User Manual Sony XAV-W1 Double Din A/v Center Cd/dvd/sacd Receiver.

Documents for Sony XAV-W1

The following documents are available:
User Manual Other Documents Photos
XAV-W1 photo
L
AUX3 VIDEO IN
REAR VIDEO OUT
ZxZ AUDIO OUT AUX3 AUDIO IN REAR FRONT SUB OUT
CENTER
OUT
BUS AUDIO IN /
R
L
R
A
D
C
B
A
A
3
2
1
MIC IN
*
5
REVERSE IN
NAVI
/
CAMERA IN
AUX2 AUDIO IN
AUX1 VIDEO IN
AUX2 VIDEO IN
AUX1 AUDIO IN
BUS
CONTROL IN
AUX3 VIDEO
IN
*
7
ZxZ AUDIO
OUT
*
6
BUS AUDIO IN /
AUX3 AUDIO IN
*
7
REMOTE
IN
CENTER
OUT
REAR VIDEO OUT
REAR AUDIO OUT
FRONT AUDIO OUT
SUB OUT
*
1
RCA pin cord (not supplied)
*
2
Insert with the cord upwards.
*
3
Supplied with XA-C40
*
4
For details on connecting to the parking
brake switch cord, see “Connecting the
parking brake cord () on the reverse
side.
*
5
For details on connecting to the MIC input
cord, see “Connecting a microphone ()
on the reverse side.
*
6
The sound is output from this terminal only
when ZONE x ZONE is activated. This
terminal outputs a fi xed level regardless of
the volume control of the unit.
*
7
If you connect an optional device to BUS
CONTROL IN, AUX3 IN is not available.
*
8
Do not remove the protective device.
*
1
Cordon à broches RCA (non fourni)
*
2
Insérez avec le câble vers le haut.
*
3
Fourni avec le XA-C40
*
4
Pour plus de détails sur le raccordement
du cordon du capteur du frein à main,
reportez-vous à la section « Raccordement
du cordon du frein à main () » au verso.
*
5
Pour plus de détails sur le raccordement
du cordon d’entrée MIC, reportez-vous à la
section « Raccordement d’un microphone
() » au verso.
*
6
Le son est uniquement émis par cette
borne lorsque ZONE x ZONE est activé.
Cette borne émet le son à un niveau
défi ni, quel que soit le réglage du volume
de cet appareil.
*
7
Si vous raccordez un appareil en option
à BUS CONTROL IN, AUX3 IN n’est pas
disponible.
*
8
Ne retirez pas le dispositif de protection.
*
1
Cable con terminales RCA
(no suministrado)
*
2
Insertar con el cable hacia arriba.
*
3
Suministrado con el XA-C40
*
4
Para obtener detalles acerca de cómo
conectar el cable de conmutación del freno
de estacionamiento, consulte “Conexión
del cable del freno de estacionamiento
() en el dorso.
*
5
Para obtener detalles acerca de cómo
conectar el cable de entrada MIC, consulte
“Conexión de un micrófono ()” en el
dorso.
*
6
El sonido se emitirá a través de este
terminal sólo cuando esté activado ZONE
x ZONE. Este terminal emite a un nivel
jo independientemente del control de
volumen de la unidad.
*
7
Si se conecta un dispositivo opcional a
BUS CONTROL IN, AUX3 IN no estará
disponible.
*
8
No retire el dispositivo de protección.
3-216-786-11 (1)
Précautions
Cet appareil est exclusivement conçu pour fonctionner sur
une tension de 12 V CC avec masse négative.
Ne démontez pas ou ne modifi ez pas l’appareil.
N’installez pas cet appareil dans des endroits susceptibles de
gêner le fonctionnement du système d’airbag.
Évitez de fi xer des vis sur les câbles ou de coincer ceux-ci
dans des pièces mobiles (par exemple, armature de siège).
Avant d’effectuer les raccordements, coupez le moteur pour
éviter un court-circuit.
Raccordez les câbles d’alimentation jaune et rouge
seulement après avoir terminé tous les autres raccordements.
Rassemblez tous les câbles de mise à la masse en
un point de masse commun.
Pour des raisons de sécurité, veillez à isoler avec du ruban
isolant tout câble libre non raccordé.
L’utilisation d’instruments optiques avec ce produit
augmente les risques pour les yeux.
N’exercez pas de pression sur l’écran ACL lors de
l’installation de l’appareil.
N’installez pas l’appareil si l’angle du moniteur n’est pas en
position initiale.
Remarques sur le câble d’alimentation (jaune)
Lorsque cet appareil est raccordé à d’autres éléments stéréo,
la valeur nominale du circuit de la voiture raccordé doit être
supérieure à la somme des fusibles de chaque élément.
Si aucun circuit de la voiture n’est assez puissant, raccordez
directement l’appareil à la batterie.
Liste des composants
Les numéros de la liste correspondent à ceux des instructions.
Exemple de raccordement
Remarques (-
A
)
Raccordez d’abord le câble de mise à la masse avant de raccorder
l’amplifi cateur.
L’alarme est émise uniquement lorsque l’amplifi cateur intégré est
utilisé.
Remarque (-
B
)
Vous ne pouvez pas utiliser plusieurs appareils en option
simultanément, même s’ils sont raccordés à toutes les bornes. Si vous
raccordez un appareil en option à BUS CONTROL IN, AUX3 IN n’est
pas disponible.
Conseil (-
B
)
Dans le cas du raccordement de deux changeurs CD ou plus, le
sélecteur de source XA-C40 (non fourni) est requis.
Schéma de raccordement
À un point métallique de la voiture
Branchez d’abord le câble de mise à la masse noir et, ensuite, les
câbles d’alimentation jaune et rouge.
Vers le câble de commande d’antenne électrique
ou le câble d’alimentation de l’amplifi cateur
d’antenne
Remarques
Il n’est pas nécessaire de raccorder ce câble s’il n’y a pas
d’antenne électrique ni d’amplifi cateur d’antenne, ou avec une
antenne télescopique manuelle.
Si votre voiture est équipée d’une antenne FM/AM intégrée
dans la vitre arrière/latérale, voir « Remarques sur les câbles de
commande et d’alimentation ».
Au niveau de AMP REMOTE IN de l’amplifi cateur
de puissance en option
Ce raccordement s’applique uniquement aux amplifi cateurs.
Le branchement de tout autre système risque d’endommager
l’appareil.
Vers le cordon de liaison d’un téléphone de voiture
Vers le signal d’éclairage de la voiture
Raccordez d’abord le câble de mise à la masse noir à un point
métallique du véhicule.
À la borne +12 V qui est alimentée quand la clé de
contact est sur la position accessoires
Remarques
S’il n’y a pas de position accessoires, raccordez la borne
d’alimentation (batterie) +12 V qui est alimentée en permanence.
Raccordez d’abord le câble de mise à la masse noir à un point
métallique du véhicule.
Si votre voiture est équipée d’une antenne FM/AM intégrée
dans la vitre arrière/latérale, voir « Remarques sur les câbles de
commande et d’alimentation ».
À la borne +12 V qui est alimentée en permanence
Raccordez d’abord le câble de mise à la masse noir à un point
métallique du véhicule.
Vers le cordon du capteur du frein à main
Vers un appareil auxiliaire, tel qu’un lecteur
multimédia portatif, une console de jeu, etc. (non
fourni(e))
Conseil
Vous pouvez utiliser le câble à broches RCA ou un câble en
option.
Vers la caméra arrière ou le dispositif de
navigation (non fourni(e))
Vers la borne d’alimentation +12 V des feux
arrière du véhicule (uniquement en cas de
raccordement de la caméra arrière)
Vers le microphone (non fourni)
Remarques sur les câbles de commande et d’alimentation
Le câble de commande d’antenne électrique (bleu) fournit une
alimentation de + 12 V CC lorsque vous mettez la radio sous tension.
Lorsque votre voiture est équipée d’une antenne FM/AM intégrée
dans la vitre arrière/latérale, raccordez le câble de commande
d’antenne (bleu) ou le câble d’alimentation des accessoires (rouge)
à la borne d’alimentation de l’amplifi cateur d’antenne existant. Pour
plus de détails, consultez votre détaillant.
Une antenne électrique sans boîtier de relais ne peut pas être
utilisée avec cet appareil.
Raccordement pour la conservation de la mémoire
Lorsque le câble d’alimentation jaune est raccordé, le circuit de la
mémoire est alimenté en permanence même si la clé de contact est sur
la position d’arrêt.
Remarques sur le raccordement des haut-parleurs
Avant de raccorder les haut-parleurs, mettez l’appareil hors tension.
Utilisez des haut-parleurs ayant une impédance de 4 à 8 ohms avec
une capacité électrique adéquate pour éviter de les endommager.
Ne raccordez pas les bornes du système de haut-parleurs au châssis
de la voiture et ne raccordez pas les bornes des haut-parleurs droit à
celles du haut-parleur gauche.
Ne raccordez pas le câble de mise à la masse de cet appareil à la
borne négative (–) du haut-parleur.
N’essayez pas de raccorder les haut-parleurs en parallèle.
Raccordez uniquement des haut-parleurs passifs. Le raccordement
de haut-parleurs actifs (avec amplifi cateurs intégrés) aux bornes des
haut-parleurs peut endommager l’appareil.
Pour éviter tout problème de fonctionnement, n’utilisez pas les câbles
des haut-parleurs intégrés installés dans votre voiture si l’appareil
partage un câble négatif commun (–) pour les haut-parleurs droit et
gauche.
Ne raccordez pas entre eux les cordons des haut-parleurs de
l’appareil.
Remarques sur le raccordement
Si les haut-parleurs et l’amplifi cateur ne sont pas raccordés
correctement, le message « FAILURE » s’affi che. Dans ce cas,
assurez-vous que les haut-parleurs et l’amplifi cateur sont bien
raccordés.
Si vous avez l’intention d’utiliser le moniteur pour les sièges arrière,
raccordez le cordon du capteur du frein à main à la masse.
Cautions
This unit is designed for negative ground (earth) 12 V
DC operation only.
Do not disassemble or modify the unit.
Do not install in locations which interfere with airbag
operation.
Do not get the leads under a screw, or caught in moving
parts (e.g. seat railing).
Before making connections, turn the car ignition off to
avoid short circuits.
• Connect the yellow and red power supply leads only
after all other leads have been connected.
Run all ground (earth) leads to a common
ground (earth) point.
Be sure to in su late any loose un con nect ed leads with
electrical tape for safety.
The use of optical instruments with this product will
increase eye hazard.
Do not press on the LCD when installing the unit.
Do not install the unit with the monitor angle changed.
Notes on the power supply lead (yellow)
When connecting this unit in combination with other
stereo components, the connected car circuit’s rating
must be higher than the sum of each component’s fuse.
When no car circuits are rated high enough, connect the
unit directly to the battery.
Parts list
The numbers in the list are keyed to those in the
instructions.
Connection example
Notes (-
A
)
Be sure to connect the ground (earth) lead before connecting
the amplifi er.
The alarm will only sound if the built-in amplifi er is used.
Note (-
B
)
You cannot use the optional devices simultaneously, even if they
are connected to the all terminals. If you connect an optional
device to BUS CONTROL IN, AUX3 IN is not available.
Tip (-
B
)
For connecting two or more CD changers, the source selector
XA-C40 (not supplied) is necessary.
Connection diagram
To a metal surface of the car
First connect the black ground (earth) lead, then connect the
yellow and red power supply leads.
To the power antenna (aerial) control lead or
power supply lead of antenna (aerial) booster
Notes
It is not necessary to connect this lead if there is no power
antenna (aerial) or antenna (aerial) booster, or with a
manually-operated telescopic antenna (aerial).
When your car has a built-in FM/AM antenna (aerial) in the
rear/side glass, see “Notes on the control and power supply
leads.
To AMP REMOTE IN of an optional power
amplifi er
This connection is only for amplifi ers. Connecting any other
system may damage the unit.
Installation/Connections
Installation/Raccordement
Instalación/Conexiones
AV Center
To the interface cable of a car telephone
To a car’s illumination signal
Be sure to connect the black ground (earth) lead to a metal
surface of the car fi rst.
To the +12 V power terminal which is
energized in the accessory position of the
ignition switch
Notes
If there is no accessory position, connect to the +12 V
power (battery) terminal which is energized at all times.
Be sure to connect the black ground (earth) lead to a metal
surface of the car fi rst.
When your car has a built-in FM/AM antenna (aerial) in the
rear/side glass, see “Notes on the control and power supply
leads.
To the +12 V power terminal which is
energized at all times
Be sure to connect the black ground (earth) lead to a metal
surface of the car fi rst.
To the parking brake switch cord
To auxiliary equipment such as a portable
media player, game, etc. (not supplied)
Tip
You can use the supplied RCA pin cord , or an optional
one.
To the back camera or navigation device (not
supplied)
To the +12 V power terminal of the car’s back
lamp lead (only when connecting the back
camera)
To the microphone (not supplied)
Notes on the control and power supply leads
The power antenna (aerial) control lead (blue) supplies +12 V
DC when you turn on the tuner.
When your car has built-in FM/AM antenna (aerial) in the
rear/side glass, connect the power antenna (aerial) control lead
(blue) or the accessory power supply lead (red) to the power
terminal of the existing antenna (aerial) booster. For details,
consult your dealer.
A power antenna (aerial) without a relay box cannot be used
with this unit.
Memory hold connection
When the yellow power supply lead is connected, power will
always be supplied to the memory circuit even when the ignition
switch is turned off.
Notes on speaker connection
Before connecting the speakers, turn the unit off.
Use speakers with an impedance of 4 to 8 ohms, and with
adequate power handling capacities to avoid its damage.
Do not connect the speaker terminals to the car chassis, or
connect the terminals of the right speakers with those of the left
speaker.
Do not connect the ground (earth) lead of this unit to the
negative (–) terminal of the speaker.
Do not attempt to connect the speakers in parallel.
Connect only passive speakers. Connecting active speakers
(with built-in amplifi ers) to the speaker terminals may damage
the unit.
To avoid a malfunction, do not use the built-in speaker leads
installed in your car if the unit shares a common negative (–)
lead for the right and left speakers.
Do not connect the unit’s speaker leads to each other.
Notes on connection
If speaker and amplifi er are not connected correctly, “FAILURE”
appears in the display. In this case, make sure the speaker and
amplifi er are connected correctly.
If you are to use the monitor for the rear seats, connect the
parking brake switch cord to the ground (earth).

× 8
Fuse (10 A)
Fusible (10 A)
Fusible (10 A)
Equipment used in illustrations (not supplied)
Appareils utilisés dans les illustrations (non fournis)
Equipo utilizado en las ilustraciones (no suministrado)
Rear speaker
Haut-parleur arrière
Altavoz posterior
Front speaker
Haut-parleur avant
Altavoz frontal
Active subwoofer
Caisson de graves actif
Altavoz potenciador de
graves activo
Power amplifi er
Amplifi cateur de puissance
Amplifi cador de potencia
CD changer
Changeur CD
Cambiador de CD
Source selector
(not supplied)
Sélecteur de source
(non fourni)
Selector de fuente
(no suministrado)
XA-C40
Supplied with the CD changer
Fourni avec le changeur CD
Suministrado con el cambiador de CD
BUS AUDIO IN
BUS CONTROL IN
NAVI
/
CAMERA
IN
AUX AUDIO
IN
AUX AUDIO
IN
AUX VIDEO
IN
AUX VIDEO
IN
AUX AUDIO
IN
Source selector*
Sélecteur de source*
Selector de fuente*
XA-C40
from car antenna (aerial)
à partir de l’antenne de la voiture
desde la antena del automóvil
XAV-W1
©
2007 Sony Corporation Printed in Thailand
*
3
Rotary commander RM-X4S
Satellite de commande RM-X4S
Mando rotatorio RM-X4S
REAR AUDIO
OUT
SUB OUT
CENTER
OUT
FRONT AUDIO
OUT
REAR VIDEO
/
ZxZ AUDIO OUT
Monitor*
Moniteur*
Monitor*
Center speaker
Haut-parleur central
Altavoz central
* not supplied
non fourni
no suministrado
* not supplied
non fourni
no suministrado
*
1
*
1
Monitor (not supplied)
Moniteur (non fourni)
Monitor (no suministrado)
*
1
*
1
Precauciones
Esta unidad ha sido diseñada para alimentarse solamente con
cc de 12 V de masa negativa.
No desmonte ni modifi que la unidad.
No instale la unidad en lugares en los que interfi era con el
funcionamiento del airbag.
No coloque los cables debajo de ningún tornillo, ni los
aprisione con partes móviles (p. ej. los raíles del asiento).
Antes de realizar las conexiones, desactive el encendido del
automóvil para evitar cortocircuitos.
Conecte los cables de fuente de alimentación amarillo y
rojo solamente después de haber conectado los demás.
Conecte todos los cables de conexión a masa a un
punto común.
Por razones de seguridad, asegúrese de aislar con cinta
aislante los cables sueltos que no estén conectados.
No presione la pantalla LCD cuando instale la unidad.
No instale la unidad con el ángulo del monitor modifi cado.
Notas sobre el cable de fuente de alimentación
(amarillo)
Cuando conecte esta unidad en combinación con otros
componentes estéreo, la capacidad nominal del circuito
conectado del automóvil debe ser superior a la suma del
fusible de cada componente.
Si no hay circuitos del automóvil con capacidad nominal
sufi cientemente alta, conecte la unidad directamente a la
batería.
Lista de componentes
Los números de la lista corresponden a los de las instrucciones.
Ejemplo de conexiones
Notas (-
A
)
Asegúrese de conectar primero el cable de conexión a masa antes
de realizar la conexión del amplifi cador.
La alarma sonará solamente si se utiliza el amplifi cador incorporado.
Nota (-
B
)
No es posible utilizar los dispositivos opcionales de manera simultánea
aunque estén conectados a todos los terminales. Si se conecta
un dispositivo opcional a BUS CONTROL IN, AUX3 IN no estará
disponible.
Sugerencia (-
B
)
Si desea conectar dos o más cambiadores de CD, necesitará el
selector de fuente XA-C40 (no suministrado).
Diagrama de conexiones
A una superfi cie metálica del automóvil
Conecte primero el cable de conexión a masa negro, y después los
cables de fuente de alimentación rojo y amarillo.
Al cable de control de la antena motorizada o al
cable de fuente de alimentación del amplifi cador
de señal de la antena
Notas
Si no se dispone de antena motorizada ni de amplifi cador de
señal de la antena, o se utiliza una antena telescópica accionada
manualmente, no será necesario conectar este cable.
Si el automóvil incorpora una antena de FM/AM en el cristal
posterior o lateral, consulte “Notas sobre los cables de control y
de fuente de alimentación”.
A AMP REMOTE IN de un amplifi cador de
potencia opcional
Esta conexión es sólo para amplifi cadores. La conexión de
cualquier otro sistema puede dañar la unidad.
Al cable de interfaz de un teléfono para automóvil
A una señal de iluminación del automóvil
Asegúrese de conectar primero el cable de conexión a masa negro
a una superfi cie metálica del automóvil.
Al terminal de alimentación de +12 V que
recibe energía en la posición de accesorio del
interruptor de la llave de encendido
Notas
Si no hay posición de accesorio, conéctelo al terminal de
alimentación (batería) de +12 V que recibe energía sin
interrupción.
Asegúrese de conectar primero el cable de conexión a masa
negro a una superfi cie metálica del automóvil.
Si el automóvil incorpora una antena de FM/AM en el cristal
posterior o lateral, consulte “Notas sobre los cables de control y
de fuente de alimentación”.
Al terminal de alimentación de +12 V que recibe
energía sin interrupción
Asegúrese de conectar primero el cable de conexión a masa negro
a una superfi cie metálica del automóvil.
Al cable de conmutación del freno de
estacionamiento
A un equipo auxiliar como, por ejemplo,
un reproductor portátil, juegos, etc. (no
suministrado)
Sugerencia
Es posible utilizar el cable con terminales RCA suministrado o
uno opcional.
A la cámara posterior o el dispositivo de
navegación (no suministrado)
Al terminal de alimentación de +12 V del indicador
posterior del automóvil (solamente cuando
conecte la cámara posterior)
Al micrófono (no suministrado)
Notas sobre los cables de control y de fuente de alimentación
El cable de control de la antena motorizada (azul) suministrará cc de
+ 12 V cuando conecte la alimentación del sintonizador.
Si el automóvil dispone de una antena de FM/AM incorporada en
el cristal posterior o lateral, conecte el cable de control de antena
motorizada (azul) o el cable de fuente de alimentación auxiliar (rojo)
al terminal de alimentación del amplifi cador de señal de la antena
existente. Para obtener más información, consulte a su distribuidor.
Con esta unidad no es posible utilizar una antena motorizada sin
caja de relé.
Conexión para protección de la memoria
Si conecta el cable de fuente de alimentación amarillo, el circuito de la
memoria recibirá siempre alimentación, aunque apague el interruptor
de encendido.
Notas sobre la conexión de los altavoces
Antes de conectar los altavoces, desconecte la alimentación de la
unidad.
Utilice altavoces con una impedancia de 4 a 8 con la capacidad de
potencia adecuada para evitar que se dañen.
No conecte los terminales de altavoz al chasis del automóvil, ni
conecte los terminales del altavoz derecho con los del izquierdo.
No conecte el cable de conexión a masa de esta unidad al terminal
negativo (–) del altavoz.
No intente conectar los altavoces en paralelo.
Conecte solamente altavoces pasivos. Si conecta altavoces activos
(con amplifi cadores incorporados) a los terminales de altavoz, puede
dañar la unidad.
Para evitar fallas de funcionamiento, no utilice los cables de altavoz
incorporados instalados en el automóvil si la unidad comparte un
cable negativo común (–) para los altavoces derecho e izquierdo.
No conecte los cables de altavoz de la unidad entre sí.
Notas sobre la conexión
Si el altavoz y el amplifi cador no están conectados correctamente,
aparecerá “FAILURE” en la pantalla. Si es así, compruebe la
conexión de ambos dispositivos.
Si va a utilizar el monitor para los asientos posteriores, conecte el
cable de conmutación del freno de estacionamiento a masa.
AMP REM
Max. supply current 0.3 A
Courant max. fourni 0,3 A
Corriente máx. de alimentación de 0,3 A
ANT REM
Max. supply current 0.1 A
Courant max. fourni 0,1 A
Corriente máx. de alimentación de 0,1 A
ILLUMINATION
ATT
*
4
PARKING BRAKE
Video camera*
Caméscope*
Videocámara*
Portable audio device*
Appareil audio portatif*
Dispositivo de audio portátil*
Game*
Console de jeu*
Juego*
Back camera*
Caméra arrière*
Cámara posterior*
*
8
Protective device
Dispositif de protection
Dispositivo de protección
Left
Gauche
Izquierdo
Right
Droit
Derecho
Left
Gauche
Izquierdo
Right
Droit
Derecho
Blue/white striped
Rayé bleu/blanc
Con rayas azules y blancas
White
Blanc
Blanco
Green
Vert
Verde
Purple
Mauve
Morado
White/black striped
Rayé blanc/noir
Con rayas blancas y negras
Gray/black striped
Rayé gris/noir
Con rayas grises y negras
Green/black striped
Rayé vert/noir
Con rayas verdes y negras
Gray
Gris
Gris
Purple/black striped
Rayé mauve/noir
Con rayas moradas y negras
Red
Rouge
Rojo
Yellow
Jaune
Amarillo
Black
Noir
Negro
Blue
Bleu
Azul
Light blue
Bleu ciel
Azul claro
Orange/white striped
Rayé orange/blanc
Con rayas naranjas y blancas
Light green
Vert clair
Verde claro
*
2
A
B
Filter
Filtre
Filtro
Loading ...