for HDMI
continued

152
GB
• When using the Control for HDMI
function, you cannot control the connected
component using TV’s remote.
– Depending on the connected component
and TV, you may need to set up the
component and TV. Refer to the
operation instructions supplied with
each component and TV.
– Change the input of the receiver to the
HDMI input connected to the
component.
The remote does not function.
• Point the remote at the remote sensor on
the receiver.
• Remove any obstacles in the path between
the remote and the receiver.
• Replace all the batteries in the remote with
new ones, if they are weak.
• Make sure that the command modes of the
receiver and the remote are the same. If the
command mode of the receiver and the
remote are different, you cannot operate
the receiver with the remote (page 108).
• Make sure you select the correct input on
the remote.
• When you operate a programmed non-
Sony component, the remote may not
function properly depending on the model
and the maker of the component.
If there is a malfunction, the display shows a
code of two numbers and a message. You can
check the condition of the system by the
message. Refer to the following table to solve
the problem. If any problem persists, consult
your nearest Sony dealer.
PROTECTOR
Irregular current is output to the speakers, or
the upper panel of the receiver is covered
with something. The receiver will
automatically turn off after a few seconds.
Check the connection of speakers and turn
on the power again.
For other messages, refer to “Message list after
auto calibration measurement” (page 53),
“XM Radio message list” (page 77), “SIRIUS
Satellite Radio message list” (page 77) and
“DIGITAL MEDIA PORT message list”
(page 63).
Remote commander
Error messages
Reference sections for clearing
the memory
To clear See
All memorized settings page 44

153
GB
Additional Information
Specifications
AUDIO POWER
SPECIFICATIONS
POWER OUTPUT AND TOTAL
HARMONIC DISTORTION:
With 8 ohm loads, both channels driven, from
20 – 20,000 Hz; rated 120 watts per channel
minimum RMS power, with no more than
0.09% total harmonic distortion from 250
milliwatts to rated output.
Amplifier section
POWER OUTPUT
Rated Power Output at Stereo Mode
1) 2)
(8 ohms 20 Hz – 20 kHz,
THD 0.09%):
120 W + 120 W
Reference Power Output at Stereo Mode
(4 ohms 20 Hz – 20 kHz,
THD 0.15%):
120 W + 120 W
Reference Power Output
(8 ohms 1 kHz, THD 0.7%)
FRONT
2)
:
130 W + 130 W
CENTER
2)
: 130 W
SURROUND
2)
:
130 W + 130 W
SURROUND BACK
2)
:
130 W + 130 W
Reference Power Output
(4 ohms 1 kHz, THD 0.7%)
FRONT
2)
:
120 W + 120 W
CENTER
2)
: 120 W
SURROUND
2)
:
120 W + 120 W
SURROUND BACK
2)
:
120 W + 120 W
1)
Depending on the sound field settings and the
source, there may be no sound output.
2)
Measured under the following conditions:
Power requirements: 120 V AC, 60 Hz (in U.S.A.
and Canada), 230 V AC, 50/60 Hz (in Europe and
general area)
Frequency response
Inputs (Analog)
Inputs (Digital)
Outputs
FM tuner section
Tuning range 87.5 – 108.0 MHz
Antenna (aerial) FM wire antenna (aerial)
Antenna (aerial) terminals
75 ohms, unbalanced
PHONO RIAA equalization
curve ± 0.5 dB
MULTI CHANNEL
INPUT, SA-CD/CD,
TAPE, MD, TV,
VIDEO 1/2, BD, DVD,
SAT
10 Hz – 100 kHz
± 3 dB
PHONO Sensitivity: 2.5 mV
Impedance: 50 kohms
S/N: 90 dB (A, 20 kHz
LPF)
MULTI CHANNEL
INPUT, SA-CD/CD,
TAPE, MD, TV,
VIDEO 1/2, BD, DVD,
SAT
Sensitivity: 150 mV
Impedance: 50 kohms
S/N: 100 dB (A,
20 kHz LPF)
BD, DVD,
SA-CD/CD (Coaxial)
Impedance: 75 ohms
S/N: 96 dB (A, 20 kHz
LPF)
VIDEO 1, TV, SAT,
TAPE, MD (Optical)
S/N: 96 dB
(A, 20 kHz LPF)
TAPE (REC OUT),
MD (REC OUT),
VIDEO 1, ZONE 2,
ZONE 3 (AUDIO OUT)
Voltage:150 mV
Impedance: 1 kohm
FRONT L/R, CENTER,
SURROUND L/R,
SURROUND BACK L/R
,
SUBWOOFER
Voltage: 2 V
Impedance: 1 kohm
continued

154
GB
AM tuner section
Tuning range
Intermediate frequency
450 kHz
Antenna (aerial) Loop antenna (aerial)
Video section
Inputs/Outputs
Video: 1 Vp-p, 75 ohms
COMPONENT VIDEO:
Y: 1 Vp-p, 75 ohms
P
B
/C
B
: 0.7 Vp-p, 75 ohms
P
R
/C
R
: 0.7 Vp-p, 75 ohms
80 MHz HD Pass Through
HDMI Video
Input/Output (HDMI Repeater block)
640 × 480p@60 Hz
720 × 480p@59.94/60 Hz
1280 × 720p@59.94/60 Hz
1920 × 1080i@59.94/60 Hz
1920 × 1080p@59.94/60 Hz
720 × 576p@50 Hz
1280 × 720p@50 Hz
1920 × 1080i@50 Hz
1920 × 1080p@50 Hz
1920 × 1080p@24 Hz
General
Power requirements 120 V AC, 60 Hz
(in U.S.A. and Canada)
230 V AC, 50/60 Hz
(in Europe and general
area)
Power output (DIGITAL MEDIA PORT)
DC OUT:5 V, 700 mA
Power output (ZONE 2 VIDEO OUT)
DC OUT:11 V, 30 mA
Power consumption
Power consumption (during standby mode)
0.9 W (when “Control for
HDMI” and “RS-232C
Control” are set to “OFF”)
Dimensions 430 × 175 × 430 mm
(17 × 6
7
/
8
× 17 inches)
(width/height/depth)
including projecting parts
and controls
Mass (Approx.) 16.5 kg (36 lb 7 oz)
Supplied accessories
Operating Instructions (this manual)
Quick Setup Guide (1)
GUI Menu List (1)
Optimizer microphone ECM-AC1 (1)
FM wire antenna (aerial) (1)
AM loop antenna (aerial) (1)
AC power cord (mains lead) (1)
Main remote commander (1)
Zone 2/ Zone 3 remote commander (1)
R6 (size-AA) batteries (4)
Design and specifications are subject to
change without notice.
Area Tuning scale
10 kHz step 9 kHz step
U.S.A. , Canada 530 –
1,710 kHz
531 –
1,710 kHz
Europe – 531 –
1,602 kHz
Area
U.S.A. 480 W
Canada 580 VA
Europe 480 W
• Standby power consumption
0.9 W.
• Halogenated flame retardants
are not used in the printed
wiring boards.

155
GB
Additional Information
Index
Symbols
U SIGNAL GND terminal 33
Numerics
2 channel 79
2ch Analog Direct
79
2ch Stereo Mode
79
4 Ω
47
5.1 channel
23
7.1 channel
23
8 Ω
47
A
A.F.D. (mode) 80
A/V Sync
59, 121, 130
AC power cord
44
AM
65
Antenna Aiming
72
Audio
121
AUDIO OUT
131
Audio Out
125
Auto Calibration
48, 112, 128
Auto Tuning
65
B
Bass 9, 119, 130
BI-AMP
114, 129
Bi-amplifier connection
110
Blu-ray Disc Player
36, 38, 58
C
Calibration Type Select 52, 128
Category Mode
73
CD player
30, 33
Center Mix
114, 129
Changing the display
131
Cinema Studio EX (mode)
85
Clear
memory 44
remote
142
Connections
antennas 43
audio components
29
monitor 27
speakers
25
video components
34
Control for HDMI
125
Crossover Freq
116, 129
D
D. Range Comp (Dynamic range compressor)
117, 128
DCAC (Digital Cinema Auto Calibration)
48
DCS
85
Decode Priority
122, 130
DIGITAL MEDIA PORT
15, 30, 60
Direct Tuning
66, 73
Display
11
Distance Unit
118, 129
DMPORT Control
63
Dolby Digital EX
87
DTS Neo:6 (Cinema, Music)
81
Dual Mono
122, 130
DVD player
36, 38
DVD recorder
40
E
Effect Level 118, 130
EQ
119
F
FM 65
FM Mode
65, 130
G
GUI (Graphical User Interface) 27, 45
H
HDMI 125
HDMI IN button
9, 44
HDMI jacks
15, 35
HDMI OUT button
9, 101
I
Input 58
continued

156
GB
Input Assign 59, 103
INPUT MODE
102
iPod
62, 63
L
L.F.E. (Low Frequency Effect) 13
LARGE
115
Level
119
List Mode
63
Lock Code
76, 130
M
MASTER VOLUME 10
Menu
45, 55, 111
Messages
Auto Calibration
53
DIGITAL MEDIA PORT
63
Error
152
SIRIUS
77
XM
77
Movie
85
Multi Zone
89, 120
Music
60, 83
Muting
59
N
Name Input 59, 68, 113
Network Client
62
Neural-THX
81
NIGHT MODE
106
O
Option menu 56
P
Parental Lock 75, 130
Phase Audio
117, 128
Phase Noise
116, 128
PHONES
9
PIP (Picture in Picture)
19
PLII
81
PLIIx
81
Position (Auto Calibration)
112, 128
Preset channels
74
Preset Mode
75
Preset stations
68
PROTECTOR
152
Q
Quick Setup 50
R
Radio ID 72
Recording
107
Remote
17–22, 45, 132–142
Repeat
62
Resetting
44
Resolution
122, 130
RS-232C Control
126, 131
S
Satellite radio 69
Screen Saver
126
Setting menu
111
Settings
111
Shuffle
62
SIRIUS
69
SIRIUS Satellite Radio
70
Sleep timer
105
SMALL
115
Sound Field
59
Speaker
114
Speaker Impedance
46, 129
Speaker Pattern
114, 129
SPEAKERS (OFF/A/B/A+B)
9, 48
Subwoofer Level
125, 131
Super Audio CD player
30, 32, 33
Sur Settings
130
Surround
81, 118
System
126
T
Test Tone 116, 128
TONE
9
TONE MODE
9, 44
Treble
9, 119, 130
Tuner
65
Tuning
65, 66, 68
U
Up converting 41

2
FR
Afin de réduire les risques d’incendie
ou d’choc électrique, n’exposez pas
cet appareil à la pluie ni à l’humidité.
Pour réduire les risques d’incendie, ne couvrez pas
l’orifice d’aération de l’appareil avec des journaux,
nappes, rideaux, etc. Ne placez pas de sources de
flamme nue, comme des bougies allumées, sur
l’appareil.
N’installez pas l’appareil dans un endroit exigu tel
qu’une bibliothèque ou un meuble encastré.
Pour réduire les risques d’incendie ou de décharge
électrique, n’exposez pas cet appareil à des gouttes
ou éclaboussures, et ne placez pas d’objets remplis
de liquide, comme des vases, sur l’appareil.
La fiche principale étant utilisée pour déconnecter
l’appareil du secteur, branchez l’appareil sur une
prise secteur facilement accessible. Si vous
constatez une anomalie de l’appareil, débranchez
immédiatement la fiche principale de la prise
secteur.
N’exposez pas des piles ou un appareil où des piles
sont installées à une chaleur excessive, comme aux
rayons du soleil, un feu, etc.
L’appareil n’est pas déconnecté du secteur tant qu’il
est branché à la prise secteur, même si l’appareil lui-
même a été éteint.
Une pression acoustique excessive des écouteurs et
du casque peut provoquer la surdité.
Pour les clients des États-Unis
et du Canada
Ce symbole est destiné à
prévenir l’utilisateur que la
surface peut être chaude en
fonctionnement normal.
Pour limiter le risque de choc électrique, le cordon
d’enceinte doit être raccordé à l’équipement et aux
enceintes conformément aux instructions suivantes.
1) Déconnectez le cordon d’alimentation secteur.
2) Dénudez le cordon d’enceinte sur 10 à 15 mm.
3) Raccordez correctement le cordon d’enceinte à
l’équipement et aux enceintes en veillant à ne pas
toucher l’âme du cordon d’enceinte avec votre
main. Déconnectez également le cordon
d’alimentation secteur avant de déconnecter le
cordon d’enceinte de l’équipement et des
enceintes.
Pour la Clientele en Europe
Traitement des
appareils électriques et
électroniques en fin de
vie (Applicable dans les
pays de l’Union
Européenne et aux
autres pays européens
disposant de systèmes
de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son
emballage, indique que ce produit ne doit pas être
traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à
un point de collecte approprié pour le recyclage des
équipements électriques et électroniques. En
s’assurant que ce produit est bien mis au rebut de
manière appropriée, vous aiderez à prévenir les
conséquences négatives potentielles pour
l’environnement et la santé humaine. Le recyclage
des matériaux aidera à préserver les ressources
naturelles. Pour toute information supplémentaire
au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez
contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le
magasin où vous avez acheté le produit.
AVERTISSEMENT

3
FR
Elimination des piles et
accumulateurs usagés
(Applicable dans les
pays de l’Union
Européenne et aux
autres pays européens
disposant de systèmes
de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs
ou sur les emballages, indique que les piles et
accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent pas
être traités comme de simples déchets ménagers. En
vous assurant que ces piles et accumulateurs sont
mis au rebut de façon appropriée, vous participez
activement à la prévention des conséquences
négatives que leur mauvais traitement pourrait
provoquer sur l’environnement et sur la santé
humaine. Le recyclage des matériaux contribue par
ailleurs à la préservation des ressources naturelles.
Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de
performance ou d’intégrité de données nécessitent
une connexion permanente à une pile ou à un
accumulateur, il conviendra de vous rapprocher d’un
service technique qualifié pour effectuer son
remplacement. En rapportant votre appareil
électrique en fin de vie à un point de collecte
approprié vous vous assurez que la pile ou
l’accumulateur incorporé sera traitée correctement.
Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les
piles ou accumulateurs en toute sécurité de votre
appareil, reportez-vous au manuel d’utilisation.
Rapporter les piles ou accumulateurs usagés au
point de collecte approprié pour le recyclage. Pour
toute information complémentaire au sujet du
recyclage de ce produit ou des piles et
accumulateurs, vous pouvez contacter votre
municipalité, votre déchetterie locale ou le point de
vente où vous avez acheté ce produit.
Remarque à l’intention des clients :
les informations suivantes ne
concernent que l’équipement vendu
dans les pays appliquant les directives
européennes
Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-
7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japon. Le
représentant autorisé pour la compatibilité
électromagnétique (CEM) et la sécurité du produit
est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse
61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour tous les points
concernant l’entretien ou la garantie, voir les
adresses dans les documents d’entretien ou de
garantie séparés.
Notes sur le mode d’emploi
• Les instructions de ce manuel concernent le
modèle STR-DA5400ES. Vérifiez le numéro de
modèle figurant dans l’angle inférieur droit du
panneau avant.
• Dans ce manuel, le modèle américain/canadien est
illustré ici sauf mention contraire. Toutes les
différences de fonctionnement sont clairement
indiquées dans le texte, notamment par « Modèle
européen uniquement ».
• Les instructions de ce manuel décrivent les
commandes de la télécommande fournie. Vous
pouvez également utiliser les commandes de
l’ampli-tuner si elles ont des noms identiques ou
presque à ceux de la télécommande.
À propos du copyright
• « Neural-THX » et « neural THX » présentés dans
le mode d’emploi et affichés sur l’afficheur et dans
l’écran du menu GUI signifient Neural-THX
Surround.
Cet ampli-tuner comprend le Dolby* Digital, le Pro
Logic Surround et le DTS** Digital Surround
System.
* Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
Les termes Dolby, Pro Logic et Surround EX,
ainsi que le sigle double D sont des marques
commerciales de Dolby Laboratories.
** Fabrication brevetée aux États-Unis sous le
numéro : 5,451,942; 5,956,674; 5,974,380;
5,978,762; 6,226,616; 6,487,535 et autres
brevets américains et internationaux déposés et
en attente de dépôt. DTS est une marque
déposée, les logos et le symbole DTS, ainsi que
DTS-HD et DTS-HD Master Audio sont des
marques de DTS, Inc. © 1996-2007 DTS, Inc.
Tous droits réservés.
Cet ampli-tuner intègre la technologie High-
Definition Multimedia Interface (HDMI™).
HDMI, le logo HDMI et High-Definition
Multimedia Interface sont des marques
commerciales ou déposées de HDMI Licensing
LLC.
XM Ready
MD
est une marque déposée de XM
Satellite Radio Inc.
suite

4
FR
©2008 SIRIUS Satellite Radio Inc. « SIRIUS » et le
logo du chien SIRIUS sont des marques déposées de
SIRIUS Satellite Radio Inc.
Ce produit, utilisant Neural-THX
®
Surround, est
breveté par Neural Audio Corporation et THX Ltd..
Sony Corporation octroie ainsi à l’utilisateur un
droit d’utilisation de ce produit non exclusif, non
transférable et limité conformément au brevet
américain et étranger, au brevet en attente de dépôt
et aux autres technologies ou marques commerciale
qui sont les propriétés de Neural Audio Corporation
et THX Ltd. Les marques commerciale et logos
« Neural Surround », « Neural Audio », « Neural »
et « NRL » sont les propriétés de Neural Audio
Corporation, THX est une marque commerciale de
THX Ltd., pouvant être déposée dans certaines
juridictions. Tous droits réservés.
Le type de police de caractères (Shin Go R) installé
sur cet ampli-tuner est fourni par MORISAWA &
COMPANY LTD.
Ces noms sont des marques commerciales de
MORISAWA & COMPANY LTD. et les droits
d’auteur de la police appartiennent aussi à
MORISAWA & COMPANY LTD.
iPod est une marque de Apple Inc., déposée aux
Etats-Unis et dans d’autres pays.
Toutes les autres marques et marques déposées
appartiennent à leurs détenteurs respectifs. Dans ce
manuel, les sigles ™ et ® ne sont pas spécifiés.
La marque Bluetooth et les logos appartiennent à
Bluetooth SIG, Inc. et sont utilisés sous licence
uniquement par Sony Corporation.
Les autres marques commerciales et noms
commerciaux appartiennent à leurs propriétaires
respectifs.
« M-crew Server » est une marque commerciale de
Sony Corporation.
« BRAVIA » est une marque commerciale de Sony
Corporation.

5
FR
Table des matières
Mise en service
1: Installation des enceintes ....................... 25
2: Raccordement des enceintes .................. 27
3: Raccordement de l’écran ........................ 29
4a: Raccordement des appareils audio ....... 31
4b: Raccordement des appareils vidéo ....... 36
5: Raccordement des antennes ................... 45
6: Préparation de l’ampli-tuner et de la
télécommande ....................................... 46
7: Affichage du menu GUI sur l’écran du
téléviseur ............................................... 48
8: Réglage des enceintes ............................ 49
9: Calibrage automatique aux réglages
appropriés (Auto Calibration) ............... 51
Guide pour les opérations à l’écran ............ 58
Lecture
Écoute du son/visionnage d’images à partir de
l’appareil raccordé à l’ampli-tuner ........ 61
Écoute du son/visionnage d’images à partir
des appareils raccordés au DIGITAL
MEDIA PORT ...................................... 63
Commande du TDM-iP1/iP50/TDM-NC1 à
l’aide du menu GUI de l’ampli-tuner .... 65
Sélection des stations
Écoute de stations de radio FM/AM .......... 68
Préréglage des stations de radio FM/AM ... 71
Écoute de la radio satellite
(Modèle américain/canadien
uniquement) ..........................................73
Raccorder un tuner radio satellite .............. 74
Préparer la réception de la radio satellite ... 75
Sélectionner un canal de la radio
satellite .................................................. 76
Prérégler les canaux de la radio satellite .... 78
Restreindre l’accès à des canaux
spécifiques (Parental Lock) (SIRIUS
uniquement) ..........................................79
Écoute du son surround
Lecture avec un son 2 canaux .....................84
Lecture avec son surround multicanal ........85
Écoute d’un effet surround pour de la
musique .................................................88
Écoute d’un effet surround pour des
films .......................................................90
Utilisation des
fonctionnalités multizone
Ce que vous pouvez faire avec la fonction
multizone ...............................................94
Effectuer un raccordement multizone ........95
Réglage des enceintes dans la zone 2 .........99
Changer le réglage de la zone de la
télécommande ......................................100
Commande de l’ampli-tuner depuis une autre
zone (Commandes ZONE 2/
ZONE 3) ..............................................101
Utilisation des autres
fonctionnalités
Utilisation des fonctionnalités « BRAVIA »
Sync .....................................................103
Changement des écrans qui émettent les
signaux vidéo HDMI ...........................106
Passage entre son numérique et
analogique ...........................................107
Écoute du son/visionnage d’images d’autres
entrées (Input Assign) .........................108
Utilisation de la minuterie d’arrêt ............110
Écoute du son surround à faible
volume .................................................111
Enregistrement à l’aide de
l’ampli-tuner ........................................112
Changement du mode de commande de
l’ampli-tuner et de la télécommande ...113
Utilisation d’un raccordement
bi-amplificateur ...................................115
suite

6
FR
Réglage des paramètres
Utilisation du menu de paramétrage ........116
Auto Calibration .......................................117
Paramètres Speaker ...................................119
Paramètres Surround ................................123
Paramètres EQ ..........................................124
Paramètres Multi Zone .............................125
Paramètres Audio .....................................127
Paramètres Video ......................................128
Paramètres HDMI .....................................131
Paramètres System ....................................132
Utilisation sans raccordement à un
téléviseur ..............................................133
Utilisation de la
télécommande
Commande de chaque appareil à l’aide de la
télécommande ......................................138
Programmation de la télécommande ........141
Exécution automatique d’une séquence de
plusieurs commandes
(Exécution de macro-commandes) ......145
Mémorisation de codes de télécommande
n’ayant pas été préprogrammés dans la
télécommande ......................................147
Effacement de tout le contenu de la mémoire
de la télécommande .............................148
Informations
complémentaires
Glossaire ...................................................149
Précautions ...............................................153
Guide de dépannage .................................154
Spécifications ............................................159
Index .........................................................162

7
FR
Description et emplacement des pièces
Panneau avant
Pour retirer le cache
Appuyez sur PUSH.
Après avoir retiré le cache, gardez-le
hors de portée des enfants.
État de la touche POWER
Arrêt
L’ampli-tuner est éteint (réglage par
défaut).
Appuyez sur POWER pour allumer
l’ampli-tuner. Vous ne pouvez pas allumer
l’ampli-tuner avec la télécommande.
Marche/Veille
Appuyez sur
?/1 de la télécommande pour
allumer l’ampli-tuner ou pour sélectionner
le mode de veille.
Lorsque vous appuyez sur POWER sur
l’ampli-tuner, il s’éteint.
suite

8
FR
Désignation Fonction
A POWER Appuyez sur cette
touche pour allumer ou
éteindre l’ampli-tuner.
B Prise AUTO
CAL MIC
Permet de brancher le
microphone
d’optimisation pour la
fonction Digital
Cinema Auto
Calibration (page 51).
C TONE MODE Permet de régler
FRONT/CENTER/
SURROUND/
SURROUND BACK
BASS et TREBLE.
Appuyez plusieurs fois
sur TONE MODE pour
sélectionner BASS ou
TREBLE, puis tournez
TONE pour régler le
niveau.
TONE
D MEMORY/
ENTER
Appuyez sur cette
touche pour
commander un tuner
(FM/AM) et une radio
satellite (XM/SIRIUS)
(modèle américain/
canadien uniquement).
TUNING MODE
TUNING
E Capteur de
télécommande
Capte les signaux de la
télécommande.
F DIMMER Appuyez plusieurs fois
pour régler la
luminosité de
l’affichage.
G DISPLAY Appuyez plusieurs fois
pour sélectionner les
informations
apparaissant sur
l’affichage.
H INPUT MODE Appuyez sur cette
touche pour
sélectionner le mode
d’entrée lorsqu’un
appareil est raccordé à
la fois à une prise
numérique et à une
prise analogique
(page 107).
I Afficheur Affiche l’état actuel de
l’appareil sélectionné
ou la liste des
paramètres du menu
pouvant être
sélectionnés (page 10).
J 2CH/A.DIRECT Appuyez sur cette
touche pour
sélectionner le champ
sonore (page 84, 85,
88, 90).
A.F.D.
MOVIE
MUSIC
K ZONE/
POWER,
SELECT
Appuyez plusieurs fois
sur SELECT pour
sélectionner la zone 2,
la zone 3 ou la zone
principale. À chaque
pression sur POWER,
les signaux de sortie
pour la zone
sélectionnée sont
activés ou désactivés
(page 94).
L HDMI IN Appuyez sur cette
touche pour
sélectionner le signal
d’entrée de l’appareil
raccordé aux prises
HDMI IN (page 37).
M HDMI OUT Appuyez sur cette
touche pour
sélectionner le signal
émis vers le composant
raccordé aux prises
HDMI OUT (page 37).
Désignation Fonction

9
FR
N Prise PHONES Permet de raccorder un
casque.
O SPEAKERS
(OFF/A/B/A+B)
Permet de commuter
les enceintes avant
(page 50) sur OFF, A,
B, A+B.
P Prises VIDEO 2
IN/PORTABLE
AV IN
Permet de raccorder un
appareil audio/vidéo
portable tel qu’un
caméscope ou une
console de jeux vidéo.
Q Témoin MULTI
CHANNEL
DECODING
S’allume lors du
décodage de signaux
audio multicanal.
R INPUT
SELECTOR
Tournez ce bouton pour
sélectionner la source
d’entrée que vous
désirez écouter.
Pour sélectionner la
source d’entrée pour la
zone 2 ou la zone 3,
appuyez sur ZONE/
SELECT (
qa) pour
sélectionner d’abord la
zone 2 ou la zone 3
(« ZONE 2 INPUT »
ou « ZONE 3 INPUT »
s’affiche), puis tournez
INPUT SELECTOR
pour sélectionner la
source d’entrée.
S MASTER
VOLUME
Tournez ce bouton pour
régler le volume du son
de toutes les enceintes
en même temps.
Désignation Fonction

10
FR
Indicateurs sur l’affichage
Désignation Fonction
A SW S’allume quand le
subwoofer est raccordé et
que le signal audio est émis
par la prise SUBWOOFER.
Lorsque cet indicateur est
allumé, l’ampli-tuner crée
un signal de subwoofer
d’après le signal L.F.E.
qu’il reçoit du disque en
cours de lecture ou des
composantes basse
fréquence des canaux avant.

11
FR
B Indicateurs
de canal de
lecture
Les lettres (L, C, R, etc.)
indiquent les canaux en
cours de lecture. Les cases
des lettres changent pour
indiquer comment l’ampli-
tuner convertit le son
multicanal de la source sur
deux canaux (downmix) (en
fonction du paramétrage
des enceintes).
L Avant gauche
R Avant droite
C Centrale (mono)
SL Surround gauche
SR Surround droite
S Surround (signal mono ou
composantes surround
obtenu par le traitement Pro
Logic)
SBL Surround arrière gauche
SBR Surround arrière droite
SB Surround arrière (signal
composantes surround
arrière obtenu par le
décodage 6.1 canaux)
Exemple :
Format d’enregistrement
(Avant/Surround) : 3/2.1
Canal de sortie : Enceintes
surround réglées sur
«NO».
Champ sonore : A.F.D.
AUTO
Désignation Fonction
LSW
SL
SR
CR
C Indicateurs
d’entrée
S’allument pour indiquer
l’entrée actuelle.
INPUT Reste toujours allumé avec
l’un des indicateurs
correspondants qui
indiquent l’état de l’entrée
actuelle.
HDMI L’ampli-tuner reconnaît un
appareil connecté via des
prises HDMI IN.
DMPORT L’adaptateur DIGITAL
MEDIA PORT est raccordé
et « DMPORT » est
sélectionné.
MULTI IN L’entrée multicanal est
sélectionnée.
AUTO S’allume avec les
indicateurs correspondants
qui indiquent l’entrée
actuelle lorsque INPUT
MODE est réglé sur
«Auto».
COAX Le signal numérique est
reçu via la prise COAXIAL.
OPT Le signal numérique est
reçu via la prise OPTICAL.
ANALOG Aucun signal numérique
n’est reçu. Lorsque INPUT
MODE est réglé sur
« Analog », ou lorsque
« 2ch Analog Direct » est
sélectionné, il s’allume
également.
D EQ S’allume lorsque l’égaliseur
est activé.
E HDMI A B S’allume lorsque les
signaux sont émis de la
prise HDMI OUT A ou B.
F D.C.A.C. S’allume lorsque le
calibrage automatique est
activé.
Désignation Fonction
suite

12
FR
G ZONE 2/
ZONE 3
S’allume lorsque la
commande de la zone 2/
zone 3 est activée.
H SLEEP S’allume lorsque la
minuterie d’arrêt est
activée.
I L.F.E. S’allume lorsque le disque
en cours de lecture contient
un canal L.F.E. (Low
Frequency Effects) et que le
signal du canal L.F.E. est en
cours de restitution. Les
barres sous les lettres
s’allument pour indiquer le
niveau. Comme le signal
L.F.E. n’est pas enregistré
sur la totalité du signal
d’entrée, l’indication des
barres fluctue (et peut
s’éteindre) pendant la
lecture.
J DSD S’allume lorsque l’ampli-
tuner reçoit des signaux
DSD (Direct Stream
Digital) (page 37).
Désignation Fonction
K Indicateurs
de sélection
des stations
S’allument lorsque le
récepteur sélectionne des
stations de radio ou des
stations de radio satellite.
STEREO Émission en stéréo
MONO Émission en mono
XM
(Modèle
américain/
canadien
uniquement)
Le minisyntoniseur XM et
la station d’accueil pour la
maison sont raccordés et
« XM » est sélectionné.
SIRIUS
(Modèle
américain/
canadien
uniquement)
Le tuner SiriusConnect est
raccordé et « SIRIUS » est
sélectionné.
CAT
(Modèle
américain/
canadien
uniquement)
Le mode de catégorie est
sélectionné pendant
l’utilisation de la radio
satellite.
RDS (modèle
européen
uniquement)
Les informations RDS sont
reçues.
PRESET Le mode de sélection est sur
le mode préréglé.
MEMORY Une fonction de mémoire,
telle que Name Input, etc.,
est activée.
L H.A.T.S.
(modèle
européen
uniquement)
S’allume lorsque la
fonction H.A.T.S. (High
quality digital Audio
Transmission System) est
activée.
M BI-AMP S’allume lorsque la
sélection des enceintes
surround arrière est réglée
sur « BI-AMP ».
N D.RANGE S’allume lorsque la
compression de plage
dynamique est activée.
Désignation Fonction

13
FR
O VOLUME Affiche le volume actuel du
son.
P Indicateurs
Dolby
Digital
Surround
L’un des indicateurs
s’allume lorsque l’ampli-
tuner décode les signaux au
format Dolby Digital
correspondant.
;D Dolby Digital
;D+ Dolby Digital Plus
;D EX Dolby Digital Surround EX
Remarque
Avant la lecture d’un disque au
format Dolby Digital, assurez-
vous que des raccordements
numériques ont été effectués et
que INPUT MODE ne se
trouve pas sur « Analog ».
Q Indicateurs
DTS-HD
S’allument lorsque l’ampli-
tuner décode du DTS-HD.
DTS-HD Reste toujours allumé avec
l’un des indicateurs
suivants.
MSTR DTS-HD Master Audio
LBR DTS-HD Low Bit Rate
Audio
HI RES DTS-HD High Resolution
Audio
R ;TrueHD S’allume lorsque l’ampli-
tuner décode du Dolby
TrueHD.
S L-PCM S’allume lors de la
réception de signaux PCM
(Pulse Code Modulation)
linéaires.
Désignation Fonction
T Indicateurs
Dolby
Pro Logic
Allume l’un des indicateurs
correspondants lorsque
l’ampli-tuner applique un
traitement Dolby Pro Logic
aux signaux des 2 canaux
pour la sortie des signaux
du canal central et des
canaux surround.
;PL Dolby Pro Logic
;PLII Dolby Pro Logic II
;PLIIx Dolby Pro Logic IIx
Remarque
Cet indicateur ne s’allume pas
lorsque l’enceinte centrale ou
l’enceinte surround n’est pas
raccordée.
U Indicateurs
DTS(-ES)
S’allume lors de la
réception de signaux DTS
ou DTS-ES.
DTS S’allume lorsque l’ampli-
tuner décode des signaux
DTS. 96/24 ou NEO:6
s’allume également en
fonction du format de signal
d’entrée ou du format de
décodage.
96/24 Décodage DTS 96/24
(96 kHz/24 bits)
NEO:6 DTS Neo:6 Cinema/Music
DTS-ES S’allume avec l’un des
indicateurs suivants en
fonction du format de
décodage du signal
d’entrée.
DISCRETE DTS-ES Discrete 6.1
MATRIX DTS-ES Matrix 6.1
Remarque
Avant la lecture d’un disque au
format DTS, assurez-vous que
des raccordements numériques
ont été effectués et que INPUT
MODE ne se trouve pas sur
«Analog».
Désignation Fonction
suite

14
FR
V Neural-THX S’allume lorsque l’ampli-
tuner applique le traitement
Neural-THX aux signaux
d’entrée.
Désignation Fonction

15
FR
Panneau arrière
A Section DIGITAL INPUT/OUTPUT
Prises
OPTICAL IN/
OUT
Permet de raccorder
un lecteur DVD, un
lecteur Super Audio
CD, etc. La prise
COAXIAL offre une
meilleure qualité
sonore (pages 29, 32,
37, 40, 41).
Prises
COAXIAL IN
Prises HDMI
IN/OUT*
Permettent de
raccorder un lecteur
DVD, un lecteur
Blu-ray Disc, un
tuner satellite.
L’image et le son
sont envoyés vers un
téléviseur ou un
projecteur (pages 29,
37).
B Prises de commande pour
appareils Sony et autres appareils
externes
Prises IR
REMOTE IN/
OUT
Permet de raccorder
un répéteur
infrarouge (page 94).
Prises
TRIGGER
OUT
Permet d’asservir la
mise sous/hors
tension d’autres
appareils
compatibles 12V
TRIGGER ou de
l’amplificateur/
ampli-tuner de la
zone 2 ou de la zone
3 (page 125).
C DMPORT
Permet de raccorder
un adaptateur Sony
DIGITAL MEDIA
PORT (page 32).
suite

16
FR
D Section ANTENNA
Prise FM
ANTENNA
Permet de raccorder
l’antenne fil FM
fournie avec l’ampli-
tuner (page 45).
Prise AM
ANTENNA
Permet de raccorder
l’antenne cadre AM
fournie avec l’ampli-
tuner (page 45).
Prise XM Permet de raccorder
le minisyntoniseur
XM et la station
d’accueil pour la
maison (non fournis)
(page 74).
(Modèle américain/canadien
uniquement)
Prise SIRIUS Permet de raccorder
un tuner
SiriusConnect (non
fourni) (page 74).
(Modèle américain/canadien
uniquement)
E Section COMPONENT VIDEO
INPUT/OUTPUT
Prises Y, P
B
/
C
B
, P
R
/C
R
IN/
OUT*
Permettent de
raccorder un lecteur
DVD, un téléviseur,
un tuner satellite
(pages 29, 40, 41).
F Port RS-232C
Utilisée pour la
maintenance et le
dépannage.
G Section AUDIO INPUT/OUTPUT
Prises AUDIO
IN/OUT
Permet de raccorder
une platine-cassette,
une platine MD, etc.
(pages 32, 35).
Prises MULTI
CHANNEL
INPUT
Permettent de
raccorder un lecteur
Super Audio CD ou
un lecteur DVD doté
d’une prise audio
analogique pour son
7.1 canaux ou 5.1
canaux (page 34).
Prises PRE
OUT
Permettent de
raccorder un
amplificateur de
puissance externe.

17
FR
* Vous pouvez visionner l’image de l’entrée
sélectionnée lorsque vous raccordez les prises
HDMI OUT ou MONITOR OUT à un téléviseur
(page 29). Vous pouvez commander cet ampli-
tuner à l’aide d’une interface utilisateur graphique
GUI (Graphical User Interface) (page 48).
H Section VIDEO/AUDIO INPUT/
OUTPUT
Prises AUDIO
IN/OUT
Permet de raccorder
un magnétoscope, un
lecteur DVD, etc.
(pages 29, 40, 41,
42).
Prises VIDEO
IN/OUT*
Prises AUDIO
OUT
Prise VIDEO
OUT
Permet de raccorder
l’appareil dans la
zone 2 ou zone 3
(page 94).
Prise ZONE 2
VIDEO OUT
Prise RJ-45 utilisée
pour envoyer un
signal vidéo à
l’appareil de la zone
2. Utilisez un câble
CAT5 pour le
raccordement.
Utilisée pour
l’installation
personnalisée. Pour
obtenir des
informations sur la
manière d’utiliser
cette prise, adressez-
vous à votre
revendeur.
Attention
N’utilisez pas cette
prise pour une
connexion Ethernet
LAN. Cela pourrait
provoquer un
dysfonctionnement.
(Modèle américain/canadien
uniquement)
Prise EXT
VIDEO IN
Permet de raccorder
l’appareil pour
visionner dans la
fenêtre PIP (Picture
in Picture).
I Section SPEAKERS
Permet de raccorder
des enceintes
(page 27).

18
FR
Vous pouvez utiliser la télécommande fournie
pour commander l’ampli-tuner et des appareils
audio/vidéo Sony pour lesquels la
télécommande a été programmée.
Télécommande principale
(RM-AAL013/RM-AAL014)
La télécommande RM-AAL013 est fournie
avec le modèle américain/canadien
uniquement et la télécommande RM-AAL014
est fournie avec le modèle européen
uniquement. La télécommande RM-AAL013
est illustrée ici. Toutes les différences de
fonctionnement sont clairement indiquées
dans le texte, notamment par « Modèle
européen uniquement ».
Télécommande

19
FR
Désignation Fonction
A AV ?/1
(marche/
veille)
Appuyez sur cette touche pour
allumer ou éteindre les
appareils audio/vidéo pour
lesquels la télécommande a été
programmée (page 141).
Si vous appuyez en même
temps sur le bouton ?/1 (2),
l’ampli-tuner et les autres
appareils Sony s’éteignent
(SYSTEM STANDBY).
Remarque
La fonction de la touche AV ?/
1 change automatiquement à
chaque fois que vous appuyez
sur une des touches de source
d’entrée (5).
B ?/1 (marche/
veille)
Appuyez sur cette touche pour
allumer ou éteindre l’ampli-
tuner.
Si zone 2 ou zone 3 est
sélectionnée, cette touche
n’allume ou n’éteint que
l’ampli-tuner principal. Pour
éteindre tous les appareils, y
compris un amplificateur de la
zone 2 ou de la zone 3, appuyez
en même temps sur ?/1 et AV ?/
1 (1) (SYSTEM
STANDBY).
Économiser de
l’énergie en mode
veille.
Lorsque « Control for HDMI »
(page 131) et « RS-232C
Control » (page 132) sont
réglés sur « OFF ».
C ZONE Appuyez sur cette touche pour
activer la commande de la zone
2 ou de la zone 3 (page 94).
D AMP Appuyez sur cette touche pour
activer la commande de
l’ampli-tuner (page 48).
E Touches de
source
d’entrée
Appuyez sur l’une de ces
touches pour sélectionner
l’appareil que vous désirez
commander. Lorsque vous
appuyez sur une touche de
source d’entrée, l’ampli-tuner
s’allume. Les touches ont été
programmées en usine pour
commander des appareils Sony
(page 61). Vous pouvez
reprogrammer la télécommande
pour qu’elle commande des
appareils non-Sony en
procédant comme il est indiqué
sous « Programmation de la
télécommande » (page 141).
F TV INPUT Appuyez sur TV (wf), puis sur
TV INPUT pour sélectionner le
signal d’entrée d’un téléviseur.
G WIDE Appuyez sur TV (wf), puis
plusieurs fois sur WIDE pour
sélectionner le mode d’image
format large.
H D.TUNING Appuyez sur SHIFT (wg), puis
sur cette touche pour passer en
mode de sélection directe des
stations (page 69, 77).
I CLEAR Appuyez sur SHIFT (wg), puis
appuyez sur cette touche pour
– annuler une erreur lorsque
vous avez appuyé sur une
touche numérique incorrecte.
– revenir à la lecture continue,
etc. du tuner satellite ou
lecteur DVD.
J ENT/MEM Appuyez sur SHIFT (wg), puis
sur ENT/MEM pour valider la
saisie après avoir sélectionné
une chaîne, un disque ou une
plage à l’aide des touches
numériques, ou pour mémoriser
une station lorsque vous utilisez
un tuner.
K MOVIE Appuyez sur cette touche pour
sélectionner le champ sonore
pour des films (page 90).
L MUSIC Appuyez sur cette touche pour
sélectionner le champ sonore
pour la musique (page 88).
Désignation Fonction
suite

20
FR
M NIGHT
MODE
Appuyez sur AMP (4), puis
sur NIGHT MODE pour activer
la fonction NIGHT MODE
(page 111).
N HDMI
OUTPUT
Appuyez sur cette touche pour
sélectionner le signal émis vers
le composant raccordé aux
prises HDMI OUT (page 37).
O GUI MODE Appuyez sur cette touche pour
commuter le mode d’affichage
du menu entre GUI MODE
(pour afficher le menu sur
l’écran du téléviseur) et
DISPLAY MODE (pour
afficher le menu sur
l’afficheur).
P
V/v/B/b
Appuyez sur V/v/B/b pour
sélectionner l’option du menu.
Appuyez ensuite sur pour
valider la sélection.
Q OPTIONS
TOOLS
Appuyez sur cette touche pour
afficher et sélectionner des
éléments sur les menus
d’options pour un ampli-tuner,
un lecteur DVD, un téléviseur
ou un lecteur Blu-ray Disc, etc.
R MENU
HOME
Appuyez sur cette touche pour
afficher le menu utilisé pour
commander les appareils audio/
vidéo ou un téléviseur.
S m/M
a)
x
a)
X
a)
N
a) b)
./>
a)
Appuyez sur cette touche pour
commander un lecteur DVD, un
lecteur Blu-ray Disc, un lecteur
CD, une platine MD, une
platine cassette ou un appareil
raccordé à l’adaptateur
DIGITAL MEDIA PORT, etc.
CATEGORY
MODE
(Modèle
américain/
canadien
uniquement)
Appuyez sur cette touche pour
sélectionner le mode de
catégorie pour le tuner satellite.
TUNING +/– Appuyez sur cette touche pour
sélectionner une station.
Désignation Fonction
T PRESET
+
b)
/–
Appuyez sur cette touche pour
mémoriser des stations de radio
FM/AM/tuner satellite ou pour
les rappeler.
TV CH +
b)
/– Appuyez sur TV (wf), puis sur
TV CH +/– pour commander un
téléviseur, un tuner satellite, un
magnétoscope, etc.
U F1/F2 Appuyez sur BD ou DVD (5),
puis sur F1 ou F2 pour
sélectionner un appareil à
commander.
• Combo HDD/DISC
F1 : HDD
F2 : disque DVD, Blu-ray
Disc
• Combo DVD/VHS
F1 : disque DVD, Blu-ray
Disc
F2 : VHS
INPUT
MODE
Appuyez sur AMP (4), puis
sur INPUT MODE pour
sélectionner le mode d’entrée
lorsqu’un appareil est raccordé
à la fois à une prise numérique
et à une prise analogique
(page 107).
SLEEP Appuyez sur AMP (4), puis
sur SLEEP pour activer la
fonction de minuterie d’arrêt
qui éteint automatiquement
l’ampli-tuner après une durée
donnée (page 110).
V RM SET UP Appuyez sur cette touche pour
configurer la télécommande
(page 113).
W THEATER Appuyez sur cette touche pour
activer et désactiver le mode
Théâtre lorsque vous connectez
l’ampli-tuner à des produits
avec « BRAVIA » Sync.
X TV Appuyez sur cette touche pour
activer la commande du
téléviseur.
Y SHIFT Appuyez sur cette touche de
façon qu’elle s’allume. Cette
touche permet de changer la
fonction des touches de la
télécommande en leur donnant
la fonction en caractères roses.
Désignation Fonction

21
FR
Z Touches
numériques
Appuyez sur SHIFT (wg), puis
appuyez sur cette touche pour
– mémoriser/rappeler des
stations préréglées.
– sélectionner les numéros de
plage d’un lecteur CD, d’un
lecteur DVD, d’un lecteur
Blu-ray Disc ou d’une
platine MD. Appuyez sur -/--
(wj) pour sélectionner le
numéro de plage 10.
– sélectionner les numéros de
chaîne d’un magnétoscope
ou d’un tuner satellite.
– Après avoir appuyé sur TV
(wf), appuyez sur les touches
numériques pour
sélectionner les chaînes du
téléviseur.
wj -/-- Appuyez sur cette touche pour
sélectionner
– des numéros de plage
supérieurs à 10 d’un
magnétoscope, d’un tuner
satellite, d’un lecteur CD ou
d’une platine MD.
– des numéros de chaîne d’un
décodeur câble numérique.
wk A.F.D. Appuyez sur cette touche pour
sélectionner le champ sonore
(page 85).
wl 2CH/
A.DIRECT
Appuyez sur cette touche pour
sélectionner le champ sonore ou
pour commuter l’entrée
sélectionnée en mode
analogique sans aucun réglage
(page 84).
e;
RESOLUTION
Appuyez plusieurs fois sur
RESOLUTION pour changer la
résolution des signaux émis de
la prise HDMI OUT ou
COMPONENT VIDEO
MONITOR OUT.
Désignation Fonction
ea PIP Appuyez sur PIP pour
commuter l’image de la fenêtre
PIP (Picture in Picture).
L’image de la fenêtre PIP
provient de la prise EXT
VIDEO IN. Vous pouvez
échanger la position de l’écran
principal et de la fenêtre PIP en
appuyant sur (qh).
Remarque
Lorsque l’entrée HDMI est
sélectionnée sur l’écran
principal, vous ne pouvez pas
échanger la position de l’écran
principal et de la fenêtre PIP.
es DISPLAY Appuyez sur cette touche pour
sélectionner les informations
apparaissant sur l’afficheur ou
sur l’écran du téléviseur pour un
magnétoscope, un tuner
satellite, un lecteur CD, un
lecteur DVD, un lecteur Blu-ray
Disc ou une platine MD.
Remarque
Dans le GUI MODE, appuyez
sur la touche pour afficher le
menu sur l’écran du téléviseur.
ed RETURN/
EXIT O
Appuyez sur cette touche pour
revenir au menu précédent ou
pour quitter le menu lorsque le
menu ou le guide à l’écran du
magnétoscope, lecteur DVD ou
tuner satellite est affiché sur
l’écran du téléviseur.
ef CATEGORY
+/–
(Modèle
américain/
canadien
uniquement)
Appuyez sur cette touche pour
sélectionner la catégorie pour le
tuner satellite.
B·/·b Appuyez sur cette touche pour
sélectionner un album.
eg DISC SKIP Appuyez sur cette touche pour
sauter un disque lorsque vous
utilisez un changeur
multidisque.
eh MASTER
VOL +/–
Appuyez sur cette touche pour
régler le volume du son de toutes
les enceintes en même temps.
TV VOL +/– Appuyez sur TV (wf), puis sur
TV VOL +/– pour régler le
niveau du son du téléviseur.
Désignation Fonction
suite

22
FR
a)
Pour plus d’informations sur les touches que vous
pouvez utiliser pour commander chaque appareil,
consultez le tableau de la page 139.
b)
Ces touches (TV/5, N, PRESET +/TV CH +)
comportent un point tactile. Utilisez ce point
tactile comme repère.
Remarques
• Certaines fonctions expliquées dans cette section
peuvent être inopérantes sur certains modèles.
• L’explication ci-dessus n’est donnée qu’à titre
d’exemple. Pour certains appareils, l’opération ci-
dessus n’est donc pas possible ou s’effectue
différemment.
Télécommande de la zone 2/
zone 3 (RM-AAP027)
Cette télécommande est pour les opérations de
la zone 2/zone 3 (page 94).
ej MUTING Appuyez sur cette touche pour
couper temporairement le son.
Appuyez de nouveau sur cette
touche pour rétablir le son.
ek BD/DVD/
TOP MENU,
MENU
Appuyez sur cette touche pour
afficher les menus d’un lecteur
DVD sur l’écran du téléviseur.
Puis utilisez V/v/B/b et
pour effectuer une opération de
menu.
MACRO1,
MACRO2
Appuyez sur AMP (4), puis
sur MACRO 1 ou MACRO 2
pour programmer la fonction
macro (page 145).
Désignation Fonction

23
FR
Désignation Fonction
A AV ?/1
(marche/
veille)
Appuyez sur cette touche pour
allumer ou éteindre les
appareils audio/vidéo pour
lesquels la télécommande a été
programmée (page 141).
Appuyez sur ?/1 (2) en même
temps pour éteindre les ampli-
tuner de la zone principale, de la
zone 2 et 3, ainsi que tout autre
appareil Sony (SYSTEM
STANDBY).
Remarque
La fonction de la touche AV ?/
1 change automatiquement à
chaque fois que vous appuyez
sur une des touches de source
d’entrée (4).
B ?/1 (marche/
veille)
Appuyez sur cette touche pour
allumer ou éteindre l’ampli-
tuner dans la zone 2 ou la
zone 3.
Appuyez sur AV ?/1 (1) en
même temps pour éteindre les
ampli-tuner dans la zone
principale, la zone 2 et la
zone 3, ainsi que tout autre
appareil Sony (SYSTEM
STANDBY).
C ZONE Appuyez sur cette touche pour
activer la commande de la zone
2 ou de la zone 3 (page 94).
D Touches de
source
d’entrée
Appuyez sur l’une de ces
touches pour sélectionner
l’appareil que vous désirez
commander. Appuyez sur une
touche marquée en rose après
avoir appuyé sur SHIFT (qk).
Lorsque vous appuyez sur une
touche de source d’entrée,
l’ampli-tuner s’allume. Les
touches ont été programmées en
usine pour commander des
appareils Sony (page 101).
Vous pouvez reprogrammer la
télécommande pour qu’elle
commande des appareils non-
Sony en procédant comme il est
indiqué sous « Programmation
de la télécommande »
(page 141).
E ENTER Appuyez sur cette touche pour
saisir la valeur après avoir
sélectionné une chaîne, un
disque ou une piste à l’aide des
touches numériques.
F PICTURE Appuyez plusieurs fois sur cette
touche pour naviguer dans les
modes d’image disponibles du
téléviseur.
G FAVORITES Appuyez une fois sur cette
touche pour afficher la liste des
chaînes préférées enregistrées
sur le téléviseur.
H F1/F2 Appuyez sur BD ou DVD (4),
puis sur F1 ou F2 pour
sélectionner un appareil à
commander.
• Combo HDD/DISC
F1 : HDD
F2 : disque DVD, Blu-ray
Disc
• Combo DVD/VHS
F1 : disque DVD, Blu-ray
Disc
F2 : VHS
Remarque
La fonction F1/F2 ne
fonctionne pas avec les
appareils vidéo qui ne disposent
pas de la fonction
d’enregistrement.
I GUIDE Appuyez sur cette touche pour
afficher une liste du lecteur
DVD ou du tuner satellite sur
l’écran du téléviseur.
J
V/v/B/b
Appuyez sur V/v/B/b pour
sélectionner les éléments de
menu de la zone 2/zone 3. Puis
appuyez sur pour valider la
sélection.
K OPTIONS
TOOLS
Appuyez sur cette touche pour
afficher et sélectionner des
éléments sur les menus
d’options pour un ampli-tuner,
un lecteur DVD, un téléviseur
ou un lecteur Blu-ray Disc, etc.
L MENU
HOME
Appuyez sur cette touche pour
afficher le menu utilisé pour
commander les appareils audio/
vidéo ou un téléviseur.
Désignation Fonction
suite

24
FR
a)
Pour plus d’informations sur les touches que vous
pouvez utiliser pour commander chaque appareil,
consultez le tableau de la page 140.
b)
Ces touches (SAT/5, N, PRESET +/TV CH +)
comportent un point tactile. Utilisez ce point
tactile comme repère.
M m/M
a)
x
a)
X
a)
N
a) b)
./>
a)
Appuyez sur cette touche pour
commander un lecteur DVD, un
lecteur Blu-ray Disc, un lecteur
CD, une platine MD, une
platine cassette ou un appareil
raccordé à l’adaptateur
DIGITAL MEDIA PORT, etc.
N PRESET
+
b)
/–
Appuyez sur cette touche pour
mémoriser des stations de radio
FM/AM/tuner satellite ou pour
les rappeler.
TV CH +
b)
/– Appuyez sur TV (qj), puis
appuyez sur TV CH +/– pour
commander le téléviseur, le
tuner satellite, le magnétoscope,
etc.
O RM SET UP Appuyez sur cette touche pour
configurer la télécommande.
P TV ?/1 Appuyez sur cette touche pour
allumer ou éteindre le
téléviseur.
Q TV Appuyez sur cette touche pour
activer la commande du
téléviseur.
R SHIFT Appuyez sur cette touche de
façon qu’elle s’allume. Cette
touche permet de changer la
fonction des touches de la
télécommande en leur donnant
la fonction en caractères roses.
S WIDE Appuyez plusieurs fois sur cette
touche pour sélectionner le
mode d’image format large.
T TV INPUT Appuyez sur TV (qj), puis
appuyez sur TV INPUT pour
sélectionner le signal d’entrée
d’un téléviseur.
U BD/DVD
TOP MENU,
MENU
Appuyez sur cette touche pour
afficher les menus d’un lecteur
DVD sur l’écran du téléviseur.
Puis utilisez V/v/B/b et
pour effectuer une opération de
menu.
Désignation Fonction
V DISPLAY Appuyez sur cette touche pour
sélectionner les informations
apparaissant sur l’afficheur ou
sur l’écran du téléviseur pour un
magnétoscope, un tuner
satellite, un lecteur CD, un
lecteur DVD, un lecteur Blu-ray
Disc ou une platine MD.
Remarque
Dans le mode GUI, appuyez sur
la touche pour afficher le menu
sur l’écran du téléviseur.
W RETURN/
EXIT O
Appuyez sur cette touche pour
revenir au menu précédent ou
pour quitter le menu lorsque le
menu ou le guide à l’écran du
magnétoscope, lecteur DVD ou
tuner satellite est affiché sur
l’écran du téléviseur.
X B·/·b Appuyez sur cette touche pour
sélectionner un album.
Y DISC SKIP Appuyez sur cette touche pour
sauter un disque lorsque vous
utilisez un changeur
multidisque.
Z MASTER
VOL +/–
Appuyez sur cette touche pour
régler le niveau sonore de tous
les haut-parleurs de la zone 2/
zone 3 en même temps.
TV VOL +/– Appuyez sur TV (qj), puis
appuyez sur TV VOL +/– pour
régler le niveau sonore du
téléviseur dans la zone 2/
zone 3.
wj MUTING Appuyez sur cette touche pour
couper temporairement le son.
Appuyez de nouveau sur cette
touche pour rétablir le son.
Désignation Fonction

25
FR
Mise en service
1: Installation des enceintes
Cet ampli-tuner vous permet d’utiliser un système 7.1 canaux (7 enceintes et un subwoofer).
Pour tirer pleinement parti du son surround
cinéma multicanal, vous devez utiliser cinq
enceintes (deux enceintes avant, une enceinte
centrale et deux enceintes surround) et un
subwoofer (système 5.1 canaux).
Exemple d’une configuration
d’enceintes 5.1 canaux
AEnceinte avant gauche
BEnceinte avant droite
CEnceinte centrale
DEnceinte surround gauche
EEnceinte surround droite
HSubwoofer
Vous pourrez bénéficier de la haute fidélité de
restitution du son d’un contenu DVD ou Blu-
ray Disc enregistré en format Surround EX si
vous raccordez une enceinte surround arrière
supplémentaire (système 6.1 canaux) ou deux
enceintes surround arrière supplémentaires
(système 7.1 canaux).
Exemple d’une configuration
d’enceintes 7.1 canaux
AEnceinte avant gauche
BEnceinte avant droite
CEnceinte centrale
DEnceinte surround gauche
EEnceinte surround droite
FEnceinte surround arrière gauche
GEnceinte surround arrière droite
HSubwoofer
Mise en service
Utilisation d’un système 5.1/7.1
canaux
suite

26
FR
Conseils
• Les angles A doivent être identiques.
• Dans le cas d’un système 6.1 canaux, placez
l’enceinte surround arrière derrière la position du
siège.
• Vous pouvez placer le subwoofer où vous le désirez
car il n’émet pas de signaux très directionnels.

27
FR
Mise en service
2: Raccordement des enceintes
Avant de raccorder les cordons, débranchez le cordon d’alimentation secteur.
AEnceinte avant A (G)
BEnceinte avant A (D)
CEnceinte centrale
DSubwoofer
b)
EEnceinte surround arrière (G)
c)
FEnceinte surround arrière (D)
c)
GEnceinte surround (G)
HEnceinte surround (D)
a)
Si vous disposez d’une paire d’enceintes
supplémentaires, raccordez-les aux bornes
FRONT SPEAKERS B. Vous pouvez
sélectionner les enceintes avant que vous
désirez utiliser à l’aide du commutateur
SPEAKERS (OFF/A/B/A+B) du panneau
avant (page 50).
HG F
BAD
E
C
A
B
FRONT SPEAKERS
Bornes B
a)
A Cordon audio mono (non fourni)
B Cordons d’enceintes (non fournis)
BB
B
suite

28
FR
b)
Si le subwoofer raccordé comporte une
fonction de mise en veille automatique,
désactivez cette fonction pour regarder des
films. Si la fonction de mise en veille
automatique est activée, l’ampli-tuner se met
automatiquement en veille lorsque le signal
d’entrée du subwoofer descend au-dessous
d’un certain seuil et il n’y a alors plus de son.
c)
Si vous ne raccordez qu’une enceinte
surround arrière, raccordez-la aux bornes
SURROUND BACK SPEAKERS L.
Remarques
• Lorsque toutes les enceintes raccordées ont une
impédance nominale égale ou supérieure à 8 ohms,
placez « Impedance » dans le menu de
paramétrage Speaker sur « 8 Ω ». Dans les autres
cas, sélectionnez « 4 Ω ». Pour plus
d’informations, voir « 8: Réglage des enceintes »
(page 49).
• Avant de brancher le cordon d’alimentation
secteur, assurez-vous que les câbles métalliques
des cordons d’enceintes ne sont pas en contact
entre les bornes SPEAKERS.
Conseil
Pour ne raccorder que certaines de vos enceintes à
un autre amplificateur de puissance, utilisez les
prises PRE OUT. Le même signal est émis par les
bornes SPEAKERS et les prises PRE OUT. Si, par
exemple, vous ne désirez raccorder que les enceintes
avant à un autre amplificateur, raccordez cet
amplificateur aux prises PRE OUT FRONT L et R.
Raccordement pour la ZONE 2
Vous pouvez affecter les bornes SURROUND
BACK SPEAKERS E et F aux enceintes de
la zone 2. Placez « Sur Back Assign » sur
« ZONE2 » dans le menu de paramétrage
Speaker.
Pour plus d’informations sur les
raccordements et les commandes pour la zone
2, voir « Utilisation des fonctionnalités
multizone» (page94).

29
FR
Mise en service
3: Raccordement de l’écran
Vous pouvez visionner l’image de l’entrée sélectionnée lorsque vous raccordez les prises HDMI
OUT ou MONITOR OUT à un téléviseur. Vous pouvez commander cet ampli-tuner à l’aide d’une
interface utilisateur graphique GUI (Graphical User Interface).
Il n’est pas nécessaire de raccorder tous les câbles. Raccordez les cordons audio et vidéo
correspondant aux prises de vos appareils.
Écran de téléviseur
AB
A Cordon optique numérique (non fourni)
B Cordon audio (non fourni)
C Cordon vidéo (non fourni)
D Cordon vidéo composantes (non fourni)
E HDMI câble (non fourni)
Signaux audio
CD E
Signaux vidéo
suite

30
FR
Remarques
• Avant de raccorder les cordons, débranchez le
cordon d’alimentation secteur.
• Raccordez un écran tel qu’un écran de téléviseur ou
un projecteur à la prise MONITOR VIDEO OUT
de l’ampli-tuner. Il se peut que vous ne puissiez pas
enregistrer, même si vous raccordez un appareil
enregistreur.
• Allumez l’ampli-tuner si les signaux vidéo et audio
de l’appareil lecteur sont transmis au téléviseur via
l’ampli-tuner. Si l’ampli-tuner n’est pas allumé, les
signaux vidéo et audio ne seront pas transmis.
• Si l’état de la liaison entre le téléviseur et l’antenne
est mauvais, il se peut que l’image sur l’écran du
téléviseur présente des distorsions. Éloignez alors
l’antenne de l’ampli-tuner.
Conseils
• L’ampli-tuner possède une fonction de conversion
vidéo. Pour plus d’informations, voir « Remarques
sur la conversion des signaux vidéo » (page 44).
• Si vous raccordez la prise de sortie audio du
téléviseur aux prises TV IN de l’ampli-tuner, vous
entendez le son du téléviseur par les enceintes
connectées à l’ampli-tuner. Dans cette
configuration, si la prise de sortie audio du
téléviseur peut être commutée entre « Fixe » et
« Variable », placez-la sur « Fixe ».
• L’économiseur d’écran est activé lorsque le menu
GUI s’affiche sur l’écran du téléviseur et
qu’aucune commande n’a été effectuée pendant 15
minutes.

31
FR
Mise en service
4a: Raccordement des appareils audio
Cette section décrit comment raccorder vos
appareils à cet ampli-tuner. Avant de
commencer, consultez le tableau « Appareil à
raccorder » pour connaître les pages à
consulter pour le raccordement de chaque
appareil.
Après avoir raccordé tous vos appareils,
passez à « 5: Raccordement des antennes »
(page 45).
Comment raccorder vos
appareils
Appareil à raccorder Page
Lecteur Super Audio
CD/lecteur CD
Avec sortie audio
numérique
32
Avec sortie audio
multicanal
34
Avec sortie audio
analogique seulement
35
Platine MD Avec sortie audio
numérique
32
Avec sortie audio
analogique seulement
35
Platine-cassette, platine tourne-disque
analogique
35

32
FR
L’illustration suivante indique comment raccorder un lecteur Super Audio CD, un lecteur CD, une
platine MD et un adaptateur DIGITAL MEDIA PORT.
Remarques
• Lors du raccordement de cordons optiques
numériques, insérez les fiches en les tenant bien
droites jusqu’au déclic.
• Ne pliez pas et n’attachez pas des cordons optiques
numériques.
• Avant de raccorder les cordons, débranchez le
cordon d’alimentation secteur.
• Pour débrancher l’adaptateur DIGITAL MEDIA
PORT, observez les précautions suivantes.
– Retirez l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT
après avoir retiré le cordon si des cordons sont
branchés sur la prise COMPONENT VIDEO.
– Retirez l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT
en appuyant sur les côtés du connecteur car
celui-ci est verrouillé en position.
Conseil
Toutes les prises audio numériques sont compatibles
avec des fréquences d’échantillonnage de 32 kHz,
44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz et 96 kHz.
Raccordement d’appareils dotés de prises d’entrée/sortie audio
numériques
Lecteur Super
Audio CD, lecteur
CD
Platine MD
A
A Cordon optique numérique (non fourni)
B Cordon audio (non fourni)
C Cordon coaxial numérique (non fourni)
Adaptateur DIGITAL
MEDIA PORT
BBC

33
FR
Mise en service
Remarques sur la lecture d’un
Super Audio CD sur un lecteur
Super Audio CD
• Vous n’entendrez pas le son d’un Super
Audio CD si le lecteur Super Audio CD
utilisé pour le lire n’est raccordé qu’à la prise
COAXIAL SA-CD/CD IN de cet ampli-
tuner. Pour la lecture d’un Super Audio CD,
raccordez le lecteur aux prises MULTI
CHANNEL INPUT ou SA-CD/CD IN.
Consultez le mode d’emploi du lecteur
Super Audio CD.
• Raccordez un lecteur qui peut émettre des
signaux DSD depuis la prise HDMI vers
l’ampli-tuner à l’aide d’un câble HDMI.
• Vous ne pouvez pas effectuer un
enregistrement numérique d’un Super Audio
CD.
• Lors du raccordement de cordons optiques
numériques, insérez les fiches en les tenant
bien droites jusqu’au déclic.
• Ne pliez pas et n’attachez pas des cordons
optiques numériques.
Si vous désirez raccorder
plusieurs appareils numériques
alors que toutes les prises sont
occupées
Voir « Écoute du son/visionnage d’images
d’autres entrées (Input Assign) » (page 108).

34
FR
Si votre lecteur DVD, lecteur Blu-ray Disc ou lecteur Super Audio CD comporte des prises de
sortie multicanal, vous pouvez les raccorder aux prises MULTI CHANNEL INPUT de cet ampli-
tuner pour bénéficier du son multicanal. Vous pouvez également utiliser les prises d’entrée
multicanal pour raccorder un décodeur multicanal externe.
Remarques
• Avant de raccorder les cordons, débranchez le
cordon d’alimentation secteur.
• Le lecteur DVD, le lecteur Blu-ray Disc et le
lecteur Super Audio CD ne comportent peut-être
pas de prise SURROUND BACK.
• Lorsque « Sur Back Assign » est placé sur « BI-
AMP » ou « ZONE2 » dans le menu de
paramétrage Speaker, l’entrée aux prises SUR
BACK n’est pas valide.
• Les signaux d’entrée audio des prises MULTI
CHANNEL INPUT ne sont émis sur aucune prise
de sortie audio. Les signaux ne peuvent pas être
enregistrés.
Raccordement d’appareils dotés de prises de sortie multicanal
Lecteur DVD, Lecteur
Blu-ray Disc,
Lecteur Super Audio CD,
etc.
A
B
A Cordon audio (non fourni)
B Cordon audio mono (non fourni)

35
FR
Mise en service
L’illustration suivante indique comment raccorder un appareil doté de prises analogiques tel qu’une
platine-cassette, une platine tourne-disque, etc.
Remarques
• Si votre platine tourne-disque comporte un fil de
terre, raccordez-le à la borne (U) SIGNAL GND.
• Avant de raccorder les cordons, débranchez le
cordon d’alimentation secteur.
Raccordement d’appareils dotés de prises audio analogiques
Lecteur
Super
Audio CD,
lecteur CD
Platine tourne-disque
A
Platine-cassette
A Cordon audio (non fourni)
A
A
Platine MD
A

36
FR
4b: Raccordement des appareils vidéo
Cette section décrit comment raccorder vos
appareils à cet ampli-tuner. Avant de
commencer, consultez le tableau « Appareil à
raccorder » pour connaître les pages à
consulter pour le raccordement de chaque
appareil.
Après avoir raccordé tous vos appareils,
passez à « 5: Raccordement des antennes »
(page 45).
La qualité d’image dépend de la prise utilisée
pour le raccordement. Voir l’illustration ci-
dessous. Sélectionnez la méthode de
raccordement correspondant aux prises de vos
appareils.
Comment raccorder vos
appareils
Appareil à raccorder Page
Écran de téléviseur 29
Avec prise HDMI 37
Lecteur DVD, lecteur Blu-ray Disc 40
Tuner satellite, boîtier décodeur 41
Enregistreur DVD, magnétoscope 42
Caméscope, console de jeux vidéo, etc. 42
Prises d’entrée/sortie vidéo à
raccorder
Image de haute qualité
Numérique Analogique

37
FR
Mise en service
HDMI est le sigle de High-Definition
Multimedia Interface. Cette interface transmet
les signaux vidéo et audio en format
numérique.
Fonctionnalités HDMI
• Un signal audio numérique d’une liaison
HDMI peut être émis par les enceintes et les
prises PRE OUT de cet ampli-tuner. Ce
signal prend en charge le Dolby Digital, le
DTS, le DSD et le PCM linéaire.
• Ce récepteur peut recevoir le PCM linéaire
(fréquence d’échantillonnage inférieure à
192 kHz) avec des signaux audio
numériques comportant jusqu’à 8 canaux
grâce à la prise HDMI IN.
• Des signaux vidéo analogiques reçus à la
prise VIDEO ou aux prises COMPONENT
VIDEO peuvent être émis comme des
signaux HDMI. Les signaux audio ne sont
pas émis par une prise HDMI OUT lorsque
l’image est convertie.
• Cet ampli-tuner prend en charge la
transmission DSD (Super Audio CD),
étendue en HDMI ver1.2.
• Cet ampli-tuner prend en charge les
transmissions High Bitrate Audio (DTS-HD
Master Audio, Dolby TrueHD), Deep Color
et xvYCC, étendues en HDMI ver1.3.
• Les prises HDMI de cet ampli-tuner
prennent en charge la fonction Commande
pour HDMI. Cependant, la prise HDMI
OUT B ne prend pas en charge la fonction
Commande pour HDMI.
• HDMI IN 5 est une entrée de grande qualité
sonore. Entrez IN 5 lorsque vous avez
besoin d’une qualité sonore supérieure. Vous
pouvez aussi utiliser la prise IN 5 de la
même façon que les prises HDMI IN 1 à
IN 4, et HDMI IN 6.
Raccordement d’appareils dotés
de prises HDMI
suite

38
FR
Pour profiter d’un son surround
multicanal sur le téléviseur
Vous pouvez écouter un son surround
multicanal sur votre téléviseur à partir des
enceintes raccordées à l’ampli-tuner.
Raccordez la prise de sortie OPTICAL du
téléviseur à la prise OPTICAL IN de l’ampli-
tuner.
Conseil
Raccordez au moins l’un des cordons audio (B ou
C).
Lecteur DVD Tuner satellite/Boîtier décodeur Lecteur Blu-ray Disc, PS3™,
enregistreur à disque dur
A
A Câble HDMI (non fourni)
Nous vous recommandons d’utiliser un câble Sony HDMI.
B Cordon optique numérique (non fourni)
C Cordon audio (non fourni)
Signaux audio/
vidéo
Signaux audio/
vidéo
Signaux audio/
vidéo
Écran de téléviseur, projecteur, etc.
Signaux
audio
AA
A
Signaux
audio/
vidéo
Vers les prises
TV OPTICAL IN
CB
Projecteur, etc.
Signaux
audio/
vidéo
A

39
FR
Mise en service
Remarques sur les
raccordements des câbles
• Nous vous recommandons d’utiliser un
câble HDMI portant le logo HDMI (fabriqué
par Sony) pour la prise HDMI correspondant
à la haute vitesse (un câble HDMI version
1.3a, catégorie 2) lorsque vous regardez des
images ou écoutez du son pendant une
transmission Deep Color ou lorsque vous
regardez une image en 1080p ou plus.
• Nous déconseillons d’utiliser un câble de
conversion HDMI-DVI. Si l’on raccorde un
câble de conversion HDMI-DVI à un
appareil DVI-D, il se peut que le son et/ou
l’image ne soient pas émis. Raccordez
d’autres cordons audio ou cordons de liaison
numérique, puis réglez « Input Assign »
dans le menu d’options Input lorsque le son
n’est pas émis correctement.
• Avant de raccorder les câbles, débranchez le
cordon d’alimentation secteur.
Remarques sur les
raccordements HDMI
• Si l’image laisse à désirer ou si le son n’est
pas émis par un appareil raccordé par le
câble HDMI, vérifiez le paramétrage de
l’appareil raccordé.
• Un signal audio reçu à la prise HDMI IN est
émis par les prises de sortie d’enceintes, la
prise HDMI OUT et les prises PRE OUT. Il
n’est pas émis par les autres prises audio.
• Un signal vidéo reçu à la prise HDMI IN ne
peut être émis que par la prise HDMI OUT.
Le signal vidéo reçu ne peut pas être émis
par les prises VIDEO OUT ou MONITOR
VIDEO OUT.
• Les signaux audio et vidéo de l’entrée
HDMI ne sont pas émis de la prise HDMI
OUT lorsque le menu de l’ampli-tuner est
affiché.
• Pour entendre le son par les haut-parleurs du
téléviseur, placez « Audio Out » sur
« TV+AMP » dans le menu de paramétrage
HDMI. S’il est réglé sur « AMP », le son ne
peut pas être émis par le haut-parleur du
téléviseur.
• Allumez l’ampli-tuner si les signaux vidéo
et audio d’un appareil lecteur sont transmis à
un téléviseur via l’ampli-tuner. Si l’ampli-
tuner n’est pas allumé, les signaux vidéo et
audio ne seront pas transmis.
• Il se peut que les signaux audio (fréquence
d’échantillonnage, nombre de bits, etc.)
transmis par une prise HDMI soient
supprimés par l’appareil raccordé. Si
l’image laisse à désirer ou si le son n’est pas
émis par un appareil raccordé par le câble
HDMI, vérifiez le paramétrage de l’appareil
raccordé.
• Le son peut être interrompu lors d’une
commutation de la fréquence
d’échantillonnage, du nombre de canaux ou
du format audio des signaux de sortie de
l’appareil lecteur.
• Si l’appareil raccordé n’est pas compatible
avec la technologie de protection des droits
d’auteur (HDCP), il se peut qu’il y ait une
distorsion ou une absence de sortie d’image
et/ou de son à la prise HDMI OUT.
Vérifiez alors les spécifications de l’appareil
raccordé.
• Pour plus d’informations, consultez le mode
d’emploi de chaque appareil raccordé.
• Vous pouvez profiter du High Bitrate Audio
(DTS-HD Master Audio, Dolby TrueHD),
DSD, PCM linéaire multicanal uniquement
avec une connexion HDMI.
• Réglez la résolution de l’image du lecteur
supérieure à 720p/1080i pour profiter du
High Bitrate Audio (DTS-HD Master
Audio, Dolby TrueHD).
• La résolution d’image du lecteur peut
nécessiter des réglages avant que vous ne
puissiez profiter du DSD et du PCM linéaire
multicanal. Reportez-vous au mode
d’emploi du lecteur.
• Tous les appareils HDMI ne prennent pas en
charge toutes les fonctions définies par la
version HDMI spécifiée. Par exemple, les
appareils qui prennent en charge HDMI, ver.
1.3a, peuvent ne pas prendre en charge Deep
Color.

40
FR
L’illustration suivante indique comment raccorder un lecteur DVD ou un lecteur Blu-ray Disc.
Il n’est pas nécessaire de raccorder tous les câbles. Raccordez les cordons audio et vidéo
correspondant aux prises de vos appareils.
* Lorsque vous raccordez un appareil comportant
une prise OPTICAL, placez « Input Assign » dans
le menu Input.
Remarques
• Pour l’émission du son numérique multicanal,
activez la sortie audio numérique sur le lecteur
DVD ou le lecteur Blu-ray Disc. Consultez le mode
d’emploi du lecteur DVD ou du lecteur Blu-ray
Disc.
• Avant de raccorder les cordons, débranchez le
cordon d’alimentation secteur.
Raccordement d’un lecteur DVD ou d’un lecteur Blu-ray Disc
Lecteur DVD, lecteur Blu-ray Disc
ABC
A Cordon optique numérique (non
fourni)
B Cordon coaxial numérique (non
fourni)
C Cordon audio (non fourni)
D Cordon vidéo (non fourni)
E Cordon vidéo composantes (non
fourni)
D
Signaux audio Signaux vidéo
E

41
FR
Mise en service
L’illustration suivante indique comment raccorder un tuner satellite ou un boîtier décodeur.
Il n’est pas nécessaire de raccorder tous les câbles. Raccordez les cordons audio et vidéo
correspondant aux prises de vos appareils.
Remarque
Avant de raccorder les cordons, débranchez le
cordon d’alimentation secteur.
Raccorder un tuner satellite, boîtier décodeur
Tuner satellite, boîtier décodeur
AB C D
A Cordon optique numérique (non fourni)
B Cordon audio (non fourni)
C Cordon vidéo (non fourni)
D Cordon vidéo composantes (non fourni)
Signaux audio Signaux vidéo

42
FR
L’illustration suivante indique comment raccorder un appareil doté de prises analogiques tel qu’un
enregistreur DVD ou un magnétoscope, etc.
Il n’est pas nécessaire de raccorder tous les câbles. Raccordez les cordons audio et vidéo
correspondant aux prises de vos appareils.
Raccordement d’appareils dotés de prises vidéo et audio analogiques
Enregistreur DVD, magnétoscope
AB
Signaux audio Signaux vidéo
A Cordon audio (non fourni)
B Cordon vidéo (non fourni)

43
FR
Mise en service
Fonction de conversion des signaux vidéo
Cet ampli-tuner est doté d’une fonction de conversion des signaux vidéo.
• Les signaux vidéo composite peuvent être émis après avoir été convertis en signaux vidéo HDMI
ou signaux vidéo composantes.
• Les signaux vidéo composantes peuvent être émis après avoir été convertis en signaux vidéo
HDMI et signaux vidéo.
En tant que réglage par défaut, les signaux vidéo reçus de l’appareil raccordé sont émis vers les
prises HDMI OUT ou MONITOR OUT comme l’indique le tableau ci-dessous.
Nous vous recommandons de régler la fonction de conversion vidéo pour qu’elle corresponde à la
résolution d’écran que vous utilisez.
Pour plus d’informations sur la fonction de conversion des signaux vidéo, voir « Paramètres
Video » (page 128).
a : Les signaux vidéo sont émis.
– : Les signaux vidéo ne sont pas émis.
Vers les prises VIDEO 2 IN/
PORTABLE AV IN
C Cordon audio/vidéo (non fourni)
Caméscope,
console de jeux vidéo
Remarque
Avant de raccorder les cordons, débranchez le
cordon d’alimentation secteur.
C
Retirez le cache.
HDMI OUT A B
COMPONENT VIDEO
MONITOR OUT
MONITOR VIDEO OUT
HDMI IN 1/2/3/4/5/6 a ––
VIDEO IN aa a
COMPONENT VIDEO IN aa a
Prise INPUT
Prise
OUTPUT
suite

44
FR
Remarques sur la conversion
des signaux vidéo
• Lorsque des signaux vidéo d’un
magnétoscope, etc., sont convertis sur cet
ampli-tuner avant d’être fournis à votre
téléviseur, il se peut que l’image à l’écran
présente une distorsion horizontale ou ne
s’affiche pas selon l’état de sortie du signal
vidéo.
• Les signaux vidéo HDMI ne peuvent pas
être convertis en signaux vidéo composantes
et signaux vidéo.
• Les signaux vidéo convertis ne sont pas émis
par la prise VIDEO OUT 1.
• Lorsque vous visionnez une cassette sur un
magnétoscope doté d’un circuit
d’amélioration d’image tel que TBC, il se
peut que les images présentent une
distorsion ou qu’il n’y ait pas d’image.
Désactivez alors la fonction de circuit
d’amélioration d’image.
• La résolution des signaux émis vers les
prises COMPONENT VIDEO MONITOR
OUT est convertie jusqu’à 1080i. La
résolution des signaux émis vers la prise
HDMI OUT est convertie jusqu’à 1080p.
• Les prises COMPONENT VIDEO
MONITOR OUT comportent des
restrictions de résolution lors de la
conversion de la résolution de signaux vidéo
codés par des technologies de protection des
droits d’auteur. Les prises COMPONENT
VIDEO MONITOR OUT émettent jusqu’à
une résolution de 480p. La prise HDMI
OUT ne comporte pas de restriction de
résolution.
• Des signaux vidéo dont la résolution a été
convertie ne peuvent pas être émis des prises
COMPONENT VIDEO MONITOR OUT ni
de la prise HDMI OUT. Les signaux vidéo
sont émis de la prise HDMI OUT lorsque les
deux sont connectés.
• Placez « Resolution » sur « AUTO » ou
« 480i/576i » dans le menu de paramétrage
Video pour émettre les signaux vidéo depuis
les prises MONITOR VIDEO OUT,
COMPONENT VIDEO MONITOR OUT,
lorsque les deux sont raccordées.
Pour afficher les sous-titres
codés (modèle américain/
canadien uniquement)
Placez « Resolution » sur « DIRECT » dans le
menu de paramétrage Video lors de la
réception d’un signal qui accepte les sous-
titres codés.
Utilisez le même type de cordon pour les
signaux d’entrée/sortie.
Remarque
Les sous-titres codés n’apparaissent pas dans
la zone 2.
Pour raccorder un appareil
enregistreur
Pour enregistrer, raccordez l’appareil
enregistreur aux prises VIDEO OUT de
l’ampli-tuner. Raccordez les cordons pour les
signaux d’entrée et de sortie au même type de
prise, car les prises VIDEO OUT ne sont pas
dotées d’une fonction de transcodage.
Remarque
Il se peut que les signaux émis par les prises HDMI
OUT ou MONITOR OUT ne soient pas
correctement enregistrés.

45
FR
Mise en service
5: Raccordement des antennes
Raccordez l’antenne cadre AM et l’antenne fil FM fournies.
* La forme du connecteur peut différer selon les
zones.
Remarques
• Pour empêcher les parasites, placez l’antenne cadre
AM à l’écart de l’ampli-tuner et des autres
appareils.
• Déployez complètement l’antenne fil FM.
• Après avoir raccordé l’antenne fil FM, maintenez-
la aussi horizontale que possible.
• Avant de raccorder les cordons, débranchez le
cordon d’alimentation secteur.
Antenne fil FM (fournie)
Antenne cadre AM
(fournie)

46
FR
6: Préparation de l’ampli-
tuner et de la
télécommande
Branchez une extrémité du cordon
d’alimentation secteur fourni à la borne AC IN
de l’ampli-tuner et l’autre extrémité à une
prise murale.
Remarques
• Avant de brancher le cordon d’alimentation
secteur, assurez-vous que les câbles métalliques
des cordons d’enceintes ne sont pas en contact
entre les bornes SPEAKERS.
• Branchez fermement le cordon d’alimentation
secteur.
Il reste un espace entre la fiche du cordon
d’alimentation secteur et le panneau arrière,
même lorsque le cordon d’alimentation est
enfoncé à fond. C’est ainsi que le cordon doit
être branché. Ceci n’est pas une anomalie.
Remarques (modèle américain/
canadien uniquement)
• La AC OUTLET située à l’arrière de l’appareil est
une prise commutée qui active l’appareil raccordé
uniquement lorsque l’ampli-tuner est allumé.
• Assurez-vous que la consommation électrique
totale du/des appareil(s) connecté(s) à la AC
OUTLET de l’ampli-tuner ne dépasse pas la
puissance en watts indiquée sur le panneau arrière.
Ne raccordez pas d’appareils électriques dont la
puissance en watts est élevée tels que les fers à
repasser, les ventilateurs ou les téléviseurs à cette
prise. Cela pourrait provoquer un
dysfonctionnement.
Avant d’utiliser l’ampli-tuner pour la première
fois, exécutez la procédure de configuration
initiale ci-dessous. Vous pouvez également
utiliser cette procédure pour réinitialiser les
paramètres aux réglages d’usine.
1 Appuyez sur POWER pour
éteindre l’ampli-tuner.
2 Maintenez POWER enfoncé tout
en appuyant sur TONE MODE et
HDMI IN pour allumer l’ampli-
tuner.
Branchement du cordon
d’alimentation secteur
Borne AC IN
Vers la prise murale
AC OUTLET
(Modèle américain/
canadien
uniquement)
Cordon
d’alimentation
secteur (fourni)
Exécution de la procédure de
configuration initiale
POWER
TONE MODE HDMI IN

47
FR
Mise en service
3 Relâchez TONE MODE et HDMI
IN après quelques secondes.
Après que « MEMORY CLEARING... »
est apparu pendant quelques instants sur
l’affichage, « MEMORY CLEARED. »
s’affiche.
Tous les paramètres que vous avez
modifiés ou réglés sont réinitialisés aux
réglages d’usine.
Insérez deux piles R6 (format-AA) dans les
télécommandes de la zone principale et de la
zone 2/zone 3.
Respectez les polarités correctes lors de la
mise en place des piles.
Remarques
• Ne laissez pas la télécommande dans un endroit
très chaud ou très humide.
• N’utilisez pas une pile neuve avec des piles
usagées.
• N’utilisez pas des piles au manganèse avec des
piles d’un autre type.
• N’exposez pas le capteur de télécommande (sur
l’appareil) aux rayons directs du soleil ou à des
appareils d’éclairage. Ceci pourrait provoquer un
dysfonctionnement.
• Si vous prévoyez que la télécommande restera
longtemps inutilisée, retirez-en les piles pour éviter
qu’elles ne coulent et provoquent des dommages
ou une corrosion.
• Lorsque vous remplacez les piles, les codes de
télécommande programmés peuvent être effacés.
Dans ce cas, reprogrammez les codes de
télécommande (page 141).
Conseil
Lorsque l’ampli-tuner ne répond plus à la
télécommande, remplacez toutes les piles par des
neuves.
Mise en place des piles dans la
télécommande

48
FR
7: Affichage du menu GUI
sur l’écran du téléviseur
Vous pouvez sélectionner les fonctions ou
changer les réglages de l’ampli-tuner en
utilisant le menu GUI sur l’écran du téléviseur.
Suivez la procédure ci-dessous pour effectuer
les réglages pour que le menu GUI apparaisse
sur l’écran du téléviseur.
Conseil
Consultez « Utilisation sans raccordement à un
téléviseur » (page 133) si vous voulez commander
l’ampli-tuner sans le raccorder à un téléviseur.
1 Raccordez un écran de
téléviseur à cet ampli-tuner.
Consultez « 3: Raccordement de l’écran »
(page 29).
2 Allumez l’ampli-tuner et le
téléviseur.
3 Appuyez sur AMP.
Vous pouvez commander l’ampli-tuner à
l’aide de la télécommande.
4 Appuyez sur GUI MODE.
Lorsque « GUI MODE ON » apparaît sur
l’afficheur de l’ampli-tuner, « GUI
MODE » apparaît.
Le menu de l’ampli-tuner s’affiche sur
l’écran du téléviseur.
Conseil
Vous pouvez sélectionner la langue à utiliser pour
les messages dans le menu GUI sur l’écran du
téléviseur. Les langues au choix sont anglais,
espagnol, français et allemand. Pour plus
d’informations, voir « Paramètres System »
(page 132).
Pour quitter le menu
Appuyez sur MENU.
?/1
AMP
MENU
GUI
MODE

49
FR
Mise en service
8: Réglage des enceintes
Sélectionnez l’impédance correspondant à
celle des enceintes utilisées.
1 Appuyez sur AMP.
Vous pouvez commander l’ampli-tuner à
l’aide de la télécommande.
2 Appuyez sur MENU.
Le menu s’affiche sur l’écran du
téléviseur.
3 Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner
« Settings », puis appuyez
sur ou b.
La liste du menu Settings s’affiche sur
l’écran du téléviseur.
4 Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner « Speaker »,
puis appuyez sur ou b.
5 Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner
« Impedance », puis appuyez
sur .
Sélection de l’impédance des
enceintes
AMP
V/v/b,
MENU
suite

50
FR
6 Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner « 4 Ω » ou
«8Ω » selon les enceintes que
vous utilisez, puis appuyez sur
.
Le paramètre que vous avez sélectionné
est entré.
Pour quitter le menu
Appuyez sur MENU.
Remarques
• Si vous ne connaissez pas l’impédance des
enceintes, consultez le mode d’emploi des
enceintes. (Cette information se trouve souvent au
dos des enceintes.)
• Lorsque toutes les enceintes raccordées ont une
impédance nominale d’au moins 8 ohms, placez
« Impedance » sur « 8 Ω ». Lorsque des enceintes
d’autres types sont raccordées, sélectionnez
«4Ω ».
• Lorsque vous raccordez deux paires d’enceintes
avant aux bornes SPEAKERS A et B, raccordez les
enceintes ayant une impédance nominale de 8
ohms ou plus.
– Lorsque les enceintes raccordées dans une
configuration « A » et « B » ont une impédance
de 16 ohms ou plus :
Placez « Impedance » sur « 8 Ω » dans le menu
de paramétrage Speaker.
– Pour les autres types d’enceinte dans d’autres
configurations :
Placez « Impedance » sur « 4 Ω » dans le menu
de paramétrage Speaker.
Vous pouvez sélectionner les enceintes avant
que vous désirez utiliser.
Réglez le commutateur SPEAKERS
pour sélectionner les enceintes
avant que vous désirez utiliser.
Remarque
Ce paramètre n’est pas disponible lorsqu’un casque
est raccordé.
Sélection des enceintes avant
Placez le
sur
Pour sélectionner
A Les enceintes raccordées aux
bornes FRONT SPEAKERS A.
B Les enceintes raccordées aux
bornes FRONT SPEAKERS B.
A+B Les deux paires d’enceintes
raccordées aux bornes FRONT
SPEAKERS A et B (en parallèle).
OFF Aucun signal audio n’est émis
depuis les bornes d’enceinte ou les
prises PRE OUT.
Commutateur SPEAKERS

51
FR
Mise en service
9: Calibrage automatique
aux réglages appropriés
(Auto Calibration)
La fonction DCAC (Digital Cinema Auto
Calibration) vous permet de réaliser un
calibrage automatique tel que vérification de la
connexion entre l’ampli-tuner et chaque
enceinte, réglage du niveau des enceintes et
mesure de la distance entre votre position
d’écoute et chaque enceinte.
Avant de commencer le calibrage
automatique, installez et raccordez les
enceintes (pages 25-28).
• La prise AUTO CAL MIC ne doit être
utilisée que pour le microphone
d’optimisation fourni. Ne raccordez pas un
autre microphone. Ceci pourrait
endommager l’ampli-tuner et le
microphone.
• Pendant la mesure, le son émis par les
enceintes est très fort. Le volume du son ne
peut pas être ajusté. Veillez à ce qu’il n’y ait
pas d’enfants à proximité et à ne pas
perturber le voisinage.
• Effectuez la mesure dans un environnement
silencieux pour éviter l’effet de bruit et
obtenir une mesure plus précise.
• S’il y a des obstacles dans la trajectoire entre
le microphone d’optimisation et les
enceintes, le calibrage ne s’effectuera pas
correctement. Pour éviter des erreurs de
mesure, enlevez tout obstacle de la zone de
mesure.
• Si vous utilisez un raccordement bi-
amplificateur, placez « Sur Back Assign »
sur « BI-AMP » dans le menu de
paramétrage Speaker avant d’effectuer le
calibrage automatique.
Remarques
• La fonction de calibrage automatique est
inopérante lorsqu’un casque est raccordé.
• Désactivez MUTING s’il est en marche.
1 Raccordez le microphone
d’optimisation fourni à la prise
AUTO CAL MIC.
2 Installez le microphone
d’optimisation.
Placez le microphone d’optimisation sur
votre position d’écoute. Utilisez un
tabouret ou un trépied pour que le
microphone d’optimisation soit à la
même hauteur que vos oreilles. Orientez
l’extrémité L du microphone
d’optimisation vers l’enceinte avant
gauche et l’extrémité R vers l’enceinte
avant droite.
Remarque
Lorsque vous positionnez le microphone
d’optimisation au centre des deux enceintes, si
l’angle qu’elles forment est trop petit, le
microphone d’optimisation ne peut pas les
mesurer correctement.
Avant de commencer le
calibrage automatique
Microphone
d’optimisation
suite

52
FR
Réglage du subwoofer amplifié
• Si un subwoofer est raccordé, allumez-le et
augmentez le volume au préalable. Tournez
le bouton du MASTER VOLUME jusque un
peu avant le point central.
• Si le subwoofer est doté d’une fonction de
sélection de la fréquence de recouvrement,
choisissez la valeur maximale.
• Si le subwoofer est doté d’une fonction de
mise en veille automatique, désactivez cette
fonction.
Remarque
Selon les caractéristiques du subwoofer utilisé, il se
peut que la valeur de réglage de la distance soit
supérieure à la distance réelle.
Pour utiliser l’ampli-tuner
comme un préampli
Vous pouvez utiliser la fonction de calibrage
automatique lorsque vous vous servez de
l’ampli-tuner comme un préampli.
Dans ce cas, la valeur de distance apparaissant
sur l’affichage peut différer de la valeur de
distance réelle. Vous pouvez, toutefois,
continuer à utiliser l’ampli-tuner sans
problème avec cette valeur.
La fonction de calibrage automatique vous
permet de déterminer ce qui suit :
• la connexion des enceintes
a)
• la polarité des enceintes
• la distance des enceintes
b)
• angle des enceintes
b)
• la taille des enceintes
b)
• le niveau des enceintes
• les caractéristiques de fréquence
c)
a) Lorsque l’entrée multicanal est sélectionnée, cet
ampli-tuner ne remixe le son multicanal en son
stéréo (downmix analogique) que pour les
canaux de l’enceinte centrale et du subwoofer.
Le remixage est inopérant pour les autres
enceintes.
b) Le résultat de la mesure n’est pas utilisé lorsque
l’entrée multicanal est sélectionnée.
c) • Les signaux dont la fréquence
d’échantillonnage est supérieure à 96 kHz sont
toujours lus à 44,1 kHz ou 48 kHz.
• Le résultat de la mesure n’est pas utilisé dans
les cas suivants.
–L’entrée multicanal est sélectionnée.
–« 2ch Analog Direct » est utilisé.
• Le résultat de la mesure n’est pas utilisé lorsque
des signaux Dolby TrueHD dont la fréquence
d’échantillonnage est supérieure à 96 kHz sont
reçus.
1 Appuyez sur AMP.
Vous pouvez commander l’ampli-tuner à
l’aide de la télécommande.
2 Appuyez sur MENU.
Le menu s’affiche sur l’écran du
téléviseur.
Exécution du calibrage
automatique
AMP
V/v/B/b,
MENU

53
FR
Mise en service
3 Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner
« Settings », puis appuyez
sur ou b.
La liste du menu Settings s’affiche sur
l’écran du téléviseur.
4 Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner « Auto
Calibration », puis appuyez sur
ou b.
5 Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner « Quick
Setup », puis appuyez sur .
L’écran sur lequel vous pouvez
sélectionner l’option à mesurer apparaît.
6 Appuyez plusieurs fois sur V/v
et sur pour décocher les
options que vous ne voulez pas
mesurer, puis appuyez sur b.
L’écran de confirmation, vous demandant
si vous êtes prêt à commencer la mesure,
apparaît.
7 Appuyez sur pour
sélectionner « Start ».
La mesure commence dans les cinq
secondes.
Lorsque la mesure se termine, un bip
retentit et le résultat de mesure s’affiche
sur l’écran du téléviseur.
suite

54
FR
8 Appuyez sur pour
sélectionner « Next ».
« Save auto calibration (auto speaker
setup)? » s’affiche. Pour sauvegarder les
résultats de mesure, suivez les étapes
indiquées dans « Sauvegarde des résultats
de mesure ».
Si un message d’avertissement ou un code
d’erreur apparaît sur l’écran, voir « Liste
des messages après une mesure de
calibrage automatique » (page 56).
Remarque
Lorsque l’enceinte (les enceintes) est (sont)
déphasée(s), « Out Phase » s’affiche sur l’écran du
téléviseur. Il est possible que les connexions des
bornes « + » et « – » de l’enceinte soient inversées.
Pour certaines enceintes, toutefois, « Out Phase »
apparaît sur l’écran du téléviseur même si les
enceintes sont correctement connectées. Ceci est dû
aux spécifications des enceintes. Dans un tel cas,
vous pouvez continuer à utiliser l’ampli-tuner.
Conseils
• Les opérations autres que la mise sous ou hors
tension de l’ampli-tuner sont désactivées pendant
la mesure.
• Il se peut que les mesures ne s’effectuent pas
correctement ou que le calibrage automatique ne
soit pas possible dans les cas suivants :
– lors du raccordement d’enceintes spéciales,
telles que des enceintes bipôles.
– lors de l’utilisation de la fonction zone 2/zone 3
dans la zone 2/zone 3.
• L’unité de distance affichée pour les modèles
américain et canadien est le pied. L’unité de
distance pour les modèles des pays/zones autres
que les États-Unis et le Canada est le mètre. Vous
pouvez changer l’unité de distance utilisée dans
« Distance Unit » du menu de paramétrage
Speaker.
Pour annuler la mesure
La mesure est annulée si vous réglez le
volume, changez de fonction, changez les
paramètres de configuration des SPEAKERS
ou raccordez un casque.
Pour sauvegarder les résultats de mesure
obtenus dans « Exécution du calibrage
automatique » (page 52), effectuez les étapes
suivantes.
1 Appuyez sur B/b pour
sélectionner « Yes » à l’étape 8
de « Exécution du calibrage
automatique », puis appuyez
sur .
L’écran de sélection du type de calibrage
s’affiche.
2 Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner le type de
calibrage automatique, puis
appuyez sur .
Sauvegarde des résultats de
mesure

55
FR
Mise en service
Les résultats de mesure sont sauvegardés.
3 Appuyez sur b.
L’écran de fin s’affiche.
4 Appuyez sur .
Remarques
• Après la réflexion des résultats d’une correction
pour une caractéristique de fréquence, les signaux
dont la fréquence d’échantillonnage est supérieure
à 96 kHz sont toujours lus à 44,1 kHz ou à 48 kHz.
• Le résultat de la mesure de la réponse en fréquence
n’est pas utilisé dans les cas suivants :
– L’entrée multicanal est sélectionnée.
– « 2ch Analog Direct » est utilisé.
• Le résultat de la mesure n’est pas utilisé lorsque
des signaux Dolby TrueHD dont la fréquence
d’échantillonnage est supérieure à 96 kHz sont
reçus.
Conseil
La taille d’une enceinte (LARGE/SMALL) est
déterminée par les caractéristiques basses. Les
résultats de mesure peuvent différer selon la position
du microphone d’optimisation et des enceintes et en
fonction de la forme de la pièce. Il est recommandé
de suivre les résultats de mesure. Vous pouvez
toutefois changer ces paramètres dans le menu de
paramétrage Speaker. Sauvegardez les résultats de
mesure avant de changer éventuellement les
réglages.
Si un message d’avertissement ou un code
d’erreur apparaît à l’étape 8 de « Exécution du
calibrage automatique » (page 52), vérifiez le
problème de l’erreur et effectuez un calibrage
automatique une nouvelle fois.
1 Appuyez sur B/b pour
sélectionner « Yes », puis
appuyez sur lorsque « Error
occurred during calibration,
press to investigate. » apparaît
à l’écran.
Confirmez les détails des résultats de
mesure, puis procédez au remède
approprié.
2 Appuyez sur B/b pour
sélectionner « Retry », puis
appuyez sur .
3 Répétez les étapes 6 à 8 de
« Exécution du calibrage
automatique » (page 52).
Paramètre Explication
Full Flat Rend la mesure de
fréquence de chaque
enceinte plane.
Engineer Sélectionne des
caractéristiques de
fréquence correspondant
aux normes d’un auditorium
Sony.
Front Reference Règle les caractéristiques de
toutes les enceintes sur
celles des enceintes avant.
OFF Désactive l’EQ de calibrage
automatique.
Vérifier les résultats du
calibrage automatique
suite

56
FR
Pour sauvegarder des résultats
de mesure qui ont provoqué une
erreur sans utiliser de remède
1
Appuyez sur B/b pour sélectionner
« No », puis appuyez sur lorsque
« Error occurred during calibration,
press to investigate. » apparaît à
l’écran.
2 Suivez les étapes de « Sauvegarde
des résultats de mesure » (page 54)
pour sauvegarder les résultats de
mesure.
Liste des messages après une mesure de calibrage automatique
Affichage Explication
Code 30 Un casque est branché. Débranchez le casque et effectuez de nouveau le calibrage
automatique.
Code 31 SPEAKERS (OFF/A/B/A+B) se trouve sur OFF. Sélectionnez une autre option pour ce
paramètre, puis recommencez la mesure.
Code 32 Aucune enceinte n’a été détectée. Assurez-vous que le microphone d’optimisation est
correctement branché, puis recommencez la mesure.
Si le microphone d’optimisation est correctement branché, mais que le code d’erreur
apparaît, il se peut que le câble du microphone d’optimisation soit endommagé ou
incorrectement branché.
Code 33 • Aucune des enceintes avant n’est raccordée ou seulement une enceinte avant est raccordée.
• Le microphone d’optimisation n’est pas branché.
• L’enceinte surround gauche ou droite n’est pas raccordée.
• Des enceintes surround arrière sont raccordées alors que des enceintes surround ne le sont
pas. Raccordez la (les) enceinte(s) surround aux bornes SURROUND.
• L’enceinte surround arrière n’est raccordée qu’aux bornes SURROUND BACK
SPEAKERS R. Lorsque vous ne raccordez qu’une enceinte surround arrière, raccordez-la
aux bornes SURROUND BACK SPEAKERS L.
Code 34 Les enceintes ne sont pas placées dans la bonne position. Les enceintes ou un microphone
d’optimisation à droite ou à gauche sont peut être mal placés. Reportez-vous à « 1:
Installation des enceintes » (page 25) et vérifiez la position des enceintes.
Warning 40 La mesure est terminée. Toutefois, le niveau de bruit est élevé. Vous pourrez peut-être
effectuer la mesure correctement en la recommençant, même si elle ne peut pas être effectuée
dans tous les environnements. Essayez d’effectuer la mesure dans un environnement
silencieux.
Warning 41
Warning 42
L’entrée du microphone est trop grande.
• La distance entre l’enceinte et le microphone est trop courte.
Effectuez une nouvelle mesure après avoir espacé les deux appareils.
• Le volume peut être trop élevé lorsque vous utilisez l’ampli-tuner comme un préampli.
Warning 43 La distance et la position d’un subwoofer ne peuvent pas être détectées. Ou l’angle de la
position d’une enceinte ne peut pas être détecté. Ceci peut être dû au bruit. Essayez
d’effectuer la mesure dans un environnement silencieux.
Warning 44 La mesure est terminée. Cependant, les enceintes ne sont pas placées dans la bonne position
les unes par rapport aux autres. Reportez-vous à « 1: Installation des enceintes » (page 25) et
vérifiez les positions relatives des enceintes.

57
FR
Mise en service
Conseil
Les résultats de mesure pour la polarité peuvent
différer selon la position du subwoofer. Vous
pouvez, toutefois, continuer à utiliser l’ampli-tuner
sans problème avec cette valeur.
NO WARNING Il n’y a pas d’informations d’avertissement.
---------- Aucune enceinte n’est raccordée.
Affichage Explication

58
FR
Guide pour les opérations
à l’écran
Vous pouvez afficher le menu de l’ampli-tuner
sur l’écran du téléviseur et sélectionner la
fonction que vous voulez utiliser sur l’écran du
téléviseur en appuyant sur les touches V/v/B/
b et de la télécommande.
Pour afficher le menu de l’ampli-tuner sur
l’écran du téléviseur, assurez-vous que
l’ampli-tuner est en « GUI MODE » en
suivant les étapes de « 7: Affichage du menu
GUI sur l’écran du téléviseur » (page 48).
1 Appuyez sur AMP.
Vous pouvez commander l’ampli-tuner à
l’aide de la télécommande.
2 Appuyez sur MENU.
Le menu s’affiche sur l’écran du
téléviseur.
3 Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner le menu que
vous voulez, puis appuyez sur
ou b pour entrer le mode de
menu.
La liste d’options du menu s’affiche sur
l’écran du téléviseur.
Exemple : si vous sélectionnez « Input »
4 Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner l’option de
menu que vous voulez régler,
puis appuyez sur pour
entrer l’option de menu.
5 Répétez les étapes 3 et 4 pour
sélectionner le paramètre
désiré.
Pour revenir à l’écran précédent
Appuyez sur RETURN/EXIT O.
Pour quitter le menu
Appuyez sur MENU.
Utiliser le menu
AMP
V/v/b,
MENU
RETURN/
EXIT O
OPTIONS
GUI
MODE

59
FR
Mise en service
Pour quitter le « GUI MODE »
Appuyez sur GUI MODE. « GUI MODE
OFF » apparaît et vous pouvez
commander l’ampli-tuner à l’aide du menu
de l’afficheur de l’ampli-tuner.
Aperçu des menus principaux
Lorsque vous appuyez sur OPTIONS, les
menus d’options pour le menu principal
sélectionné s’affichent. Vous pouvez
sélectionner une fonction s’y rapportant sans
sélectionner de nouveau le menu.
1 Appuyez sur AMP.
Vous pouvez commander l’ampli-tuner à
l’aide de la télécommande.
2 Appuyez sur MENU.
Le menu s’affiche sur l’écran du
téléviseur.
3 Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner le menu que
vous voulez, puis appuyez sur
ou b pour entrer le mode de
menu.
La liste d’options du menu s’affiche sur
l’écran du téléviseur.
Exemple : si vous sélectionnez « Input »
4 Appuyez sur OPTIONS lorsque
la liste d’options du menu
s’affiche.
Le menu d’options s’affiche.
5 Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner l’élément de
menu d’options que désirez,
puis appuyez sur .
Icône de menu Description
Input Permet de sélectionner
l’appareil source d’entrée
raccordé à l’ampli-tuner
(page 61).
Music Permet de sélectionner la
musique à partir de l’appareil
audio raccordé à l’adaptateur
DIGITAL MEDIA PORT
(page 63).
Video Sélectionnez les images à
partir de l’appareil vidéo
raccordé à l’adaptateur
DIGITAL MEDIA
PORT(page 63).
FM/AM/XM/
SIRIUS
Permet de sélectionner la
radio FM/AM ou le tuner
satellite intégré raccordé
(page 68, 73).
Settings Vous pouvez régler les
enceintes, l’effet surround,
l’égaliseur, l’audio, la vidéo
et d’autres entrées raccordées
aux prises HDMI (page 116).
Utiliser le menu d’options
suite

60
FR
6 Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner le paramètre
voulu, puis appuyez sur .
Pour quitter le menu
Appuyez sur MENU.

61
FR
Lecture
Écoute du son/visionnage
d’images à partir de
l’appareil raccordé à
l’ampli-tuner
1
Appuyez sur AMP.
Vous pouvez commander l’ampli-tuner à
l’aide de la télécommande.
2 Appuyez sur MENU.
Le menu s’affiche sur l’écran du
téléviseur.
3 Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner « Input »,
puis appuyez sur ou b.
La liste d’options du menu s’affiche sur
l’écran du téléviseur.
4 Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner l’appareil
voulu, puis appuyez sur .
L’écran de menu disparaît et l’écran de
lecture de l’entrée externe apparaît.
Lecture
MASTER
VOL
MUTING
AMP
OPTIONS
MENU
V/v/B/b,
Entrée
sélectionnée
Appareils qui
peuvent être
utilisés
Video1,
Video2
Magnétoscope VIDEO
1, 2, etc., raccordé à la
prise VIDEO 1 ou
VIDEO 2.
BD Lecteur Blu-ray Disc,
etc., raccordé à la prise
BD.
DVD Lecteur DVD, etc.,
raccordé à la prise
DVD.
SAT Tuner satellite, etc.,
raccordé à la prise SAT.
TV Téléviseur raccordé à la
prise TV.
TAPE Platine-cassette, etc.,
raccordée à la prise
TAPE.
MD Platine MD, etc.,
raccordée à la prise
MD.
SA-CD/CD Lecteur Super Audio
CD, lecteur CD, etc.,
raccordé à la prise SA-
CD/CD.
Phono Platine tourne-disque,
etc., raccordée à la prise
PHONO.
MULTI IN Appareil raccordé à la
prise MULTI
CHANNEL INPUT.
HDMI1, 2, 3,
4, 5, 6
Appareils HDMI
raccordés à la prise
HDMI1, HDMI2,
HDMI3, HDMI4,
HDMI5 ou HDMI6.
suite

62
FR
5 Allumez l’appareil et
commencez la lecture.
6 Appuyez sur MASTER VOL +/–
pour régler le volume du son.
Conseils
• Vous pouvez ajuster le son de manière différente en
fonction de la vitesse à laquelle vous tournez le
bouton MASTER VOLUME.
Pour monter ou baisser rapidement le son : tournez
le bouton rapidement.
Pour effectuer un ajustement précis : tournez le
bouton lentement.
• Vous pouvez ajuster le volume de manière
différente en fonction de la durée pendant laquelle
vous appuyez et maintenez enfoncée la touche
MASTER VOL +/– de la télécommande.
Pour monter ou baisser rapidement le son :
appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée.
Pour effectuer un ajustement précis : appuyez sur la
touche et relâchez-la immédiatement.
Pour activer la fonction de
coupure du son
Appuyez sur MUTING sur la télécommande.
Pour rétablir le son, appuyez à nouveau sur
MUTING sur la télécommande ou appuyez
sur MASTER VOL + pour augmenter le
volume.
Pour ne pas risquer
d’endommager les enceintes
Baissez le niveau du son avant d’éteindre
l’ampli-tuner.
Vous pouvez saisir un nom de jusqu’à 8
caractères pour les entrées et l’afficher.
Cette fonction est pratique pour attribuer aux
prises le nom des appareils raccordés.
1 Appuyez plusieurs fois sur V/v
sur l’écran « Input » pour
sélectionner l’entrée à laquelle
vous voulez attribuer un nom.
2 Appuyez sur OPTIONS.
Le menu d’options s’affiche.
3 Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner « Name
Input », puis appuyez sur .
Le clavier logiciel s’affiche sur l’écran.
4 Appuyez sur V/v/B/b pour
sélectionner les caractères un
par un, puis sur .
5 Appuyez sur V/v/B/b pour
sélectionner « Finish », puis
appuyez sur .
Le nom que vous avez saisi est enregistré.
Pour annuler l’attribution de
nom
Appuyez sur V/v/B/b pour sélectionner
« Cancel », puis appuyez sur .
Attribution d’un nom à l’entrée
(Name Input)

63
FR
Lecture
Si vous sélectionnez « Input », vous
pouvez changer les options à afficher.
1 Appuyez plusieurs fois sur V/v
sur l’écran « Input » pour
sélectionner l’entrée voulue.
2 Appuyez sur OPTIONS.
Le menu d’options s’affiche.
3 Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner « List
Mode », puis appuyez sur .
4 Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner l’option
voulue, puis appuyez sur .
• Input Assign
Le nom de l’entrée et la prise d’entrée
audio/vidéo affectés à l’entrée sont
affichés dans une liste.
• Sound Field
Le nom de l’entrée et le champ sonore
sélectionné pour l’entrée sont affichés
dans une liste.
•A/V Sync
Le nom de l’entrée et le retard défini
dans le menu « A/V Sync » pour
l’entrée sont affichés dans une liste.
Écoute du son/visionnage
d’images à partir des
appareils raccordés au
DIGITAL MEDIA PORT
Le DIGITAL MEDIA PORT est conçu pour
écouter du son/visionner des images à partir
d’une source audio ou d’un ordinateur
portables en raccordant un adaptateur
DIGITAL MEDIA PORT.
Les adaptateurs DIGITAL MEDIA PORT
disponibles varient en fonction de la zone
géographique.
Pour plus de détails concernant le
raccordement d’un adaptateur DIGITAL
MEDIA PORT, voir « Raccordement
d’appareils dotés de prises d’entrée/sortie
audio numériques » (page 32).
Sony propose les adaptateurs DIGITAL
MEDIA PORT suivants :
• TDM-BT1 Bluetooth™ Wireless Audio
Adapter
• TDM-NW1/NW10 DIGITAL MEDIA
PORT Adapter
• TDM-NC1 Wireless Network Audio Client
• TDM-iP1/iP10/iP50 DIGITAL MEDIA
PORT Adapter
• TPM-MP10 DIGITAL MEDIA PORT
Adapter
L’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT est un
appareil en option.
Remarques
• Ne raccordez pas un autre adaptateur que le
DIGITAL MEDIA PORT.
• Avant de débrancher l’adaptateur DIGITAL
MEDIA PORT, assurez-vous d’avoir éteint
l’ampli-tuner à l’aide de la télécommande.
• Ne raccordez/débranchez pas l’adaptateur
DIGITAL MEDIA PORT à/de l’ampli-tuner
lorsque le système est en marche.
• En fonction du type d’adaptateur DIGITAL
MEDIA PORT, les images peuvent aussi être
émises.
Changement des options sur
l’afficheur (List Mode)
suite

64
FR
1 Appuyez sur AMP.
Vous pouvez commander l’ampli-tuner à
l’aide de la télécommande.
2 Appuyez sur MENU.
Le menu s’affiche sur l’écran du
téléviseur.
3 Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner « Music »
ou « Video » puis appuyez
sur ou b.
4 Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner
«DMPORT1», «DMPORT2»
ou un appareil connecté à
l’adaptateur DIGITAL MEDIA
PORT puis appuyez sur .
L’appareil raccordé à l’adaptateur
DIGITAL MEDIA PORT est reconnu et
«DMPORT1» et «DMPORT2» à
l’écran sont changés en chacun des noms
d’appareils avec une icône. Si
l’adaptateur raccordé n’est pas reconnu,
« DMPORT1 » ou « DMPORT2 »
s’affiche sur l’écran du téléviseur.
5 Sélectionnez une plage que
vous voulez lire à l’aide de
l’appareil raccordé à
l’adaptateur DIGITAL MEDIA
PORT.
6 Appuyez sur MASTER VOL +/–
pour régler le volume du son.
MASTER
VOL
AMP
MENU
V/v/b,
Icône Appareil raccordé
DMPORT
Un appareil autre que les
suivants est raccordé.
iPod Le modèle iPod reconnu est
raccordé.
Walkman Le modèle Network
Walkman reconnu est
raccordé.
Network
Client
Le Client réseau reconnu est
raccordé.
Bluetooth Le lecteur Bluetooth reconnu
est raccordé.
Mobile
Phone
Le téléphone portable
reconnu est raccordé.

65
FR
Lecture
Commande du TDM-iP1/
iP50/TDM-NC1 à l’aide
du menu GUI de l’ampli-
tuner
Assurez-vous que « System GUI » est
sélectionné à l’étape 4 de « Changement de
l’écran d’utilisation à l’aide du DIGITAL
MEDIA PORT » (page 67).
1 Appuyez sur AMP.
Vous pouvez commander l’ampli-tuner à
l’aide de la télécommande.
2 Appuyez sur MENU.
Le menu s’affiche sur l’écran du
téléviseur.
3 Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner « Music »
ou « Video » puis appuyez
sur ou b.
4 Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner l’appareil
raccordé à l’adaptateur
DIGITAL MEDIA PORT que vous
voulez lire, puis appuyez sur
.
La liste des contenus apparaît.
5 Appuyez sur V/v/B/b et pour
sélectionner une piste ou un
contenu à partir de la liste des
contenus.
Les listes de contenus suivantes sont juste
des exemples. Elles peuvent varier selon
les appareils raccordés à l’ampli-tuner.
Si vous utilisez un iPod
Si vous utilisez un Client
réseau
a)
Affiché uniquement si M-crew Server est
connecté.
AMP
V/v/b,
OPTIONS
MENU
Music Playlists > Playlist > Track
Artists > Artist > Album > Track
Albums > Album > Track
Songs > Track
Genres > Genre > Artist > Album > Track
Composers > Composer > Album > Track
Audiobooks > Track
Video Movies > Content
TV Shows > Episode > Content
Music Videos > Artist > Content
Video Podcast > Episode > Content
Music Surfin’
a)
> Album
c)
> Track
Playlist
a)
> Playlist > Track
Web Radio
a)
> Station > Program
Music Library
b)
> Album > Track
suite

66
FR
b)
Affiché uniquement si un serveur DLNA
autre que M-crew Server est connecté.
c)
Affiché en tant que « Genre », « Artist » ou
« Album », en fonction du réglage de « List
Mode ».
6 Appuyez sur MASTER VOL +/–
pour régler le volume du son.
1 Lisez la plage que vous voulez
écouter en suivant les étapes
expliquées dans « Commande
du TDM-iP1/iP50/TDM-NC1 à
l’aide du menu GUI de l’ampli-
tuner » (page 65).
2 Appuyez sur OPTIONS.
Le menu d’options s’affiche.
3 Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner le mode de
lecture voulu parmi les
suivants.
x Shuffle (TDM-iP1/iP50
uniquement)
Lit toutes les plages de façon aléatoire.
•Off
Désactive le mode de lecture Shuffle.
•Albums
Lit toutes les plages d’un album de façon
aléatoire.
• Songs
Lit toutes les plages contenues dans
« Songs » de façon aléatoire.
x Repeat (TDM-iP1/iP50
uniquement)
Lit plusieurs fois une plage ou toutes les
plages.
•Off
Désactive le mode de lecture Repeat.
•One
Lit plusieurs fois une seule plage.
•All
Lit plusieurs fois toutes les plages.
x Audiobook Speed (TDM-iP50
uniquement)
Permet de sélectionner la vitesse d’affichage
de Audiobook.
•Low
Diminue la vitesse d’affichage.
•Normal
Règle la vitesse d’affichage sur normal.
•High
Augmente la vitesse d’affichage.
x List Mode (TDM-NC1
uniquement)
Permet de sélectionner une gamme de plages à
lire.
•Genre
Lit des plages d’un genre sélectionné.
• Artist
Lit des plages d’un artiste sélectionné.
•Album
Lit des plages d’un album sélectionné.
Liste des messages DIGITAL
MEDIA PORT
Sélection du mode de lecture
Message qui
s’affiche
Explication
No Adapter L’adaptateur n’est pas
connecté.
No Device Il n’y a aucun appareil
connecté à l’adaptateur.
No Audio Aucun fichier audio trouvé.
Loading Les données sont en cours de
lecture.
No Server* Il n’y a pas de serveur
connecté.
No Track* Aucune plage trouvée.
No Item Aucune option trouvée.
Connecting* Connexion au serveur.
Configuring* Le réseau est en cours de
configuration.
Warning* Vérifiez l’affichage de
l’adaptateur DIGITAL
MEDIA PORT.

67
FR
Lecture
* TDM-NC1 uniquement.
Vous pouvez modifier l’écran d’utilisation à
l’aide du menu GUI. Le mode DMPORT
Control est pris en charge par les adaptateurs
DIGITAL MEDIA PORT comme TDM-iP1/
iP50, TDM-NC1. Ce mode n’est pas pris en
charge par d’autres adaptateurs.
1 Appuyez plusieurs fois sur V/v
sur l’écran « Music » ou
« Video » pour sélectionner
l’adaptateur DIGITAL MEDIA
PORT voulu puis appuyez sur
ou b.
2 Appuyez sur OPTIONS.
Le menu d’options s’affiche.
3 Appuyez sur V/v pour
sélectionner « DMPORT
Control », puis appuyez sur .
Si « DMPORT Control » n’est pas
affiché, consultez le mode d’emploi
fourni avec l’appareil pour plus
d’informations sur son fonctionnement.
4 Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner le mode
voulu, puis appuyez sur .
Vous pouvez sélectionner les modes
suivants dans ce menu :
• System GUI
Ce mode est pour TDM-iP1/iP50 et
TDM-NC1. La liste des plages s’affiche
sur l’écran GUI de l’ampli-tuner. Vous
pouvez sélectionner une plage que vous
désirez et la lire sur chaque écran GUI.
• Adapter GUI
Ce mode est pour TDM-iP1/iP50 et
TDM-NC1. Le menu de l’adaptateur
s’affiche sur l’écran du téléviseur.
•iPod
Ce mode ne peut être sélectionné que
lorsque le TDM-iP1/iP50 est raccordé.
Pour utiliser le TDM-iP1/iP50 ou
le TDM-NC1 à l’aide du menu de
l’adaptateur
Assurez-vous que « Adapter GUI » est
sélectionné à l’étape 4 de « Changement de
l’écran d’utilisation à l’aide du DIGITAL
MEDIA PORT ».
Pour plus de détails sur l’utilisation de
l’adaptateur à l’aide du menu GUI de
l’adaptateur, consultez le mode d’emploi
fourni avec l’adaptateur que vous utilisez.
Pour utiliser le TDM-iP1/iP50 à
l’aide du menu iPod
Assurez-vous que « iPod » est sélectionné à
l’étape 4 de « Changement de l’écran
d’utilisation à l’aide du DIGITAL MEDIA
PORT ».
Pour plus de détails sur l’utilisation du iPod,
consultez le mode d’emploi fourni avec le
iPod.
Party Mode* L’appareil est actuellement
en mode « Guest ».
Searching* Recherche du serveur en
cours.
Changement de l’écran
d’utilisation à l’aide du DIGITAL
MEDIA PORT
Message qui
s’affiche
Explication

68
FR
Écoute de stations de
radio FM/AM
Vous pouvez écouter des émissions FM et AM
avec le tuner interne. Avant l’utilisation,
assurez-vous que les antennes FM et AM ont
été raccordées à l’ampli-tuner (page 45).
Conseil
L’intervalle d’accord pour l’accord direct est indiqué
ci-dessous.
• Bande FM 100 kHz (modèle américain/canadien)
50 kHz (modèle européen)
• Bande AM 10 kHz* (modèle américain/canadien)
9 kHz (modèle européen)
* L’intervalle d’accord pour la gamme AM peut être
modifié (page 71).
1 Appuyez sur AMP.
Vous pouvez commander l’ampli-tuner à
l’aide de la télécommande.
2 Appuyez sur MENU.
Le menu s’affiche sur l’écran du
téléviseur.
3 Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner « FM » ou
« AM », puis appuyez sur
ou b.
La liste du menu FM ou AM s’affiche sur
l’écran du téléviseur.
4 Appuyez sur V/v pour
sélectionner « Auto Tuning »,
puis appuyez sur .
5 Appuyez sur V/v.
Appuyez sur V pour commencer le
balayage des stations vers les fréquences
supérieures ; appuyez sur v pour le
commencer vers les fréquences
inférieures.
Le balayage s’arrête lorsqu’une station
est captée.
Si la réception FM stéréo est
mauvaise
1
Sélectionnez la station que vous voulez
écouter à l’aide de Auto Tuning, Direct
Tuning (page 69), ou sélectionnez la
station préréglée que vous voulez
(page 72).
2 Appuyez sur OPTIONS.
Le menu d’options s’affiche.
3 Appuyez sur V/v pour sélectionner
« FM Mode », puis appuyez sur .
4 Appuyez sur V/v pour sélectionner
« MONO », puis appuyez sur .
Sélection des stations
AMP
V/v/B/b,
OPTIONS
MENU
Touches
numériques
SHIFT
Sélection automatique d’une
station (Auto Tuning)

69
FR
Sélection des stations
Vous pouvez saisir directement la fréquence de
la station à l’aide des touches numériques.
1 Appuyez sur AMP.
Vous pouvez commander l’ampli-tuner à
l’aide de la télécommande.
2 Appuyez sur MENU.
Le menu s’affiche sur l’écran du
téléviseur.
3 Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner « FM » ou
« AM », puis appuyez sur
ou b.
4 Appuyez sur V/v pour
sélectionner « Direct Tuning »,
puis appuyez sur .
5 Appuyez sur SHIFT, puis sur
les touches numériques pour
entrer la fréquence, puis
appuyez sur .
Exemple 1 : FM 102,50 MHz
Sélectionnez 1 b 0 b 2 b 5 (b 0*)
Exemple 2 : AM 1 350 kHz
Sélectionnez 1 b 3 b 5 b 0
*Appuyez sur la touche numérique 0 lorsque
vous utilisez le modèle européen.
Conseil
Si vous avez sélectionné une station AM,
orientez l’antenne cadre AM de façon à obtenir
la meilleure réception.
Si vous ne parvenez pas à
sélectionner une station
« – – – .– – MHz » s’affiche puis l’affichage
revient à la fréquence actuelle.
Vérifiez si vous avez bien saisi la fréquence
correcte. Si ce n’est pas le cas, répétez
l’opération 5. Si vous ne parvenez toujours pas
à sélectionner la station, la fréquence n’est pas
utilisée dans votre région.
Cet ampli-tuner vous permet également
d’utiliser RDS (Radio Data System), qui
permet à des stations de radio d’envoyer des
informations supplémentaires avec le signal
du programme ordinaire. Vous pouvez afficher
les informations RDS.
Sélectionnez une station que vous
voulez écouter sur la bande FM à
l’aide de Auto Tuning (page 68) ou
Direct Tuning.
Lorsque vous sélectionnez une station qui
fournit des services RDS, Program Service
Name et Program Type s’affichent sur l’écran
du téléviseur.
Sélection directe d’une station
(Direct Tuning)
Réception d’émissions RDS
(modèle européen uniquement)
Indication du
type de
programme
Description
News Programmes d’actualités
Current Affairs Programmes par rubrique qui
développent les informations
actuelles
Information Programmes offrant des
informations sur un large éventail
de sujets y compris les questions
de consommation et de santé
Sport Programmes sportifs
Education Programmes éducatifs tels que
« how-to » et conseils
Drama Pièces et séries radio
Cultures Programmes relatifs à la culture
nationale ou régionale comme la
langue et les sujets de société
suite

70
FR
Remarques
• RDS ne fonctionne que pour les stations FM.
• Toutes les stations FM ne fournissent pas de
service RDS ni le même type de services. Si vous
ne connaissez pas les services RDS de votre zone,
consultez les stations de radio locales pour obtenir
des détails.
• RDS peut ne pas fonctionner correctement si la
station que vous avez sélectionnée ne transmet pas
correctement le signal RDS ou si la force du signal
est faible.
• Si une annonce urgente est émise par les autorités
gouvernementales, « Alarm-Alarm! » clignote à
l’écran.
• Si une station ne fournit pas de service RDS
particulier, « No XX » (« No Clock Time » par
exemple) s’affiche à l’écran.
• Lorsqu’une station diffuse des données de texte
radio, il s’affiche au même débit que celui auquel il
est envoyé depuis la radio. Toute modification de
ce débit est reflétée dans le taux d’affichage des
données.
• Les informations RDS s’affichent sur l’écran de cet
ampli-tuner.
Science Programmes relatifs aux sciences
naturelles et à la technologie
Varied Speech Autres types de programmes tels
que les interviews des célébrités,
les jeux et les comédies
Pop Music Programmes musicaux ordinaires
Rock Music Programmes de musique rock
Easy Listening Musique de détente
Light Classics M Musique instrumentale, vocale et
chorale
Serious Classics Spectacles d’orchestres
renommés, de musique de
chambre, d’opéra, etc.
Other Music Musique qui ne peut être classée
dans aucune des catégories ci-
dessus telle que le Rhythm &
Blues et le Reggae
Weather & Metr Météo
Finance Bourse et commerce, etc.
Children’s Progs Programmes pour enfants
Social Affairs Programmes de société
Religion Programmes religieux
Phone In Programmes dans lesquels les
membres du public expriment
leur opinion par téléphone ou
dans un forum public
Travel & Touring Programmes sur les voyages. Ne
convient pas pour les annonces
déjà situées dans TP/TA.
Leisure &
Hobby
Programmes sur les loisirs tels
que le jardinage, la pêche, la
cuisine, etc.
Jazz Music Programmes de jazz
Country Music Programmes de musique country
National Music Programmes de musique
populaire ou régionale
Oldies Music Programmes de musique
ancienne
Folk Music Programmes de musique
folklorique
Documentary Enquêtes
Indication du
type de
programme
Description
None Tout programme qui n’est pas
défini ci-dessus
Indication du
type de
programme
Description

71
FR
Sélection des stations
Vous pouvez changer l’intervalle d’accord AM
sur 9 kHz ou 10 kHz sur l’ampli-tuner.
1 Appuyez sur POWER pour
éteindre l’ampli-tuner.
2 Tout en maintenant enfoncée
TUNING MODE, appuyez sur
POWER de l’ampli-tuner.
3 Changez l’intervalle d’accord
AM actuel sur 9 kHz (ou
10 kHz).
Pour rétablir l’intervalle d’accord sur
10 kHz (ou 9 kHz), répétez la procédure
ci-dessus.
Remarque
Lorsque vous changez l’intervalle d’accord, ceci
efface toutes les stations préréglées.
Préréglage des stations
de radio FM/AM
Vous pouvez prérégler jusqu’à 30 stations FM
et 30 stations AM. Vous pouvez alors
facilement sélectionner les stations que vous
écoutez souvent.
1 Sélectionnez la station que
vous désirez prérégler à l’aide
de Auto Tuning (page 68) ou
Direct Tuning (page 69).
Dans le cas d’une mauvaise réception FM
stéréo, changez le mode de réception FM
(page 68).
2 Appuyez sur OPTIONS.
Le menu d’options s’affiche.
3 Appuyez sur V/v pour
sélectionner « Memory », puis
appuyez sur .
Changement de l’intervalle
d’accord AM
(modèle américain/canadien
uniquement)
POWER
TUNING MODE
AMP
V/v/B/b,
OPTIONS
MENU
suite

72
FR
4 Appuyez sur V/v pour
sélectionner un numéro
préréglé, puis sur .
La station est mémorisée sur le numéro de
station préréglée sélectionné.
5 Répétez les opérations des
étapes 1 à 4 pour prérégler une
autre station.
Vous pouvez mémoriser des stations
comme suit :
• Bande AM : de AM1 à AM30
• Bande FM : de FM1 à FM30
1 Appuyez sur AMP.
Vous pouvez commander l’ampli-tuner à
l’aide de la télécommande.
2 Appuyez sur MENU.
Le menu s’affiche sur l’écran du
téléviseur.
3 Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner « FM » ou
« AM », puis appuyez sur
ou b.
4 Appuyez sur V/v pour
sélectionner le numéro de
station préréglée désiré.
Les numéros de préréglage sont compris
entre 1 et 30.
1 Sur l’écran « FM » ou
« AM », appuyez sur V/v
pour sélectionner le numéro
préréglé sous lequel vous avez
mémorisé la station et auquel
vous voulez attribuer un nom.
2 Appuyez sur OPTIONS.
Le menu d’options s’affiche.
3 Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner « Name
Input », puis appuyez sur .
Le clavier logiciel s’affiche sur l’écran.
4 Appuyez sur V/v/B/b pour
sélectionner les caractères un
par un, puis sur .
5 Appuyez sur V/v/B/b pour
sélectionner « Finish », puis
appuyez sur .
Le nom que vous avez saisi est enregistré.
Pour annuler l’attribution de
nom
Appuyez sur V/v/B/b pour sélectionner
« Cancel », puis appuyez sur .
Sélection de stations préréglées
Attribution d’un nom aux
stations préréglées (Name
Input)

73
FR
Sélection des stations
Écoute de la radio
satellite
(Modèle américain/canadien
uniquement)
Vous pouvez écouter la radio XM et la radio
satellite SIRIUS en connectant un tuner
satellite, non fourni, à l’ampli-tuner.
À propos de XM Radio
XM est la société de radio par satellite numéro
1 en Amérique du Nord. Elle propose un
éventail extraordinaire de chaînes de musique
sans pauses publicitaires, ainsi que les
meilleures émissions de sports, de nouvelles,
de radio parlée, d’humour, de divertissement et
d’émissions pour enfants d’une qualité
numérique supérieure diffusées d’un océan à
l’autre. Pour obtenir de plus amples
renseignements ou pour vous abonner, si vous
êtes un client américain, consultez le site
www.xmradio.com ou communiquez avec le
service à l’auditoire au 1 800 967-2346; si
vous êtes un client canadien, consultez le site
www.xmradio.ca ou communiquez avec le
service à l’auditoire au 1 877 438-9677.
Avis juridiques au sujet des
systèmes XM Ready
MD
L’abonnement mensuel au service XM est
vendu séparément. Pour recevoir le service
XM, il faut être muni d’un minisyntoniseur
universel et d’une station d’accueil pour la
maison XM (les deux sont vendus
séparément). Il est interdit de copier,
décompiler, désassembler, pirater ou
manipuler la technologie des récepteurs
compatibles avec le système de XM Radio
Satellite, ou encore, de pratiquer l’ingénierie
inverse, d’accéder à cette technologie ou de la
rendre publique. Des frais d’installation, ainsi
que divers autres frais et taxes, y compris des
frais d’activation uniques, peuvent
s’appliquer. Les tarifs et la programmation
peuvent être modifiés. Les chaînes qui
diffusent souvent des propos susceptibles
d’être considérés comme offensants sont
identifiées par les lettres XL. Composez le 1
800 967-2346 (aux États-Unis) ou le 1 877
438-9677 (au Canada) pour bloquer des
chaînes sur votre récepteur radio XM. Le
service XM est offert seulement au Canada et
dans les 48 États contigus des États-Unis.
©2008 XM Satellite Radio Inc. Tous droits
réservés.
Abonnement au service XM
avec un système XM Ready
MD
Une fois que vous avez installé la station
d’accueil XM, inséré le minisyntoniseur,
branché la station d’accueil pour la maison à
votre système audio XM Ready
MD
et mis
l’antenne en place, vous voilà fin prêt à vous
abonner au service XM et à profiter de sa
programmation. Il existe trois façons d’obtenir
votre code d’identification de radio XM à huit
caractères : en vérifiant sur le minisyntoniseur
XM, en regardant sur son emballage ou en
syntonisant la chaîne 0. Entrez le code ici pour
consultation ultérieure.
ssssssss
Veuillez noter que les codes d’identification ne
contiennent jamais les lettres « I », « O », « S » et
«F».
Aux États-Unis, activez votre service de radio
par satellite XM en ligne à l’adresse http://
activatexmradio.com ou par téléphone au 1
800 967-2346. Au Canada, activez votre
service de radio par satellite XM en ligne à
l’adresse https://activate.xmradio.ca ou par
téléphone en composant le 1 877 438-9677.
Ayez en main une carte de crédit d’une des
principales sociétés émettrices. XM enverra un
signal satellite pour mettre en service toutes
les chaînes. La mise en service prend
habituellement de 10 à 15 minutes, jusqu’à une
Service de radio XM
suite

74
FR
heure lors des périodes d’achalandage élevé.
Lorsque vous avez accès à toutes les chaînes
avec votre système audio XM Ready
MD
, la
mise en service est terminée.
PERSONNE-RESSOURCE CHEZ XM :
Angie Bly, angelique.bly@xmradio.com
RÉVISÉ 12-07
Radio satellite SIRIUS : La
meilleure radio sur la radio
SIRIUS vous offre tous vos divertissements
favoris comprenant de la musique sans
publicité, une couverture des sports supérieure,
des discussions libres et des comédies, des
divertissements de classe mondiale, des
informations, la météo et plus encore pour votre
voiture, votre maison ou votre bureau. Sirius est
disponible aux États-Unis pour les abonnés
ayant une adresse sur le continent aux États-
Unis ainsi qu’au Canada pour les abonnés ayant
une adresse au Canada. Un abonnement
indispensable et un tuner compatible
SiriusConnect avec une antenne sont
nécessaires et vendus séparément. La
programmation de SIRIUS est susceptible de
changer. Accédez à sirius.com ou
siriuscanada.ca pour la gamme de canaux la
plus complète et mise à jour ainsi que pour les
informations produit. « SIRIUS » et le logo
du chien SIRIUS et les symboles s’y rapportant
sont des marques de SIRIUS Satellite Radio
Inc. Tous droits réservés.
Pour vous abonner à la Radio
Satellite SIRIUS
Achetez et raccordez un tuner SiriusConnect à
votre système audio Sirius Ready.
Vous êtes prêt à activer et à vous abonner à
Sirius en appelant le 1.888.539.SIRIUS (7474)
ou en vous connectant sur sirius.com (États-
Unis) ou siriuscanada.ca (Canada). C’est aussi
simple que ça.
Raccorder un tuner radio
satellite
Pour raccorder la prise XM
Avant d’utiliser le système, raccordez le
minisyntoniseur XM et et la station d’accueil
pour la maison à la prise XM.
Remarque
Pour que la réception des signaux du satellite XM
soit optimale, déplacez votre antenne vers différents
endroits de votre maison situés à proximité d’une
fenêtre pour trouver la meilleure réception. La
plupart des abonnés XM placent l’antenne au niveau
d’une fenêtre orientée au sud, avec une vue dégagée
sur le ciel.
Pour raccorder la prise SIRIUS
Raccordez le tuner SiriusConnect. Lorsque
vous utilisez le tuner SiriusConnect avec cet
ampli-tuner, assurez-vous de brancher
l’adaptateur secteur fourni avec le tuner sur
une prise secteur.
Tenez le tuner SiriusConnect, l’antenne et
l’adaptateur secteur à distance des cordons
d’enceintes et du cordon d’alimentation pour
éviter toute interférence.
Service de radio satellite SIRIUS
Prise XMPrise SIRIUS

75
FR
Sélection des stations
Préparer la réception de
la radio satellite
1
Appuyez sur AMP.
Vous pouvez commander l’ampli-tuner à
l’aide de la télécommande.
2 Appuyez sur MENU.
Le menu s’affiche sur l’écran du
téléviseur.
3 Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner « XM » ou
« SIRIUS », puis appuyez
sur ou b.
4 Appuyez sur V/v pour
sélectionner « ALL », puis
appuyez sur ou b.
Lorsque l’écran Preset Mode s’affiche,
modifiez le mode de réglage sur
« Category Mode » puis sélectionnez
« ALL ». Appuyez plusieurs fois sur
OPTIONS, puis sur V/v pour
sélectionner « Category Mode ».
5 Appuyez sur V/v pour
sélectionner le canal 0, puis sur
.
6 Vérifiez XM Radio ID ou Sirius
ID sur l’écran du téléviseur et
inscrivez-le dans l’espace
prévu à cet effet ci-dessous.
XM Radio ID:_____________________
Sirius ID:_________________________
Vous pouvez aussi vérifier XM Radio ID
et Sirius ID à l’aide de l’afficheur de
l’ampli-tuner.
1 Appuyez sur AMP.
Vous pouvez commander l’ampli-tuner à
l’aide de la télécommande.
2 Appuyez sur MENU.
Le menu s’affiche sur l’écran du
téléviseur.
3 Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner « XM » ou
« SIRIUS », puis appuyez
sur ou b.
4 Appuyez sur OPTIONS.
Le menu d’options s’affiche.
Vérifier le numéro d’ID
AMP
V/v/b,
OPTIONS
MENU
Vérifier les conditions de
réception (Antenna Aiming)
suite

76
FR
5 Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner « Antenna
Aiming », puis appuyez sur .
L’écran Antenna Aiming s’affiche.
6 Lorsque vous vérifiez la qualité
de la réception, réglez
l’orientation de l’antenne afin
d’obtenir la meilleure
réception.
Pour quitter le menu
Appuyez sur MENU.
Sélectionner un canal de
la radio satellite
Vous pouvez sélectionner un canal à partir
d’une catégorie ou de toutes les catégories.
1 Appuyez sur AMP.
Vous pouvez commander l’ampli-tuner à
l’aide de la télécommande.
2 Appuyez sur MENU.
Le menu s’affiche sur l’écran du
téléviseur.
3 Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner « XM » ou
« SIRIUS », puis appuyez
sur ou b.
Sélectionner un canal par
catégorie (Category Mode)
AMP
V/v/b,
OPTIONS
MENU

77
FR
Sélection des stations
4 Appuyez sur OPTIONS.
Le menu d’options s’affiche.
5 Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner la catégorie,
puis appuyez sur .
• ALL : vous pouvez sélectionner une
chaîne à partir de toutes les catégories.
• (nom de catégorie) : vous pouvez
sélectionner un canal à partir d’une
catégorie.
Lorsque l’écran « Preset Mode »
s’affiche, appuyez sur OPTIONS, puis
plusieurs fois sur V/v pour sélectionner
« Category Mode ».
6 Appuyez sur V/v pour
sélectionner le canal, puis sur
.
Le canal sélectionné est en cours de
réception. Les informations du canal
s’affichent sur l’écran du téléviseur.
Remarque
Si vous sélectionnez un canal dans « Category
Mode », le canal sélectionné risque de ne pas être
celui de la catégorie souhaitée. En effet, un canal
peut appartenir à plusieurs catégories.
1 Appuyez sur AMP.
Vous pouvez commander l’ampli-tuner à
l’aide de la télécommande.
2 Appuyez sur MENU.
Le menu s’affiche sur l’écran du
téléviseur.
3 Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner « XM » ou
« SIRIUS », puis appuyez
sur ou b.
4 Appuyez sur OPTIONS.
Le menu d’options s’affiche.
5 Appuyez sur V/v pour
sélectionner « Direct Tuning »,
puis appuyez sur .
6 Appuyez sur les touches
numériques pour saisir le
numéro de canal.
7 Appuyez sur .
Le canal sélectionné est réglé.
Sélectionner un canal en
saisissant directement le
numéro de canal (Direct Tuning)

78
FR
Prérégler les canaux de
la radio satellite
Vous pouvez sélectionner directement les
canaux souhaités en les préréglant à l’aide des
numéros de préréglage.
Vous pouvez prérégler jusqu’à 30 canaux de
radio XM et 30 canaux de radio satellite
SIRIUS.
1 Sélectionnez un canal que vous
souhaitez prérégler à l’aide de
Category Mode (page 76) ou
Direct Tuning (page 77).
2 Appuyez sur OPTIONS.
Le menu d’options s’affiche.
3 Appuyez sur V/v pour
sélectionner « Memory », puis
appuyez sur .
L’écran de sélection de numéro préréglé
s’affiche.
4 Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner le numéro de
préréglage que vous souhaitez
utiliser comme canal préréglé,
puis appuyez sur .
Les canaux préréglés sont compris entre 1
et 30 et un canal par défaut est préréglé
pour tous les canaux préréglés lorsque
vous achetez l’ampli-tuner.
Le canal sélectionné est enregistré sur le
canal préréglé sélectionné à l’étape 1.
5 Répétez les étapes 1 à 4 pour
prérégler un autre canal.
Vous pouvez mémoriser entre 1 et 30
canaux.
1 Appuyez sur AMP.
Vous pouvez commander l’ampli-tuner à
l’aide de la télécommande.
2 Appuyez sur MENU.
Le menu s’affiche sur l’écran du
téléviseur.
3 Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner « XM » ou
« SIRIUS », puis appuyez
sur ou b.
4 Appuyez sur V/v pour
sélectionner le numéro de
préréglage dans la liste de
numéros, puis appuyez sur .
Vous pouvez sélectionner des canaux
préréglés entre 1 et 30.
AMP
V/v/b,
OPTIONS
MENU
Sélection des chaînes
préréglées

79
FR
Sélection des stations
Remarques
• Les informations du canal que vous avez préréglé
peuvent changer si XM Satellite Radio Inc. ou
SIRIUS Satellite Radio Inc. changent leur
programmation de canaux.
• Lorsque l’écran « Category Mode » s’affiche,
appuyez sur OPTIONS, puis sur V/v pour
sélectionner « Preset Mode ».
Restreindre l’accès à des
canaux spécifiques
(Parental Lock) (SIRIUS
uniquement)
Vous pouvez restreindre l’accès à certains
canaux à l’aide de votre code de verrouillage.
Le code de verrouillage est « 0000 » par
défaut.
Changez le code de verrouillage avant
d’utiliser cette fonction pour la première fois.
Voir « Pour changer le code de verrouillage
(Lock Code) » (page 80).
1 Sélectionnez un canal que vous
souhaitez verrouiller à l’aide de
Category Mode (page 76) ou
Direct Tuning (page 77).
2 Appuyez sur OPTIONS.
Le menu d’options s’affiche.
V/v/b,
OPTIONS
Touches
numériques
RETURN/
EXIT O
suite

80
FR
3 Appuyez sur V/v pour
sélectionner « Parental Lock »,
puis appuyez sur ou b.
4 Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner « ON », puis
appuyez sur .
« Enter your 4-digit lock code. »
s’affiche.
5 Saisissez votre code de
verrouillage à 4 chiffres à l’aide
des touches numériques.
« The channel has been locked. »
s’affiche et le code Parental Lock est
réglé.
Pour effacer les numéros que vous avez
saisis, revenez à l’étape 2 en appuyant sur
RETURN/EXIT O, puis répétez la
procédure ci-dessus depuis l’étape 2.
Pour changer le code de
verrouillage (Lock Code)
1
Sélectionnez un canal dont vous
souhaitez changer le code de
verrouillage à l’aide de Category Mode
(page 76) ou Direct Tuning (page 77).
2 Appuyez sur OPTIONS.
Le menu d’options s’affiche.
3 Appuyez sur V/v pour sélectionner
« Lock Code », puis appuyez sur .
« Enter your 4-digit lock code. » s’affiche.
4 Saisissez votre code de verrouillage à
4 chiffres à l’aide des touches
numériques.
« Enter a new lock code. » s’affiche.
5 Saisissez un nouveau code de
verrouillage à 4 chiffres à l’aide des
touches numériques.
« To confirm, enter your new lock code
again. » s’affiche.
6 Ressaisissez le nouveau code de
verrouillage à l’aide des touches
numériques.
« The lock code has been changed. »
s’affiche.
Pour écouter les canaux
verrouillés
1
Sélectionnez un canal verrouillé que
vous souhaitez écouter à l’aide de
Category Mode (page 76) ou Direct
Tuning (page 77).
« The channel is locked. Enter your 4-digit
lock code. » s’affiche.
2 Saisissez votre code de verrouillage à
4 chiffres à l’aide des touches
numériques.
Le canal sélectionné est réglé.
Pour annuler la mesure Parental
Lock
1
Sélectionnez un canal que vous
souhaitez déverrouiller à l’aide de
Category Mode (page 76) ou Direct
Tuning (page 77).
2 Appuyez sur OPTIONS.
Le menu d’options s’affiche.
3 Appuyez sur V/v pour sélectionner
« Parental Lock », puis appuyez sur
ou b.
4 Appuyez plusieurs fois sur V/v pour
sélectionner « OFF », puis appuyez sur
.
« Enter your 4-digit lock code. » s’affiche.
5 Saisissez votre code de verrouillage à
4 chiffres à l’aide des touches
numériques.
« The channel has been unlocked. »
s’affiche et le canal est déverrouillé.
Remarques
• Quand vous sélectionnez un canal à l’aide de
Category Mode, les canaux verrouillés sont
ignorés.
• Lorsque l’ampli-tuner est réinitialisé aux valeurs
d’usine, le code de verrouillage reprend sa valeur
par défaut (0000), mais les réglages de Parental
Lock ne sont pas effacés.

81
FR
Sélection des stations
• Vous ne pouvez pas prérégler des canaux
verrouillés. Si vous réglez un canal préréglé sur le
Parental Lock, les informations préréglées pour ce
canal reprennent leur valeur par défaut.
• Vous ne pouvez pas régler le Parental Lock pour les
canaux 0 et 184.

82
FR
Liste des messages de radio satellite SIRIUS
Liste des messages de radio XM
Liste des messages
Message qui
s’affiche
Explication Remèdes
Antenna Error L’antenne n’est pas raccordée
correctement.
Vérifiez le raccordement entre le tuner
SiriusConnect et l’antenne.
Acquiring Signal Les conditions de réception ne sont pas
bonnes.
Essayez de déplacer l’antenne en un autre endroit.
Pour plus de détails sur la situation de l’antenne,
voir les instructions fournies avec le tuner
SiriusConnect.
Call 888-539-
SIRI
Vous n’est pas abonné au canal
sélectionné.
—
Check Sirius
Tuner
Le tuner SiriusConnect n’est pas
raccordé correctement.
Vérifiez tous les raccordements puis rallumez le
système. Vérifiez aussi que l’adaptateur secteur
fourni avec le tuner SiriusConnect est bien
branché sur le secteur.
Invalid Channel Vous avez saisi un numéro de canal
invalide.
La canal sélectionné est vide suite à un
changement effectué par le service de diffusion, ou
les conditions ne réception ne sont pas bonnes.
Locked
Channel
Le canal sélectionné est verrouillé. —
Subscription
Updated
Les informations d’abonnement ont été
mises à jour.
—
Updating
Channels
xx%
Completed
(xx
représentent
des entiers)
Les informations des canaux sont en
cours de mises à jour.
—
Firmware
Updating
Le programme interne du tuner
SiriusConnect est mis à jour.
—
––––– Il n’y a pas d’informations de texte sur
ce canal.
Il ne s’agit pas d’une erreur. Les informations de
texte peuvent ne pas s’afficher en fonction de l’état
du système, par exemple, juste après que le
système a reçu un canal.
Message qui
s’affiche
Explication Remèdes
Check Antenna L’antenne XM n’est pas raccordée au
dock de minisyntoniseur XM ou le câble
de l’antenne XM est endommagé.
Vérifiez que l’antenne XM est bien raccordée au
dock de minisyntoniseur XM, puis vérifiez l’état
du câble de l’antenne.
Remplacez l’antenne XM si le câble est
endommagé.

83
FR
Sélection des stations
CH Unauthorized Vous avez sélectionné un canal XM qui
est bloqué ou que vous ne pouvez pas
recevoir avec votre type d’abonnement
XM.
Consultez le dernier guide des canaux sur
www.xmradio.com pour la liste actuelle des
canaux.
Pour plus d’informations concernant la réception
de ce canal, accédez à www.xmradio.com ou
contactez la radio satellite XM au 1-800-967-
2346.
No Signal Le minisyntoniseur XM ne reçoit pas le
signal du satellite XM. Quelque chose
doit bloquer la vue de l’antenne XM des
satellites ou l’antenne n’est pas
correctement orientée.
Vérifiez si quelques chose gêne et repositionnez
l’antenne XM pour obtenir une meilleure
réception de signal. Utilisez l’option Antenna
Aiming pour améliorer la position de l’antenne
(page 75).
Voir les instructions fournies avec le
minisyntoniseur XM et la station d’accueil pour la
maison pour des informations concernant
l’installation de l’antenne.
Loading Le minisyntoniseur XM obtient les
informations audio ou de
programmation du signal du satellite
XM. Ce message peut également arriver
avec de mauvaises conditions du signal
XM.
Notez que l’ampli-tuner peut ne pas
répondre à certaines touches pendant
l’affichage du message.
Ce message doit disparaître en quelques secondes
dans de bonnes conditions de signal.
Si vous voyez souvent ce message, repositionnez
l’antenne XM pour une meilleure réception du
signal.
Utilisez l’option Antenna Aiming pour améliorer
la position de l’antenne (page 75).
Off Air Vous avez sélectionné un canal XM qui
n’est pas diffusé actuellement.
Vérifiez à nouveau plus tard, sélectionnez un autre
canal en attendant.
(espace)–––– Aucun nom d’artiste ou titre de chanson
n’est disponible pour cette sélection.
Aucune action n’est requise.
CH Unavailable Le canal sélectionné n’est pas
disponible. Le canal a peut-être été
réaffecté à un autre numéro de canal.
Ce message peut apparaître initialement
avec une nouvelle radio ou une radio qui
n’a pas reçu le signal XM pendant
longtemps.
Consultez le dernier guide des canaux sur
www.xmradio.com pour la liste actuelle des
canaux. Dans le cas d’une nouvelle radio ou d’une
radio n’ayant pas reçu le signal XM pendant
longtemps, autorisez la radio à recevoir le signal
du satellite XM pendant au moins 5 minutes puis
essayez à nouveau de sélectionner le canal.
Check XM Tuner Le minisyntoniseur XM n’est pas
installé ou mal placé dans le dock de
minisyntoniseur XM, ou le dock de
minisyntoniseur XM n’est pas raccordé
à l’ampli-tuner.
Confirmez que le minisyntoniseur XM est bien
placé dans le dock et vérifiez que le câble du dock
de minisyntoniseur XM est raccordé à l’ampli-
tuner.
Message qui
s’affiche
Explication Remèdes

84
FR
Lecture avec un son 2 canaux
Vous pouvez passer le son émis en son 2 canaux sans vous soucier des formats d’enregistrement du
logiciel que vous utilisez, de l’appareil lecteur raccordé ou des réglages du champ sonore de
l’ampli-tuner.
Appuyez plusieurs fois sur 2CH/A.DIRECT pour sélectionner le mode de
son 2 canaux de la sortie audio que vous voulez.
Remarque
En mode 2ch stereo, aucun son n’est émis par le
subwoofer. Pour écouter des sources stéréo 2 canaux
par les enceintes avant gauche/droite et un
subwoofer, sélectionnez « A.F.D. Auto ».
Lorsque vous sélectionnez « A.F.D. Auto », l’ampli-
tuner génère un signal de fréquences graves destiné
au subwoofer à partir d’un signal 2 canaux, même
s’il n’y a aucun signal L.F.E..
Écoute du son surround
Mode 2CH Effet
2ch Stereo L’ampli-tuner émet le son seulement des enceintes avant gauche/droite. Il n’y a
pas de son au subwoofer.
Le son stéréo 2 canaux ordinaire n’est soumis à aucun traitement du champ
sonore et le son surround multicanal est remixé en format stéréo 2 canaux
(downmix).
2ch Analog Direct Vous pouvez commuter le son de l’entrée sélectionnée en mode analogique 2
canaux. Cette fonction vous permet de bénéficier de sources analogiques de
haute qualité.
Lorsque vous utilisez cette fonction, seuls le volume et la balance des enceintes
avant peuvent être réglés.
2CH/
A.DIRECT

85
FR
Écoute du son surround
Lecture avec son surround multicanal
Le mode Auto Format Direct (A.F.D.) vous permet d’obtenir une restitution plus fidèle du son et
de sélectionner le mode de décodage pour l’écoute d’un son stéréo 2 canaux comme un son
multicanal.
Appuyez plusieurs fois sur A.F.D. pour sélectionner le mode A.F.D. désiré.
Mode A.F.D. Son multicanal
après décodage
Effet
A.F.D. Auto (Détection
automatique)
Prérègle le son tel qu’il a été enregistré/encodé sans lui
ajouter d’effet surround.
Multi Stereo (Multi-stéréo) Des signaux gauche/droite 2 canaux sont émis par toutes
les enceintes.
Enhanced Surround – Vous pouvez sélectionner l’effet sonore surround voulu.
Pour plus d’informations sur les effets sonores surround
disponibles et comment en régler un, voir « Réglage
d’un effet sonore surround multicanal » (page 86).
A.F.D.
AMP
V/v/b,
MENU

86
FR
1 Commencez la lecture d’une
source audio que vous
souhaitez écouter (CD, DVD,
etc.).
2 Appuyez sur AMP.
Vous pouvez commander l’ampli-tuner à
l’aide de la télécommande.
3 Appuyez sur MENU.
Le menu s’affiche sur l’écran du
téléviseur.
4 Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner
« Settings », puis appuyez
sur ou b.
La liste du menu Settings s’affiche sur
l’écran du téléviseur.
5 Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner
« Surround », puis appuyez sur
ou b.
6 Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner « Enhanced
Sur Mode », puis appuyez sur
.
Le menu des effets sonores surround
apparaît.
7 Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner le mode
A.F.D. voulu, puis appuyez sur
ou b.
* Vous pouvez sélectionner « PLII » lorsqu’il n’y a pas d’enceinte surround arrière dans le menu Speaker
Pattern, ou vous pouvez sélectionner « PLIIx » lorsque qu’il y a une enceinte surround arrière. Vous ne pouvez
pas sélectionner les deux réglages en même temps.
Réglage d’un effet sonore
surround multicanal
Mode A.F.D. Son multicanal
après décodage
Effet
PLII* Signaux 5 canaux Effectue le décodage du mode Dolby Pro Logic II. Une source
enregistrée en format 2 canaux est décodée sur 5.1 canaux. Cette
option est idéale pour les films encodés en Dolby Surround. Ce mode
permet également de restituer le son sur un système 5.1 canaux pour
visionner des films vidéo doublés ou des films anciens.
PLIIx* Signaux 7 canaux Effectue le décodage du mode Dolby Pro Logic IIx. Une source
enregistrée en format 2 canaux ou 5.1 canaux est décodée sur 7.1
canaux. Cette option est idéale pour les films encodés en Dolby
Surround. Ce mode permet également de restituer le son sur un
système 7.1 canaux pour visionner des films vidéo doublés ou des
films anciens.
Neo:6 Cinema Signaux 7 canaux Effectue le décodage du mode DTS Neo:6 Cinema. Une source
enregistrée en format 2 canaux est décodée sur 7 canaux.
Neo:6 Music Signaux 7 canaux Effectue le décodage du mode DTS Neo:6 Music. Une source
enregistrée en format 2 canaux est décodée sur 7 canaux. Cette option
est idéale pour les sources stéréo normales telles que CD.
Neural-THX Signaux 7 canaux Nouvelle génération de Neural-THX
®
Surround. En plus de
l’amélioration du traitement stéréo et du pur son surround 5.1 discret,
il est désormais capable de délivrer une lecture de son surround 7.1
de 360 ° à partir d’un contenu encodé en Neural-THX
®
Surround.

87
FR
Écoute du son surround
Remarques
• Cette fonction est inopérante lorsque l’entrée
multicanal est sélectionnée.
• Cette fonction est inopérante lorsque des signaux
DTS-HD dont la fréquence d’échantillonnage est
supérieure à 48 kHz sont reçus.
• Cette fonction est inopérante lorsque des signaux
Dolby TrueHD dont la fréquence
d’échantillonnage est supérieure à 96 kHz sont
reçus.
• Si vous réglez un effet de champ sonore alors que
l’ampli-tuner reçoit des signaux dont la fréquence
d’échantillonnage est supérieure à 48 kHz, ces
signaux seront toujours lus à 44,1 kHz ou à
48 kHz.
• Si vous configurez le champ sonore pendant la
réception d’un signal DTS 96/24, le signal sera
reproduit seulement à 48 kHz.
• Le début du son peut être coupé lorsque le
traitement Neural-THX est activé ou désactivé.
Conseils
• Nous recommandons habituellement « A.F.D.
Auto ».
• Vous pouvez identifier le format d’encodage d’un
contenu DVD, etc., d’après le logo sur l’emballage.
• Le décodage Dolby Pro Logic IIx est efficace
lorsque des signaux 2 canaux ou 5.1 canaux sont
reçus.
• Neural-THX est efficace lorsque des signaux
2 canaux ou 5.1 canaux sont reçus.

88
FR
Écoute d’un effet surround pour de la musique
Vous pouvez bénéficier du son surround en sélectionnant simplement l’un des champs sonores
préprogrammés de l’ampli-tuner. Ces champs sonores vous permettent de recréer le son saisissant
et puissant d’une salle de concert dans votre salon.
Appuyez plusieurs fois sur MUSIC pour sélectionner l’effet surround désiré
pour la musique.
Champ sonore Effet
D.Concert Hall A Utilise la reproduction sonore 3D pour reproduire les caractéristiques sonores
d’une salle de concert, ce qui simule une scène sonore de grande taille produite
par réverbération.
D.Concert Hall B Utilise la reproduction sonore 3D pour reproduire les caractéristiques sonores
d’une salle de concert, ce qui simule une scène sonore de grande taille produite
par réverbération.
Jazz Club Restitue l’acoustique d’un club de jazz.
Live Concert Restitue l’acoustique d’une live house de 300 places.
Stadium Restitue l’ambiance d’un grand stade en plein air.
Sports Restitue l’ambiance d’une émission sportive.
Portable Audio Restitue une image sonore enrichie très claire depuis votre appareil audio
portable. Ce mode est idéal pour la musique MP3 ou d’autres musiques
compressées.
MUSIC

89
FR
Écoute du son surround
Pour écouter de la musique via un casque raccordé à l’ampli-tuner
Pour désactiver l’effet surround pour MUSIC
Appuyez sur 2CH/A.DIRECT ou A.F.D.
Remarques
• Les champs sonores pour la musique sont
inopérants lorsque l’entrée multicanal est
sélectionnée.
• Les champs sonores pour la musique sont
inopérants lorsque des signaux DTS-HD dont la
fréquence d’échantillonnage est supérieure à
48 kHz sont reçus.
• Les champs sonores pour la musique sont
inopérants lorsque des signaux Dolby TrueHD
dont la fréquence d’échantillonnage est supérieure
à 96 kHz sont reçus.
• Si vous configurez le champ sonore pendant la
réception d’un signal DTS 96/24, le signal sera
reproduit seulement à 48 kHz.
• Si vous réglez un effet de champ sonore alors que
l’ampli-tuner reçoit des signaux dont la fréquence
d’échantillonnage est supérieure à 48 kHz, ces
signaux seront toujours lus à 44,1 kHz ou à
48 kHz.
• Lorsque l’un des champs sonores pour la musique
est sélectionné, aucun son n’est émis du subwoofer
si toutes les enceintes sont réglées sur « LARGE »
dans le menu de paramétrage Speaker. Le son sera
toutefois émis du subwoofer si le signal d’entrée
numérique contient des signaux L.F.E., ou si les
enceintes avant ou surround sont réglées sur
« SMALL », le champ sonore pour films est
sélectionné ou si « Portable Audio » est
sélectionné.
Champ sonore Effet
Headphone (2ch) Ce mode est automatiquement sélectionné si vous utilisez un casque lorsque le
mode « 2ch Stereo » ou le mode A.F.D. est sélectionné. Le son stéréo 2 canaux
ordinaire n’est soumis à aucun traitement du champ sonore et le son surround
multicanal est remixé en format stéréo 2 canaux (downmix).
Headphone Theater DCS Ce mode est automatiquement sélectionné si vous utilisez un casque lorsqu’un
champ sonore est sélectionné pour le film/la musique. Il vous donne
l’impression de vous trouver dans une salle de cinéma lors d’une écoute avec
un casque.
Headphone (Direct) Des signaux analogiques sont émis sans traitement de tonalité, champ sonore,
etc.
Headphone (Multi) Ce mode est automatiquement activé si vous utilisez un casque avec l’entrée
multicanal sélectionnée. Les signaux analogiques avant sont émis par les prises
MULTI CHANNEL INPUT.

90
FR
Écoute d’un effet surround pour des films
Vous pouvez bénéficier du son surround en sélectionnant simplement l’un des champs sonores
préprogrammés de l’ampli-tuner. Ces champs sonores vous permettent de recréer le son saisissant
et puissant d’une salle de cinéma dans votre salon.
Appuyez plusieurs fois sur MOVIE pour sélectionner l’effet surround désiré
pour les films.
Pour désactiver l’effet surround pour MOVIE
Appuyez sur 2CH/A.DIRECT ou A.F.D.
Champ sonore Effet
Cinema Studio EX A
DCS
Restitue les caractéristiques sonores du studio de production
cinématographique « Cary Grant Theater » de Sony Pictures Entertainment. Il
s’agit d’un mode standard parfaitement adapté à presque tous les types de films.
Cinema Studio EX B
DCS
Restitue les caractéristiques sonores du studio de production
cinématographique « Kim Novak Theater » de Sony Pictures Entertainment.
Ce mode est idéal pour les films de science-fiction ou d’action comportant de
nombreux effets sonores.
Cinema Studio EX C
DCS
Restitue les caractéristiques sonores du plateau de sonorisation de Sony
Pictures Entertainment. Ce mode convient idéalement aux comédies musicales
ou films avec de la musique orchestrale sur la bande son.
V.Multi Dimension
DCS
Crée plusieurs enceintes virtuelles à partir d’une seule paire d’enceintes
surround réelles.
MOVIE

91
FR
Écoute du son surround
Remarques
• Les champs sonores pour les films sont inopérants
lorsque l’entrée multicanal est sélectionnée.
• Les champs sonores pour les films sont inopérants
lorsque des signaux DTS-HD dont la fréquence
d’échantillonnage est supérieure à 48 kHz sont
reçus.
• Les champs sonores pour les films sont inopérants
lorsque des signaux Dolby TrueHD dont la
fréquence d’échantillonnage est supérieure à
96 kHz sont reçus.
• Si vous configurez le champ sonore pendant la
réception d’un signal DTS 96/24, le signal sera
reproduit seulement à 48 kHz.
• Si vous réglez un effet de champ sonore alors que
l’ampli-tuner reçoit des signaux dont la fréquence
d’échantillonnage est supérieure à 48 kHz, ces
signaux seront toujours lus à 44,1 kHz ou à
48 kHz.
• Les effets produits par les enceintes virtuelles
peuvent entraîner une augmentation du bruit du
signal de lecture.
• Lors de l’écoute d’un champ sonore utilisant des
enceintes virtuelles, vous n’entendez aucun son
provenant directement des enceintes surround.
Conseils
• Les champs sonores portant la marque DCS
utilisent la technologie DCS. Voir « Glossaire »
(page 149).
• Lorsque la marque DCS du champ sonore est
sélectionnée, le témoin Digital Cinema Sound
s’allume sur l’affichage.

92
FR
Les formats audio numériques que cet ampli-tuner peut décoder dépendent des prises d’entrée
audio numériques des appareils raccordés.
Cet ampli-tuner prend en charge les formats audio suivants.
Formats audio numériques pris en charge par l’ampli-tuner
Format audio
Nombre maximal
de canaux
Raccordement de l’appareil lecteur à
l’ampli-tuner
COAXIAL/OPTICAL HDMI
Dolby Digital
5.1ch
aa
Dolby Digital EX
6.1ch
aa
Dolby Digital Plus
a)
7.1ch
× a
Dolby TrueHD
a)
7.1ch
× a
DTS
5.1ch
aa
DTS-ES
6.1ch
aa
DTS 96/24
5.1ch
aa
DTS-HD
High Resolution Audio
a)
7.1ch
× a
DTS-HD
Master Audio
a) b)
7.1ch
× a

93
FR
Écoute du son surround
a)Les signaux audio sont émis dans un autre format si l’appareil lecteur ne correspond pas au format. Pour plus
de détails, consultez le mode d’emploi de l’appareil lecteur.
b)Les signaux dont la fréquence d’échantillonnage est supérieure à 96 kHz sont lus à 96 kHz ou à 88,2 kHz.
DSD
a)
5.1ch
× a
PCM linéaire multicanal
a)
7.1ch
× a
Format audio
Nombre maximal
de canaux
Raccordement de l’appareil lecteur à
l’ampli-tuner
COAXIAL/OPTICAL HDMI

94
FR
Ce que vous pouvez faire
avec la fonction
multizone
Vous pouvez visionner des images et écouter le
son d’un appareil raccordé à l’ampli-tuner
dans une autre zone (zone 2 ou zone 3) que la
zone principale. Par exemple, vous pouvez
regarder un DVD dans la zone principale et
écouter un CD dans la zone 2 ou la zone 3.
Si vous utilisez un répéteur infrarouge (non
fourni), vous pouvez commander un appareil
de la zone principale et un ampli-tuner Sony de
la zone 2 ou zone 3 depuis la zone 2 ou la zone
3.
Pour commander l’ampli-tuner
depuis la zone 2 ou la zone 3
Vous pouvez commander l’ampli-tuner sans
pointer la télécommande vers le répéteur
infrarouge de l’ampli-tuner si vous raccordez
un répéteur infrarouge (non fourni) à la prise
IR REMOTE.
Utilisez un répéteur infrarouge lorsque
l’ampli-tuner est installé dans un endroit hors
de portée des signaux de la télécommande.
Utilisation des fonctionnalités
multizone

95
FR
Utilisation des fonctionnalités multizone
Effectuer un raccordement multizone
1 Son émis par les enceintes de la zone 2 via les
bornesSURROUND BACK SPEAKERS de l’ampli-tuner.
2 Son émis par les enceintes de la zone 2 via l’ampli-tuner et un
autre amplificateur.
A Répéteur infrarouge (non fourni)
B Enceintes
C Amplificateur/ampli-tuner Sony
* Vous pouvez également le raccorder à la prise COMPONENT VIDEO ZONE 2 OUT.
1 : Raccordements pour la zone 2
Zone principale Zone 2
Téléviseur
écran
ZONE 2 VIDEO
OUT*
B
STR-DA5400ES
B
SURROUND BACK
SPEAKERS
A
RM-AAP027
IR REMOTE IN
Zone principale Zone 2
Téléviseur
écran
ZONE 2 AUDIO OUT
A
BB
C
STR-DA5400ES
RM-AAP027
IR REMOTE IN
ZONE 2 VIDEO OUT*

96
FR
2 : Raccordements pour la zone 3
BB
C
STR-DA5400ES
Pièce principale Zone 3
A Répéteur infrarouge (non fourni)
B Enceintes
C Amplificateur/ampli-tuner Sony
RM-AAP027
A
IR REMOTE IN
ZONE 3 AUDIO OUT

97
FR
Utilisation des fonctionnalités multizone
ZONE 2 VIDEO OUT (prise RJ45) n’est utilisée que pour une installation personnalisée par une
personne qualifiée.
ZONE 2 VIDEO OUT (prise RJ45) est une prise qui envoie un signal vidéo source à l’entrée vidéo
composantes pour la zone 2. Pour plus de détails, contactez votre revendeur.
Remarque
Cette prise ne convient pas pour une connexion Ethernet LAN.
Connexion ZONE 2 VIDEO OUT (prise RJ45)
Les brochages RJ45 utilisent la norme T568B.
Reportez-vous à l’illustration ci-dessous.
Remarque
CAV-CVB1 (Component Video Balun) doit être utilisé. D’autres types pourraient provoquer un
dysfonctionnement et annuler votre garantie.
Brochage vidéo RJ45
Les brochages RJ45 utilisent la norme T568B.
Reportez-vous à l’illustration ci-dessous.
Réaliser une configuration zone 2 à l’aide de ZONE 2 VIDEO OUT (prise
RJ45)
Component Video Balun
CAV-CVB1
ZONE 2 VIDEO OUT
(prise RJ45)
Câble CAT5 Câble vidéo
composantes
Téléviseur
écran
Z
one
2
Brochage Couleur du fil
A Broche 1 BLUE/Pb (R) Blanc/Orange
B Broche 2 BLUE/Pb (T) Orange
C Broche 3 GREEN/Y (R) Blanc/Vert
D Broche 4 GND Bleu
E Broche 5 +11V Blanc/Bleu
F Broche 6 GREEN/Y (T) Vert
G Broche 7 RED/Pr (R) Blanc/Marron
H Broche 8 RED/Pr (T) Marron
suite

98
FR
Câble CAT5
Assurez-vous que le raccordement du câblage CAT5 est correct.
Utilisez un câble Category 5e ou Category 6.
Câble CAT5
Connecteur RJ45
Connecteur RJ45
Blanc/Orange
Couleur du fil
Orange
Blanc/Vert
Bleu
Blanc/Bleu
Vert
Blanc/Marron
Marron
1
N° de la broche
2
3
4
5
6
7
8
Blanc/Orange
Orange
Blanc/Vert
Bleu
Blanc/Bleu
Vert
Blanc/Marron
Marron
1
2
3
4
5
6
7
8

99
FR
Utilisation des fonctionnalités multizone
Réglage des enceintes
dans la zone 2
Lorsque les enceintes dans la zone 2 sont
raccordées aux bornes SURROUND BACK
SPEAKERS de l’ampli-tuner (page 95),
effectuez le réglage pour que le son
sélectionné dans la zone 2 soit émis par les
enceintes raccordées aux bornes SURROUND
BACK SPEAKERS.
1 Appuyez sur AMP.
Vous pouvez commander l’ampli-tuner à
l’aide de la télécommande.
2 Appuyez sur MENU.
Le menu s’affiche sur l’écran du
téléviseur.
3 Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner
« Settings », puis appuyez
sur ou b.
4 Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner « Speaker »,
puis appuyez sur ou b.
5 Appuyez sur V/v pour
sélectionner « Speaker
Pattern », pour sélectionner la
configuration qui n’a pas
d’enceintes surround arrière.
6 Appuyez sur RETURN/EXIT O.
7 Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner « Sur Back
Assign », puis appuyez sur .
8 Appuyez sur V/v pour
sélectionner « ZONE2 », puis
appuyez sur .
Pour quitter le menu
Appuyez sur MENU.
AMP
V/v/b,
MENU
RETURN/
EXIT O

100
FR
Changer le réglage de la
zone de la télécommande
Les télécommandes sont réglées initialement
pour être utilisées dans la zone 2. Si vous
voulez les utiliser dans la zone 3, changez le
réglage de la zone de la télécommande.
Télécommande principale
Télécommande de la zone 2/zone 3
Sur la télécommande principale
1
Appuyez sur ?/1 tout en appuyant sur
RM SET UP.
Les touches AMP et ZONE clignotent.
2 Appuyez sur ZONE.
La touche AMP s’éteint, la touche ZONE
continue de clignoter et la touche SHIFT
s’allume.
3 Appuyez sur la touche numérique 2
pour la zone 2, ou 3 pour la zone 3
lorsque la touche ZONE clignote.
La touche ZONE s’allume.
4 Appuyez sur ENT/MEM.
La touche ZONE clignote deux fois et la
télécommande passe en mode zone 2 ou
zone 3.
Sur la télécommande de la zone
2/zone 3
1
Appuyez sur ?/1 tout en appuyant sur
RM SET UP.
La touche RM SET UP clignote et la touche
SHIFT s’allume.
2 Appuyez sur la touche numérique 2
pour la zone 2, ou 3 pour la zone 3
pendant que la touche RM SET UP
clignote.
La touche RM SET UP s’allume.
3 Appuyez sur ENTER.
La touche RM SET UP clignote deux fois
et la télécommande passe en mode zone 2
ou zone 3.
ZONE
AMP
2, 3
ENT/
MEM
SHIFT
RM SET
UP
?/1
2, 3
?/1
ENTER
SHIFT
RM SET
UP

101
FR
Utilisation des fonctionnalités multizone
Commande de l’ampli-
tuner depuis une autre
zone
(Commandes ZONE 2/ZONE 3)
Les commandes suivantes sont décrites pour
raccorder un répéteur infrarouge et
commander l’ampli-tuner dans la zone 2 ou la
zone 3. Si un répéteur infrarouge n’est pas
raccordé, utilisez cet ampli-tuner dans la zone
principale.
1 Allumez l’ampli-tuner principal
(cet ampli-tuner).
2 Dans le cas de l’illustration 1-2
(page 95), allumez
l’amplificateur dans la zone 2.
3 Appuyez sur ZONE.
La télécommande passe à la zone 2.
4 Appuyez sur ?/1.
La fonction de zone est activée.
5 Appuyez sur MENU.
Le menu s’affiche sur l’écran du
téléviseur.
6 Appuyez sur V/v pour
sélectionner « Input », puis
appuyez sur ou b.
7 Appuyez sur V/v pour
sélectionner la source d’entrée
puis appuyez sur .
Pour la zone 2, des signaux vidéo et audio
analogiques sont émis. Lorsque vous
sélectionnez SOURCE, les signaux de
l’entrée actuelle de la zone principale sont
émis vers la prise ZONE 2 OUT.
8 Réglez le volume du son.
• Dans le cas de l’illustration 1-1
(page 95), réglez le volume en utilisant
MASTER VOL +/– sur la
télécommande.
• Dans le cas de l’illustration 1-2
(page 95), réglez le volume en utilisant
l’ampli-tuner de la zone 2.
ZONE
V/v/b,
MENU
?/1
MASTER
VOL
To u ch e s
de source
d’entrée
Commande de l’ampli-tuner
depuis la zone 2
suite

102
FR
Pour terminer la commande de
la zone 2
Appuyez sur ?/1 après avoir appuyé sur
ZONE.
1 Allumez l’ampli-tuner principal
(cet ampli-tuner) et
l’amplificateur de la zone 3.
2 Appuyez sur ZONE.
La télécommande passe à la zone 3.
Changez le réglage de la zone de la
télécommande sur la zone 3 à l’avance
(page 100).
3 Appuyez sur ?/1.
La fonction de zone est activée.
4 Appuyez sur l’une des touches
de source d’entrée de la
télécommande pour
sélectionner les signaux
source que vous souhaitez
émettre.
Pour la zone 3, seuls les signaux audio
analogiques sont émis. Lorsque vous
sélectionnez SOURCE, les signaux de
l’entrée actuelle sont émis.
5 Réglez le volume du son à
l’aide de l’ampli-tuner de la
zone 3.
Pour terminer la commande de
la zone 3
Appuyez sur ?/1 après avoir appuyé sur
ZONE.
Conseils
• Même lorsque cet ampli-tuner est en mode veille
(appuyez sur ?/1 sur la télécommande pour
éteindre cet ampli-tuner), l’ampli-tuner en zone 2
ou zone 3 reste allumé. Pour éteindre tous les
ampli-tuner, appuyez en même temps sur ?/1 et
AV ?/1 sur la télécommande principale (SYSTEM
STANDBY).
• Seuls les signaux d’appareils raccordés aux prises
d’entrée analogique sont émis via les prises ZONE
2 ou ZONE 3. Aucun signal n’est émis par des
appareils qui ne sont raccordés qu’aux prises
d’entrée numériques.
• Lorsque SOURCE est sélectionné, les signaux
entrés sur les prises MULTI CHANNEL INPUT ne
sont pas émis sur les prises ZONE 2 OUT ou
ZONE 3 OUT, même lorsque l’entrée multicanal
est sélectionnée. Les signaux audio analogiques de
la fonction actuelle sont émis.
Commande de l’ampli-tuner
depuis la zone 3

103
FR
Utilisation des autres fonctionnalités
Utilisation des
fonctionnalités
« BRAVIA » Sync
« BRAVIA » Sync est compatible avec un
téléviseur Sony, un lecteur Blu-ray Disc/DVD,
un amplificateur AV, etc., qui est équipé de la
fonction Commande pour HDMI.
En raccordant des appareils Sony compatibles
avec le « BRAVIA » Sync avec un câble
HDMI (non fourni), la commande est
simplifiée comme ci-dessous :
• Lecture par simple pression sur une touche :
lorsque vous effectuez une lecture sur un
appareil comme un lecteur DVD/Blu-ray
Disc, l’ampli-tuner et le téléviseur sont
allumés automatiquement et commutent sur
l’entrée HDMI appropriée.
• Contrôle audio du système : pendant que
vous regardez la télévision, vous pouvez
choisir d’émettre le son depuis le haut-
parleur du téléviseur ou par les enceintes
raccordées à l’ampli-tuner.
• Mise hors tension du système : lorsque vous
mettez le téléviseur hors tension, l’ampli-
tuner et les appareils raccordés sont
également mis hors tension simultanément.
Commande pour HDMI est une norme de
fonction de commande mutuelle utilisée par
HDMI CEC (Consumer Electronics Control)
pour HDMI (High-Definition Multimedia
Interface).
La fonction Commande pour
HDMI est inopérante dans les
cas suivants :
• Lorsque vous raccordez l’ampli-tuner sur un
appareil qui n’est pas compatible avec la
fonction Commande pour HDMI de Sony.
• Lorsque vous raccordez l’ampli-tuner et les
appareils avec un raccordement autre qu’un
raccordement HDMI.
Il est recommandé de raccorder l’ampli-tuner
à des produits compatibles « BRAVIA » Sync.
Remarque
Selon l’appareil raccordé, la fonction Commande
pour HDMI risque de ne pas fonctionner. Consultez
le mode d’emploi de l’appareil.
Pour utiliser le « BRAVIA » Sync, activez la
fonction Commande pour HDMI pour l’ampli-
tuner et l’appareil raccordé. L’ampli-tuner est
compatible avec la fonction « Commande
pour HDMI - Réglage aisé ».
Lorsque votre téléviseur est
compatible avec la fonction
« Commande pour HDMI -
Réglage aisé »
Lorsque vous raccordez un téléviseur Sony
avec la fonction « Commande pour HDMI -
Réglage aisé », la fonction Commande pour
HDMI de l’ampli-tuner peut être activée
simultanément en activant la fonction
Commande pour HDMI sur le téléviseur.
1 Assurez-vous que l’ampli-tuner, le
téléviseur et les appareils lecteurs sont
raccordés à l’aide d’un câble HDMI
(non fourni). (Les appareils respectifs
doivent être compatibles avec la
fonction Commande pour HDMI.)
2 Allumez l’ampli-tuner, le téléviseur et
les appareils lecteurs.
Utilisation des autres
fonctionnalités
Qu’est-ce que « BRAVIA » Sync ?
Préparatifs pour le « BRAVIA »
Sync
suite

104
FR
3 Activez la fonction Commande pour
HDMI du téléviseur.
La fonction Commande pour HDMI de
l’ampli-tuner et celle de tous les appareils
raccordés sont activées simultanément. Au
cours de la configuration, « SCANNING »
apparaît dans l’afficheur de l’ampli-tuner,
et à la fin de la configuration,
« COMPLETE » apparaît. Attendez que la
configuration soit terminée.
Pour plus d’informations sur la
configuration du téléviseur, consultez le
mode d’emploi de votre téléviseur.
Remarques
• Lorsque vous retirez le câble HDMI ou modifiez le
raccordement, effectuez les étapes données dans
« Lorsque votre téléviseur est compatible avec la
fonction « Commande pour HDMI - Réglage
aisé » » (page 103) ou « Lorsque votre téléviseur
n’est pas compatible avec la fonction « Commande
pour HDMI - Réglage aisé » ».
• Lorsque vous affectez l’entrée vidéo composantes
à l’entrée HDMI à l’aide de la fonction Input
Assign, vous ne pouvez pas régler « Control for
HDMI » sur « ON ».
• Lorsque la « Commande pour HDMI - Réglage
aisé » est en cours de réglage, vous ne pouvez pas
utiliser des fonctions comme One-Touch Play ou
System Audio Control.
• Lorsque vous configurez l’ampli-tuner avec la
fonction « Commande pour HDMI - Réglage
aisé » à partir d’un téléviseur, mettez le téléviseur,
l’ampli-tuner et les appareils lecteurs sous tension
au préalable.
• Lorsque vous configurez l’ampli-tuner avec la
fonction « Commande pour HDMI - Réglage
aidé » à partir d’un téléviseur, avant d’activer la
fonction « Commande pour HDMI - Réglage
aisé », activez la fonction Commande pour HDMI
des appareils qui ne sont pas compatibles avec la
fonction « Commande pour HDMI - Réglage
aisé ».
Lorsque votre téléviseur n’est
pas compatible avec la fonction
« Commande pour HDMI -
Réglage aisé »
Activez la fonction Commande pour HDMI de
l’ampli-tuner et de l’appareil raccordé
individuellement.
1 Effectuez les étapes données dans
« Lorsque votre téléviseur est
compatible avec la fonction
« Commande pour HDMI - Réglage
aisé » » (page 103).
2 Appuyez sur AMP.
Vous pouvez commander l’ampli-tuner à
l’aide de la télécommande.
3 Appuyez sur MENU.
Le menu s’affiche sur l’écran du téléviseur.
4 Appuyez plusieurs fois sur V/v pour
sélectionner « Settings », puis
appuyez sur ou b.
5 Appuyez plusieurs fois sur V/v pour
sélectionner « HDMI », puis appuyez
sur ou b.
AMP
V/v/b,
MENU
?/1
To u ch e s
de source
d’entrée
HDMI
GUI
MODE

105
FR
Utilisation des autres fonctionnalités
6 Appuyez plusieurs fois sur V/v pour
sélectionner « Control for HDMI », puis
appuyez sur ou b.
7 Appuyez plusieurs fois sur V/v pour
sélectionner « ON », puis appuyez sur
.
La fonction Commande pour HDMI de
l’ampli-tuner est activée.
8 Appuyez sur GUI MODE pour quitter le
menu GUI.
Si le menu GUI s’affiche, la fonction
Commande pour HDMI des appareils
lecteurs sera inopérante.
9 Appuyez sur l’une des touches d’entrée
HDMI pour afficher l’image des
appareils lecteurs pour lesquels vous
voulez activer la fonction Commande
pour HDMI.
10Activez la fonction Commande pour
HDMI de l’appareil raccordé.
Pour plus d’informations sur le réglage de
l’appareil raccordé, consultez le mode
d’emploi de l’appareil.
11Répétez les étapes 9 et 10 pour régler
la fonction Commande pour HDMI et
afficher l’image de tous les appareils
lecteurs que vous voulez utiliser.
Par une simple commande (une pression), des
appareils raccordés à l’ampli-tuner avec des
raccordements HDMI démarrent
automatiquement.
Vous pouvez écouter du son/visionner des
images en utilisant des appareils raccordés.
Lecture d’un appareil raccordé.
L’ampli-tuner et le téléviseur sont mis sous
tension simultanément, et le son et les images
sont émis par l’ampli-tuner et le téléviseur.
Remarque
Selon le téléviseur, le début du contenu risque de ne
pas être émis.
Vous pouvez écouter le son du téléviseur
depuis les enceintes raccordées à l’ampli-tuner
par une simple commande.
Selon les réglages du téléviseur, pendant que
vous regardez la télévision, l’ampli-tuner est
mis sous tension et commute sur la fonction
« TV » automatiquement.
Le son du téléviseur est émis depuis les
enceintes raccordées à l’ampli-tuner, et le
volume du son du téléviseur est réduit
simultanément.
Vous pouvez utiliser la fonction System Audio
Control comme suit.
• Le son du téléviseur est émis depuis les
enceintes raccordées à l’ampli-tuner lorsque
vous mettez l’ampli-tuner sous tension et
que le son est émis depuis le haut-parleur du
téléviseur.
• Vous pouvez régler le volume du son de
l’ampli-tuner lorsque vous réglez le volume
du son du téléviseur.
Vous pouvez également activer cette fonction
avec le menu du téléviseur. Pour plus
d’informations, consultez le mode d’emploi
du téléviseur.
Remarques
• Lorsque « Control for HDMI » est réglé sur
« ON », les paramètres « Audio Out » dans le
menu de paramétrage HDMI sont réglés
automatiquement en fonction des paramètres
System Audio Control.
• Lorsque vous raccordez un téléviseur qui ne
comporte pas la fonction System Audio Control, la
fonction System Audio Control est inopérante.
• Si le téléviseur est mis sous tension avant l’ampli-
tuner, le son du téléviseur n’est pas émis pendant
un moment.
Lecture des appareils par
simple pression d’une touche
(One-Touch Play)
Écoute du son du téléviseur
depuis les enceintes raccordées
à l’ampli-tuner (System Audio
Control)

106
FR
Lorsque vous mettez le téléviseur hors tension
avec la touche d’alimentation de la
télécommande du téléviseur, l’ampli-tuner et
les appareils raccordés sont mis hors tension
automatiquement.
Vous pouvez également utiliser la
télécommande de l’ampli-tuner pour mettre le
téléviseur hors tension.
Appuyez sur TV, puis sur AV ?/1.
Le téléviseur, l’ampli-tuner et les appareils
raccordés sont mis hors tension.
Remarques
• Activez la fonction de verrouillage de
l’alimentation du téléviseur avant d’utiliser la
fonction System Power Off. Pour plus
d’informations, consultez le mode d’emploi du
téléviseur.
• En fonction de l’état, les appareils raccordés
peuvent ne pas être mis hors tension. Pour plus
d’informations, consultez le mode d’emploi des
appareils raccordés.
Changement des écrans
qui émettent les signaux
vidéo HDMI
Lorsque deux écrans sont raccordés aux prises
HDMI OUT A et HDMI OUT B, vous pouvez
changer la sortie pour ces deux écrans à l’aide
de la touche HDMI OUTPUT.
1 Allumez l’ampli-tuner et les
deux écrans.
2 Appuyez sur HDMI OUTPUT.
Chaque fois que vous appuyez sur cette
touche, la sortie sera modifiée comme
suit :
HDMI A t HDMI B t HDMI A…
Vous pouvez également utiliser la touche
HDMI OUT de l’ampli-tuner.
Mise hors tension de l’ampli-
tuner avec le téléviseur (System
Power Off)
TV
AV ?/1
?/1
HDMI
OUTPUT

107
FR
Utilisation des autres fonctionnalités
Passage entre son
numérique et analogique
Lorsqu’un appareil est raccordé à la fois à une
prise d’entrée audio numérique et à une prise
d’entrée audio analogique de l’ampli-tuner,
vous pouvez figer son mode d’entrée audio à
l’une des prises ou passer d’une prise à l’autre
selon le contenu à visionner.
1 Appuyez sur une touche de
source d’entrée.
Vous pouvez également utiliser INPUT
SELECTOR sur l’ampli-tuner.
2 Appuyez sur AMP.
3 Appuyez plusieurs fois sur
INPUT MODE pour sélectionner
le mode d’entrée audio.
Le mode d’entrée audio sélectionné
apparaît sur l’écran du téléviseur.
•Auto
Donne priorité aux signaux audio
numériques lorsqu’il y a à la fois une
connexion numérique et une connexion
analogique.
S’il n’y a pas de signaux audio
numériques, les signaux audio
analogiques sont sélectionnés.
•Analog
Spécifie les signaux audio analogiques
reçus aux prises AUDIO IN (L/R).
Remarques
• Certains modes d’entrée audio ne peuvent pas être
spécifiés pour certaines entrées.
• Lorsque l’entrée HDMI, tuner satellite ou
adaptateur DIGITAL MEDIA PORT est
sélectionnée, « ------ » apparaît sur l’affichage et
vous ne pouvez pas sélectionner un autre mode.
Sélectionnez un mode d’entrée autre que HDMI,
tuner satellite et adaptateur DIGITAL MEDIA
PORT puis spécifiez le mode d’entrée audio.
• Lorsque « 2ch Analog Direct » est utilisé ou que
l’entrée multicanal est sélectionnée, l’entrée audio
est placée sur « Analog ». Vous ne pouvez pas
sélectionner d’autres modes.
AMP
To u ch e s
de source
d’entrée
INPUT
MODE

108
FR
Écoute du son/visionnage
d’images d’autres
entrées
(Input Assign)
Vous pouvez réaffecter des signaux vidéo et/
ou audio à une autre entrée.
Exemple) Raccordez la prise OPTICAL OUT
du lecteur DVD à la prise OPTICAL VIDEO 1
IN de cet ampli-tuner lorsque vous voulez
entrer seulement les signaux audio optique
numérique du lecteur DVD.
Raccordez la prise vidéo composante du
lecteur DVD à la prise COMPONENT VIDEO
IN 1/COMPONENT VIDEO IN 2 ou
COMPONENT VIDEO IN 3 de cet ampli-
tuner lorsque vous voulez entrer les signaux
vidéo du lecteur DVD. Affectez les signaux
vidéo et/ou audio à la prise d’entrée DVD à
l’aide de « Input Assign » dans le menu Input.
1 Appuyez sur AMP.
Vous pouvez commander l’ampli-tuner à
l’aide de la télécommande.
2 Appuyez sur MENU.
Le menu s’affiche sur l’écran du
téléviseur.
3 Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner « Input »,
puis appuyez sur ou b.
4 Appuyez sur V/v pour
sélectionner le nom d’entrée
que vous voulez affecter.
5 Appuyez sur OPTIONS.
Le menu d’options s’affiche.
6 Appuyez sur V/v pour
sélectionner « Input Assign »,
puis appuyez sur .
7 Appuyez sur V/v/B/b pour
sélectionner les signaux audio
et/ou vidéo que vous voulez
affecter à l’entrée que vous
avez sélectionnée à l’étape 4,
puis appuyez sur .
AMP
V/v/B/b,
OPTIONS
MENU

109
FR
Utilisation des autres fonctionnalités
a)
Réglage initial
b)
Lorsque vous affectez une entrée vidéo composantes à l’entrée HDMI via le menu Input Assign, les signaux vidéo
composantes ne sont pas convertis en signaux vidéo HDMI et ne sont pas émis par la prise HDMI OUT. Les
signaux vidéo composantes ne sont émis que par la prise COMPONENT VIDEO MONITOR OUT. Dans ce cas,
la résolution de la sortie GUI est définie sur « 480p » pour l’entrée vidéo composantes et l’entrée vidéo HDMI.
Remarques
• Vous ne pouvez pas affecter des signaux optiques
d’une source d’entrée aux prises d’entrée optiques
de l’ampli-tuner et vous ne pouvez pas affecter des
signaux coaxiaux d’une source d’entrée aux prises
d’entrée coaxiales de l’ampli-tuner.
• Lorsque vous affectez l’entrée audio numérique, il
se peut que l’option INPUT MODE sélectionnée
change automatiquement.
• Vous ne pouvez pas réaffecter plusieurs entrées
HDMI à une même entrée.
• Vous ne pouvez pas réaffecter plusieurs entrées
audio numériques à une même entrée.
• Vous ne pouvez pas réaffecter plusieurs entrées
vidéo composantes à une même entrée.
• Lorsque vous affectez une entrée vidéo
composantes à l’entrée HDMI, réglez « Control for
HDMI » sur « OFF ».
Nom de l’entrée
VIDEO1 VIDEO2 BD DVD SAT TAPE MD SA-CD/
CD
MULTI
IN
HDMI1 HDMI2 HDMI3 HDMI4 HDMI5 HDMI6
Prises
d’entrée
vidéo
affectables
Video1
Composite
a
a)
––––––––––––––
Video2
Composite
– a
a)
–––––––––––––
BD
Composite
––a ––––––––––––
DVD
Composite
–––a –––––––––––
SAT
Composite
––––a ––––––––––
Component1
aaa
a)
aaaa a a a
b)
a
b)
a
b)
a
b)
a
b)
a
b)
Component2
aaaa
a)
aaa a a a
b)
a
b)
a
b)
a
b)
a
b)
a
b)
Component3
aaaaa
a)
aa a a a
b)
a
b)
a
b)
a
b)
a
b)
a
b)
HDMI1 aaaaaaaaaa
a)
–––––
HDMI2 aaaaaaaaa– a
a)
––––
HDMI3 aaaaaaaaa––a
a)
–––
HDMI4 aaaaaaaaa–––a
a)
––
HDMI5 aaaaaaaaa––––a
a)
–
HDMI6 aaaaaaaaa–––––a
a)
Prises
d’entrée
audio
affectables
Video1
OPT
a
a)
– aa –––a –––––––
Video2
OPT
– a
a)
aa –––a –––––––
SAT OPT – – aaa
a)
––a –––––––
Tape OPT – – aa – a
a)
– a –––––––
MD OPT – – aa ––a
a)
a –––––––
BD COAX aaa
a)
– aaa ––––––––
DVD
COAX
aa– a
a)
aaa ––––––––
SA-CD/CD
COAX
aa––a aaa
a)
–––––––

110
FR
Utilisation de la
minuterie d’arrêt
Vous pouvez programmer l’ampli-tuner pour
qu’il s’éteigne automatiquement après la durée
sélectionnée.
1 Appuyez sur AMP.
2 Appuyez sur SLEEP plusieurs
fois.
À chaque pression sur SLEEP, l’affichage
change comme suit :
Lorsque la minuterie d’arrêt est utilisée,
« SLEEP » s’allume dans l’afficheur de
l’ampli-tuner.
Conseil
Pour vérifier le temps restant avant que l’ampli-tuner
ne s’éteigne, appuyez sur SLEEP. Le temps restant
apparaît également sur l’affichage. Si vous appuyez
à nouveau sur SLEEP, la minuterie d’arrêt change.
SLEEP
AMP

111
FR
Utilisation des autres fonctionnalités
Écoute du son surround à
faible volume
Cette fonction vous permet de recréer
l’ambiance d’une salle de cinéma à faible
volume. Elle peut être utilisée avec d’autres
champs sonores.
Lorsque vous regardez un film tard dans la
nuit, elle vous permet d’entendre
distinctement les dialogues même à faible
volume du son.
1 Appuyez sur AMP.
Vous pouvez commander l’ampli-tuner à
l’aide de la télécommande.
2 Appuyez sur NIGHT MODE.
La fonction NIGHT MODE est activée.
Le NIGHT MODE bascule entre marche
et arrêt en appuyant sur NIGHT MODE.
Remarques
• Cette fonction est inopérante lorsque l’entrée
multicanal est sélectionnée.
• Cette fonction est inopérante lorsque des signaux
Dolby TrueHD dont la fréquence
d’échantillonnage est supérieure à 96 kHz sont
reçus.
• Si la fonction NIGHT MODE est activée alors que
l’ampli-tuner reçoit des signaux dont la fréquence
d’échantillonnage est supérieure à 96 kHz, ces
signaux seront toujours lus à 44,1 kHz ou à
48 kHz.
Conseil
Lorsque cette fonction est activée, les Bass, Treble et
Effect Levels augmentent et « D. Range Comp » est
automatiquement placé sur « MAX ».
AMP
NIGHT
MODE

112
FR
Enregistrement à l’aide
de l’ampli-tuner
Vous pouvez enregistrer le son d’un appareil
vidéo/audio à l’aide de l’ampli-tuner.
Consultez le mode d’emploi de l’appareil
enregistreur.
Vous pouvez enregistrer sur un MiniDisc ou
une cassette audio à l’aide de l’ampli-tuner.
Consultez le mode d’emploi de la platine MD
ou de la platine-cassette.
1 Appuyez sur la touche de
source d’entrée de l’appareil
lecteur.
2 Préparez l’appareil lecteur pour
la lecture.
Insérez, par exemple, un CD dans le
lecteur CD.
3 Préparez l’appareil
enregistreur.
Insérez un MD ou une cassette vierge
dans la platine d’enregistrement et réglez
le niveau d’enregistrement.
4 Commencez l’enregistrement
sur la platine d’enregistrement,
puis la lecture sur l’appareil
lecteur.
Remarques
• Les réglages du son sont sans effet sur le signal
émis par les prises MD OUT.
• Les signaux audio reçus aux prises MULTI
CHANNEL INPUT ne sont pas émis.
Pour enregistrer un son
numérique
Raccordez l’appareil lecteur à la prise d’entrée
audio numérique (OPTICAL IN) et l’appareil
enregistreur à la prise OPTICAL MD OUT.
1 Appuyez sur la touche de
source d’entrée de l’appareil
lecteur.
2 Préparez l’appareil pour la
lecture.
Insérez, par exemple la cassette vidéo à
copier dans le magnétoscope.
3 Préparez l’appareil
enregistreur.
Insérez une cassette vidéo vierge, etc.,
dans l’appareil enregistreur (VIDEO 1)
pour l’enregistrement.
4 Commencez l’enregistrement
sur l’appareil enregistreur, puis
la lecture sur l’appareil lecteur.
Remarques
• Certains contenus comportent des signaux de
protection contre la copie qui empêchent
l’enregistrement. Il se peut que vous ne puissiez
alors pas enregistrer depuis ces sources.
• Les signaux audio reçus aux prises MULTI
CHANNEL INPUT ne sont pas émis.
Enregistrement sur un MiniDisc
ou une cassette audio
To u ch e s
de source
d’entrée
Enregistrement sur un support
d’enregistrement

113
FR
Utilisation des autres fonctionnalités
• Seuls des signaux d’entrée analogiques sont émis
par les prises de sortie analogiques (pour
l’enregistrement).
• Seuls des signaux d’entrée numériques sont émis
par les prises de sortie numériques (pour
l’enregistrement).
• Il n’est pas possible d’enregistrer du son HDMI.
Changement du mode de
commande de l’ampli-
tuner et de la
télécommande
Vous pouvez changer le mode de commande
(COMMAND MODE AV 1 ou COMMAND
MODE AV 2) de l’ampli-tuner et de la
télécommande.
Changez le mode de commande du réglage
initial au réglage approprié, si un autre
appareil Sony est commandé accidentellement
par la même télécommande, lorsque vous
commandez l’ampli-tuner avec la
télécommande fournie avec l’ampli-tuner.
Les modes de commande de l’ampli-tuner et
de la télécommande sont ceux du réglage
initial (COMMAND MODE AV 2).
L’ampli-tuner et la télécommande, au
contraire, doivent utiliser le même mode de
commande. Si le mode de commande de la
télécommande n’est pas le même que celui de
l’ampli-tuner, vous ne pouvez pas commander
l’ampli-tuner avec la télécommande.

114
FR
Allumez l’ampli-tuner tout en
appuyant sur 2CH/A.DIRECT.
Lorsque le mode de commande sélectionné est
« AV2 », « COMMAND MODE [AV2] »
apparaît sur l’affichage.
Lorsque le mode de commande sélectionné est
« AV1 », « COMMAND MODE [AV1] »
apparaît sur l’affichage.
1 Appuyez sur ?/1 tout en
appuyant sur RM SET UP.
Les touches AMP et ZONE clignotent.
2 Appuyez sur AMP.
La touche ZONE s’éteint, la touche AMP
continue de clignoter et la touche SHIFT
s’allume.
3 Appuyez sur la touche
numérique 1 ou 2 pendant que
la touche AMP clignote.
Lorsque vous appuyez sur 1, le mode de
commande AV SYSTEM 1 est
sélectionné. Lorsque vous appuyez sur 2,
le mode de commande AV SYSTEM 2 est
sélectionné.
La touche AMP s’allume.
4 Appuyez sur ENT/MEM.
La touche AMP clignote deux fois et
l’opération de sélection du mode de
commande est terminée.
Changement du mode de
commande de l’ampli-tuner
2CH/A.DIRECT
Changement du mode de
commande de la télécommande
principale
ZONE
?/1
AMP
ENT/
MEM
1, 2
RM SET
UP
SHIFT

115
FR
Utilisation des autres fonctionnalités
Utilisation d’un
raccordement bi-
amplificateur
Si vous n’utilisez pas d’enceintes surround
arrière, vous pouvez utiliser les bornes
SURROUND BACK SPEAKERS pour les
enceintes avant dans une configuration bi-
amplificateur.
Pour raccorder les enceintes
Raccordez les prises du côté Lo (ou Hi) des
enceintes avant aux bornes FRONT
SPEAKERS A et raccordez les prises du côté
Hi (ou Lo) des enceintes avant aux bornes
SURROUND BACK SPEAKERS. Assurez-
vous que les ferrures métalliques de Hi/Lo
fixées aux enceintes ont été retirées des
enceintes. Il pourrait autrement en résulter un
dysfonctionnement de l’ampli-tuner.
Pour paramétrer les enceintes
1
Appuyez sur AMP.
Vous pouvez commander l’ampli-tuner à
l’aide de la télécommande.
2 Appuyez sur MENU.
Le menu s’affiche sur l’écran du téléviseur.
3 Appuyez sur V/v pour sélectionner
« Settings », puis appuyez sur
ou b.
4 Appuyez sur V/v pour sélectionner
« Speaker », puis appuyez sur ou
b.
5 Appuyez sur V/v pour sélectionner
« Speaker Pattern », puis appuyez sur
.
6 Appuyez sur V/v pour sélectionner la
configuration des enceintes appropriée
pour qu’il n’y ait pas d’enceinte
surround arrière.
7 Appuyez sur RETURN/EXIT O.
8 Appuyez sur V/v pour sélectionner
« Sur Back Assign », puis appuyez sur
.
9 Appuyez sur V/v pour sélectionner
« BI-AMP », puis appuyez sur .
Les mêmes signaux émis depuis les bornes
FRONT SPEAKERS A peuvent être émis
depuis les bornes SURROUND BACK
SPEAKERS.
Remarques
• Vous ne pouvez pas utiliser les bornes FRONT
SPEAKERS B pour un raccordement bi-
amplificateur.
• Lorsque vous utilisez la fonction de calibrage
automatique, effectuez le paramétrage bi-
amplificateur avant d’exécuter le calibrage
automatique.
• Si vous effectuez le paramétrage bi-amplificateur,
le niveau des enceintes, l’équilibrage des canaux et
les réglages d’égalisation des enceintes surround
arrière deviennent invalides et ceux des enceintes
avant sont utilisés.
• Les signaux émis des prises PRE OUT sont utilisés
avec les mêmes paramètres que ceux des bornes
SPEAKERS.
• Si la Speaker Pattern est réglée pour qu’il y ait des
enceintes surround arrière, vous ne pouvez pas
effectuer de paramétrage bi-amplificateur.
Enceinte
avant (D)
Enceinte
avant (G)
Hi
Lo
Hi
Lo

116
FR
Utilisation du menu de
paramétrage
Vous pouvez régler les différents paramètres
pour les enceintes, les effets surround, la
multizone, etc. à l’aide du menu de
paramétrage.
Pour afficher le menu de l’ampli-tuner sur
l’écran du téléviseur, assurez-vous que
l’ampli-tuner est en « GUI MODE » en
suivant les étapes de « 7: Affichage du menu
GUI sur l’écran du téléviseur » (page 48).
1 Appuyez sur AMP.
Vous pouvez commander l’ampli-tuner à
l’aide de la télécommande.
2 Appuyez sur MENU.
Le menu s’affiche sur l’écran du
téléviseur.
3 Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner
« Settings », puis appuyez
sur pour entrer le mode de
menu.
La liste du menu de paramétrage s’affiche
sur l’écran du téléviseur.
4 Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner l’option de
menu que vous désirez, puis
appuyez sur pour entrer.
Exemple : si vous sélectionnez « Auto
Calibration »
5 Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner le paramètre
voulu, puis appuyez sur
pour entrer.
Réglage des paramètres
RETURN/
EXIT O
AMP
V/v/B/b,
MENU
OPTIONS

117
FR
Réglage des paramètres
Pour revenir à l’écran précédent
Appuyez sur RETURN/EXIT O.
Pour quitter le menu
Appuyez sur MENU.
Liste du menu de paramétrage
Auto Calibration
Effectue Auto Calibration. Pour plus
d’informations, voir « 9: Calibrage
automatique aux réglages appropriés (Auto
Calibration) » (page 51).
Remarque
Les résultats de mesure seront écrasés et
sauvegardés sur Position 1 dans le menu Enhanced
Setup.
Vous pouvez enregistrer trois configurations
pour « Seating Position » en fonction de la
position d’écoute, de l’environnement
d’écoute et des conditions de mesure.
Vous pouvez également sélectionner un type
de calibrage pour corriger chaque enceinte.
Pour enregistrer plusieurs
ensembles de paramètres pour
l’environnement d’écoute
Vous pouvez sélectionner la position d’écoute
que vous voulez et enregistrer les résultats de
mesure du calibrage automatique pour cette
position d’écoute.
1 Appuyez plusieurs fois sur V/v sur
l’écran Enhanced Setup pour
sélectionner la « Seating Position »
pour laquelle vous voulez enregistrer
les résultats de mesure.
• Pos. (Position) 1
• Pos. (Position) 2
• Pos. (Position) 3
2 Appuyez sur b pour effectuer le
calibrage automatique.
Icône de menu Description
Auto
Calibration
Permet de régler le niveau ou
la distance des enceintes et
d’effectuer la mesure
automatiquement.
Speaker Permet de régler la position
et l’impédance de l’enceinte
manuellement (page 119).
Surround Permet de régler le champ
sonore (effet surround)
choisi (page 123).
EQ Permet de régler l’égaliseur
(sons graves/aigus)
(page 124).
Multi Zone Permet d’effectuer des
réglages pour la multizone
(page 125).
Audio Permet de régler différentes
options sonores (page 127).
Video Permet de régler la résolution
des signaux vidéo
analogiques (page 128).
HDMI Permet de régler du son/des
images à partir des appareils
raccordés aux prises HDMI
(page 131).
System Permet de régler
l’économiseur d’écran ou la
langue de l’affichage du
guide du menu (page 132).
Quick Setup
Enhanced Setup
suite

118
FR
Pour régler un type de
correction pour les enceintes
Vous pouvez sélectionner le type de correction
à utiliser pour les enceintes pour chaque
Seating Position.
1 Appuyez plusieurs fois sur V/v pour
sélectionner la « Seating Position »
pour laquelle vous voulez régler le type
de correction de l’enceinte, puis
appuyez sur .
2 Appuyez plusieurs fois sur V/v pour
sélectionner le « Calibration Type »
voulu, puis appuyez sur .
•Full Flat
Rend la mesure de fréquence de chaque
enceinte plane.
• Engineer
Sélectionne les caractéristiques de
fréquence correspondant aux normes
d’un auditorium Sony.
• Front Reference
Règle les caractéristiques de toutes les
enceintes sur celles des enceintes avant.
•OFF
Désactive l’EQ de calibrage automatique.
Remarque
Vous ne pouvez pas régler le « Calibration Type »
pour la « Seating Position » pour laquelle les
résultats de mesure n’ont pas été enregistrés.
Pour confirmer le paramètre de
l’égaliseur pour la Seating
Position
1
Appuyez plusieurs fois sur V/v pour
sélectionner la « Seating Position »
pour laquelle vous voulez confirmer le
paramètre de l’égaliseur.
2 Appuyez sur OPTIONS.
Le menu d’options s’affiche.
3 Appuyez plusieurs fois sur V/v pour
sélectionner « EQ Curve », puis
appuyez sur .
4 Appuyez plusieurs fois sur B/b pour
sélectionner l’enceinte sur l’écran pour
laquelle vous voulez confirmer le
paramètre de l’égaliseur.
•FRONT
•CENTER
• SURROUND
• SURROUND BACK
Pour attribuer un nom à la
Seating Position
1
Appuyez plusieurs fois sur V/v pour
sélectionner la « Seating Position » à
laquelle vous voulez attribuer un nom.
2 Appuyez sur OPTIONS.
Le menu d’options s’affiche.
3 Appuyez plusieurs fois sur V/v pour
sélectionner « Name Input », puis
appuyez sur .
Le clavier logiciel s’affiche sur l’écran.
4 Appuyez sur V/v/B/b/ pour
sélectionner les caractères un par un,
puis sur .

119
FR
Réglage des paramètres
Paramètres Speaker
Vous pouvez régler manuellement chaque
enceinte. Vous pouvez aussi régler le volume
des enceintes après que le calibrage
automatique est terminé.
Remarque
Les paramètres Speaker ne concernent que la
« Seating Position » actuelle.
Vous pouvez régler l’impédance des enceintes.
Pour plus d’informations, voir « 8: Réglage
des enceintes » (page 49).
x 4 Ω
x 8 Ω
Sélectionnez « Speaker Pattern » en fonction
des enceintes que vous utilisez. Vous n’avez
pas besoin de sélectionner la configuration des
enceintes après le calibrage automatique.
Pour sélectionner la
configuration des enceintes
1
Appuyez plusieurs fois sur V/v pour
sélectionner « Speaker Pattern », puis
appuyez sur .
L’écran Speaker Pattern s’affiche.
2 Appuyez sur V/v pour sélectionner la
configuration des enceintes voulue,
puis appuyez sur .
3 Appuyez sur RETURN/EXIT O.
Vous pouvez activer ou désactiver les
paramètres downmix analogiques.
x OFF
Si une enceinte centrale est raccordée, ce
paramètre est réglé automatiquement sur
«OFF».
x ON
Nous vous recommandons de régler « Center
Mix » sur « ON » pour profiter de l’audio
numérique avec un son de grande qualité
lorsque vous n’avez pas raccordé d’enceinte
centrale. Le downmix analogique fonctionne
lorsque vous réglez « Center Mix » sur
« ON ». Ce réglage est aussi efficace pour
entrer des signaux via les prises MULTI
CHANNEL INPUT.
Vous pouvez effectuer des réglages pour la ou
les enceintes surround arrière.
x OFF
Sélectionnez « OFF » si vous n’avez pas
raccordé d’enceintes surround arrière.
x BI-AMP
Sélectionnez « BI-AMP » (page 115) si vous
raccordez des enceintes avant dans une
configuration à bi-amplificateur.
x ZONE2
Sélectionnez « ZONE2 » si vous utilisez
l’enceinte surround arrière dans la zone 2. Si
vous sélectionnez « ZONE2 », l’entrée sur les
prises SUR BACK de MULTI CHANNEL
INPUT est invalide (page 99).
Impedance
Speaker Pattern
Center Mix
Sur Back Assign
suite

120
FR
Remarque
Placez « Sur Back Assign » sur « OFF », puis
raccordez les enceintes surround arrière à cet ampli-
tuner lorsque vous souhaitez modifier le
raccordement d’une configuration à bi-amplificateur
ou dans la zone 2 à une configuration de
raccordement aux enceintes surround arrière.
Reconfigurez les enceintes après avoir raccordé les
enceintes surround arrière. Consultez « Auto
Calibration » (page 51) ou « Manual Setup »
(page 120).
Vous pouvez régler chaque enceinte
manuellement sur l’écran Manual Setup. Vous
pouvez aussi régler le volume des enceintes
après que le calibrage automatique est terminé.
Pour régler le niveau des
enceintes
Vous pouvez régler le volume de chaque
enceinte (centrale, surround gauche/droite,
surround arrière gauche/droite, subwoofer).
1 Appuyez plusieurs fois sur V/v/B/b
pour sélectionner l’enceinte sur l’écran
dont vous voulez régler le niveau, puis
appuyez sur .
2 Appuyez plusieurs fois sur B/b pour
sélectionner « Level: », puis appuyez
sur .
3 Appuyez sur V/v pour régler le niveau
de l’enceinte sélectionnée, puis
appuyez sur .
Vous pouvez régler le niveau entre –20 et
+10 dB par pas de 0,5 dB.
Pour les enceintes avant gauche/droite,
vous pouvez régler la balance sur les deux
côtés. Vous pouvez régler le volume avant
gauche de FL–10,0 dB à FL+10,0 dB par
pas de 0,5 dB. Vous pouvez également
régler le volume avant droit de FR–10,0 dB
à FR+10,0 dB par pas de 0,5 dB.
Remarque
Lorsque l’un des champs sonores pour la musique
est sélectionné, aucun son n’est émis du subwoofer
si toutes les enceintes se trouvent sur « LARGE ».
Le son sera toutefois émis du subwoofer si le signal
d’entrée numérique contient des signaux L.F.E., ou
si les enceintes avant ou surround sont réglées sur
« SMALL », le champ sonore pour films est
sélectionné ou si « Portable Audio » est sélectionné.
Pour ajuster la distance de la
position d’écoute à chaque
enceinte
Vous pouvez régler la distance de la position
d’écoute à chaque enceinte (avant gauche/
droite, centrale, surround gauche/droite,
surround arrière gauche/droite, subwoofer).
1 Appuyez plusieurs fois sur V/v/B/b
pour sélectionner l’enceinte sur l’écran
dont vous voulez régler la distance de
la position d’écoute, puis appuyez sur
.
2 Appuyez plusieurs fois sur B/b pour
sélectionner une « Distance: », puis
appuyez sur .
3 Appuyez sur V/v pour régler la distance
de l’enceinte sélectionnée, puis
appuyez sur .
Vous pouvez ajuster la distance de 1,0
mètre à 10,0 mètres (3 pieds 3 pouces à 32
pieds 9 pouces) par pas de 1 cm (1 pouce).
Pour régler la taille de chaque
enceinte
Vous pouvez régler la taille de chaque enceinte
(avant gauche/droite, centrale, surround
gauche/droite, surround arrière gauche/droite).
1 Appuyez plusieurs fois sur V/v/B/b
pour sélectionner l’enceinte sur l’écran
dont vous voulez régler la taille, puis
appuyez sur .
2 Appuyez plusieurs fois sur B/b pour
sélectionner une « Size: », puis
appuyez sur .
Manual Setup

121
FR
Réglage des paramètres
3 Appuyez sur V/v pour régler la taille de
l’enceinte sélectionnée, puis appuyez
sur .
• LARGE
Sélectionnez « LARGE » si vous
raccordez de grandes enceintes qui
restitueront efficacement les fréquences
graves. Normalement, sélectionnez
« LARGE ».
•SMALL
Si le son est déformé ou que vous sentez
un manque d’effets surround lors de
l’utilisation d’un son surround
multicanal, sélectionnez « SMALL »
pour activer le circuit de réacheminement
des graves et émettre les fréquences
graves de chaque canal du subwoofer ou
d’autres enceintes « LARGE ».
Conseils
• Les options « LARGE » et «SMALL » pour
chaque enceinte déterminent si le processeur de
son interne coupera ou non les signaux de graves
sur ce canal.
Lorsque les graves sont coupées sur un canal, le
circuit de réacheminement des graves dirige les
fréquences graves correspondantes vers le
subwoofer ou les autres enceintes « LARGE ».
Il est toutefois préférable de ne pas les couper si on
peut l’éviter car les sons graves ont une certaine
directivité. Lorsque vous utilisez de petites
enceintes et désirez qu’elles émettent les
fréquences graves, vous pouvez donc les régler sur
« LARGE ». À l’inverse, si vous utilisez de
grandes enceintes, mais préférez qu’elles
n’émettent pas des fréquences graves, vous pouvez
les régler sur « SMALL ».
Si le volume sonore global est inférieur à ce que
vous préférez, réglez toutes les enceintes sur
« LARGE ». Si le son manque de graves, vous
pouvez utiliser l’égaliseur pour accentuer le niveau
des graves.
• Les enceintes surround arrière seront réglées sur la
même option que les enceintes surround.
• Lorsque les enceintes avant sont réglées sur
« SMALL », les enceintes centrale, surround et
surround arrière sont aussi automatiquement
réglées sur « SMALL ».
• Si vous n’utilisez pas le subwoofer, les enceintes
avant sont automatiquement réglées sur
« LARGE ».
Permet de régler la fréquence de recouvrement
des graves des enceintes qui ont été placées sur
« SMALL » dans le menu de paramétrage
Speaker. La fréquence de recouvrement des
enceintes mesurée est réglée pour chaque
enceinte après le calibrage automatique.
1 Appuyez sur B/b pour
sélectionner l’enceinte sur
l’écran que vous voulez régler.
2 Appuyez sur V/v pour ajuster la
valeur, puis appuyez sur b.
Vous pouvez sélectionner le type de signal de
test sur l’écran Test Tone.
Conseils
• Pour régler le niveau de toutes les enceintes en
même temps, appuyez sur MASTER VOL +/–.
• La valeur réglée apparaît sur l’affichage pendant le
réglage.
Pour émettre un signal de test
par chaque enceinte
Vous pouvez émettre un signal de test par des
enceintes en séquence.
1 Appuyez sur B/b pour sélectionner
« Test Tone », puis appuyez sur .
L’écran Test Tone s’affiche.
2 Appuyez sur V/v pour ajuster le
paramètre, puis appuyez sur .
•OFF
•AUTO
Le signal de test est émis par chaque
enceinte.
• L, C, R, SR, SBR, SBL, SL, SW
Vous pouvez sélectionner par quelles
enceintes le signal de test sera émis.
Crossover Freq (Speaker
crossover frequency)
Test Tone
suite

122
FR
3 Appuyez sur V/v pour ajuster le
« Level: », puis appuyez sur .
Pour émettre un signal de test
par des enceintes adjacentes
Vous pouvez émettre un signal de test par des
enceintes adjacentes pour ajuster la balance
entre les enceintes.
1 Appuyez sur B/b pour sélectionner
« Phase Noise », puis appuyez sur
.
L’écran Phase Noise s’affiche.
2 Appuyez sur V/v pour ajuster le
paramètre, puis appuyez sur .
•OFF
• L/R, L/C, C/R, R/SL, R/SR, SR/SL, SR/
SBR, SBR/SBL, SR/SB, SBL/SL, SB/
SL, SL/L, L/SR
Permet d’émettre le signal de test par des
enceintes adjacentes dans l’ordre.
Certaines options peuvent ne pas
s’afficher selon le réglage de la
configuration des enceintes.
3 Appuyez sur V/v pour ajuster le
« Level: », puis appuyez sur .
Pour émettre le son d’une
source par des enceintes
adjacentes
Vous pouvez émettre le son d’une source par
des enceintes adjacentes pour que vous
puissiez ajuster la balance entre les enceintes.
1 Appuyez sur B/b pour sélectionner
« Phase Audio », puis appuyez sur .
L’écran Phase Audio s’affiche.
2 Appuyez sur V/v pour ajuster le
paramètre, puis appuyez sur .
•OFF
• L/R, L/C, C/R, R/SL, R/SR, SR/SL, SR/
SBR, SBR/SBL, SR/SB, SBL/SL, SB/
SL, SL/L, L/SR
Permet d’émettre le son d’une source 2
canaux avant (au lieu du signal de test)
par des enceintes adjacentes dans l’ordre.
Certaines options peuvent ne pas
s’afficher selon le réglage de la
configuration des enceintes.
3 Appuyez sur V/v pour ajuster le
« Level: », puis appuyez sur .
Lorsqu’un signal de test n’est
pas émis par les enceintes
• Les cordons d’enceinte ne sont peut-être pas
solidement connectés. Vérifiez s’ils sont
solidement connectés et si vous ne pouvez
pas les déconnecter en tirant dessus
légèrement.
• Les cordons d’enceinte présentent peut-être
un court-circuit.
Lorsqu’un signal de test est
émis par une enceinte différente
de celle affichée à l’écran
Le modèle de configuration des enceintes pour
l’enceinte raccordée n’est pas correctement
sélectionné. Assurez-vous que le
raccordement des enceintes correspond au
modèle de configuration des enceintes.
Permet de compresser la plage dynamique de
la piste son. Cette fonction est utile pour
visionner un film à faible volume du son tard
dans la nuit. La compression de plage
dynamique n’est possible qu’avec des sources
Dolby Digital.
x OFF
La plage dynamique n’est pas compressée.
x AUTO
La plage dynamique est automatiquement
compressée.
x STD
La plage dynamique est compressée de la
manière voulue par l’ingénieur du son.
D. Range Comp (Dynamic range
compressor)

123
FR
Réglage des paramètres
x MAX
La plage dynamique est considérablement
compressée.
Conseils
• La fonction de compression de plage dynamique
vous permet de compresser la plage dynamique de
la piste son en fonction des informations de plage
dynamique contenues dans le signal Dolby Digital.
• Le réglage standard « STD » n’offre qu’une légère
compression. Nous recommandons donc d’utiliser
le réglage « MAX ». La plage dynamique sera
alors considérablement compressée, ce qui vous
permettra de regarder des films à faible volume tard
dans la nuit. À la différence des limiteurs
analogiques, les niveaux sont prédéterminés et
procurent une compression très naturelle.
Permet de sélectionner l’unité de mesure pour
le réglage des distances.
x meter
La distance est affichée en mètres.
x feet
La distance est affichée en pieds.
Paramètres Surround
Vous pouvez régler l’effet sonore sur l’écran
Sound Field Setup.
Remarque
Les paramètres pouvant être réglés sur chaque menu
dépendent du champ sonore.
Vous pouvez sélectionner le champ sonore
surround et ajuster le niveau d’effet sur l’écran
Sound Field Setup.
Pour plus d’informations sur le champ sonore,
voir « Écoute du son surround » (page 84).
Pour sélectionner le champ
sonore surround
1
Appuyez plusieurs fois sur V/v pour
sélectionner « Sound Field Select »,
puis appuyez sur .
2 Appuyez plusieurs fois sur V/v pour
sélectionner le son surround désiré,
puis appuyez sur .
Pour régler le niveau d’effet
1
Appuyez plusieurs fois sur V/v pour
sélectionner « Sound Field Select »,
puis appuyez sur .
2 Appuyez plusieurs fois sur V/v pour
sélectionner le son surround désiré,
puis appuyez sur .
3 Appuyez sur V/v pour sélectionner
« Effect Level ».
•50%
•80%
•100%
•150%
Remarque
L’ajustement Effect Level n’est valide que lorsque
« Cinema Studio EX DCS » est sélectionné.
Distance Unit (Unité de
distance)
Sound Field Setup

124
FR
Vous pouvez sélectionner le mode de
décodage pour le champ sonore.
Pour plus d’informations sur les modes de
décodage disponibles, voir « Réglage d’un
effet sonore surround multicanal » (page 86).
x PLII
Effectue le décodage Dolby Pro Logic II. Une
source enregistrée en format 2 canaux est
décodée sur 5.1 canaux.
x PLIIx
Effectue le décodage Dolby Pro Logic IIx.
Une source enregistrée en format 2 canaux ou
5.1 canaux est décodée sur 7.1 canaux.
x Neo:6 Cinema
Effectue le décodage du mode DTS Neo:6
Cinema. Une source enregistrée en format 2
canaux est décodée sur 7 canaux.
x Neo:6 Music
Effectue le décodage du mode DTS Neo:6
Music. Une source enregistrée en format 2
canaux est décodée sur 7 canaux. Cette option
est idéale pour les sources stéréo normales
telles que des CD.
x NEURAL-THX
Nouvelle génération de Neural-THX
®
Surround. En plus de l’amélioration du
traitement stéréo et du pur son surround 5.1
discret, il est désormais capable de délivrer
une lecture de son surround 7.1 de 360 ° à
partir d’un contenu encodé surround en
Neural-THX
®
.
Remarque
Vous pouvez sélectionner « PLII » lorsqu’il n’y a
pas d’enceinte surround arrière dans le menu
Speaker Pattern, ou vous pouvez sélectionner
« PLIIx » lorsqu’il y a une enceinte surround arrière.
Vous ne pouvez pas sélectionner les deux réglages
en même temps.
Paramètres EQ
Vous pouvez utiliser les paramètres suivants
pour régler la qualité tonale (niveau des
graves/aigus) des enceintes avant, centrale et
surround arrière.
Remarques
• Cette fonction est inopérante lorsque :
– L’entrée multicanal est sélectionnée.
– Sound Field se trouve sur « 2ch Analog
Direct ».
• Cette fonction est inopérante lorsque des signaux
Dolby TrueHD dont la fréquence
d’échantillonnage est supérieure à 96 kHz sont
reçus.
• Si l’égaliseur est ajusté alors que l’ampli-tuner
reçoit des signaux dont la fréquence
d’échantillonnage est supérieure à 96 kHz, ces
signaux seront toujours lus à 44,1 kHz ou à
48 kHz.
Pour ajuster l’égaliseur sur
l’écran EQ
1
Appuyez sur B/b pour sélectionner
l’enceinte sur l’écran que vous voulez
régler, puis appuyez sur .
2 Appuyez sur B/b pour sélectionner
«Bass» ou «Treble».
3 Appuyez sur V/v pour ajuster le gain,
puis appuyez sur .
Enhanced Sur Mode
Niveau
(dB)
Graves Aigus
Fréquence
(Hz)

125
FR
Réglage des paramètres
Paramètres Multi
Zone
Vous pouvez effectuer des réglages pour la
zone principale, la zone 2 ou la zone 3.
Vous pouvez activer ou désactiver la
commande de zone 2 ou zone 3. « Main » (cet
ampli-tuner) est toujours sélectionné. Vous ne
pouvez pas le désactiver.
1 Appuyez sur V/v pour
sélectionner la zone que vous
voulez activer ou désactiver,
puis appuyez sur .
2 Appuyez sur V/v pour
sélectionner « ON » ou « OFF »,
puis appuyez sur .
x ON
x OFF
Vous pouvez sélectionner la source qui est
émise vers la zone. Les signaux audio et vidéo
sont émis vers la zone 2, alors que seuls les
signaux audio sont émis vers la zone 3.
1 Appuyez sur V/v pour
sélectionner la zone vers
laquelle vous désirez émettre
les signaux audio/vidéo, puis
appuyez sur .
2 Appuyez sur B/b pour
sélectionner « Input », puis
appuyez sur .
3 Appuyez sur V/v pour
sélectionner l’entrée, puis
appuyez sur .
Vous pouvez régler le volume dans la zone
principale.
Si « Sur Back Assign » est réglé sur
« ZONE2 » dans le menu de paramétrage
Speaker, vous pouvez également ajuster le
volume de la zone 2.
1 Appuyez sur V/v pour
sélectionner la zone dont vous
voulez régler le volume, puis
appuyez sur .
2 Appuyez sur B/b pour
sélectionner « Volume », puis
appuyez sur .
3 Appuyez sur V/v pour ajuster le
volume, puis appuyez sur .
Vous pouvez mettre l’ampli-tuner sous/hors
tension dans une autre zone ou sélectionner
diverses options pour l’utilisation de la
fonction 12V Trigger.
1 Appuyez sur V/v pour
sélectionner la zone voulue,
puis appuyez sur .
2 Appuyez sur B/b pour
sélectionner « 12V Trigger »,
puis appuyez sur .
3 Appuyez sur V/v pour
sélectionner le paramètre, puis
appuyez sur .
Activation/Désactivation pour la
zone 2/zone 3
Sélection de la source de sortie
pour chaque zone
Réglage du volume pour la
zone 2/zone 3
Sélection du critère pour
l’émission des signaux pour
contrôler chaque zone
suite

126
FR
x OFF
Permet de désactiver la sortie de signaux de
déclenchement de 12V même lorsque l’ampli-
tuner principal est allumé.
x CTRL
Permet d’activer ou désactiver manuellement
la sortie de signaux de déclenchement de 12V
à l’aide de la commande CIS de la
télécommande IR.
x ZONE
Permet d’activer ou désactiver la sortie de
signaux de déclenchement de 12V en liaison
avec l’activation ou désactivation de la zone
sélectionnée.
x INPUT (pour « Main »
uniquement)
Permet d’activer la sortie de signaux de
déclenchement de 12V lorsque l’entrée
préréglée est sélectionnée.
Lorsque vous sélectionnez « Input »,
l’affichage de paramétrage qui règle chaque
signal de déclenchement d’entrée sur activé/
désactivé apparaît. Appuyez sur V/v pour
sélectionner l’entrée, puis appuyez sur
pour cocher la case.
x MAIN (pour « Zone2 » et
« Zone3 » uniquement)
Permet de lier l’opération de déclenchement
dans la zone 2 ou zone 3 à l’ampli-tuner
principal.
Conseils
• Même lorsque cet ampli-tuner est en mode veille
(appuyez sur ?/1 sur la télécommande pour
éteindre cet ampli-tuner), l’ampli-tuner en zone 2
ou zone 3 reste allumé. Pour éteindre tous les
ampli-tuner, appuyez en même temps sur ?/1 et
AV ?/1 sur la télécommande RM-AAL014
(SYSTEM STANDBY).
• Seuls les signaux d’appareils raccordés aux prises
d’entrée analogique sont émis via les prises ZONE
2 OUT/ZONE 3 OUT. Aucun signal n’est émis par
des appareils qui ne sont raccordés qu’aux prises
d’entrée numériques.
• Lorsque SOURCE est sélectionné, les signaux
entrés sur les prises MULTI CHANNEL INPUT ne
sont pas émis sur les prises ZONE 2 OUT ou
ZONE 3 OUT, même lorsque l’entrée multicanal
est sélectionnée. Les signaux audio analogiques de
la fonction actuelle sont émis.
• Lorsque « Tuner » est sélectionné, le type de
station de radio (FM/AM) sélectionné dans la zone
principale est également sélectionné dans la zone 2
et zone 3. Vous pouvez cependant sélectionner une
entrée différente de « Tuner » dans les zone 2 et
zone 3.
• Lorsque l’ampli-tuner de la zone principale est
éteint ou quand une source d’entrée différente de
« Tuner » est sélectionnée, vous pouvez
sélectionner une station de radio en AM ou FM de
la zone 2. Lorsque l’ampli-tuner de la zone
principale et de la zone 2 sont éteints, vous pouvez
sélectionner une station de radio en AM ou FM
dans la zone 3.
Lorsque deux des amplis-tuners dans la zone
principale, la zone 2 ou zone 3 sont éteints, vous
pouvez sélectionner une émission de FM/AM/XM/
SIRIUS dans la zone où l’ampli-tuner est allumé.

127
FR
Réglage des paramètres
Paramètres Audio
Vous pouvez effectuer des réglages du son en
fonction de vos préférences.
Lorsque vous réglez ce paramètre sur
« AUTO », l’ampli-tuner lit le son enregistré
avec une compression à perte et un son de
grande qualité. Même le son du CD sera
linéarisé afin que le niveau de qualité sonore
du CD soit augmenté.
x OFF
x AUTO
Permet de retarder la sortie audio pour
minimiser l’écart entre la sortie audio et
l’affichage visuel.
x HDMI AUTO
L’écart entre la sortie audio et l’affichage
visuel de l’écran raccordé via un raccordement
HDMI sera automatiquement réglé selon les
informations du téléviseur. Cette
fonctionnalité ne fonctionne que lorsque
l’écran prend en charge la fonction A/V Sync.
x 0 ms – 300 ms
Vous pouvez régler le retard de 0 ms à 300 ms
par pas de 10 ms.
Remarques
• Cette fonction est utile lorsque vous utilisez un
écran LCD ou plasma de grande taille ou un
projecteur.
• Cette fonction est inopérante lorsque :
– L’entrée multicanal est sélectionnée.
– « 2ch Analog Direct » est utilisé.
Permet de sélectionner la langue que l’on
désire écouter lors d’une émission numérique.
Cette fonctionnalité ne fonctionne qu’avec des
sources Dolby Digital.
x MAIN/SUB
Le son de la langue principale est émis par
l’enceinte avant gauche tandis que le son de la
langue auxiliaire est émis par l’enceinte avant
droite.
x MAIN
Le son de la langue principale est émis.
x SUB
Le son de la langue auxiliaire est émis.
Permet de spécifier le mode d’entrée du signal
numérique reçu aux prises DIGITAL IN ou
HDMI IN.
x PCM
Lorsque des signaux de la prise DIGITAL IN
sont sélectionnés, les signaux PCM sont
prioritaires (afin d’éviter une interruption
lorsque la lecture commence).
Pour d’autres formats de signaux reçus, il se
peut, toutefois, qu’il n’y ait pas de son.
Dans ce cas, réglez cette option sur « AUTO ».
Lorsque des signaux de la prise HDMI IN sont
sélectionnés, seuls les signaux PCM sont émis
du lecteur raccordé. Lorsque des signaux d’un
autre format sont reçus, réglez cette option sur
«AUTO».
x AUTO
Le mode d’entrée est automatiquement
commuté entre Dolby Digital, DTS, DSD ou
PCM.
Digital Legato Linear (D.L.L.)
A/V Sync (Synchronise la sortie
audio et la sortie vidéo)
Dual Mono (Sélection de la
langue d’une émission
numérique)
Decode Priority (Priorité au
décodage d’une entrée audio
numérique)
suite

128
FR
Remarque
Même si « Decode Priority » est réglé sur « PCM »,
il est possible que le son s’interrompe au tout début
de la première piste en raison des signaux
enregistrés sur le CD lu.
Paramètres Video
Permet de régler la vidéo.
Permet de convertir la résolution de signaux
d’entrée vidéo analogiques.
Pour plus d’informations sur la conversion des
entrées/sorties vidéo classées selon le
paramétrage du menu Resolution, voir la
figure 1 page 129.
x AUTO
x DIRECT
Vous permet d’émettre des signaux d’entrée
vidéo analogiques sans conversion.
x 480i/576i
x 480p/576p
x 720p
x 1080i
x 1080p
Permet de convertir la résolution du signal
d’entrée vidéo analogique dans la zone 2.
Pour plus d’informations sur la conversion des
entrées/sorties vidéo classées selon le
paramétrage du menu Zone Resolution, voir la
figure 2 page 130.
x 480i/576i
x 480p/576p
x 720p
x 1080i
Resolution (Conversion de
signaux vidéo)
Zone Resolution

129
FR
Réglage des paramètres
Figure 1
z : les signaux vidéo sont convertis avant d’être émis via le convertisseur vidéo.
a : un signal de même type que le signal d’entrée est émis. Les signaux vidéo ne sont pas convertis.
– : les signaux vidéo ne sont pas émis.
a)La résolution est réglée automatiquement selon l’écran raccordé.
b)Lorsque le téléviseur est raccordé à d’autres prises que les prises HDMI, les signaux 480i/576i sont émis
lorsque « Resolution » est réglé sur « AUTO ».
c)Les signaux 480p/576p sont émis même si 480i/576i est réglé.
d)Des signaux vidéo sans protection des droits d’auteur sont émis d’après le menu de paramétrage. Les signaux
vidéo avec une protection des droits d’auteur sont émis en 480p.
Remarques
• Les signaux vidéo ne sont pas émis des prises COMPONENT VIDEO MONITOR OUT ou MONITOR
VIDEO OUT lorsque l’écran, etc., est connecté à la prise HDMI OUT.
• Si vous sélectionnez une résolution que le téléviseur connecté ne prend pas en charge dans le menu
« Resolution », les images du téléviseur ne peuvent pas être émises correctement.
• Les signaux émis d’une image HDMI convertie ne prennent pas en charge « x.v.Color (x.v.Colour) ».
• Les signaux émis d’une image HDMI convertie ne prennent pas en charge Deep Color.
Paramètres du
menu
« Resolution »
Prise HDMI OUT Prises MONITOR
COMPONENT
VIDEO OUT
Prise MONITOR
VIDEO OUT
DIRECT Vidéo composantes – a –
Vidéo composite – – a
AUTO
(Réglage initial)
Vidéo composantes
z
a)
z
b)
z
b)
Vidéo composite z
b)
z
b)
480i/576i Vidéo composantes z
c)
zz
Vidéo composite z
c)
zz
480p/576p Vidéo composantes zz –
Vidéo composite zza
720p, 1080i Vidéo composantes zz
d)
–
Vidéo composite zz
d)
a
1080p Vidéo composantes za –
Vidéo composite z – a
Signaux d’entrée
Emis de
suite

130
FR
Figure 2
z : les signaux vidéo sont convertis avant d’être émis via le convertisseur vidéo.
– : les signaux vidéo ne sont pas émis.
Paramètre du
menu
« Resolution de
la zone »
Prise ZONE 2
COMPONENT
VIDEO OUT
Prises ZONE 2
VIDEO OUT
Prise ZONE 2
COMPONENT
VIDEO OUT
(CAT5 RJ45)
480i/576i
(Réglage initial)
Vidéo composantes zzz
Vidéo composite zzz
480p/576p Vidéo composantes z – z
Vidéo composite z – z
720p, 1080i Vidéo composantes z – z
Vidéo composite z – z
Signaux d’entrée
Emis de

131
FR
Réglage des paramètres
Paramètres HDMI
Permet d’effectuer les réglages requis pour les
appareils raccordés aux prises HDMI.
Vous permet d’activer ou de désactiver la
fonction qui commande des appareils
raccordés à la prise HDMI grâce à un câble
HDMI.
x OFF
x ON
Remarque
Quand vous réglez « Control for HDMI » sur
« ON », « Audio Out » peut changer
automatiquement.
Permet de spécifier les signaux audio HDMI
émis de l’appareil lecteur raccordé à l’ampli-
tuner via une connexion HDMI.
x TV+AMP
Le son est émis par les haut-parleurs du
téléviseur et les enceintes raccordées à
l’ampli-tuner.
Remarques
• La qualité du son de l’appareil lecteur dépend de la
qualité du son du téléviseur comme le nombre de
canaux, la fréquence d’échantillonnage, etc.
Lorsque le téléviseur dispose d’enceintes stéréo, le
son émis par l’ampli-tuner est aussi en stéréo
comme celui du téléviseur, même si vous lisez des
sources multicanal.
• Lorsque vous raccordez l’ampli-tuner à un appareil
vidéo (projecteur, etc.), il se peut que le son ne soit
pas émis par l’ampli-tuner. Dans un tel cas,
sélectionnez « AMP ».
• Lorsque vous sélectionnez l’entrée à laquelle vous
avez affecté l’entrée HDMI, le son n’est plus émis
par le téléviseur.
x AMP
Les signaux audio HDMI de l’appareil lecteur
ne sont émis que par les haut-parleurs
raccordés à l’ampli-tuner. Le son multicanal
peut être lu tel quel.
Remarque
Les signaux audio ne sont pas émis des haut-parleurs
du téléviseur lorsque « Audio Out » se trouve sur
«AMP».
Vous permet de régler le niveau du subwoofer
sur 0 dB ou +10 dB lorsque des signaux PCM
sont entrés via une connexion HDMI. Vous
pouvez régler le niveau pour chaque entrée
HDMI séparément.
x 0 dB
x AUTO
Règle automatiquement le niveau sur 0 dB ou
+10 dB en fonction de la fréquence.
x +10 dB
Vous permet d’activer ou de désactiver la
fonction H.A.T.S. (High quality digital Audio
Transmission System). Lorsque la fonction
H.A.T.S. est activée, la qualité sonore est
enrichie car il n’y a pas d’instabilité (écart
entre les signaux de lecture) lors de la
transmission de signaux audio numériques.
Pour activer la fonction H.A.T.S., sélectionnez
«ON» pour «CTRL FOR HDMI».
x OFF
x ON
Control for HDMI
Audio Out (Paramétrage de
l’entrée audio HDMI)
Niveau du subwoofer
H.A.T.S.
suite

132
FR
Remarques
• L’émission de son prend un certain temps après une
lecture effectuée sur l’appareil raccordé (par
exemple, appuyer sur la touche PLAY, appuyer sur
la touche STOP, appuyer sur la touche PAUSE) en
raison des limites du système H.A.T.S.. L’écart
dépend de la source sonore. Cette fonctionnalité
peut être inefficace selon l’appareil et la source
sonore, même si vous l’avez réglée sur ON.
• Les appareils raccordés à la prise HDMI doivent
prendre en charge la fonctionnalité H.A.T.S..
• Lorsque « Audio Out » est réglé sur « TV+AMP »,
la fonction H.A.T.S. peut ne pas fonctionner selon
l’appareil connecté ou la condition de cet appareil.
Dans ce cas, sélectionnez « AMP » pour « Audio
Out ».
• La fonction H.A.T.S. de cet ampli-tuner fonctionne
lorsqu’un Sony SCD-XA5400ES est raccordé à
l’ampli-tuner.
Informations sur le flux de la
fonction H.A.T.S. disponible
Vous permet d’émettre des signaux d’entrée
vidéo de la prise HDMI IN directement vers la
prise HDMI OUT.
x OFF
Les signaux d’entrée de la prise HDMI IN sont
émis par un processeur vidéo.
x ON
Les signaux d’entrée de la prise HDMI IN sont
émis directement.
Paramètres System
Permet de personnaliser les paramètres de
l’ampli-tuner.
Permet d’activer la fonction économiseur
d’écran pour le menu GUI du téléviseur
raccordé à l’ampli-tuner.
x OFF
La fonction économiseur d’écran est
désactivée.
x ON
Si aucune opération n’est effectuée pendant 15
minutes, la fonction économiseur d’écran est
automatiquement activée.
Permet d’utiliser ce menu pour des opérations
zone 2/zone3.
x OFF
x ON
Permet de sélectionner la langue pour les
messages sur l’écran.
x English
x Español
x Français
x Deutsch
Signal audio reçu Fréquence
d’échantillonnage
PCM linéaire 2 canaux 44.1 kHz, 48 kHz,
88,2 kHz, 96 kHz,
176,4kHz, 192kHz
Multi PCM linéaire 44.1 kHz, 48 kHz,
88,2 kHz, 96 kHz,
176,4kHz, 192kHz
DSD 2.8224 MHz
Video Direct
Screen Saver
RS-232C Control
Language

133
FR
Réglage des paramètres
Utilisation sans
raccordement à un
téléviseur
Vous pouvez commander l’ampli-tuner à
l’aide de l’afficheur de l’ampli-tuner même si
le téléviseur n’est pas raccordé à l’ampli-tuner.
Si « GUI MODE » apparaît dans l’afficheur de
l’ampli-tuner, appuyez sur GUI MODE pour
passer le mode d’affichage du menu sur
«DISPLAY MODE».
1 Allumez l’ampli-tuner.
2 Appuyez sur AMP.
Vous pouvez commander l’ampli-tuner à
l’aide de la télécommande.
3 Appuyez sur MENU.
Le menu apparaît dans l’afficheur de
l’ampli-tuner.
Exemple : si vous sélectionnez « Level
Settings »
4 Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner le menu, puis
appuyez sur ou b.
5 Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner l’option de
menu, puis appuyez sur .
Le paramètre apparaît entre parenthèses.
6 Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner le paramètre
voulu, puis appuyez sur .
Le paramètre est entré et les parenthèses
disparaissent de l’affichage.
Conseil
Pour revenir à l’étape précédente, appuyez sur
RETURN/EXIT O.
Utilisation du menu dans
l’afficheur
AMP
V/v/b,
MENU
RETURN/
EXIT O

134
FR
Les options suivantes sont disponibles dans chaque menu.
« xx… » dans le tableau correspond au paramètre de chaque option.
Liste des menus (dans l’afficheur)
Menu Option Paramètre Réglage
initial
Auto Calibration AUTO CAL START?
5 4 3 2 1
MEASURING: TONE
MEASURING: T.S.P.
MEASURING: WOOFER
COMPLETE
[xxxxxxxxxx]
RETRY, SAVE EXIT, WRN CHECK,
PHASE INFO, DIST. INFO,
LEVEL INFO, EXIT
SAVE
EXIT
WARNING CODE [xxx:4x] FL, FR, C, SLA, SRA, SLB, SRB, SBL,
SBR : 0, 1, 2, 3, 4
NO WARNING
ERROR CODE [xxx:3x] F, SR, SB : 0, 1, 2, 3, 4
RETRY? [xxxx] YES, EXIT YES
CANCEL
CAL TYPE [xxxxxxxxx] ENGINEER, FULL FLAT,
FRONT REF, OFF
FULL
FLAT
POSITION [xxxxxxxx] POS.1, POS.2, POS.3 POS.
1
NAME IN ? [xxxxxxxx]
Level Settings TEST TONE [xxxxxxxx] OFF, L à SW (AUTO), L à SW (FIX) OFF
PHASE NOISE [xxxxxxx] OFF, L/C, C/R, R/SL, R/SR, SR/SL,
SR/SBR, SBR/SBL, SBL/SL, SL/L,
L/SR
OFF
PHASE AUDIO [xxxxxxx] OFF, L/C, C/R, R/SL, R/SR, SR/SL,
SR/SBR, SBR/SBL, SBL/SL, SL/L,
L/SR
OFF
FRONT L [xxx.xdB] -10 dB à +10 dB (pas de 0,5 dB) 0dB
FRONT R [xxx.xdB] -10 dB à +10 dB (pas de 0,5 dB) 0dB
CENTER [xxx.xdB] -20 dB à +10 dB (pas de 0,5 dB) 0dB
SURROUND L [xxx.xdB] -20 dB à +10 dB (pas de 0,5 dB) 0dB
SURROUND R [xxx.xdB] -20 dB à +10 dB (pas de 0,5 dB) 0dB
SUR BACK [xxx.xdB] -20 dB à +10 dB (pas de 0,5 dB) 0dB
SUR BACK L [xxx.xdB] -20 dB à +10 dB (pas de 0,5 dB) 0dB
SUR BACK R [xxx.xdB] -20 dB à +10 dB (pas de 0,5 dB) 0dB
SUB WOOFER [xxx.xdB] -20 dB à +10 dB (pas de 0,5 dB) 0dB
D. RANGE COMP. [xxx] OFF, AUTO, STD, MAX AUTO

135
FR
Réglage des paramètres
Speaker Settings SP PATTERN [xxxxx] 2/0 à 3/4,1 (16 configurations) 3/4.1
FRONT SP [xxxxx] SMALL, LARGE LARGE
CENTER SP [xxxxx] SMALL, LARGE LARGE
SURROUND SP [xxxxx] SMALL, LARGE LARGE
BI-AMP [xxx] OFF, ON OFF
ZONE2 SP [xxx] OFF, ON OFF
FRONT L [xxxxxxxxx]
3’ 3” à 32’ 9” (pas de 1 pouce)
1,0 à 10,0 (m) (pas de 0,1 m)
9’ 10”
3m
FRONT R [xxxxxxxxx]
CENTER [xxxxxxxxx]
SURROUND L
[xxxxxxxxx]
SURROUND R
[xxxxxxxxx]
SUR BACK [xxxxxxxxx]
SUR BACK L
[xxxxxxxxx]
SUR BACK R
[xxxxxxxxx]
SUB WOOFER
[xxxxxxxxx]
DISTANCE UNIT [xxxxx] meter, feet feet*
FR CROSSOVER** [xxxxx] 40 à 200 (pas de 10 Hz) 120
CNT CROSSOVER**
[xxxxx]
40 à 200 (pas de 10 Hz) 120
SUR CROSSOVER**
[xxxxx]
40 à 200 (pas de 10 Hz) 120
CNT A.DOWN MIX [xxx] OFF, ON OFF
SP IMPEDANCE [x ohm] 4ohm, 8ohm 8ohm
Menu Option Paramètre Réglage
initial
*
m
è
tre pour
l
e mo
dèl
e europ
é
en
**Vous ne pouvez pas choisir ce réglage quand l’enceinte est définie sur « LARGE ».
suite

136
FR
Sur Settings SOUND FIELD SELECT ?
[xxxxxxxxxxxxxxx
xxx]
Sound Filed AFD
AUTO
ENHANCED SUR SELECT?
[xxxxxxxxxxxxxxx
xxx]
PLII, PLIIx, Neo:6 Cinema, Neo:6
Music, NEURAL-THX PLIIx
EFFECT LEVEL [xxx%] 50, 80, 100, 150% 100%
EQ Settings FRONT BASS [xxx dB] –10 dB à +10 dB (pas de 1 dB) 0dB
FRONT TREBLE [xxx dB] –10 dB à +10 dB (pas de 1 dB) 0dB
CENTER BASS [xxx dB] –10 dB à +10 dB (pas de 1 dB) 0dB
CENTER TREBLE [xxx dB] –10 dB à +10 dB (pas de 1 dB) 0dB
SUR/SB BASS [xxx dB] –10 dB à +10 dB (pas de 1 dB) 0dB
SUR/SB TREBLE [xxx dB] –10 dB à +10 dB (pas de 1 dB) 0dB
Tuner Settings FM MODE [xxxxxx] MONO, STEREO STEREO
NAME IN ? [xxxxxxxx]
FMxx [xxxxxxxx]
NAME IN ? [xxxxxxxx]
AMxx [xxxxxxxx]
XM ANTENNA AIMING*
XM RADIO ID DISPLAY*
PARENTAL LOCK* [xxx]YES, NO NO
LOCK CODE EDIT ?* 0000
SR ANTENNA AIMING*
SIRIUS ID DISPLAY*
Audio Settings D.L.L. [xxxx] OFF, AUTO AUTO
A/V SYNC [xxxxxxxxx] HDMI AUTO,
0 ms à 300 ms (pas de 10 ms)
0ms
DUAL MONO [xxxxxxxx] MAIN/SUB, MAIN, SUB MAIN
DEC. PRIORITY [xxxx] PCM, AUTO AUTO
AUDIO ASSIGN ?
Video Settings RESOLUTION
[xxxxxxxx]
DIRECT, AUTO, 480/576i, 480/576p,
720p, 1080i, 1080p
AUTO
ZONE RESO. [xxxxxxxx] 480/576i, 480/576p, 720p, 1080i 480/576i
VIDEO ASSIGN ?
Menu Option Paramètre Réglage
initial
*Mo
d
è
l
e amér
i
ca
i
n/cana
di
en un
i
quement

137
FR
Réglage des paramètres
* Modèle européen uniquement
Pour activer la fonction H.A.T.S., sélectionnez « ON » pour « CTRL FOR HDMI ».
Pour changer l’affichage
Vous pouvez vérifier le champ sonore, etc., en
changeant les informations sur l’affichage.
1 Appuyez sur AMP.
Vous pouvez commander l’ampli-tuner à
l’aide de la télécommande.
2 Sélectionnez l’entrée dont vous voulez
vérifier les informations.
3 Appuyez sur DISPLAY plusieurs fois.
À chaque pression sur DISPLAY,
l’affichage change comme suit :
Entrée que vous avez sélectionnée t Type
de champ sonore t Informations sur le
fluxt Nom de l’entrée ...
Lors de l’écoute de la radio FM et AM
Nom de station t Fréquence t Type de
champ sonore t Vo lume…
Le nom d’index ne s’affiche que lorsque
vous avez attribué un nom à la source
d’entrée ou à la station préréglée. Le nom
d’index ne s’affiche pas lorsque seuls des
caractères « espace » ont été saisis.
Lors de la sélection d’une chaîne sur un
tuner satellite (Modèle américain/canadien
uniquement)
Nom de canal t Numéro de canal t
Catégorie t Nom d’artiste t Titre de la
chanson t Nom du compositeur (SIRIUS
uniquement) t Signal t Type de champ
sonore
Lors de la réception d’émissions RDS
(modèle européen uniquement)
PS (nom du Program Service)
a)
, Nom
préréglé, bande, ou numéro préréglé t
Fréquence, bande et numéro préréglé t
Indication PTY (Program Type)
b)
t
Indication RT (Radio Text)
c)
t Type de
champ sonore
a)Ces informations s’affichent également pour
les stations RDS autres que FM.
b)Type de programme diffusé
c)Messages texte envoyés par la station RDS.
HDMI Settings CTRL FOR HDMI [xxx] OFF, ON OFF
AUDIO OUT [xxxxxx] TV+AMP, AMP AMP
SW LEVEL [xxxdB] AUTO, +10dB, 0dB AUTO
H.A.T.S. [xxx]* OFF, ON ON
VIDEO DIRECT [xxx] OFF, ON OFF
System Settings NAME IN ? [xxxxxxxx]
12V TRIG. MAIN [xxxxx] OFF, CTRL, ZONE, INPUT OFF
12V TRIG. ZONE2 [xxxxx] OFF, CTRL, ZONE, MAIN OFF
12V TRIG. ZONE3 [xxxxx] OFF, CTRL, ZONE, MAIN OFF
RS-232C CONTROL [xxx] OFF, ON ON
Menu Option Paramètre Réglage
initial

138
FR
Commande de chaque
appareil à l’aide de la
télécommande
Vous pouvez commander des appareils Sony
ou non-Sony que vous utilisez avec la
télécommande de l’ampli-tuner.
La télécommande est réglée initialement pour
commander des appareils Sony.
Lorsque vous modifiez les réglages de la
télécommande en fonction des appareils que
vous utilisez, vous pouvez commander des
appareils non-Sony et autres appareils Sony
que la télécommande est initialement
incapable de commander (page 141).
1 Appuyez sur la touche de
source d’entrée qui correspond
à l’appareil raccordé que vous
voulez commander.
2 Appuyez sur les touches
appropriées pour utiliser la
fonction listée dans le tableau
ci-dessous.
Remarque
Il se peut que vous ne puissiez pas commander
certaines fonctions pour les appareils que vous
utilisez.
Utilisation de la télécommande
Commande des appareils
raccordés à l’ampli-tuner

139
FR
Utilisation de la télécommande
Tableau des touches utilisées pour commander chaque appareil
(télécommande principale)
*1 Lecteur LD seulement.
*2 Platine B seulement.
*3 DVD uniquement.
*4 CD vidéo uniquement.
Appareil
Touche
Télévi-
seur
Magnéto-
scope
Lecteur
DVD,
combo
DVD/
VHS
Lecteur
Blu-ray
Disc
Enregistreur à
disque dur
PSX Lecteur
CD
vidéo,
lecteur
LD
Terminal
câble
numérique
(UC)
DSS
(UC)
Récepteur
satellite/
terrestre
numérique
(EURO)
Platine-
cassette
A/B
Platine
DAT
Lecteur
CD,
platine
MD
Appareil
DIGITAL
MEDIA
PORT
AV
?
/
1
zzzz zzzzzz zz
Touches numériques
zzzz zzzzzz zzzz
TV INPUT, WIDE
z
-/--
zzzz zzzzz z z
ENT/MEM
zzzz zzz
*1
zz z zz
CLEAR
zz z z z z
OPTIONS/TOOLS
zzzzzzz
DISPLAY
zzzz zzzzz z
RETURN/EXIT
zzzzzzzzz z
V
/
v
/
B
/
b
, ,
MENU, HOME
zzzz zz zz z z
.
/
>
zzzz zzzz z
*2
zz z
B
·/·
b
zzzzzz z
m
/TUNING –,
M
/TUNING +
zzzz zzzz zzzz
DISC SKIP
z
*3
z
*4
z
N
,
X
,
x
zzzz zzzz zzzz
MUTING,
MASTER VOL +/–,
TV VOL +/–
z
PRESET +/–,
TV CH +/–
zzzz z z
*1
zz z
BD/DVD TOP MENU,
BD/DVD MENU
zz z
F1, F2
zz
suite

140
FR
Tableau des touches utilisées pour commander chaque appareil
(télécommande de la zone 2/zone 3)
*1 Lecteur LD seulement.
*2 Platine B seulement.
*3 DVD uniquement.
*4 CD vidéo uniquement.
Appareil
Touche
Télévi-
seur
Magnéto-
scope
Lecteur
DVD,
combo
DVD/
VHS
Lecteur
Blu-ray
Disc
Enregistreur à
disque dur
PSX Lecteur
CD
vidéo,
lecteur
LD
Terminal
câble
numérique
(UC)
DSS
(UC)
Récepteur
satellite/
terrestre
numérique
(EURO)
Platine-
cassette
A/B
Platine
DAT
Lecteur
CD,
platine
MD
Appareil
DIGITAL
MEDIA
PORT
AV
?
/
1
zzzz zzzzzz zz
Touches numériques
zzzz zzzzzz zzzz
TV INPUT, WIDE,
PICTURE,
FAVORIT ES
z
-/--
zzzz zzzzz z z
ENTER
zzzz zzz
*1
zz z zz
OPTIONS/TOOLS
zzzzzzz
DISPLAY
zzzz zzzzz z
RETURN/EXIT
zzzzzzzzz z
V
/
v
/
B
/
b
, ,
MENU, HOME
zzzz zz zz z z
GUIDE
z
*3
zzz zzz
.
/
>
zzzz zzzz z
*2
zz z
B
·/·
b
zzzzzz z
m
/TUNING –,
M
/TUNING +
zzzz zzzz zzzz
DISC SKIP
z
*3
z
*4
z
N
,
X
,
x
zzzz zzzz zzzz
MUTING,
MASTER VOL +/–,
TV VOL +/–
z
PRESET +/–,
TV CH +/–
zzzz z z
*1
zz z
BD/DVD TOP MENU,
BD/DVD MENU
zz z

141
FR
Utilisation de la télécommande
Programmation de la
télécommande
Vous pouvez personnaliser la télécommande
pour qu’elle commande les appareils
raccordés à l’ampli-tuner. Vous pouvez même
programmer la télécommande pour qu’elle
commande des appareils autres que Sony ou
des appareils Sony qu’elle ne devrait
normalement pas pouvoir commander.
La procédure ci-dessous prend pour exemple
un magnétoscope d’un fabricant autre que
Sony qui est raccordé aux prises VIDEO 2 IN
de l’ampli-tuner.
Télécommande principale
Télécommande de la zone 2/zone 3
1 Appuyez sur AV ?/1 tout en
appuyant sur RM SET UP.
La touche RM SET UP clignote.
2 Alors que la touche RM SET UP
clignote, appuyez sur la touche
de source d’entrée (y compris
TV) correspondant à l’appareil
que vous désirez commander.
Par exemple, si vous désirez commander
un magnétoscope raccordé à la prise
VIDEO 2 IN, appuyez sur VIDEO 2.
RM SET UP et la touche de source
d’entrée s’allument.
Si vous appuyez sur la touche d’un
appareil dont vous ne pouvez pas
programmer la télécommande, comme
TUNER, PHONO, DMPORT ou
SOURCE, etc., la touche RM SET UP
continue à clignoter.
3 Appuyez sur les touches
numériques pour saisir le code
numérique (ou l’un des codes
numériques s’il en existe
plusieurs) correspondant à
l’appareil et au fabricant de
l’appareil que vous désirez
commander.
La touche de source d’entrée s’allume.
Remarque
Comme code de télécommande d’un
téléviseur, seuls des nombres dans les 500 sont
valides.
4 Appuyez sur ENT/MEM ou
ENTER.
Une fois le code numérique vérifié, la
touche RM SET UP clignote deux fois et
la télécommande quitte automatiquement
le mode de programmation. La touche de
source d’entrée s’éteint également.
Pour annuler la programmation
Appuyez sur RM SET UP à tout moment.
Touches
numériques
AV ?/1RM SET
UP
ENT/
MEM
SHIFT
To u ch e s
de source
d’entrée
Touches
numériques
AV ?/1RM SET
UP
ENTER
SHIFT

142
FR
Utilisez les codes numériques des tableaux ci-
dessous pour commander des appareils non-
Sony ou des appareils Sony que la
télécommande ne peut pas normalement
commander. Plusieurs codes numériques
peuvent être affectés à un appareil car le signal
de télécommande accepté par un appareil
diffère selon son modèle et son année de
fabrication. Si un code n’est pas accepté par la
télécommande, utilisez d’autres codes.
Remarques
• Les codes numériques sont basés sur les dernières
informations disponibles pour chaque marque. Il se
peut que votre appareil ne réponde pas à certains ou
à tous les codes.
• Toutes les touches de source d’entrée de cette
télécommande ne sont pas disponibles lorsqu’elles
sont utilisées avec certains appareils.
Pour commander un lecteur CD
Pour commander une platine
DAT
Pour commander une platine-
cassette
Pour commander une platine
MD
Pour commander un
enregistreur à disque dur
Pour commander un lecteur
Blu-ray Disc
Pour commander un PSX
Pour commander un lecteur
DVD
Codes numériques
correspondant à l’appareil et au
fabricant de l’appareil
Fabricant Code(s)
SONY 101, 102, 103
DENON 104, 123
JVC 105, 106, 107
KENWOOD 108, 109, 110
MAGNAVOX 111, 116
MARANTZ 116
ONKYO 112, 113, 114
PANASONIC 115
PHILIPS 116
PIONEER 117
TECHNICS 115, 118, 119
YAMAHA 120, 121, 122
Fabricant Code(s)
SONY 203
PIONEER 219
Fabricant Code(s)
SONY 201, 202
DENON 204, 205
KENWOOD 206, 207, 208, 209
NAKAMICHI 210
PANASONIC 216
PHILIPS 211, 212
PIONEER 213, 214
TECHNICS 215, 216
YAMAHA 217, 218
Fabricant Code(s)
SONY 301
DENON 302
JVC 303
KENWOOD 304
Fabricant Code(s)
SONY 307, 308, 309
Fabricant Code(s)
SONY 310, 311, 312
Fabricant Code(s)
SONY 313, 314, 315
Fabricant Code(s)
SONY 401, 402, 403
BROKSONIC 424
DENON 405
HITACHI 416
JVC 415, 423
MITSUBISHI 419
ORITRON 417
PANASONIC 406, 408, 425

143
FR
Utilisation de la télécommande
Pour commander un combo
DVD/VIDEO (enregistreur)
Pour commander un combo
HDD/DVD (enregistreur)
Pour commander un téléviseur
Pour commander un lecteur LD
Pour commander un lecteur CD
vidéo
Pour commander un
magnétoscope
PHILIPS 407
PIONEER 409, 410
RCA 414
SAMSUNG 416, 422
TOSHIBA 404, 421
ZENITH 418, 420
Fabricant Code(s)
SONY 411
Fabricant Code(s)
SONY 401, 402, 403
Fabricant Code(s)
SONY 501
AIWA 501, 536, 539
AKAI 503
AOC 503
CENTURION 566
CORONADO 517
CURTIS-MATHES 503, 551, 566, 567
DAYTRON 517, 566
DAEWOO 504, 505, 506, 507, 515,
544
FISHER 508, 545
FUNAI 548
FUJITSU 528
GOLDSTAR/LG 503, 512, 515, 517, 534,
544, 556, 568, 576
GRUNDIG 511, 533, 534
HITACHI 503, 513, 514, 515, 517,
519, 544, 557, 571
ITT/NOKIA 521, 522
J.C.PENNY 503, 510, 566
JVC 516, 552
KMC 517
MAGNVOX 503, 515, 517, 518, 544,
566
MARANTZ 527
MITSUBISHI/MGA 503, 519, 527, 544, 566,
568
NEC 503, 517, 520, 540, 544,
554, 566
NORDMENDE 530, 558
Fabricant Code(s)
NOKIA 521, 522, 573, 575
PANASONIC 509, 524, 553, 559, 572
PHILIPS 515, 518, 557, 570, 571
PHILCO 503, 504, 514, 517, 518
PIONEER 509, 525, 526, 540, 551,
555
PORTLAND 503
QUASAR 509, 535
RADIO SHACK 503, 510, 527, 565, 567
RCA/PROSCAN 503, 510, 523, 529, 544
SAMSUNG 503, 515, 517, 531, 532,
534, 544, 556, 557, 562,
563, 566, 569
SAMPO 566
SABA 530, 537, 547, 549, 558
SANYO 508, 545, 546, 560, 567
SCOTT 503, 566
SEARS 503, 508, 510, 517, 518,
551
SHARP 517, 535, 550, 561, 565
SYLVANIA 503, 518, 566
THOMSON 530, 537, 547, 549
TOSHIBA 535, 539, 540, 541, 551
TELEFUNKEN 530, 537, 538, 547, 549,
558
TEKNIKA 517, 518, 567
WARDS 503, 517, 566
YORK 566
ZENITH 542, 543, 567
GE 503, 509, 510, 544
LOEWE 515, 534, 556
Fabricant Code(s)
SONY 601, 602, 603
PIONEER 606
Fabricant Code(s)
SONY 605
Fabricant Code(s)
SONY 701, 702, 703, 704, 705,
706
AIWA* 710, 750, 757, 758
AKAI 707, 708, 709, 759
Fabricant Code(s)
suite

144
FR
* Si un magnétoscope AIWA ne fonctionne pas avec un
code AIWA, saisissez un code Sony.
Pour commander un tuner
satellite (boîtier)
Pour commander un décodeur
câble
BLAUPUNKT 740
EMERSON 711, 712, 713, 714, 715,
716, 750
FISHER 717, 718, 719, 720
GENERAL
ELECTRIC(GE)
721, 722, 730
GOLDSTAR/LG 723, 753
GRUNDIG 724
HITACHI 722, 725, 729, 741
ITT/NOKIA 717
JVC 726, 727, 728, 736
MAGNAVOX 730, 731, 738
MITSUBISHI/MGA 732, 733, 734, 735
NEC 736
PANASONIC 729, 730, 737, 738, 739,
740
PHILIPS 729, 730, 731
PIONEER 729
RCA/PROSCAN 722, 729, 730, 731, 741,
747
SAMSUNG 742, 743, 744, 745
SANYO 717, 720, 746
SHARP 748, 749
TELEFUNKEN 751, 752
TOSHIBA 747, 756
ZENITH 754
Fabricant Code(s)
SONY 801, 802, 803, 804, 824,
825, 865
AMSTRAD 845, 846
BskyB 862
GENERAL
ELECTRIC(GE)
866
GRUNDING 859, 860
HUMAX 846, 847
THOMSON 857, 861, 864, 876
PACE 848, 849, 850, 852, 862,
863, 864
PANASONIC 818, 855
PHILIPS 856, 857, 858, 859, 860,
864, 874
NOKIA 851, 853, 854, 864
RCA/PROSCAN 866, 871
HITACHI/BITA 868
HUGHES 867
Fabricant Code(s)
JVC/Echostar/Dish
Network
873
MITSUBISHI 872
SAMSUNG 875
TOSHIBA 869, 870
Fabricant Code(s)
SONY 821, 822, 823
HAMLIN/REGAL 836, 837, 838, 839, 840
JERROLD/G.I./
MOTOROLA
806, 807, 808, 809, 810,
811, 812, 813, 814, 819
JERROLD 830, 831
OAK 841, 842, 843
PANASONIC 816, 826, 832, 833, 834,
835
PHILIPS 830, 831
PIONEER 828, 829
RCA 805
SCIENTIFIC ATLANTA 815, 816, 817
TOCOM/PHILIPS 830, 831
ZENITH 826, 827
Fabricant Code(s)

145
FR
Utilisation de la télécommande
Exécution automatique
d’une séquence de
plusieurs commandes
(Exécution de macro-commandes)
La fonction d’exécution de macro-commandes
vous permet de programmer et exécuter une
séquence de commandes comme une seule
commande.
La télécommande offre 2 listes de macro-
commandes (MACRO 1 et MACRO 2). Vous
pouvez spécifier jusqu’à 20 commandes pour
chaque liste de macro-commandes.
Remarque
Lors de la configuration de macro-commandes,
remplacez les piles par des neuves.
1 Appuyez sur MACRO 1 ou
MACRO 2 pendant plus de 1
seconde tout en appuyant sur
RM SET UP.
La touche RM SET UP clignote et l’une
des touches de source d’entrée s’allume
(en tant que réglage initial, la touche
VIDEO1 s’allume).
2 Appuyez sur la touche de
source d’entrée de l’appareil
pour lequel vous voulez
programmer la séquence
d’opération(s).
Programmation de la séquence
d’opérations
RM SET
UP
N, x, X,
M, m,
., >
Touches
de source
d’entrée
MACRO 1
MACRO 2
suite

146
FR
3 Appuyez sur les touches que
vous voulez programmer dans
la même séquence
d’opération(s) à effectuer.
La touche de source d’entrée sélectionnée
à l’étape 2 clignote deux fois, puis se
rallume.
4 Répétez les étapes 2 et 3
lorsque vous voulez
programmer des opérations
pour d’autres appareils.
5 Appuyez sur RM SET UP pour
terminer la procédure de
programmation.
Conseil
Si la touche RM SET UP clignote cinq fois à
l’étape 1 et que la programmation de macro-
commandes ne commence pas, remplacez les
piles par des neuves.
Pour annuler la programmation
Appuyez sur RM SET UP. Si vous n’appuyez
sur aucune touche pendant 60 secondes, la
programmation est abandonnée.
La commande précédente reste valide.
1 Appuyez sur AMP.
La touche AMP s’allume, puis s’éteint.
2 Appuyez sur MACRO 1 ou
MACRO 2 pour démarrer la
macro.
La macro démarre et exécute les
commandes dans l’ordre où vous les avez
programmées. Pendant l’envoi des
commandes, la touche AMP clignote et la
touche RM SET UP s’allume. Lorsque les
commandes ont été envoyées, les touches
RM SET UP et AMP s’éteignent.
Pour effacer une macro
programmée
1
Appuyez sur MACRO 1 ou MACRO 2
pendant plus de 1 seconde tout en
appuyant sur RM SET UP pour effacer
la macro-commande mémorisée.
La touche RM SET UP clignote.
2 Appuyez sur RM SET UP.
Les commandes mémorisées dans la macro
sont effacées.
Appuyez sur Opérations à
programmer
N, x, X,
M, m,
., >
Exécute l’opération de
la touche.
La touche de
source d’entrée
pendant plus de
1 seconde
Les entrées sont
commutées.
MACRO 1 ou
MACRO 2
Un intervalle d’une
seconde est créé. Pour
créer un intervalle plus
long, appuyez plusieurs
fois sur MACRO 1 ou
MACRO 2.
Pour exécuter une macro-
commande

147
FR
Utilisation de la télécommande
Mémorisation de codes
de télécommande
n’ayant pas été
préprogrammés dans la
télécommande
Lorsqu’un code de télécommande ne figure
pas parmi ceux préprogrammés en usine dans
la télécommande, vous pouvez le programmer
par apprentissage dans la télécommande avec
la fonction d’apprentissage.
Remarque
Lors de la configuration de l’ampli-tuner pour
l’apprentissage des modes de télécommande,
remplacez les piles par des neuves.
Exemple de mémorisation d’un nouveau code
de télécommande pour la touche numérique 1
lorsque l’entrée VIDEO2 est sélectionnée.
1 Appuyez sur THEATER tout en
appuyant sur RM SET UP.
La touche RM SET UP s’allume.
2 Appuyez sur la touche de
source d’entrée (VIDEO2 dans
l’exemple) pour l’appareil que
vous voulez commander avec
la nouvelle commande.
La touche de source d’entrée clignote. (La
touche RM SET UP reste allumée.)
3 Appuyez sur SHIFT, puis sur
les touches numériques
(touche 1 dans l’exemple) pour
lesquelles vous voulez
mémoriser la nouvelle
commande.
La touche de source d’entrée sélectionnée
à l’étape 2 s’allume. (La touche RM SET
UP reste allumée.)
4 Pointez le récepteur de code de
la télécommande vers
l’émetteur/récepteur de l’autre
télécommande dont vous
désirez copier le code par
apprentissage.
Lorsque la seconde télécommande reçoit
le signal, la touche de source d’entrée
sélectionnée à l’étape 2 s’éteint.
La touche RM SET UP clignote deux fois
et l’opération d’apprentissage est
terminée.
Si l’opération d’apprentissage échoue, la
touche RM SET UP clignote cinq fois.
Recommencez alors l’opération depuis
l’étape 2.
5 Appuyez sur RM SET UP pour
terminer la procédure de
fonction d’apprentissage.
Conseils
• Lorsque la capacité mémoire nécessaire pour
enregistrer les codes de télécommande atteint une
certaine limite, la touche RM SET UP clignote 10
fois, puis l’opération d’apprentissage se termine.
• Si la touche RM SET UP clignote cinq fois à
l’étape 1 et que la procédure d’apprentissage ne
commence pas, remplacez les piles par des neuves.
THEATER
Touches
numériques
SHIFT
RM SET
UP
Touches
de source
d’entrée
5 cm - 10 cm (2 po. - 4 po.) environ
suite

148
FR
Pour annuler l’apprentissage
Appuyez sur RM SET UP. Si vous n’appuyez
sur aucune touche pendant 60 secondes, la
programmation est abandonnée.
Pour sélectionner une entrée
apprise, appuyez sur la touche
programmée par apprentissage.
Pour effacer le code appris
1
Appuyez sur THEATER tout en
appuyant sur RM SET UP.
2 Appuyez sur la touche de source
d’entrée (VIDEO2 dans l’exemple) dont
vous désirez effacer la programmation.
La touche de source d’entrée clignote. (La
touche RM SET UP reste allumée.)
3 Appuyez sur ?/1 pendant plus de 1
seconde.
La touche de source d’entrée clignote deux
fois à plusieurs reprises.
4 Appuyez sur SHIFT, puis sur les
touches numériques (touche 1 par
exemple) pour effacer la
programmation mémorisée.
La touche RM SET UP clignote deux fois
et l’opération d’effacement est terminée.
Si l’opération d’effacement échoue, la
touche RM SET UP clignote cinq fois.
Recommencez alors l’opération depuis
l’étape 2.
Effacement de tout le
contenu de la mémoire
de la télécommande
1
D’abord, maintenez enfoncé
MASTER VOL –, puis appuyez
sur ?/1, puis sur AV ?/1.
La touche RM SET UP clignote trois fois.
2 Relâchez toutes les touches.
Tout le contenu de la mémoire de la
télécommande (par exemple toutes les
données programmées) est effacé.
Utilisation d’une commande
ayant été apprise
MASTER
VOL
?/1
AV ?/1

149
FR
Informations complémentaires
Glossaire
x Cinema Studio EX
Véritable compilation de la technologie Digital
Cinema Sound, ce mode de son surround offre
le son d’un studio de doublage grâce à trois
technologies : « Virtual Multi Dimensions »,
« Screen Depth Matching » et « Cinema
Studio Reverberation ».
La fonction « Virtual Multi Dimensions », qui
utilise la technologie d’enceintes virtuelles,
crée un environnement virtuel multisurround
de jusqu’à 7.1 canaux avec des enceintes
réelles et fait entrer le son surround des salles
de cinéma les mieux équipées dans votre
salon.
La fonction « Screen Depth Matching »
restitue l’atténuation des aigus, la plénitude et
la profondeur du son d’une salle de cinéma
dans laquelle le son provient de derrière
l’écran. Cet effet est ensuite ajouté aux canaux
avant et central.
La fonction « Cinema Studio Reverberation »
reproduit les caractéristiques sonores des
studios de doublage et studios
d’enregistrement à la pointe de la technologie
et notamment celles des studios de doublage
Sony Pictures Entertainment. Trois modes, A/
B/C, sont disponibles selon le type de studio.
x Deep Color
Les signaux vidéo pour lesquels la profondeur
de couleur des signaux passant par une prise
HDMI a été intensifiée.
Le nombre de couleurs exprimables sur 1 pixel
était de 24 bits (16 777 216 couleurs) sur la
prise HDMI actuelle. Cependant, le nombre de
couleurs exprimables sur 1 pixel est de 36, etc.,
bits lorsque l’ampli-tuner correspond à Deep
Color.
Comme le degré de profondeur d’une couleur
peut s’exprimer plus finement quand le
nombre de bits augmente, des changements
progressifs de couleur peuvent être exprimés
plus finement.
x Digital Cinema Sound (DCS)
Cette technologie originale de restitution du
son Home Cinema a été mise au point par Sony
en association avec Sony Pictures
Entertainment pour faire entrer le réalisme et
la puissance du son d’une salle de cinéma dans
votre salon. Intégrant un DSP (Digital Signal
Processor) (processeur de signal numérique)
avec des données mesurées sur le vif, le
« Digital Cinema Sound » recrée dans votre
salon le champ sonore idéal voulu par les
réalisateurs de cinéma.
x Digital Concert Hall
« Digital Concert Hall » délivre un son plus
riche pour les sources stéréo 2ch comme les
CD, etc. Avec des enceintes 5.1ch ou 7.1ch et
la technologie d’enceintes virtuelles, la
réverbération stéréoscopique et le son réfléchi
sont reproduits et vous pouvez profiter de
logiciels de musique avec un son et une
présence plus riches. Le champ sonore d’une
salle de concert est recréé par une analyse
géométrique de la salle et un modelage précis
des sons réfléchis et subissant un écho en
fonction des données actuelles mesurées. Les
qualités tonales comme l’intensité du son et la
réponse en fréquence sont prises en compte et
calculées sur le DSP (Digital Signal
Processor) pour donner de la réverbération au
son dont vous pouvez profiter avec une
résonance naturelle et confortable, comme si
vous vous trouviez dans une salle de concert.
x Digital Legato Linear (D.L.L.)
Il s’agit d’une technologie détenue par Sony
qui permet de lire des signaux audio
numériques de faible qualité avec un son de
qualité supérieure. Les enregistrements
anciens ou les sons compressés présentent
souvent du bruit sur la forme d’onde, et une
distorsion hors bande ainsi qu’une distorsion
harmonique sont générées dans la fréquence
audio. Des interférences et des échos
surviennent, et ces phénomènes détériorent la
Informations complémentaires
suite

150
FR
qualité du son. La fonctionnalité D.L.L.
élimine ces problèmes, et vous offre un son
puissant pour la musique comme pour les
films.
x Dolby Digital
Technologie d’encodage/décodage audio
numérique mise au point par Dolby
Laboratories, Inc. Cette technologie utilise des
canaux avant (gauche/droit), central, surround
(gauche/droit) et de subwoofer. Norme audio
pour les DVD VIDEO, elle est également
connue sous le nom de « surround 5.1
canaux ».
x Dolby Digital Plus
Dolby Digital Plus offre la flexibilité et
l’efficacité pour délivrer davantage de canaux
de son surround captivant pour des supports
vidéo à haute définition. Son efficacité
supérieure de codage permet d’obtenir un son
atteignant 7.1ch en haute qualité multicanal
sans impact négatif sur la quantité de bits
allouée à la vidéo ou aux autres fonctions.
x Dolby Digital Surround EX
Technologie acoustique mise au point par
Dolby Laboratories, Inc. Les informations
surround arrière sont matricées dans les
canaux surround gauche et droit ordinaires
pour permettre une restitution du son sur 6.1
canaux. Ceci permet en particulier de recréer
les scènes d’action avec un champ sonore plus
dynamique et plus réaliste.
x Dolby Pro Logic II
Cette technologie convertit un son stéréo
enregistré sur 2 canaux pour une lecture sur
5.1 canaux. Les films anciens encodés en
format stéréo classique peuvent être enrichis
d’un son surround 5.1 canaux.
x Dolby Pro Logic IIx
Technologie pour une lecture 7.1 canaux (ou
6.1 canaux). De même que le son encodé en
Dolby Digital Surround EX, le son encodé en
Dolby Digital 5.1 canaux peut être restitué sur
7.1 canaux (ou 6.1 canaux). Le contenu
existant enregistré en stéréo peut également
être restitué sur 7.1 canaux (ou 6.1 canaux).
x Dolby Surround (Dolby Pro
Logic)
Technologie de traitement du son mise au
point par Dolby Laboratories, Inc. Les
informations surround centrale et mono sont
matricées dans deux canaux stéréo. À la
lecture, le son est décodé et émis comme un
son surround 4 canaux. Il s’agit de la méthode
de traitement du son la plus répandue pour les
DVD VIDEO.
x Dolby TrueHD
Dolby TrueHD est une technologie audio
Dolby sans perte développée pour les disques
optiques à haute définition. Le son Dolby
TrueHD est identique bit par bit aux matrices
de studio d’origine et offre un son de qualité
extrême atteignant 8ch à 96 kHz/24 bits et 6ch
à 192 kHz/24 bits. Associé à la vidéo haute
définition, il offre une expérience de Home
Cinema inégalée.
x DSD
Format audio utilisé par les Super Audio CD.
DSD convertit les signaux analogiques en
numérique et les enregistre directement, sans
aucun traitement supplémentaire, de sorte
qu’aucune information n’est perdue. Effectue
un enregistrement et une lecture du son en
qualité haute fidélité.
x DTS 96/24
Un format de signal numérique assurant un
son de haute qualité. Ce format permet
d’enregistrer le son avec une fréquence
d’échantillonnage et un débit binaire de 96
kHz/24 bits, soit avec les valeurs les plus
élevées possibles pour les DVD VIDEO. Le
nombre de canaux de lecture dépend du
contenu.

151
FR
Informations complémentaires
x DTS Digital Surround
Technologie d’encodage/décodage audio
numérique pour salles de cinéma mise au point
par DTS, Inc. Compressant moins le son que le
Dolby Digital, cette technologie offre une
restitution du son de meilleure qualité.
x DTS-ES
Format pour une lecture 6.1 canaux avec des
informations surround arrière. Deux modes
sont disponibles : le mode « Discrete 6.1 »
dans lequel tous les canaux sont enregistrés
séparément et le mode « Matrix 6.1 » dans
lequel le canal surround arrière est matricé
dans les canaux surround gauche et surround
droit. Ce format convient idéalement à la
lecture des pistes son des films.
x DTS-HD
Format audio qui étend le format DTS Digital
Surround conventionnel.
Ce format consiste en un noyau et une
extension, le noyau étant compatible DTS
Digital Surround. Il existe deux sortes de DTS-
HD, DTS-HD High Resolution Audio et DTS-
HD Master Audio. DTS-HD High Resolution
Audio possède un taux de transmission
maximal de 6 Mbps avec une compression à
perte (Lossy), et DTS-HD High Resolution
Audio correspond à une fréquence
d’échantillonnage maximale de 96 kHz, et à
un maximum de 7.1 ch. DTS-HD Master
Audio possède un taux de transmission
maximal de 24,5 Mbps, et utilise une
compression sans perte (Lossless), et DTS-HD
Master Audio correspond à une fréquence
d’échantillonnage maximale de 192 kHz, et à
un maximum de 7.1 ch.
x DTS Neo:6
Cette technologie convertit un son stéréo
enregistré sur 2 canaux pour une lecture sur 7
canaux. Deux modes sont disponibles selon la
source de lecture ou vos préférences :
CINEMA pour les films et MUSIC pour les
sources stéréo telles que la musique.
x Entrelacé
Une méthode de balayage qui forme l’image
en affichant la moitié des lignes sur le tube
d’un téléviseur ou d’un moniteur toutes les 1/
60 de seconde. Toutes les lignes impaires sont
d’abord tracées avec un espace entre les lignes.
Les lignes paires sont ensuite tracées en
remplissant les espaces.
Le « i » de « 480i » représente « Interlace ».
x Fréquence de recouvrement
La fréquence à laquelle les fréquences des
deux enceintes se recoupent.
x HDMI (High-Definition
Multimedia Interface)
HDMI (High-Definition Multimedia
Interface) est une interface qui prend en charge
à la fois les signaux vidéo et les signaux audio
sur une même liaison numérique, vous
permettant de profiter d’une image et d’un son
numériques de haute qualité. La spécification
HDMI prend en charge le HDCP (High-
bandwidth Digital Contents Protection), une
technologie de protection contre la copie
incorporant une technologie de codage des
signaux vidéo numériques.
x High Bitrate Audio
Cela se rapporte aux formats audio de la
méthode de compression (DTS-HD Master
Audio, Dolby TrueHD, etc.) qui se fait en
format à haut débit enregistré principalement
sur les Blu-ray Disc etc.
x High quality digital Audio
Transmission System (H.A.T.S.)
pour HDMI
H.A.T.S. pour HDMI est un système de lecture
avec contrôle de flux pour la transmission
HDMI.
Une horloge mère à quartz, importante pour la
qualité audio, est installée près du
convertisseur DA de l’ampli-tuner, et cette
horloge mère contrôle la vitesse de lecture des
appareils raccordés à l’ampli-tuner en utilisant
les signaux HDMI CEC (Consumer
Electronics Control) pour HDMI (High-
Definition Multimedia Interface) afin de
suite

152
FR
suivre le rythme de lecture. Elle vous offre une
qualité sonore d’une netteté incomparable car
il n’y a presque pas d’instabilité lors de la
transmission de l’horloge.
x L.F.E. (Low Frequency Effects)
Effets sonores de fréquences graves émis par
un subwoofer en Dolby Digital, DTS, etc.
L’ajout de graves profondes dans des
fréquences de 20 à 120 Hz permet d’obtenir un
son plus puissant.
x Neural THX
Les technologies Neural Surround™, THX
®
ont été choisies comme format officiel de
diffusion du son surround pour le « XM HD
Surround » de la radio satellite XM et d’autres
stations de radio FM/HD importantes aux
États-Unis et dans le monde. Neural Surround,
THX Technologies offre une enveloppe riche
ainsi que le détail discret du son surround dans
un format 100% compatible avec le son stéréo.
x PCM (Pulse Code Modulation)
Une méthode de conversion du son analogique
en son numérique pour vous permettre de
bénéficier facilement du son numérique.
x Progressif
Une méthode de balayage qui trace toutes les
lignes du balayage de manière séquentielle,
par opposition au balayage entrelacé où toutes
les lignes impaires puis toutes les lignes paires
sont tracées.
Le «p» de «480p» représente
« Progressive ».
x Vidéo composantes
Un format permettant de transmettre les
informations du signal vidéo en trois signaux
séparés : luminance Y, chrominance Pb et
chrominance Pr. Ce format assure une
transmission plus fidèle d’images de haute
qualité telles que les images DVD VIDEO ou
HDTV. Les trois prises sont identifiées par un
codage couleur vert, bleu et rouge.
x Vidéo composite
Un format standard pour la transmission des
informations du signal vidéo. Le signal de
luminance Y et le signal de chrominance C
sont combinés et transmis ensemble.
x x.v.Color (x.v.Colour)
« x.v.Color (x.v.Colour) » permet une
reproduction plus fidèle de diverses couleurs,
comme les couleurs brillantes des fleurs et le
bleu turquoise de l’océan Austral.

153
FR
Informations complémentaires
Précautions
Sécurité
Si un objet ou un liquide pénètre dans le boîtier
de l’ampli-tuner, débranchez l’ampli-tuner et
faites-le vérifier par un technicien qualifié
avant de le remettre sous tension.
Sources d’alimentation
• Avant d’utiliser l’ampli-tuner, assurez-vous
que sa tension de fonctionnement
correspond à celle du secteur.
La tension de fonctionnement est indiquée
sur la plaque signalétique au dos de l’ampli-
tuner.
• La chaîne n’est pas isolée du secteur tant
qu’elle reste branchée à la prise murale,
même lorsqu’elle est éteinte.
• Débranchez l’ampli-tuner de la prise murale
si vous ne comptez pas l’utiliser pendant
longtemps. Pour débrancher le cordon
d’alimentation secteur, tenez-le par la fiche ;
ne tirez jamais directement sur le cordon lui-
même.
• Une lame de la fiche est plus large que
l’autre. Ceci est une mesure de sécurité
empêchant que la fiche puisse être branchée
à l’envers. Si vous ne parvenez pas à insérer
la fiche à fond dans la prise, adressez-vous à
votre revendeur.
• Le cordon d’alimentation secteur ne doit être
remplacé que dans un centre de service
après-vente qualifié.
Accumulation de chaleur
Cet ampli-tuner chauffe pendant le
fonctionnement, mais ceci n’est pas une
anomalie. Si vous utilisez constamment
l’ampli-tuner avec un niveau du son élevé, la
température du dessus, des côtés et du dessous
du boîtier augmente considérablement. Pour
ne pas risquer de vous brûler, ne touchez pas le
coffret.
Lieu d’installation
• Placez l’ampli-tuner dans un endroit bien
aéré pour éviter toute accumulation de
chaleur et prolonger ainsi la durée de
service.
• Ne placez pas l’ampli-tuner près d’une
source de chaleur ou dans un endroit exposé
aux rayons directs du soleil, à une poussière
excessive ou à des chocs mécaniques.
• Ne placez rien au-dessus du boîtier qui
puisse obstruer les orifices d’aération et
provoquer des dysfonctionnements.
• Ne placez pas l’ampli-tuner près d’appareils
comme un téléviseur, un magnétoscope ou
une platine-cassette. (Lorsque vous utilisez
l’ampli-tuner avec un téléviseur, un
magnétoscope ou une platine-cassette et
qu’il est placé trop près de ces appareils, il
pourrait en résulter des bruits parasites et la
qualité de l’image pourrait en souffrir. Cela
est particulièrement vrai si vous utilisez une
antenne intérieure. Nous vous
recommandons donc d’utiliser une antenne
extérieure.)
Utilisation
Avant de raccorder d’autres appareils, éteignez
et débranchez toujours l’ampli-tuner.
Nettoyage
Nettoyez le boîtier, le panneau et les
commandes avec un chiffon doux légèrement
humecté d’une solution détergente douce.
N’utilisez pas de tampons abrasifs, de poudres
à récurer ou de solvants tels qu’alcool ou
benzine.
Pour toute question au sujet de l’ampli-tuner
ou tout problème, adressez-vous au revendeur
Sony le plus proche.

154
FR
Guide de dépannage
Si vous rencontrez l’un des problèmes suivants
lors de l’utilisation de l’ampli-tuner, utilisez ce
guide pour le résoudre. Si le problème persiste,
adressez-vous au revendeur Sony le plus
proche.
Il n’y a pas de son quel que soit
l’appareil sélectionné ou le son produit
est très faible.
• Assurez-vous que les enceintes et les
appareils sont solidement connectés.
• Assurez-vous que tous les cordons
d’enceinte sont correctement branchés.
• Assurez-vous que l’ampli-tuner et tous les
appareils sont allumés.
• Assurez-vous que MASTER VOLUME
n’est pas sur –∞ dB. Essayez de le régler à
–40 dB environ.
• Vérifiez que SPEAKERS (OFF/A/B/A+B)
n’est pas sur OFF (page 50).
• Appuyez sur MUTING sur la
télécommande pour désactiver la fonction
de coupure du son.
• Assurez-vous que vous avez sélectionné
l’appareil correct avec INPUT
SELECTOR.
• Assurez-vous qu’un casque n’est pas
branché.
• Si le son est très faible, vérifiez si la
fonction NIGHT MODE n’est pas activée
(page 111).
• Le dispositif de protection de l’ampli-
tuner a été activé. Éteignez l’ampli-tuner,
corrigez le problème à l’origine du court-
circuit, puis rallumez l’ampli-tuner.
Il n’y a pas de son à un appareil
particulier.
• Assurez-vous que l’appareil est
correctement raccordé aux prises d’entrée
audio pour cet appareil.
• Assurez-vous que le ou les cordons utilisés
pour le raccordement sont solidement
branchés dans les prises de l’ampli-tuner
et de l’appareil.
Il n’y a pas de son à l’une des enceintes
avant.
• Raccordez un casque d’écoute à la prise
PHONES pour vérifier le son. Si vous
n’entendez que le son d’un seul canal par
le casque, il se peut que l’appareil ne soit
pas correctement raccordé à l’ampli-tuner.
Assurez-vous que tous les cordons sont
solidement branchés dans les prises de
l’ampli-tuner et de l’appareil. Si vous
entendez le son des deux canaux par le
casque, il se peut que l’une des enceintes
avant ne soit pas correctement raccordée à
l’ampli-tuner. Vérifiez le raccordement de
l’enceinte avant qui n’émet pas de son.
• Assurez-vous que vous avez raccordé la
prise L et la prise R à un appareil
analogique et pas seulement à la prise L ou
la prise R. Utilisez un câble mono-stéréo
(non fourni). Cependant, il n’y aura pas de
son sur l’enceinte centrale lorsqu’un
champ sonore (Pro Logic, etc.) est
sélectionné. Lorsque l’enceinte centrale
n’est pas raccordée, le son n’est émis que
par les enceintes avant gauche/droite.
Il n’y a pas de son pour les sources
analogiques 2 canaux.
• Assurez-vous que la prise d’entrée audio
(numérique) sélectionnée n’est pas
affectée à une autre entrée dans « Input
Assign » dans le menu Input (page 108).
Il n’y a pas de son des sources
numériques (depuis la prise d’entrée
COAXIAL ou OPTICAL).
• Vérifiez que INPUT MODE n’est pas sur
«Analog».
• Vérifiez que « 2ch Analog Direct » n’est
pas utilisé.
• Assurez-vous que la prise d’entrée audio
(numérique) sélectionnée n’est pas
affectée à une autre entrée dans « Input
Assign » dans le menu Input (page 108).
Audio

155
FR
Informations complémentaires
Le son de la source raccordée à la prise
HDMI IN n’est pas émis par un
amplificateur ou le haut-parleur du
téléviseur raccordé à l’ampli-tuner.
• Assurez-vous que l’appareil est
correctement raccordé à la prise HDMI IN
pour cet appareil.
• Le son n’est pas émis lorsque vous
affichez le menu de l’ampli-tuner sur
l’écran du téléviseur. Appuyez sur MENU
pour éteindre l’affichage.
• Un paramétrage de l’appareil lecteur peut
être nécessaire pour certains appareils.
Consultez le mode d’emploi de chaque
appareil.
• Assurez-vous d’utiliser un câble de
raccordement pour la prise HDMI qui
correspond à une haute vitesse (un câble
HDMI version1.3a, catégorie 2) lorsque
vous regardez des images ou écoutez du
son pendant une transmission Deep Color.
Le son gauche et le son droit sont
déséquilibrés ou inversés.
• Assurez-vous que les enceintes et les
appareils sont correctement et solidement
connectés.
• Réglez les paramètres de balance à l’aide
du menu de paramétrage Auto Calibration.
Ronflement ou parasites importants.
• Assurez-vous que les enceintes et les
appareils sont solidement connectés.
• Assurez-vous que les cordons de
raccordement ne se trouvent pas près d’un
transformateur ou d’un moteur électrique
et qu’ils sont à au moins 3 mètres (10
pieds) d’un téléviseur ou d’une lampe
fluorescente.
• Éloignez le téléviseur des appareils audio.
• Assurez-vous que vous avez relié la borne
U SIGNAL GND à la terre (uniquement si
une platine tourne-disque est raccordée).
• Les fiches et prises sont sales. Essuyez-les
avec un chiffon légèrement humecté
d’alcool.
Il n’y a pas de son ou le son est très
faible à l’enceinte centrale/enceintes
surround/enceintes surround arrière.
• Sélectionnez un mode « Cinema Studio
EX » (page 90).
• Réglez le niveau des enceintes (page 120).
• Assurez-vous que l’enceinte centrale/
enceinte(s) surround sont réglées sur
« SMALL » ou « LARGE ».
Il n’y a pas de son aux enceintes
surround arrière.
• Certains disques n’ont pas de drapeau
Dolby Digital Surround EX même s’ils
portent le logo Dolby Digital Surround EX
sur l’emballage.
Il n’y a pas de son au subwoofer.
• Assurez-vous que le subwoofer est
correctement et solidement connecté.
• Assurez-vous que l’enceinte est allumée.
• Lorsque toutes les enceintes sont réglées
sur « LARGE » et que l’option « Neo:6
Cinema » ou « Neo:6 Music » est
sélectionnée, il n’y a pas de son au
subwoofer.
L’effet surround ne peut pas être
obtenu.
• Assurez-vous que la fonction de champ
sonore est activée (appuyez sur MOVIE ou
MUSIC).
• Les champs sonores ne fonctionnent pas
uniquement pour les signaux avec une
fréquence d’échantillonnage supérieure à
48 kHz.
Le son multicanal Dolby Digital ou DTS
n’est pas restitué.
• Assurez-vous que le DVD, etc., en cours
de lecture est enregistré en format Dolby
Digital ou DTS.
• Lorsque vous raccordez un lecteur DVD,
etc. aux prises d’entrée numériques de
l’ampli-tuner, assurez-vous que le
paramètre pour la sortie audio numérique
de l’appareil raccordé est disponible.
suite

156
FR
L’enregistrement ne s’effectue pas.
• Assurez-vous que les appareils sont
correctement raccordés (page 31).
• Sélectionnez l’appareil source (page 61).
Le témoin MULTI CHANNEL
DECODING ne s’allume pas en bleu.
• Assurez-vous que l’appareil lecteur est
raccordé à une prise numérique et que
l’entrée est correctement sélectionnée sur
l’ampli-tuner.
• Vérifiez si la source d’entrée du contenu en
cours de lecture est au format multicanal.
• Vérifiez si l’appareil lecteur est paramétré
sur le son multicanal.
• Assurez-vous que la prise d’entrée audio
(numérique) sélectionnée n’est pas
affectée à une autre entrée dans « Input
Assign » dans le menu Input (page 108).
Il n’y a pas de son de l’appareil
raccordé à l’adaptateur DIGITAL MEDIA
PORT.
• Réglez le volume de cet ampli-tuner.
• L’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT et/
ou l’appareil n’est pas raccordé
correctement. Éteignez l’ampli-tuner, puis
raccordez de nouveau l’adaptateur
DIGITAL MEDIA PORT et/ou l’appareil.
• Vérifiez l’adaptateur DIGITAL MEDIA
PORT et/ou l’appareil pour vous assurer
qu’il prend en charge cet ampli-tuner.
Il n’y a pas d’image ou l’image n’est
pas nette sur l’écran du téléviseur ou
du moniteur.
• Sélectionnez l’entrée appropriée sur
l’ampli-tuner (page 61).
• Réglez votre téléviseur sur le mode
d’entrée approprié.
• Éloignez le téléviseur des appareils audio.
• Affectez correctement l’entrée vidéo
composantes.
• Le signal d’entrée doit être le même que
celui reçu lorsque vous convertissez un
signal d’entrée avec l’ampli-tuner
(page 43).
L’image émise par la prise du
COMPONENT VIDEO OUT est
corrompue.
• Des signaux d’entrée vidéo autres que les
signaux composantes 480p ne sont pas
reçus lorsque des signaux sont émis par la
prise VIDEO. Veillez à ce que les signaux
d’entrée soient des signaux vidéo
composantes 480i.
• Lorsque des signaux d’entrée
composantes autres que 480p sont émis,
utilisez la prise COMPONENT VIDEO
OUT et placez « Resolution » sur
«DIRECT».
Des images provenant de l’appareil
raccordé à la prise HDMI ne sont pas
émises sur le téléviseur, présentent
une distorsion ou sont interrompues.
• Assurez-vous que les câbles sont
correctement et solidement raccordés aux
appareils.
• Un paramétrage de l’appareil lecteur peut
être nécessaire pour certains appareils.
Consultez le mode d’emploi de chaque
appareil.
• Assurez-vous d’utiliser un câble de
raccordement pour la prise HDMI qui
correspond à une haute vitesse (un câble
HDMI version1.3a, catégorie 2) lorsque
vous regardez des images ou écoutez du
son pendant une transmission Deep Color.
• Les images provenant de l’appareil
raccordé à la prise HDMI peuvent
présenter une distorsion. Dans ce cas,
réglez « Video Direct » sur « ON » dans le
menu de paramétrage HDMI.
• Les images ou le son provenant de
l’appareil raccordé à la prise HDMI
peuvent être interrompus lorsque des
signaux vidéo sont commutés. Dans ce
cas, réglez « Video Direct » sur « ON »
dans le menu de paramétrage HDMI.
Vidéo

157
FR
Informations complémentaires
L’enregistrement ne s’effectue pas.
• Assurez-vous que les appareils sont
correctement raccordés (page 36).
• Sélectionnez l’appareil source (page 61).
L’affichage GUI n’apparaît pas sur
l’écran du téléviseur.
• Appuyez sur GUI MODE pour afficher
« GUI MODE » sur l’affichage.
• Vérifiez que le téléviseur est correctement
raccordé.
Des images apparaissent plus tard que
le son associé lorsque l’entrée HDMI
est sélectionnée.
• En fonction de l’appareil raccordé à la
prise HDMI, ou de la source lue, les
images peuvent apparaître plus tard que le
son associé. Dans ce cas, réglez « Video
Direct » sur « ON » dans le menu de
paramétrage HDMI.
La réception FM est mauvaise.
• Utilisez un câble coaxial de 75 ohms (non
fourni) pour raccorder l’ampli-tuner à une
antenne FM extérieure comme indiqué. Si
vous raccordez l’ampli-tuner à une
antenne extérieure, reliez-le à la terre pour
le protéger contre la foudre. Pour ne pas
risquer une explosion, ne raccordez pas le
fil de terre à un tuyau de gaz.
Vous ne parvenez pas à sélectionner
les stations de radio.
• Assurez-vous que les antennes sont
correctement raccordées. Réglez les
antennes et utilisez une antenne extérieure
si nécessaire.
• Tenez l’antenne radio satellite à distance
des cordons d’enceintes et du cordon
d’alimentation pour éviter toute
interférence.
• Le signal des stations est trop faible
(lorsqu’elles sont sélectionnées avec la
fonction de sélection automatique).
Utilisez la sélection directe des stations.
• Réglez correctement l’intervalle d’accord
(lors d’une sélection des stations AM avec
la fonction de sélection directe).
• Aucune station n’a été préréglée ou les
stations préréglées ont été effacées de la
mémoire (lors d’une sélection des stations
avec la fonction de rappel d’une station
préréglée). Préréglez les stations (page 71).
• Appuyez sur DISPLAY de façon que la
fréquence s’affiche.
Le système ne reçoit pas du tout les
canaux satellite. (Modèle américain/
canadien uniquement)
• Les conditions de réception ne sont pas
bonnes. Déplacez l’antenne dans un
endroit où les conditions sont meilleures.
• Vérifiez que vous êtes bien abonné au
service de radio satellite souhaité (voir
page 73).
RDS ne fonctionne pas. (modèle
européen uniquement)
• Assurez-vous que vous êtes réglé sur une
station RDS FM.
• Sélectionnez une station FM plus forte.
Les informations RDS que vous voulez
ne s’affichent pas. (modèle européen
uniquement)
• Contactez la station de radio et demandez-
leur s’ils fournissent le service en question
ou pas. Le cas échéant, le service est peut
être temporairement en panne.
Tuner
Ampli-tuner
Vers terre
Fil de terre (non
fourni)
Antenne FM extérieure
suite

158
FR
La fonction Commande pour HDMI est
inopérante.
• Vérifiez la connexion HDMI (page 37).
• Assurez-vous que « Control for HDMI »
est réglé sur « ON » dans le menu de
paramétrage HDMI.
• Assurez-vous que l’appareil raccordé est
compatible avec la fonction Commande
pour HDMI.
• Vérifiez les paramètres Commande pour
HDMI sur l’appareil raccordé. Consultez
le mode d’emploi de l’appareil raccordé.
• Si vous modifiez la connexion HDMI,
branchez/débranchez le cordon
d’alimentation secteur, ou il y a une panne
de courant, répétez les procédures de
« Préparatifs pour le « BRAVIA » Sync »
(page 103).
• Si vous sélectionnez HDMI B à l’aide de la
touche HDMI OUTPUT, après avoir
sélectionné HDMI A, la fonction
Commande pour HDMI peut ne pas
fonctionner correctement pendant un
moment. Cela est dû au fait que l’appareil
raccordé à la prise HDMI A doit
reconnaître à nouveau l’ampli-tuner
équipé de la fonction Commande pour
HDMI. Si la fonction Commande pour
HDMI ne fonctionne pas correctement
pendant un long moment, exécutez les
étapes contenues dans « Préparatifs pour
le « BRAVIA » Sync » (page 103).
• Lorsque HDMI B est sélectionné, la
fonction Commande pour HDMI ne
fonctionne pas.
Aucun son n’est émis par l’ampli-tuner
ou par le haut-parleur du téléviseur lors
de l’utilisation de la fonction System
Audio Control.
• Assurez-vous que le téléviseur est
compatible avec la fonction System Audio
Control.
• Si le téléviseur n’a pas la fonction System
Audio Control, réglez le paramètre
« Audio Out » dans le menu de
paramétrage HDMI sur :
– « TV+AMP » si vous écoutez le son par
le haut-parleur du téléviseur ou l’ampli-
tuner.
– « AMP » si vous écoutez le son par
l’ampli-tuner.
• Vous ne pouvez pas écouter le son d’un
appareil raccordé à l’ampli-tuner
lorsqu’un téléviseur est sélectionné en tant
qu’entrée de l’ampli-tuner.
– Changez l’entrée de l’ampli-tuner sur
HDMI lorsque vous voulez regarder un
programme sur un appareil raccordé à
l’ampli-tuner.
– Changez la chaîne du téléviseur lorsque
vous regardez une émission télévisée.
– Sélectionnez l’appareil ou l’entrée que
vous voulez regarder lorsque vous
regardez un programme sur l’appareil
raccordé au téléviseur.
Consultez le mode d’emploi du
téléviseur sur les opérations.
• Lorsque vous utilisez la fonction
Commande pour HDMI, vous ne pouvez
pas commander l’appareil raccordé à
l’aide de la télécommande du téléviseur.
– Selon l’appareil raccordé et le
téléviseur, il se peut que vous deviez
configurer l’appareil et le téléviseur.
Consultez le mode d’emploi fourni avec
chaque appareil et le téléviseur.
– Changez l’entrée de l’ampli-tuner sur
l’entrée HDMI raccordée à l’appareil.
La télécommande ne fonctionne pas.
• Dirigez la télécommande vers le capteur
de l’ampli-tuner.
• Retirez tout obstacle entre la
télécommande et l’ampli-tuner.
• Remplacez toutes les piles de la
télécommande par des neuves si elles sont
faibles.
Commande pour HDMI
Télécommande

159
FR
Informations complémentaires
• Assurez-vous que le mode de commande
de l’ampli-tuner est le même que celui de
la télécommande. Si le mode de
commande de l’ampli-tuner n’est pas le
même que celui de la télécommande, vous
ne pouvez pas commander l’ampli-tuner
avec la télécommande (page 113).
• Sélectionnez l’entrée correcte sur la
télécommande.
• Si vous avez programmé un appareil non
Sony, il se peut que la télécommande ne
fonctionne pas correctement pour certains
modèles et fabricants.
En cas d’anomalie, un code de deux chiffres et
un message s’affichent. Les indications du
message vous permettent de vérifier l’état du
système. Pour la résolution du problème,
consultez le tableau ci-dessous. Si le problème
persiste, adressez-vous au revendeur Sony le
plus proche.
PROTECTOR
Un courant irrégulier est émis vers les
enceintes ou quelque chose recouvre le
panneau supérieur de l’ampli-tuner.
L’ampli-tuner se met automatiquement hors
tension après quelques secondes. Vérifiez le
raccordement des enceintes et remettez sous
tension.
Pour les autres messages, consultez « Liste des
messages après une mesure de calibrage
automatique » (page 56), « Liste des messages
de radio XM » (page 82), « Liste des messages
de radio satellite SIRIUS » (page 82) et « Liste
des messages DIGITAL MEDIA PORT »
(page 66).
Spécifications
Section amplificateur
PUISSANCE DE SORTIE
Puissance de sortie nominale en mode stéréo
1) 2)
(8 ohms 20 Hz – 20 kHz,
THD 0,09 %) :
120 W + 120 W
Puissance de sortie de référence en mode stéréo
(4 ohms 20 Hz – 20 kHz,
THD 0,15 %) :
120 W + 120 W
Puissance de sortie de référence
(8 ohms 1 kHz,
THD 0,7 %)
FRONT
2)
:
130 W + 130 W
CENTER
2)
: 130 W
SURROUND
2)
:
130 W + 130 W
SURROUND BACK
2)
:
130 W + 130 W
Puissance de sortie de référence
(4 ohms 1 kHz,
THD 0,7 %)
FRONT
2)
:
120 W + 120 W
CENTER
2)
: 120 W
SURROUND
2)
:
120 W + 120 W
SURROUND BACK
2)
:
120 W + 120 W
1)
Il se peut qu’il n’y ait pas de sortie de son pour
certains réglages du champ sonore et certaines
sources.
2)
Mesurée dans les conditions suivantes :
Alimentation électrique : 120 V CA, 60 Hz (aux
États-Unis et au Canada), 230 V CA, 50/60 Hz (en
Europe et dans une zone générale)
Réponse en fréquence
Messages d’erreur
Référence pour l’effacement de
la mémoire
Pour effacer Voir
Tous les réglages mémorisés page 46
PHONO Courbe d’égalisation
RIAA ±0,5 dB
MULTI CHANNEL
INPUT, SA-CD/CD,
TAPE, MD, TV,
VIDEO 1/2, BD, DVD,
SAT
10 Hz – 100 kHz
± 3 dB
suite

160
FR
Entrées (Analogiques)
Entrées (Numériques)
Sorties
Section tuner FM
Plage d’accord 87,5 – 108 MHz
Antenne Antenne fil FM
Bornes d’antenne
75 ohms, asymétrique
Section tuner AM
Plage d’accord
Fréquence intermédiaire
450 kHz
Antenne Antenne cadre
Section vidéo
Entrées/sorties
Vidéo : 1 Vc-c, 75 ohms
COMPONENT VIDEO :
Y : 1 Vc-c, 75 ohms
P
B
/C
B
: 0,7 Vc-c, 75 ohms
P
R
/C
R
: 0,7 Vc-c, 75 ohms
Conversion directe du
signal HD 80 MHz
HDMI Video
Entrée/Sortie (bloc répéteur HDMI)
640 × 480p@60 Hz
720 × 480p@59,94/60 Hz
1280 × 720p@59,94/60 Hz
1920 × 1080i@59,94/60 Hz
1920 × 1080p@59,94/60 Hz
720 × 576p@50 Hz
1280 × 720p@50 Hz
1920 × 1080i@50 Hz
1920 × 1080p@50 Hz
1920 × 1080p@24 Hz
Généralités
Alimentation électrique
120 V CA, 60 Hz
(aux États-Unis et au
Canada)
230V CA, 50/60Hz
(en Europe et dans une
zone générale)
Puissance de sortie (DIGITAL MEDIA PORT)
DC OUT : 5 V, 700 mA
PHONO Sensibilité : 2.5 mV
Impédance : 50 kohms
S/B : 90 dB (A, filtre
passe-bas 20 kHz)
MULTI CHANNEL
INPUT, SA-CD/CD,
TAPE, MD, TV,
VIDEO 1/2, BD, DVD,
SAT
Sensibilité : 150 mV
Impédance : 50 kohms
S/B : 100 dB (A, filtre
passe-bas 20 kHz)
BD, DVD,
SA-CD/CD (Coaxial)
Impédance : 75 ohms
S/B : 96 dB (A, filtre
passe-bas 20 kHz)
VIDEO 1, TV, SAT,
TAPE, MD (Optique)
S/B : 96 dB
(A, filtre passe-bas
20 kHz)
TAPE (REC OUT),
MD (REC OUT),
VIDEO 1, ZONE 2,
ZONE 3 (AUDIO OUT)
Tension : 150 mV
Impédance : 1 kohm
FRONT L/R, CENTER,
SURROUND L/R,
SURROUND BACK L/R
,
SUBWOOFER
Tension : 2 V
Impédance : 1 kohm
Zone Intervalle d’accord
Pas de
10 kHz
Pas de 9 kHz
États-Unis, Canada 530 –
1,710 kHz
531 –
1,710 kHz
Europe – 531 –
1,602 kHz

161
FR
Informations complémentaires
Puissance de sortie (ZONE 2 VIDEO OUT)
DC OUT : 11 V, 30 mA
Consommation électrique
Consommation électrique (en mode de veille)
0,9 W (lorsque « Control
for HDMI » et « RS-232C
Control » sont réglés sur
«OFF»)
Dimensions 430 × 175 × 430 mm
(17 × 6
7
/
8
× 17 pouces)
(largeur/hauteur/
profondeur)
parties saillantes et
commandes comprises
Poids (environ) 16,5 kg (36 livres 7 onces)
Accessoires fournis
Mode d’emploi (ce manuel)
Guide d’installation rapide (1)
Liste des menus de la GUI (1)
Microphone d’optimisation ECM-AC1 (1)
Antenne fil FM (1)
Antenne cadre AM (1)
Cordon d’alimentation secteur (1)
Télécommande principale (1)
Télécommande de la zone 2/zone 3 (1)
Piles R6 (format-AA) (4)
La conception et les spécifications peuvent
être modifiées sans préavis.
Zone
États-Unis 480 W
Canada 580 VA
Europe 480 W

162
FR
Index
Valeurs numériques
2 canaux 84
2ch Analog Direct
84
2ch Stereo Mode
84
4 Ω
50
5.1 canaux
25
7.1 canaux
25
8 Ω
50
A
A.F.D. (mode) 85
A/V Sync
63, 127, 136
Affichage
10
AM
68
Antenna Aiming
75
Audio
127
AUDIO OUT
137
Audio Out
131
Auto Calibration
51, 117, 134
Auto Tuning
68
B
Bass 8, 124, 136
BI-AMP
119, 135
Borne U SIGNAL GND
35
C
Canaux préréglés 78
Category Mode
76
Center Mix
119, 135
Changement de l’affichage
137
Cinema Studio EX (mode)
90
Commande pour HDMI
131
Cordon d’alimentation secteur
46
Coupure du son
62
Crossover Freq
121, 135
D
D. Range Comp (Dynamic range compressor)
122, 134
DCAC (Digital Cinema Auto Calibration)
51
DCS
90
Decode Priority
127, 136
DIGITAL MEDIA PORT 15, 32, 63
Direct Tuning
69, 77
Distance Unit
123, 135
DMPORT Control
67
Dolby Digital EX
92
DTS Neo:6 (Cinema, Music)
86
Dual Mono
127, 136
E
Effacer
mémoire
46
télécommande
148
Effect Level
123, 136
Enregistrement
112
Enregistreur DVD
42
EQ
124
F
FM 68
FM Mode
68, 136
G
GUI (Graphical User Interface) 29, 48
H
HDMI 131
I
ID radio 75
Input
61
Input Assign
63, 108
INPUT MODE
107
iPod
65, 67
L
L.F.E. (Low Frequency Effect) 12
LARGE
121
Lecteur Blu-ray Disc
38, 40, 61
Lecteur CD
32, 35
Lecteur DVD
38, 40
Lecteur Super Audio CD
32, 34, 35
List Mode
66

163
FR
Informations complémentaires
Lock Code 80, 136
M
Magnétoscope 42
MASTER VOLUME
9
Menu
48, 58, 116
Menu d’options
59
Menu de paramétrage
116
Messages
Auto Calibration 56
DIGITAL MEDIA PORT
66
erreur
159
SIRIUS
82
XM
82
Minuterie d’arrêt
110
Movie
90
Multi Zone
94, 125
Music
64, 88
N
Name Input 62, 72, 118
Network Client
65
Neural-THX
86
NIGHT MODE
111
Niveau
124
Niveau du subwoofer
131, 137
P
Paramètres 116
Parental Lock
79, 136
Phase Audio
122, 134
Phase Noise
122, 134
PHONES
9
PIP (Picture in Picture)
21
PLII
86
PLIIx
86
Position (Auto Calibration)
117, 134
Preset Mode
79
Prises HDMI
15, 37
Prises VIDEO 2 IN/PORTABLE AV IN
43
PROTECTOR
159
Q
Quick Setup 53
R
Raccordement bi-amplificateur 115
Raccordements
antennes
45
appareils audio
31
appareils vidéo
36
écran
29
enceintes
27
Radio satellite
73
Radio satellite SIRIUS
74
Radio XM
73
Réinitialisation
46
Repeat
66
Resolution
128, 136
RS-232C Control
132, 137
S
Screen Saver 132
Sélection de Calibration Type
54, 134
Sélection des stations
68, 69, 71
Shuffle
66
SIRIUS
73
SMALL
121
Sound Field
63
Speaker
119
Speaker Impedance
49, 135
Speaker Pattern
119, 135
SPEAKERS (OFF/A/B/A+B)
9, 50
Stations préréglées
71
Sur Settings
136
Surround
86, 123
System
132
T
Télécommande 18–24, 47, 138–148
Test Tone
121, 134
TONE
8
TONE MODE
8, 46
Touche HDMI IN
8, 47
Touche HDMI OUT
8, 106
Transcodage
43
Treble
8, 124, 136
Tuner
68
V
Vidéo 64, 128
suite

165
FR
Informations complémentaires

166
FR


