Wahl 07061-100 Lifeproof Shaver

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
07061-100 photo

Operating Instructions

This is the main product document for model 07061-100.

The file format is pdf, 28 pages, you can download this manual here .

background
WahlUSA.com
Operating Instructions for
7061 Series Shavers
Instrucciones de Funcionamiento
para Rasuradoras Serie 7061
background
2
© 2018 Wahl Clipper Corporation
Part No. 91590
Printed in U.S.A.
For more information or Product Registration, visit WahlUSA.com
5-YEAR LIMITED WARRANTY
Valid in U.S.A. Only
If your Wahl product fails to operate satisfactorily within five (5)
years from the date of original purchase or receipt as a gift, Wahl
will, at our option, repair or replace the product and return it to
you FREE OF CHARGE. Do not return this product to store where
purchased. Products needing repair under this warranty should
be returned with postage pre-paid to the following address or call
1-800-767-9245 for assistance:
Wahl Clipper Corp.
Attn: Repair Department
3001 Locust Street
Sterling, Illinois 61081
When mailing, please include a note describing the defect and
the date of original purchase or receipt as a gift. Products out of
warranty will be repaired at our standard repair charges.
This warranty does not cover products damaged by:
1. Modification or repair by anyone other than Wahl Clipper
Corporation or a Wahl authorized service center;
2. Commercial (non-consumer) use or unreasonable use.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also
have other rights which vary from state to state. No other written
express warranty is given. No responsibility is assumed for
incidental or consequential damages of any type or for the use
of unauthorized attachments. Some states may not allow the
exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so
the limitation may not apply to you. Warranty valid in U.S.A. only.
Outside U.S.A., check with store for Wahl authorized distributors
warranty.
background
3
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using your electrical appliance, basic precautions
should always be followed, including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS AND SAFEGUARDS
BEFORE USING THIS APPLIANCE.
DANGER
To reduce the risk of death or injury by electric
shock:
1. Do not reach for an appliance that is plugged in and
has fallen into water. Unplug immediately from the
outlet. Note: Some electrical parts inside the shaver
are electrically live, even with the switch “off.
2. Always unplug this appliance before cleaning.
3. Unplug the charger before using appliance. Appliance will
not operate when plugged in.
4. Except when charging, always unplug this appliance from
the electrical outlet immediately after using.
5. Do not place or store appliance where it can fall or be
pulled into a tub or sink. Do not place in or drop into water
or other liquid.
WARNING
To reduce the risk of burns, electrical shock or injury
to persons:
1. This appliance can be used by children aged from 14
years and above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been given supervision or
instruction, by a person responsible for their safety,
concerning the use of the appliance in a safe way and
understand the hazards involved. Children should be
supervised to ensure that they do not play with the
background
4
appliance. Cleaning and user maintenance shall not be
made by children without supervision.
2. Use this appliance only for its intended use as described
in this manual. Do not use attachments not recommended
by the manufacturer.
3. Never operate this appliance if it has a damaged cord or
plug, if it is not working properly, or if it has been dropped
or damaged. Return the appliance to Wahl Clipper
Corporation for examination and repair.
4. Keep the cord away from heated surfaces.
5. Never operate the appliance with the air openings blocked
or while on a soft combustible surface, such as a bed or
couch, where air openings may be blocked. Keep the air
openings (if any) free from lint, hair or the like.
6. Do not use outdoors or operate where aerosol (spray)
products are being used or where oxygen is being
administered.
7. Never drop or insert any object into any opening.
8. Do not use this appliance with a damaged or broken foils,
as injury may occur. Before use, make certain blades are
undamaged.
9. During use, do not place or leave the appliance where
it is expected to be subject to damage by an animal, or
exposed to weather.
10. To disconnect, turn all controls to “OFF, then remove
plug or charger from outlet.
11. Turn all controls to “OFF before placing on or removing
foil head, cutter bar, or foil guard.
12. Do not crush, disassemble, heat above 10C (212°F),
or incinerate the appliance, due to risk ofre, explosion,
or burns.
13. Use only the charger supplied by the manufacturer to
recharge.
background
5
14. This charger is intended to be correctly orientated in a
vertical or floor mount position.
15. Always attach plug to appliance rst, then to outlet.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
For Household Use Only
LITHIUM-ION BATTERY REPLACEMENT,
SHAVER DISPOSAL AND RECYCLING:
For battery replacement send the entire, intact shaver unit to:
Wahl Annex 3001 North Locust, P.O. Box 578, Sterling, IL 61081
Do not attempt to remove the battery. Lithium-Ion batteries can
explode, catch fire, and/or cause burns if disassembled, damaged,
or exposed to water or high temperatures.
If you choose not to replace the battery, the entire, intact shaver
unit must be disposed. Do not attempt to remove the battery for
disposal. Lithium-Ion batteries may be subject to local disposal
regulations. Many locations prohibit disposal in standard waste
receptacles. Check your local laws and regulations.
For recycling contact a government recycling agency, waste
disposal service, retailer, or visit online recycling sources, such as
www.batteryrecycling.com or www.rbrc.org.
This symbol, located on the shaver,
represents that the shaver is suitable
for use in the bath and shower.
background
6
TIPS FOR FIRST-TIME USERS
If you are using an electric shaver for the first time, your skin will
probably need to condition itself to this new shaving technique.
Start on the easiest part of the face first, usually the smooth portion
of the face below the ear. Shave with a light touch and use your
Wahl Shaver exclusively for three to four weeks, or longer if you
have sensitive skin or if your whiskers grow at different angles in
certain areas. Initially your shaves may not be as close as you
would like, and your skin may become a bit irritated. But if you
stick with it, you will eventually get great shaves.
If you go several days without shaving and your beard gets a bit
long, use the pop-up trimmer to go over your beard, catching all
the longer hairs and setting up the remaining stubble for the foil to
shave smooth and clean.
If you have been using another type of electric shaver before, there
may also be a period of conditioning prior to receiving maximum
results.
background
7
FEATURES
1. Socket
2. On/Off Switch
3. Cutter Bar Assembly
4. Flex Foil Head
5. Long-Hair Pop-Up Trimmer
6. Long-Hair Trimmer Switch
7. Shaver Head Release Button
8. Foil Guard
9. Charger Contacts
10. Spring Clips
Note: Remove LED label before first use.
1 & 9
7
3
6
10
4
2
8
5
background
8
QUICK TIPS & HANDY REMINDERS
1. If you are a first-time electric shaver user, or changing from
another brand, there will be a 2 to 3 week (or less) adjustment
period while your face and beard adapts to the new foil.
2. When you open your package, charge your shaver for 1 hour
before the first shave or until charging is complete.
3. Replace the foil head and cutter bars every 12 months or if foils
are damaged. Replacement foils can be ordered at https://home.
wahl.com.
4. Be sure to clean the shaver, cutter bars and foil after every three
or four shaves.
5. Use the pop-up long-hair trimmer to snip stray hairs.
6. Keep using and both your face and beard will adapt to the shaver.
TRAVEL LOCK
The Wahl 7061 Series Shaver comes with an electronic travel lock
to avoid accidental activation while transporting.
Hold power button down for 3 seconds to engage travel lock.
Hold power button down for 3 seconds to disengage travel lock.
When travel lock is active, pressing the power button will cause the
LED(s) to flash for 1 second.
NOTE: The shaver will not charge while the travel lock is engaged.
background
9
CHARGING OPERATION
The shaver cannot be overcharged, so you may charge it as often
as desired. However, periodic recharging of the shaver, rather than
continuous recharging, will prolong battery life.
MODELS WITH 1 LED
Charge when shaver seems to lose power or run slower. The
charging LED will light up while charging. LED will turn off when
charging is complete.
MODELS WITH 2 LEDS
The red LED will flash for one second when turning off the shaver
when it is time to charge (below 10%).
The blue LED will light up while charging. LED will turn off when
charging is complete.
MODELS WITH 5 LEDS
The LED meter will show the amount of charge left on the shaver.
The fewer lights that are lit, the lower the charge on the battery is.
The red LED will flash for one second when turning off the shaver
when it is time to charge (below 10%).
While charging, the LED meter will show the progression of
charging. All LEDs will turn off when charging is complete.
background
10
SHAVING PROCEDURES FOR FAST, CLOSE
SHAVES
We suggest that you thoroughly cleanse and
completely dry your skin prior to shaving.
For maximum speed and efficiency, hold the
shaver so that both screens are in contact
with the skin. When shaving the upper lip
or neck, hold shaver so that the uppermost
screen is in contact with skin.
Shave both with and against the grain of the
beard, and stretch the skin taut in the path of the shaver. Guide the
dual foil heads gently back and forth, primarily against the grain of
the beard. Do not press screen heads hard against face. Heavy
scrubbing action with the shaver could damage the foil and will not
result in a closer shave.
Always replace the foil guard to protect the delicate dual foil heads
when shaver is off.
SHAVING HEAVY BEARD GROWTH
Begin shaving in a less dense area of the beard. Move the shaver
in a circular motion on a small area of the face (this picks up the
hairs that grow in all directions). When you see that this small area
is shaved clean, gradually move into a new area while still using the
circular motion. Continue this motion, one small section at a time,
until entire face is shaved.
If your beard has more than 3 days of
growth, use the pop-up long-hair trimmer
to cut the beard down to about a one-day
growth before using the shaver foil.
background
11
LONG-HAIR TRIMMER OPERATION
Your shaver features a special long-hair
trimmer located on the back of the shaver
which telescopes up from the
foil head for precise and easy
trimming of sideburns, beards
or mustaches, and for removing
long hairs from the neck. And, as
mentioned earlier, it can be used
toknock down heavy beard
growth prior to shaving with the
foil.
To use, remove Foil Guard and simply push the Long-Hair Trimmer
Switch in an upward motion until trimmer slides (clicks) into
position. Push On/Off Switch. Then begin trimming/styling.
CLEANING AND MAINTENANCE
SHAVER HEAD CARE
For maximum performance, we recommend you clean your shaver
after every few shaves. If using shaving cream or gel, rinse with
warm water after every use. Any servicing, other than replacement
of foil head and cutter bars, should be performed by an authorized
Wahl Shaver Service Center or Wahl Clipper Corporation (see
Warranty for mailing address information).
To clean, turn shaver “OFF and remove
the foil head by pushing the shaver head
release buttons on the sides of the shaver
and lifting the foil head upward.
Lightly tap the open side of the foil head
on a hard surface to remove the majority
of loose stubble particles. Be careful not
to tap foil.
For easy cleaning, you may rinse your
shaver with water. While the foils can be
rinsed, we recommed removing the foil
background
12
head, and rinsing the cutter bars.
This will allow any hairs still on
the cutter bars to be washed
away. Leaving the foil head on
while rinsing makes in more
difficult for hairs to be washed
clean.
TO REMOVE CUTTER BAR
Turn shaver off. Remove the foil head
and, holding the shaver in one hand,
gently pull up on cutter bar. Be sure your
thumb and first finger are positioned at
each end of the cutter bar.
WARNING: Handle cutting components
with care to avoid personal injury.
NOTE: If you do not hold the cutter bar as
shown, brushing the blades could result in
damage to the assembly.
When the foil head and cutter bars are
removed from the shaver, an alternate
cleaning method is to rinse them under
running water. Simply let them air dry.
After cleaning, replace the cutter bars by
pressing down gently. Carefully replace
the foil head, snapping it into place.
From time to time, depending on the
density of your beard, you will need to
replace the cutters and foils. If you notice
that it is taking you longer to shave, or if your face starts to feel
some irritation, or if the foil seems to become warm to the touch, it
is probably time to replace the cutters and foils. Replace the cutters
and foils only with WAHL parts (Yellow: 7045-100, Silver: 7045-400,
Black Chrome: 7045-700).
background
13
CLEANING & OILING BLADES TRIMMER
BLADES
Clean with the included brush. For best results, put one or two
drops of Wahl Clipper Oil on the blades every time after the shaver
is rinsed. Motor bearings are permanently lubricated—do not
attempt to oil.
When oiling your trimmer, turn the trimmer “ON - I, hold the unit
with the blades facing DOWN and squeeze one or two drops of oil
onto the blades. Wipe off excess oil with soft cloth.
NOTICE—DO NOT OVER OIL!
Excessive oiling or application of liquids will cause damage if
allowed to seep back into motor.
FOIL & BLADE CARE
Trimmer blades have precision-hardened, ground and lapped
cutting teeth. Foils, cutter bar, and blades should be handled
carefully and never bumped or used to cut dirty or abrasive
material.
STORAGE
Before storing your trimmer, use the cleaning brush to whisk any
loose hairs from the unit, foils, cutter bar, and blades. Store unit in
such a manner so that blades are protected from damage.
When the shaver is not in use, the shaver foil/blade guard
attachment should be in place to protect the blades.
This appliance should be stored in a manner where it is not
subjected to crushing, heating above 100°C (21F), or
incineration.
CORD CARE
The cord should not be used to pull the shaver. Freedom of
movement needs to be maintained. Care should be used to keep
the cord untwisted and undamaged.
When stored, the cord should be coiled and replaced neatly in its
original package or storage pouch.
background
14
WET/DRY USE
NOTE: Do not submerge shaver in more than 3 feet of water or for
more than 30 minutes to prevent water ingress into the electronics.
Warranty is void if shaver is submerged beyond these limitations.
The Wahl shaver is designed to be water resistant and shower
proof (IPX7). This lets you use your Wahl shaver in the shower or
at the sink without worry and makes it easy to clean under running
water.
NOTE: The shaver is for wet/dry use. The shaver will not run while
the cord is attached for safety.
SERVICE AND REPAIR
If you have problems with your shaver, send it prepaid with a note
explaining the problem to:
Wahl Clipper Corporation
Attn: Repair Department
3001 Locust Street
Sterling, IL 61081
Telephone (800) 767-9245
For products purchased outside the United States, contact your distributor.
If for any reason within 60 days of purchase of your Wahl
®
shaver
you are not satisfied with your shaver and would like a refund, just
return your shaver, together with the sales receipt, to the retailer
from whom you purchased it. Wahl will reimburse all retailers
who accept shavers within 60 days of purchase. If you have any
questions regarding this money-back guarantee, please call 1-800-
767-9245 in the United States.
60 Day Money Back Guarantee!
background
1
MEDIDAS DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
Cuando use el artefacto eléctrico, siempre debe tener en
cuenta precauciones de seguridad básicas, incluidas las
siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES Y MEDIDAS DE
SEGURIDAD ANTES DE USAR ESTE ARTEFACTO.
PELIGRO
Para reducir el riesgo de muerte o lesiones por descarga
eléctrica:
1. No tome un aparato que se haya caído en el agua y
que es conectado. Desconéctelo inmediatamente del
tomacorriente. Nota: Algunas partes eléctricas dentro de
la afeitadora están eléctricamente activas, incluso con el
interruptor “apagado.
2. Siempre desenchufe este artefacto antes de limpiarlo.
3. Desenchufe el cargador antes de usar el artefacto. El
aparato no funciona mientras está conectado.
4. Excepto cuando esté cargándose, desenchufe siempre
este aparato de la toma de corriente inmediatamente
después de usarlo.
5. No coloque ni guarde al artefacto donde pueda caerse o
ser arrastrado a una tina o un fregadero. No lo coloque ni
lo deje caer en el agua u otro líquido.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de quemaduras, descargas
ectricas o lesiones a personas:
1. Este artefacto lo pueden usar niños de 14 os o mayores
y personas con capacidades sicas, sensoriales o
mentales reducidas, o sin experiencia y conocimiento,
background
2
bajo la supervisión e instruccn de una persona
responsable por su seguridad, respecto al uso seguro del
artefacto y la comprensión de los peligros involucrados.
Los niños deben ser supervisados para asegurarse que
no jueguen con el aparato. Los niños no deben realizar la
limpieza ni el mantenimiento sin supervisión.
2. Use este artefacto solo para su uso previsto, según
se describe en este manual. No use accesorios no
recomendados por el fabricante.
3. Nunca use este artefacto si tiene el cable o el enchufe
dañado, si no funciona correctamente o si se ha caído
o dañado. Lleve el artefacto a Wahl Clipper Corporation
para su revisión y reparación.
4. Mantenga el cable alejado de superficies calientes.
5. No opere el artefacto con las aberturas de aire
bloqueadas o mientras se encuentre sobre una superficie
combustible blanda, como una cama o un sofá, donde
puedan bloquearse las aberturas de aire. Mantenga las
aberturas de aire (si hay alguna) libres de pelusas, cabello
o cosas parecidas.
6. No use al aire libre ni en lugares donde se usen productos
en aerosol (rociadores) o donde se administre ogeno.
7. Nunca deje caer ni inserte ningún objeto en ninguna
abertura.
8. No utilice este aparato con láminas dañadas o rotas, ya
que pueden provocar lesiones. Antes de usar, asegúrese
de que las cuchillas no estén dañadas.
9. Durante el uso, no coloque ni deje el artefacto en un
lugar donde se supone que un animal pudiera dañarlo o
expuesto al clima.
10.
Para desconectarlo, gire todos los controles a la posición
OFF” y después, retire el enchufe del tomacorriente.
11. Coloque todos los controles en “OFF” (APAGADO)
background
3
antes de colocar o quitar el cabezal con lámina, la barra
cortadora o el protector de la lámina.
12. No aplaste, desarme, caliente a más de 100 °C (212 °F)
ni incinere el artefacto, debido al riesgo de incendio,
explosn o quemaduras.
13. Para recargarlo, use únicamente el cargador suministrado
por el fabricante.
14. Este cargador está diseñado para orientarse
correctamente en posición vertical o montado en el piso.
15. Siempre conecte primero el enchufe al artefacto y luego al
tomacorriente.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Solamente Para Uso Residencial
CAMBIO DE LA PILA DE LITIO ION,
DESECHO DE LA RASURADORA Y
RECICLAJE:
Para cambiar la pila, envíele toda la rasuradora intacta a: Wahl
Annex 3001 North Locust, P.O. Box 578, Sterling, IL 61081
No intente sacar la pila. Las pilas de litio ion pueden explotar,
incendiarse o causar quemaduras si se desarman, se dañan o las
exponen al agua o altas temperaturas.
Si decide no cambiar la pila, debe desechar toda la rasuradora.
No intente sacar la pila para desecharla. Las pilas de litio ion
están sujetas a reglamentos de desechos locales. Muchos lugares
prohíben el desecho en recipientes de basura corrientes. Consulte
las leyes y reglamentos locales.
Para el reciclaje, contacte a la agencia de reciclaje gubernamental,
el servicio de basuras, el comerciante minorista o las fuentes de
reciclaje en línea, tal como www.batteryrecycling.com o
www.rbrc.org.
background
4
CONSEJOS PARA USAR POR PRIMERA
VEZ
Si es la primera vez que va a utilizar una rasuradora eléctrica,
probablemente necesitará acondicionar la piel para esta nueva
técnica de rasurar. Empiece en la partescil de rasurar de
su rostro, generalmente el la parte de su cara debajo de sudo.
Rasúrese con gentileza y use exclusivamente su rasuradora por
tres o cuatro semanas, o por más tiempo si su piel es sensible
o si su pelo facial crece en diferente dirección en ciertas partes
de su rostro. Al principio sus rasuradas no sen tan perfectas
como lo desearía, y la piel puede irritarse un poco. Sin embargo,
al continuar usando la rasuradora, obtendrá en el tiempo indicado
unas rasuradas perfectas.
Si ha dejado pasar varios días sin rasurarse y si su barba está un
poco larga, use la recortadora oculta para rebajar todos los pelos
más largos y permitirle después al cabezal que corra suavemente y
obtener una rasurada limpia.
Si anteriormente ha usado otro tipo de rasurada eléctrica,
es posible que tenga que transcurrir un cierto período de
acondicionamiento antes de obtener los mejores resultados.
Este símbolo, que se encuentra en la
rasuradora, indica que es apta para
su uso en el baño y en la ducha.
background
5
CONSEJOS RÁPIDOS Y COSAS PARA
RECORDAR
1. Si es la primera vez que utiliza una rasuradora eléctrica, o ha
utilizado una rasuradora eléctrica de otra marca, su cara y su
barba necesitarán de un período de ajuste de 2 a 3 semanas (o
menos) para adaptarse al nuevo cabezal.
2. Cuando abra el empaque, cargue su rasuradora por un hora
antes de utilizarla por primera vez o hasta la carga es completo.
3. Cambie el cabezal con lámina y las barras cortadoras cada 12
meses o si lamina está dada. Puede ordenar láminas de
repuesto en https://home.wahl.com.
4. Asegúrese de limpiar la rasuradora, el ensamblaje de la barra
cortadora y el cabezal cada tres o cuatro rasuradas.
5. Utilice la recortadora para cortar los cabellos largos.
6. Siga utilizando la rasuradora y se dará cuenta como su rostro y
su barba se adaptan a la rasuradora.
SEGURO DE VIAJE
La rasuradora Serie 7061 de Wahl incluye un seguro electrónico
de viaje que evita que se encienda accidentalmente mientras se
transporta.
Mantenga oprimido el botón de encendido durante 3 segundos
para activar el seguro de viaje.
Mantenga oprimido el botón de encendido durante 3 segundos
para desactivar el seguro de viaje.
Cuando el seguro de viaje es activo, oprimir el botón de
encendido ha que los LED parpadeen por 1 segundo.
NOTA: La rasuradora no se cargará si el seguro de viaje está
activado.
background
6
CÓMO RECARGAR LA
RASURADORA
No es posible cargar la rasuradora en exceso por lo que puede
cargarla tanto como lo desee. Sin embargo, recargando la
rasuradora periódicamente, en vez de continuamente, prolongará la
vida útil de su batea.
MODELOS CON 1 LED
Cargue cuando la rasuradora parezca perder la potencia o funcionar
más lento. El LED de carga se encenderá mientras se carga. El LED
se apagará cuando la carga esté completa.
MODELOS CON 2 LED
El LED rojo parpadeará por un segundo al apagar la rasuradora
cuando necesite carga (debajo del 10%).
El LED azul se encenderá mientras está cargando. El LED se
apagará cuando la carga esté completa.
MODELOS CON 5 LED
El medidor con LED mostrará la cantidad de carga que le queda a la
rasuradora. Mientras menos luces tenga encendidas, menos carga
tiene la batería.
El LED rojo parpadeará por un segundo al apagar la rasuradora
cuando necesite carga (debajo del 10%).
Mientras se carga, el medidor con LED mostrará el avance de la
carga. Todos los LED se apagarán cuando la carga esté completa.
background
7
CARACTERÍSTICAS
1. Enchufe
2. Interruptor de encendido/
apagado (On/Off)
3. Ensamblaje de la Barra
Cortadora
4. Cabezal Flex Foil
5. Recortadora de Pelos
Largos
6. Interruptor de abrir y cerrar
la Recortadora dePelos
Largos
7. Botón de Desenganche del
Cabezal de la Rasuradora
8. Protector del Cabezal
9. Contactos del Cargador
10. Presillas de Resort
Nota: Quite la etiqueta del LED antes de usarla por primera vez.
1 & 9
7
3
6
10
4
2
8
5
background
8
MÉTODO PARA LOGRAR UN RASURADO
RÁPIDO Y AL RAS
Sugerimos que limpie y seque por completo
su piel antes de rasurarse. Para lograr
máxima velocidad y eficiencia, sujete la
rasuradora de modo que ambas rejillas estén
en contacto con la piel. Cuando se rasura
por encima del labio superior o en el cuello,
sujete la rasuradora de modo que la rejilla
superior es en contacto con la piel.
Rasúrese la barba tanto en el sentido de su crecimiento como en
sentido contrario, y estire la piel antes de pasar la máquina. Mueva
suavemente los cabezales dobles a uno y otro lado, principalmente
en contra del sentido de crecimiento de la barba. No presione las
rejillas contra su cara. Presionar demasiado la afeitadora puede
dañar la hoja, lo cual afectaa la afeitada.
Coloque siempre el protector de la hoja para evitar daños a los
cabezales dobles cuando la rasuradora esta apagado.
RASURADO DE BARBAS POBLADAS
Empiece rasúrandose la zona de la
barba que esté menos poblada. Mueva
la rasuradora en forma circular en una
pequeña zona de la cara (esto para
cortar los pelos que crecen en diferentes
direcciones). Cuando se haya rasurado
completamente esta zona pequeña, mueva
la rasuradora gradualmente a una zona
nueva sin abandonar el movimiento circular.
Siga avanzando en pequeñas áreas hasta terminar de rasurar toda
su cara.
Si ha dejado crecer la barba por más de 3 días, use primero la
recortadora de pelo largo para reducir el tamaño de la barba hasta
que parezca como si fuera de un solo día de crecimiento, antes de
pasar las hojas.
background
9
OPERACIÓN DE LA RECORTADORA
DE-PELOS LARGOS
Su rasuradora cuenta con una recortadora
especial de pelo largo que se
encuentra en la parte trasera de
la rasuradora y que se proyecta
hacia arriba desde el cabezal con
lámina para recortar con precisión
y facilidad las patillas, barbas o
bigotes, y para eliminar cabellos
largos del cuello. Ades, según
se mencionó anteriormente, se puede usar para rebajar la barba
espesa antes de rasurarse con el cabezal.
Para usarla, quite el protector de la hoja y simplemente empuje
hacia arriba el interruptor de la recortadora de pelo largo hasta
que la misma quede en posición (se escuchará unclic”). Ponga
el interruptor en la posición de Encendido. Después empiece a
recortar y dar forma.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
CUIDADO DEL CABEZAL DE LA
AFEITADORA
Para un máximo rendimiento, recomendamos que limpie la
rasuradora regularmente después de usarla unas cuantas veces. Si
utiliza crema o gel de afeitar, enjuague con agua tibia después
de cada uso. Cualquier otro tipo de servicio, que no sea el
reemplazo del cabezal foil y las barras cortadoras, debe ser llevado
a cabo por un Centro de Servicio autorizado para las Rasuradoras
de Wahl, o por Wahl Clipper Corporation
(en la garantía encontra la dirección
correspondiente).
Para limpiar la rasuradora, aguela
(coloque el interruptor en Off) y quite el
cabezal foil empujando los bones de
desenganche del mismo a unos lados de
background
10
la rasuradora y moviendo hacia arriba el
cabezal de la hoja.
Golpee ligeramente el lado abierto del
cabezal foil contra una superficie dura
para expulsar la mayoa de los residuos
capilares. Tenga cuidado de no golpear
la hoja.
Para limpiar con más facilidad, puede enjuagar su rasuradora con
agua. Aunque las láminas pueden enjuagarse, recomendamos
quitar el cabezal conmina y
enjuagar las barras cortadoras.
Esto permitirá eliminar todos los
cabellos que sigan en las barras
cortadoras. Si deja el cabezal
con lámina puesto mientras
enjuaga, serás dicil que se
eliminen los cabellos.
PARA REMOVER EL ENSAMBLAJE DE LA
BARRA CORTADORA
Apague la rasuradora. Retire el cabezal de la hoja y, mientras
sostiene la afeitadora con una mano, levante cuidadosamente
la barra de la cortadora. Asegúrese de
sujetarlo colocando el pulgar y el índice a
ambos extremos de la barra cortadora.
ADVERTENCIA: Maneje los componentes
de corte con cuidado para evitar
lesiones.
NOTA: Si no sujeta la barra cortadora
según se indica, puede causar daños a la
misma al cepillar las hojas.
Cuando el cabezal foil y las barras
cortadoras se han quitado de la
rasuradora, pueden ser enjuagados
con agua bajo la llave, esto le da una
background
11
alternativa de limpieza. Despuésjelos secar al aire libre.
Después de limpiar la rasuradora, vuelva a
poner las barras cortadoras apretandolas
suavemente hacia abajo. Instale con
cuidado el cabezal foil encájandolo a
presión.
Después de un período de uso, y
dependiendo de la densidad de su barba, usted necesitará
reemplazar la barra cortadora y los cabezales. Si usted nota que le
tomas tiempo el rasurarse, o si su cara se irrita, o si el cabezal
se calienta, es probable que necesite reemplazar la barra cortadora
y los cabezales. Solamente utilice piezas WAHL (Amarillo: 7045-
100, Plateado: 7045-400, Negro Cromado: 7045-700).
LIMPIEZA Y LUBRICACIÓN DE LAS HOJAS
Limpiar con el cepillo incluido. Para obtener mejores resultados,
coloque una o dos gotas de aceite para cortadora Wahl en las
cuchillas después de enjuagar la rasuradora. No trate de lubricarlos.
Al lubricar su recortadora, enciéndalaON I” y sutela con las
hojas apuntando HACIA ABAJO y exprima una o dos gotas de
aceite en las hojas. Limpie el exceso de aceite con un paño suave.
AVISO: ¡NO LUBRIQUE EXCESIVAMENTE!
La lubricación o aplicación de líquidos excesiva causará dos si se
deja que se filtre y llegue al motor.
CUIDADO DE LA LÁMINA Y LAS
CUCHILLAS
Las hojas de la recortadora tienen dientes de corte endurecidos con
precisión, rectificados y pulidos. La lámina, la barra cortadora y las
cuchillas deben manipularse con cuidado y nunca deben golpearse
o usarse para cortar material sucio o abrasivo.
background
12
ALMACENAMIENTO
Antes de guardar la recortadora, use el cepillo de limpieza para
retirar cualquier vello suelto de la unidad, las láminas, la barra
cortadora y las cuchillas. Guarde la unidad de tal manera que las
hojas estén protegidas contra los daños.
Cuando la recortadora no esté en uso, el accesorio protector de
láminas y cuchillas de la recortadora debe estar colocados de forma
que se protejan las cuchillas.
Este aparato se debe guardar de manera que no sea sometido
a aplastamiento, calentamiento a más de 10C (212°F) o
incineración.
CUIDADO DEL CABLE
No utilice el cable para tirar de la rasuradora. Es necesario
mantener la libertad de movimiento. Mantenga el cable libre de
torceduras. Cuando guarde la rasuradora, el cable debe estar
amarrado y colocado en su paquete original o bolsa.
USO MOJADO Y SECO
NOTA: No sumerja la rasuradora en más de 3 pies (91 cm) de
agua durante más de 30 minutos para evitar que el agua llegue a
los componentes electrónicos. La garantía quedará anulada si la
rasuradora se sumerge más allá de este límite.
La rasuradora Wahl está diseñada para ser a prueba de agua y de
duchas (IPX7). Esto le permite utilizar su rasuradora Wahl en la
ducha o en el lavabo sin preocupaciones, y facilita su limpieza bajo
agua corriente.
NOTA: La rasuradora es para uso mojado y seco. La rasuradora no
funciona mientras el cable está conectado, para mayor seguridad.
background
13
SERVICIO Y REPARACIÓN
Si tiene problemas con la rasuradora, envíela con franqueo
prepagado y una nota explicando el problema a:
Wahl Clipper Corporation
Attn: Repair Department
3001 Locust Street P.O. Box 578
Sterling, IL 61081
Teléfono (800) 767-9245
Para productos comprados fuera de Estados Unidos,
póngase en contacto con su distribuidor.
Si por cualquier ran entre los 30as de la compra de
su rasuradora de Wahl no esta satisfecho con su compra y
desea una devolución de su dinero, regrese la rasuradora
junto con su recibo de compras a la tienda donde lo
compro. Wahl reembolsara a las tiendas quienes acepta
las rasuradoras entre los 30as de su compra. Si tiene
preguntas tocantes esta garantía, por favor llamanos al
1-800-767-9245 en los Estados Unidos.
GARNATÍA 60 DIAS PARA DEVOLUCIÓN DE SU DINERO
background
14
Para mas informacion o Registracion de Producto
visite WahlUSA.com
GARANTÍA LIMITADA DE 5 AÑOS
Válida en EE. UU. Solamente
Si su producto Wahl no funciona de forma satisfactoria durante
un período de cinco (5) años contados a partir de la fecha
original de compra o de recibirlo como regalo, Wahl reparará
o reemplazará el producto a su criterio y se lo devolve SIN
CARGO. No devuelva este producto a la tienda donde fue
adquirido. Los productos que necesiten ser reparados conforme
a esta garantía deben enviarse con franqueo pagado a la siguiente
dirección o llame al
1-800-767-9245 para obtener asistencia:
Wahl Clipper Corp.
Attn: Repair Department
3001 Locust Street
Sterling, Illinois 61081
Cuando envíe un correo, incluya una nota que describa el defecto
y la fecha original en que se compró o se recibió como regalo.
Los productos fuera de garantía se repararán aplicando nuestros
cargos de reparación esndar.
Esta garantía no cubre los productos dañados por las siguientes
causas:
1. Modificación o reparacn efectuada por otra persona que
no pertenezca a Wahl Clipper Corporation ni a un centro de
servicio autorizado por Wahl;
2. Uso comercial (no de consumidor) o no razonable.
Esta garantía le otorga derechos legales espeficos y usted
también puede tener otros derechos que varían en cada estado.
No se otorga ninguna otra garantía expcita por escrito. No
se asume responsabilidad alguna por daños indirectos o
consecuentes de cualquier tipo, ni por el uso de accesorios no
autorizados. Algunos estados pueden prohibir la exclusión o la
limitación de daños indirectos o consecuentes, de modo que esta
limitación puede no aplicarse a su caso. Garantía sólolida en
EE. UU. Fuera de EE. UU., consulte en la tienda sobre la garantía
del distribuidor autorizado de Wahl.

Specifications

Wahl 07061-100 Questions and Answers

Questions and Answers

Related Products