
GETTING TO KNOW
YOUR COOL MIST
HUMIDFIER
Visible cool mist
• With ultrasonic humidification,
a nebulizer vibrates at
ultrasonic frequency, breaking
water droplets into fine mist
• Be careful not to over-humidify: Exceeding a
60% humidity level can cause condensation
around unit, on walls and on surfaces; if this
occurs, open a door and turn the humidifier
off or to a lower setting
Instruction Manual
HONEYWELL TOP FILL
COOL MIST HUMIDIFIER
MODEL HUL570 SERIES
Humidity Level
• The ideal indoor humidity level is 40-60%
• Use a Honeywell Humidity Monitor
(not included) to check your indoor
humidity level
Demineralization Cartridge
• A demineralization cartridge, designed to
fit in this humidifier, is available to help
reduce white dust in areas with hard water.
Save these instructions for future reference.
Visit www.HoneywellPluggedIn.com
or call 800-477-0457 for questions and
information about this humidifier

2 3
GETTING TO KNOW YOUR HUMIDIFIER
How It Works
Water is released into the Reservoir when the Float Paddle engages the Plunger at the bottom
of the Water Tank. A Nebulizer vibrates at ultrasonic frequency, breaking the water into a fine
mist. The mist is quietly propelled by a fan up a vertical Mist Chamber to the Mist Outlet where
the cool, visible mist enters the room. This humidifier will shut off when the water level is low
or when the tank is removed from the base.
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
READ AND SAVE THESE SAFETY
INSTRUCTIONS BEFORE USING
THIS HUMIDIFIER
When using electrical appliances, basic
precautions should always be followed to
reduce the risk of fire, electrical shock and
injury to people, including the following:
1. The humidifier should always be placed on a
firm, flat, waterproof surface at least four feet
(1.2m) away from bedside, 12 inches (30 cm)
from the wall and out of reach of patients,
children and pets. Be sure the humidifier is in
a stable position and the power cord is away
from heated surfaces and out of the way to
prevent the humidifier from being tipped over.
2. The humidifier should not be left unattended
in a closed room since air could become
saturated and leave condensation in front
of unit, on walls and furniture. Leave room
door partly open. Do not aim Mist Outlet
directly at children, walls or furniture.
3. Before using the humidifier, extend the cord
and inspect for any signs of damage. Do not
use the unit if the cord has been damaged.
Do not operate with power cord coiled or with
twist tie in place.
4. The humidifier has a polarized plug (one blade
is wider than the other) as a safety feature.
This plug will fit into a polarized outlet only
one way. If the plug does not fit fully into the
outlet, reverse the plug. If it still does not fit,
contact a qualified electrician. Do not attempt
to defeat this safety feature.
5.
CAUTION: To avoid fire or shock
hazard, plug the humidifier directly into a
120V AC electrical outlet. To avoid risk of
fire, shock or personal injury do not use an
extension cord or power strip.
6. The humidifier should always be
unplugged and emptied when not in
operation or while being cleaned. Shut
off and unplug humidifier before moving.
Do not move or tilt humidifier while it is
in operation. Plug and unplug unit with
dry hands. Never pull by cord.
7. Do not operate the humidifier without
water. Turn off and unplug unit when
tank is empty.
8. Humidifier requires regular cleaning. Refer
to and follow cleaning instructions.
9. Do not operate outdoors; this humidifier
is intended for indoor residential use only.
10. Do not cover or insert objects into any
openings on the unit.
11. Do not block intake or output vents.
12. Do not attempt to repair or adjust any
electrical or mechanical functions on
this humidifier. Doing so will void your
warranty.
13. Do not place in direct sunlight, high
temperature areas or near computers or
sensitive electronic equipment.
14. Do not touch the nebulizer while the unit is
plugged in, as burns could result.
15. Do not add any medications (e.g. liquid
inhalant, Vicks VapoSteam
®
or oils)
into Mist Outlet, Water Reservoir or
Water Tank.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
13 Demineralization
Cartridge
(included in some models)
14 Plunger
15 Tank Gasket
16 Float Paddle
17 Air Outlet
18 Water Reservoir
19 Nebulizer
1 Mist Outlet
2 Outlet Gasket
3 Outlet Cover
4 Tank Handle
5 Tank Opening
6 Tank Cover
7 Water Tank
8 Auto Shut-Off Float
9 Housing
10 Base
11 Power Knob
12 Mist Chamber
Unpack the Humidifier
Keep this instruction manual for reference.
1. Remove packaging
materials. Locate
Float Paddle (A)
and set aside.
This is required for
operation.
2. Locate the Demineralization Cartridge (B) (included with some models) and set aside.
This is optional for operation.
3. Remove twist tie and extend power cord. Place on a firm, level, water resistant surface
a minimum of 12 inches (30 cm) from walls.
SETTING UP YOUR HUMIDIFIER
Components
MAX
MAX
10
1
2
3
4
9
7
6
5
14
13
8
17
12
19
18
16
15
11
Step 2 Step 1 Step 3
A
B

4 5
MAX
FILLING/REFILLING THE WATER TANK
SETTING UP YOUR HUMIDIFIER (CONTINUED) SETTING UP YOUR HUMIDIFIER (CONTINUED)
Option 2
This humidifier uses a float system to regulate the water flow from the Tank to the Reservoir.
The Float Paddle must be properly installed for the unit to operate. If not properly installed,
water may not flow into the Reservoir or it may leak from the Base. The Float Paddle is
designed to be easy to install and remove.
CAUTION: Improper placement of the Float Paddle could result in leaking or water
not feeding to the Reservoir.
1. Remove Water Tank.
2. Line up Float Paddle with the float paddle shape on the bottom of the Reservoir.
3. Place Float Rod over both Brackets and press firmly until you hear it click into
both Brackets.
4. Pull gently up on the Float Rod to be sure it doesn’t pop out of the Brackets.
5. Replace Tank in Base.
If using the optional demineralization cartridge, see next section Installing
Demineralization Cartridge.
Float Paddle Installation – required for humidifier to operate
High mineral content in your water, also known as hard water, may cause a white mineral
residue to accumulate on surfaces in the room near the humidifier. This mineral residue is
commonly referred to as white dust. The higher the mineral content (hardness) of your water,
the greater the potential that an ultrasonic humidifier may produce white dust.
White dust is not a result of a defect or flaw in the humidifier. It is a result of the amount of
minerals suspended in the water you are using.
Hard Water and White Dust
If you live in a hard water area, the use of distilled water or a demineralization cartridge
with tap water will help minimize the production of white dust. A Honeywell demineralization
cartridge (HDC500) is included with some humidifier models. To install it:
1. Remove Tank Cover.
2. Press the Cartridge into the recessed area inside the Water Tank and twist to secure.
3. Fill Tank with water according to instructions in the next section, Filling/Refilling the Water Tank.
Note: With a new, dry cartridge, there may be a delay of a few minutes while the water begins to
pass through the cartridge.
For best results, replace your Demineralization Cartridge every 20-30 fillings, or when you
begin to notice white dust forming. For your convenience, write the month and day you
installed the new cartridge on the top with a permanent marker.
To replace, twist the Cartridge and lift to remove. Dispose of in household trash. Replace with a
new Honeywell HDC500 or Protec TWT500 Demineralization Cartridge (not available in Canada).
Installing Demineralization Cartridge – optional
Top
Le Haut
Step 2
Step 5
Step 4
This humidifier holds a maximum of 1.25 gallons (4.7 liters) of water.
The Tank Cover is removable. You can fill the Tank with the Cover in place or with the Cover
removed. Be sure to replace the Cover before using the humidifier to keep objects and debris
out of the water.
The Tank can be filled in two ways:
Option 1: At the Humidifier Option 2: At the Sink
$
MAX
MAX
Step 3
Top
Le Haut
“Click”
$
MAX
MAX
MAX
Step 2
Step 1
Step 3
$
Both filling options can be performed with or without the Tank Cover in place.
Note:
Ensure the Float Paddle has been placed correctly in the Reservoir before filling.
See Float Paddle Installation instructions if necessary
Manufacturer will not accept responsibility for property damage caused by water spillage.
Float
Rod
Float
Paddle
Brackets
Option 1
MAX
Step 1

6 7
MAX
MAX
FILLING/REFILLING THE WATER TANK (CONTINUED)
1. Pour cool water from a pitcher or jug directly into Water Tank.
2. Fill to the MAX line marked on the outside of the Tank or to the MAX indicator on the
Tank Cover. Replace the Tank Cover if it was removed for filling.
Option 1: To Fill Tank at the Humidifier
Step 3 Step 2 Step 4
Step 1
Step 2 Step 4
Step 1
Step 2
Step 1
1. Grasp Tank Handle and lift Water Tank to remove from Base. Carry Tank to sink.
2. Fill Tank with cool water to the MAX line marked on the outside of the Tank or to the
MAX indicator on the Tank Cover. Replace the Tank Cover if it was removed.
3. Carry Water Tank back to humidifier.
Note: The Tank should be carried using two hands; one hand on the Handle located
on top of the Tank and other hand supporting the bottom of the Tank.
4. Replace the full Tank on the Base.
CAUTION: Use care when handling Water Tank to avoid unnecessary impact.
Banging or dropping the Water Tank could result in damage to the Tank that may
cause leaking.
Option 2: To Fill Tank at the Sink
USING YOUR HUMIDIFIER
1. Power: With the Power Knob in the OFF position ( O ), plug humidifier into a polarized
120V outlet.
CAUTION: TO AVOID ELECTRIC SHOCK DO NOT PLUG HUMIDIFIER INTO OUTLET
WITH WET HANDS.
2. Output: Turn the Power Knob clockwise to highest setting.
3. Position humidifier to direct mist output away from walls, furniture and bedding.
Mist Outlet can rotate 180° and is removable for cleaning.
4. Humidity Level: When a comfortable humidity level is reached, turn Power Knob to a
lower setting. A comfortable humidity level is between 40-60%.
CONDENSATION: If you notice condensation on the walls, windows or around unit,
your humidity level is too high. Turn humidifier off and open door to room.
To monitor your humidity level, use a humidity monitor such as the Honeywell HHM10B,
HHM10 or H10C available at retailers or www.HoneywellPluggedIn.com.
Note: Auto shut off feature will activate when water runs out of the Tank or the Tank is removed
from the unit. The auto shut off will not turn off the Power Knob light; it will just turn off the fan
and nebulizer.
1. Turn off, unplug and remove Tank Cover. Empty Water Tank.
2. Empty Reservoir by slowly pouring from the top of the Housing on the opposite side from the
Mist Outlet and away from Power Knob. Wipe outside of housing to dry any water that
may have escaped between Base and Housing.
3. Rinse Tank, wipe clean and dry with a soft cloth or paper towel.
4. Refill Water Tank with cool water according to Filling/Refilling the Water Tank instructions.
Note:
Ensure the Float Paddle remains properly installed before filling. See Float Paddle
Installation instructions if necessary.
CAUTION: Improper placement of the Float Paddle could result in leaking or water
not feeding to the Reservoir.
MAX
MAX
MAX
$
$
$
MAX
MAX
MAX
$
MAX
MAX
MAX
MAX
MAX
MAX
$
Step 3 Step 2 Step 4
Step 1
How to Use
Step 3
Daily Maintenance

8 9
MAX
MAX
$
To keep your humidifier running efficiently, clean it regularly. Weekly cleaning is
recommended. All maintenance should be done in the kitchen or bathroom on a water
resistant surface near a faucet.
To properly clean your humidifier we recommend the separate processes of Scale Removal
and Disinfecting. These two processes must be performed separately.
Before Cleaning
1. Turn off and unplug humidifier. Never clean the humidifier when it is running.
2. Remove Water Tank and Tank Cover. Empty water from Tank.
3. Remove accessories, including Demineralization Cartridge, from the Tank if being used.
Do not clean accessories.
4. Remove Mist Outlet, Outlet Cover, Mist Chamber, and Tank Cover.
Note: These four components are dishwasher safe. They may be cleaned in the Top Rack
of the dishwasher or by hand as noted in following instructions. Do not place in the bottom
rack of dishwasher.
5. Holding the Base, empty water from Reservoir by slowly pouring from the top of the Housing
on the opposite side from the Mist Outlet and away from the Power Knob. The Float Paddle
should remain firmly attached to the Brackets in the Reservoir.
CLEANING YOUR HUMIDIFIER
CLEANING YOUR HUMIDIFIER (CONTINUED)
Step 3 Step 2
Step 5
Step 1
Step 4
Step 4
Step 3
Step 2
Step 1
Scale Removal
Follow steps 1-5 in Before Cleaning section, then follow the additional steps below.
V
2C
MAX
$
MINUTES
1.5C
Step 5
1. Pour a minimum of 2 cups (.5 liters) of undiluted distilled white vinegar in the Water Tank.
Gently swish vinegar around in the Tank to wet entire inside of Tank.
2. Place Tank on Base. Vinegar will drain into the Water Reservoir and loosen mineral buildup
(scale) in the Reservoir and bottom of the Water Tank. There should be enough vinegar to
cover the bottom of the Tank. If not using a dishwasher, the four removable components can
be soaked in the Tank. Just add enough vinegar to cover the components in the Water Tank.
3. Soak for 20 minutes, then remove Water Tank and slowly empty vinegar into sink. Remove
components placed in Tank. Rinse Tank and components with tap water until the smell of
vinegar is gone.
4. Remove Float Paddle from Reservoir by lifting up on Float Rod and set aside.
Wipe Nebulizer and Reservoir area with a soft cloth to remove loosened minerals.
5. Empty vinegar from the Reservoir by slowly pouring from the top of the Housing on the
opposite side from the Mist Outlet and away from Power Knob. Pour 1.5 cups of water into
Reservoir, lightly swish water and pour out. Repeat until smell of vinegar is gone. Avoid
getting water into any openings in the Reservoir area by pouring from the top of the Housing
on the opposite side from the Mist Outlet and away from Power Knob.
CAUTION: Do not submerge the Base in water. Doing so may damage the
humidifier and void the warranty.
6. Place Float Paddle back in Reservoir, ensuring Float Rod is secured in brackets.
For detailed instructions, refer to the Float Paddle Installation section.
CAUTION: Improper placement of the Float Paddle could result in leaking
or water not feeding to the Reservoir.
Wipe outside of housing to dry any water that may have escaped between Base
and Housing.
Do not clean
Step 6
Top
Le Haut
“Click”

10 11
CLEANING YOUR HUMIDIFIER (CONTINUED) CLEANING YOUR HUMIDIFIER (CONTINUED)
End of Season Cleaning and Storage
Follow the cleaning instructions when the humidifier will not be used for at least one week,
or at the end of the season.
At the end of the season, remove any accessories and discard. Allow the humidifier and
all components to dry completely before storing.
DO NOT store humidifier with water inside the Reservoir or Water Tank.
Pack unit safely and store in cool, dry location.
Disinfecting
Follow steps 1-5 in Before Cleaning section, then follow the additional steps below.
Note: Bleach may stain clothes. It is recommended that you wear rubber gloves during this
process to protect your hands.
Step 2
Step 1
Step 3 Step 2
Step 1
1. Place Mist Chamber over Air Outlet.
2. Place Outlet Cover on top of Mist Chamber and lightly press down until it clicks into place
and sits fully seated on the Housing.
3. Place Mist Outlet into the recess in the Outlet Cover, lining up the opening in the Outlet
with the circle graphic on the Outlet Cover. Press down until you hear a click. This ensures
Mist Outlet is positioned properly.
4. Ensure Float Paddle is installed correctly. Line up Float Paddle with the float paddle shape
on the bottom of the Reservoir. Place Float Rod over both Brackets and press firmly
until you hear it click into both Brackets. Pull gently up on the Float Rod to be sure it
doesn’t pop out of the Brackets.
CAUTION: Improper placement of the Float Paddle could result in leaking or water
not feeding to the Reservoir.
5. Replace Tank Cover and place Tank back onto Base.
(3,8 l)
B
1 tsp
W
1 Gal.
MAX
$
MAX
MAX
1.5C
Step 5
1
“Click”
Step 4
Top
Le Haut
Step 5
$
MAX
MAX
MAX
Step 3
MINUTES
“Click”
Reassembling
After descaling and disinfecting, follow these steps to reassemble the unit:
Step 4
1. Mix 1 gallon (3.8 L) of water with 1 teaspoon of bleach. Pour the bleach solution
into the Tank.
Note: Using more than 1 teaspoon of bleach to 1 gallon (3.8L) of water may result
in damage to the humidifier.
2. Place Tank on Base. Bleach solution will drain into the Water Reservoir. If not using
a dishwasher, the Mist Outlet, Outlet Cover, Mist Chamber and Tank cover can be soaked
in the Tank. Just add additional bleach solution to cover the components in the Water Tank.
3. Soak for 20 minutes, then remove the Water Tank and slowly empty bleach solution into
sink. Remove components placed in Tank. Rinse Tank and components with tap water until
the smell of bleach is gone.
4. Remove Float Paddle from Reservoir by lifting up on Float Rod and set aside.
5. Empty bleach solution from the Reservoir by pouring from the top of the Housing on the
opposite side from the Mist Outlet and away from Power Knob. Pour 1.5 cups of water into
Reservoir, lightly swish water and pour out. Repeat until smell of bleach is gone. Avoid
getting water into any openings in the Reservoir area by pouring from the top of the Housing
on the opposite side from the Mist Outlet and away from Power Knob.
CAUTION: Do not submerge the Base in water. Doing so may damage the humidifier
and void the warranty.
Wipe outside of housing to dry any water that may have escaped between Base and Housing.

12 13
TROUBLESHOOTING
Problem Possible Cause Solution
Water is not draining
into Reservoir
Plunger is stuck
Float Paddle not installed
correctly
Demineralization Cartridge
not allowing water to flow
Push and release Plunger to
be sure it is moving freely
Check Float Paddle and
ensure it is placed securely
in brackets
Uninstall Demineralization
cartridge, shake a few times,
and re-install
Power light is on but little
or no mist is released
Water Tank is empty
Power Knob is set too low
Hardened minerals on
the nebulizer
Mist Chamber is not installed
Fill Water Tank
Turn the Power Knob
clockwise (right) to increase
output
Clean Nebulizer (refer to
Cleaning instructions)
Verify that all components are
installed properly
Water leaking from Base
or Reservoir
Float Paddle not placed
correctly
Plunger is damaged
Plunger is sticking
Tank is cracked
Plunger may have foreign
material stuck under the
Tank Gasket
Ensure Float Rod is secured
in Brackets
Contact Consumer Relations
Push and release Plunger to
be sure it is moving freely
Inspect tank for damage;
contact Consumer Relations
At sink, push and release
Plunger system so water
may flow.
TROUBLESHOOTING (CONTINUED)
Problem Possible Cause Solution
Mist is coming out from
bottom of Mist Outlet*
Mist Outlet not properly
installed
Outlet Gasket is missing
Remove and replace Mist
Outlet into the recess in the
Outlet Cover and press down
until you hear a click
Contact Consumer Relations
Outlet Cover will not
sit securely on Housing
when reassembling
after cleaning
Outlet Gasket was removed
for cleaning and not securely
replaced in Outlet Cover
Be sure Gasket fits tightly
in Outlet Cove
Mist is escaping from
the area between the
tank and housing, in
addition to the mist
outlet
Outlet Gasket is missing Replace Gasket if it was
removed for cleaning or
contact consumer relations
for a replacement
Humidifier shuts off Water Tank is empty
Float Paddle is not installed
properly
Fill the Tank with Water
Check that the Float Paddle
is secured in Brackets
White Dust accumulating
on surrounding surfaces
Using tap water in your
humidifier in hard water areas
Use distilled water or use a
Honeywell HDC500 or Protec
TWT500 demineralization
cartridge
Condensation on
windows and walls or
area around humidifier
is damp
Mist intensity is set too high
for room size or pre-existing
humidity level
Humidifier may be too close
to wall or window
Decrease mist output to a
lower setting or open door
to the room
Move humidifier away from
wall or point Mist Outlet away
from wall or window
If your humidifier is not working properly, refer to the following:
Note: Keeping this unit clean from mineral deposits normally contained in water supply will improve
the efficiency and operation of this unit.
*Note: It is normal to see some mist escape around the Mist Outlet when the unit first starts
and the Mist Outlet is dry.
For additional troubleshooting help, call Consumer Relations at 800-477-0457.
If using, Demineralization
Cartridge has reached life
expectancy
Replace Demineralization
Cartridge

14 15
ACCESSORIES
To help you get the most out of your humidifier experience, consider these
helpful accessories:
Demineralization Cartridge
Helps prevent white dust in hard water areas.
Honeywell HDC500
Available at retailers or www.HoneywellPluggedIn.com.
Protec Cleaning
Ball or Fish
Keeps your humidifier cleaner longer.
Kills up to 99% of odor causing bacteria.
Protec PC1V1, PC2V1, PC1F
For Canada only: Protec PC-1C
Humidity Monitor
Displays relative humidity and room
temperature so you can maintain a
comfortable humidity level in your home
Honeywell HHM10, HHM10B, H10C
2 YEAR LIMITED WARRANTY
You should first read all instructions before
attempting to use this product.
A. This 2 year limited warranty applies
to repair or replacement of product
found to be defective in material or
workmanship. This warranty does
not apply to damage resulting from
commercial, abusive, unreasonable use
or supplemental damage. Defects that
are the result of normal wear and tear
will not be considered manufacturing
defects under this warranty. KAZ IS
NOT LIABLE FOR INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY
NATURE, ANY IMPLIED WARRANTY OF
MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR
A PARTICULAR PURPOSE ON THIS
PRODUCT IS LIMITED IN DURATION TO
THE DURATION OF THIS WARRANTY.
Some jurisdictions do not allow the
exclusion or limitation of incidental or
consequential damages or limitations on
how long an implied warranty lasts, so
the above limitations or exclusions may
not apply to you. This warranty gives
you specific legal rights, and you also
may have other rights which vary from
jurisdiction to jurisdiction. This warranty
applies only to the original purchaser of
this product from the original date
of purchase.
B. At its option, Kaz will repair or replace
this product if it is found to be defective
in material or workmanship.
C. This warranty does not cover damage
resulting from any unauthorized
attempts to repair or from any use not in
accordance with the instruction manual.
D. This warranty does not cover the filters,
pre-filters, UV bulbs or other accessories
(if included) except for material or
workmanship defects.
Call us toll-free at 1-800-477-0457 or
e-mail: consumerrelations@kaz.com
Please be sure to specify a model number
located on the box and the back and bottom
of your unit.
NOTE: IF YOU EXPERIENCE A PROBLEM,
PLEASE CONTACT CONSUMER RELATIONS
FIRST OR SEE YOUR WARRANTY. DO NOT
RETURN THE PRODUCT TO THE ORIGINAL
PLACE OF PURCHASE. DO NOT ATTEMPT
TO OPEN THE MOTOR HOUSING YOURSELF,
DOING SO MAY VOID YOUR WARRANTY
AND CAUSE DAMAGE TO THE PRODUCT
OR PERSONAL INJURY.

16 17
CONSUMER RELATIONS
For questions, technical support or to order replacement parts, contact Consumer Relations.
Call us toll-free at: 1-800-477-0457
Hours: Mon-Fri 8:00AM-7:00PM EST
Email: consumerrelations@kaz.com
Or visit our website at: www.HoneywellPluggedIn.com
Please be sure to specify Model number HUL570.
SPECIFICATIONS
FCC INFORMATION
Electrical rating: 120V, 60 Hz.
Capacity: 1.25 gallons (4.7 L)
If you experience a problem, please contact Consumer Relations. Do not return this humidifier
to the original place of purchase.
Do not attempt to open the motor housing or tamper with the Power Knob yourself. Doing so
may void your warranty and cause personal injury or damage to the product.
This device complies with Part 18 of the FCC rules.
Warning: Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party
responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
This equipment has been tested and found to comply within the limits for Consumer ISM
equipment, pursuant to Part 18 of the FCC rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment
generates, uses and can radiate radio frequency energy, and if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference with radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If
this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver
is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio TV technician for help.
APPRENDRE À
CONNAÎTRE VOTRE
HUMIDIFICATEUR À
VAPEUR FROIDE
Vapeur froide visible
• Avec une humidification
ultrasonique, un nébuliseur vibre
à une fréquence ultrasonique,
fragmentant les gouttelettes d’eau
en une fine bruine
• Faites attention de ne pas trop humidifier :
Un taux d’humidité de plus de 60 % peut
causer de la condensation autour de
l’appareil, sur les murs et sur les surfaces;
si cela se produit, ouvrez une porte
et éteignez l’humidificateur ou baissez
le réglage
Manuel d’instructions
HUMIDIFICATEUR À VAPEUR FROIDE À
REMPLIR PAR LE HAUT HONEYWELL
MODÈLE DE LA SÉRIE HUL570
Taux d’humidité
• Le taux d’humidité intérieure idéal est de
40 à 60 %
• Utilisez un hygromètre Honeywell (non
inclus) pour vérifier votre taux d’humidité
intérieure
Cartouche déminéralisante
• Une cartouche déminéralisante, conçue
pour s'insérer dans cet humidificateur, est
disponible pour aider à réduire la poussière
blanche dans les régions où l’eau est dure.
Conservez ces instructions pour référence ultérieure.
Visitez www.HoneywellPluggedIn.com ou appelez au 1 800 477-0457 si vous avez des
questions ou besoin d’information à propos de cet humidificateur

19
APPRENDRE À CONNAÎTRE VOTRE HUMIDIFICATEUR
Fonctionnement
L’eau est déversée dans la cavité lorsque la pale du flotteur engage le piston dans le fond
du réservoir d’eau. Un nébuliseur vibre à une fréquence ultrasonique, fragmentant l’eau en
une fine bruine. La bruine est silencieusement propulsée par un ventilateur vers le haut vers
une chambre de vapeur jusqu’à l’orifice de la vapeur où la vapeur froide, visible entre dans la
pièce. L’humidificateur s’éteindra lorsque le niveau d’eau est bas ou lorsque le réservoir est
enlevé de la base.
CONSIGNES
DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
LISEZ ET CONSERVEZ CES
CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVANT
D’UTILISER CET HUMIDIFICATEUR
Lorsque vous utilisez des appareils
électriques, vous devez toujours prendre
certaines précautions élémentaires pour
réduire les risques d’incendie, de choc
électrique et de blessure, notamment les
mesures suivantes :
1. L’humidificateur doit toujours être placé sur
une surface rigide, plane et étanche à au moins
quatre pieds (1,2 m) du lit, à 12 pouces (30
cm) du mur et hors de portée des patients, des
enfants et des animaux de compagnie. Assurez-
vous que l’humidificateur est en position stable
et que le cordon d’alimentation est éloigné des
surfaces chauffantes et n’entrave pas le passage
afin d’éviter que l’appareil renverse.
2. L’humidificateur ne doit pas être laissé sans
surveillance dans une pièce fermée parce que
l’air pourrait devenir saturé et laisser de la
condensation devant l’appareil, sur les murs
et les meubles. Laissez la porte de la pièce
partiellement ouverte. N’orientez pas l’orifice de
la vapeur directement sur les enfants, les murs
ou les meubles.
3. Avant d’utiliser l’humidificateur, déroulez le
cordon et examinez-le pour vous assurer qu’il
n’est pas abîmé. N’utilisez pas l’appareil si le
cordon est abîmé. Ne le faites pas fonctionner
si le cordon est enroulé ou s’il y a des nœuds.
4.
Par mesure de sécurité, l’humidificateur est muni
d’une fiche polarisée (une des deux broches est plus
large que l’autre). Cette fiche ne peut s’insérer que
d’une seule manière dans une prise polarisée. Si les
broches n’entrent pas complètement dans les trous
de la prise, tournez la fiche dans l’autre sens. Si elles
n’entrent toujours pas, appelez un électricien qualifié.
N’essayez pas d’altérer ce dispositif de sécurité.
5. MISE EN GARDE : Pour éviter les
risques d’incendie ou les chocs électriques,
branchez l’humidificateur directement dans
une prise électrique de 120 volts. Pour éviter
les risques d’incendie, de choc électrique ou
de blessures corporelles, n’utilisez pas de
rallonge électrique ou multiprise.
6.
L’humidificateur doit toujours être débranché
et vide lorsqu’il ne fonctionne pas ou pendant
qu’il est nettoyé. Éteignez et débranchez
l’humidificateur avant de le déplacer.
Ne déplacez pas ou ne penchez pas
l’humidificateur pendant qu’il fonctionne.
Branchez et débranchez l’humidificateur avec
les mains sèches. Ne tirez jamais sur le cordon.
7. Ne faites pas fonctionner l’humidificateur
sans eau. Éteignez et débranchez l’appareil
lorsque le réservoir est vide.
8. L’humidificateur doit être nettoyé
régulièrement. Consultez et suivez les
instructions de nettoyage.
9. Ne faites pas fonctionner l’appareil à
l’extérieur; cet humidificateur n’est conçu que
pour un usage résidentiel à l’intérieur.
10. Ne couvrez pas et n’insérez aucun objet dans
les orifices de l’appareil.
11. Ne bloquez pas les entrées ni les sorties
d’air.
12. N’essayez pas de réparer ou d’ajuster une
fonction électrique ou mécanique sur cet
appareil, sous peine d’annulation de votre
garantie.
13. Ne placez pas l’appareil directement sous
les rayons du soleil, à un endroit où la
température est élevée ou près d’ordinateurs
ou d’équipement électronique sensible.
14. Ne touchez pas le nébuliseur lorsque
l’appareil est branché, parce que vous pourriez
vous brûler.
15.
N’ajoutez pas de médicaments (par ex.
un médicament liquide à inhaler, du Vicks
VapoSteam
MD
ou des huiles) dans l’orifice
de la vapeur, le réservoir d’eau ou la cavité.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
13 Cartouche
déminéralisante
(incluse avec certains modèles)
14 Piston
15 Joint du réservoir
16 Pale du flotteur
17 Orifice de l’air
18 Cavité de l’eau
19 Nébuliseur
1 Orifice de la vapeur
2 Joint de l’orifice
3 Couvercle de l’orifice
4 Poignée du réservoir
5 Ouverture du réservoir
6 Couvercle du réservoir
7 Réservoir d’eau
8 Flotteur de fermeture
automatique
9 Boîtier
10 Base
11 Bouton de mise
en marche
12 Chambre de vapeur
Déballez l’humidificateur
Conservez le manuel d’instructions pour référence.
1. Enlevez l’appareil de
l’emballage. Trouvez
la Pale du flotteur
(A) et mettez-la de
côté. Celle-ci est
nécessaire pour
faire fonctionner
l’appareil.
2. Trouvez la Cartouche déminéralisante (B) (incluse avec certains modèles) et mettez-la
de côté. Celle-ci est optionnelle pour faire fonctionner l’appareil.
3. Enlevez le lien torsadé et déroulez le cordon d’alimentation. Placez l’appareil sur une
surface rigide, plane et étanche à au moins 12 pouces (30 cm) du mur.
INSTALLATION DE VOTRE HUMIDIFICATEUR
Composantes
MAX
MAX
10
1
2
3
4
9
7
6
5
14
13
8
17
12
19
18
16
15
11
Étape 2Étape 1 Étape 3
A
B

20 21
REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR D’EAU
INSTALLATION DE VOTRE HUMIDIFICATEUR (SUITE) INSTALLATION DE VOTRE HUMIDIFICATEUR (SUITE)
1. Enlevez le réservoir d’eau.
2. Alignez la pale du flotteur avec la forme de la pale du flotteur dans le fond de la cavité.
3. Placez la tige du flotteur au-dessus des deux crochets et appuyez fermement jusqu’à
ce que vous entendiez un déclic dans les deux crochets.
4. Soulevez doucement la tige du flotteur afin de vous assurer qu’elle ne sort pas des crochets.
5. Replacez le réservoir dans la base.
Si vous utilisez la cartouche déminéralisante optionnelle, voyez la section suivante Installation
de la cartouche déminéralisante.
Installation de la pale du flotteur – nécessaire pour faire fonctionner
l’humidificateur
Une teneur élevée en minéraux dans votre eau, aussi connue comme étant de l’eau dure,
peut causer l’accumulation d’un résidu minéral blanc sur les surfaces dans la pièce près
de l’humidificateur. Ce résidu minéral est généralement appelé poussière blanche. Plus la
teneur en minéraux de votre eau est élevée (dureté), plus grande est la possibilité qu’un
humidificateur ultrasonique produise une poussière blanche.
La poussière blanche n’est pas un défaut dans l’humidificateur. C’est le résultat de la quantité
de minéraux suspendus dans l’eau que vous utilisez.
Eau dure et poussière blanche
Si vous vivez dans une région où l’eau est dure, l’utilisation d’eau distillée ou d’une cartouche
déminéralisante avec l’eau du robinet aidera à minimiser la production de poussière blanche.
Une cartouche déminéralisante Honeywell (HDC500) est incluse avec certains modèles
d’humidificateur. Pour l’installer :
1. Enlevez le couvercle du réservoir d’eau.
2. Pressez la cartouche dans le renfoncement à l’intérieur du réservoir d’eau et tournez pour
la fixer en place.
3. Remplissez le réservoir d’eau selon les instructions à la section suivante, Remplissage du
réservoir d’eau.
Remarque :
Dans le cas d’une nouvelle cartouche sèche, il peut y avoir un délai de quelques
minutes avant que l’eau commence à passer à travers la cartouche.
Pour de meilleurs résultats, remplacez votre cartouche déminéralisante après 20 à 30
remplissages, ou lorsque vous commencez à remarquer la formation d’une poussière blanche.
Pour vous faciliter la tâche, écrivez le jour et le mois où vous avez installé une nouvelle
cartouche sur le dessus de l’humidificateur à l’aide d’un marqueur permanent.
Pour remplacer la cartouche, tournez-la et soulevez-la pour l’enlever. Jetez-la dans les ordures
ménagères. Remplacez-la par une nouvelle cartouche déminéralisante Honeywell HDC500 ou
Protec TWT500 (non disponible au Canada).
Installation de la cartouche déminéralisante – optionnelle
Top
Le Haut
Cet humidificateur contient un maximum de 1,25 gallon (4,7 litres) d’eau.
Le couvercle du réservoir est amovible. Vous pouvez remplir le réservoir avec le couvercle
en place ou avec le couvercle enlevé. N’oubliez pas de replacer le couvercle avant d’utiliser
l’humidificateur pour qu’aucun objet ou débris ne tombe dans l’eau.
Le réservoir peut être rempli de deux façons :
Option 1 : Dans l’humidificateur Option 2 : Dans l’évier
$
MAX
MAX
Top
Le Haut
« Déclic »
$
MAX
MAX
Tige du
flotteur
Pale du
flotteur
Crochets
Étape 1
Étape 2
Étape 3
MAX
$
Étape 1
Étape 2 Étape 3
Étape 4
Étape 5
MAX
MAX
Option 1
Option 2
Cet humidificateur est doté d’un système de flotteur pour réguler le débit d’eau du réservoir à
la cavité. La pale du flotteur doit être bien installée pour que l’appareil fonctionne. Si elle n’est
pas bien installée, il se peut que l’eau ne s’écoule pas dans la cavité ou qu’il y ait des fuites de
la base. La pale du flotteur est conçue pour être facile à installer et à enlever.
MISE EN GARDE : Si vous ne placez pas correctement la pale du flotteur, vous
pourriez avoir des fuites d’eau ou l’eau ne se rendrait pas à la cavité.
Les deux options de remplissage peuvent être
effectuées avec ou sans le couvercle du
réservoir en place.
Remarque : Assurez-vous que la pale du flotteur
a été placée correctement dans la cavité avant de
le remplir. Voir les instructions Installation de la
pale du flotteur s’il y a lieu.
Le fabricant n’acceptera pas la responsabilité des dommages à la propriété causés par un
déversement d’eau.

22 23
MAX
MAX
REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR D’EAU (SUITE)
1. Versez de l’eau froide d’un pichet ou d’une carafe directement dans le réservoir d’eau.
2. Remplissez jusqu’à la ligne MAX marquée à l’extérieur du réservoir ou jusqu’à l’indicateur
MAX sur le couvercle du réservoir. Replacez le couvercle du réservoir si vous l’avez enlevé
pour remplir le réservoir.
Option 1 : Remplir le réservoir dans l’humidificateur
1. Saisissez la poignée du réservoir et soulevez le réservoir pour l’enlever de la base.
Transportez le réservoir jusqu’à l’évier.
2. Remplissez le réservoir d’eau froide jusqu’à la ligne MAX marquée à l’extérieur du réservoir
ou jusqu’à l’indicateur MAX sur le couvercle du réservoir. Replacez le couvercle du réservoir
si vous l’avez enlevé.
3. Transportez le réservoir d’eau jusqu’à l’humidificateur.
Remarque : Utilisez les deux mains pour transporter le réservoir; une main sur la poignée
du réservoir en haut du réservoir et l’autre tenant le fond du réservoir.
4. Replacez le réservoir rempli d’eau sur la base de l’humidificateur.
MISE EN GARDE : Faites attention lorsque vous manipulez le réservoir d’eau pour
éviter tout impact inutile. Vous pourriez endommager le réservoir si vous le cognez ou
l’échappez, ce qui pourrait causer des fuites d’eau.
Option 2 : Remplir le réservoir dans l’évier
UTILISATION DE VOTRE HUMIDIFICATEUR
1. Mise en marche : Avec le bouton de mise en marche à la position OFF/ARRÊT ( O ),
branchez l’humidificateur dans une prise polarisée de 120 volts.
MISE EN GARDE : POUR ÉVITER LES CHOCS ÉLECTRIQUES, NE BRANCHEZ PAS
L’HUMIDIFICATEUR DANS UNE PRISE AVEC LES MAINS MOUILLÉES.
2. Débit : Tournez le bouton de mise en marche dans le sens des aiguilles d’une montre au
réglage le plus élevé.
3. Placez l’humidificateur de façon à diriger le débit de vapeur loin des murs, des meubles et
du lit. L’orifice de la vapeur se tourne sur 180 ° et peut être enlevé pour le nettoyer.
4.
Taux d’humidité : Lorsqu’un taux d’humidité confortable est atteint, tournez le bouton de mise
en marche à un réglage plus bas. Un taux d’humidité confortable se situe entre 40 et 60 %.
CONDENSATION : Si vous remarquez de la condensation sur les murs, les fenêtres ou
autour de l’appareil, votre taux d’humidité est trop élevé. Éteignez l’humidificateur et
ouvrez la porte de la pièce.
Pour vérifier votre taux d’humidité, utilisez un hygromètre comme le Honeywell HHM10B,
HHM10 ou H10C disponible chez les détaillants ou en ligne à www.HoneywellPluggedIn.com.
Remarque : La fonction d’arrêt automatique s’activera si l’eau coule du réservoir ou si le
réservoir est enlevé de l’appareil. L’arrêt automatique n’éteindra pas le voyant du bouton de
mise en marche; il éteindra seulement le ventilateur et le nébuliseur.
1. Éteignez et débranchez l’appareil. Videz l’eau du réservoir.
2. Videz l’eau de la cavité en la versant lentement du haut du boîtier du côté opposé de l’orifice
de la vapeur et loin du bouton de mise en marche. Essuyez l’extérieur du boîtier pour enlever
l’eau qui se serait écoulée entre la base et le boîtier.
3. Rincez le réservoir, essuyez-le avec un chiffon doux ou un essuie-tout.
4. Remplissez le réservoir d’eau froide conformément aux instructions de la section
Remplissage du réservoir d’eau.
Remarque : Assurez-vous que la pale du flotteur a été placée correctement dans la cavité
avant de le remplir. Voir les instructions Installation de la pale du flotteur s’il y a lieu.
MISE EN GARDE : Si vous ne placez pas correctement la pale du flotteur, vous
pourriez avoir des fuites d’eau ou l’eau pourrait ne pas s’écouler dans la cavité.
MAX
MAX
MAX
$
$
$
MAX
MAX
MAX
$
MAX
MAX
MAX
Étape 1
Étape 2
Étape 1
Étape 2
Étape 3 Étape 4
MAX
Étape 1
Étape 2
Étape 3 Étape 4
$
Mode d’emploi
Étape 1
Étape 2
Étape 4
MAX
MAX
Étape 3
Entretien quotidien

24 25
MAX
MAX
$
Nettoyez votre humidificateur régulièrement pour qu’il fonctionne efficacement. Nous vous
conseillons un entretien hebdomadaire de l’appareil. L’entretien doit être effectué dans la
cuisine ou la salle de bain sur une surface résistante à l’eau près d’un robinet.
Pour bien nettoyer votre humidificateur, nous vous recommandons les processus distincts de
détartrage et de désinfection. Ces deux processus doivent être effectués séparément.
Avant l’entretien
1 Éteignez et débranchez l’humidificateur. Ne nettoyez jamais l’humidificateur pendant
qu’il fonctionne.
2. Enlevez le réservoir d’eau et le couvercle du réservoir. Videz l’eau du réservoir.
3. Enlevez les accessoires du réservoir, dont la cartouche déminéralisante, si vous l’utilisez.
Ne nettoyez pas les accessoires.
4. Enlevez l’orifice de la vapeur, le couvercle de l’orifice, la chambre de vapeur et le couvercle
du réservoir.
Remarque : Ces quatre composantes vont au lave-vaisselle. Ils peuvent être nettoyés dans
le panier supérieur du lave-vaisselle ou à la main comme il est indiqué dans les instructions
ci-dessous. Ne les placez pas dans le panier inférieur du lave-vaisselle.
5. En tenant la base, videz l’eau de la cavité en la versant doucement du haut du boîtier du
côté opposé de l’orifice de la vapeur et loin du bouton de mise en marche. La pale du
flotteur doit demeurer fermement fixée aux crochets dans la cavité.
ENTRETIEN DE VOTRE HUMIDIFICATEUR ENTRETIEN DE VOTRE HUMIDIFICATEUR (SUITE)
Détartrage
Suivez les étapes 1 à 5 sous Avant l’entretien, puis suivez les étapes additionnelles ci-dessous.
V
2t
MAX
$
MINUTES
1,5 t
1. Versez au moins 2 tasses (0,5 litre) de vinaigre blanc distillé non dilué dans le réservoir
d’eau. Agitez doucement le réservoir afin que tout l’intérieur soit mouillé.
2. Placez le réservoir sur la base. La solution vinaigrée s’écoulera dans la cavité et détachera
l’accumulation de minéraux (dépôts calcaires) dans la cavité et le fond du réservoir d’eau.
Il devrait y avoir assez de vinaigre pour couvrir le fond du réservoir. Si vous n’utilisez pas le
lave-vaisselle, vous pouvez faire tremper les quatre composantes amovibles dans le
réservoir. Ajoutez suffisamment de vinaigre pour couvrir les composantes dans le
réservoir d’eau.
3. Faites tremper pendant 20 minutes, puis enlevez le réservoir d’eau et videz lentement le
vinaigre dans l’évier. Enlevez les composantes placées dans le réservoir. Rincez le réservoir
et les composantes sous l’eau du robinet jusqu’à ce que l’odeur de vinaigre soit partie.
4. Enlevez la pale du flotteur de la cavité en la soulevant de la tige du flotteur et mettez-la de
côté. Essuyez le nébuliseur et la cavité avec un chiffon doux pour enlever les minéraux qui se
sont détachés.
5. Videz le vinaigre de la cavité en le versant doucement du haut du boîtier du côté opposé
de l’orifice de la vapeur et loin du bouton de mise en marche. Versez 1,5 tasse d’eau dans la
cavité, agitez doucement la cavité et videz l’eau. Répétez jusqu’à ce que l’odeur de vinaigre
soit partie. Évitez que de l’eau pénètre dans les différents orifices de la cavité en versant
l’eau du haut du boîtier du côté opposé de l’orifice de la vapeur et loin du bouton de mise en marche.
MISE EN GARDE : Ne submergez pas la base dans l’eau. Vous pourriez
endommager l’humidificateur et annuler la garantie.
6. Replacez la pale du flotteur dans la cavité, en vous assurant que la tige du flotteur est bien
en place sur les crochets. Pour des instructions détaillées, voir la section Installation de la
pale du flotteur.
MISE EN GARDE : Si vous ne placez pas correctement la pale du flotteur, vous
pourriez avoir des fuites d’eau ou l’eau pourrait ne pas s’écouler dans la cavité.
Essuyez l’extérieur du boîtier pour enlever l’eau qui pourrait avoir coulé entre la base
et le boîtier.
Ne pas nettoyer
Top
Le Haut
« Déclic »
Étape 1
Étape 1
Étape 2
Étape 2
Étape 3
Étape 3
Étape 4
Étape 4
Étape 5
Étape 5
Étape 6

26 27
Étape 1
Étape 1
Étape 1 Étape 2
Étape 3
Étape 3
Étape 3
Étape 3
Étape 3
ENTRETIEN DE VOTRE HUMIDIFICATEUR (SUITE) ENTRETIEN DE VOTRE HUMIDIFICATEUR (SUITE)
Entretien de fin de saison et entreposage
Suivez les instructions d’entretien quand l’humidificateur ne doit pas servir pendant une
semaine ou plus, ou si c’est la fin de la saison.
À la fin de la saison, enlevez tous les accessoires et jetez-les. Laissez l’humidificateur et
toutes les composantes sécher complètement avant de les entreposer.
N’entreposez pas l’humidificateur avec de l’eau dans la cavité ou le réservoir d’eau.
Emballez l’appareil de manière sécuritaire et rangez-le dans un endroit frais et sec.
Désinfection
Suivez les étapes 1 à 5 sous Avant l’entretien, puis suivez les étapes additionnelles ci-dessous.
Remarque : L’eau de Javel peut tacher les vêtements. Nous vous recommandons de porter des
gants de caoutchouc pour protéger vos mains pendant que vous effectuez la désinfection.
1. Placez la chambre de la vapeur sur l’orifice de l’air.
2. Placez le couvercle de l’orifice au-dessus de la chambre de la vapeur et abaissez-le
légèrement jusqu’à ce qu’il s’enclenche en place et qu’il soit entièrement inséré dans
le boîtier.
3. Placez l’orifice de la vapeur dans le renfoncement dans le couvercle de l’orifice, en alignant
l’ouverture dans l’orifice avec le dessin du cercle sur le couvercle de l’orifice. Abaissez
jusqu’à ce que vous entendiez un déclic. Ceci vous permet de vous assurer que l’orifice de la
vapeur est placé correctement.
4. Assurez-vous que la pale du flotteur est installée correctement. Alignez la pale du flotteur
avec la forme de la pale du flotteur dans le fond de la cavité. Placez la tige du flotteur
au-dessus des deux crochets et appuyez fermement jusqu’à ce que vous entendiez qu’elle
s’enclenche dans les deux crochets. Soulevez doucement la tige du flotteur afin de vous
assurer qu’elle ne se soulève pas des crochets.
MISE EN GARDE : Si vous ne placez pas correctement la pale du flotteur, vous
pourriez avoir des fuites d’eau ou l’eau pourrait ne pas s’écouler dans la cavité.
5. Replacez le couvercle du réservoir et placez le réservoir dans la base.
(3,8 l)
B
1 c à thé
E
1 gal.
MAX
$
MAX
MAX
1,5 t
1
« Déclic »
Top
Le Haut
$
MAX
MAX
MAX
MINUTES
“Déclic”
Réassemblage
Après le détartrage et la désinfection, suivez les étapes ci-dessous pour réassembler l’appareil :
1. Mélangez 1 gallon (3,8 l) d’eau et 1 cuillère à thé d’eau de Javel. Versez la solution d’eau de
Javel dans le réservoir.
Remarque : Si vous utilisez plus de 1 cuillère à thé d’eau de Javel avec 1 gallon (3,8 l)
d’eau, vous risquez d’endommager votre humidificateur.
2. Placez le réservoir sur la base. La solution d’eau de Javel s’écoulera dans la cavité. Si vous
n’utilisez pas le lave-vaisselle, vous pouvez faire tremper l’orifice de la vapeur, le couvercle
de l’orifice, la chambre de vapeur et le couvercle du réservoir dans le réservoir. Vous n’avez
qu’à ajouter plus de solution d’eau de Javel pour couvrir les composantes dans le réservoir
d’eau.
3. Laissez la solution d’eau de Javel pendant 20 minutes, puis enlevez le réservoir d’eau et
videz lentement la solution d’eau de Javel dans l’évier. Enlevez les composantes placées
dans le réservoir. Rincez le réservoir et les composantes sous l’eau du robinet jusqu’à
ce que l’odeur d’eau de Javel soit partie.
4. Enlevez la pale du flotteur de la cavité en la soulevant de la tige du flotteur et
mettez-la de côté.
5. Videz la solution d’eau de Javel de la cavité en la versant du haut du boîtier du côté opposé
de l’orifice de la vapeur et loin du bouton de mise en marche. Versez 1,5 tasse d’eau dans
la cavité, agitez doucement l’eau et videz-la. Répétez jusqu’à ce que l’odeur d’eau de Javel
soit partie. Évitez que de l’eau pénètre dans les différents orifices de la cavité en versant
l’eau du côté opposé de l’orifice de la vapeur et loin du bouton de mise en marche.
MISE EN GARDE : Ne submergez pas la base dans l’eau. Vous pourriez
endommager l’humidificateur et annuler la garantie.
Essuyez l’extérieur du boîtier pour enlever l’eau qui pourrait avoir coulé entre la base et
le boîtier.
Étape 3

28 29
DÉPANNAGE
Problème Cause possible Solution
L’eau ne s’écoule pas
dans la cavité
Le piston est coincé
La pale du flotteur n’est
pas installée correctement
La cartouche
déminéralisante ne permet
pas à l’eau de couler
Poussez et relâcher le piston
afin de vous assurer qu’il
bouge librement
Vérifiez la pale du flotteur et
assurez-vous qu’elle est bien
en place sur les crochets
Désinstallez la cartouche
déminéralisante, secouez-la
quelques fois, puis réinstallez-la
Le voyant de mise en
marche est allumé mais
il sort peu ou pas de
vapeur
Le réservoir d’eau est vide
Le bouton de mise en
marche est réglé à un
niveau trop bas
Il y a des minéraux durcis
sur le nébuliseur
La chambre de vapeur
n’est pas installée
Remplissez le réservoir d’eau
Tournez le bouton de mise
en marche dans le sens des
aiguilles d’une montre (vers la
droite) pour augmenter le débit
Nettoyez le nébuliseur (voir
les instructions d’entretien)
Vérifiez si toutes les
composantes sont installées
correctement
La pale du flotteur n’est
pas placée correctement
Le piston est abîmé
Le piston colle
Le réservoir est craqué
Il se peut qu’il y ait des
matières étrangères
coincées sous le joint du
réservoir
Assurez-vous que la tige du
flotteur est bien en place dans
les crochets
Communiquez avec le Service
à la clientèle
Poussez et dégagez le piston
afin de vous assurer qu’il
bouge librement
Examinez le réservoir pour
voir s’il n’est pas endommagé;
communiquez avec le Service
à la clientèle
Dans l’évier, poussez et
dégagez le système du piston
afin que l’eau puisse couler
DÉPANNAGE (SUITE)
Problème Cause possible Solution
La vapeur sort du bas
de l’orifice de la vapeur*
L’orifice de la vapeur n’est pas
installé correctement
Le joint de l’orifice est
manquant
Enlevez et replacez l’orifice de
la vapeur dans le renfoncement
dans le couvercle de l’orifice et
abaissez-le jusqu’à ce que vous
entendiez un déclic
Communiquez avec le Service
à la clientèle
Le couvercle de
l’orifice ne s’emboîte
pas fermement sur le
boîtier au moment du
réassemblage après le
nettoyage
Le joint d’étanchéité a été enlevé
pour être nettoyé et n’a pas
été replacé fermement dans le
couvercle de l’orifice
Assurez-vous que le joint
d’étanchéité s’emboîte de façon
serrée dans le couvercle de
l’orifice
De la vapeur s’échappe de
la partie entre le réservoir
et le boîtier, en plus de la
sortie de vapeur
Le joint d’étanchéité de l’orifice
est manquant
Replacez le joint d’étanchéité s’il
a été enlevé pour être nettoyé ou
communiquez avec le Service à
la clientèle pour le remplacer
L’humidificateur s’éteint Le réservoir d’eau est vide
La pale du flotteur n’est pas
installée correctement
Remplissez le réservoir d’eau
Vérifiez si la pale du flotteur est
bien fixée dans les crochets
De la poussière blanche
s'accumule sur les
surfaces environnantes
Vous utilisez l'eau du robinet
dans votre humidificateur
dans une région où l'eau
est dure
Si vous utilisez une cartouche
déminéralisante, elle a atteint
sa fin de vie
Utilisez de l'eau distillée
ou une cartouche
déminéralisante HoneyWell
HDC500 ou Protec TWT500
Remplacez la cartouche
déminéralisante
De la condensation sur
les fenêtres et les murs
ou c’est humide autour
de l’humidificateur
L’intensité de la vapeur est
réglée à un niveau trop
élevé pour les dimensions
de la pièce ou pour le taux
d’humidité préexistant
L’humidificateur est peut-être
trop près du mur ou de la
fenêtre
Diminuez le débit de vapeur à
un réglage plus bas ou ouvrez
la porte de la pièce
Éloignez l’humidificateur du
mur ou pointez l’orifice de la
vapeur ailleurs que sur le mur
ou la fenêtre
Si votre humidificateur ne fonctionne pas correctement, lisez ce qui suit :
Remarque : En gardant cet appareil exempt de dépôts calcaires normalement contenus dans l’eau, vous
en améliorerez l’efficacité et le fonctionnement.
*Remarque : ll est normal de voir de la vapeur s’échapper autour de l’orifice de la vapeur lorsque l’appareil
commence à fonctionner et que l’orifice est sec.
Pour de l’aide additionnelle pour le dépannage, appelez le Service à la clientèle au 1 800 477-0457.
L’eau coule de la base
ou de la cavité

31
ACCESSOIRES
Pour vous aider à bénéficier au maximum de votre expérience avec votre
humidificateur, veuillez considérer les accessoires utiles suivants :
Cartouche déminéralisante
Aide à prévenir la poussière blanche dans les
régions où l’eau est dure.
Honeywell HDC500
Disponibles chez les détaillants ou en ligne à www.HoneywellPluggedIn.com.
Balle ou poisson de
nettoyage Protec
Garde votre humidificateur propre
plus longtemps.
Tue jusqu’à 99 % des bactéries causant
des odeurs.
Protec PC1V1, PC2V1, PC1F
Pour le Canada seulement = Protec PC-1C
Hygromètre
Affiche le taux d’humidité relative et la
température de la pièce afin que vous
puissiez maintenir un taux d’humidité
confortable dans votre maison
Honeywell HHM10, HHM10B, H10C
GARANTIE LIMITÉE DE 2 ANS
Vous devriez d’abord lire les instructions au
complet avant de tenter d’utiliser le produit.
A. Cette garantie limitée de 2 ans
s’applique à la réparation ou au
remplacement d’un produit qui s’avère
défectueux en raison d’un vice de
matériau ou de main-d’oeuvre. Cette
garantie ne couvre pas les dommages
résultant d’une utilisation commerciale,
abusive ou excessive, ni les dommages
associés. Les dommages qui résultent
de l’usure normale ne sont pas
considérés comme des défectuosités en
vertu de cette garantie. KAZ DÉCLINE
TOUTE RESPONSABILITÉ EN CAS
DE DOMMAGES ACCESSOIRES OU
INDIRECTS DE QUELQUE NATURE
QUE CE SOIT. TOUTE GARANTIE
IMPLICITE DE COMMERCIABILITÉ
OU DE PERTINENCE À DES FINS
PARTICULIÈRES SUR CE PRODUIT
EST LIMITÉE À LA DURÉE DE CETTE
GARANTIE. Certains États ou provinces
n’autorisent pas l’exclusion ou la
limitation des dommages accessoires
ou indirects, ou la limitation de la durée
d’une garantie implicite, de sorte que
les limites ou exclusions ci-dessus
peuvent ne pas s’appliquer à vous. Cette
garantie vous accorde des droits légaux
particuliers, et vous pouvez avoir en
plus d’autres droits qui varient selon les
États ou provinces. Cette garantie ne
s’applique qu’à l’acheteur initial de ce
produit, à partir de la date d’achat.
B. Kaz peut, à son gré, réparer ou
remplacer ce produit s’il s’avère
défectueux en raison d’un vice de
matériau ou de main-d’oeuvre.
C. Cette garantie ne couvre pas les
dommages résultant d’une tentative
non autorisée de réparer cet appareil,
ni d’une utilisation non conforme à ce
manuel d’instructions.
D. Cette garantie ne couvre pas les filtres,
les préfiltres, les ampoules UV et les
autres accessoires (si compris) sauf
pour les défauts de fabrication ou de
main-d’œuvre.
Téléphonez-nous sans frais au :
1 800 477-0457
Courriel : consumerrelations@kaz.com
Veuillez préciser le numéro du modèle indiqué
sur la boîte, ainsi qu’à l’arrière et en bas de
votre appareil.
REMARQUE : SI VOUS AVEZ UN PROBLÈME,
VEUILLEZ COMMUNIQUER AVEC NOTRE
SERVICE À LA CLIENTÈLE OU RELIRE
LA GARANTIE. NE RETOURNEZ PAS LE
PRODUIT AU MAGASIN OÙ VOUS L’AVEZ
ACHETÉ INITIALEMENT. N’ESSAYEZ PAS
D’OUVRIR LE BOÎTIER DU MOTEUR, CAR CE
FAISANT VOUS RISQUEZ D’ANNULER LA
GARANTIE, D’ENDOMMAGER L’APPAREIL
OU DE VOUS BLESSER.

32 33
SERVICE À LA CLIENTÈLE
Si vous avez des questions, besoin d’un soutien technique ou pour commander des pièces de
rechange, communiquez avec le Service à la clientèle.
Téléphonez-nous sans frais au : 1 800 477-0457
Heures : Lundi au vendredi de 8 h à 19 h HNE
Courriel : consumerrelations@kaz.com
Ou visitez notre site Web au : www.HoneywellPluggedIn.com/humidifiers
N’oubliez pas d’indiquer le numéro de modèle HUL570.
SPÉCIFICATIONS
INFORMATION DE LA FCC
Caractéristiques électriques : 120 volts, 60 Hz.
Capacité : 1,25 gallon (4,7 l)
Si vous avez un problème, veuillez communiquer avec le Service à la clientèle. Ne retournez
pas l’humidificateur à l’endroit où vous l’avez acheté initialement.
N’essayez pas d’ouvrir le boîtier du moteur ou de crocheter le bouton de mise en marche
vous-même, car ce faisant vous risquez d’annuler la garantie, d’endommager l’appareil ou de
vous blesser.
Cet appareil est conforme à la section 18 des règlements de la FCC.
Avertissement : Toute transformation ou modification de l’appareil qui ne serait pas
expressément approuvée par la partie responsable de sa conformité pourrait annuler l’habilité
de l’utilisateur à faire fonctionner cet appareil. Cet appareil a été testé et déclaré conforme
aux limitations d’un appareil numérique, conformément à la section 18 des règlements de
la Commission fédérale des communications (FCC) des États-Unis. Ces limitations sont
conçues pour procurer une protection raisonnable contre le brouillage préjudiciable dans
une installation résidentielle. Cet appareil produit, utilise et peut émettre de l’énergie de
fréquence radio et, s’il n’est pas installé et utilisé suivant les instructions, il risque de brouiller
les radiocommunications. Cependant, rien ne garantit qu’un tel brouillage ne puisse pas
se produire dans une installation particulière. Si cet appareil brouille la réception radio ou
télévisuelle, ce qui peut être constaté par la mise en marche suivie de l’arrêt de l’appareil,
l’utilisateur est prié d’essayer les mesures suivantes pour remédier au problème :
• Réorienter ou placer ailleurs l’antenne réceptrice.
• Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur.
• Brancher l’appareil à une prise se trouvant sur un circuit électrique différent de celui
auquel le récepteur est branché.
• Consulter le revendeur ou un technicien expérimenté en radio/télévision pour obtenir
de l’aide.
Nivel de Humedad
• El nivel ideal de humedad interior es 40-60%.
• Use un monitor de humedad de Honeywell
(no incluido) para revisar su nivel de
humedad interior.
Cartucho de Desmineralización
• Un cartucho de desmineralización, diseñado
para entrar en este humidificador, está
disponible para ayudar a reducir el polvo
blanco en áreas con agua dura.
Guarde estas instrucciones para futura referencia.
Visite www.HoneywellPluggedIn.com
o llame al 800-477-0457 para preguntas y
mayor información acerca de este humidificador.
CONOZCA SU
HUMIDIFICADOR DE
VAPOR FRÍO
Vapor Frío Visible
• Con la humidificación
ultrasónica, un nebulizador
vibra a frecuencia ultrasónica,
rompiendo las gotas de agua
en un vapor fino.
• Tenga cuidado de no humedecer
demasiado: Exceder el 60% de nivel de
humedad puede causar condensación
alrededor de la unidad, en paredes y
superficies; si esto ocurre, abra la puerta y
apague el humidificador o ajuste a un nivel
más bajo.
Manual de Instrucciones
HUMIDIFICADOR DE VAPOR FRÍO
DE LLENADO POR ARRIBA HONEYWELL
MODELO DE LAS SERIES HUL570

34 35
CONOZCA SU HUMIDIFICADOR
Cómo Funciona
Se libera agua en el Depósito cuando el Flotador de Paleta pone acciona el Émbolo en la parte
inferior del Tanque de Agua. Un nebulizador vibra a frecuencia ultrasónica, rompiendo el agua
en un vapor fino. El vapor es propulsado silenciosamente por un ventilador hacia una Cámara
de Vapor vertical y por la Salida de Vapor donde el vapor frío visible entra en la habitación. Este
humidificador se apagará cuando el nivel del agua esté bajo o cuando retire el tanque de la base.
INTRUCCIONES
IMPORTANTES DE
SEGURIDAD
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
DE SEGURIDAD ANTES DE USAR
ESTE HUMIDIFICADOR
Siempre se deben tomar precauciones básicas
cuando se usen artefactos eléctricos para
reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica
y lesiones a personas, incluyendo lo siguiente:
1. Siempre coloque el humidificador sobre una
superficie firme, plana y resistente al agua por
lo menos a 1.2 m (4 pies) de las camas, a 30
cm (12 pulg.) de la pared y fuera del alcance
de pacientes, niños y animales domésticos.
Asegúrese de que el humidificador esté
en una posición estable y el cable lejos de
superficies calientes y fuera del paso para
evitar que derriben el humidificador.
2. El humidificador no se debe dejar desatendido
en una habitación cerrada puesto que el aire
podría saturarse y dejar condensación
frente a la unidad, en las paredes y
muebles. Deje la puerta de la habitación
entreabierta. No apunte la Salida de Vapor
directamente a los niños, paredes o muebles.
3. Antes de usar el humidificador, verifique que
el cable no tenga señales de avería. No use
la unidad si el cable se encuentra dañado. No
opere con el cable enrollado o con la atadura
de alambre en su lugar.
4. Como característica de seguridad el
humidificador cuenta con un enchufe
polarizado (una clavija es más ancha que
la otra). Este enchufe encajará de manera
unidireccional en un tomacorriente polarizado.
Si el enchufe no entra completamente en
el tomacorriente, gírelo. Si aún no encaja,
contacte a un electricista calificado. No intente
anular esta característica de seguridad.
5.
PRECAUCIÓN: Para evitar riesgos de
incendio o descarga eléctrica, enchufe
el humidificador directamente en un
tomacorriente de 120 V~ de CA. Para
evitar riesgos de descarga o lesiones
personales no use un cable de extensión o
contacto múltiple.
6. El humidificador siempre debe estar
desconectado y vacío cuando no esté
en uso o mientras lo esté limpiando.
Apague y desconecte el humidificador
antes de moverlo. No mueva o incline el
humidificador mientras esté en operación.
Conecte y desconecte la unidad con las
manos secas. Nunca estire del cable.
7. No opere el humidificador sin agua.
Apague y desconecte la unidad cuando el
tanque esté vacío.
8. El humidificador requiere limpieza regular.
Lea y siga las instrucciones de limpieza.
9. No opere en exteriores; este humidificador
está diseñado sólo para uso residencial
interior.
10. No tape o introduzca objetos en ninguna
de las aberturas de la unidad.
11. No obstruya las ventilas de entrada
o salida.
12. No intente reparar o ajustar cualquier
función mecánica o eléctrica en este
humidificador. Hacerlo anulará su garantía.
13. No coloque en luz directa del sol, en
áreas con alta temperatura o cerca de
computadoras o equipos electrónicos
sensibles.
14. No toque el nebulizador mientras la
unidad esté conectada, podría ocasionar
quemaduras.
15. No agregue ningún medicamento (p. ej.
inhalante líquido, VapoSteam® de Vicks o
aceites) en la Salida de Vapor, Depósito de
Agua o Tanque de Agua
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
13 Cartucho de
Desmineralización
(incluido en algunos modelos)
14 Émbolo
15 Junta del Tanque
16 Flotador de Paleta
17 Salida de Aire
18 Depósito de Agua
19 Nebulizador
1 Salida de Vapor
2 Junta de la Salida
3 Cubierta de la Salida
4 Asa del Tanque
5 Abertura del Tanque
6 Tapa del Tanque
7 Tanque de Agua
8 Flotador con Apagado
Automático
9 Carcasa
10 Base
11 Perilla de Encendido
12 Cámara de Vapor
Quite el embalaje del humidificador
Conserve este manual de instrucciones para referencia.
1. Quite los materiales
de embalaje. Ubique
el Flotador de
Paleta (A) y deje
a un lado. Esto es
necesario para la
operación.
2. Localice el Cartucho de Desmineralización (B) (incluido en algunos modelos) y deje a un
lado. Esto es opcional para la operación.
3. Quite la atadura de alambre y extienda el cable. Coloque sobre una superficie firme,
nivelada y resistente al agua alejada al menos 30 cm (12 pulg.) de las paredes.
INSTALAR SU HUMIDIFICADOR
Componentes
MAX
MAX
10
1
2
3
4
9
7
6
5
14
13
8
17
12
19
18
16
15
11
Paso 2Paso 1 Paso 3
A
B

36 37
MAX
MAX
LLENAR/RELLENAR EL TANQUE DE AGUA
INSTALAR SU HUMIDIFICADOR (CONTINUACIÓN) INSTALAR SU HUMIDIFICADOR (CONTINUACIÓN)
1. Retire el Tanque de Agua.
2. Alinee el Flotador de Paleta con la forma de flotador de paleta en la parte inferior del Depósito.
3. Coloque la Varilla del Flotador sobre los dos Soportes y presione firmemente hasta que
escuche un clic en ambos Soportes.
4. Tire suavemente hacia arriba la Varilla del Flotador para asegurase que no se salga de los
Soportes.
5. Vuelva a colocar el Tanque en la Base.
Si usa el cartucho de desmineralización opcional, vea la siguiente sección Instalación del
Cartucho de Desmineralización.
Instalación del Flotador de Paleta – necesaria para operar su humidificador
El alto contenido de minerales en el agua, también conocido como agua dura, puede
causar acumulación de residuo mineral blanco en las superficies de la habitación cerca del
humidificador. Este residuo mineral se conoce comúnmente como polvo blanco. Cuanto mayor
sea el contenido de minerales (dureza) en el agua, mayor el potencial de un humidificador
ultrasónico para producir polvo blanco.
El polvo blanco no es el resultado de un defecto o falla en el humidificador. Es el resultado
de la cantidad de minerales suspendidos en el agua que está utilizando.
Agua Dura y Polvo Blanco
Si vive en una zona de agua dura, el uso de agua destilada o un cartucho de desmineralización con
agua del grifo le ayudará a minimizar la producción de polvo blanco. Un cartucho de desmineralización
de Honeywell (HDC500) se incluye con algunos modelos de humidificador. Para instalarlo:
1. Retire la Tapa del Tanque.
2. Presione el Cartucho en el área empotrada dentro del Tanque de Agua y gire para asegurar.
3. Llene el Tanque con agua según las instrucciones en la siguiente sección, Llenar/Rellenar el
Tanque de Agua.
Nota: Con un cartucho nuevo y seco, puede haber un retraso de unos pocos minutos mientras el
agua empieza a pasar a través del cartucho.
Para mejores resultados, reemplace su Cartucho de Desmineralización cada 20-30 llenadas,
o cuando empiece a notar la formación de polvo blanco. Para su comodidad, escriba el mes
y día cuando instaló el nuevo cartucho en la parte superior con un marcador permanente.
Para reemplazar, gire el Cartucho y levante para retirarlo. Deseche en la basura doméstica.
Reemplace con un nuevo Cartucho de Desmineralización HDC500 de Honeywell o TWT500 de Protec
(no disponible en Canadá).
Instalación del Cartucho de Desmineralización – opcional
Top
Le Haut
Este humidificador tiene una capacidad máxima de 1.25 galones (4.7 litros) de agua.
La Tapa del Tanque es desmontable. Puede llenar el Tanque con o sin la Tapa en su lugar.
Asegúrese de colocar la Tapa antes de usar el humidificador para mantener los objetos y
desechos fuera del agua.
El Tanque puede llenarse de dos maneras:
Opción 1: En el Humidificador Opción 2: En el Fregadero
$
MAX
MAX
Top
Le Haut
$
MAX
MAX
$
Ambas opciones de llenado pueden realizarse con o sin la Tapa del Tanque en su lugar.
Nota: Asegúrese que el Flotador de Paleta se haya colocado correctamente en el Depósito antes
del llenado
. Vea Instalación de Flotador de Paleta si es necesario.
El fabricante no acepta responsabilidad por daños a la propiedad causados por derrames de agua.
MAX
Paso 1
Paso 1
Paso 2
Paso 2
Paso 3
Paso 3
Paso 4
Paso 5
Opción 1
Opción 2
“Clic”
Varilla del
Flotador
Flotador
de
Paleta
Soportes
Este humidificador usa un sistema de flotador para regular el flujo de agua del Tanque del
Agua al Depósito. El Flotador de Paleta debe instalarse correctamente para que la unidad
funcione. Si no se instala correctamente, el agua no fluirá hacia el Depósito o puede gotear
agua de la Base. El Flotador de Paleta está diseñado para ser fácil de instalar y quitar.
PRECAUCIÓN: Una instalación incorrecta del Flotador de Paleta podría resultar en
goteras o falta de flujo de agua hacia el Depósito.

38 39
1. Apague, desconecte y quite la Tapa del Tanque. Vacíe el Tanque de Agua.
2. Vacíe el Depósito vertiendo lentamente desde la parte superior de la Carcasa por el lado
opuesto de la Salida de Vapor y lejos de la Perilla de Encendido. Limpie la parte exterior
de la carcasa para secar el agua que pueda haber escapado entre la Base y la Carcasa.
3. Enjuague el Tanque, limpie y seque con un paño suave o una toalla de papel.
4. Vuelva a llenar el Tanque de Agua con agua fresca según las instrucciones de
Llenar/Rellenar el Tanque de Agua.
Nota: Asegúrese que el Flotador de Paleta se haya colocado correctamente en el Depósito antes
del llenado. Vea Instalación de Flotador de Paleta si es necesario.
PRECAUCIÓN: Una instalación incorrecta del Flotador de Paleta podría resultar en
goteras o falta de flujo de agua hacia el Depósito.
MAX
LLENAR/RELLENAR EL TANQUE DE AGUA (CONTINUACIÓN)
1. Vierta agua fresca de una jarra o frasco directamente en el Tanque de Agua.
2. Llene hasta la línea MAX marcada en el exterior del Tanque o en el indicador MAX en la
Tapa del Tanque. Vuelva a colocar la Tapa del Tanque si fue retirada para rellenar.
Opción 1: Para Llenar el Tanque en el Humidificador
1. Sujete el Asa del Tanque y levante el Tanque de agua para sacarlo de la Base. Lleve el
Tanque al fregadero.
2. Llene el Tanque con agua fresca hasta la línea MAX marcada en el exterior del Tanque o en
el indicador MAX en la Tapa del Tanque. Si retiró la Tapa del Tanque, vuelva a colocarla.
3. Lleve el Tanque de Agua de vuelta al humidificador.
Nota: El Tanque debe llevarse usando las dos manos; una mano en el Asa ubicada en la
parte superior del Tanque y la otra mano sosteniendo la parte inferior del Tanque.
4. Coloque el Tanque lleno en la Base.
PRECAUCIÓN: Tenga cuidado cuando manipule el Tanque de Agua para evitar
impactos innecesarios. Golpear o dejar caer el Tanque de Agua podría provocar daños
en el Tanque y puede causar fugas.
Opción 2: Para Llenar el Tanque en el Fregadero
1. Encendido: Con la Perilla de Encendido en la posición APAGADO ( O ), enchufe el
humidificador en un tomacorriente polarizado de 120 V~.
PRECAUCIÓN: PARA EVITAR DESCARGA ELÉCTRICA NO ENCHUFE EL HUMIDIFICADOR
EN UN TOMACORRIENTE CON LAS MANOS MOJADAS.
2. Salida: Gire la Perilla de Encendido hacia la derecha al ajuste más alto.
3. Coloque el humidificador para dirigir la salida de vapor lejos de las paredes, muebles y ropa de cama.
La Salida de Vapor puede girar 180° y es removible para limpieza.
4. Nivel de Humedad: Cuando alcance un nivel de humedad confortable, gire la Perilla de
Encendido a un ajuste más bajo. Un nivel de humedad confortable es entre 40-60%.
CONDENSACIÓN: Si observa condensación en las paredes, ventanas o alrededor de la unidad, su
nivel de humedad es demasiado alto. Apague el humidificador y abra la puerta de la habitación.
Para controlar el nivel de humedad, use un monitor de humedad como el HHM10B, HHM10
o H10C de Honeywell disponible en tiendas o en www.HoneywellPluggedIn.com.
Nota: La función de apagado automático se activará cuando se acabe el agua en el Tanque
o si el Tanque es retirado de la unidad. El apagado automático no apagará la luz de la Perilla
de Encendido; sólo apagará el ventilador y el nebulizador.
MAX
MAX
MAX
$
$
$
MAX
MAX
MAX
$
MAX
MAX
Cómo Usar
Paso 1
Paso 2
Paso 1
Paso 2
Paso 3 Paso 4
MAX
MAX
MAX
Paso 1 Paso 2
Paso 3 Paso 4
$
Paso 1
Paso 2
Paso 4
MAX
MAX
Paso 3
USAR SU HUMIDIFICADOR
Mantenimiento Diario

40 41
MAX
MAX
$
LIMPIEZA DEL HUMIDIFICADOR LIMPIEZA DEL HUMIDIFICADOR (CONTINUACIÓN)
Eliminación de Sarro
Siga los pasos 1-5 en la sección Antes de Limpiar, luego siga los siguientes pasos adicionales.
V
2T
MAX
$
MINUTOS
1.5T
1. Vierta un mínimo de 2 tazas (.5 litros) de vinagre blanco destilado sin diluir en el Tanque de Agua.
Agite suavemente el vinagre alrededor del Tanque para mojar todo el interior del Tanque.
2. Coloque el Tanque en la Base. El vinagre se drenará al Depósito de Agua y aflojará la
acumulación de minerales (sarro) en el Depósito y el fondo del Tanque de Agua.
Debe haber suficiente vinagre para cubrir el fondo del Tanque. Si no usa un lavavajillas,
los cuatro componentes removibles pueden remojarse en el Tanque. Sólo agregue suficiente
vinagre para cubrir los componentes en el Tanque de Agua.
3. Remoje durante 20 minutos, luego quite el Tanque de Agua y lentamente vacíe el vinagre
al fregadero. Saque los componentes colocados en el Tanque. enjuague el Tanque y
los componentes con agua del grifo hasta que desaparezca el olor a vinagre.
4. Quite el Flotador de Paleta del Depósito levantando la Varilla del Flotador y deje a un lado.
Limpie el área del Nebulizador y del Depósito con un paño suave y quite los minerales sueltos.
5. Vacíe el vinagre del Depósito vertiendo lentamente desde la parte superior de la Carcasa por el
lado opuesto de la Salida de Vapor y lejos de la Perilla de Encendido. Vierta 1.5 tazas de agua en
el Depósito, agite ligeramente el agua y vacíe. Repita hasta que desaparezca el olor a vinagre.
Evite introducir agua en cualquiera de las aberturas del Depósito vertiéndola desde la parte
superior de la Carcasa por el lado opuesto de la Salida de Vapor y lejos de la Perilla de Encendido.
PRECAUCIÓN: No sumerja la Base en Agua. Si lo hace puede dañar el
humidificador y anulará la garantía.
6. Vuelva a colocar el Flotador de Paleta en el Depósito, asegurándose que la Varilla del
Flotador esté asegurada en los soportes.
Para obtener instrucciones detalladas, consulte la sección Instalación del Flotador de Paleta.
PRECAUCIÓN: La colocación incorrecta del Flotador de Paleta puede resultar en
fugas o ausencia de agua en el Depósito.
Limpie el exterior de la carcasa y seque el agua que pueda haber escapado entre la Base
y la Carcasa.
No limpiar
Top
Le Haut
“Clic”
Paso 1
Paso 1
Paso 2
Paso 2
Paso 3
Paso 3
Paso 4
Paso 4
Paso 5
Paso 5
Paso 6
Para mantener el humidificador funcionando de manera eficiente, limpie regularmente. Se
recomienda limpieza semanal. Todo el mantenimiento debe realizarse en la cocina o el baño
sobre una superficie resistente al agua y cerca de un grifo.
Para limpiar adecuadamente su humidificador le recomendamos el procesos separado de
Eliminación de Sarro y Desinfección. Estos dos procesos deben realizarse por separado.
Antes de Limpiar
1 Apague y desconecte el humidificador. Nunca limpie el humidificador mientras esté operando.
2. Quite el Tanque de Agua y la Tapa del Tanque. Vacíe el agua del Tanque.
3. Retire los accesorios, incluyendo el Cartucho de Desmineralización, del Tanque si se está
utilizando. No limpie los accesorios.
4. Quite la Salida de Vapor, la Cubierta de la Salida, la Cámara de Vapor y la Tapa del Tanque.
Nota: Estos cuatro componentes son seguros para el lavavajillas. Se pueden lavar en la
Rejilla Superior del lavavajillas o a mano como se muestra en las siguientes instrucciones.
No coloque en la rejilla inferior del lavavajillas.
5. Sujetando la Base, vacíe el agua del Depósito vertiendo lentamente desde la parte superior
de la Carcasa por el lado opuesto de la Salida de Vapor y lejos de la Perilla de Encendido.
El Flotador de Paleta debe permanecer firmemente unida a los Soportes en
el Depósito.

42 43
Paso 4
Paso 1
Paso 1
Paso 2
Paso 3
Paso 2
Paso 5
Paso 4
Paso 3
LIMPIEZA DEL HUMIDIFICADOR (CONTINUACIÓN) LIMPIEZA DEL HUMIDIFICADOR (CONTINUACIÓN)
Limpieza y Almacenamiento al Final de Temporada
Siga las instrucciones de limpieza cuando el humidificador no se utilice por lo menos en una
semana, o al final de la temporada.
Al final de la temporada, quite todos los accesorios y deseche. Permita que el humidificador y
todos los componentes se sequen completamente antes de almacenarlos.
NO guarde el humidificador con agua dentro del Depósito o del Tanque de Agua.
Empaquete la unidad de forma segura y guarde en un lugar fresco y seco.
Desinfección
Siga los pasos 1-5 en la sección Antes de Limpiar, luego siga los siguientes pasos adicionales.
Nota: El cloro puede manchar la ropa. Se recomienda que use guantes de goma durante este
proceso para proteger sus manos.
1. Coloque la Cámara de Vapor sobre la Salida de Aire.
2. Coloque la Cubierta de la Salida encima de la Cámara de Vapor y presione suavemente hacia
abajo hasta que encaje en su lugar y se encuentre totalmente posicionado en la Carcasa.
3. Coloque la Salida de Vapor en la muesca de la Cubierta de la Salida, alineando la abertura de
la Salida con el gráfico de círculo en la Cubierta de la Salida. Presione hacia abajo hasta que
escuche un clic. Esto asegura que la Salida de Vapor esté colocada correctamente.
4. Asegúrese que el Flotador de Paleta esté instalado correctamente. Alinee el Flotador de
Paleta con la forma de flotador de paleta en el fondo del Depósito. Coloque la Varilla del
Flotador sobre ambos Soportes y presione firmemente hasta que escuche un clic en ambos
Soportes. Tire suavemente hacia arriba la Varilla del Flotador para asegurar que no se salga
de los Soportes.
PRECAUCIÓN: Una instalación incorrecta del Flotador de Paleta podría resultar
en goteras o falta de flujo de agua hacia el Depósito.
5. Vuelva a colocar la Tapa del Tanque y coloque el Tanque de vuelta en la Base.
(3,8 l)
B
1 cdta.
W
1 Gal.
MAX
$
MAX
MAX
1.5T
1
“Clic”
Top
Le Haut
$
MAX
MAX
MAX
MINUTOS
“Clic”
Reensamblaje
Después de la eliminación de sarro y desinfección, siga estos pasos para volver a ensamblar la unidad:
1. Mezcle 1 galón (3.8 L) de agua con 1 cucharadita de cloro. Vierta la solución de cloro en el Tanque.
Nota: Usar más de una cucharadita de cloro por galón (3.8 L) de agua puede causar daños
al humidificador.
2. Coloque el Tanque en la Base. La solución de cloro se drenará hacia el Depósito de Agua.
Si no usa un lavavajillas, la Salida de Vapor, la Cubierta de la Salida, la Cámara de Vapor y la
Tapa del tanque pueden remojarse en el Tanque. Sólo agregue más solución de cloro para
cubrir los componentes en el Tanque de Agua.
3. Remoje durante 20 minutos, luego quite la Tapa del Tanque y vacíe lentamente la solución de
cloro en el fregadero. Saque los componentes colocados en el Tanque. Enjuague el Tanque y
los componentes con agua del grifo hasta que desaparezca el olor a cloro.
4. Quite el Flotador de Paleta del Depósito levantando la Varilla del Flotador y deje a un lado.
5. Vacíe la solución de cloro del Depósito vertiendo desde la parte superior de la Carcasa por el
lado opuesto de la Salida de Vapor y lejos de la Perilla de Encendido. Vierta 1.5 tazas de agua
en el Depósito, agite ligeramente el agua y vacíe. Repita hasta que desaparezca el olor a cloro.
Evite introducir agua en cualquiera de las aberturas del Depósito vertiéndola desde la parte
superior de la Carcasa por el lado opuesto de la Salida de Vapor y lejos de la Perilla de Encendido.
PRECAUCIÓN: No sumerja la Base en Agua. Si lo hace puede dañar el
humidificador y anulará la garantía.
Limpie el exterior de la carcasa y seque el agua que pueda haber escapado entre la Base
y la Carcasa.
Paso 5

44 45
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS SOLUCIÓN DE PROBLEMAS (CONTINUACIÓN)
Problema Posible Causa Solución
No está drenando agua
al Depósito
El Émbolo está atorado
El Flotador de Paleta no está
instalado correctamente
El Cartucho de
Desmineralización no permite
que el agua fluya
Presione y suelte el Émbolo
para asegurarse que se
mueve libremente
Revise el Flotador de Paleta y
asegúrese que esté colocado
correctamente en los soportes
Desinstale el Cartucho de
Desmineralización, agite varias
veces, y vuelva a instalar
La luz de Encendido
está iluminada pero
poco o nada de vapor es
liberado
El Tanque de Agua está vacío
La Perilla de Encendido tiene
un ajuste demasiado bajo
Minerales endurecidos en el
nebulizador
La Cámara de Vapor no está
instalada
Llene el Tanque de Agua
Gire la Perilla de Encendido
hacia la derecha para
incrementar la salida
Limpie el Nebulizador (consulte
las Instrucciones de Limpieza)
Verifique que todos los
componentes estén instalados
correctamente
El Flotador de Paleta no está
colocado correctamente
Émbolo está dañado
Émbolo se está pegando
Tanque agrietado
Émbolo puede tener
materiales extraños
atrapados debajo de la Junta
del Tanque
Asegúrese que la Varilla del
Flotador esté sujeta en los
Soportes
Contacte Servicio al Cliente
Presione y libere el Émbolo
para asegurarse que se mueva
libremente.
Inspeccione el Tanque para ver
si hay daños; contacte Servicio
al Cliente
En el fregadero, presione y
libere el Émbolo, para que el
agua fluya.
Problema Posible Causa Solución
Vapor sale de la parte
inferior de la Salida
de Vapor*
La Salida de Vapor no está
correctamente instalada
La Junta de Salida no está
Retire y vuelva a colocar la
Salida de Vapor en la muesca
de la Cubierta de la Salida y
presione hacia abajo hasta que
escuche un clic
Contacte Servicio al Cliente
La Cubierta de la Salida
no sienta firmemente en la
Carcasa al volver a montar
después de la limpieza
La Junta de la Salida fue retirada
para su limpieza y no se volvió
a colocar en la Cubierta de la
Salida
Asegúrese que la Junta encaje
firmemente en la Cubierta de la
Salida
Se escapa vapor del área
entre el tanque y la carcasa,
además de la salida de vapor
Falta la Junta de la Salida Vuelva a colocar la Junta si
fue retirada para su limpieza o
contacte a servicio al cliente para
un reemplazo
El Humidificador se
apaga
El Tanque de Agua está vacío
El Flotador de Paleta no está
instalado correctamente
Llene el Tanque con Agua
Revise que el Flotador de
Paleta esté sujeto a los
Soportes
Se está acumulando
Polvo Blanco en las
superficies circundantes
Usar agua del grifo en su
humidificador en áreas con
agua dura
Use agua destilada o use un
cartucho de desmineralización
HDC500 de Honeywell o
TWT500 de Protec
Si usa, el Cartucho de
Desmineralización ha
alcanzado su vida útil
Reemplace el Cartucho de
Desmineralización
Condensación en
ventanas y paredes
o el área alrededor
del humidificar está
húmeda.
La intensidad del Vapor está
muy alta para el tamaño de la
habitación o para el nivel de
humedad existente
El Humidificador puede estar
demasiado cerca de la pareo
o la ventana.
Disminuya la salida de vapor
a un ajuste más bajo o abra la
puerta de la habitación
Mueva el humidificador lejos
de la pared o dirija la Salida
de Vapor lejos de la pared o
ventana
Si su humidificador no está funcionando adecuadamente, consulte lo siguiente:
Nota: Mantener esta unidad limpia de los depósitos minerales contenidos normalmente en el agua
mejorará la eficiencia y la operación de esta unidad.
*Nota: Es normal ver que se escape un poco de vapor alrededor de la Salida de Vapor cuando la unidad
inicialmente arranca y la Salida de Vapor está seca.
Fuga de agua en la
Base o el Depósito
Para obtener ayuda en solución de problemas, llame a Servicio al Cliente al 800-477-0457.

46 47
GARANTÍA LIMITADA DE 2 AÑOS
Antes de usar este producto, por favor lea
completamente las instrucciones.
A. La presente garantía limitada de 2 años
cubre la reparación o reemplazo del
producto si éste presenta un defecto
de fábrica o de mano de obra. Esta
garantía excluye todo daño resultante
del uso comercial, abusivo o inadecuado
del producto, o de daños asociados.
Los defectos resultantes del desgaste
normal no se consideran defectos de
fábrica en virtud de la presente garantía.
KAZ NO SERÁ CONSIDERADA
RESPONSABLE DE DAÑOS FORTUITOS
O INDIRECTOS DE NINGÚN TIPO. TODA
GARANTÍA IMPLÍCITA DE CALIDAD
COMERCIAL O DE CONVENIENCIA CON
UN FIN ESPECÍFICO RELACIONADA
CON ESTE PRODUCTO TENDRÁ LA
MISMA VIGENCIA QUE LA PRESENTE
GARANTÍA. En ciertos lugares no se
permite la exclusión o limitación de
daños fortuitos o indirectos, ni los
límites de duración aplicables a una
garantía implícita. Por consiguiente,
es posible que estas limitaciones
o exclusiones no se apliquen en su
caso. Esta garantía le confiere ciertos
derechos legales específicos. Es
posible que usted también tenga otros
derechos legales, los que varían según
la jurisdicción. La presente garantía sólo
es válida para el comprador inicial del
producto a partir la fecha de compra.
B. A su discreción, Kaz reparará o
reemplazará el presente producto si se
constata que presenta un defecto de
fábrica o de mano de obra.
C. Esta garantía no cubre los daños
ocasionados por tentativas de
reparación no autorizadas o por todo
uso que no esté en concordancia con el
presente manual.
D. Esta garantía no cubre los filtros,
prefiltros, bombillas UV u otros
accesorios (si los incluye) excepto por
defectos de material o mano de obra.
Llámenos lada gratuita al: 1-800-477-0457
Correo Electrónico:
consumerrelations@kaz.com
Por favor asegúrese de especificar el número
de modelo ubicado en la caja y en la parte
posterior de su unidad.
NOTA: SI TIENE PROBLEMAS, POR FAVOR
LLAME PRIMERO A SERVICIO AL CLIENTE O
CONSULTE SU GARANTÍA. NO DEVUELVA AL
LUGAR ORIGINAL DE COMPRA. NO INTENTE
ABRIR LA CARCASA DEL MOTOR USTED
MISMO, HACERLO PODRÍA ANULAR SU
GARANTÍA Y CAUSAR DAÑO AL PRODUCTO
O DAÑOS CORPORALES.
ACCESORIOS
Para ayudarle a obtener el máximo provecho a su experiencia con el
humidificador, tome en cuenta estos útiles accesorios:
Disponible en tiendas o en www.HoneywellPluggedIn.com.
Pescado o Bola
Limpiadora de Protec
Mantiene su humidificador más limpio,
por más tiempo.
Elimina hasta el 99% de la bacteria
causante del olor.
PC1V1, PC2V1, PC1F de Protec
Sólo para Canadá: Protec PC-1C
Monitor de Humedad
Muestra la humedad relativa y la temperatura
ambiente para que pueda mantener un nivel
de humedad confortable en su hogar.
HHM10, HHM10B, H10C de Honeywell
Cartucho de Desmineralización
Ayuda a prevenir el polvo blanco en áreas con
agua dura.
HDC500 de Honeywell

48 49
SERVICIO AL CLIENTE
Para preguntas, soporte técnico o para ordenar partes de reemplazo, contacte
Servicio al Cliente.
Llámenos lada gratuita al: 1-800-477-0457
Horas: Lun-Vie 8:00AM-7:00PM EST
Correo Electrónico: consumerrelations@kaz.com
O visite nuestro sitio web: www.HoneywellPluggedIn.com
Por favor asegúrese de especificar el número de modelo HUL570.
ESPECIFICACIONES
INFORMACIÓN FCC
Clasificación Eléctrica: 120V~, 60 Hz.
Capacidad: 1.25 galones (4.7 L)
Si tiene algún problema, por favor contacte Servicio al Cliente. No devuelva este humidificador
al lugar original de compra.
No intente abrir la carcasa del motor o manipular la Perilla de Encendido usted mismo. Hacerlo
puede anular la garantía y causar lesiones personales o daños al producto.
Este dispositivo cumple con la Parte 18 de las reglas de la FCC.
Advertencia: Cambios o modificaciones hechos a esta unidad que no hayan sido
expresamente aprobados por la parte responsable del cumplimiento pueden anular la
autoridad del usuario para utilizar el equipo. Este equipo ha sido probado y cumple con los
límites correspondientes a un equipo Consumidor ISM, según la Parte 18 de las Normas
FCC (Comisión Federal de Comunicaciones de EUA). Estos límites están diseñados para
proporcionar protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación
residencial. Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía de frecuencias de radio y, si no
es instalado y usado de acuerdo a las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales
en las comunicaciones de radio. sin embargo, no hay garantía de que no ocurrirán las
interferencias en una instalación determinada. Si este equipo causa interferencias
perjudiciales en la recepción de radio o televisión, que se pueden identificar encendiendo
y apagado el equipo, recomendamos al usuario que intente solucionar las interferencias
tomando una o más de las siguientes medidas:
• Cambiar la orientación o posición de la antena receptora.
• Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
• Conectar el equipo a un tomacorriente de un circuito diferente del que está conectado
el receptor.

50 51

52
P/N: A000114R0
07APR16
© 2016 All Rights Reserved.
Kaz USA, Inc., a Helen of Troy Company
Marlborough, MA 01752
Honeywell is a trademark of Honeywell International Inc., used under license by Helen of Troy Limited.
Honeywell International Inc. makes no representation or warranties with respect to this product.
Distributed by: Kaz Canada, 510 Bronte St. S., Milton, ON L9T 2X6
To contact us call 1 800 477-0457 or visit our website at www.HoneywellPluggedIn.com
© 2016 Tous droits réservés.
Kaz USA, Inc., a Helen of Troy Company
Marlborough, MA 01752
Honeywell est une marque de commerce de Honeywell International, Inc. qu’utilise Helen of Troy Limited sous licence.
Honeywell International Inc. ne fait aucune assertion et n’offre aucune garantie en ce qui concerne ce produit.
Distribué par : Kaz Canada, 510 Bronte St. S., Milton, ON L9T 2X6
Pour nous joindre : Composez le 1 800 477-0457 ou visitez notre site Web à www.HoneywellPluggedIn.com
© 2016 Todos los Derechos Reservados
Kaz USA, Inc., a Helen of Troy Company
Marlborough, MA 01752
Honeywell es una marca registrada de Honeywell International Inc., utilizada bajo licencia por Helen of Troy Limited.
Honeywell International Inc. no hace representaciones o garantías con respecto a este producto.
Distribuido por Kaz Canada, 510 Bronte St. S., Milton, ON L9T 2X6
Contáctenos al teléfono 1-800-477-0457 o al sitio web www.HoneywellPluggedIn.com
For Responsible recycling, please visit:
www.RecycleNation.com
Para reciclar responsablemente, por favor visite:
www.RecycleNation.com

Brand:
Honeywell
Category: Humidifier
Model:
HUL570 Series
Description : OWNER'S MANUAL,KAZ Artwork,
Trilingual US and Canada,
HUL570 Series,HUL570B
Subject:
Owners Manual
Artwork Part #: A000114R0
Die Line Part #: N/A
Region: US, Canada
Flat Size:
IN: W11 x H8.5
MM: W279.4 x H215.9
Folded Size:
IN: W5.5 x H8.5
MM: W139.7 x H215.9
Material:
Page count: 52 (English, French, Spanish)
50# gloss throughout
Revision:
9
Release Date:
Date:
07APR16
Scale: 1/1
Re-release Date:
Colors:
Special Instructions:
Black
100%
Kaz USA, Inc., a Helen of Troy COmpany
Creative Services
Marlborough, 01752 MA, USA
+1 508 490 7000
Quality Requirement of Artwork and Quality
Clarification Process of Artwork Printing:
Meet Eng-QS-06&02
CREATIVE DEPARTMENT ARTWORK SPECIFICATIONS
07APR16
11APR16
