Loading ...
Loading ...
Loading ...
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
DA: VANDTÆTTE
* Sæt ikke hovedtelefonerne i opladningsboksen, når de er våde.
DE: WASSERDICHT
* Die Ohrhörer dürfen nicht in den Ladebehälter gelegt werden, wenn sie nass sind.
ES: A PRUEBA DE AGUA
* No introduzcas los auriculares en el estuche de carga si están húmedos.
FI: VEDENPITÄ
* Älä aseta korvanappeja latauskoteloon, jos ne ovat märkiä.
FR: ÉTANCHÉITÉ
* Ne mettez pas les écouteurs dans le boîtier de charge s’ils sont mouillés.
HU: VÍZÁLLÓ
*Ha a füldugók nedvesek, akkor ne tegye azokat a töltőtokba.
IT: WATERPROOF
*Non posizionare gli auricolari nella custodia di ricarica quando sono bagnati.
NL: WATERDICHT
* Plaats de oordopjes niet in het oplaadcassette wanneer de oordopjes nat zijn.
NO: VANNTETT
* Legg ikke ørepluggene i ladeboksen når ørepluggene er våte.
PL: WODOSZCZELNOŚĆ
* Nie umieszczać wilgotnych słuchawek w pokrowcu ładującym.
PT (BR): À PROVA D’ÁGUA
* Nunca coloque as conchas no estojo se elas estiverem molhadas.
RU: ВОДОНЕПРОНИЦАЕМОСТЬ
* Не кладите наушники в чехол с зарядкой, если наушники мокрые.
SV: VATTENTÄT
* Placera inte hörlurarna i laddningsetuiet när de är blöta.
ID: KEDAP AIR
* Jangan letakkan earbud di kotak pengisian daya dalam kondisi basah.
JP: 防水仕様
* ヤホンが濡れている場は、ケース内にイヤホンを置かないでさい。
KO: 방수
* 이어버드에 물기가 있는 상태에서 충전 케이스에 이어버드를 넣지 마십시오.
ZH-CN: 防水
* 当耳机潮湿时请勿将耳机放入充电保护盒中。
ZH-TW: 防水
* 當耳塞潮濕時請勿將耳塞放入充電盒中。
םימל תומיטא :HE
.         
ﺀﻠﻟ ﻡﻭﺎﻘﻣ :AR
.ﺔﻠﻠﺒﻣ ﻥﺫﻷﺍ ﺕﺎﻋﺳ ﻥﻮﻜﺗ ﺎﻣﺪﻨﻋ ﻦﺤﺸﻟﺍ ﺔﺒﻠﻋ ﻥﺫﻷﺍ ﺕﺎﻋﺳ ﻊﻀﺗ *
Loading ...
Loading ...
Loading ...