Bosch HRG5785S6 Serie | 6 Einbau-Backofen mit Dampfunterstützung 60 x 60 cm Edelstahl

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Other Documents
HRG5785S6 photo

User Manual

This is the main product document for model HRG5785S6.

The file format is pdf, 44 pages, you can download this manual here .

background
Register your
new device on
MyBosch now and
get free benefits:
bosch-home.com/
welcome
Einbaubackofen
HRG5785.6
[de] Gebrauchs- und Montageanleitung
background
de Sicherheit
2
Inhaltsverzeichnis
GEBRAUCHSANLEITUNG
1 Sicherheit .............................................................2
2 Sachschäden vermeiden .....................................5
3 Umweltschutz und Sparen ..................................6
4 Kennenlernen.......................................................7
5 Zubehör ..............................................................10
6 Vor dem ersten Gebrauch .................................11
7 Grundlegende Bedienung .................................11
8 Dampf..................................................................12
9 Zeitfunktionen ....................................................14
10 Bratenthermometer............................................16
11 Programme.........................................................17
12 Kindersicherung ................................................19
13 Schnellaufheizen................................................20
14 Sabbateinstellung ..............................................20
15 Grundeinstellungen ...........................................20
16 HomeConnect ...................................................22
17 Reinigen und Pflegen ........................................24
18 Pyrolyse .............................................................26
19 Entkalken............................................................27
20 Gestelle...............................................................28
21 Gerätetür.............................................................30
22 Störungen beheben ...........................................33
23 Entsorgen ...........................................................35
24 Kundendienst.....................................................36
25 So gelingt's.........................................................36
26 MONTAGEANLEITUNG......................................40
26.1 Allgemeine Montagehinweise ........................
...40
1 Sicherheit
Beachten Sie die Informationen zum Thema
Sicherheit, um Ihr Gerät sicher gebrauchen zu
können.
1.1 Allgemeine Hinweise
¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. Nur
dann können Sie das Gerät sicher und effi-
zient verwenden.
¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Pro-
duktinformationen für einen späteren Ge-
brauch oder Nachbesitzer auf.
¡ Prüfen Sie das Gerät nach dem Auspa-
cken. Schließen Sie das Gerät bei einem
Transportschaden nicht an.
1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Um das Gerät sicher und richtig zu verwen-
den, beachten Sie die Hinweise zum bestim-
mungsgemäßen Gebrauch.
Nur ein konzessioniertes Fachpersonal darf
Geräte ohne Stecker anschließen. Bei Schä-
den durch falschen Anschluss besteht kein
Anspruch auf Garantie.
Verwenden Sie das Gerät nur:
¡ um Speisen und Getränke zuzubereiten.
¡ im privaten Haushalt und in geschlossenen
Räumen des häuslichen Umfelds.
¡ bis zu einer Höhe von 4000m über dem
Meeresspiegel.
1.3 Einschränkung des Nutzerkreises
Vermeiden Sie Risiken für Kinder und gefähr-
dete Personen.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren
und darüber und von Personen mit reduzier-
ten physischen, sensorischen oder mentalen
Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/
oder Wissen benutzt werden, wenn sie beauf-
sichtigt oder bezüglich des sicheren Ge-
brauchs des Geräts unterwiesen wurden und
die daraus resultierenden Gefahren verstan-
den haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht
durch Kinder durchgeführt werden, es sei
denn, sie sind 15 Jahre und älter und werden
beaufsichtigt.
Kinder jünger als 8 Jahre vom Gerät und der
Anschlussleitung fernhalten.
1.4 Sicherer Gebrauch
Zubehör immer richtig herum in den Garraum
schieben.
→"Zubehör", Seite10
WARNUNG‒Brandgefahr!
Im Garraum gelagerte, brennbare Gegenstän-
de können sich entzünden.
background
Sicherheit de
3
Nie brennbare Gegenstände im Garraum
aufbewahren.
Nie die Gerätetür öffnen, wenn Rauch im
Gerät auftritt.
Das Gerät ausschalten und Netzstecker zie-
hen oder Sicherung im Sicherungskasten
ausschalten.
Lose Speisereste, Fett und Bratensaft können
sich entzünden.
Vor dem Betrieb grobe Verschmutzungen
aus dem Garraum, von den Heizelementen
und vom Zubehör entfernen.
Beim Öffnen der Gerätetür entsteht ein Luft-
zug. Backpapier kann die Heizelemente be-
rühren und sich entzünden.
Nie Backpapier beim Vorheizen unbefestigt
auf das Zubehör legen.
Backpapier immer mit einem Geschirr oder
einer Backform beschweren.
Nur die benötigte Fläche mit Backpapier
auslegen.
Backpapier darf nicht über das Zubehör
hinausstehen.
WARNUNG‒Verbrennungsgefahr!
Das Gerät wird sehr heiß.
Nie die heißen Garraum-Innenflächen oder
Heizelemente berühren.
Das Gerät immer abkühlen lassen.
Kinder fernhalten.
Zubehör oder Geschirr wird sehr heiß.
Heißes Zubehör oder Geschirr immer mit
Topflappen aus dem Garraum nehmen.
Alkoholdämpfe können sich im heißen Gar-
raum entzünden.
Nie Speisen mit großen Mengen an hoch-
prozentigen alkoholischen Getränken zube-
reiten.
Nur kleine Mengen hochprozentiger Geträn-
ke verwenden.
Gerätetür vorsichtig öffnen.
WARNUNG‒Verbrühungsgefahr!
Die zugänglichen Teile werden im Betrieb
heiß.
Nie die heißen Teile berühren.
Kinder fernhalten.
Beim Öffnen der Gerätetür kann heißer Dampf
entweichen. Dampf ist je nach Temperatur
nicht sichtbar.
Beim Öffnen nicht zu nah am Gerät stehen.
Gerätetür vorsichtig öffnen.
Kinder fernhalten.
Durch Wasser im heißen Garraum kann hei-
ßer Wasserdampf entstehen.
Nie Wasser in den heißen Garraum gießen.
WARNUNG‒Verletzungsgefahr!
Zerkratztes Glas der Gerätetür kann springen.
Keinen Glasschaber, scharfe oder scheu-
ernde Reinigungsmittel benutzen.
Die Scharniere der Gerätetür bewegen sich
beim Öffnen und Schließen der Tür und Sie
können sich klemmen.
Nicht in den Bereich der Scharniere grei-
fen.
Bauteile innerhalb der Gerätetür können
scharfkantig sein.
Schutzhandschuhe tragen.
WARNUNG‒Stromschlaggefahr!
Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich.
Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Re-
paraturen am Gerät durchführen.
Nur Original-Ersatzteile dürfen zur Repara-
tur des Geräts verwendet werden.
Wenn die Netzanschlussleitung dieses Ge-
räts beschädigt wird, muss sie durch ge-
schultes Fachpersonal ersetzt werden.
Eine beschädigte Isolierung der Netzan-
schlussleitung ist gefährlich.
Nie die Netzanschlussleitung mit heißen
Geräteteilen oder Wärmequellen in Kontakt
bringen.
Nie die Netzanschlussleitung mit scharfen
Spitzen oder Kanten in Kontakt bringen.
Nie die Netzanschlussleitung knicken, quet-
schen oder verändern.
Eindringende Feuchtigkeit kann einen Strom-
schlag verursachen.
Keinen Dampfreiniger oder Hochdruckreini-
ger verwenden, um das Gerät zu reinigen.
Ein beschädigtes Gerät oder eine beschädig-
te Netzanschlussleitung ist gefährlich.
Nie ein beschädigtes Gerät betreiben.
Nie ein Gerät mit gerissener oder gebro-
chener Oberfläche betreiben.
Nie an der Netzanschlussleitung ziehen,
um das Gerät vom Stromnetz zu trennen.
Immer am Netzstecker der Netzanschluss-
leitung ziehen.
background
de Sicherheit
4
Wenn das Gerät oder die Netzanschlusslei-
tung beschädigt ist, sofort den Netzstecker
der Netzanschlussleitung ziehen oder die
Sicherung im Sicherungskasten ausschal-
ten.
Den Kundendienst rufen. →Seite36
Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Re-
paraturen am Gerät durchführen.
WARNUNG‒Gefahr durch
Magnetismus!
Im Bedienfeld oder den Bedienelementen
sind Permanentmagnete eingesetzt. Diese
können elektronische Implantate, z.B. Herz-
schrittmacher oder Insulinpumpen beeinflus-
sen.
Als Träger von elektronischen Implantaten
10 cm Mindestabstand zum Bedienfeld ein-
halten.
1.5 Halogenlampe
Beachten Sie diese Hinweise bei Geräten mit
Halogenlampen.
WARNUNG‒Verbrennungsgefahr!
Garraumlampen werden sehr heiß. Auch eini-
ge Zeit nach dem Ausschalten besteht noch
Verbrennungsgefahr.
Glasabdeckung nicht berühren.
Beim Reinigen Hautkontakt vermeiden.
WARNUNG‒Stromschlaggefahr!
Beim Auswechseln der Garraumlampe stehen
die Kontakte der Lampenfassung unter Strom.
Vor dem Auswechseln den Netzstecker zie-
hen oder Sicherung im Sicherungskasten
ausschalten.
1.6 Dampf
Beachten Sie diese Hinweise, wenn Sie eine
Dampf-Funktion verwenden.
WARNUNG‒Verbrühungsgefahr!
Das Wasser im Wassertank kann sich im wei-
teren Gerätebetrieb stark erhitzen.
Wassertank nach jedem Gerätebetrieb mit
Dampf leeren.
Heißer Dampf entsteht im Garraum.
Während des Gerätebetriebs mit Dampf
nicht in den Garraum fassen.
Beim Herausnehmen des Zubehörs kann hei-
ße Flüssigkeit überschwappen.
Heißes Zubehör nur mit Ofenhandschuh
vorsichtig herausnehmen.
WARNUNG‒Brandgefahr!
Dämpfe brennbarer Flüssigkeiten können sich
im Garraum durch heiße Oberflächen entzün-
den (Verpuffung). Die Gerätetür kann aufsprin-
gen. Heiße Dämpfe und Stichflammen können
austreten.
Füllen Sie keine brennbaren Flüssigkeiten
(z.B. alkoholhaltige Getränke) in den Was-
sertank.
Füllen Sie ausschließlich Wasser oder die
von uns empfohlene Entkalkerlösung in
den Wassertank.
1.7 Bratenthermometer
Beachten Sie diese Sicherheitshinweise, wenn
Sie das Bratenthermometer verwenden.
WARNUNG‒Stromschlaggefahr!
Bei einem falschen Bratenthermometer kann
die Isolation beschädigt werden.
Nur das für dieses Gerät bestimmte Braten-
thermometer benutzen.
1.8 Reinigungsfunktion
Beachten Sie diese Sicherheitshinweise, wenn
Sie die Reinigungsfunktion verwenden.
WARNUNG‒Brandgefahr!
Lose Speisereste, Fett und Bratensaft können
sich während der Reinigungsfunktion entzün-
den.
Vor jedem Starten der Reinigungsfunktion
grobe Verschmutzungen aus dem Garraum
entfernen.
Nie Zubehör mitreinigen.
Das Gerät wird während der Reinigungsfunkti-
on außen sehr heiß.
Nie brennbare Gegenstände, wie z.B. Ge-
schirrtücher, an den Türgriff hängen.
Vorderseite des Geräts frei halten.
Kinder fernhalten.
Bei beschädigter Türdichtung entweicht große
Hitze im Bereich der Tür.
Die Dichtung nicht scheuern und nicht ab-
nehmen.
Nie das Gerät mit beschädigter Dichtung
oder ohne Dichtung betreiben.
WARNUNG‒Gefahr schwerer
Gesundheitsschäden!
Das Gerät wird während der Reinigungsfunkti-
on sehr heiß. Die Antihaftbeschichtung von
Blechen und Formen wird zerstört und es ent-
stehen giftige Gase.
background
Sachschäden vermeiden de
5
Nie antihaftbeschichtete Bleche und For-
men bei der Reinigungsfunktion mitreini-
gen.
WARNUNG‒Gefahr von
Gesundheitsschäden!
Die Reinigungsfunktion heizt den Garraum auf
eine sehr hohe Temperatur, sodass Rückstän-
de vom Braten, Grillen und Backen verbren-
nen. Dabei werden Dämpfe freigesetzt, die zu
Reizungen der Schleimhäute führen können.
Während der Reinigungsfunktion die Küche
ausgiebig lüften.
Nicht längere Zeit im Raum aufhalten.
Kinder und Haustiere fernhalten.
Auch bei zeitversetztem Betrieb mit ver-
schobener Endezeit die Anweisungen be-
achten.
WARNUNG‒Verbrennungsgefahr!
Der Garraum wird während der Reinigungs-
funktion sehr heiß.
Nie die Gerätetür öffnen.
Das Gerät abkühlen lassen.
Kinder fernhalten.
Das Gerät wird während der Reinigungs-
funktion außen sehr heiß.
Nie die Gerätetür berühren.
Das Gerät abkühlen lassen.
Kinder fernhalten.
2  Sachschäden vermeiden
2.1 Generell
ACHTUNG!
Gegenstände auf dem Garraumboden bei über 50°C
verursachen einen Wärmestau. Die Back- und Bratzei-
ten stimmen nicht mehr und das Email wird beschä-
digt.
Auf den Garraumboden weder Zubehör, noch Back-
papier oder Folie, egal welcher Art, legen.
Geschirr nur auf den Garraumboden stellen, wenn
eine Temperatur unter 50°C eingestellt ist.
Wenn sich Wasser im heißen Garraum befindet, ent-
steht Wasserdampf. Durch den Temperaturwechsel
können Schäden entstehen.
Nie Wasser in den heißen Garraum gießen.
Nie Geschirr mit Wasser auf den Garraumboden
stellen.
Feuchtigkeit über längere Zeit im Garraum führt zu Kor-
rosion.
Nach dem Benutzen den Garraum trocknen lassen.
Keine feuchten Lebensmittel längere Zeit im ge-
schlossenen Garraum aufbewahren.
Keine Speisen im Garraum lagern.
Das Auskühlen mit offener Gerätetür beschädigt mit
der Zeit benachbarte Möbelfronten.
Nach einem Betrieb mit hohen Temperaturen den
Garraum nur geschlossen auskühlen lassen.
Nichts in die Gerätetür einklemmen.
Nur nach einem Betrieb mit viel Feuchtigkeit den
Garraum geöffnet trocknen lassen.
Obstsaft, der vom Backblech tropft hinterlässt Flecken,
die nicht mehr entfernt werden können.
Das Backblech bei sehr saftigem Obstkuchen nicht
zu üppig belegen.
Wenn möglich, die tiefere Universalpfanne verwen-
den.
Backofenreiniger im warmen Garraum beschädigt das
Email.
Nie Backofenreiniger im warmen Garraum verwen-
den.
Vor dem nächsten Aufheizen Rückstände aus dem
Garraum und von der Gerätetür vollständig entfer-
nen.
Ist die Dichtung stark verschmutzt, schließt die Geräte-
tür bei Betrieb nicht mehr richtig. Die angrenzenden
Möbelfronten können beschädigt werden.
Dichtung immer sauber halten.
Nie das Gerät mit beschädigter Dichtung oder ohne
Dichtung betreiben.
Durch Benutzung der Gerätetür als Sitz- oder Ablageflä-
che kann die Gerätetür beschädigt werden.
Nicht auf die Gerätetür stellen, setzen oder daran
hängen.
Kein Geschirr oder Zubehör auf der Gerätetür ab-
stellen.
Je nach Gerätetyp kann Zubehör die Türscheibe beim
Schließen der Gerätetür zerkratzen.
Zubehör immer bis zum Anschlag in den Garraum
schieben.
2.2 Dampf
Beachten Sie diese Hinweise, wenn Sie die Dampf-
Funktion verwenden.
ACHTUNG!
Silikonbackformen sind für den kombinierten Betrieb
mit Dampf nicht geeignet.
Geschirr muss hitze- und dampfbeständig sein.
Geschirr mit Roststellen kann eine Korrosion im Gar-
raum verursachen. Bereits kleinste Flecken können zur
Korrosion führen.
Kein Geschirr mit Roststellen verwenden.
Heißes Wasser im Wassertank kann das Dampfsystem
beschädigen.
Ausschließlich kaltes Wasser in den Wassertank fül-
len.
Wasser auf dem Garraumboden bei Betrieb des Geräts
verursacht Emailschäden.
Wenn Wasser auf dem Garraumboden steht keinen
Betrieb starten.
Wasser vom Garraumboden vor dem Betrieb aufwi-
schen.
background
de Umweltschutz und Sparen
6
Gelangt Entkalkerlösung auf das Bedienfeld oder ande-
re empfindliche Oberflächen, werden sie beschädigt.
Entkalkerlösung sofort mit Wasser entfernen.
Die Reinigung des Wassertanks in der Spülmaschine
verursacht Schäden.
Wassertank nicht in der Geschirrspülmaschine reini-
gen.
Wassertank mit einem weichen Tuch und handels-
üblichem Spülmittel reinigen.
3  Umweltschutz und Sparen
Schonen Sie die Umwelt, indem Sie Ihr Gerät ressour-
censchonend gebrauchen und wiederverwendbare Ma-
terialien richtig entsorgen.
3.1 Verpackung entsorgen
Die Verpackungsmaterialien sind umweltverträglich und
wiederverwertbar.
Die einzelnen Bestandteile getrennt nach Sorten ent-
sorgen.
Informationen über aktuelle Entsorgungswege erhal-
ten Sie bei Ihrem Fachhändler sowie Ihrer Gemein-
de- oder Stadtverwaltung.
3.2 Energie sparen
Wenn Sie diese Hinweise beachten, verbraucht Ihr Ge-
rät weniger Strom.
Das Gerät nur vorheizen, wenn das Rezept oder die
Einstellempfehlungen das vorgeben.
¡
Wenn Sie das Gerät nicht vorheizen, sparen Sie bis
zu 20% Energie.
Dunkle, schwarz lackierte oder emaillierte Backformen
verwenden.
¡
Diese Backformen nehmen die Hitze besonders gut
auf.
Die Gerätetür im Betrieb möglichst selten öffnen.
¡
Die Temperatur im Garraum bleibt erhalten und das
Gerät muss nicht nachheizen.
Mehrere Speisen direkt hintereinander oder parallel
backen.
¡
Der Garraum ist nach dem ersten Backen erwärmt.
Dadurch verkürzt sich die Backzeit für die nachfol-
genden Kuchen.
Bei längeren Garzeiten das Gerät 10Minuten vor En-
de der Garzeit ausschalten.
¡
Die Restwärme reicht, um das Gericht fertig zu ga-
ren.
Nicht genutztes Zubehör aus dem Garraum entfernen.
¡
Überflüssige Zubehörteile müssen nicht erhitzt wer-
den.
Tiefgefrorene Speisen vor der Zubereitung auftauen
lassen.
¡
Die Energie zum Auftauen der Speisen wird ge-
spart.
background
Kennenlernen de
7
4  Kennenlernen
4.1 Bedienelemente
Über das Bedienfeld stellen Sie alle Funktionen Ihres Geräts ein und erhalten Informationen zum Betriebszustand.
Hinweis:Je nach Gerätetyp können Einzelheiten im
Bild abweichen, z.B. Farbe und Form.
2 43
1
1
Tasten und Display
Die Tasten sind berührungsempfindliche Flä-
chen. Um eine Funktion zu wählen, nur leicht
auf das entsprechende Feld drücken.
Das Display zeigt Symbole aktiver Funktionen
und die Zeitfunktionen an.
→"Tasten und Display", Seite7
2
Funktionswähler
Mit dem Funktionswähler stellen Sie die Heizar-
ten und weitere Funktionen ein.
Den Funktionswähler können Sie aus der Null-
stellung heraus nach rechts und links drehen.
Je nach Gerätetyp ist der Funktionswähler ver-
senkbar. Zum Einrasten oder Ausrasten in der
Nullstellung auf den Funktionswähler drücken.
→"Heizarten und Funktionen", Seite8
3
Temperaturwähler
Mit dem Temperaturwähler stellen Sie die Tem-
peratur zur Heizart ein und wählen Einstellun-
gen für weitere Funktionen.
Den Temperaturwähler können Sie nach rechts
und links drehen, er hat keine Nullstellung.
Je nach Gerätetyp ist der Temperaturwähler
versenkbar. Zum Einrasten oder Ausrasten auf
den Temperaturwähler drücken.
→"Temperatur und Einstellstufen", Seite9
4
Wassertank
Wassertank füllen und leeren.
→"Wassertank füllen", Seite12
→"Nach jedem Dampfbetrieb", Seite13
4.2 Tasten und Display
Mit den Tasten können Sie verschiedene Funktionen Ihres Geräts einstellen. Im Display sehen Sie die Einstellungen.
Wenn eine Funktion aktiv ist, leuchtet das entsprechende Symbol im Display. Das Uhrzeitsymbol leuchtet nur,
wenn Sie die Uhrzeit ändern.
Symbol Funktion Verwendung
Zeitfunktionen Uhrzeit , Wecker , Dauer und Ende wählen.
Um die einzelnen Zeitfunktionen zu wählen, mehrfach auf die Tas-
te drücken.
Zu welcher Funktion die Einstellung im Display angezeigt wird, zeigt
der rote Balken über oder unter dem jeweiligen Symbol.
background
de Kennenlernen
8
Symbol Funktion Verwendung
Minus
Plus
Einstellwerte verringern.
Einstellwerte erhöhen.
Backofenlampe Beleuchtung im Garraum einschalten und ausschalten.
Schnellaufheizen Garraum ohne Zubehör schnell vorheizen.
Dampfunterstützung Dampfunterstützung starten oder abbrechen
→"Dampf", Seite12
Kindersicherung Kindersicherung aktivieren oder deaktivieren.
Wassertank leeren Hinweis Wassertank leeren
→"Nach jedem Dampfbetrieb", Seite13
Wassertank füllen Hinweis Wassertank füllen
→"Dampf", Seite12
Entkalken Hinweis Gerät entkalken
→"Entkalken", Seite27
Entkalken Entkalken unterbrochen
→"Entkalken unterbrochen", Seite28
4.3 Heizarten und Funktionen
Damit Sie immer die passende Heizart für Ihre Speise finden, erklären wir Ihnen die Unterschiede und Anwendungs-
bereiche.
Wenn Sie eine Heizart wählen, schlägt Ihnen das Gerät eine passende Temperatur oder Stufe vor. Sie können die
Werte übernehmen oder im angegebenen Bereich ändern.
Symbol Heizart und Tempera-
turbereich
Verwendung und Funktionsweise
3DHeißluft
1
30-275°C
Auf einer oder mehreren Ebenen backen oder braten.
Der Ventilator verteilt die Hitze des Ringheizkörpers in der Rückwand gleichmä-
ßig im Garraum.
Sanfte Heißluft
125-275°C
Ausgewählte Speisen ohne Vorheizen auf einer Ebene schonend garen.
Der Ventilator verteilt die Hitze des Ringheizkörpers in der Rückwand gleichmä-
ßig im Garraum. Das Gargut wird phasenweise mit Restwärme zubereitet.
Während des Garens die Gerätetür geschlossen halten.
Diese Heizart wird zur Ermittlung des Energieverbrauchs im Umluftmodus und
der Energie-Effizienzklasse verwendet.
Regenerieren
2
80-180°C
Zum schonenden Wiedererwärmen von Speisen oder zum Aufbacken von Ge-
bäck.
Pizzastufe
30-275°C
Pizza oder Speisen zubereiten, die viel Wärme von unten benötigen.
Der untere Heizkörper und der Ringheizkörper in der Rückwand heizen.
Auftauen
30-60°C
Gefrorene Speisen schonend auftauen.
Sanftgaren
70-120°C
Angebratene, zarte Fleischstücke in offenem Geschirr schonend und langsam
garen.
Die Hitze kommt bei geringer Temperatur gleichmäßig von oben und unten.
Grill, große Fläche
Grillstufen:
1 = schwach
2 = mittel
3 = stark
Flaches Grillgut grillen, wie Steaks, Würstchen oder Toast. Speisen gratinieren.
Die ganze Fläche unter dem Grillheizkörper wird heiß.
Umluftgrillen
1
30-275°C
Geflügel, ganze Fische oder größere Fleischstücke braten.
Der Grillheizkörper und der Ventilator schalten sich abwechselnd ein und aus.
Der Ventilator wirbelt die heiße Luft um die Speise.
Ober-/Unterhitze
1
30-275°C
Auf einer Ebene traditionell backen oder braten. Die Heizart ist besonders geeig-
net für Kuchen mit saftigem Belag.
Die Hitze kommt gleichmäßig von oben und unten.
Diese Heizart wird zur Ermittlung des Energieverbrauchs im konventionellen Mo-
dus verwendet.
1
Dampfunterstützung ab 80°C möglich (Betrieb nur mit gefülltem Wassertank)
2
Dampfheizart (Betrieb nur mit gefülltem Wassertank)
background
Kennenlernen de
9
Weitere Funktionen
Hier finden Sie eine Übersicht über weitere Funktionen Ihres Geräts.
Symbol Funktion Verwendung
Programme Programmierte Einstellwerte für verschiedene Speisen verwenden.
→"Programme", Seite17
Reinigungsfunktionen
¡ Pyrolyse reinigt den Garraum nahezu selbstständig. →"Pyrolyse ",
Seite26
¡ Entkalken hält ihr Gerät funktionsfähig.
→"Entkalken", Seite27
Fernstart
Gerät über die Home Connect App starten und bedienen. →Seite22
Hinweis:Wenn Sie Ihr Gerät mit der HomeConnect
App bedienen, stehen Ihnen noch mehr Funktionen zur
Verfügung. Informationen dazu finden Sie in der App.
4.4 Temperatur und Einstellstufen
Zu den Heizarten und Funktionen gibt es verschiedene
Einstellungen.
Die Einstellungen erscheinen im Display.
Bis 100°C ist die Temperatur in 1-Grad-Schritten ein-
stellbar, darüber in 5-Grad-Schritten.
Hinweis:Bei der Einstellung Grillstufe 3 senkt das Ge-
rät nach ca. 20 Minuten auf Grillstufe 1 ab.
Aufheizanzeige
Das Gerät zeigt Ihnen an, wenn es heizt.
Die Linie unten im Display füllt sich von links nach
rechts rot, je weiter der Garraum aufgeheizt ist.
Wenn Sie vorheizen, ist der optimale Zeitpunkt zum
Einschieben Ihrer Speise erreicht, sobald die Linie
durchgehend rot gefüllt ist.
Restwärme-Anzeige
Wenn Sie das Gerät ausschalten, zeigt die Linie im Dis-
play die Restwärme im Garraum an. Je weiter die Tem-
peratur im Garraum sinkt, desto weniger ist die Linie
gefüllt.
Hinweise
¡ Die Aufheizanzeige füllt sich nur bei Heizarten, bei
denen eine Temperatur eingestellt wird. Bei Grillstu-
fen z.B. ist die Aufheizanzeige sofort gefüllt.
¡ Wenn beim Start eines Betriebs die Temperatur im
Garraum zu hoch ist, erscheint bei einigen Heizarten
ein im Display. Schalten Sie das Gerät aus und
lassen Sie es abkühlen. Danach den Betrieb erneut
starten.
¡ Durch thermische Trägheit kann sich die angezeigte
Temperatur von der tatsächlichen Temperatur im
Garraum etwas unterscheiden.
4.5 Garraum
Funktionen im Garraum erleichtern den Betrieb Ihres
Geräts.
Gestelle
In die Gestelle im Garraum können Sie Zubehör in un-
terschiedliche Höhen einschieben.
→"Zubehör", Seite10
Ihr Gerät hat 5 Einschubhöhen. Die Einschubhöhen
werden von unten nach oben gezählt.
Je nach Gerätetyp sind die Gestelle mit Auszügen oder
Klipp-Auszügen ausgestattet. Die Auszüge sind fest
montiert und können nicht abgenommen werden. Die
Klipp-Auszüge können Sie nach Ihrem Bedarf an allen
freien Einschubhöhen einsetzen.
Die Gestelle können Sie, z.B. zum Reinigen, aushän-
gen.
→"Gestelle", Seite28
Beleuchtung
Die Backofenlampe leuchtet den Garraum aus.
Bei den meisten Heizarten und Funktionen ist die Be-
leuchtung während des Betriebs an. Beim Beenden
des Betriebs schaltet sich die Beleuchtung aus.
Mit der TasteBackofenlampe können Sie die Beleuch-
tung ohne Heizung einschalten.
Kühlgebläse
Das Kühlgebläse schaltet sich je nach Gerätetempera-
tur ein und aus. Die warme Luft entweicht über der Tür.
ACHTUNG!
Nicht die Lüftungsschlitze über der Gerätetür abde-
cken. Das Gerät überhitzt.
Lüftungsschlitze frei halten.
Damit nach dem Betrieb das Gerät schneller abkühlt,
läuft das Kühlgebläse eine bestimmte Zeit nach.
Gerätetür
Wenn Sie die Gerätetür im laufenden Betrieb öffnen,
hört das Gerät auf zu heizen. Wenn Sie die Gerätetür
schließen, heizt das Gerät weiter.
background
de Zubehör
10
5  Zubehör
Verwenden Sie Originalzubehör. Es ist auf Ihr Gerät ab-
gestimmt.
Hinweis:Wenn das Zubehör heiß wird, kann es sich
verformen. Die Verformung hat keinen Einfluss auf die
Funktion. Wenn das Zubehör abkühlt, verschwindet die
Verformung.
Je nach Gerätetyp kann das mitgelieferte Zubehör un-
terschiedlich sein.
Zubehör Verwendung
Rost ¡ Kuchenformen
¡ Auflaufformen
¡ Geschirr
¡ Fleisch, z.B. Braten oder Grillstücke
¡ Tiefkühlgerichte
Universalpfanne ¡ Saftige Kuchen
¡ Gebäck
¡ Brot
¡ Große Braten
¡ Tiefkühlgerichte
¡ Abtropfende Flüssigkeiten auffangen, z.B.
Fett beim Grillen auf dem Rost.
Backblech ¡ Blechkuchen
¡ Kleingebäck
Bratenthermometer Punktgenaues Braten oder Garen.
→"Bratenthermometer", Seite16
5.1 Rastfunktion
Die Rastfunktion verhindert das Kippen des Zubehörs
beim Herausziehen.
Sie können das Zubehör etwa bis zur Hälfte herauszie-
hen, bis es einrastet. Der Kippschutz funktioniert nur,
wenn Sie das Zubehör richtig in den Garraum einschie-
ben.
5.2 Zubehör in den Garraum schieben
Das Zubehör immer richtig herum in den Garraum
schieben. Nur so kann das Zubehör ohne Kippen etwa
bis zur Hälfte herausgezogen werden.
1.
Das Zubehör so drehen, dass die Kerbe hinten
ist und nach unten zeigt.
2.
Das Zubehör zwischen die beiden Führungsstäbe
einer Einschubhöhe schieben.
Rost Den Rost mit der offenen Seite zur
Gerätetür und der Krümmung nach
unten einschieben.
Blech
z.B. Uni-
versalpfan-
ne oder
Backblech
Das Blech mit der Abschrägung
zur Gerätetür einschieben.
3.
Um das Zubehör bei Einschubhöhen mit Auszugs-
schienen aufzulegen, die Auszugsschienen heraus-
ziehen.
Rost oder
Blech
Das Zubehör so auflegen, dass der
Zubehörrand hinter der Lasche auf
der Auszugsschiene sitzt.
Hinweis:Vollständig herausgezogen rasten die Aus-
zugsschienen ein. Die Auszugsschienen mit etwas
Druck zurück in den Garraum schieben.
background
Vor dem ersten Gebrauch de
11
4.
Das Zubehör vollständig einschieben, sodass es die
Gerätetür nicht berührt.
Hinweis:Nehmen Sie Zubehör, das Sie während des
Betriebs nicht benötigen, aus dem Garraum.
Zubehör kombinieren
Um abtropfende Flüssigkeit aufzufangen, können Sie
den Rost mit der Universalpfanne kombinieren.
1.
Den Rost so auf die Universalpfanne legen, dass
beide Abstandshalter hinten auf dem Rand der
Universalpfanne liegen.
2.
Die Universalpfanne zwischen die beiden Führungs-
stäbe einer Einschubhöhe schieben. Der Rost ist
dabei über dem oberen Führungsstab.
Rost auf
Universal-
pfanne
5.3 Weiteres Zubehör
Weiteres Zubehör können Sie beim Kundendienst, im
Fachhandel oder im Internet kaufen.
Ein umfangreiches Angebot zu Ihrem Gerät finden Sie
im Internet oder in unseren Prospekten:
www.bosch-home.com
Zubehör ist gerätespezifisch. Geben Sie beim Kauf im-
mer die genaue Bezeichnung (E-Nr.) Ihres Geräts an.
Welches Zubehör für Ihr Gerät verfügbar ist, erfahren
Sie im Online-Shop oder beim Kundendienst.
6  Vor dem ersten Gebrauch
Nehmen Sie die Einstellungen für die erste Inbetrieb-
nahme vor. Reinigen Sie das Gerät und das Zubehör.
6.1 Erste Inbetriebnahme
Sie müssen Einstellungen für die erste Inbetriebnahme
vornehmen, bevor Sie Ihr Gerät verwenden können.
Uhrzeit einstellen
Nach dem Geräteanschluss oder nach einem Strom-
ausfall blinkt im Display die Uhrzeit. Die Uhrzeit startet
bei 12:00Uhr. Stellen Sie die aktuelle Uhrzeit ein.
Voraussetzung:Der Funktionswähler muss auf der
Nullstellung sein.
1.
Die Uhrzeit mit der Taste oder einstellen.
2.
Auf die Taste drücken.
a Das Display zeigt die eingestellte Uhrzeit.
Tipp:Ob die Uhrzeit im Display angezeigt wird, können
Sie in den Grundeinstellungen →Seite20 festlegen.
Verweis auf Wasserhärte einstellen
Die Wasserhärte einstellen.
→"Wasserhärte einstellen", Seite21
6.2 Gerät vor dem ersten Gebrauch reinigen
Reinigen Sie den Garraum und das Zubehör, bevor Sie
zum ersten Mal mit dem Gerät Speisen zubereiten.
1.
Das Zubehör und die Verpackungsreste wie Styro-
porkügelchen aus dem Garraum nehmen.
2.
Vor dem Aufheizen die glatten Flächen im Garraum
mit einem weichen, feuchten Tuch abwischen.
3.
Den Wassertank füllen.
→"Wassertank füllen", Seite12
4.
Solange das Gerät heizt, den Raum lüften.
5.
Die Heizart mit der Dampfunterstützung und die
Temperatur einstellen.
→"Garen mit der Dampfunterstützung", Seite12
→"Grundlegende Bedienung", Seite11
Heizart 3DHeißluft mit Dampfunterstüt-
zung
Temperatur 200°C
Dauer 30Minuten
6.
Das Gerät nach der angegebenen Dauer ausschal-
ten.
7.
Warten, bis der Garraum abgekühlt ist.
8.
Den Wassertank leeren und den Garraum trocknen.
→"Nach jedem Dampfbetrieb", Seite13
9.
Die Heizart ohne die Dampfunterstützung und die
Temperatur einstellen.
Heizart Ober-/Unterhitze
Temperatur 240°C
Dauer 30Minuten
10.
Das Gerät nach der angegebenen Dauer ausschal-
ten.
11.
Warten, bis der Garraum abgekühlt ist.
12.
Die glatten Flächen mit Spüllauge und einem Spül-
tuch reinigen.
13.
Das Zubehör mit Spüllauge und einem Spültuch
oder einer weichen Bürste reinigen.
7  Grundlegende Bedienung
7.1 Gerät einschalten
Den Funktionswähler auf eine Stellung außerhalb
der Nullstellung drehen.
a Das Gerät ist eingeschaltet.
7.2 Gerät ausschalten
Den Funktionswähler auf die Nullstellung drehen.
a Das Gerät ist ausgeschaltet.
background
de Dampf
12
7.3 Heizart und Temperatur einstellen
1.
Die Heizart mit dem Funktionswähler einstellen.
2.
Die Temperatur oder Grillstufe mit dem Temperatur-
wähler einstellen.
a Nach einigen Sekunden beginnt das Gerät zu hei-
zen.
3.
Wenn Ihre Speise fertig ist, das Gerät ausschalten.
Tipps
¡ Die geeignetste Heizart für Ihre Speise finden Sie in
der Heizartenbeschreibung.
→"Heizarten und Funktionen", Seite8
¡ Sie können am Gerät Dauer und Ende für den Be-
trieb einstellen.
→"Zeitfunktionen", Seite14
Heizart ändern
Sie können die Heizart jederzeit ändern.
Die gewünschte Heizart mit dem Funktionswähler
einstellen.
Temperatur ändern
Sie können die Temperatur jederzeit ändern.
Die gewünschte Temperatur mit dem Temperatur-
wähler einstellen.
8  Dampf
Sie können bei einigen Heizarten die Dampfunterstüt-
zung zuschalten.
WARNUNG‒Verbrühungsgefahr!
Beim Öffnen der Gerätetür kann heißer Dampf entwei-
chen. Dampf ist je nach Temperatur nicht sichtbar.
Beim Öffnen nicht zu nah am Gerät stehen.
Gerätetür vorsichtig öffnen.
Kinder fernhalten.
WARNUNG‒Verbrennungsgefahr!
Während des Gerätebetriebs kann sich der Wassertank
erhitzen.
Nach einem vorherigen Gerätebetrieb abwarten, bis
der Wassertank abgekühlt ist.
Den Wassertank aus dem Tankschacht nehmen.
8.1 Garen mit der Dampfunterstützung
Beim Garen mit der Dampfunterstützung gibt das Gerät
in unterschiedlichen Abständen Dampf in den Garraum.
Dadurch erhält das Gargut eine knusprige Kruste und
eine glänzende Oberfläche. Fleisch wird innen saftig,
zart und reduziert sein Volumen nur minimal.
Dampfunterstützung starten
Tipp:Nutzen Sie die Programme oder die Angaben in
den Tabellen.
1.
Den Wassertank füllen.
→"Wassertank füllen", Seite12
2.
Eine geeignete Heizart einstellen:
3DHeißluft
Ober-/Unterhitze
Umluftgrillen
3.
Eine Temperatur zwischen 80und 240°C einstel-
len.
4.
Die Dampfintensität mit der Taste einstellen.
Intensität Stufe
gering
stark
a Nach wenigen Sekunden beginnt das Gerät zu hei-
zen und schaltet Dampf zu.
Dampfunterstützung abbrechen
Die Taste so oft drücken, bis die Dampfintensität
im Display erlischt.
a Der Betrieb läuft ohne die Dampfunterstützung wei-
ter.
→"Nach jedem Dampfbetrieb", Seite13
Dampfunterstützung beenden
1.
Das Gerät ausschalten.
2.
Den Wassertank leeren und den Garraum trocknen.
→"Nach jedem Dampfbetrieb", Seite13
8.2 Regenerieren
Mit der Heizart Regenerieren können Sie bereits ge-
garte Speisen schonend wiedererwärmen oder Back-
waren vom Vortag aufbacken. Das Gerät schaltet auto-
matisch Dampf zu.
Regenerieren starten
Voraussetzung:Der Garraum ist abgekühlt.
1.
Den Wassertank füllen.
→"Wassertank füllen", Seite12
2.
Die Heizart Regenerieren mit dem Funktionswäh-
ler einstellen.
3.
Die Temperatur mit dem Temperaturwähler einstel-
len.
a Nach wenigen Sekunden beginnt das Gerät zu hei-
zen und schaltet Dampf zu.
Regenerieren beenden
1.
Das Gerät ausschalten.
2.
Den Wassertank leeren und den Garraum trocknen.
→"Nach jedem Dampfbetrieb", Seite13
8.3 Wassertank füllen
WARNUNG‒Brandgefahr!
Dämpfe brennbarer Flüssigkeiten können sich im Gar-
raum durch heiße Oberflächen entzünden (Verpuffung).
Die Gerätetür kann aufspringen. Heiße Dämpfe und
Stichflammen können austreten.
Füllen Sie keine brennbaren Flüssigkeiten (z.B. al-
koholhaltige Getränke) in den Wassertank.
Füllen Sie ausschließlich Wasser oder die von uns
empfohlene Entkalkerlösung in den Wassertank.
background
Dampf de
13
WARNUNG‒Verbrennungsgefahr!
Während des Gerätebetriebs kann sich der Wassertank
erhitzen.
Nach einem vorherigen Gerätebetrieb abwarten, bis
der Wassertank abgekühlt ist.
Den Wassertank aus dem Tankschacht nehmen.
Voraussetzung:Die Wasserhärte ist richtig eingestellt.
→"Wasserhärte einstellen", Seite21
1.
Auf den Wassertank drücken und den Wasser-
tank herausziehen ⁠.
2.
Auf den Wassertankdeckel drücken und aufdre-
hen ⁠.
3.
Das Wasser bis zur Markierung in den Wassertank
füllen ⁠.
4.
Auf den Wassertankdeckel drücken und zudre-
hen ⁠.
5.
Den Wassertank in die Öffnung einsetzen und
drücken, bis er einrastet ⁠.
Wassertank nachfüllen
Wenn ein Signal ertönt und Wassertank füllen im
Display erscheint, füllen Sie den Wassertank nach.
Hinweis:Wenn Sie den Wassertank nicht nachfüllen,
läuft das Gerät ohne die Dampfunterstützung weiter.
1.
Den Wassertank entnehmen und nachfüllen.
2.
Den gefüllten Wassertank einsetzen.
8.4 Nach jedem Dampfbetrieb
Nach jedem Betrieb mit Dampf pumpt das Gerät das
Restwasser zurück in den Wassertank. Leeren und
trocknen Sie anschließend den Wassertank und den
Garraum.
Wassertank leeren
WARNUNG‒Verbrennungsgefahr!
Während des Gerätebetriebs kann sich der Wassertank
erhitzen.
Nach einem vorherigen Gerätebetrieb abwarten, bis
der Wassertank abgekühlt ist.
Den Wassertank aus dem Tankschacht nehmen.
ACHTUNG!
Das Trocknen des Wassertanks im heißen Garraum
führt zu Schäden am Wassertank.
Wassertank nicht im heißen Garraum trocknen.
Die Reinigung des Wassertanks in der Spülmaschine
verursacht Schäden.
Wassertank nicht in der Geschirrspülmaschine reini-
gen.
Wassertank mit einem weichen Tuch und handels-
üblichem Spülmittel reinigen.
1.
Auf den Wassertank drücken.
2.
Den Wassertank herausziehen.
3.
Den Deckel des Wassertanks aufdrehen.
4.
Den Wassertank leeren, mit einem Spülmittel reini-
gen und mit klarem Wasser gründlich ausspülen.
5.
Alle Teile mit einem weichen Tuch trocknen.
6.
Die Dichtung am Deckel trocken reiben.
7.
Den Wassertank mit geöffnetem Deckel trocknen
lassen.
8.
Den Deckel auf den Wassertank setzen und zudre-
hen.
9.
Den Wassertank einsetzen.
Tropfrinne trocknen
WARNUNG‒Verbrennungsgefahr!
Das Gerät wird während des Betriebs heiß.
Vor der Reinigung Gerät abkühlen lassen.
Voraussetzung:Der Garraum ist abgekühlt.
1.
Die Gerätetür öffnen.
2.
Hinweis:
Die Tropfrinne befindet sich unterhalb des Gar-
raums.
background
de Zeitfunktionen
14
Das Wasser in der Tropfrinne mit einem
Schwammtuch aufsaugen und vorsichtig auswi-
schen.
Garraum trocknen
WARNUNG‒Verbrennungsgefahr!
Das Gerät wird während des Betriebs heiß.
Vor der Reinigung Gerät abkühlen lassen.
ACHTUNG!
Wasser auf dem Garraumboden bei Betrieb des Geräts
verursacht Emailschäden.
Wenn Wasser auf dem Garraumboden steht keinen
Betrieb starten.
Wasser vom Garraumboden vor dem Betrieb aufwi-
schen.
Voraussetzung:Der Garraum ist abgekühlt.
1.
Den Schmutz im Garraum entfernen.
2.
Den Garraum mit einem Schwamm trocknen.
3.
Die Kalkflecken mit einem essiggetränkten Tuch ent-
fernen, mit klarem Wasser nachwischen und mit ei-
nem weichen Tuch trocknen.
4.
Die Gerätetür 1Stunde geöffnet lassen, damit der
Garraum vollständig trocknet.
9  Zeitfunktionen
Ihr Gerät verfügt über verschiedene Zeitfunktionen, mit
denen Sie den Betrieb steuern können.
9.1 Übersicht der Zeitfunktionen
Mit der Taste wählen Sie die verschiedenen Zeitfunk-
tionen.
Zeitfunktion Verwendung
Wecker Den Wecker können Sie unabhängig
vom Betrieb einstellen. Er beeinflusst
das Gerät nicht.
Dauer Wenn Sie zum Betrieb eine Dauer
einstellen, hört das Gerät nach Ab-
lauf der Dauer automatisch auf zu
heizen.
Ende Zur Dauer können Sie eine Uhrzeit
einstellen, zu der der Betrieb endet.
Das Gerät startet automatisch, so-
dass der Betrieb zur gewünschten
Uhrzeit fertig ist.
Uhrzeit Sie können die Uhrzeit einstellen.
9.2 Wecker einstellen
Der Wecker läuft unabhängig vom Betrieb. Sie können
den Wecker bei eingeschaltetem und ausgeschaltetem
Gerät bis 23 Stunden und 59 Minuten einstellen. Der
Wecker hat ein eigenes Signal, sodass Sie hören, ob
der Wecker oder eine Dauer endet.
1.
Auf die Taste so oft drücken, bis im Display
markiert ist.
2.
Die Weckerzeit mit der Taste oder einstellen.
Taste Vorschlagswert
5 Minuten
10 Minuten
Bis 10 Minuten lässt sich die Weckerzeit in 30-Se-
kundenschritten einstellen. Danach werden die Zeit-
schritte größer, je höher der Wert ist.
a Nach einigen Sekunden startet der Wecker und die
Weckerzeit läuft ab.
a Wenn die Weckerzeit abgelaufen ist, ertönt ein
Signal und im Display steht die Weckerzeit auf null.
3.
Wenn die Weckerzeit abgelaufen ist:
Um den Wecker auszuschalten, auf eine beliebi-
ge Taste drücken.
Wecker ändern
Sie können die Weckerzeit jederzeit ändern.
Voraussetzung:Im Display ist markiert.
Die Weckerzeit mit der Taste oder ändern.
a Nach einigen Sekunden übernimmt das Gerät die
Änderung.
Wecker abbrechen
Sie können die Weckerzeit jederzeit abbrechen.
Voraussetzung:Im Display ist markiert.
Die Weckerzeit mit der Taste auf null zurückstel-
len.
a Nach einigen Sekunden übernimmt das Gerät die
Änderung und erlischt.
9.3 Dauer einstellen
Die Dauer für den Betrieb können Sie bis 23 Stunden
und 59 Minuten einstellen.
Voraussetzung:Eine Heizart und eine Temperatur
oder Stufe sind eingestellt.
1.
Auf die Taste so oft drücken, bis im Display
markiert ist.
2.
Die Dauer mit der Taste oder einstellen.
Taste Vorschlagswert
10 Minuten
30 Minuten
background
Zeitfunktionen de
15
Bis zu einer Stunde lässt sich die Dauer in Minuten-
schritten einstellen, danach in 5-Minutenschritten.
a Nach einigen Sekunden beginnt das Gerät zu hei-
zen und die Dauer läuft ab.
a Wenn die Dauer abgelaufen ist, ertönt ein Signal
und im Display steht die Dauer auf null.
3.
Wenn die Dauer abgelaufen ist:
Um das Signal vorzeitig zu beenden, auf eine be-
liebige Taste drücken.
Um erneut eine Dauer einzustellen, auf die Tas-
te drücken.
Wenn Ihre Speise fertig ist, das Gerät ausschal-
ten.
Dauer ändern
Sie können die Dauer jederzeit ändern.
Voraussetzung:Im Display ist markiert.
Die Dauer mit der Taste oder ändern.
a Nach einigen Sekunden übernimmt das Gerät die
Änderung.
Dauer abbrechen
Sie können die Dauer jederzeit abbrechen.
Voraussetzung:Im Display ist markiert.
Die Dauer mit der Taste auf null zurückstellen.
a Nach einigen Sekunden übernimmt das Gerät die
Änderung und heizt ohne Dauer weiter.
9.4 Ende einstellen
Die Uhrzeit, zu der die Dauer endet, können Sie bis zu
23 Stunden und 59 Minuten verschieben.
Hinweise
¡ Um ein gutes Garergebnis zu erhalten, verschieben
Sie das Ende nicht mehr, wenn der Betrieb bereits
gestartet ist.
¡ Damit Lebensmittel nicht verderben, diese nicht zu
lange im Garraum stehen lassen.
Voraussetzungen
¡ Eine Heizart und eine Temperatur oder Stufe sind
eingestellt.
¡ Eine Dauer ist eingestellt.
1.
Auf die Taste so oft drücken, bis im Display
markiert ist.
2.
Auf die Taste oder drücken.
a Das Display zeigt das berechnete Ende.
3.
Das Ende mit der Taste oder verschieben.
a Nach einigen Sekunden übernimmt das Gerät die
Einstellung und das Display zeigt das eingestellte
Ende.
a Wenn die berechnete Startzeit erreicht ist, beginnt
das Gerät zu heizen und die Dauer läuft ab.
a Wenn die Dauer abgelaufen ist, ertönt ein Signal
und im Display steht die Dauer auf null.
4.
Wenn die Dauer abgelaufen ist:
Um das Signal vorzeitig zu beenden, auf eine be-
liebige Taste drücken.
Um erneut eine Dauer einzustellen, auf die Tas-
te drücken.
Wenn Ihre Speise fertig ist, das Gerät ausschal-
ten.
Ende ändern
Um ein gutes Garergebnis zu erhalten, können Sie das
eingestellte Ende nur ändern, bis der Betrieb startet
und die Dauer abläuft.
Voraussetzung:Im Display ist markiert.
Das Ende mit der Taste oder verschieben.
a Nach einigen Sekunden übernimmt das Gerät die
Änderung.
Ende abbrechen
Sie können das eingestellte Ende jederzeit löschen.
Voraussetzung:Im Display ist markiert.
Das Ende mit der Taste auf die aktuelle Uhrzeit
plus eingestellter Dauer zurückstellen.
a Nach einigen Sekunden übernimmt das Gerät die
Änderung und beginnt zu heizen. Die Dauer läuft
ab.
9.5 Uhrzeit einstellen
Nach dem Geräteanschluss oder nach einem Strom-
ausfall blinkt im Display die Uhrzeit. Die Uhrzeit startet
bei 12:00Uhr. Stellen Sie die aktuelle Uhrzeit ein.
Voraussetzung:Der Funktionswähler muss auf der
Nullstellung sein.
1.
Die Uhrzeit mit der Taste oder einstellen.
2.
Auf die Taste drücken.
a Das Display zeigt die eingestellte Uhrzeit.
Tipp:Ob die Uhrzeit im Display angezeigt wird, können
Sie in den Grundeinstellungen →Seite20 festlegen.
Uhrzeit ändern
Sie können die Uhrzeit jederzeit ändern.
Voraussetzung:Der Funktionswähler muss auf der
Nullstellung sein.
1.
Auf die Taste so oft drücken, bis im Display
markiert ist.
2.
Die Uhrzeit mit der Taste oder ändern.
a Nach einigen Sekunden übernimmt das Gerät die
Änderung.
background
de Bratenthermometer
16
10  Bratenthermometer
Garen Sie punktgenau, indem Sie das Bratenthermo-
meter in das Gargut stecken und am Gerät eine Kern-
temperatur einstellen. Sobald die eingestellte Kerntem-
peratur im Gargut erreicht ist, hört das Gerät automa-
tisch auf zu heizen.
10.1 Geeignete Heizarten mit
Bratenthermometer
Nur bestimmte Heizarten sind für den Betrieb mit dem
Bratenthermometer geeignet.
Geeignete Heizarten sind:
¡ 3DHeißluft
¡ Sanfte Heißluft
¡ Pizzastufe
¡ Umluftgrillen
¡ Ober-/Unterhitze
Hinweis:Wenn Sie bei eingestecktem Bratenthermo-
meter eine ungeeignete Heizart wählen, ertönt ein
Signal.
10.2 Bratenthermometer einstecken
Verwenden Sie das mitgelieferte Bratenthermometer
oder bestellen Sie ein geeignetes Bratenthermometer
über unseren Kundendienst.
WARNUNG‒Stromschlaggefahr!
Bei einem falschen Bratenthermometer kann die Isolati-
on beschädigt werden.
Nur das für dieses Gerät bestimmte Bratenthermo-
meter benutzen.
ACHTUNG!
Das Bratenthermometer kann beschädigt werden.
Kabel des Bratenthermometers nicht einklemmen.
Damit das Bratenthermometer nicht durch zu große
Hitze beschädigt wird, muss der Abstand zwischen
Grillheizkörper und Bratenthermometer einige Zenti-
meter sein. Das Fleisch kann während des Garens
aufgehen.
1.
Das Bratenthermometer an der dicksten Stelle
schräg in das Fleisch stecken.
Achten Sie darauf, dass die Spitze des
Bratenthermometers richtig im Fleisch positioniert
ist:
Die Spitze muss ungefähr in der Mitte des Gar-
guts sein.
Die Spitze darf nicht im Fett stecken.
Die Spitze darf kein Geschirr oder Knochen be-
rühren.
2.
Das Gargut mit dem Bratenthermometer in den Gar-
raum geben.
Das Gargut, am besten in einem Geschirr, in die
Mitte des Rosts stellen.
3.
Den Anschluss des Bratenthermometers in die
Buchse links im Garraum stecken.
Hinweise
¡ Wenn Sie das Bratenthermometer während des Be-
triebs abstecken, werden alle Einstellungen zurück-
gesetzt.
¡ Wenn Sie das Gargut wenden, stecken Sie das Bra-
tenthermometer nicht ab. Prüfen Sie nach dem Wen-
den die korrekte Position des Bratenthermometers
im Gargut.
10.3 Bratenthermometer einstellen
Das Bratenthermometer misst die Temperatur im Inne-
ren des Garguts zwischen 30°C und 99°C.
Voraussetzungen
¡ Das Gargut mit dem Bratenthermometer steht im
Garraum.
¡ Das Bratenthermometer ist im Garraum eingesteckt.
1.
Eine geeignete Heizart mit dem Funktionswähler ein-
stellen.
a Im Display leuchtet und die Kerntemperaturanzei-
ge erscheint neben der Garraumtemperatur.
2.
Die Kerntemperatur mit Taste oder einstellen.
3.
Die Garraumtemperatur mit dem Temperaturwähler
einstellen.
Die Garraumtemperatur mindestens 10°C höher
einstellen als die Kerntemperatur.
Die Garraumtemperatur nicht höher als 250°C ein-
stellen.
a Nach einigen Sekunden beginnt das Gerät zu hei-
zen.
a Links erscheint die aktuelle Kerntemperatur im Gar-
gut, rechts steht die eingestellte, z.B. 15°C|75°C.
Die aktuelle Kerntemperatur erscheint erst ab
10°C.
a Wenn die Kerntemperatur im Gargut erreicht ist, er-
tönt ein Signal und im Display ist die aktuelle Kern-
temperatur gleich der eingestellten Kerntemperatur,
z.B. 75°C|75°C.
4.
WARNUNG‒Verbrennungsgefahr!
Garraum, Zubehör und Bratenthermometer werden
sehr heiß.
Heißes Zubehör und Bratenthermometer immer
mit Topflappen aus dem Garraum nehmen.
Wenn die Kerntemperatur erreicht ist:
Das Gerät ausschalten.
Das Bratenthermometer aus der Buchse im Gar-
raum ziehen.
Das Bratenthermometer aus dem Gargut ziehen
und aus dem Garraum nehmen.
background
Programme de
17
11  Programme
Mit den Programmen unterstützt Sie Ihr Gerät bei der
Zubereitung verschiedener Speisen und wählt automa-
tisch die optimalen Einstellungen aus.
11.1 Geschirr für Programme
Verwenden Sie hitzebeständiges Geschirr, das für Tem-
peraturen bis 300°C geeignet ist.
Am besten eignet sich Geschirr aus Glas oder Glaske-
ramik. Der Braten sollte den Boden des Geschirrs zu
ca.2/3 bedecken.
Geschirr aus folgendem Material ist ungeeignet:
¡ helles, glänzendes Aluminium
¡ unglasierter Ton
¡ Kunststoff oder Kunststoffgriffe
11.2 Dampf
Das Gerät bietet Ihnen für die Dampffunktion Program-
me an, mit denen Sie einfach und professionell Ihre
Speisen zubereiten.
Hinweise zu den Dampffunktionen finden Sie bei
Dampf.
→"Dampf", Seite12
11.3 Programmtabelle
Die Programmnummern sind bestimmten Speisen zugeordnet.
Nr. Speise Geschirr Gewichtsbereich
Einstellgewicht
Flüssigkeit
zugeben
Ein-
schub-
höhe
Hinweise
01 Hefezopf, Hefekranz
1
Backblech mit
Backpapier
0,6 - 1,5 kg
Teiggewicht
nein 3 Der Garraum muss
zum Start kalt sein.
02 Hefeteig gehen
lassen
1
Schüssel auf Rost 0,5 - 1,5 kg
Teiggewicht
nein 2 Der Garraum muss
zum Start kalt sein.
03 Weizenbrot, Weizen-
mischbrot auf
Backblech
1
Backblech mit
Backpapier
0,5 - 2,0 kg
Teiggewicht
nein 2 Der Garraum muss
zum Start kalt sein.
04 Weizenbrot, Weizen-
mischbrot in
Kastenform
1
Kastenform, gefet-
tet und bemehlt
0,8 - 2,0 kg
Teiggewicht
nein 2 Der Garraum muss
zum Start kalt sein.
05 Weißbrot auf
Backblech
1
Backblech mit
Backpapier
0,5 - 2,0 kg
Teiggewicht
nein 2 Wenn Sie 2 Brote
gleichzeitig backen,
dann das Gewicht
des schwereren Brots
angeben.
06 Roggenmischbrot
1
Kastenform, gefet-
tet und bemehlt
0,8 - 2,0 kg
Teiggewicht
nein 2 Der Garraum muss
zum Start kalt sein.
07 Fladenbrot
1
Backblech mit
Backpapier
0,4 - 1,0 kg
Teiggewicht
nein 2 Der Garraum muss
zum Start kalt sein.
08 Backofenkartoffeln,
ganz
ungeschälte, mehlige
Kartoffeln
Universalpfanne 0,3-1,5kg
Gesamtgewicht
nein 3 -
09 Eintopf, mit Gemüse
vegetarisch
hoher Bräter mit
Deckel
0,5-2,5kg
Gesamtgewicht
nach Rezept 2 Gemüse mit langer
Garzeit (z.B. Möhren)
in kleinere Stücke
schneiden als Gemü-
se mit kurzer Garzeit
(z.B. Tomaten)
10 Gulasch
Rind- oder Schweine-
fleisch, gewürfelt mit
Gemüse
hoher Bräter mit
Deckel
0,5-2,5kg
Gesamtgewicht
nach Rezept 2 Fleisch unten einle-
gen und mit Gemüse
bedecken
Fleisch vorher nicht
anbraten
11 Fisch, ganz
1
küchenfertig, gewürzt
Bräter ohne Deckel
oder Backblech
0,8-1,5kg
Fischgewicht
nein 2 in Schwimmstellung
ins Geschirr legen
1
Dampfprogramm (Betrieb nur mit gefülltem Wassertank)
background
de Programme
18
Nr. Speise Geschirr Gewichtsbereich
Einstellgewicht
Flüssigkeit
zugeben
Ein-
schub-
höhe
Hinweise
12 Hähnchen, ungefüllt
1
küchenfertig, gewürzt
Bräter ohne Deckel
oder Backblech
0,9-1,5kg
Hähnchengewicht
nein 2 mit der Brust nach
oben ins Geschirr le-
gen
13 Hähnchenteile
1
küchenfertig, gewürzt
Bräter ohne Deckel
oder Backblech
0,1-0,8kg
Gewicht des
schwersten Teils
nein 3 -
14 Putenbrust
am Stück, gewürzt
Bräter mit Glasde-
ckel
0,5-2,5kg
Putenbrustgewicht
Bräterboden
bedecken,
evtl. bis
250g Gemü-
se zugeben
2 -
15 Ente, ungefüllt
1
küchenfertig, gewürzt
Bräter ohne Deckel
oder Backblech
1,3-2,5kg
Entengewicht
nein 2 mit der Brust nach
oben ins Geschirr le-
gen
16 Gans, ungefüllt
1
küchenfertig, gewürzt
Bräter ohne Deckel
oder Backblech
2,3-4,5kg
Gansgewicht
nein 2 mit der Brust nach
oben ins Geschirr le-
gen
17 Gänsekeulen
küchenfertig, gewürzt
Glasbräter ohne
Deckel auf Rost
0,3-0,8kg
Gewicht des
schwersten Teils
Bräterboden
bedecken
2 -
18 Rinderschmorbraten
z.B. Hochrippe, Bug,
Kugel oder Sauerbra-
ten
Bräter mit Deckel 0,5-2,5kg
Fleischgewicht
Fleisch mit
Flüssigkeit
fast bede-
cken
2 Fleisch vorher nicht
anbraten
19 Rinderfilet, medium
1
küchenfertig, gewürzt
Bräter ohne Deckel
oder Backblech
0,8-2,0kg
Fleischgewicht
nein 2 Fleisch vorher nicht
anbraten
20 Roastbeef, medium
küchenfertig, gewürzt
Bräter ohne Deckel 0,5-2,5kg
Fleischgewicht
nein 2 mit der Fettseite nach
oben ins Geschirr le-
gen
Fleisch vorher nicht
anbraten
21 Rinderrouladen
mit Gemüse oder
Fleisch gefüllt
Bräter mit Deckel 0,5-2,5kg
Gewicht aller ge-
füllten Rouladen
Rouladen
fast bede-
cken, z.B.
mit Brühe
oder Wasser
2 Fleisch vorher nicht
anbraten
22 Hackbraten, frisch
Hackteig aus Rind-,
Schweine- oder Lamm-
fleisch
Bräter mit Deckel 0,5-2,5kg
Bratengewicht
nein 2 Fleisch vorher nicht
anbraten
23 Lammkeule, medium
ohne Knochen, ge-
würzt
Bräter mit Deckel 0,5-2,5kg
Fleischgewicht
Bräterboden
bedecken,
evtl. bis
250g Gemü-
se zugeben
2 Fleisch vorher nicht
anbraten
24 Lammkeule, durchge-
gart
ohne Knochen, ge-
würzt
Bräter mit Deckel 0,5-2,5kg
Fleischgewicht
Bräterboden
bedecken,
evtl. bis
250g Gemü-
se zugeben
2 Fleisch vorher nicht
anbraten
25 Kalbsbraten, durch-
wachsen
z.B. Rücken oder Hüf-
te
Bräter mit Deckel 0,5-3,0kg
Fleischgewicht
Bräterboden
bedecken,
evtl. bis
250g Gemü-
se zugeben
2 Fleisch vorher nicht
anbraten
1
Dampfprogramm (Betrieb nur mit gefülltem Wassertank)
background
Kindersicherung de
19
Nr. Speise Geschirr Gewichtsbereich
Einstellgewicht
Flüssigkeit
zugeben
Ein-
schub-
höhe
Hinweise
26 Kalbsbraten, mager
z.B. Lende oder Nuss
Bräter mit Deckel 0,5-2,5kg
Fleischgewicht
Bräterboden
bedecken,
evtl. bis
250g Gemü-
se zugeben
2 Fleisch vorher nicht
anbraten
27 Rehkeule
ohne Knochen, gesal-
zen
Bräter mit Deckel 0,5-2,0kg
Fleischgewicht
Bräterboden
bedecken,
evtl. bis
250g Gemü-
se zugeben
2 -
28 Schweinenackenbrate
n
1
ohne Knochen, ge-
würzt
Bräter ohne Deckel
oder Backblech
0,8-2,5kg
Fleischgewicht
nein 2 Fleisch vorher nicht
anbraten
29 Schweinebraten, mit
Kruste
1
z.B. Schulter, gewürzt
und Schwarte einge-
schnitten
Bräter ohne Deckel
oder Backblech
1,0-2,0kg
Fleischgewicht
nein 2 mit der Fettseite nach
oben ins Geschirr le-
gen, Schwarte gut
salzen
30 Schweinelendenbra-
ten
gewürzt
Bräter mit Glasde-
ckel
0,5-2,5kg
Fleischgewicht
Bräterboden
bedecken,
evtl. bis
250g Gemü-
se zugeben
2 Fleisch vorher nicht
anbraten
1
Dampfprogramm (Betrieb nur mit gefülltem Wassertank)
11.4 Speise für Programm vorbereiten
Verwenden Sie frische Lebensmittel, am besten mit
Kühlschranktemperatur. Tiefgekühlte Speisen direkt
aus dem Tiefkühlfach verwenden.
1.
Die Speise wiegen.
Das Gewicht der Speise ist notwendig, um das Pro-
gramm richtig einzustellen.
2.
Die Speise in das Geschirr geben.
3.
Das Geschirr auf den Rost stellen.
Immer in den kalten Garraum stellen.
11.5 Programm einstellen
Das Gerät wählt die optimale Heizart, die Temperatur
und die Dauer. Sie müssen nur das Gewicht einstellen.
Hinweise
¡ Das Gewicht können Sie nur im vorgesehenen Be-
reich einstellen.
¡ Nach dem Programmstart können Sie das Pro-
gramm und das Gewicht nicht mehr ändern.
1.
Programme mit dem Funktionswähler einstellen.
2.
Das gewünschte Programm mit der Taste oder
einstellen.
3.
Das Gewicht Ihrer Speise mit dem Temperaturwäh-
ler einstellen. Immer das nächsthöhere Gewicht ein-
stellen.
Um die Dauer des Programms abzufragen, auf
die Taste drücken. Die Dauer kann nicht geän-
dert werden.
Bei einigen Programmen kann das Ende mit der
Taste verschoben werden.
→"Ende einstellen", Seite15
a Nach einigen Sekunden startet das Programm und
die Dauer läuft ab.
a Wenn das Programm beendet ist, ertönt ein Signal
und im Display steht die Dauer auf null.
4.
Wenn das Programm beendet ist:
Um das Signal vorzeitig zu beenden, auf eine be-
liebige Taste drücken.
Um eine Dauer zum Nachgaren einzustellen, auf
die Taste drücken. Das Gerät heizt mit den
Einstellung des Programms weiter.
Wenn Ihre Speise fertig ist, das Gerät ausschal-
ten.
12  Kindersicherung
Sichern Sie Ihr Gerät, damit Kinder das Gerät nicht ver-
sehentlich einschalten oder Einstellungen ändern.
Hinweis:Ob sich die Kindersicherung einstellen lässt,
können Sie in den Grundeinstellungen →Seite20
einstellen.
12.1 Kindersicherung aktivieren und
deaktivieren
Voraussetzung:Der Funktionswähler ist auf der
Nullstellung ⁠.
Um die Kindersicherung zu aktivieren, die Taste
gedrückt halten, bis im Display erscheint.
background
de Schnellaufheizen
20
Um die Kindersicherung zu deaktivieren, die Tas-
te gedrückt halten, bis im Display erlischt.
13  Schnellaufheizen
Um Zeit zu sparen, können Sie bei eingestellten Tem-
peraturen über 100°C die Aufheizdauer verkürzen.
Bei diesen Heizarten können Sie Schnellaufheizen
verwenden:
¡ 3DHeißluft
¡ Ober-/Unterhitze
13.1 Schnellaufheizen einstellen
Um ein gleichmäßiges Garergebnis zu erhalten, die
Speise erst nach dem Schnellaufheizen in den Gar-
raum geben.
Hinweis:Stellen Sie eine Dauer erst ein, wenn das
Schnellaufheizen beendet ist.
1.
Eine geeignete Heizart und eine Temperatur ab
100°C einstellen.
2.
Auf die Taste drücken.
a Im Display erscheint ⁠.
a Nach einigen Sekunden startet das Schnellaufhei-
zen.
a Wenn das Schnellaufheizen endet, ertönt ein Signal
und im Display erlischt das Symbol ⁠.
3.
Die Speise in den Garraum geben.
14  Sabbateinstellung
Mit der Sabbateinstellung können Sie eine Dauer über
70Stunden einstellen. Speisen lassen sich zwischen
85°C und 140°C mit Ober-/Unterhitze warmhalten,
ohne dass Sie das Gerät einschalten oder ausschalten
müssen.
14.1 Sabbateinstellung starten
Hinweise
¡ Wenn Sie während des Betriebs die Gerätetür öff-
nen, unterbricht das Gerät nicht den Betrieb.
¡ Nach dem Start können Sie die Sabbateinstellung
nicht mehr ändern oder unterbrechen.
¡ Sie können das Ende für die Sabbateinstellung nicht
verschieben.
Voraussetzung:Die Sabbateinstellung ist in den
Grundeinstellungen aktiviert.
→"Grundeinstellungen", Seite20
1.
Die Programme mit dem Funktionswähler einstel-
len.
a Im Display erscheint ⁠.
2.
Die Temperatur mit dem Temperaturwähler einstel-
len.
3.
Die Dauer mit der Taste oder einstellen.
a Nach einigen Sekunden beginnt das Gerät zu hei-
zen und die Dauer läuft ab.
a Wenn die Dauer abgelaufen ist, steht die Dauer auf
null.
4.
Das Gerät ausschalten.
15  Grundeinstellungen
Sie können Ihr Gerät auf Ihre Bedürfnisse einstellen.
15.1 Übersicht der Grundeinstellungen
Hier finden Sie eine Übersicht über die Grundeinstellungen und Werkseinstellungen. Die Grundeinstellungen sind von
der Ausstattung Ihres Geräts abhängig.
Anzeige Grundeinstellung Auswahl
Signaldauer nach Ablauf einer Dauer oder
Weckerzeit
= 10 Sekunden
= 30 Sekunden
1
= 2 Minuten
Wartezeit, bis eine Einstellung übernommen
ist
= 3 Sekunden
1
= 6 Sekunden
= 10 Sekunden
Tastenton beim Drücken auf eine Taste = aus
= ein
1
1
Werkseinstellung (kann je nach Gerätetyp abweichen)
2
Je nach Geräteausstattung
background
Grundeinstellungen de
21
Anzeige Grundeinstellung Auswahl
Helligkeit der Display-Beleuchtung = dunkel
= mittel
1
= hell
Anzeige der Uhrzeit = Uhrzeit ausblenden
= Uhrzeit anzeigen
1
Kindersicherung einstellbar = nein
= ja
1
= ja, mit Türverriegelung
Garraumbeleuchtung bei Betrieb = nein
= ja
1
Nachlaufzeit des Kühlgebläses = kurz
= mittel
1
= lang
= extra lang
Teleskopauszüge nachgerüstet
2
= nein
1
(bei Gestellen und 1-fach Auszug)
= ja (bei 2- und 3-fach Auszug)
Sabbateinstellung verfügbar = nein
1
= ja
Wasserhärte
→"Wasserhärte einstellen", Seite21
= enthärtet
= weich (bis 1,5 mmol/l)
= mittel (1,5 - 2,5 mmol/l)
= hart (2,5 - 3,8 mmol/l)
1
= sehr hart (über 3,8 mmol/l)
Alle Werte auf Werkseinstellung zurücksetzen = nein
1
= ja
.. HomeConnect Einstellungen
→"HomeConnect ", Seite22
1
Werkseinstellung (kann je nach Gerätetyp abweichen)
2
Je nach Geräteausstattung
15.2 Grundeinstellung ändern
Voraussetzung:Das Gerät ist ausgeschaltet.
1.
Die Taste ca. 4Sekunden lang gedrückt halten.
a Im Display erscheint die erste Grundeinstellung,
z.B. ⁠ ⁠.
2.
Die Einstellung mit dem Temperaturwähler ändern.
3.
Mit der Taste oder zur nächsten Grundein-
stellung wechseln.
4.
Um Änderungen zu speichern, die Taste ca. 4Se-
kunden lang gedrückt halten.
Hinweis:Nach einem Stromausfall bleiben Ihre Ände-
rungen an den Grundeinstellungen erhalten.
15.3 Ändern der Grundeinstellungen
abbrechen
Den Funktionswähler drehen.
a Alle Änderungen werden verworfen und nicht ge-
speichert.
15.4 Wasserhärte einstellen
ACHTUNG!
Wenn eine falsche Wasserhärte eingestellt ist, kann
das Gerät Sie nicht rechtzeitig an das Entkalken erin-
nern.
Wasserhärte richtig einstellen.
Geräteschäden durch Verwendung nicht geeigneter
Flüssigkeiten.
Kein destilliertes Wasser, kein stark chloridhaltiges
Leitungswasser (> 40 mg/l) oder andere Flüssigkei-
ten verwenden.
Ausschließlich frisches, kaltes Leitungswasser, ent-
härtetes Wasser oder Mineralwasser ohne Kohlen-
säure verwenden.
Voraussetzungen
¡ Bevor Sie die Wasserhärte einstellen, informieren Sie
sich bei Ihrem Wasserversorger über die Wasserhär-
te Ihres Leitungswassers.
¡ Das Gerät muss ausgeschaltet sein.
1.
Die Taste ca. 4Sekunden lang gedrückt halten.
a Im Display erscheint die erste Grundeinstellung,
z.B. ⁠ ⁠.
2.
Mit der Taste oder zur Grundeinstellung
wechseln.
3.
Die Wasserhärte mit dem Temperaturwähler einstel-
len.
background
de HomeConnect
22
Tipp:Wenn Ihr Leitungswasser stark kalkhaltig ist,
empfehlen wir Ihnen, enthärtetes Wasser zu verwen-
den. Wenn Sie ausschließlich enthärtetes Wasser
verwenden, stellen Sie den Wasserhärtebereich
“enthärtet“ ein.
Tipp:Wenn Sie Mineralwasser verwenden, dann
stellen Sie den Wasserhärtebereich “sehr hart“ ein.
Wenn Sie Mineralwasser verwenden, dann nur Mine-
ralwasser ohne Kohlensäure.
Grundein-
stellung Was-
serhärte
Wasser-
härte in
mmol/l
Deutsche
Härte °dH
Französi-
sche Här-
te °fH
⁠ =
enthärtet
1
- - -
⁠ = weich bis 1,5 bis 8,4 bis 15
⁠ = mittel 1,5-2,5 8,4-14 15-25
⁠ = hart 2,5-3,8 14-21,3 25-38
⁠ = sehr
hart
2
über 3,8 über 21,3 über 38
1
Nur einstellen, wenn ausschließlich enthärtetes
Wasser verwendet wird, falls Ihr Wasser stark
kalkhaltig ist.
2
Auch für Mineralwasser einstellen. Ausschließlich
Mineralwasser ohne Kohlensäure verwenden.
4.
Um Änderungen zu speichern, die Taste ca. 4Se-
kunden lang gedrückt halten.
16  HomeConnect
Dieses Gerät ist netzwerkfähig. Verbinden Sie Ihr Gerät
mit einem mobilen Endgerät, um Funktionen über die
HomeConnect App zu bedienen, Grundeinstellungen
anzupassen oder den aktuellen Betriebszustand zu
überwachen.
Die HomeConnect Dienste sind nicht in jedem Land
verfügbar. Die Verfügbarkeit der HomeConnect Funkti-
on ist abhängig von der Verfügbarkeit der
HomeConnect Dienste in Ihrem Land. Informationen
dazu finden Sie auf: www.home-connect.com.
Die HomeConnect App leitet Sie durch den gesamten
Anmeldeprozess. Folgen Sie den Anweisungen in der
HomeConnect App, um die Einstellungen vorzuneh-
men.
Tipps
¡ Beachten Sie die mitgelieferten Unterlagen von
HomeConnect.
¡ Beachten Sie auch die Hinweise in der
HomeConnect App.
Hinweise
¡ Beachten Sie die Sicherheitshinweise dieser Ge-
brauchsanleitung und stellen Sie sicher, dass diese
auch dann eingehalten werden, wenn Sie das Gerät
über die HomeConnect App bedienen.
→"Sicherheit", Seite2
¡ Die Bedienung am Gerät hat jederzeit Vorrang. In
dieser Zeit ist die Bedienung über die
HomeConnect App nicht möglich.
¡ Im vernetzten Bereitschaftsbetrieb benötigt das Ge-
rät max.2W.
16.1 HomeConnect einrichten
Voraussetzungen
¡ Das Gerät ist mit dem Stromnetz verbunden und ist
eingeschaltet.
¡ Sie haben ein Smartphone mit einer aktuellen Versi-
on des iOS oder Android Betriebssystems.
¡ Das Smartphone und das Gerät befinden sich in
Reichweite des WLAN-Signals Ihres Heimnetzwerks.
1.
Die HomeConnect App herunterladen.
2.
Die HomeConnect App öffnen und den folgenden
QR-Code scannen.
3.
Den Anweisungen in der HomeConnect App folgen.
background
HomeConnect  de
23
16.2 HomeConnect Einstellungen
In den Grundeinstellungen Ihres Geräts können Sie für HomeConnect Einstellungen und Netzwerkeinstellungen an-
passen.
Einstellung Auswahl oder Anzeige Erklärung
Verbindung mit dem Netzwerk
- Nicht verbunden
- Automatisch verbinden
- Manuell verbinden
- Verbunden
und sind Anzeigen, die Sie nicht einstellen können.
Verbindung mit der
HomeConnect App
- Bereit
- Verbinden
- Verbunden
und sind Anzeigen, die Sie nicht einstellen können.
WiFi
- Aus
- Aktivieren
- Ein
Wenn WiFi aktiviert ist, können Sie HomeConnect nutzen.
Im vernetzten Bereitschaftsbetrieb benötigt das Gerät maximal
2W.
ist eine Anzeige, die Sie nicht einstellen können.
Fernstart
- Deaktiviert
- Manuell
1
- Permanent
Bei deaktiviertem Fernstart können Sie nur den Betriebszu-
stand des Geräts in der App anzeigen.
Bei manuellem Fernstart müssen Sie den Fernstart jedes Mal
aktivieren, bevor Sie das Gerät über die App starten können.
Wenn Sie innerhalb von 15Minuten nach der Fernstartaktivie-
rung oder dem Betriebsende die Gerätetür öffnen, wird der
Fernstart deaktiviert.
Bei permanentem Fernstart können Sie das Gerät jederzeit aus
der Ferne starten und bedienen.
Software Update
- Update verfügbar
- Update starten
Die Einstellung wird nur angezeigt, wenn ein Update verfügbar
ist.
ist eine Anzeige, die Sie nicht einstellen können.
Ferndiagnose
- Nicht erlaubt
1
- Erlaubt
Die Einstellung wird nur angezeigt, wenn der Kundendienst
versucht, auf das Gerät zuzugreifen.
1
Werkseinstellung
16.3 Gerät mit HomeConnect App bedienen
Mit der HomeConnect App können Sie das Gerät aus
der Ferne einstellen und starten.
WARNUNG‒Brandgefahr!
Im Garraum gelagerte, brennbare Gegenstände kön-
nen sich entzünden.
Nie brennbare Gegenstände im Garraum aufbewah-
ren.
Nie die Gerätetür öffnen, wenn Rauch im Gerät auf-
tritt.
Das Gerät ausschalten und Netzstecker ziehen oder
Sicherung im Sicherungskasten ausschalten.
Voraussetzungen
¡ Das Gerät ist eingeschaltet.
¡ Das Gerät ist mit dem Heimnetzwerk und mit der
HomeConnect App verbunden.
¡ Um das Gerät über die App einstellen zu können,
muss der manuelle oder permanente Fernstart in
den Grundeinstellung ausgewählt sein.
1.
Um den Fernstart zu aktivieren, den Funktionswähler
auf stellen.
2.
Eine Einstellung in der App vornehmen und an das
Gerät senden.
16.4 Software Update
Mit der Funktion Software Update wird die Software Ih-
res Geräts aktualisiert, z.B. Optimierung, Fehlerbehe-
bung, sicherheitsrelevante Updates.
Voraussetzung ist, dass Sie registrierter Ho-
meConnectNutzer sind, die App auf Ihrem mobilen
Endgerät installiert haben und mit dem Ho-
meConnectServer verbunden sind.
Sobald ein Software Update verfügbar ist, werden Sie
über die HomeConnectApp informiert und können
über die App das Software Update starten. Nach er-
folgreichem Download können Sie die Installation über
die HomeConnectApp starten, wenn Sie in Ihrem lo-
kalen Netzwerk sind. Nach erfolgreicher Installation
werden Sie über die HomeConnectApp informiert.
Hinweise
¡ Während des Downloads können Sie Ihr Gerät wei-
terhin benutzen. Je nach persönlichen Einstellungen
in der App kann ein Software Update auch automa-
tisch heruntergeladen werden.
¡ Im Falle eines sicherheitsrelevanten Updates wird
empfohlen, die Installation schnellstmöglich durch-
zuführen.
background
de Reinigen und Pflegen
24
16.5 Ferndiagnose
Der Kundendienst kann über die Ferndiagnose auf Ihr
Gerät zugreifen, wenn Sie sich mit dem entsprechen-
den Wunsch an den Kundendienst wenden, Ihr Gerät
mit dem HomeConnect Server verbunden ist und die
Ferndiagnose in dem Land, in dem Sie das Gerät ver-
wenden, verfügbar ist.
Tipp:Weitere Informationen sowie Hinweise zur Verfüg-
barkeit der Ferndiagnose in Ihrem Land finden Sie im
Service/Support-Bereich der lokalen Webseite:
www.home-connect.com
16.6 Datenschutz
Beachten Sie die Hinweise zum Datenschutz.
Mit der erstmaligen Verbindung Ihres Geräts mit einem
an das Internet angebundenen Heimnetzwerk
übermittelt Ihr Gerät nachfolgende Kategorien von
Daten an den HomeConnect Server (Erstregistrierung):
¡ Eindeutige Gerätekennung (bestehend aus Geräte-
schlüsseln sowie der MAC-Adresse des verbauten
Wi-Fi Kommunikationsmoduls).
¡ Sicherheitszertifikat des Wi-Fi Kommunikationsmo-
duls (zur informationstechnischen Absicherung der
Verbindung).
¡ Die aktuelle Softwareversion und Hardwareversion
Ihres Hausgeräts.
¡ Status eines eventuellen vorangegangenen Rückset-
zens auf Werkseinstellungen.
Diese Erstregistrierung bereitet die Nutzung der
HomeConnect Funktionalitäten vor und ist erst zu dem
Zeitpunkt erforderlich, zu dem Sie HomeConnect
Funktionalitäten erstmals nutzen möchten.
Hinweis:Beachten Sie, dass die HomeConnect Funk-
tionalitäten nur in Verbindung mit der HomeConnect
App nutzbar sind. Informationen zum Datenschutz kön-
nen in der HomeConnect App abgerufen werden.
16.7 Konformitätserklärung
Hiermit erklärt Robert Bosch Hausgeräte GmbH, dass
sich das Gerät mit Home Connect Funktionalität in
Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderun-
gen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der
Richtlinie 2014/53/EU befindet.
Eine ausführliche RED Konformitätserklärung finden Sie
im Internet unter www.bosch-home.com auf der Pro-
duktseite Ihres Geräts bei den zusätzlichen Dokumen-
ten.
2,4-GHz-Band: 100mW max.
5-GHz-Band: 100mW max.
BE BG CZ DK DE EE IE EL
ES FR HR IT CY LV LT LU
HU MT NL AT PL PT RO SI
SK FI SE UK NO CH TR
5-GHz-WLAN (Wi-Fi): Nur zum Gebrauch in Innenräumen.
17  Reinigen und Pflegen
Damit Ihr Gerät lange funktionsfähig bleibt, reinigen
und pflegen Sie es sorgfältig.
17.1 Reinigungsmittel
Um die unterschiedlichen Oberflächen am Gerät nicht
zu beschädigen, verwenden Sie keine ungeeigneten
Reinigungsmittel.
WARNUNG‒Stromschlaggefahr!
Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag ver-
ursachen.
Keinen Dampfreiniger oder Hochdruckreiniger ver-
wenden, um das Gerät zu reinigen.
ACHTUNG!
Ungeeignete Reinigungsmittel beschädigen die Ober-
flächen des Geräts.
Keine scharfen oder scheuernden Reinigungsmittel
verwenden.
Keine stark alkoholhaltigen Reinigungsmittel ver-
wenden.
Keine harten Scheuerkissen oder Putzschwämme
verwenden.
Keine speziellen Reiniger zur Warmreinigung ver-
wenden.
Backofenreiniger im warmen Garraum beschädigt das
Email.
Nie Backofenreiniger im warmen Garraum verwen-
den.
Vor dem nächsten Aufheizen Rückstände aus dem
Garraum und von der Gerätetür vollständig entfer-
nen.
Neue Schwammtücher enthalten Rückstände von der
Produktion.
Neue Schwammtücher vor dem Gebrauch gründlich
auswaschen.
Geeignete Reinigungsmittel
Verwenden Sie nur geeignete Reinigungsmittel für die
verschiedenen Oberflächen an Ihrem Gerät.
Beachten Sie die Anleitung zum Gerät reinigen.
→"Gerät reinigen", Seite26
background
Reinigen und Pflegen de
25
Gerätefront
Oberfläche Geeignete Reinigungs-
mittel
Hinweise
Edelstahl ¡ Heiße Spüllauge
¡ Spezielle Edelstahl-
Pflegemittel für warme
Oberflächen
Um Korrosion zu vermeiden, Kalk-, Fett-, Stärke- und Eiweißflecken
von Edelstahlflächen sofort entfernen.
Edelstahl-Pflegemittel hauchdünn auftragen.
Kunststoff oder la-
ckierte Flächen
z.B. Bedienfeld
¡ Heiße Spüllauge Keinen Glasreiniger oder Glasschaber verwenden.
Gerätetür
Bereich Geeignete Reinigungs-
mittel
Hinweise
Türscheiben ¡ Heiße Spüllauge Keinen Glasschaber oder Edelstahlspirale verwenden.
Tipp:Zur gründlichen Reinigung die Türscheiben ausbauen.
→"Gerätetür", Seite30
Türabdeckung ¡ Aus Edelstahl:
Edelstahl-Reiniger
¡ Aus Kunststoff:
Heiße Spüllauge
Keinen Glasreiniger oder Glasschaber verwenden.
Tipp:Zur gründlichen Reinigung die Türabdeckung abnehmen.
→"Gerätetür", Seite30
Türgriff ¡ Heiße Spüllauge Um nicht mehr entfernbare Flecken zu vermeiden, Entkalkungsmittel
vom Türgriff sofort entfernen.
Türdichtung ¡ Heiße Spüllauge Nicht abnehmen und nicht scheuern.
Garraum
Bereich Geeignete Reinigungs-
mittel
Hinweise
Emailflächen ¡ Heiße Spüllauge
¡ Essigwasser
¡ Backofenreiniger
Bei starker Verschmutzung einweichen und eine Bürste oder eine
Edelstahlspirale verwenden.
Um den Garraum nach der Reinigung zu trocknen, die Gerätetür ge-
öffnet lassen.
Tipp:Am besten die Reinigungsfunktion verwenden.
→"Pyrolyse ", Seite26
Hinweise
¡ Email wird bei sehr hohen Temperaturen eingebrannt, wodurch
geringe Farbunterschiede entstehen. Die Funktionsfähigkeit des
Geräts wird nicht beeinflusst.
¡ Die Kanten dünner Bleche lassen sich nicht vollständig emaillie-
ren und können rau sein. Der Korrosionsschutz wird dadurch
nicht beeinträchtigt.
¡ Durch Lebensmittelrückstände entsteht weißer Belag auf den
Emailflächen. Der Belag ist gesundheitlich unbedenklich. Die
Funktionsfähigkeit des Geräts wird nicht beeinflusst. Sie können
den Belag mit Zitronensäure entfernen.
Glasabdeckung
der Backofenlam-
pe
¡ Heiße Spüllauge Bei starker Verschmutzung Backofenreiniger verwenden.
Gestelle ¡ Heiße Spüllauge Bei starker Verschmutzung einweichen und eine Bürste oder eine
Edelstahlspirale verwenden.
Tipp:Zum Reinigen die Gestelle aushängen.
→"Gestelle", Seite28
Auszugssystem ¡ Heiße Spüllauge Bei starker Verschmutzung eine Bürste verwenden.
Um nicht das Schmierfett zu entfernen, die Auszugsschienen einge-
schoben reinigen.
Nicht im Geschirrspüler reinigen.
Tipp:Zum Reinigen das Auszugssystem aushängen.
→"Gestelle", Seite28
background
de Pyrolyse
26
Bereich Geeignete Reinigungs-
mittel
Hinweise
Zubehör ¡ Heiße Spüllauge
¡ Backofenreiniger
Bei starker Verschmutzung einweichen und eine Bürste oder eine
Edelstahlspirale verwenden.
Emailliertes Zubehör ist spülmaschinengeeignet.
Wassertank ¡ Heiße Spüllauge Um nach der Reinigung Spülmittelreste zu entfernen, mit klarem
Wasser gründlich spülen.
Um den Wassertank nach der Reinigung zu trocknen, Wassertank
mit geöffnetem Deckel trocknen lassen. Dichtung am Deckel trock-
nen.
Nicht im Geschirrspüler reinigen.
Bratenthermome-
ter
¡ Heiße Spüllauge Bei starker Verschmutzung eine Bürste verwenden.
Nicht im Geschirrspüler reinigen.
17.2 Gerät reinigen
Um Schäden am Gerät zu vermeiden, reinigen Sie Ihr
Gerät nur wie vorgegeben und mit geeigneten Reini-
gungsmitteln.
WARNUNG‒Verbrennungsgefahr!
Das Gerät wird sehr heiß.
Nie die heißen Garraum-Innenflächen oder Heizele-
mente berühren.
Das Gerät immer abkühlen lassen.
Kinder fernhalten.
WARNUNG‒Brandgefahr!
Lose Speisereste, Fett und Bratensaft können sich ent-
zünden.
Vor dem Betrieb grobe Verschmutzungen aus dem
Garraum, von den Heizelementen und vom Zubehör
entfernen.
Voraussetzung:Die Hinweise zu Reinigungsmitteln be-
achten.
→"Reinigungsmittel", Seite24
1.
Das Gerät mit heißer Spüllauge und einem Spültuch
reinigen.
Bei einigen Oberflächen können Sie alternative
Reinigungsmittel verwenden.
→"Geeignete Reinigungsmittel", Seite24
2.
Mit einem weichen Tuch trocknen.
18  Pyrolyse
Mit der Reinigungsfunktion Pyrolyse reinigt sich der
Garraum nahezu selbstständig.
Reinigen Sie den Garraum alle 2 bis 3 Monate mit der
Reinigungsfunktion. Bei Bedarf können Sie die Reini-
gungsfunktion öfter verwenden. Die Reinigungsfunktion
benötigt ca.2,5-4,8 Kilowattstunden.
18.1 Gerät für die Reinigungsfunktion
vorbereiten
Um ein gutes Reinigungsergebnis zu erhalten, bereiten
Sie das Gerät sorgfältig vor.
WARNUNG‒Brandgefahr!
Im Garraum gelagerte, brennbare Gegenstände kön-
nen sich entzünden.
Nie brennbare Gegenstände im Garraum aufbewah-
ren.
Nie die Gerätetür öffnen, wenn Rauch im Gerät auf-
tritt.
Das Gerät ausschalten und Netzstecker ziehen oder
Sicherung im Sicherungskasten ausschalten.
Lose Speisereste, Fett und Bratensaft können sich wäh-
rend der Reinigungsfunktion entzünden.
Vor jedem Starten der Reinigungsfunktion grobe
Verschmutzungen aus dem Garraum entfernen.
Nie Zubehör mitreinigen.
Das Gerät wird während der Reinigungsfunktion außen
sehr heiß.
Nie brennbare Gegenstände, wie z.B. Geschirrtü-
cher, an den Türgriff hängen.
Vorderseite des Geräts frei halten.
Kinder fernhalten.
Bei beschädigter Türdichtung entweicht große Hitze im
Bereich der Tür.
Die Dichtung nicht scheuern und nicht abnehmen.
Nie das Gerät mit beschädigter Dichtung oder ohne
Dichtung betreiben.
1.
Zubehör und Geschirr aus dem Garraum nehmen.
2.
Die Gestelle aushängen und aus dem Garraum neh-
men.
→"Gestelle", Seite28
3.
Grobe Verschmutzungen aus dem Garraum entfer-
nen.
4.
Die Gerätetür innen und die Garraum-Randflächen
im Bereich der Türdichtung mit Spüllauge und ei-
nem weichen Tuch reinigen.
Die Türdichtung nicht abnehmen und nicht scheu-
ern.
Starke Verschmutzungen auf der Türinnenscheibe
mit Backofenreiniger entfernen.
5.
Gegenstände aus dem Garraum nehmen. Der Gar-
raum muss leer sein.
background
Entkalken de
27
18.2 Reinigungsfunktion einstellen
Lüften Sie die Küche, solange die Reinigungsfunktion
läuft.
WARNUNG‒Gefahr von Gesundheitsschäden!
Die Reinigungsfunktion heizt den Garraum auf eine
sehr hohe Temperatur, sodass Rückstände vom Bra-
ten, Grillen und Backen verbrennen. Dabei werden
Dämpfe freigesetzt, die zu Reizungen der Schleimhäute
führen können.
Während der Reinigungsfunktion die Küche ausgie-
big lüften.
Nicht längere Zeit im Raum aufhalten.
Kinder und Haustiere fernhalten.
Auch bei zeitversetztem Betrieb mit verschobener
Endezeit die Anweisungen beachten.
WARNUNG‒Verbrennungsgefahr!
Der Garraum wird während der Reinigungsfunktion
sehr heiß.
Nie die Gerätetür öffnen.
Das Gerät abkühlen lassen.
Kinder fernhalten.
Das Gerät wird während der Reinigungsfunktion au-
ßen sehr heiß.
Nie die Gerätetür berühren.
Das Gerät abkühlen lassen.
Kinder fernhalten.
Hinweis:Die Backofenlampe leuchtet während der Rei-
nigungsfunktion nicht.
Voraussetzung:Das Gerät für die Reinigungsfunktion
vorbereiten. →Seite26
1.
Die Reinigungsfunktionen mit dem Funktionswäh-
ler einstellen.
a Im Display erscheint das Symbol und die Reini-
gungsfunktionen. Die erste Reinigungsfunktion ist
markiert.
2.
Auf die Taste oder so oft drücken, bis das
Symbol markiert ist.
3.
Die Reinigungsstufe mit dem Temperaturwähler ein-
stellen.
Reinigungs-
stufe
Reinigungs-
grad
Dauer in Stunden
1 Leicht Ca. 1:15
2 Mittel Ca. 1:30
3 Hoch Ca. 2:00
Bei stärkeren oder älteren Verschmutzungen eine
höhere Reinigungsstufe wählen.
Die Dauer kann nicht geändert werden.
a Nach einigen Sekunden startet die Reinigungsfunkti-
on und die Dauer läuft ab.
a Zu Ihrer Sicherheit verriegelt die Gerätetür ab einer
bestimmten Temperatur im Garraum. Im Display
erscheint ⁠.
a Wenn die Reinigungsfunktion beendet ist, ertönt ein
Signal und im Display steht die Dauer auf null.
4.
Das Gerät ausschalten.
Wenn das Gerät ausreichend abgekühlt ist, entrie-
gelt die Gerätetür und erlischt.
5.
Das Gerät betriebsbereit machen. →Seite27
18.3 Gerät nach der Reinigungsfunktion
betriebsbereit machen
1.
Das Gerät abkühlen lassen.
2.
Zurückgebliebene Asche im Garraum und im Be-
reich der Gerätetür mit einem feuchten Tuch abwi-
schen.
3.
Weiße Beläge mit Zitronensäure entfernen.
Hinweis:Weiße Beläge auf den Emailflächen kön-
nen durch zu grobe Verschmutzungen entstehen.
Diese Lebensmittelrückstände sind unbedenklich.
Die Beläge schränken die Gerätefunktion nicht ein.
4.
Die Gestelle einhängen.
→"Gestelle", Seite28
19  Entkalken
Damit Ihr Gerät funktionsfähig bleibt, müssen Sie das
Gerät regelmäßig entkalken.
Wie häufig das Gerät entkalkt werden muss, hängt von
der Wasserhärte des verwendeten Wassers ab. Das
Symbol erinnert Sie daran, das Entkalken durchzu-
führen.
Das Entkalken besteht aus 4 Schritten. Aus hygieni-
schen Gründen muss das Entkalken vollständig abge-
laufen sein, damit das Gerät wieder betriebsbereit ist.
Insgesamt dauert das Entkalken ca. 90-110Minuten:
Anzeige Schritt
1. Schritt: Entkalken
ca. 65min
2. Schritt: Spülgang
ca. 9min
3. Schritt: Spülgang
ca. 9min
4. Schritt: Spülgang
ca. 9min
19.1 Erster Schritt ( ⁠)
ACHTUNG!
Die Einwirkzeiten während des Entkalkens sind auf das
von uns empfohlene, flüssige Entkalkungsmittel abge-
stimmt. Andere Entkalkungsmittel können Schäden am
Gerät verursachen.
Zum Entkalken ausschließlich das von uns empfoh-
lene, flüssige Entkalkungsmittel verwenden.
Gelangt Entkalkerlösung auf das Bedienfeld oder ande-
re empfindliche Oberflächen, werden sie beschädigt.
Entkalkerlösung sofort mit Wasser entfernen.
Hinweis:Füllen Sie während des gesamten Entkal-
kungsprozesses nicht mehr als 150ml Flüssigkeit in
den Wassertank.
1.
Eine Entkalkerlösung mischen:
50ml flüssiges Entkalkungsmittel
100ml Wasser
2.
Den Wassertank mit der Entkalkerlösung füllen und
einsetzen.
background
de Gestelle
28
3.
Die Reinigungsfunktionen mit dem Funktionswäh-
ler einstellen.
a Im Display erscheint das Symbol und die Reini-
gungsfunktionen. Die erste Reinigungsfunktion ist
markiert.
4.
Die Taste oder so oft drücken, bis das Symbol
markiert ist.
5.
Den Temperaturwähler drehen.
a Im Display erscheint . Nach wenigen Sekunden
startet das Entkalken.
a Nach Ablauf des Entkalkens erscheint im Display
⁠.
6.
Den Wassertank entnehmen und gründlich mit Was-
ser reinigen.
19.2 Zweiter Schritt ( ⁠)
1.
Den Wassertank mit 150ml Wasser füllen und ein-
setzen.
a Nach Ablauf des Spülgangs erscheint im Display
⁠.
2.
Den Wassertank entnehmen und gründlich mit Was-
ser reinigen.
19.3 Dritter Schritt ( ⁠)
1.
Den Wassertank mit 150ml Wasser füllen und ein-
setzen.
a Nach Ablauf des Spülgangs erscheint im Display
⁠.
2.
Den Wassertank entnehmen und gründlich mit Was-
ser reinigen.
19.4 Vierter Schritt ( ⁠)
1.
Den Wassertank mit 150ml Wasser füllen und ein-
setzen.
a Nach Ablauf des Spülgangs erscheint im Display
⁠: ⁠.
2.
Den Wassertank entnehmen und gründlich mit Was-
ser reinigen.
3.
Den Wassertank trocknen und wieder einsetzen.
a Das Entkalken ist abgeschlossen und das Gerät
wieder betriebsbereit.
19.5 Entkalken unterbrochen
Wird das Entkalken unterbrochen z. B. durch einen
Stromausfall oder durch das Ausschalten des Gerätes,
erscheint nach dem Wiedereinschalten des Gerätes
das Symbol im Display. Sie werden aufgefordert drei
Mal zu spülen. Das Gerät bleibt bis zum Ende des drit-
ten Spülgangs für andere Betriebe gesperrt.
Hinweis:Wenn Sie einen anderen Betrieb einstellen,
erscheint im Display (Cleaning). Wiederholen Sie
nach dem Spülen das unterbrochene Entkalken.
1.
Den Wassertank leeren und gründlich mit Wasser
reinigen.
2.
Den leeren Wassertank einsetzen.
3.
Das Entkalken mit dem Funktionswähler einstel-
len.
4.
Den Temperaturwähler drehen.
a Im Display erscheint ⁠.
a Nach wenigen Sekunden pumpt das Gerät die restli-
che Flüssigkeit in den Wassertank.
5.
Den Wassertank leeren und gründlich mit Wasser
reinigen.
6.
Zum Spülen des Dampfsystems die 3 Spülgänge
des Entkalkens durchführen.
→"Zweiter Schritt ( )", Seite28
7.
Das Entkalken erneut starten.
20  Gestelle
Um die Gestelle und den Garraum zu reinigen oder um
die Gestelle zu tauschen, können Sie diese aushängen.
20.1 Gestelle aushängen
WARNUNG‒Verbrennungsgefahr!
Die Gestelle werden sehr heiß
Nie die heißen Gestelle berühren.
Das Gerät immer abkühlen lassen.
Kinder fernhalten.
1.
Das Gestell vorn leicht anheben und aushängen
⁠.
2.
Das Gestell nach vorn ziehen und herausnehmen.
20.2 Gestelle einhängen
Hinweise
¡ Die Gestelle passen nur rechts oder links.
¡ Achten Sie bei beiden Auszugsschienen darauf,
dass sie sich nach vorn herausziehen lassen.
background
Gestelle de
29
1.
Das Gestell mittig in die hintere Buchse stecken ,
bis das Gestell an der Garraumwand anliegt und
dieses nach hinten drücken ⁠.
2.
Das Gestell in die vordere Buchse einstecken , bis
das Gestell an der Garraumwand anliegt und dieses
nach unten drücken ⁠.
3
4
20.3 Auszugsschiene aushängen
WARNUNG‒Verbrennungsgefahr!
Die Gestelle werden sehr heiß
Nie die heißen Gestelle berühren.
Das Gerät immer abkühlen lassen.
Kinder fernhalten.
ACHTUNG!
Die selbstreinigenden Flächen im Garraum können
durch das Aushängen und Einhängen der Auszugs-
schienen beschädigt werden.
Die Gestelle zuerst aushängen, bevor Sie die Aus-
zugsschienen aushängen oder einhängen.
Hinweise
¡ Je nach Gerätetyp müssen Sie bei Geräten mit Ge-
stellen und Auszugsschienen die Grundein-
stellungen für die Teleskopauszüge anpassen.
→"Grundeinstellungen", Seite20
¡ Bei Bedarf können Sie alle Ebenen mit einer Aus-
zugsschiene ausstatten.
1.
Hinter der Schiene auf PUSH drücken und die
Schiene nach hinten schieben.
2.
PUSH gedrückt halten und die Schiene nach au-
ßen schwenken ⁠.
3.
Die Schiene nach vorn ziehen, bis die Halterung hin-
ten ausgehängt ist.
4.
Die Auszugsschiene entfernen.
5.
Die Auszugsschiene reinigen.
→"Reinigungsmittel", Seite24
20.4 Auszugsschiene einhängen
Hinweis:Die Auszugsschienen passen nur rechts oder
links. Achten Sie beim Einhängen darauf, dass sie sich
nach vorn herausziehen lassen.
background
de Gerätetür
30
1.
Die Auszugsschiene zwischen die beiden Stäbe ein-
setzen.
2.
Die Halterung hinten zwischen dem unteren und
oberen Stab einführen.
3.
PUSH gedrückt halten und die Auszugsschiene
nach innen schwenken, bis sich die Halterung
vorn zwischen den beiden Stäben befindet ⁠.
PUSH loslassen.
a Die Halterung rastet ein.
4.
Die Auszugsschiene bis zum Anschlag herauszie-
hen und wieder einschieben.
21  Gerätetür
Damit Ihr Gerät lange schön und funktionsfähig bleibt,
können Sie die Gerätetür aushängen und reinigen.
21.1 Gerätetür aushängen
WARNUNG‒Verletzungsgefahr!
Bauteile innerhalb der Gerätetür können scharfkantig
sein.
Schutzhandschuhe tragen.
Die Scharniere der Gerätetür bewegen sich beim Öff-
nen und Schließen der Tür und Sie können sich klem-
men.
Nicht in den Bereich der Scharniere greifen.
1.
Die Gerätetür ganz öffnen und in Richtung Gerät
drücken.
background
Gerätetür de
31
2.
WARNUNG‒Verletzungsgefahr!
Wenn die Scharniere ungesichert sind, können sie
mit großer Kraft zuschnappen.
Darauf achten, dass die Sperrhebel immer ganz
zugeklappt sind, bzw. beim Aushängen der Gerä-
tetür ganz aufgeklappt.
Den Sperrhebel am linken und rechten Scharnier
aufklappen.
Sperrhebel aufgeklappt
Das Scharnier ist gesi-
chert und kann nicht zu-
schnappen.
Sperrhebel zugeklappt
Die Gerätetür ist gesi-
chert und kann nicht
ausgehängt werden.
a Die Sperrhebel sind aufgeklappt. Die Scharniere
sind gesichert und können nicht zuschnappen.
3.
Die Gerätetür bis zum Anschlag schließen . Die
Gerätetür mit beiden Händen links und rechts um-
greifen und nach oben herausziehen ⁠.
4.
Die Gerätetür vorsichtig auf eine ebene Fläche le-
gen.
21.2 Gerätetür einhängen
WARNUNG‒Verletzungsgefahr!
Die Scharniere der Gerätetür bewegen sich beim Öff-
nen und Schließen der Tür und Sie können sich klem-
men.
Nicht in den Bereich der Scharniere greifen.
Wenn die Scharniere ungesichert sind, können sie mit
großer Kraft zuschnappen.
Darauf achten, dass die Sperrhebel immer ganz zu-
geklappt sind, bzw. beim Aushängen der Gerätetür
ganz aufgeklappt.
1.
Hinweis:Achten Sie darauf, dass Sie die Gerätetür
ohne Widerstand auf die Scharniere schieben.
Wenn Sie einen Widerstand spüren, prüfen Sie, ob
Sie an der richtigen Öffnung einschieben.
Die Gerätetür gerade auf die beiden Scharniere
schieben. Die Gerätetür bis zum Anschlag schieben.
2.
Die Gerätetür ganz öffnen.
3.
Den Sperrhebel am linken und rechten Scharnier zu-
klappen.
a Die Sperrhebel sind zugeklappt. Die Gerätetür ist
gesichert und kann nicht ausgehängt werden.
4.
Die Gerätetür schließen.
21.3 Türscheiben ausbauen
WARNUNG‒Verletzungsgefahr!
Die Scharniere der Gerätetür bewegen sich beim Öff-
nen und Schließen der Tür und Sie können sich klem-
men.
Nicht in den Bereich der Scharniere greifen.
Bauteile innerhalb der Gerätetür können scharfkantig
sein.
Schutzhandschuhe tragen.
1.
Die Gerätetür etwas öffnen.
2.
Die Türabdeckung links und rechts von außen
drücken , bis sie ausrastet.
background
de Gerätetür
32
3.
Die Türabdeckung abnehmen ⁠.
4.
Die Türabdeckung reinigen.
→"Geeignete Reinigungsmittel", Seite24
5.
Die linke und rechte Schraube an der Gerätetür lö-
sen und entfernen
6.
Klemmen Sie ein mehrfach zusammengefaltetes Kü-
chentuch an der Gerätetür ein. Die Frontscheibe
nach oben herausziehen ⁠.
7.
Die Frontscheibe mit dem Türgriff nach unten auf ei-
ner ebenen Fläche ablegen.
8.
Die Zwischenscheibe mit einer Hand gegen das Ge-
rät drücken, währenddessen die linke und rechte
Halterungen nach oben drücken. Die Halterungen
nicht abnehmen.
9.
Die Zwischenscheibe herausnehmen.
10.
WARNUNG‒Verletzungsgefahr!
Zerkratztes Glas der Gerätetür kann springen.
Keinen Glasschaber, scharfe oder scheuernde
Reinigungsmittel benutzen.
Die ausgebauten Türscheiben von beiden Seiten mit
Glasreiniger und einem weichen Tuch reinigen.
11.
Die Gerätetür reinigen.
→"Geeignete Reinigungsmittel", Seite24
12.
Die Türscheiben trocknen und wieder einbauen.
→"Türscheiben einbauen", Seite32
21.4 Türscheiben einbauen
WARNUNG‒Verletzungsgefahr!
Die Scharniere der Gerätetür bewegen sich beim Öff-
nen und Schließen der Tür und Sie können sich klem-
men.
Nicht in den Bereich der Scharniere greifen.
Bauteile innerhalb der Gerätetür können scharfkantig
sein.
Schutzhandschuhe tragen.
1.
Die Zwischenscheibe drehen, bis der Pfeil rechts
oben ist.
2.
Die Zwischenscheibe unten in die Halterung ein-
setzen und oben andrücken und festhalten.
3.
Die linke und rechte Halterung nach unten
drücken, bis die Zwischenscheibe eingeklemmt ist
⁠.
4.
Die Frontscheibe unten in die linke und rechte Halte-
rung einhängen ⁠.
5.
Die Frontscheibe zum Gerät drücken, bis der linke
und rechte Haken gegenüber der Aufnahme ist
⁠.
6.
Die Frontscheibe unten andrücken , bis sie hörbar
einrastet.
background
Störungen beheben de
33
7.
Die Gerätetür etwas öffnen und das Küchentuch ent-
fernen.
8.
Die beiden Schrauben links und rechts an der Gerä-
tetür eindrehen.
9.
Die Türabdeckung aufsetzen und andrücken , bis
sie hörbar einrastet.
10.
Die Gerätetür schließen.
Hinweis:Benutzen Sie den Garraum erst, wenn die
Türscheiben ordnungsgemäß eingebaut sind.
22  Störungen beheben
Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst
beheben. Nutzen Sie die Informationen zur Störungsbe-
hebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktieren. So
vermeiden Sie unnötige Kosten.
WARNUNG‒Verletzungsgefahr!
Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich.
Nur geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am
Gerät durchführen.
Wenn das Gerät defekt ist, den Kundendienst rufen.
WARNUNG‒Stromschlaggefahr!
Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich.
Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparatu-
ren am Gerät durchführen.
Nur Original-Ersatzteile dürfen zur Reparatur des
Geräts verwendet werden.
Wenn die Netzanschlussleitung dieses Geräts be-
schädigt wird, muss sie durch geschultes Fachper-
sonal ersetzt werden.
22.1 Funktionsstörungen
Störung Ursache und Störungsbehebung
Gerät funktioniert nicht. Sicherung ist defekt.
Prüfen Sie die Sicherung im Sicherungskasten.
Stromversorgung ist ausgefallen.
Prüfen Sie, ob die Raumbeleuchtung oder andere Geräte im Raum funktio-
nieren.
Gerät heizt nicht, im Display
blinkt der Doppelpunkt und ein
erscheint.
Demo-Modus ist aktiviert.
1.
Trennen Sie das Gerät kurz vom Stromnetz, indem Sie die Sicherung im Si-
cherungskasten ausschalten und wieder einschalten.
2.
Deaktivieren Sie den Demo-Modus innerhalb von 5Minuten, indem Sie die
Grundeinstellung ⁠ ⁠ auf den Wert ändern.
→"Grundeinstellungen", Seite20
Betrieb mit Dampfunterstützung
startet nicht.
Wassertank ist leer.
Füllen Sie den Wassertank.
→"Wassertank füllen", Seite12
Entkalken sperrt Betriebe mit Dampfunterstützung.
Führen Sie das Entkalken vollständig durch.
→"Entkalken", Seite27
Dampfsystem ist defekt.
Rufen Sie den Kundendienst.
→"Kundendienst", Seite36
Gerätetür lässt sich nicht öffnen,
im Display leuchtet .
Kindersicherung verriegelt die Gerätetür.
Deaktivieren Sie die Kindersicherung mit der Taste .
→"Kindersicherung", Seite19
background
de Störungen beheben
34
Störung Ursache und Störungsbehebung
Gerätetür lässt sich nicht öffnen,
im Display leuchtet .
Reinigungsfunktion verriegelt die Gerätetür.
Das Gerät abkühlen lassen bis im Display erlischt.
→"Pyrolyse ", Seite26
Im Display blinkt die Uhrzeit. Stromversorgung ist ausgefallen.
Stellen Sie die Uhrzeit neu ein.
→"Uhrzeit einstellen", Seite15
Uhrzeit erscheint nicht im Dis-
play, wenn das Gerät ausge-
schaltet ist.
Grundeinstellung wurde geändert.
Ändern Sie die Grundeinstellung zur Uhrzeitanzeige.
→"Grundeinstellungen", Seite20
Im Display leuchtet und Gerät
lässt sich nicht einstellen.
Kindersicherung ist aktiviert.
Deaktivieren Sie die Kindersicherung mit der Taste .
→"Kindersicherung", Seite19
Im Display blinkt und Gerät
startet nicht.
Garraum ist zu heiß für ausgewählten Betrieb.
1.
Schalten Sie das Gerät aus und lassen Sie es abkühlen.
2.
Starten Sie den Betrieb erneut.
Im Display erscheint . Maximale Betriebsdauer ist erreicht. Um einen ungewollten dauerhaften Betrieb
zu vermeiden, hört das Gerät nach mehreren Stunden automatisch auf zu hei-
zen, wenn die Einstellungen unverändert sind.
Schalten Sie das Gerät aus.
Bei Bedarf können Sie neu einstellen.
Tipp:Damit bei sehr langen Zubereitungszeiten das Gerät nicht unerwünscht
abschaltet, stellen Sie eine Dauer ein.
→"Zeitfunktionen", Seite14
Im Display erscheint - . Im Dampfsystem ist zu viel Wasser. Das Wasser kann nicht in den Wassertank
zurück gepumpt werden.
1.
Leeren Sie den Wassertank und setzen Sie den leeren Wassertank ein.
→"Wassertank leeren", Seite13
2.
Stellen Sie die Uhrzeit neu ein.
→"Uhrzeit einstellen", Seite15
3.
Schalten Sie das Gerät aus und wieder ein.
4.
Führen Sie "Entkalken unterbrochen" vollständig durch.
→"Entkalken unterbrochen", Seite28
Im Display erscheint eine Mel-
dung mit , z.B. - .
Elektronikstörung
1.
Drücken Sie auf die Taste ⁠.
Wenn nötig, stellen Sie die Uhrzeit neu ein.
a Wenn die Störung einmalig war, erlischt die Fehlermeldung.
2.
Wenn die Fehlermeldung erneut erscheint, rufen Sie den Kundendienst. Ge-
ben Sie die genaue Fehlermeldung und die E-Nr. Ihres Geräts an.
→"Kundendienst", Seite36
Im Display leuchtet dauerhaft. Wassertank ist leer.
Füllen Sie den Wassertank.
→"Wassertank füllen", Seite12
Wassertank ist nicht ganz eingeschoben.
Schieben Sie den Wassertank vollständig ein.
Wassertank ist undicht.
Bestellen Sie einen neuen Wassertank.
Sensor ist defekt.
Rufen Sie den Kundendienst.
→"Kundendienst", Seite36
Im Display leuchtet . Gerät ist verkalkt.
Führen Sie das Entkalken vollständig durch.
→"Entkalken", Seite27
Im Display erscheint . Während dem Entkalken wurde die Stromversorgung unterbrochen oder das
Gerät ausgeschaltet.
Führen Sie unterbrochene Entkalken vollständig durch.
→"Entkalken unterbrochen", Seite28
background
Entsorgen de
35
Störung Ursache und Störungsbehebung
Während dem Betrieb mit Damp-
funterstützung entweicht Dampf
aus den Lüftungsschlitzen.
Dampf entweicht aus physikalischen Gründen.
Warten Sie, bis das Garen mit der Dampfunterstützung endet.
Nach dem Ende des Garens mit der Dampfunterstützung entweicht nach kur-
zer Zeit kein Dampf mehr.
Nach der Verwendung der
Dampfunterstützung ist Garer-
gebnis zu trocken oder zu feucht.
Dampfintensität falsch eingestellt.
Dampfintensität höher oder geringer einstellen.
Home Connect funktioniert nicht
ordnungsgemäß.
Unterschiedliche Ursachen sind möglich.
Gehen Sie auf www.home-connect.com.
22.2 Backofenlampe auswechseln
Wenn die Beleuchtung im Garraum ausgefallen ist,
wechseln Sie die Backofenlampe aus.
Hinweis:Hitzebeständige 230V Halogenlampen,
40Watt, erhalten Sie beim Kundendienst oder im Fach-
handel. Verwenden Sie nur diese Lampen. Fassen Sie
neue Halogenlampen nur mit einem sauberen, tro-
ckenen Tuch an. Dadurch verlängert sich die Lebens-
dauer der Lampe.
WARNUNG‒Verbrennungsgefahr!
Das Gerät wird sehr heiß.
Nie die heißen Garraum-Innenflächen oder Heizele-
mente berühren.
Das Gerät immer abkühlen lassen.
Kinder fernhalten.
WARNUNG‒Stromschlaggefahr!
Beim Auswechseln der Lampe stehen die Kontakte der
Lampenfassung unter Strom.
Vor dem Auswechseln den Netzstecker ziehen oder
Sicherung im Sicherungskasten ausschalten.
Voraussetzungen
¡ Das Gerät ist vom Stromnetz getrennt.
¡ Der Garraum ist abgekühlt.
¡ Neue Halogenlampe zum Austausch ist vorhanden.
1.
Um Schäden zu vermeiden, ein Geschirrtuch in den
Garraum legen.
2.
Die Glasabdeckung nach links herausdrehen ⁠.
3.
Die Halogenlampe ohne zu drehen herausziehen ⁠.
4.
Die neue Halogenlampe einsetzen und fest in die
Fassung drücken.
Auf die Stellung der Stifte achten.
5.
Je nach Gerätetyp ist die Glasabdeckung mit einem
Dichtring ausgestattet. Den Dichtring aufsetzen.
6.
Die Glasabdeckung einschrauben.
7.
Das Geschirrtuch aus dem Garraum nehmen.
8.
Das Gerät mit dem Stromnetz verbinden.
23  Entsorgen
Erfahren Sie hier, wie Sie Altgeräte richtig entsorgen.
23.1 Altgerät entsorgen
Durch umweltgerechte Entsorgung können wertvolle
Rohstoffe wiederverwendet werden.
1.
Den Netzstecker der Netzanschlussleitung ziehen.
2.
Die Netzanschlussleitung durchtrennen.
3.
Das Gerät umweltgerecht entsorgen.
Informationen über aktuelle Entsorgungswege erhal-
ten Sie bei Ihrem Fachhändler sowie Ihrer Gemein-
de- oder Stadtverwaltung.
Dieses Gerät ist entsprechend der
europäischen Richtlinie 2012/19/EU
über Elektro- und Elektronikaltgeräte
(waste electrical and electronic equip-
ment – WEEE) gekennzeichnet.
Die Richtlinie gibt den Rahmen für ei-
ne EU-weit gültige Rücknahme und
Verwertung der Altgeräte vor.
background
de Kundendienst
36
24  Kundendienst
Wenn Sie Anwendungsfragen haben, eine Störung am
Gerät nicht selbst beheben können oder das Gerät re-
pariert werden muss, wenden Sie sich an unseren Kun-
dendienst.
Detaillierte Informationen über die Garantiezeit und die
Garantiebedingungen in Ihrem Land erhalten Sie bei
unserem Kundendienst, Ihrem Händler oder auf unse-
rer Webseite.
Wenn Sie den Kundendienst kontaktieren, benötigen
Sie die Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die Fertigungs-
nummer (FD) Ihres Geräts.
Die Kontaktdaten des Kundendiensts finden Sie im bei-
liegenden Kundendienstverzeichnis oder auf unserer
Webseite.
24.1 Erzeugnisnummer (E-Nr.) und
Fertigungsnummer (FD)
Die Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die Fertigungsnum-
mer (FD) finden Sie auf dem Typenschild des Geräts.
Das Typenschild mit den Nummern finden Sie, wenn
Sie die Gerätetür öffnen.
Um Ihre Gerätedaten und die Kundendienst-Telefon-
nummer schnell wiederzufinden, können Sie die Daten
notieren.
25  So gelingt's
Für verschiedene Speisen finden Sie hier die passen-
den Einstellungen sowie das beste Zubehör und Ge-
schirr. Die Empfehlungen haben wir optimal auf Ihr Ge-
rät abgestimmt.
25.1 Zubereitungshinweise
Beachten Sie diese Informationen beim Zubereiten von
Speisen.
¡ Temperatur und Dauer sind von Menge und Rezept
abhängig. Deshalb sind Einstellbereiche angege-
ben. Versuchen Sie es zuerst mit den niedrigeren
Werten.
¡ Die Einstellwerte gelten für das Einschieben der
Speise in den kalten Garraum. Schieben Sie das Zu-
behör erst nach dem Vorheizen in den Garraum ein.
¡ Entfernen Sie nicht genutztes Zubehör aus dem
Garraum.
Hinweis:Bei einer Anwendung mit Dampfunterstützung
ist gewünscht, dass im Garraum viel Wasserdampf ent-
steht.
Wenn der Garraum nach dem Garen abgekühlt ist, wi-
schen Sie den Garraum aus.
25.2 Hinweise zum Backen
Verwenden Sie beim Backen die angegebenen Ein-
schubhöhen.
Backen auf einer Ebene Höhe
hohe Gebäcke bzw. Form auf dem Rost 2
flache Gebäcke bzw. im Backblech 3
Backen auf zwei Ebenen Höhe
Universalpfanne
Backblech
3
1
Formen auf dem Rost:
erster Rost
zweiter Rost
Höhe
3
1
Backblech
Universalpfanne
Backblech
5
3
1
Hinweise
¡ Verwenden Sie beim Backen auf mehreren Ebenen
Heißluft. Gleichzeitig eingeschobene Gebäcke müs-
sen nicht gleichzeitig fertig werden.
¡ Stellen Sie Formen nebeneinander oder versetzt
übereinander in den Garraum.
¡ Für ein optimales Garergebnis empfehlen wir Ihnen
dunkle Backformen aus Metall.
¡ Backen mit Dampfunterstützung ist nur in einer Ebe-
ne möglich.
25.3 Hinweise zum Braten und Grillen
Die Einstellwerte gelten für das Einschieben von unge-
fülltem, bratfertigem Geflügel, Fleisch oder Fisch mit
Kühlschranktemperatur in den kalten Garraum.
¡ Je größer ein Geflügel, Fleisch oder Fisch, desto
niedriger die Temperatur und umso länger die Gar-
dauer.
¡ Wenden Sie Geflügel, Fleisch und Fisch nach ca.
1/2 bis 2/3 der angegebenen Zeit.
¡ Geben Sie zu Geflügel im Geschirr etwas Flüssigkeit
dazu. Der Boden des Geschirrs sollte ca. 1-2cm
hoch bedeckt sein.
¡ Wenn Sie Geflügel wenden, achten Sie darauf, dass
zuerst die Brustseite bzw. die Hautseite unten ist.
Braten und Schmoren mit Dampfunterstützung
¡ Bei Speisen mit Dampfunterstützung und einer lan-
gen Dauer kann der Wassertank leer werden. Füllen
Sie den Wassertank bei Bedarf nach.
¡ Sie müssen den Braten oder Fisch nicht wenden.
Braten und Grillen auf dem Rost
Das Braten auf dem Rost ist besonders geeignet für
großes Geflügel oder mehrere Stücke gleichzeitig
¡ Je nach Größe und Art des Bratguts bis zu 1/2Liter
Wasser in die Universalpfanne geben.
Aus dem aufgefangenen Bratensatz können Sie ei-
ne Soße zubereiten. Zudem entsteht weniger Rauch
und der Garraum verschmutzt weniger.
¡ Lassen Sie die Gerätetür während des Grillens ge-
schlossen.
Nie bei geöffneter Gerätetür grillen.
background
So gelingt's de
37
¡ Legen Sie das Grillgut auf den Rost. Schieben Sie
zusätzlich die Universalpfanne mit der Abschrägung
zur Gerätetür mindestens eine Einschubhöhe darun-
ter ein. So wird abtropfendes Fett aufgefangen.
Braten im Geschirr
Bei der Zubereitung in geschlossenem Geschirr bleibt
der Garraum sauberer.
Die Herstellerangaben zum Bratgeschirr beachten. Am
Besten eignet sich Geschirr aus Glas.
Offenes Geschirr
¡ Eine hohe Bratform verwenden.
¡ Das Geschirr auf den Rost stellen.
¡ Wenn Sie kein passendes Geschirr haben, die Uni-
versalpfanne verwenden.
Geschlossenes Geschirr
¡ Das Geschirr auf den Rost stellen.
¡ Fleisch, Geflügel oder Fisch kann auch in einem ge-
schlossenen Bräter knusprig werden. Verwenden
Sie dazu einen Bräter mit Glasdeckel. Stellen Sie ei-
ne höhere Temperatur ein.
WARNUNG‒Verletzungsgefahr!
Wenn heißes Glasgeschirr auf eine nasse oder kalte
Unterlage abgestellt wird, kann das Glas zerspringen.
Heißes Glasgeschirr auf einem trockenen Unterset-
zer abstellen.
WARNUNG‒Verbrühungsgefahr!
Beim Öffnen des Deckels nach dem Garen kann sehr
heißer Dampf entweichen. Dampf ist je nach Tempera-
tur nicht sichtbar.
Den Deckel hinten anheben, damit der heiße Dampf
vom Körper weg entweichen kann.
Kinder fernhalten.
25.4 Speisenauswahl
Speise Zubehör / Geschirr Einschub-
höhe
Heizart Temperatur in
°C / Grillstufe
Dampfinten-
sität
Dauer in
Min.
Rührkuchen, fein Kastenform 2 150-170 - 60-80
Rührkuchen, 2 Ebenen Kastenform 3+1 140-150 - 70-85
Obst- oder Quarktorte
mit Mürbeteigboden
Springform
Ø26cm
2 170-190 - 55-80
Biskuittorte, 6 Eier Springform
Ø28ºcm
2 150-160 40-45
Biskuitrolle Backblech 3 190-200
1
10-15
Mürbeteigkuchen mit saf-
tigem Belag
Universalpfanne 2 160-180 - 55-95
Hefekuchen mit saftigem
Belag
Universalpfanne 3 180-200 - 30-55
Muffins Muffinblech auf
Rost
2 170-190 - 20-40
Hefekleingebäck Backblech 3 160-170 20-30
Plätzchen Backblech 3 140-160 - 15-25
Plätzchen, 2 oder 3 Ebe-
nen
Universalpfanne
Backblech
3+1
5+3+1
140-160 - 15-25
Brot, 1000 g (in Kasten-
form, freigeschoben)
Universalpfanne
Kastenform
2 1. 210-220
2. 180-190
1.
2. 0
1. 10-15
2. 40-50
Pizza, frisch Backblech 3 190-210 - 20-30
Pizza, frisch, dünner Bo-
den
Rundes Pizzablech 2 250-270
1
- 8-13
Auflauf, pikant, gegarte
Zutaten
Auflaufform 2 150-170 40-45
Hähnchen, 1,3 kg, unge-
füllt
Offenes Geschirr 2 200-230 60-70
Hähnchenkleinteile, je
250 g
Offenes Geschirr 2 220-230 35-45
Gans, ungefüllt, 3 kg Offenes Geschirr 2 1. 140-150
2. 140-150
1.
2. 0
1. 30-40
2. 70-80
1
Das Gerät vorheizen.
2
Das Gericht nach 1/2 - 2/3 der Gesamtzeit wenden.
3
Zu Beginn Flüssigkeit in das Geschirr zugeben, Bratenstück soll mind. zu 2/3 in Flüssigkeit liegen
4
Das Gericht nach 2/3 der Gesamtzeit wenden.
background
de So gelingt's
38
Speise Zubehör / Geschirr Einschub-
höhe
Heizart Temperatur in
°C / Grillstufe
Dampfinten-
sität
Dauer in
Min.
Schweinebraten, ohne
Schwarte, z. B. Nacken,
1,5 kg
Offenes Geschirr 2 160-170 130-150
Rinderfilet, medium, 1 kg Rost
Universalpfanne
3 210-220 - 40-50
2
Rinderschmorbraten, 1,5
kg
Geschlossenes Ge-
schirr
2 200-220 - 130-150
3
Roastbeef, medium, 1,5
kg
Offenes Geschirr 2 180-200 50-60
Burger, 3-4 cm hoch Rost 4 3 - 25-30
4
Lammkeulen, ohne Kno-
chen, medium, 1,0 kg
Offenes Geschirr 2 170-180 65-75
Fisch, gebraten, ganz,
300 g, z. B. Forelle
Universalpfanne 2 170-180 20-30
Tellergericht, 1 Portion Offenes Geschirr 2 120-130 - 15-25
Pizza, gebacken Rost 2 170-180
1
- 5-15
1
Das Gerät vorheizen.
2
Das Gericht nach 1/2 - 2/3 der Gesamtzeit wenden.
3
Zu Beginn Flüssigkeit in das Geschirr zugeben, Bratenstück soll mind. zu 2/3 in Flüssigkeit liegen
4
Das Gericht nach 2/3 der Gesamtzeit wenden.
25.5 Joghurt
Mit Ihrem Gerät können Sie Joghurt selbst herstellen.
Joghurt zubereiten
1.
Das Zubehör und die Gestelle aus dem Garraum
nehmen.
2.
Die zuvor zubereitete Joghurtmasse in kleine Ge-
fäße füllen, z.B. in Tassen oder kleine Gläser.
3.
Die Gefäße mit Folie abdecken, z.B. mit Frischhalte-
folie.
4.
Die Gefäße auf den Garraumboden stellen.
5.
Das Gerät entsprechend der Einstellempfehlung ein-
stellen.
6.
Den Joghurt nach der Zubereitung im Kühlschrank
ruhen lassen.
Joghurt
Speise Zubehör / Geschirr Einschubhöhe Heizart Temperatur in
°C
Dauer in
Min.
Joghurt Portionsformen Garraumboden 1.
2.
1. 100
2. -
1. -
1
2. 8-9 Std.
1
Das Gerät vorheizen.
25.6 Sanftgaren
Sanftgaren ist ein langsames Garen bei niedriger Tem-
peratur. Es wird deshalb auch Niedertemperaturgaren
genannt.
Speisen sanftgaren
Voraussetzungen
¡ Verwenden Sie nur frisches und hygienisch einwand-
freies Fleisch ohne Knochen.
¡ Starten Sie den Betrieb nur bei völlig abgekühltem
Garraum.
1.
Den Garraum und das Geschirr ca. 15 Minuten vor-
heizen.
2.
Das Fleisch auf der Kochstelle von allen Seiten sehr
heiß anbraten.
3.
Das Fleisch sofort auf das vorgewärmte Geschirr in
den Garraum geben.
4.
Halten Sie die Gerätetür geschlossen, um ein gleich-
mäßiges Garklima zu halten.
background
So gelingt's de
39
Sanftgaren
Speise Zubehör / Geschirr Einschub-
höhe
Heizart Anbrat-
dauer in
Min.
Temperatur in
°C
Dauer in
Min.
Entenbrust, je 300g Offenes Geschirr 2 6-8 95
1
60-70
Schweinefilet, ganz Offenes Geschirr 2 4-6 85
1
75-100
Rinderhüfte, 6-7cm dick,
1,5kg, durch
Offenes Geschirr 2 6-8 100
1
160-220
Rinderfilet, 4-6cm dick,
1kg
Offenes Geschirr 2 6-8 85
1
90-150
Kalbsmedaillons, 4cm dick Offenes Geschirr 2 4 80
1
50-70
Lammrücken, ausgelöst, je
200g
Offenes Geschirr 2 4 85
1
30-70
1
Das Gerät vorheizen.
25.7 Prüfgerichte
Diese Übersichten wurden für Prüfinstitute erstellt, um
das Prüfen des Geräts nach EN 60350-1 zu erleich-
tern.
Backen
Beachten Sie diese Informationen beim Backen von
Prüfgerichten.
Generelle Hinweise
¡ Die Einstellwerte gelten für das Einschieben in den
kalten Garraum.
¡ Beachten Sie die Hinweise zum Vorheizen in den
Tabellen. Die Einstellwerte gelten ohne Schnellauf-
heizen.
¡ Zum Backen zunächst die niedrigere der angegebe-
nen Temperaturen verwenden.
Einschubhöhen
Einschubhöhen beim Backen auf zwei Ebenen:
Hinweis:Gleichzeitig eingeschobene Gebäcke auf
Backblechen oder in Formen müssen nicht gleichzeitig
fertig werden.
¡ Universalpfanne: Höhe 3
Backblech: Höhe 1
¡ Formen auf dem Rost
erster Rost: Höhe 3
zweiter Rost: Höhe 1
Einschubhöhen beim Backen auf drei Ebenen:
¡ Backblech: Höhe 5
Universalpfanne: Höhe 3
Backblech: Höhe 1
Backen mit zwei Springformen:
Stellen Sie Formen nebeneinander oder versetzt über-
einander in den Garraum.
Backen
Speise Zubehör / Ge-
schirr
Einschub-
höhe
Heizart Temperatur in
°C / Grillstufe
Dampfinten-
sität
Dauer in Min.
Spritzgebäck Backblech 3 140-150
1
- 25-35
Spritzgebäck Backblech 3 140-150
1
- 20-30
Spritzgebäck, 2Ebenen Universalpfan-
ne
+
Backblech
3 + 1 140-150
1
- 25-35
Spritzgebäck, 3Ebenen Universalpfan-
ne
+
Backblech
5 + 3 + 1 130-140
1
- 35-55
Small Cakes Backblech 3 150
1
- 25-35
Small Cakes Backblech 3 150
1
- 20-30
1
Das Gerät 5 Minuten vorheizen. Nicht die Funktion Schnellaufheizen verwenden.
2
Das Gerät vorheizen. Nicht die Funktion Schnellaufheizen verwenden.
background
de Montageanleitung
40
Speise Zubehör / Ge-
schirr
Einschub-
höhe
Heizart Temperatur in
°C / Grillstufe
Dampfinten-
sität
Dauer in Min.
Small Cakes, 2Ebenen Universalpfan-
ne
+
Backblech
3 + 1 140
1
- 25-35
Small Cakes, 3Ebenen Universalpfan-
ne
+
Backblech
5 + 3 + 1 140
1
- 25-35
Wasserbiskuit Springform
Ø26cm
2 160-170
2
- 25-35
Wasserbiskuit Springform
Ø26cm
2 150-160 30-35
Wasserbiskuit, 2Ebenen Springform
Ø26cm
3 + 1 150-160
2
- 35-50
1
Das Gerät 5 Minuten vorheizen. Nicht die Funktion Schnellaufheizen verwenden.
2
Das Gerät vorheizen. Nicht die Funktion Schnellaufheizen verwenden.
Grillen
Speise Zubehör / Geschirr Einschub-
höhe
Heizart Temperatur in
°C / Grillstufe
Dauer
in Min.
Toast bräunen Rost 5 3 5-6
26  Montageanleitung
Beachten Sie diese Informationen bei der Montage des
Geräts.
 26.1 Allgemeine Montagehinweise
Beachten Sie diese Hinweise bevor Sie mit
dem Einbau des Geräts beginnen.
¡ Nur ein fachgerechter Einbau nach dieser
Montageanweisung garantiert einen siche-
ren Gebrauch. Bei Schäden durch falschen
Einbau haftet der Monteur.
¡ Das Gerät nach dem Auspacken prüfen.
Bei einem Transportschaden nicht anschlie-
ßen.
¡ Verpackungsmaterial und Klebefolien vor
Inbetriebnahme aus dem Garraum und von
der Tür entfernen.
¡ Montageblätter für den Einbau von Zube-
hörteilen beachten.
¡ Einbaumöbel müssen bis 90°C tempera-
turbeständig sein, angrenzende Möbelfron-
ten bis 70°C.
¡ Das Gerät nicht hinter einer Dekor- oder
Möbeltür einbauen. Es besteht Gefahr
durch Überhitzung.
¡ Ausschnittarbeiten am Möbel vor dem Ein-
setzen des Geräts durchführen. Späne ent-
fernen. Die Funktion von elektrischen Bau-
teilen kann beeinträchtigt werden.
¡ Die Geräte-Anschlussdose muss im Be-
reich der schraffierten Fläche oder außer-
halb des Einbauraumes liegen.
Nicht befestigte Möbel müssen mit einem
handelsüblichen Winkel an der Wand be-
festigt werden.
background
Montageanleitung de
41
¡ Zur Vermeidung von Schnittverletzungen
Schutzhandschuhe tragen. Teile, die wäh-
rend der Montage zugänglich sind, können
scharfkantig sein.
¡ Maßangaben der Bilder in mm.
26.2 Gerätemaße
Hier finden Sie die Maße des Geräts.
26.3 Einbau unter einer Arbeitsplatte
Beachten Sie die Einbaumaße und die Einbauhinweise
beim Einbau unter einer Arbeitsplatte.
¡ Zur Belüftung des Geräts muss der Zwischenboden
einen Lüftungsausschnitt aufweisen.
¡ In Kombination mit Induktionskochfeldern darf der
Spalt zwischen Arbeitsplatte und Gerät nicht durch
zusätzliche Leisten verschlossen werden.
¡ Die Arbeitsplatte muss am Einbaumöbel befestigt
werden.
¡ Die eventuell vorhandene Montageanleitung des
Kochfelds beachten.
26.4 Einbau in einen Hochschrank
Beachten Sie die Einbaumaße und Einbauhinweise
beim Einbau in den Hochschrank.
¡ Zur Belüftung des Geräts müssen die Zwischenbö-
den einen Lüftungsausschnitt aufweisen.
¡ Wenn der Hochschrank zusätzlich zu den Element-
Rückwänden eine weitere Rückwand hat, muss die-
se entfernt werden.
¡ Gerät nur so hoch einbauen, dass Zubehör pro-
blemlos entnommen werden kann.
26.5 Eckeinbau
Beachten Sie die Einbaumaße und Einbauhinweise
beim Eckeinbau.
¡ Damit die Gerätetür geöffnet werden kann, beim
Eckeinbau die Mindestmaße berücksichtigen. Das
Maß ist abhängig von der Dicke der Möbelfront
und dem Griff.
26.6 Elektrischer Anschluss
Um das Gerät sicher elektrisch anschließen zu können,
beachten Sie diese Hinweise.
¡ Das Gerät entspricht der Schutzklasse I und darf
nur mit Schutzleiter-Anschluss betrieben werden.
¡ Die Absicherung muss gemäß der Leistungsangabe
auf dem Typenschild und den lokalen Vorschriften
erfolgen.
¡ Das Gerät muss bei allen Montagearbeiten span-
nungslos sein.
¡ Das Gerät darf nur mit der mitgelieferten Anschluss-
leitung angeschlossen werden.
¡ Die Anschlussleitung muss an der Geräterückseite
angesteckt werden bis ein Klickgeräusch ertönt. Ei-
ne 3 m lange Anschlussleitung ist beim Kunden-
dienst erhältlich.
background
de Montageanleitung
42
¡ Die Anschlussleitung darf nur durch eine Originallei-
tung ersetzt werden. Diese ist beim Kundendienst
erhältlich.
¡ Der Berührungsschutz muss durch den Einbau ge-
währleistet sein.
Gerät mit Schutzkontakt-Stecker elektrisch
anschließen
Hinweis:Das Gerät darf nur an eine vorschriftsmäßig
installierte Schutzkontakt-Steckdose angeschlossen
werden.
Den Stecker in die Schutzkontakt-Steckdose ste-
cken.
Wenn das Gerät eingebaut ist, muss der Netzste-
cker der Netzanschlussleitung frei zugänglich sein.
Falls der freie Zugang zum Netzstecker nicht mög-
lich ist, muss in der festverlegten elektrischen Instal-
lation eine allpolige Trennvorrichtung nach den Er-
richtungsbestimmungen eingebaut werden.
Gerät ohne Schutzkontakt-Stecker elektrisch
anschließen
Hinweis:Nur ein konzessionierter Fachmann darf das
Gerät anschließen. Bei Schäden durch falschen An-
schluss besteht kein Anspruch auf Garantie.
In der festverlegten elektrischen Installation muss eine
allpolige Trennvorrichtung nach den Errichtungsbestim-
mungen eingebaut werden.
1.
Phase- und Neutral- ("Null-") Leiter in der Anschluss-
dose identifizieren.
Bei Falschanschluss kann das Gerät beschädigt
werden.
2.
Nach Anschlussbild anschließen.
Spannung siehe Typenschild.
3.
Die Adern der Netzanschlussleitung entsprechend
der Farbcodierung anschließen:
grün-gelb = Schutzleiter
blau = Neutral- ("Null-") Leiter
braun = Phase (Außenleiter)
26.7 Gerät einbauen
1.
Das Gerät ganz einschieben und mittig ausrichten.
2.
Das Gerät festschrauben.
Hinweis:Der Spalt zwischen Arbeitsplatte und Gerät
darf nicht durch zusätzliche Leisten verschlossen wer-
den.
An den Seitenwänden des Umbauschrankes dürfen
keine Wärmeschutzleisten angebracht werden.
26.8 Gerät ausbauen
1.
Das Gerät spannungslos machen.
2.
Die Befestigungsschrauben lösen.
3.
Das Gerät leicht anheben und ganz herausziehen.
background
background
Thank you for buying a
Bosch Home Appliance!
Register your new device on MyBosch now and profit directly from:
Expert tips & tricks for your appliance
Warranty extension options
Discounts for accessories & spare-parts
Digital manual and all appliance data at hand
Easy access to Bosch Home Appliances Service
Free and easy registration – also on mobile phones:
www.bosch-home.com/welcome
Looking for help?
You'll find it here.
Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems
or a repair from Bosch experts.
Find out everything about the many ways Bosch can support you:
www.bosch-home.com/service
Contact data of all countries are listed in the attached service directory.
*9001579933*
9001579933(001208)
de
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Carl-Wery-Straße 34
81739 München
GERMANY
www.bosch-home.com

Specifications

Indexed Terms: Built-In Oven, Steam Assist

Bosch HRG5785S6 Questions and Answers

Questions and Answers

Related Products