
Register your new Bosch now:
www.bosch-home.com/welcome
de Gebrauchsanleitung
en Instruction manual
fr Mode d’emploi
it Istruzioni per l’uso
nl Gebruiksaanwijzing
da Brugsanvisning
MUM5....
no Bruksanvisning
sv Bruksanvisning
fi Käyttöohje
es Instrucciones de uso
pt Instruções de serviço
el Οδηγίεςχρήσης
tr Kullanımkılavuzu
pl Instrukcjaobsługi
uk Інструкціязексплуатації
ru Инструкцияпоэксплуатации
ar

de
en
fr
it
nl
da
no
sv
es
pt
el
tr
pl
uk
ru
ar

de
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
X „Anwendungs-
beispiele“ siehe Seite 12
Wichtige Sicherheitshinweise
W Stromschlaggefahr und Brandgefahr!

de
W Verletzungsgefahr!

de
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres
neuen Gerätes aus dem Hause Bosch.
Weitere Informationen zu unseren
Produkten nden Sie auf unserer
Internetseite.
Inhalt
W Verbrühungsgefahr!
W Erstickungsgefahr!
W Achtung!
W Wichtig!
X„ReinigenundPegen“siehe
Seite 11).
W Erläuterung der Symbole am Gerät bzw. Zubehör
i
Y
W

de
Sicherheitssysteme
Einschaltsicherung
13
Wiedereinschaltsicherung
P
Überlastsicherung
Zum Verhalten bei Aktivierung eines
Sicherheitssystems siehe „Hilfe bei
Störungen“.
Auf einen Blick
Bild A:
Grundgerät
1 Entriegelungstaste
2 Schwenkarm
3 Drehschalter
P
MUM52..:
P
M
1-4
1
4
MUM54../MUM55../MUM56..:
P
M
1-7
1
7
4 Betriebsanzeige
(MUM54../55../56..)
M1-7
5 Antriebsschutzdeckel
6 Antrieb für
Durchlaufschnitzler
Zitruspresse
7 Antrieb für Werkzeuge
und Fleischwolf
8 Mixerantriebsschutzdeckel
9 Antrieb für Mixer
10 Kabelaufbewahrung
MUM52../MUM54..:
MUM55../MUM56..:
Schüssel mit Zubehör
11 Edelstahl-Rührschüssel
12 Deckel
Werkzeuge
13 Rührbesen
14 Schlagbesen
15 Knethaken mit Teigabweiser
16 Zubehörtasche

de
Durchlaufschnitzler
17 Stopfer
18 Deckel mit Einfüllschacht
19 Zerkleinerungsscheiben
a
b
c
20 Scheibenträger
21 Gehäuse mit Auslassöffnung
Mixer*
22 Mixbecher
23 Deckel
24 Trichter
Arbeitspositionen
Bild B:
Achtung!
Hinweis
Einstellen der Arbeitsposition:
Position Antrieb MUM52.. MUM
54/55/
56..
Bedienen
W Verletzungsgefahr!
Achtung!

de
Wichtiger Hinweis
(Bild C)
Vorbereiten
(Bild D)
MUM52../MUM54..
MUM55../MUM56..
Achtung!
Schüssel und Werkzeuge
W Verletzungsgefahr durch rotierende
Werkzeuge
Achtung!
Rührbesen (13)
Schlagbesen (14)
Knethaken (15)
Arbeiten mit der Schüssel und den
Werkzeugen
Bild E:
2
Hinweis:
(Bild E-4b)

de
1
Unsere Empfehlung:
Rührbesen:
Schlagbesen:
Knethaken:
Zutaten nachfüllen
2
Nach der Arbeit
2
Durchlaufschnitzler
W Verletzungsgefahr
Achtung!
Schutz vor Überlastung
Bild F:
Wende-Schneidscheibe –
dick / dünn
Achtung!
Wende-Raspelscheibe –
grob / fein
Achtung!
Reibscheibe – mittelfein

de
Achtung!
Arbeiten mit dem Durchlaufschnitzler
Bild G:
2
3
(Bild G-5a)
(Bild G-6a)
(Bild G-6b)
Bild G-8
Achtung!
Tipp:
Hinweis:
Nach der Arbeit
(Bild H)
Mixer
W Verletzungsgefahr durch scharfe
Messer / rotierenden Antrieb!
W Verbrühungsgefahr!
Achtung!
Arbeiten mit dem Mixer
Bild J:
4

de
Zutaten nachfüllen
Bild J-8:
Nach der Arbeit
Tipp:
Reinigen und Pegen
Achtung!
Grundgerät reinigen
W Stromschlaggefahr!
Schüssel und Werkzeug reinigen
Durchlaufschnitzler reinigen
Tipp:
Mixer reinigen
W Verletzungsgefahr durch scharfe
Messer!
Tipp:
M
Wichtiger Hinweis
Aufbewahrung
W Verletzungsgefahr!
Bild K:
Bild L

de
Hilfe bei Störungen
W Verletzungsgefahr!
Wichtiger Hinweis für MUM54../MUM55../
MUM56..
Der Schwenkarm muss in jeder Arbeits-
position eingerastet sein.
Störung
Abhilfe
P
Störung
Abhilfe
Störung
Abhilfe
P
1
Störung
Abhilfe
Wichtiger Hinweis
Anwendungs beispiele
Schlagsahne
Eiweiß
Biskuitteig

de
Höchstmenge:
Rührteig
Höchstmenge:
Mürbeteig
Höchstmenge:
Hefeteig
Höchstmenge:
Nudelteig
Höchstmenge:
Brotteig

de
Mayonnaise
Mayonnaise bald verbrauchen, nicht
aufbewahren.
Entsorgung
J
Garantiebedingungen

de
Sonderzubehör
MUZ5ZP1
MUZ5CC1
MUZ5FW1
MUZ45LS1
MUZ45SV1
MUZ45RV1
MUZ45FV1
MUZ45PS1
MUZ45AG1

de
MUZ45RS1
MUZ45KP1
MUZ5ER2
MUZ5KR1
MUZ5MX1
MUZ5MM1

en
Intended use
X “Application examples” see page 26
Important safety information
W Risk of electric shock and re!

en
W Risk of injury!
W Risk of scalding!

en
Congratulations on the purchase of
your new Bosch appliance. You can nd
further information about our products
on our web page.
Contents
W Risk of suffocation!
W Caution!
W Important!
X “Cleaning and
servicing” see page 25).
W Explanation of the symbols on the appliance or accessory
i
Y
W

en
Safety systems
Start lock-out
13
Restart lock-out
P
Overload protection
If a safety system is activated, see
“Troubleshooting”.
Overview
Fig. A:
Base unit
1 Release button
2 Swivel arm
3 Rotary switch
P
MUM52..:
P
M
1-4
1
4
MUM54../MUM55../MUM56..:
P
M
1-7
1
7
4 On/Off display
(MUM54../55../56..)
M1-7
5 Drive cover
6 Drive for
Continuous-feed shredder
Citrus press
7 Drive for tools
and mincer
8 Blender drive cover

en
9 Drive for blender
10 Cord store
MUM52../MUM54..:
MUM55../MUM56..:
Bowl with accessories
11 Stainless steel stirring bowl
12 Lid
Tools
13 Stirrer
14 Whisk
15 Kneading hook with dough deector
16 Accessories bag
Continuous-feed shredder
17 Pusher
18 Cover with lling shaft
19 Cutting discs
a
b
c
20 Disc holder
21 Housing with outlet opening
Blender*
22 Blender jug
23 Lid
24 Funnel
Operating positions
Fig. B:
Attention!
Note
Selecting the operating position:
Position Drive MUM52.. MUM
54/55/
56..

en
Operation
W Risk of injury!
Attention!
Important information
(Fig. C)
Preparation
(Fig. D)
MUM52../MUM54..
MUM55../MUM56..
Warning!
Bowl and tools
W Risk of injury from the rotating tools
Attention!
Stirrer (13)
Whisk (14)
Kneading hook (15)
Working with the bowl and the tools
Fig. E:
2

en
Note:
(Fig. E-4b)
1
Our recommendation:
Stirrer:
Whisk:
Kneading hook:
Adding more ingredients
2
After using the appliance
2
Continuous-feed shredder
W Risk of injury
Warning!
Predetermined breaking point
Fig. F:
Reversible slicing disc –
thick / thin
Warning!
Reversible shredding disc –
coarse / ne
Warning!
Grating disc – medium-ne

en
Warning!
Working with the continuous-feed
shredder
Fig. G:
2
3
(Fig. G-5a)
(Fig. G-6a)
(Fig. G-6b)
Fig. G-8
Warning!
Tip:
Note:
After using the appliance
(Fig. H)
Blender
W Risk of injury from sharp blades /
rotating drive!
W Risk of scalding!
Warning!
Working with the blender
Fig. J:
4

en
Adding more ingredients
Fig. J-8:
After using the appliance
Tip:
Cleaning and servicing
Attention!
Cleaning the base unit
W Danger of electric shock!
Cleaning the bowl and tools
Cleaning the continuous-feed
shredder
Tip:
Cleaning the blender
W Risk of injury from sharp blades!
Tip:
M
Important information
Storage
W Risk of injury!
Fig. K:
Fig. L
Troubleshooting
W Risk of injury!
Important information for
MUM54../MUM55../MUM56..
The swivel arm must be engaged in every
operating position.

en
Fault
Remedial action
P
Fault
Remedial action
Fault
Remedial action
P
1
Fault
Remedial action
Important information
Application examples
Whipped cream
Egg white
Sponge mixture
Maximum quantity:
Cake mixture

en
Maximum quantity:
Short pastry
Maximum quantity:
Yeast dough
Maximum quantity:
Pasta dough
Maximum quantity:
Bread dough
Mayonnaise
Eat the mayonnaise immediately, do not
store.

en
Disposal
J
Optional accessories
MUZ5ZP1
MUZ5CC1
MUZ5FW1
MUZ45LS1
MUZ45SV1
Guarantee

en
MUZ45RV1
MUZ45FV1
MUZ45PS1
MUZ45AG1
MUZ45RS1
MUZ45KP1
MUZ5ER2
MUZ5KR1
MUZ5MX1
MUZ5MM1

fr
Conformité d’utilisation
X « Exemples d’utilisation » voir page 41
Consignes de sécurité importantes
W Risque de chocs électriques et d’incendie !

fr
W Risques de blessures !

fr
W Risque de brûlures !
W Risque d’asphyxie !
W Attention !
W Important !
X « Nettoyage et entretien » voir
page 39).
W Explication des symboles sur l’appareil et les accessoires
i
Y
W

fr
Systèmes de sécurité
Sécurité anti-enclenchement
13
Sécurité anti-réenclenchement
P
Sécurité anti-surcharge
Pour savoir comment procéder si
le système de sécurité s’active, voir
« Aide en cas de dérangement ».
Vue d’ensemble
Figure A :
Appareil de base
1 Touche de déverrouillage
2 Bras pivotant
3 Interrupteur rotatif
P
MUM52.. :
P
M
1-4
1
4
MUM54../MUM55../MUM56.. :
P
M
1-7
1
7
4 Voyant de fonctionnement
(MUM54../55../56..)
M1-7
5 Couvercle protégeant le mécanisme
d’entraînement
Vous venez d’acheter ce nouvel appa-
reil Bosch et nous vous en félicitons
cordialement.
Sur notre site Web, vous trouverez des
informations avancées sur nos produits.
Sommaire

fr
6 Entraînement pour
accessoire râpeur / éminceur
presse-agrumes
7 Entraînement pour les accessoires
et hachoir à viand
8 Couvercle protégeant l’entraînement
du mixeur
9 Entraînement du bol mixeur
10 Rangement du cordon
MUM52../MUM54.. :
MUM55../MUM56.. :
Bol mélangeur avec accessoires
11 Bol mélangeur en acier inoxydable
12 Couvercle
Accessoires
13 Fouet mélangeur
14 Fouet batteur
15 Crochet pétrisseur avec
déecteur de pâte
16 Sacoche d’accessoires
Accessoire râpeur / éminceur
17 Pilon-poussoir
18 Couvercle avec ouverture pour ajout
19 Disques à réduire
a
b
c
20 Porte-disque
21 Boîtier avec orice de sortie
Mixeur*
22 Bol mixeur
23 Couvercle
24 Entonnoir
Positions de travail
Figure B :
Attention !
Remarque
Réglage de la position de travail :

fr
Position Entraîne-
ment
MUM52.. MUM
54/55/
56..
Utilisation
W Risque de blessure !
Attention !
Remarque importante
(gure C)

fr
Préparatifs
(gure D)
MUM52../MUM54..
MUM55../MUM56..
Attention !
Bol et accessoires
W Risque de blessure avec les pièces en
rotation !
Attention !
Fouet mélangeur (13)
Fouet batteur (14)
Crochet pétrisseur (15)
Travailler avec le bol et les outils
Figure E :
2
Remarque :
(gure E-4b)
1

fr
Recommandation :
Fouet mélangeur :
Fouet batteur :
Crochet pétrisseur :
Rajouter des ingrédients
2
Après le travail
2
Accessoire râpeur / éminceur
W Risque de blessure !
Attention !
Protection contre la surcharge
Figure F :
Disque à découper réversible –
épais / mince
Attention !
Disque à râper réversible –
épais / n
Attention !

fr
Disque à râper – mi-n
Attention !
Travailler avec l’accessoire râpeur /
éminceur
Figure G :
2
3
(gure G-5a)
(gure G-6a)
(gure G-6b)
gure G-8
Attention !
Conseil :
Remarque :
Après le travail
(gure H)
Mixeur
W Risque de blessures avec les lames
tranchantes / l’entraînement en
rotation !
W Risque de brûlure !
Attention !

fr
Utilisation du mixeur
Figure J :
4
Rajouter des ingrédients
Figure J-8 :
Après le travail
Conseil :
Nettoyage et entretien
Attention !
Nettoyage de l’appareil de base
W Risque de chocs électriques !
Nettoyage du bol mélangeur et
des accessoires
Nettoyer l’accessoire râpeur /
éminceur
Conseil :

fr
Nettoyer le mixeur
W Risque de blessures avec les lames
tranchantes !
Conseil :
M
Remarque importante
Rangement
W Risque de blessure !
Figure K :
gure L
Aide en cas de
dérangement
W Risque de blessure !
Consigne importante pour MUM54../
MUM55../MUM56..
Le bras pivotant doit encranter dans
chaque position de travail.
Dérangement
Solution
P
Dérangement
Solution
Dérangement
Solution
P
1

fr
Dérangement
Solution
Remarque importante
Exemples d’utilisation
Crème chantilly
Blanc d’oeuf
Pâte à biscuits
Quantité maximale :
Pâte levée
Quantité maximale :
Pâte brisée
Quantité maximale :

fr
Pâte à la levure de
boulanger
Quantité maximale :
Pâte à pâtes
Quantité maximale :
Pâte à pain
Mayonnaise
La mayonnaise ne se conserve pas long-
temps, consommez-la rapidement.
Mise au rebut
J
Garantie

fr
Accessoires en option
MUZ5ZP1
MUZ5CC1
MUZ5FW1
MUZ45LS1
MUZ45SV1
MUZ45RV1
MUZ45FV1
MUZ45PS1
MUZ45AG1

fr
MUZ45RS1
MUZ45KP1
MUZ5ER2
MUZ5KR1
MUZ5MX1
MUZ5MM1

it
Uso corretto
X “Esempi d’impiego”
ved. pagina 55
Importanti avvertenze di sicurezza
W Pericolo di scossa elettrica e pericolo d’incendio!

it
W Pericolo di lesioni!

it
W Pericolo di ustioni!
W Pericolo di soffocamento!
W Attenzione!
W Importante!
X “Pulizia e cura” ved. pagina 53).
W Spiegazione dei simboli sull’apparecchio o sugli accessori
i
Y
W
Congratulazioni per l’acquisto di questo
nuovo apparecchio di produzione Bosch.
Trovate ulteriori informazioni sui nostri
prodotti nel nostro sito Internet.
Indice

it
Sistemi di sicurezza
Sicurezza d’accensione
13
Blocco di riaccensione
P
Sicurezza di sovraccarico
Per il comportamento in caso di attiva-
zione di un sistema di sicurezza vedi
“Rimedio in caso di guasto”.
Guida rapida
Figura A:
Apparecchio base
1 Pulsante di sblocco
2 Braccio oscillante
3 Interruttore rotante
P
MUM52..:
P
M
1-4
1
4
MUM54../MUM55../MUM56..:
P
M
1-7
1
7
4 Spia di funzionamento
(MUM54../55../56..)
M1-7
5 Coperchio di sicurezza ingranaggio
6 Ingranaggio per
sminuzzatore continuo
spremiagrumi
7 Ingranaggio per utensili
e tritacarne
8 Coperchio di sicurezza ingranaggio
frullatore
9 Motore per frullatore
10 Custodia del cavo
MUM52../MUM54..:
MUM55../MUM56..:
Ciotola con accessori
11 Ciotola impastatrice di acciaio inox
12 Coperchio

it
Utensili
13 Frusta
14 Sbattitore
15 Braccio impastatore con spatola
16 Borsa portaccessori
Sminuzzatore continuo
17 Pestello
18 Coperchio con bocca di carico
19 Disco sminuzzatore
a
b
c
20 Portadisco
21 Carcassa con apertura di uscita
Frullatore*
22 Bicchiere frullatore
23 Coperchio
24 Imbuto
Posizioni di lavoro
Figura B:
Attenzione!
Avvertenza
Regolazione della posizione di
lavoro:
Posizione Ingra-
naggio
MUM52.. MUM
54/55/
56..

it
Uso
W Pericolo di lesioni!
Attenzione!
Avvertenza importante
(gura C)
Preparazione
(gura D)
MUM52../MUM54..
MUM55../MUM56..
Attenzione!
Ciotola ed utensili
W Pericolo di lesioni da utensili in
rotazione
Attenzione!
Frusta (13)
Sbattitore (14)
Braccio impastatore (15)

it
Lavoro con la ciotola e gli utensili
Figura E:
2
Avvertenza:
(gura E-4b)
1
Il nostro consiglio:
Frusta per mescolare:
Sbattitore:
Braccio impastatore:
Aggiungere ingredienti
2
Dopo il lavoro
2
Sminuzzatore continuo
W Pericolo di lesioni!
Attenzione!
Protezione da sovraccarico
Figura F:
Disco doppia funzione per
affettare – spesso / sottile

it
Attenzione!
Disco doppia funzione per
grattugiare – grosso / ne
Attenzione!
Disco grattugia – medio-ne
Attenzione!
Lavoro con lo sminuzzatore continuo
Figura G:
2
3
(gura G-5a)
(gura G-6a)
(gura G-6b)
gura G-8
Attenzione!
Consiglio:
Avvertenza:
Dopo il lavoro
(gura H)

it
Frullatore
W Pericolo di lesioni a causa di lame
taglienti / ingranaggio in rotazione!
W Pericolo di ustioni!
Attenzione!
Lavorare con il frullatore
Figura J:
4
Aggiungere ingredienti
Figura J-8:
Dopo il lavoro
Consiglio:
Pulizia e cura
Attenzione!
Pulire l’apparecchio base
W Rischio di scossa elettrica!
Pulire la ciotola impastatrice e
l’utensile
Pulire lo sminuzzatore continuo
Consiglio:

it
Pulire il frullatore
W Pericolo di lesioni da lame taglienti!
Consiglio:
M
Avvertenza importante
Conservazione
W Pericolo lesioni!
Figura K:
gura L
Rimedio in caso di guasti
W Pericolo lesioni!
Avvertenze importanti per MUM54../
MUM55../MUM56..
Il gancio oscillante deve essere arrestato
in ogni posizione.
Guasto
Rimedio
P
Guasto
Rimedio
Guasto
Rimedio
P
1
Guasto

it
Rimedio
Avvertenza importante
Esempi d’impiego
Panna montata
Albume
Pasta biscotto
Quantità massima:
Pasta uida miscelata
Quantità massima:
Pasta frolla
Quantità massima:

it
Pasta con lievito per dolce
Quantità massima:
Pasta
Quantità massima:
Pasta per pane
Maionese
Consumare la maionese subito. Non
conservarla.
Smaltimento
J
Garanzia

it
Accessorio speciale
MUZ5ZP1
MUZ5CC1
MUZ5FW1
MUZ45LS1
MUZ45SV1
MUZ45RV1
MUZ45FV1
MUZ45PS1
MUZ45AG1

it
MUZ45RS1
MUZ45KP1
MUZ5ER2
MUZ5KR1
MUZ5MX1
MUZ5MM1

nl
Bestemming van het apparaat
X “Toepassingsvoorbeelden” zie pagina 69
Belangrijke veiligheidsinstructies
W Gevaar voor elektrische schokken en brand!

nl
W Gevaar voor letsel!

nl
W Gevaar voor brandwonden!
W Verstikkingsgevaar!
W Attentie!
W Belangrijk!
X “Reiniging en onderhoud” zie
pagina 67).
W Toelichting bij de symbolen op het apparaat en het
toebehoren
i
Y
W

nl
Veiligheidssystemen
Inschakelbeveiliging
13
Beveiliging tegen opnieuw
inschakelen
P
Overbelastingsbeveiliging
Wat u moet doen indien een veiligheids-
systeem wordt geactiveerd, zie “Hulp bij
storingen”.
In één oogopslag
Afb. A:
Basisapparaat
1 Ontgrendelknop
2 Draaiarm
3 Draaischakelaar
P
MUM52..:
P
M
1-4
1
4
MUM54../MUM55../MUM56..:
P
M
1-7
1
7
4 Functie-indicatie
(MUM54../55../56..)
M1-7
5 Aandrijvingsbeschermdeksel
6 Aandrijving voor
doorloopsnijder
citruspers
Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop
van uw nieuwe Bosch-apparaat.
Meer informatie over onze producten
vindt u op onze internetsite.
Inhoud

nl
7 Aandrijving voor hulpstukken
en vleesmolen
8 Aandrijvingsbeschermdeksel mixer
9 Aandrijving voor mixer
10 Kabelvak
MUM52../MUM54..:
MUM55../MUM56..:
Mengkom met toebehoren
11 Roestvrijstalen kom
12 Deksel
Hulpstukken
13 Roergarde
14 Klopgarde
15 Kneedhaak met deegvanger
16 Opbergzak voor toebehoren
Doorloopsnijder
17 Stopper
18 Deksel met vulschacht
19 Fijnmaakschijven
a
b
c
20 Schijfhouder
21 Behuizing met uitlaat-opening
Mixer*
22 Mixkom
23 Deksel
24 Trechter
Bedrijfspositie
Afb. B:
Attentie!
N.B.
Instellen van de bedrijfspositie:
Bedrijfs-
stand
Aandrijving MUM52.. MUM
54/55/
56..

nl
Bedrijfs-
stand
Aandrijving MUM52.. MUM
54/55/
56..
Bedienen
W Gevaar voor letsel!
Attentie!
Belangrijke aanwijzing
(afb. C)
Voorbereiden
(afb. D)
MUM52../MUM54..
MUM55../MUM56..
Attentie!
Kom en hulpstukken
W Verwondingsgevaar door roterende
hulpstukken!
Attentie!
Roergarde (13)

nl
Klopgarde (14)
Kneedhaak (15)
Werken met de kom en de hulpstukken
afb. E:
2
Opmerking:
(afb. E-4b)
1
Ons advies:
Roergarde:
Klopgarde:
Kneedhaak:
Ingrediënten toevoegen
2
Na gebruik
2
Doorloopsnijder
W Gevaar voor letsel
Attentie!
Beveiliging tegen overbelasting
afb. F:

nl
Snij-draaischijf – dik / dun
Attentie!
Rasp-draaischijf – grof / jn
Attentie!
Maalschijf – middeljn
Attentie!
Werken met de doorloopsnijder
afb. G:
2
3
(afb. G-5a)
(afb. G-6a)
(afb. G-6b)
afb. G-8
Attentie!
Tip:
Opmerking:
Na gebruik
(afb. H)

nl
Mixer
W Verwondingsgevaar door scherpe
messen / roterende aandrijving!
W Gevaar voor brandwonden!
Attentie!
Werken met de mixer
afb. J:
4
Ingrediënten toevoegen
afb. J-8:
Na gebruik
Tip:
Reiniging en onderhoud
Attentie!
Basisapparaat reinigen
W Gevaar voor elektrische schokken!
Kom en hulpstukken reinigen

nl
Doorloopsnijder reinigen
Tip:
Mixer reinigen
W Verwondingsgevaar door scherpe
messen!
Tip:
M
Belangrijke aanwijzing
Opbergen
W Gevaar voor letsel!
afb. K:
afb. L
Hulp bij storingen
W Gevaar voor letsel!
Belangrijke aanwijzing voor
MUM54../MUM55../MUM56..
De draaiarm moet in elke bedrijfspositie
zijn vastgeklikt.
Storing
Oplossing
P
Storing
Oplossing
Storing

nl
Oplossing
P
1
Storing
Oplossing
Belangrijke aanwijzing
Toepassingsvoorbeelden
Slagroom
Eiwit
Biscuitdeeg
Maximum hoeveelheid:
Roerdeeg
Maximum hoeveelheid:
Zandtaartdeeg
Maximum hoeveelheid:

nl
Gistdeeg
Maximum hoeveelheid:
Pastadeeg
Maximum hoeveelheid:
Brooddeeg
Mayonaise
De houdbaarheid van de mayonaise is
beperkt.
Afval
J
Garantie

nl
Extra toebehoren
MUZ5ZP1
MUZ5CC1
MUZ5FW1
MUZ45LS1
MUZ45SV1
MUZ45RV1
MUZ45FV1
MUZ45PS1
MUZ45AG1

nl
MUZ45RS1
MUZ45KP1
MUZ5ER2
MUZ5KR1
MUZ5MX1
MUZ5MM1

da
Bestemmelsesmæssig brug
X ”Eksempler på brug” se
side 82
Vigtige sikkerhedshenvisninger
W Fare for elektrisk stød og brandfare!

da
W Fare for at komme til skade!
W Fare for skoldning!

da
Tillykke med købet af dit nye apparat fra
rmaet Bosch.
Yderligere informationer om vores
produkter nder du på vores internetside.
Indhold
W Fare for kvælning!
W OBS!
W Vigtigt!
X ”Rengøring og pleje” se side 81).
W Forklaring af symbolerne på apparat hhv. tilbehør
i
Y
W

da
Sikkerhedssystemer
Indkoblingssikring
13
Genindkoblingssikring
P
Overbelastningssikring
Om opførsel ved aktivering af et af sikker-
hedssystemerne se ”Hjælp i tilfælde af
fejl”.
Overblik
Billede A:
Motorenhed
1 Sikkerhedsknap
2 Svingarm
3 Drejekontakt
P
MUM52..:
P
M
1-4
1
4
MUM54../MUM55../MUM56..:
P
M
1-7
1
7
4 Driftsindikator
(MUM54../55../56..)
M
1-7
5 Beskyttelseslåg til drevudtag
6 Drevudtag til
– hurtigsnitter
– citruspresse
7 Drev til redskaber
og kødhakker
8 Beskyttelseslåg til blenderdrev

da
9 Drevudtag til blender
10 Kabelopbevaring
MUM52../MUM54..:
MUM55../MUM56..:
Skål med tilbehør
11 Røreskål af rustfrit stål
12 Låg
Redskaber
13 Røreris
14 Piskeris
15 Æltekrog med dejskraber
16 Tilbehørstaske
Hurtigsnitter
17 Stopper
18 Låg med påfyldningsskakt
19 Finhakningsskiver
a
b
c
20 Skiveholder
21 Hus med udgangsåbning
Blender*
22 Blenderbæger
23 Låg
24 Tragt
Arbejdspositioner
Billede B:
OBS!
Bemærk
Indstilling af arbejdsposition:
Position Drev MUM52.. MUM
54/55/
56..

da
Betjening
W Fare for tilskadekomst!
OBS!
Vigtig henvisning
(Billede C)
Forberedelse
(billede D)
MUM52../MUM54..
MUM55../MUM56..
OBS!
Skål og redskaber
W Kvæstelsesfare som følge af rote-
rende redskaber
OBS!
Røreris (13)
Piskeris (14)
Æltekrog (15)
Arbejde med skål og redskaber
Billede E:
2

da
Bemærk:
(billede E-4b)
1
Vor anbefaling:
Røreris:
Piskeris:
Æltekrog:
Påfyldning af ere ingredienser
2
Efter arbejdet
2
Hurtigsnitter
W Fare for tilskadekomst
OBS!
Beskyttelse mod overbelastning
Billede F:
Vende-skæreskive – tyk / tynd
OBS!
Vende-raspskive – grov / n
OBS!
Riveskive – middeln
OBS!

da
Arbejde med hurtigsnitteren
Billede G:
2
3
(billede G-5a)
(billede G-6a)
(billede G-6b)
billede G-8
OBS!
Tip:
Bemærk:
Efter arbejdet
(billede H)
Blender
W Kvæstelsesfare som følge af skarpe
knive / roterende drev!
W Fare for skoldning!
OBS!
Arbejde med blenderen
Billede J:
4

da
Påfyldning af ere ingredienser
Billede J-8:
Efter arbejdet
Tip:
Rengøring og pleje
OBS!
Rengøring af motorenhed
W Fare for elektriske stød!
Rengøring af skål og redskab
Rengøring af hurtigsnitter
Tip:
Rengøring af blender
W Kvæstelsesfare som følge af skarpe
knive!
Tip:
M
Vigtig henvisning
Opbevaring
W Fare for tilskadekomst!
Billede K:
billede L
Hjælp i tilfælde af fejl
W Fare for tilskadekomst!
Vigtig henvisning for
MUM54../MUM55../MUM56..
Svingarmen skal være faldet i hak i
enhver arbejdsposition.

da
Fejl
Afhjælpning
P
Fejl
Afhjælpning
Fejl
Afhjælpning
P
1
Fejl
Afhjælpning
Vigtig henvisning
Eksempler på brug
Piskeøde
Æggehvider
Lagkagedej
Maks. mængde:
Rørdej

da
Maks. mængde:
Mørdej
Maks. mængde:
Gærdej
Maks. mængde:
Nudeldej
Maks. mængde:
Brøddej
Mayonnaise
Mayonnaise skal bruges i løbet af kort tid
og ikke opbevares.
Bortskaffelse
J

da
Reklamationsret
Indsendelse til reparation
Ekstratilbehør
MUZ5ZP1
MUZ5CC1
MUZ5FW1
MUZ45LS1
MUZ45SV1

da
MUZ45RV1
MUZ45FV1
MUZ45PS1
MUZ45AG1
MUZ45RS1
MUZ45KP1
MUZ5ER2
MUZ5KR1
MUZ5MX1
MUZ5MM1

no
Korrekt bruk
X ”Eksempler for
anvendelse” se side 95
Viktige sikkerhetsanvisninger
W Fare for elektrisk støt og brannfare

no
W Fare for skade!
W Fare for skolding!
W Fare for kvelning!

no
Sikkerhetssystemer
Innkoblingssikring
13
Sikring mot gjeninnkobling
P
Overbelastningssikring
Hvordan du går fram dersom et av sikker-
hetssystemene er aktivert, se ”Hjelp ved
feil”.
W Obs!
W Viktig!
X ”Rengjøring og pleie” se side 93).
W Forklaringer av symbolene på apparatet hhv. tilbehøret
i
Y
W
Hjertelig tillykke med kjøpet av det nye
apparatet fra Bosch. Videre informasjoner
om våre produkter nner du på vår
nettside.
Innhold

no
10 Kabeloppbevaring
MUM52../MUM54..:
MUM55../MUM56..:
Bolle med tilbehør
11 Rørebolle i rustfritt stål
12 Lokk
Verktøy
13 Rørepinne
14 Visp
15 Eltekrok med deigskrape
16 Veske for tilbehør
Gjennomløpskutter
17 Støter
18 Lokk med påfyllingssjakt
19 Kutteskiver
a
b
c
20 Skiveholder
21 Kasse med utløpsåpning
Mikser*
22 Miksebeger
23 Lokk
24 Trakt
Arbeidsposisjoner
Bilde B:
Obs!
Henvisning
En oversikt
Bilde A:
Basismaskin
1 Utløsningstast
2 Svingarm
3 Dreiebryter
P
MUM52..:
P
M
1-4
1
4
MUM54../MUM55../MUM56..:
P
M
1-7
1
7
4 Driftsindikasjon
(MUM54../55../56..)
M
1-7
5 Beskyttelsesdeksel for drevene
6 Drev for
– gjennomløpskutter
– sitruspresse
7 Drev for verktøy
og kjøttkvern
8 Beskyttelseslokket for mikserdrevet
9 Drev for mikser

no
Innstilling av arbeidsposisjonen:
Posisjon Drev MUM52.. MUM
54/55/
56..
Betjening
W Fare for skade!
Obs!
Viktig henvisning
(bilde C)
Forberedning
(bilde D)
MUM52../MUM54..
MUM55../MUM56..

no
Obs!
Bolle og verktøy
W Fare for skade på grunn av roterende
verktøy
Obs!
Rørepinne (13)
Visp (14)
Eltekrok (15)
Arbeider med bollen og verktøy
Bilde E:
2
Henvisning:
(Bilde E-4b)
1
Vår anbefaling:
Rørepinne:
Visp:
Eltekrok:
Påfylling av ingredienser
2
Etter arbeidet
2
Gjennomløpskutter
W Fare for skade
Obs!

no
Beskyttelse mot overbelastning
Bilde F:
Vende-skjæreskive – tykk / tynn
Obs!
Vende-raspeskive – grov / n
Obs!
Riveskive – middels n
Obs!
Arbeider med gjennomløpskutteren
Bilde G:
2
3
(bilde G-5a)
(bilde G-6a)
(bilde G-6b)
bilde G-8
Obs!
Tips:
Henvisning:
Etter arbeidet
(bilde H)

no
Mikser
W Fare for skade på grunn av skarpe
kniver / roterende drev!
W Fare for skolding!
Obs!
Arbeider med mikseren
Bilde J:
4
Påfylling av ingredienser
Bilde J-8:
Etter arbeidet
Tips:
Rengjøring og pleie
Obs!
Rengjøring av basismaskinen
W Fare for elektrisk støt!
Rengjøring av bollen og
verktøyene
Rengjøring av
gjennomløpskutteren
Tips:
Rengjøring av mikseren
W Fare for skade på grunn av skarpe
kniver!

no
Tips:
M
Viktig henvisning
Oppbevaring
W Fare for skade!
Bilde K:
bilde L
Hjelp ved feil
W Fare for skade!
Viktig henvisninger for
MUM54../MUM55../MUM56..
Svingarmen må være smekket i ved hver
av arbeidsposisjonene.
Feil
Utbedring
P
Feil
Utbedring
Feil
Utbedring
P
1
Feil
Utbedring
Viktig henvisning

no
Eksempler for anvendelse
Stivpisket kremøte
Stiv eggehvite
Biskuitdeig
Største mengde:
Rørt deig
Største mengde:
Mørdeig
Største mengde:
Gjærdeig
Største mengde:

no
Pastadeig
Største mengde:
Brøddeig
Majones
Majonesen må brukes opp snart, ikke
oppbevares.
Avfallshåndtering
J
Garanti

no
Ekstra tilbehør
MUZ5ZP1
MUZ5CC1
MUZ5FW1
MUZ45LS1
MUZ45SV1
MUZ45RV1
MUZ45FV1
MUZ45PS1
MUZ45AG1

no
MUZ45RS1
MUZ45KP1
MUZ5ER2
MUZ5KR1
MUZ5MX1
MUZ5MM1

sv
Användning för avsett ändamål
X ”Användningsexempel” se
sidan 108
Viktiga säkerhetsanvisningar
W Risk för elektrisk stöt och brand!

sv
W Risk för personskador!
W Risk för brännskador.
W Risk för kvävning!

sv
Vi gratulerar dig till ditt nya inköp av en
apparat från Bosch. Mer information om
våra produkter hittar du på vår hemsida
på Internet.
Innehåll
W Varning!
W Viktigt!
X ”Rengöring och skötsel”
se sidan 106).
W Förklaring av symbolerna på apparaten eller tillbehören
i
Y
W
Säkerhetssystem
Säkerhetsspärr
13
Säkerhetsspärr vid strömavbrott
P
Överbelastningsskydd
Se ”Råd vid fel” om hur du ska göra när
något av säkerhetssystemen aktiveras.

sv
Kort översikt
Bild A:
Motordel
1 Låsknapp
2 Ställbar funktionsarm
3 Strömvred
P
MUM52..:
P
M
1-4
1
4
MUM54../MUM55../MUM56..:
P
M
1-7
1
7
4 Kontrollampa
(MUM54../55../56..)
M1-7
5 Skyddslock till drivuttag
6 Drivuttag för
– grönsaksskärare
– citruspress
7 Drivuttag för verktyg
och köttkvarn
8 Skyddslock till drivuttaget för mixern
9 Drivuttag för mixer
10 Kabelförvaring
MUM52../MUM54..:
MUM55../MUM56..:
Blandarskål med tillbehör
11 Blandarskål i rostfritt stål
12 Lock
Verktyg
13 Grovvisp
14 Ballongvisp
15 Degkrok med degavvisare
16 Tillbehörsväska
Grönsaksskärare
17 Påmatare
18 Lock med matarröret
19 Riv- och skärskivor
a
b
c
20 Skivhållare
21 Hus med utloppsöppning
Mixern*
22 Mixerbägare
23 Lock
24 Tratt
Arbetslägen
Bild B:
Var försiktig!

sv
Anvisning
Ställa in arbetsläge:
Läge Drivuttag MUM52.. MUM
54/55/
56..
Användning
W Risk för personskador!
Var försiktig!
Viktig anvisning
(bild C)
Förberedelser
(bild D)
MUM52../MUM54..
MUM55../MUM56..

sv
Var försiktig!
Blandarskål och verktyg
W Risk för skada pga roterande verktyg
Var försiktig!
Grovvisp (13)
Ballongvisp (14)
Degkrok (15)
Arbeta med blandarskålen och verktygen
Bild E:
2
Anvisning:
(bild E-4b)
1
Vi rekommenderar:
Grovvisp:
Ballongvisp:
Degkrok:
Fylla på med mera ingredienser
2
Efter arbetet
2
Grönsaksskärare
W Risk för personskador

sv
Var försiktig!
Överbelastningsskydd
Bild F:
Vändbar skärskiva – tjock / tunn
Var försiktig!
Vändbar riv- och strimmelskiva –
grov / n
Var försiktig!
Rivskiva – medeln
Var försiktig!
Använda grönsaksskäraren
Bild G:
2
3
(bild G-5a)
(bild G-6a)
(bild G-6b)
bild G-8
Var försiktig!
Tips:
Obs:
Efter arbetet
(bild H)

sv
Mixer
W Risk för skada pga vassa knivar /
roterande drivuttag!
W Risk för skållskador!
Var försiktig!
Använda mixern
Bild J:
4
Fylla på med mera ingredienser
Bild J-8:
Efter arbetet
Tips:
Rengöring och skötsel
Var försiktig!
Rengöra motordelen
W Risk för elektrisk stöt!
Rengöra blandarskålen och
verktygen
Rengöra grönsaksskäraren
Tips:
Rengöra mixern
W Risk för skada pga vassa knivar!

sv
Tips:
M
Viktig anvisning
Förvaring
W Risk för personskador!
Bild K:
bild L
Råd vid fel
W Risk för personskador!
Viktig anvisning MUM54../MUM55../
MUM56..
Den ställbara funktionsarmen måste sitta
fast i varje arbetsläge.
Fel
Åtgärd
P
Fel
Åtgärd
Fel
Åtgärd
P
1
Fel
Åtgärd
Viktig anvisning

sv
Användningsexempel
Vispgrädde
Vispad äggvita
Deg för sockerkaka
Max mängd:
Deg för saftig sockerkaka
Max mängd:
Mördeg
Max mängd:
Jäsdeg
Max mängd:
Nudeldeg
Max mängd:

sv
Bröddeg
Majonnäs
Majonnäsen ska inte förvaras utan
konsumeras snart.
Avfallshantering
J
Konsumentbestämmelser

sv
Extra tillbehör
MUZ5ZP1
MUZ5CC1
MUZ5FW1
MUZ45LS1
MUZ45SV1
MUZ45RV1
MUZ45FV1
MUZ45PS1
MUZ45AG1

sv
MUZ45RS1
MUZ45KP1
MUZ5ER2
MUZ5KR1
MUZ5MX1
MUZ5MM1

Määräyksenmukainen käyttö
X ”Käyttöohjeita” katso sivu 121
Tärkeitä turvallisuusohjeita
W Sähköisku- ja palovaara!

W Loukkaantumisvaara!
W Polttamisvaara!
W Tukehtumisvaara!

Turvajärjestelmät
Käynnistyssuoja
13
Uudelleenkäynnistymissuoja
P
Ylikuormitussuoja
Katso kappaleesta ”Toimenpiteitä käyt-
töhäiriöiden varalle” miten on toimittava,
jos turvajärjestelmä aktivoituu.
Onneksi olkoon valintasi on Bosch.
Lisätietoja tuotteistamme löydät
internet-sivuiltamme.
Sisältö
W Huomio!
W Tärkeää!
X ”Puhdistus”
katso sivu 119).
W Laitteeseen tai lisävarusteeseen kiinnitettyjen symbolien
selitykset
i
Y
W

9 Tehosekoittimen käyttöliitäntä
10 Johdon säilytystila
MUM52../MUM54..:
MUM55../MUM56..:
Kulho varusteineen
11 Teräskulho
12 Kansi
Varusteet
13 Vispilä
14 Pallovispilä
15 Taikinakoukku, jossa on
taikinanohjain
16 Varustelaukku
Vihannesleikkuri
17 Syöttöpainin
18 Kansi, jossa on täyttösuppilo
19 Hienonnusterät
a
b
c
20 Teränpidike
21 Runko ja poistoaukko
Tehosekoitin*
22 Kulho
23 Kansi
24 Suppilo
Laitteen osat
Kuva A:
Peruslaite
1 Avaamispainike
2 Kääntyvä varsi
3 Valitsin
P
MUM52..:
P
M
1-4
1
4
MUM54../MUM55../MUM56..:
P
M
1-7
1
7
4 Toiminnan näyttö
(MUM54../55../56..)
M1-7
5 Käyttöliitännän suojakansi
6 Käyttöliitäntä
– Vihannesleikkuri ja
– Sitruspuserrin
7 Käyttöliitäntä varusteille
ja lihamyllylle
8 Tehosekoittimen käyttöliitännän
suojakansi

Käyttöasennot
Kuva B:
Huomio!
Huomautus
Käyttöasennon säätö:
Asento Käyttöli-
itäntä
MUM52.. MUM
54/55/
56..
Käyttö
W Loukkaantumisvaara!
Huomio!
Tärkeä ohje
(kuva C).
Esivalmistelut
(kuva D)
MUM52../MUM54..
MUM55../MUM56..

Huomio!
Kulho ja varusteet
W Varo pyöriviä
varusteita – loukkaantumisvaara
Huomio!
Vispilä (13)
Pallovispilä (14)
Taikinakoukku (15)
Kulhon ja varusteiden käyttö
Kuva E:
2
Ohje:
(kuva E-4b)
1
Suositus:
Vispilä:
Pallovispilä:
Taikinakoukku:
Ainesten lisääminen
2
Käytön jälkeen
2

Vihannesleikkuri
W Loukkaantumisvaara
Huomio!
Ylikuormitussuoja
Kuva F:
Käännettävä viipalointiterä –
paksu / ohut
Huomio!
Käännettävä raastinterä –
karkea / hieno
Huomio!
Raasteterä – keskihieno
Huomio!
Vihannesleikkurin käyttö
Kuva G:
2
3
(kuva G-5a)
(kuva G-6a)
(kuva G-6b)
kuvassa G-8
Huomio!

Vinkki:
Ohje:
Käytön jälkeen
(kuva H)
Tehosekoitin
W Varo terävää terää / pyörivää
käyttöakselia – loukkaantumisvaara!
W Polttamisvaara!
Huomio!
Tehosekoittimen käyttö
Kuva J:
4
Ainesten lisääminen
Kuva J-8:
Käytön jälkeen
Ohje:
Puhdistus
Huomio!
Peruskoneen puhdistus
W Sähköiskun vaara!
Kulhon ja varusteiden puhdistus

Vihannesleikkurin puhdistus
Vinkki:
Tehosekoittimen puhdistus
W Varo terävää
terää – loukkaantumisvaara!
Vinkki:
M
Tärkeä ohje
Säilytys
W Loukkaantumisvaara!
Kuva K:
kuva L
Toimenpiteitä
käyttöhäiriöiden varalle
W Loukkaantumisvaara!
Tärkeä ohje koskien malleja
MUM54../MUM55../MUM56..
Kääntyvän varren tulee napsahtaa aina
kiinni käyttöasentoon.
Häiriö
Toimenpide
P
Häiriö
Toimenpide
Häiriö

Toimenpide
P
1
Häiriö
Toimenpide
Tärkeä ohje
Käyttöohjeita
Kermavaahto
Valkuaisvaahto
Sokerikakkutaikina
Maksimimäärä:
Kakkutaikina
Maksimimäärä:
Murotaikina
Maksimimäärä:

Hiivataikina
Maksimimäärä:
Pastataikina
Maksimimäärä:
Leipätaikina
Majoneesi
Käytä majoneesi tuoreena, älä säilytä.
Jätehuolto
J
Takuu

Lisävaruste
MUZ5ZP1
MUZ5CC1
MUZ5FW1
MUZ45LS1
MUZ45SV1
MUZ45RV1
MUZ45FV1
MUZ45PS1
MUZ45AG1

MUZ45RS1
MUZ45KP1
MUZ5ER2
MUZ5KR1
MUZ5MX1
MUZ5MM1

es
Uso conforme a lo prescrito
X «Ejemplos prác-
ticos» véase la página 136
Indicaciones de seguridad importantes
W ¡Peligro de electrocución y de incendio!

es
W ¡Peligro de lesiones!

es
W ¡Peligro de quemaduras!
W ¡Peligro de asxia!
W ¡Atención!
W ¡Importante!
X «Cuidados y limpieza» véase la página 134).
W Explicación de los símbolos en el aparato o los accesorio
i
Y
W

es
Sistemas de seguridad
Seguro de conexión
Protección contra puesta en
marcha fortuita
P
Seguro contra sobrecarga
Para conocer los detalles sobre el
comportamiento del aparato en caso
de activarse uno de los sistemas de
seguridad, deberá consultarse el capítulo
«Localización de averías».
Descripción del aparato
Fig. A:
Base motriz
1 Tecla de desbloqueo
2 Brazo giratorio
3 Mando giratorio
P
MUM52..:
P
M
1-4
1
4
MUM54../MUM55../MUM56..:
P
M
1-7
1
7
Enhorabuena por la compra de su nuevo
aparato de la casa Bosch.
Más informaciones sobre nuestros
productos las podrá hallar en nuestra
página web.
Índice

es
4 Piloto de aviso para el funcionamiento
del aparato
(MUM54../55../56..)
M1-7
5 Tapa protectora del accionamiento de
los accesorios más grandes
6 Accionamiento para
el cortador-rallador
el exprimidor de cítricos
7 Accionamiento para los accesorios
y la picadora
8 Tapa protectora del accionamiento de
la jarra batidora
9 Accionamiento del la batidora
10 Recogida del cable
MUM52../MUM54..:
MUM55../MUM56..:
Recipiente de mezcla con accesorios
11 Recipiente de mezcla, de acero
inoxidable
12 Tapa
Accesorios
13 Varilla mezcladora
14 Varilla batidora
15 Garo amasador con separador de
masa
16 Bolsa para guardar los accesorios
Cortador-rallador
17 Empujador
18 Tapa con boca de llenado
19 Cuchillas picadoras
a
b
c
20 Soporte portadiscos
21 Carcasa con abertura de descarga
Batidora*
22 Vaso de la batidora
23 Tapa
24 Embudo
Posiciones de trabajo
Fig. B:
¡Atención!
Advertencia

es
Ajustar la posición de trabajo:
Posición Acciona-
miento
MUM52.. MUM
54/55/
56..
Manejo del aparato
W ¡Peligro de lesiones!
¡Atención!
Advertencia importante
(Fig. C)
Preparativos
(Fig. D)
MUM52../MUM54..
MUM55../MUM56..

es
¡Atención!
Recipiente de mezcla y
accesorios
W ¡Peligro de lesiones a causa de la
rotación de los accesorio!
¡Atención!
Varilla mezcladora (13)
Varilla batidora (14)
Garo amasador (15)
Trabajar con el recipiente de mezcla y los
accesorios
Fig. E:
2
Advertencia:
(Fig. E-4b)
1
Nuestra sugerencia:
Varilla mezcladora:
Varilla batidora:
Garo amasador:

es
Agregar o reponer ingredientes
2
Tras concluir el trabajo
2
Cortador-rallador
W ¡Peligro de lesiones!
¡Atención!
Protección contra sobrecarga
Fig. F:
Cuchilla reversible para cortar –
gruesa / na
¡Atención!
Cuchilla reversible para rallado –
grueso / no
¡Atención!
Disco rallador – semino

es
¡Atención!
Trabajar con el cortador-rallador
Fig. G:
2
3
(Fig. G-5a)
(Fig. G-6a)
(Fig. G-6b)
gura G-8,
¡Atención!
Consejo práctico:
Advertencia:
Tras concluir el trabajo
(Fig. H)
Batidora
W ¡Peligro de lesiones a causa de las
cuchillas cortantes / el accionamiento
giratorio
W ¡Peligro de quemaduras!

es
¡Atención!
Trabajar con la jarra batidora
Fig. J:
4
Agregar o reponer ingredientes
Fig. J-8:
Tras concluir el trabajo
Consejo práctico:
Cuidados y limpieza
¡Atención!
Limpiar la base motriz
W ¡Peligro de descargas eléctricas!
Limpiar el recipiente y los
accesorios pequeños
Limpiar el cortador-rallador
Consejo práctico:

es
Limpiar la batidora
W ¡Peligro de lesiones a causa de las
cuchillas cortantes!
Consejo práctico:
M
Advertencia importante
Guardar el aparato
W ¡Peligro de lesiones!
Fig. K:
Fig. L
Localización de averías
W ¡Peligro de lesiones!
Advertencia importante para los modelos
MUM54../MUM55../MUM56..
El brazo giratorio tiene que estar siempre
enclavado, con independencia de la posi-
ción de trabajo que ocupe.
Avería
Forma de subsanarla
P
Avería
Forma de subsanarla
Avería

es
Forma de subsanarla
P
1
Avería
Forma de subsanarla
Advertencia importante
Ejemplos prácticos
Nata montada
Claras de huevo a punto
de nieve
Masa de bizcocho
Máxima cantidad:
Masa batida
Máxima cantidad:

es
Masa quebrada
(pastaora)
Máxima cantidad:
Masa de levadura
Máxima cantidad:
Masa para pasta
Máxima cantidad:
Masa para pan
Mayonesa
Consumir la mayonesa tras su elabora-
ción. ¡No guardarla!

es
Eliminación
J
Garantía

es
Accesorios opcionales
MUZ5ZP1
MUZ5CC1
MUZ5FW1
MUZ45LS1
MUZ45SV1
MUZ45RV1
MUZ45FV1
MUZ45PS1
MUZ45AG1

es
MUZ45RS1
MUZ45KP1
MUZ5ER2
MUZ5KR1
MUZ5MX1
MUZ5MM1

pt
Utilização correta
X “Exemplos
de utilização” ver página 151
Indicações de segurança importantes
W Perigo de choque elétrico e de incêndio!

pt
W Perigo de ferimentos!

pt
W Perigo de queimaduras!
W Perigo de asxia!
W Atenção!
W Importante!
X “Limpeza
e manutenção” ver página 149).
W Explicação dos símbolos no aparelho e nos acessórios
i
Y
W
Muitos parabéns por ter comprado um
novo aparelho da marca Bosch.
Na nossa página da Internet poderá
encontrar mais informações sobre os
nossos produtos.
Índice

pt
Sistemas de segurança
Protecção de ligação
13
Protecção contra ligação indevida
P
Protecção contra sobrecarga
Como proceder na activação dum
sistema de segurança, ver “Ajuda em
caso de anomalias”.
Panorâmica do aparelho
Fig. A:
Aparelho base
1 Tecla de desbloqueamento
2 Braço oscilante
3 Selector rotativo
P
MUM52..:
P
M
1-4
1
4
MUM54../MUM55../MUM56..:
P
M
1-7
1
7
4 Indicação de funcionamento
(MUM54../55../56..)
M1-7
5 Tampa de protecção do accionamento
6 Accionamento para
Dispositivo para cortar e ralar
Espremedor de citrinos
7 Accionamento para ferramentas
e picadora de carne
8 Tampa de protecção do accionamento
do copo misturador
9 Accionamento para o copo misturador
10 Arrumação do cabo
MUM52../MUM54..:
MUM55../MUM56..:
Tigela com acessórios
11 Tigela em inox
12 Tampa

pt
Ferramenta
13 Vara para massas leves
14 Vara para bater claras em castelo
15 Varas para massas pesadas com
protecção para as massas
16 Bolsa para acessórios
Dispositivo para cortar e ralar
17 Calcador
18 Tampa com canal de enchimento
19 Discos de triturar
a
b
c
20 Suporte de discos
21 Estrutura com abertura de saída
Misturador*
22 Copo misturador
23 Tampa
24 Funil
Posições de trabalho
Fig. B:
Atenção!
Indicação
Ajuste da posição de trabalho:
Posição Acciona-
mento
MUM52.. MUM
54/55/
56..

pt
Utilização
W Perigo de ferimentos!
Atenção!
Indicação importante!
(Fig. C)
Preparação
(Fig. D)
MUM52../MUM54..
MUM55../MUM56..
Atenção!
Tigela e ferramentas
W Perigo de ferimentos devido a ferra-
mentas em rotação
Atenção!
Vara para massas leves (13)
Vara para bater claras em
castelo (14)
Vara para massas pesadas (15)

pt
Trabalhar com a tigela e as ferramentas
Fig. E:
2
Indicação:
(Fig. E-4b)
1
A nossa sugestão:
Vara para massas leves:
Vara para bater claras em castelo:
Vara para massas pesadas:
Adicionar ingredientes
2
Depois do trabalho
2
Dispositivo para cortar e ralar
W Perigo de ferimentos
Atenção!
Protecção contra sobrecarga
Fig. F:
Disco reversível de corte –
grosso / no

pt
Atenção!
Disco reversível de ralar –
grosso / no
Atenção!
Disco de raspar – médio / no
Atenção!
Trabalhar com o dispositivo para cortar
e ralar
Fig. G:
2
3
(Fig. G-5a)
(Fig. G-6a)
(Fig. G-6b)
Fig. G-8
Atenção!
Sugestão:
Indicação:
Depois do trabalho
(Fig. H)

pt
Misturador
W Perigo de ferimentos devido à lâmina
aada / aos accionamentos em
rotação!
W Perigo de queimaduras!
Atenção!
Trabalhar com o copo misturador
Fig. J:
4
Adicionar os ingredientes
Fig. J-8:
Depois do trabalho
Sugestão:
Limpeza e manutenção
Atenção!
Limpar o aparelho base
W Perigo de choque eléctrico!
Limpeza da tigela e das
ferramentas

pt
Limpar o dispositivo para cortar
e ralar
Sugestão:
Limpeza do misturador
W Perigo de ferimentos devido à lâmina
aada!
Sugestão:
M
Indicação importante!
Arrumação
W Perigo de ferimentos!
Fig. K:
Fig. L
Ajuda em caso de
anomalia
W Perigo de ferimentos!
Indicação importante para
MUM54../MUM55../MUM56..
O braço móvel tem que estar engatado
numa posição de trabalho.
Anomalia
Ajuda
P
Anomalia
Ajuda

pt
Anomalia
Ajuda
P
1
Anomalia
Ajuda
Indicação importante!
Exemplos de utilização
Natas batidas
Claras
Massa tipo biscoito
Quantidade máxima:
Massas leves
Quantidade máxima:

pt
Massa quebrada
Quantidade máxima:
Massa levedada
Quantidade máxima:
Massa batida
Quantidade máxima:
Massa para pão
Maionese
Consumir a maionese rapidamente, não
a guardar.

pt
Eliminação do aparelho
J
Garantia

pt
Acessórios especiais
MUZ5ZP1
MUZ5CC1
MUZ5FW1
MUZ45LS1
MUZ45SV1
MUZ45RV1
MUZ45FV1
MUZ45PS1
MUZ45AG1

pt
MUZ45RS1
MUZ45KP1
MUZ5ER2
MUZ5KR1
MUZ5MX1
MUZ5MM1

el
Χρήση σύμφωνα με το σκοπό προορισμού
X«Παραδείγματα
εφαρμογών»βλέπεστησελίδα166
Σημαντικές υποδείξεις ασφαλείας
W Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας και κίνδυνος πυρκαγιάς!

el
W Κίνδυνος τραυματισμού!

el
W Κίνδυνος ζεματίσματος!
W Κίνδυνος ασφυξίας!
W Προσοχή!
W Σημαντικό!
X«Καθαρισμόςκαιφροντίδα»βλέπεστησελίδα165).
W Επεξήγηση των συμβόλων στη συσκευή ή αντίστοιχα στα
εξαρτήματα
i
Y
W

el
Συστήματα ασφαλείας
Ασφάλεια θέσης σε λειτουργία
13
Ασφάλεια εκ νέου
P
Ασφάλεια υπερφόρτωσης
Σχετικά με την συμπεριφορά σε
περίπτωση ενεργοποίησης κάποιου
συστήματος ασφαλείας ανατρέξτε στην
παράγραφο «Αντιμετώπιση βλαβών».
Με μια ματιά
Εικόνα A:
Βασική συσκευή
1 Πλήκτρο απασφάλισης
2 Στρεφόμενος βραχίονας
3 Περιστρεφόμενος διακόπτης
P
MUM52..:
P
M
1-4
1
4
MUM54../MUM55../MUM56..:
P
M
1-7
1
7
4 Ένδειξη λειτουργίας
(MUM54../55../56..)
M1-7
Συγχαρητήρια για την αγορά της νέας
σας συσκευής από τον Oίκο Bosch.
Περαιτέρω πληροφορίες σχετικά με τα
προϊόντα μας θα βρείτε στην ιστοσελίδα
μας.
Περιεχόμενα

el
5 Προστατευτικό καπάκι κίνησης
6 Κίνηση για
– Κόφτης διαρκείας και
– Στύφτης εσπεριδοειδών
7 Κίνηση για εργαλεία
και κρεατομηχανή
8 Προστατευτικό καπάκι κίνησης μίξερ
9 Κίνηση για το μίξερ
10 Φύλαξη καλωδίου
MUM52../MUM54..:
MUM55../MUM56..:
Μπολ με εξαρτήματα
11 Μπολ από ανοξείδωτο χάλυβα
12 Καπάκι
Εργαλεία
13 Εργαλείο ανάδευσης
14 Εργαλείο χτυπήματος
15 Εργαλείο ζυμώματος με τεμάχιο
απώθησης ζύμης
16 Θήκη εξαρτημάτων
Κόφτης διαρκείας
17 Πιεστής
18 Καπάκι με χωνί πλήρωσης
19 Δίσκοι κοπής
a
b
c
20 Φορέας δίσκου
21 Περίβλημα με άνοιγμα κένωσης
Μίξερ*
22 Ποτήρι μίξερ
23 Καπάκι
24 Χωνί
Θέσεις εργασίας
Εικόνα B:
Προσοχή!
Υπόδειξη
Ρύθμιση της θέσης εργασίας:
Θέση Κίνηση MUM52.. MUM
54/55/
56..

el
Θέση Κίνηση MUM52.. MUM
54/55/
56..
Χειρισμός
W Κίνδυνος τραυματισμού!
Προσοχή!
Σημαντική υπόδειξη
(Εικόνα C)
Προετοιμασία
(Εικόνα D)
MUM52../MUM54..
MUM55../MUM56..
Προσοχή!
Μπολ και εργαλεία
W Κίνδυνος τραυματισμού από
περιστρεφόμενα εργαλεία

el
Προσοχή!
Εργαλείο ανάδευσης (13)
Εργαλείο χτυπήματος (14)
Εργαλείο ζυμώματος (15)
Εργασία με το μπολ και τα εργαλεία
Εικόνα E:
2
Υπόδειξη:
(Εικόνα E-4b)
1
Η σύστασή μας:
Εργαλείο ανάδευσης:
Εργαλείο χτυπήματος:
Εργαλείο ζυμώματος:
Συμπλήρωση υλικών
2
Μετά την εργασία
2
Κόφτης διαρκείας
W Κίνδυνος τραυματισμού
Προσοχή!

el
Προστασία από υπερφόρτωση
Εικόνα F:
Δίσκος κοπής δύο πλευρών –
χοντρό / ψιλό κόψιμο
Προσοχή!
Δίσκος τριψίματος δύο πλευρών –
χοντρό / ψιλό τρίψιμο
Προσοχή!
Δίσκος τριψίματος – μέτριο
τρίψιμο
Προσοχή!
Εργασία με τον κόφτη διαρκείας
Εικόνα G:
2
3
(Εικόνα G-5a)
(Εικόνα G-6a)
(Εικόνα G-6b)
Εικόνα G-8
Προσοχή!
Συμβουλή:

el
Υπόδειξη:
Μετά την εργασία
(εικόνα H)
Μίξερ
W Κίνδυνος τραυματισμού από το
κοφτερό μαχαίρι του μίξερ / την περι-
στρεφόμενη κίνηση!
W Κίνδυνος ζεματίσματος!
Προσοχή!
Εργασία με το μίξερ
Εικόνα J:
4
Συμπλήρωση υλικών
Εικόνα J-8:
Μετά την εργασία
Συμβουλή:

el
Καθαρισμός και φροντίδα
Προσοχή!
Καθαρισμός της βασικής
συσκευής
W Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας!
Καθαρισμός του μπολ και των
εργαλείων
Καθαρισμός κόφτη διαρκείας
χωρίς μπολ
Συμβουλή:
Καθαρισμός του μίξερ
W Κίνδυνος τραυματισμού από το
κοφτερό μαχαίρι!
Συμβουλή:
Μ
Σημαντική υπόδειξη
Φύλαξη
W Κίνδυνος τραυματισμού!
Εικόνα K:
εικόνα L
Αντιμετώπιση βλαβών
W Κίνδυνος τραυματισμού!
Σημαντική υπόδειξη για την
MUM54../MUM55../MUM56..

el
Ο στρεφόμενος βραχίονας πρέπει να έχει
κουμπώσει σε κάθε θέση εργασίας.
Βλάβη
Αντιμετώπιση
P
Βλάβη
Αντιμετώπιση
Βλάβη
Αντιμετώπιση
P
1
Βλάβη
Αντιμετώπιση
Σημαντική υπόδειξη
Παραδείγματα εφαρμογών
Σαντιγί
Μαρέγκα

el
Ζύμη μπισκότου
Μέγιστη ποσότητα:
Ζύμη κέικ
Μέγιστη ποσότητα:
Ζύμη τάρτας
Μέγιστη ποσότητα:
Ζύμη με μαγιά
Μέγιστη ποσότητα:

el
Ζύμη για ζυμαρικά
Μέγιστη ποσότητα:
Ζύμη ψωμιού
Μαγιονέζα
Καταναλώνετε τη μαγιονέζα σύντομα,
αυτή δεν διατηρείται για πολύ.
Απόσυρση
J

el
Όροι εγγύησης

el
Ειδικά εξαρτήματα
MUZ5ZP1
MUZ5CC1
MUZ5FW1
MUZ45LS1
MUZ45SV1
MUZ45RV1
MUZ45FV1
MUZ45PS1

el
MUZ45AG1
MUZ45RS1
MUZ45KP1
MUZ5ER2
MUZ5KR1
MUZ5MX1
MUZ5MM1

tr
Amaca uygun kullanım
X“Kullanım
örnekleri” bkz. sayfa 182
Önemli güvenlik uyarıları
W Elektrik çarpma tehlikesi ve yangın tehlikesi!

tr
W Yaralanma tehlikesi!

tr
W Haşlanma tehlikesi var!
W Boğulma tehlikesi!
W Dikkat!
W Önemli!
X“Cihazıntemizlenmesivebakımı”bkz.
sayfa 180).
W Cihazdaki ya da aksesuarlardaki sembollerin açıklaması
i
Y
W
Yeni bir Bosch cihazı satın aldığınız için
sizi candan kutluyoruz.
Ürünlerimiz hakkında daha fazla bilgi için,
lütfen internet sitemize bakınız.
İçindekiler

tr
Güvenlik sistemleri
Devreye sokma emniyeti
Tekrar devreye sokma emniyeti
P
Aşırı yüklenme emniyeti
Bir emniyet sisteminin aktieşmesi, yani
devreye girmesi durumunda yapılacak
işlem için “Arıza durumunda yardım”
bölümüne bakınız.
Genel bakış
Resim A:
Ana cihaz
1 Kilit sistemini açma tuşu
2 Çevrilen kol
3 Döner şalter
P
MUM52..:
P
M
1-4
1
4
MUM54../MUM55../MUM56..:
P
M
1-7
1
7
4 İşletme göstergesi
(MUM54../55../56..)
M1-7
5 Tahrik sistemi koruyucu kapağı
6 Aletler
– Doğrayıcı ve
– Narenciye sıkma ünitesi
7 Aletler
ve et kıyma ünitesi
için tahrik sistemi.
8 Mikser tahrik sistemi koruyucu kapağı

tr
9 Mikser için tahrik sistemi
10 Kablo muhafaza bölümü
MUM52../MUM54..:
MUM55../MUM56..:
Kap ve aksesuarlar
11 Paslanmaz çelik karıştırma kabı
12 Kapak
Aletler
13 Karıştırma teli
14 Çırpma teli
15 Yoğurma kancası ve hamur tutmama
(sıyırma) düzeni
16 Aksesuar çantası
Doğrayıcı
17 Tıkaç
18 Doldurma ağızlı kapak
19 Doğrama diskleri
a
b
c
20 Disk mesnedi
21 Çıkış delikli gövde
Mikser*
22 Mikser bardağı
23 Kapak
24 Huni
İşletme pozisyonları
Resim B:
Dikkat!
Bilgi
İşletme pozisyonunun
ayarlanması
Pozisyon Tahrik
sistemi
MUM52.. MUM
54/55/
56..

tr
Cihazın kullanılması
W Yaralanma tehlikesi!
Dikkat!
Önemli not
(resim C)
Hazırlanması
(resim D)
MUM52../MUM54..
MUM55../MUM56..
Dikkat!
Anahtar ve aletler
W Dönen alet ve takımlardan dolayı yara-
lanma tehlikesi söz konusudur
Dikkat!
Karıştırma teli (13)
Çırpma teli (14)
Yoğurma kancası (15)

tr
Karıştırma kabı ve aletler ile çalışılması
Resim E:
2
Bilgi:
(resim E-4b)
1
Bizim önerimiz:
Karıştırma teli:
Çırpma teli:
Yoğurma kancası:
Malzeme ilave edilmesi
2
İşiniz sona erdikten sonra
2
Doğrayıcı
W Yaralanma tehlikesi
Dikkat!
Aşırı yüklenmeye karşı koruma
Resim F:
Çevrilebilen kesme diski –
kalın / ince

tr
Dikkat!
Çevrilebilen raspalama diski –
kaba / ince
Dikkat!
Rendeleme diski – orta incelikte
Dikkat!
Doğrayıcı ile çalışılması
Resim G:
2
3
(Resim G-5a)
(Resim G-6a)
(Resim G-6b)
Resim G-8
Dikkat!
Yararlı bilgi:
Bilgi:
İşiniz sona erdikten sonra
(resim H)

tr
Mikser
W Keskin bıçaklarından / dönen tahrik
sisteminden (motordan) dolayı yara-
lanma tehlikesi söz konusudur!
W Haşlanma tehlikesi var!
Dikkat!
Mikser ile çalışılması
Resim J:
4
Malzeme ilave edilmesi
Resim J-8:
İşiniz sona erdikten sonra
Yararlı bilgi:
Cihazın temizlenmesi ve
bakımı
Dikkat!
Ana cihazın temizlenmesi
W Elektrik çarpma tehlikesi!
Karıştırma kabının ve aletlerin
temizlenmesi

tr
Doğrayıcının temizlenmesi
Yararlı bilgi:
Mikserin temizlenmesi
W Keskin bıçaklardan dolayı yaralanma
tehlikesi söz konusudur!
Yararlı bilgi:
M
Önemli not
Muhafaza edilmesi
W Yaralanma tehlikesi!
Resim K:
resim L
Arıza durumunda yardım
W Yaralanma tehlikesi!
MUM54../MUM55../MUM56.. için önemli
bilgi
Çevirme kolu her çalışma pozisyonunda
yerine oturmuş olmalıdır.
Arıza
Giderilmesi
P
Arıza
Giderilmesi
Arıza

tr
Giderilmesi
P
1
1
Arıza
Giderilmesi
Önemli not
Kullanım örnekleri
Kremşanti
Yumurta akı
Bisküvi hamuru
Azami miktar:
Kek hamuru
Azami miktar:

tr
Poğaça hamuru
Azami miktar:
Mayalı hamur
Azami miktar:
Makarna hamuru
Azami miktar:
Ekmek hamuru
Mayonez
Mayonezi kısa sürede kullanınız, fazla
muhafaza etmeyiniz.

tr
Elden çıkartılması
J
Garanti
Makinenizi daha verimli
kullanabilmeniz için:

tr
Özel aksesuar
MUZ5ZP1
MUZ5CC1
MUZ5FW1
MUZ45LS1
MUZ45SV1
MUZ45RV1
MUZ45FV1
MUZ45PS1
MUZ45AG1

tr
MUZ45RS1
MUZ45KP1
MUZ5ER2
MUZ5KR1
MUZ5MX1
MUZ5MM1



pl
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
X„Przykładyzastosowania”patrzstrona199
Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
W Niebezpieczeństwo porażenia prądem i pożaru!

pl
W Niebezpieczeństwo zranienia!

pl
W Niebezpieczeństwo oparzenia!
W Niebezpieczeństwo uduszenia!
W Uwaga!
W Uwaga!
X„Czyszczenieipielęgnacja”patrz
strona 198).
W Objaśnienie symboli na urządzeniu względnie wyposażeniu
i
Y
W

pl
Systemy zabezpieczające
Blokada włączenia
13
Zabezpieczenie przed ponownym
włączeniem
P
Zabezpieczenie przed
przeciążeniem
Sposób postępowania w przypadku
zadziałania któregoś systemu zabez-
pieczającego opisany jest w rozdziale
„Usuwanie drobnych usterek”.
Opis urządzenia
Rysunek A:
Korpus urządzenia
1 Przycisk zwalniający blokadę
2 Ramię urządzenia
3 Przełącznik obrotowy
P
MUM52..:
P
M
1-4
1
4
MUM54../MUM55../MUM56..:
P
M
1-7
1
7
4 Lampka kontrolna
(MUM54../55../56..)
M1-7
Serdecznie gratulujemy Państwu zakupu
nowego urządzenia marki Bosch.
Dalsze informacje dotyczące naszych
produktów znajdą Państwo na naszej
stronie internetowej.
Spis treści

pl
5 Pokrywa osłaniająca napęd
6 Napęd dla
– Rozdrabniacz i
– Wyciskarka do owoców
cytrusowych
7 Napęd dla narzędzi
oraz dla przystawki
do mielenia mięsa
8 Pokrywa osłaniająca napęd miksera
9 Napęd miksera
10 Schowek dla kabla
MUM52../MUM54..:
MUM55../MUM56..:
Miska z wyposażeniem
11 Miska do mieszania ze stali
szlachetnej
12 Pokrywa
Narzędzia
13 Końcówka do mieszania
14 Trzepaczka
15 Hak do zagniatania z odgarniaczem
ciasta
16 Torebka do przechowywania
akcesoriów
Rozdrabniacz
17 Popychacz
18 Pokrywa z otworem wsypowym
19 Tarcze rozdrabniające
a
b
c
20 Uchwyt tarcz
21 Obudowa z otworem wyrzutowym
Mikser*
22 Pojemnik miksera
23 Pokrywa
24 Lejek
Pozycje robocze
Rysunek B:
Uwaga!
Wskazówka
Nastawianie pozycji roboczej:

pl
Pozycja Napęd MUM52.. MUM
54/55/
56..
Obsługa
W Niebezpieczeństwo odniesienia
obrażeń!
Uwaga!
Ważna wskazówka
(rysunek C)
Przygotowanie
(rysunek D)
MUM52../MUM54..
MUM55../MUM56..

pl
Uwaga!
Miska i narzędzia
W Niebezpieczeństwo skaleczenia obra-
cającymi się narzędziami
Uwaga!
Końcówka do mieszania (13)
Trzepaczka (14)
Hak do zagniatania (15)
Praca z zastosowaniem miski i narzędzi
Rysunek E:
2
Wskazówka:
(Rysunek E-4b)
1
Zaleca się:
Końcówka do mieszania:
Trzepaczka:
Hak do zagniatania:
Dodawanie składników
2

pl
Po pracy
2
Rozdrabniacz
W Niebezpieczeństwo odniesienia
obrażeń
Uwaga!
Ochrona przed przeciążeniem
Rysunek F:
Dwustronna tarcza do krojenia na
plasterki – grubo / cienko
Uwaga!
Dwustronna tarcza do tarcia na
wiórki – grubo / drobno
Uwaga!
Tarcza do tarcia – średnio
Uwaga!
Zastosowanie rozdrabniacza
Rysunek G:
2
3
(rysunek G-5a)

pl
(rysunek G-6a)
(rysunek G-6b)
rysunku G-8
Uwaga!
Wskazówka:
Wskazówka:
Po pracy
(rysunek H)
Mikser
W Niebezpieczeństwo skaleczenia
ostrymi nożami / obracającym się
napędem!
W Niebezpieczeństwo oparzenia!
Uwaga!
Praca z mikserem
Rysunek J:
4

pl
Dodawanie składników
Rysunek J-8:
Po pracy
Wskazówka:
Czyszczenie i pielęgnacja
Uwaga!
Czyszczenie korpusu urządzenia
W Niebezpieczeństwo porażenia
prądem!
Czyszczenie miski i wyposażenia
Czyszczenie rozdrabniacza
Wskazówka:
Czyszczenie miksera
W Niebezpieczeństwo skaleczenia
ostrymi nożami!
Wskazówka:
M
Ważna wskazówka
Przechowywanie
W Niebezpieczeństwo odniesienia
obrażeń!
Rysunek K:
rysunek L

pl
Usuwanie drobnych
usterek
W Niebezpieczeństwo odniesienia
obrażeń!
Ważna wskazówka dla MUM54../MUM55../
MUM56..
Ramię urządzenia musi zaskoczyć
w każdej pozycji roboczej.
Usterka
Środki zaradcze
P
Usterka
Środki zaradcze
Usterka
Środki zaradcze
P
1
Usterka
Środki zaradcze
Ważna wskazówka
Przykłady zastosowania
Bita śmietana
Piana z białek

pl
Ciasto biszkoptowe
Maksymalna ilość:
Ciasto ucierane
Maksymalna ilość:
Ciasto kruche
Maksymalna ilość:
Ciasto drożdżowe
Maksymalna ilość:

pl
Ciasto na makaron
Maksymalna ilość:
Ciasto chlebowe
Majonez
Majonez spożyć w krótkim czasie – nie
przechowywać.
Ekologiczna utylizacja
J
Gwarancja

pl
Wyposażenie dodatkowe
MUZ5ZP1
MUZ5CC1
MUZ5FW1
MUZ45LS1
MUZ45SV1
MUZ45RV1
MUZ45FV1
MUZ45PS1
MUZ45AG1

pl
MUZ45RS1
MUZ45KP1
MUZ5ER2
MUZ5KR1
MUZ5MX1
MUZ5MM1

uk
Використання за призначенням
X«Прикладидлявикористання»див.стор.214
Правила техніки безпеки
W Небезпека враження електричним струмом та небезпека
виникнення пожежі!

uk
W Увага! Існує небезпека травмування!

uk
Щиро вітаємо Вас з покупкою нового
приладу фірми Bosch.
Додаткову інформацію про нашу
продукцію Ви знайдете на нашій
сторінці в Інтернеті.
Зміст
W Небезпека отримання опіків!
W Небезпека задушення!
W Увага!
W Важливо!
X«Очищенняідогляд»див.
стор.213).
W Пояснення символів на приладі або приладді
i
Y
W

uk
Системи безпеки
Блокування проти ввімкнення
Блокування повторного
ввімкнення
P
Захист від перевантаження
Заходи в разі ввімкнення системи
безпеки описані в розділі «Допомога
при неполадках».
Kороткий огляд
Малюнок A:
Основний блок
1 Kнопка розблокування
2 Поворотний важіль
3 Поворотний перемикач
P
MUM52..:
P
M
1-4
1
4
MUM54../MUM55../MUM56..:
P
M
1-7
1
7
4 Індикаторне табло
(MUM54../55../56..)
M1-7
5 Захисна кришка приводу
6 Привід для
багатофункціональної нарізки
преса для цитрусових
7 Привід для насадок
і м’ясорубки
8 Захисна кришка приводу блендера
9 Привід для блендера

uk
10 Вiдсiк для зберігання кабелю
MUM52../MUM54..:
MUM55../MUM56..:
Чаша з приладдям
11 Чаша з нержавіючої сталі
12 Kришка
Насадки
13 Віничок-мішалка
14 Віничок-збивалка
15 Гачок для замішування з
відхилювачем тіста
16 Сумка для приладдя
Багатофункціональна нарізка
17 Штовхач
18 Kришка з прийомним бункером
19 Диски для подрібнення
a
b
c
20 Тримач дисків
21 Kорпус з випускним отвором
Блендер*
22 Kелих блендера
23 Kришка
24 Воронка
Робочі положення
Mалюнок B:
Увага!
Вказівка
Установка робочого положення:
Поло-
ження
Привід MUM52.. MUM
54/55/
56..

uk
Управлiння
W Небезпека травмування!
Увага!
Важлива вказівка
(малюнок C)
Підготовка
(малюнок D)
MUM52../MUM54..
MUM55../MUM56..
Увага!
Чаша і приладдя
W Hебезпека поранення обертовими
насадками
Увага!
Віничок-мішалка (13)
Віничок-збивалка (14)
Гачок для замішування (15)

uk
Робота з чашею та насадками
Малюнок E:
2
Вказівка:
(малюнок E-4b)
1
Наша рекомендація:
Віничок-мішалка:
Віничок-збивалка:
Гачок для замішування:
Довантаження інгредієнтів
2
Після роботи
2
Багатофункціональна нарізка
W Небезпека травмування
Увага!
Захист від перевантаження
Малюнок F:

uk
Двосторонній диск для
нарізання – на товсті / тонкі
скибки
Увага!
Двостороння шатківниця –
крупно / дрібно
Увага!
Диск-тертка – середньо
Увага!
Робота з багатофункціональною
нарізкою
Малюнок G:
2
3
(малюнок G-5a)
(малюнок G-6а)
(малюнок G-6b)
малюнку G-8
Увага!
Порада:

uk
Вказівка:
Після роботи
(малюнок H)
Блендер
W Hебезпека поранення гострими
ножами / обертовим приводом!
W Небезпека отримання опіків!
Увага!
Робота з блендером
Малюнок J:
4
Довантаження інгредієнтів
Малюнок J-8:
Після роботи
Порада:

uk
Очищення і догляд
Увага!
Очищення основного блоку
W Небезпека ураження електричним
струмом!
Очищення чаші та насадок
Чищення багатофункціональної
нарізки
Порада:
Очищення блендерy
W Hебезпека поранення гострими
ножами!
Порада:
M
Важлива вказівка
Зберігання
W Небезпека травмування!
Малюнок K:
Малюнок L
Допомога при
неполадках
W Небезпека травмування!
Важлива вказівка для MUM54../MUM55../
MUM56..
Поворотний важіль повинен бути
зафіксованим в пазу в кожному робо-
чому положенні.

uk
Неполадка
Усунення неполадки
P
Неполадка
Усунення неполадки
Неполадка
Усунення неполадки
P
1
Неполадка
Усунення неполадки
Важлива вказівка
Приклади для
використання
Збиті вершки
Яєчний білок
Бісквітне тісто
Максимальна кількість:

uk
Здобне тісто
Максимальна кількість:
Пісочне тісто
Максимальна кількість:
Дріжджове тісто
Максимальна кількість:
Тісто для макаронних
виробів
Максимальна кількість:
Тісто для хліба

uk
Майонез
Майонез використати якнайшвидше,
не зберігати його.
Утилізація
J
Умови гарантії

uk
Спеціальні приладдя
MUZ5ZP1
MUZ5CC1
MUZ5FW1
MUZ45LS1
MUZ45SV1
MUZ45RV1
MUZ45FV1
MUZ45PS1

uk
MUZ45AG1
MUZ45RS1
MUZ45KP1
MUZ5ER2
MUZ5KR1
MUZ5MX1
MUZ5MM1

ru
Использование по назначению
X«Примерыисполь-
зования»см.стр.229
Важные правила техники безопасности
W Опасность поражения током и возгорания!

ru
W Не исключена опасность травмирования!

ru
W Опасность ошпаривания!
W Опасность удушья!
W Внимание!
W Важно!
X«Чисткаи
уход»см.стр.228).
W Разъяснение символов на приборе или принадлежностях
i
Y
W

ru
Системы безопасности
Блокировка включения
13
Блокировка повторного
включения
P
Защита от перегрузки
О правильном поведении при сраба-
тывании одной из систем безопас-
ности, см. «Помощь при устранении
неисправностей».
Kомплектный обзор
Рисунок A:
Основной блок
1 Kнопка разблокировки
2 Поворотный кронштейн
3 Поворотный переключатель
P
MUM52..:
P
M
1-4
1
4
MUM54../MUM55../MUM56..:
P
M
1-7
1
7
От всего сердца поздравляем Вас
с покупкой нового прибора фирмы
Bosch. Дополнительную информацию
о нашей продукции Вы найдете на
нашей странице в Интернете.
Содержание

ru
4 Индикатор рабочего состояния
(MUM54../55../56..)
M
1-7
5 Защитная крышка для привода
6 Привод для
– универсальной резки
– пресса для цитрусовых
7 Привод для насадок
и мясорубки
8 Защитная крышка для привода
блендера
9 Привод для блендера
10 Отсек для хранения кабеля
MUM52../MUM54..:
MUM55../MUM56..:
Смесительная чаша с
принадлежностями
11 Смесительная чаша из нержаве-
ющей стали
12 Kрышка
Насадки
13 Венчик для перемешивания
14 Венчик для взбивания
15 Месильная насадка с отклонителем
теста
16 Сумка для принадлежностей
Универсальная резка
17 Толкатель
18 Kрышка с загрузочным стволом
19 Диски-измельчители
a
b
c
20 Держатель для дисков
21 Kорпус с выпускным отверстием
Блендер*
22 Стакан блендера
23 Kрышка
24 Воронка
Рабочие положения
Рисунок B:
Внимание!
Примечание
Установка рабочего положения:

ru
Поло-
жение
Привод MUM52.. MUM
54/55/
56..
Эксплуатация
W Опасность травмирования!
Внимание!
Важное примечание
(рисунок C)
Подготовка
(рисунок D)
MUM52../MUM54..
MUM55../MUM56..
Внимание!

ru
Смесительная чаша и насадки
W Опасность травмирования о враща-
ющиеся насадки!
Внимание!
Венчик для перемешивания (13)
Венчик для взбивания (14)
Месильная насадка (15)
Работа со смесительной чашей и
насадками
Рисунок E:
2
Примечание:
(рисунок E-4b)
1
Наша рекомендация:
Венчик для перемешивания:
Венчик для взбивания:
Месильная насадка:
Добавление ингредиентов
2
После работы
2

ru
Универсальная резка
W Опасность травмирования
Внимание!
Защита от перегрузки
Рисунок F:
Двусторонний диск-резка –
толстые / тонкие ломтики
Внимание!
Двусторонний диск-шинковка –
крупно / мелко
Внимание!
Диск-терка – средне
Внимание!
Работа с универсальной
Рисунок G:
2
3
(рисунок G-5a)
(рисунок G-6a)

ru
(рисунок G-6b)
рисунке G-8
Внимание!
Рекомендация:
Примечание:
После работы
(рисунок H)
Блендера
W Опасность травмирования об
острые ножи / вращающийся
привод!
W Опасность ошпаривания!
Внимание!
Работа с блендером
Рисунок J:
4

ru
Дозагрузка ингредиентов
Рисунок J-8:
После работы
Рекомендация:
Чистка и уход
Внимание!
Чистка основного блока
W Опасность поражения током!
Чистка смесительной чаши и
насадок
Чистка универсальной резки
Рекомендация:
Чистка блендера
W Опасность травмирования об
острые ножи!
Рекомендация:
M
Важное примечание
Хранение
W Опасность травмирования!
Рисунок K:
рисунок L

ru
Помощь при устранении
неисправностей
W Опасность травмирования!
Важное примечание для MUM54../
MUM55../MUM56..
Поворотный кронштейн должен быть
зафиксирован в каждом рабочем
положении.
Неисправность
Устранение
P
Неисправность
Устранение
Неисправность
Устранение
P
1
Неисправность
Устранение
Важное примечание
Примеры использования
Взбитые сливки
Яичный белок

ru
Бисквитное тесто
Максимальное количество:
Сдобное тесто
Максимальное количество:
Песочное тесто
Максимальное количество:
Дрожжевое тесто
Максимальное количество:

ru
Тесто для макарон
Максимальное количество:
Тесто для хлеба
Майонез
Майонез следует употребить в сжатые
сроки, не хранить его.
Утилизация
J
Условия гарантийного
обслуживания

ru
Специальные принадлежности
MUZ5ZP1
MUZ5CC1
MUZ5FW1
MUZ45LS1
MUZ45SV1
MUZ45RV1
MUZ45FV1
MUZ45PS1

ru
MUZ45AG1
MUZ45RS1
MUZ45KP1
MUZ5ER2
MUZ5KR1
MUZ5MX1
MUZ5MM1

Информация изготовителя
о гарантийном и сервисном обслуживании
Адреса и телефоны авторизованных сервисных центров приведены на обороте, а также в
интернете: http://www.bosch-home.com/ru/ в разделе Сервис.
Рекомендуем Вам пользоваться услугами только авторизованных сервисных центров.
Оригинальные аксессуары и средства по уходу для бытовой техники Bosch Вы можете при-
обрести в нашем фирменном интернет-магазине: www.bosch-home.com/ru/store. С условиями
заказа, оплаты и доставки Вы можете ознакомиться на сайте.
1. Изделие __________________________________________________
2. Модель __________________________________________________
3. Данная информация распространяется на малые бытовые приборы товарного знака Bosch: кофе-
варки, кофемашины, кофемолки, весы, кухонные комбайны, миксеры, пылесосы, резки, тостеры,
утюги, фены, распрямители для волос, электрочайники, соковыжималки, измельчители, блендеры,
гладильные доски, ванночки, напольные весы и аналогичные им изделия.
4. Уважаемые дамы и господа, сообщаем Вам, что подтверждение соответствия нашей
продукции обязательным требованиям в соответствии с законодательством осуществля-
ется в форме обязательной сертификации и декларирования соответствия.
Информацию об обязательном подтверждении соответствия наших приборов, в том числе
данные о номере сертификата соответствия (декларации о соответствии) и сроке его (ее)
действия Вы можете получить в ООО «БСХ Бытовые Приборы».
Наша продукция производится под контролем транснациональной корпорации «БСХ Хаусгерете
ГмбХ», адрес штаб-квартиры: 81739 Мюнхен, Карл-Вери Штрассе 34, Германия (BSH Hausgeräte
GmbH, Carl-Wery-Str. 34, 81739 München, Germany).
Организацией, выполняющей функции иностранного изготовителя, уполномоченной изготовителем
на основании договора с ним, является ООО «БСХ Бытовые Приборы», 198515, Санкт-Петербург,
г. Петергоф, ул. Карла Сименса, д.1 лит. А, филиал в г. Москва, 119071, ул. Малая Калужская, д.15,
телефон (495) 737-2777, факс (495) 737-2798.
5. Обязательные сведения о технических характеристиках прибора приведены на типовой табличке
прибора или на его этикетке и/или в сопроводительной документации.
6.
Аксессуары и средства по уходу
Для безупречного функционирования Вашей техники и ухода за ней производитель рекомендует
использовать только оригинальные аксессуары и средства по уходу. Оригинальные аксессуары
разработаны производителем, они идеально подходят именно для Вашего прибора. Оригинальные
аксессуары и средства по уходу соответствуют самым высоким требованиям качества товарного зна-
ка Bosch, они проходят заводские испытания для обеспечения максимальной надежности в работе.
По всем вопросам, связанным с аксессуарами и средствами по уходу для Вашей бытовой техники,
Вы можете обратиться в авторизованные сервисные центры, перечисленные на обороте.
7.
Гарантия изготовителя
Фирма изготовитель предоставляет на приобретенный Вами в Российской Федерации бытовой при-
бор гарантию в соответствии с действующим законодательством РФ сроком 1 год. На приобретенный
в Республике Беларусь бытовой прибор, к которому при покупке был выдан гарантийный талон,
действуют гарантийные условия, не противоречащие законодательству Республики Беларусь.
Пункты 1-2 заполняются только в
случае, если эти данные не содер-
жатся в документах о покупке изде-
лия (кассовый чек и/или товарный
чек, товарная накладная).
8.
Внимание! Важная информация для потребителей
Данный прибор предназначен для использования исключительно для личных, семейных, домашних
и иных нужд, не связанных с осуществлением предпринимательской деятельности либо удовлет-
ворением бытовых потребностей в офисе предприятия, учреждения или организации. Использо-
вание прибора в целях, отличных от вышеуказанных, является нарушением правил надлежащей
эксплуатации прибора.
Наличие фирменной заводской типовой таблички на приборе обязательно! Пожалуйста, убедитесь
в ее наличии и сохраните ее на приборе в течение всего срока службы прибора. Удаление таблички
ведет к обезличению прибора и к возможным нарушениям правил его эксплуатации.
Изготовитель не несет ответственность за недостатки в приборе, если сервисной службой будет
доказано, что они возникли после передачи прибора потребителю вследствие нарушения им правил
пользования, транспортировки, хранения, действий тре тьих лиц, непреодолимой силы (пожара,
природной катастрофы и т.п.), попадания бытовых насекомых и грызунов, воздействия иных
посторонних факторов, а также вследствие существенных нарушений технических требований,
оговоренных в инструкции по эксплуатации, в том числе нестабильности параметров элект росети,
установленных ГОСТ 32144-2013.
Для подтверждения даты покупки прибора при гарантийном ремон те или предъявлении иных
предусмотренных законом требований убедительно просим Вас сохранять документы о покупке
(чек, квитанцию, иные документы, подтверждающие дату и место покупки).
Соблюдение рекомендаций и указаний, содержащихся в инструк ции по эксплуатации (правилах
пользования), поможет избежать проблем в эксплуатации прибора и его обслуживании.
Неисправные узлы приборов в гарантийный период бесплатно ремонтируются или заменяются
новыми. Решение вопроса о целесообразности их замены или ремонта остается за службами
сервиса.
9.
Информация о сервисе
В период и после истечения гарантийного срока наша Служба Сервиса, а также мастерские наших
партнеров всегда готовы предложить Вам свои услуги. Список адресов уполномоченных изготови-
телем пунктов авторизованного сервисного обслуживания находится на обороте.
Срок службы малых бытовых приборов (кроме кухонных комбайнов и пылесосов) составляет 2 года.
Срок службы кухонных комбайнов и пылесосов составляет 5 лет. Срок службы изделия исчисляется
с даты его покупки, либо при невозможности ее определения, с даты изготовления изделия, нане-
сенной на типовую табличку изделия. В соответствии со стандартом изготовителя дата изготовления
маркируется FD ГГММ, где ГГ – год изготовления минус 1920, а ММ – месяц изготовления. Для
определения года изготовления прибора необходимо к 1920 прибавить число ГГ.
Прием заявок на ремонт (круглосуточно)
в г. Москве:
☎
(495) 737-2961
в г. Санкт-Петербурге:
☎
(812) 449-3161

Адреса сервисных центров по обслуживанию бытовой техники http://www.bosch-home.com/ru/
B33C045B1-1M26 12/2015Внимание! Список сервисных центров постоянно обновляется.
РОССИЯ
АБАКАН, ИП Кобылянский Роман Сергеевич, 655010, Торосова ул., д.15,
тел: (3902) 26-65-64, факс: (3902) 22-65-64
АЛЬМЕТЬЕВСК, ИП Валиуллин Марат Рафгатович, 423450, К.Цеткин ул.,
д.18а, тел: (8553) 37-17-89, 32-22-11, факс: (8553) 37-17-89
АЛЬМЕТЬЕВСК, ООО «Альметьевский Сервисный Центр», 423450,
Нефтяников ул., д.37, тел: (8553) 38-43-43, 22-17-00, факс: (8553) 38-43-43
АПАТИТЫ, ИП Корепанов Антон Юрьевич, 184209, ул. Зиновьева, д.22А,
тел: (81555) 6-61-06, факс: (81555) 6-61-06
АРЗАМАС, ИП Абросимов Дмитрий Александрович, 607224, 9-е Мая ул., д.4,
тел: (83147) 7-07-40, 7-73-82, факс: (83147) 7-73-82
АРМАВИР, ИП Филин Сергей Иванович, 352900, Комсомольская ул., д.115,
тел: (86137) 3-80-00
АРХАНГЕЛЬСК, ООО «Двина-Сервис Центр», 163000, Садовая ул., д.21,
тел: (8182) 65-79-95, факс: (8182) 20-23-30
АРХАНГЕЛЬСК, ООО «Сервисный Центр «Мир», 163045, Гагарина ул., д.1,
тел: (8182) 27-60-66, 27-55-10, факс: (8182) 27-60-66
АСТРАХАНЬ, ИП Кузнецов Александр Федорович, 414041, Яблочкова ул.,
д.1В, тел: (8512) 36-84-10, 37-06-91, факс: (8512) 37-06-01
АЧИНСК
, ИП Кудрин Сергей Юрьевич, 662150, мкр.2, д.6,
тел: (39151) 4-42-22, 7-24-21, факс: (39151) 7-24-22
БАЛАКОВО, ИП Барышников Евгений Владимирович, 413853, Чапаева ул.,
д.159А, тел: (8453) 44-75-31, 927-148-97-70, факс: (8453) 44-75-31
БАЛАШОВ, ИП Рыженькина Наталия Сергеевна, 412309, Луначарского ул.,
д.102, тел: (9172) 13-17-78
БАРНАУЛ, ООО «Диод», 656043, Пролетарская ул., д.113, тел: (3852) 63-94-02,
факс: (3852) 63-59-88
БАРНАУЛ, ООО «Р.С.Ц.», 656037, Ленина пр., д.150, тел: (3852) 60-43-04,
факс: (3852) 60-43-04
БЕЛГОРОД, ООО «Выбор-Сервис», 308000, Гражданский пр-т, д.32,
тел: (4722) 32-65-92, 22-92-90, факс: (4722) 22-92-90
БЕЛОРЕЧЕНСК
, ООО «Дело техники», 352630, Мира ул., д.63/1,
тел: (8615) 53-11-00
БЕРЕЗНИКИ, ООО «Рембытторгтехника-Сервис», 618419, Льва Толстого ул.,
д.76А, оф.7, тел: (3424) 23-72-28, 23-72-23, факс: (3424) 23-71-61
БИЙСК, ООО «Парус плюс», 659325, Кирова пер., д.8, тел: (3854) 35-69-70,
33-65-65
БЛАГОВЕЩЕНСК
, ООО «Амурский сервисный центр», 675000,
Октябрьская ул., д.162, тел: (4162) 33-36-38
БОГУЧАНЫ, ООО «Сервис центр №3», 663430, Ленина ул., д.119,
тел: (39162) 2-14-73, 2-16-35
БРАТСК, ИП Рудакова Елизавета Викторовна, 665700, Курчатова ул., д.30А,
тел: (3953) 26-80-60
БРЯНСК, ИП Карпов Владимир Иванович, 241038, Сталелитейная ул., д.1,
тел: (4832) 52-21-09, 952-9622209
БУГУРУСЛАН, ИП Покручина Валентина Ивановна, 461630, Транспортная ул.,
д.2, тел: (35352) 9-10-99
ВЕЛИКИЙ НОВГОРОД, ООО «ТКТ», 173025, Кочетова ул., д.23А,
тел: (8162) 61-12-00, 33-59-18, факс: (8162) 61-12-00
ВЛАДИВОСТОК
, ИП Юзефович Вячеслав Григорьевич, 690014, Народный
пр-т, д.11, тел: (4232) 96-62-27
ВЛАДИКАВКАЗ, ООО «Арктика-Сервис», 362015, Коста пр-т, д.15,
тел: (8672) 25-01-07, 25-35-34, факс: (8672) 25-01-07
ВЛАДИМИР, ООО «Владимир-Сервис», 600014, Строителей пр-т, д.36,
тел: (4922) 36-45-18, 36-45-19, факс: (4922) 36-45-19
ВОЛГОГРАД, ООО «МастерКласс», 400120, Елецкая ул., д. 173,
тел: (8442) 97-50-10
ВОЛГОДОНСК, ИП Ибрагимов Марат Асгатович, 347387, К. Маркса ул., д.30,
тел: (8639) 25-29-29, факс: (8639) 25-29-29
ВОЛОГДА
, ИП Коновалов С.А., 160022, Пошехонское ш., д.6А,
тел: (8172) 71-59-69, 71-81-29, факс: (8172) 71-59-69
ВОЛОГДА, ООО «Авторизованный Центр «Пионер Сервис», 160024,
Северная ул., д.34, тел: (8172) 27-24-13, 27-24-14, факс: (8172) 27-24-14
ВОРКУТА, ООО «Мега», 169907, Тиманская ул., д. 8А, тел: (82151) 6-60-06,
6-63-42, факс: (82151) 6-60-06
ВОРОНЕЖ
, ИП Михайлов Андрей Игоревич, 394006, Станкевича ул., д.40,
тел: (473) 210-00-12
ГРОЗНЫЙ, ООО «Техноплюс», 364029, Ханкальская ул., д.75,
тел: 8-928-024-56-66, 8-962-024-56-66
ДЕРБЕНТ, ИП Джабраилов Руслан Расулович, 368608, Гагарина ул., д.67,
тел: 928-989-6634, 963-418-8516
ДИВНОГОРСК, ИП Митяев Дмитрий Николаевич, 663090, Школьная ул.,
д.31А, тел: (39144) 3-52-65
ДИМИТРОВГРАД, ИП Федотов Сергей Алексеевич, 433505, Октябрьская ул.,
д.63, тел: (8423) 52-86-59, 59-14-64, факс: (8423) 52-86-59
ЕЙСК, ИП Лаврович Константин Анатольевич, 353688, Маяковского ул., д.55,
тел: (8613) 25-05-00, факс: (8613) 25-05-00
ЕКАТЕРИНБУРГ, ООО «Евротехника-Сервис», 620146, Академика
Бардина ул., д.28, тел: (343) 240-98-26, 243-26-11, факс: (343) 243-42-22
ЕКАТЕРИНБУРГ, ООО «Норд-Сервис», 620057, Донская ул., д.31,
тел: (343) 310-00-91, факс: (343) 310-00-91
ЕЛЕЦ, ИП Шульгин Александр Иванович, 399776, 220-й Стрелковой
дивизии ул., д.1А, тел: (47467) 3-72-62, 905-684-66-73, факс: (47467) 6-75-83
ЖЕЛЕЗНОГОРСК
, ИП Гречанников Алексей Владимирович, 662978,
Ленинградский пр-т, д.21, кв.24, тел: (39197) 7-00-28, 8-908-223-4028,
факс: (39197) 7-00-28
ИВАНОВО, ООО «Центр ремонтных услуг», 153037, Шереметевский пр.,
д.117, тел: (4932) 37-22-34, 37-45-82, факс: (4932) 37-22-34
ИЖЕВСК, ООО «ДС», 426000, К. Маркса ул., д.393, тел: (3412) 43-16-62,
43-50-64, факс: (3412) 43-16-62
ИЖЕВСК, ООО «Элгуд», 426057, В. Сивкова ул., д.152, тел: (3412) 77-10-10,
факс: (3412) 24-95-13
ИНТА, ИП Нестерович Ярослав Николаевич, 169830, Кирова ул., д.29,
тел: (82145) 6-38-19, факс: (82145) 6-38-19
ЙОШКАР-ОЛА
, ИП Бешкарева Светлана Владимировна, 424000,
Советская ул., д.173, тел: (8362) 45-73-68, 41-77-43, факс: (8362) 45-73-68
ИРКУТСК
, ООО «Комту-Сервис Центр», 664047, Партизанская ул., д.46А,
тел: (3952) 20-89-02, 22-27-32, 29-10-48, факс: (3952) 29-10-48
КАЗАНЬ, ООО «Городской сервисный центр «АТремонтируем всё»,
420032, Краснококшайская ул., д.92, тел: (843) 555-49-92, (987) 421-55-11,
факс: (843) 555-49-92
КАЗАНЬ, ООО «Луазо», 420080, Декабристов ул., д.106Б, тел: (843) 260-04-12,
562-46-45, 562-47-07, факс: (843) 562-47-07
КАЗАНЬ, ООО «Элнет», 420080, Ибрагимова ул., д.32/20, помещение 2Н,
тел: (843) 240-64-94, факс: (843) 240-64-94
КАЛИНИНГРАД, ООО «РемТехСервис», 236011, Судостроительная ул., д.75,
тел: (4012) 30-38-00, факс: (4012) 30-38-30
КАЛУГА, ИП Пимкин Сергей Евгеньевич, 248016, М.Горького ул., д.6А,
тел: (4842) 56-18-21, 54-75-61, факс: (4842) 54-75-61
КАЛУГА, ИП Спирин Сергей Леонидович, 248000, Баумана ул., д.48,
тел: (4842) 75-01-24, 77-47-18, факс: (4842) 77-47-18
КАМЕНСК-УРАЛЬСКИЙ
, ИП Шайдуров Сергей Анатольевич, 623409,
Ленина ул., д.95, тел: (3439) 37-02-03, 8-950-547-1015, факс: (3439) 37-02-03
КАМЕНСК-ШАХТИНСКИЙ, ООО «Сервис ПРО», 347800, Гаражная ул.,
д.16/14, тел: (86365) 5-00-55, факс: (86365) 5-00-77
КАНАШ, ИП Дмитриев Юрий Сергеевич, 429330, Полевая ул., д.20,
тел: (8353) 34-16-19, факс: (8353) 34-13-67
КАНСК, ООО «Электроника плюс интернешнл», 663614, Яковенко ул., д.74,
тел: (39161) 2-33-52, 3-87-90, факс: (39161) 3-87-90
КАРАБУЛАК, ИП Хамхоев Иса Магомедович, 386230, Джабагиева ул., д.157,
тел: (800) 555-98-48, факс: (8734) 44-42-44
КЕМЕРОВО, ООО «Кузбасс-Импорт-Сервис», 650060, Ленина пр-т, д.137/3,
тел: (3842) 51-05-33, 33-04-28, факс: (3842) 51-05-33
КИНЕШМА, ООО «Рембыттехника», 155800, Правды ул., д.7Б,
тел: (49331) 2-16-39, 2-16-02, факс: (49331) 2-16-39
КИРОВ, ООО «Квадрат Сервис», 610027, К. Маркса ул., д.99,
тел: (8332) 75-45-55, 75-45-50, факс: (8332) 75-45-55
КИРОВ, ООО «ТВКОМ», 610001, Октябрьский пр-т, д.116А,
тел: (8332) 54-40-42, факс: (8332) 54-40-42
КИРОВ, ООО «ЦПС-Киров», 610000, Московская ул., д.9, тел: (8332) 35-55-13,
35-19-43, факс: (8332) 38-20-60
КОЛОМНА
, ООО «Росинка-2», 140411, Кирова пр-т, д.15, тел: (496) 614-14-86,
614-63-64, факс: (496) 614-14-86
КОМСОМОЛЬСК-НА-АМУРЕ, ООО «Гамбит», 681022, пер. Братский, д.4,
корп.2, тел: (4217) 59-56-51, 8-909-887-6659, факс: (4217) 20-10-90
КОПЬЕВО, ИП Шалапутов Сергей Николаевич, 655250, Новобольничная ул.,
д.4, тел: (39036) 2-24-79, 8-906-192-7118
КОСТРОМА, ИП Боровиков Кирилл Сергеевич, 156001, Советская ул., д.16А,
тел: (4942) 36-01-16
КОТЛАС, ООО «Консультант Сервис», 165300, Кузнецова ул., д.17А,
тел: (81837) 3-25-10, факс: (81837) 2-75-55
КРАСНОДАР
, ИП Краснощеков Юрий Николаевич, 350002,
Промышленная ул., д.23, тел: (861) 292-77-90, 8-918-060-69-18,
факс: (861) 253-50-20
КРАСНОТУРЬИНСК
, ИП Седельников Василий Викторович, 624449,
Карпинского ул., д.15, тел: (83438) 43-60-26, факс: (83438) 43-60-26
КРАСНОЯРСК, ИП Близницов Игорь Леонидович, 660020, Дудинская ул.,
д.12А, тел: (391) 229-65-95, 201-92-28, 201-89-22, факс: (391) 229-65-95
КРОПОТКИН, ООО «Нэвис», 352380, 1-й Микрорайон ул., д.2,
тел: 8-928-407-9993, факс: (86146) 4-27-68
КУРГАН, ООО «Товарищество предпринимателей», 640020, Красина ул., д.41,
тел: (3522) 45-87-54, факс: (3522) 45-76-38
КУРСК, ИП Сунцов Александр Геннадьевич, 305044, Станционная ул., д.4А,
тел: (4712) 39-37-47, факс: (4712) 39-38-00
КЫЗЫЛ, ИП Кривоносова Лариса Ивановна, 667000, Московская ул., д.24,
тел: (39422) 5-67-60, 8-929-317-91-61, 8
-913-355-51-07
ЛЕСОСИБИРСК
, ИП Головинов Евгений Геннадьевич, 662544,
60 лет ВЛКСМ ул., д.11, кв.33, тел: (39145) 6-37-61, 8-904-892-9300
ЛИВНЫ
, ООО «Эл-сервис», 303850, Максима Горького ул., д.43, литер Б,
тел: (48677) 2-10-07, 920-818-7260, факс: (4867) 72-10-07
ЛИПЕЦК, ООО «Владон», 398032, Космонавтов ул., д.66, тел: (4742) 33-82-48,
33-45-65, факс: (4742) 33-45-65
ЛИПЕЦК, ООО «Сервисный центр «Фолиум», 398016, Космонавтов ул., д.8,
тел: (4742) 34-55-34, 34-07-13, 34-09-34, факс: (4742) 35-37-57
МАГАДАН, ИП Терехин Валентин Яковлевич, 685030, Гагарина ул., д.28/2,
маг.»XXI век», тел: (4132) 65-13-65, факс: (4132) 65-47-47
МАГНИТОГОРСК, ООО «Техника-Сервис», 455037, Грязнова ул., д.44/2,
тел: (3519) 31-09-01, факс: (3519) 31-09-01
МАЙКОП, ООО «Электрон-Сервис», 385018, Димитрова ул., д.25,
тел: (8772) 55-62-38, факс: (8772) 55-62-38
МАХАЧКАЛА
, ИП Шамилов Исламутдин Джамалутдинович, 367027,
Акушинского пр., 14 линия, д.21, тел: (8722) 64-71-33, 8-988-293-5515,
факс: (8722) 64-28-95
МАХАЧКАЛА, ИП Эмирбеков Алимирза Абдугашумович, 367000, Ленина ул.,
д.113А, тел: (8722) 67-95-87, факс: (8722) 67-95-87
МИЧУРИНСК, ООО «Техно-Сервис», 393764, Лаврова ул., д.69, стр.13,
тел: (47545) 2-28-32, факс: (47545) 2-28-32
МОСКВА
, ООО «ВнешРемТорг», 127473, Селезневская ул., д.30, к.Б-В,
тел: (495) 518-64-32, 518-69-41, 518-69-47, факс: (495) 518-64-32
МОСКВА, ООО «ДС-Сервис», 109518, Волжский б-р, д.5, кор.1,
тел: (495) 971-75-32, 971-03-43
МОСКВА, ООО «Кумино», 109369, Новочеркасский бул., д.47,
тел: (495) 348-65-30, факс: (495) 348-65-30
МУРМАНСК, ООО «Авторизованный Центр «Пионер Сервис»,
183038, Свердлова ул., д.19А, тел: (8152) 31-49-64, (911) 300-39-30,
факс: (8152) 31-49-64
МУРМАНСК, ООО «Лидер-Сервис», 183038, Книповича ул., д.46,
тел: (8152) 40-00-83, 44-47-49, факс: (8152) 40-00-83
МУРОМ, ИП Серкова Татьяна Андреевна, 602252, Чкалова ул., д.2, к.В,
тел: (49234) 3-35-54, факс: (49234) 3
-35-54
НАБЕРЕЖНЫЕ ЧЕЛНЫ
, ИП Волоснова Марина Сергеевна, 423819,
Мира пр-т, д.46, кв.112, тел: (8552) 38-24-96, 53-24-96, факс: (8552) 38-24-96
НАЛЬЧИК, ООО «Альфа-Сервис», 360000, Ленина пр-т, д.24,
тел: (8662) 42-04-30, 77-28-78, 42-12-21, факс: (8662) 42-04-30
НАХОДКА, ИП Кураков Сергей Феликсович, 692900, Пограничная ул., д.40,
тел: (4236) 63-03-62, факс: (4236) 62-99-54
НЕФТЕКАМСК, ИП Гильфанов Эдуард Замирович, 452688, Победы ул., д.10А,
тел: (3478) 33-43-44, факс: (3478) 33-43-44
НЕФТЕЮГАНСК
, ИП Кожухин Алексей Юрьевич, 628311, 16А мкр., д.85,
пом.55/2, тел: (3463) 25-19-90, факс: (3463) 25-19-90
НИЖНЕВАРТОВСК, ИП Шахматов Николай Геннадьевич, 628600, Мусы
Джалиля ул., д.63, оф.11, тел: (3466) 53-03-60, 56-68-13, факс: (3466) 53-03-60
НИЖНИЙ НОВГОРОД, ООО «Бытовая автоматика-сервис», 603152,
Ларина ул., д.18А, тел: (831) 461-88-48, факс: (831) 461-88-48
НИЖНИЙ НОВГОРОД, ООО «Симона-СЦ», 603074, Сормовское ш., д.15А,
тел: (831) 241-47-20, 241-38-85, 241-19-20, 275-44-57, факс: (831) 241-47-20
НОВОКУЗНЕЦК, ООО «Альфа», 654010, Музейная ул., д.5, оф.102,
тел: (3843) 33-29-12, 8-923-633-4000, факс: (3846) 62-62-64
НОВОМОСКОВСК, ИП Сапожников Александр Федорович, 301650,
Московская ул., д.21/27, тел: (48762) 6-46-46, факс: (48762) 6-46-46
НОВОРОССИЙСК, ООО «Аргон-Сервис», 353905, Серова ул., д.14,
тел: (8617) 63-11-15, 63-03-95, факс: (8617) 63-03-95
НОВОСИБИРСК, ООО «Бирюса», 630030, Первомайская ул., д.220,
тел: (383) 337-36-96, 337-16-16, факс: (383) 337-36-26
НОВОСИБИРСК, ООО «ГрандПрофи», 630041, 2-я Станционная ул., д.44,
тел: (383) 286-15-61, 8-951-360-53-05, факс: (383) 286-15-61
НОВОСИБИРСК
, ООО «К-техника», 630015, Королёва ул., д.17А,
тел: (383) 274-99-33, факс: (383) 274-99-41
НОВЫЙ УРЕНГОЙ, ООО «Сервис маркет», 629300, 26 Съезда КПСС ул.,
д.10Б, тел: (3494) 94-61-45, 94-54-87, 22-16-85, факс: (3494) 94-61-45
НОГИНСК, ИП Запышный Александр Иванович, 142407, 3-го Интернационала
ул., д.175, тел: (49651) 9-32-02, 906-033-1116, факс: (496) 519-32-02
ОБНИНСК, ООО «Радиотехника», 249030, Курчатова ул., д.46,
тел: (48439) 5-31-31, 6-44-14, 5-63-50, факс: (48439) 6-44-14
ОМСК, ЗАО «Евротех-Сервис», 644024, Маршала Жукова ул., д.91,
тел: (3812) 53-08-81, 58-06-87, факс: (3812) 58-06-87
ОРЕЛ, ИП Гусева Ольга Викторовна, 302043, Комсомольская ул., д.241,
тел: (4862) 72-16-95, 910-209-4015, факс: (4862) 72-16-95
ОРЕЛ, ИП Кожухова Вероника Петровна, 302000, Мира пл., д.3,
тел: (4862) 43-67-65
ОРЕНБУРГ, ООО «Ликос-Сервис плюс», 460006, Невельская ул., д.8А,
тел: (3532) 57-24-91, 57-24-94, 57-26-68, 79-23-68, факс: (3532) 57-24-91
ОРСК, ИП Бердников Виталий Владимирович, 462421, Батумская ул., д.25,
тел: (3537) 33-34-83, 35-13-18, факс: (3537) 27-91-83
ОРСК, ООО «Аста - Сервис», 462431, Краматорская ул., д.50,
тел: (3537) 21-36-66, 25-98-03, факс: (3537) 28-28-78
ПЕНЗА, ООО «Евростиль-Пенза», 440047, Минская ул., д.2,
тел: (8412) 54-43-01, 52-33-33, факс: (8412) 52-33-33
ПЕРВОУРАЛЬСК, ООО «Оптима-сервис», 623104, Ватутина ул., д.23,
тел: (3439) 25-74-13, 64-91-90, факс: (3439) 25-03-70
ПЕРМЬ, ИП Юдин Сергей Владиславович, 614068, Крисанова ул., д.29,
тел: (342) 236-30-33, факс: (342) 238-33-80
ПЕРМЬ, ООО «Импорт-Сервис», 614107, Инженерная ул., д.10,
тел: (342) 265-00-07, 266-12-60, факс: (342) 260-14-41
ПЕРМЬ, ООО «Сатурн-Сервис», 614107, Инженерная ул., д.14,
тел: (8342) 259-66-59, факс: (8342) 259-66-59
ПЕТРОЗАВОДСК
, ООО «Фирма «Акант - Сервис», 185002, Суоярвская ул.,
д.8, тел: (8142) 72-20-56, 72-20-34, факс: (8142) 72-20-56
ПЕТРОПАВЛОВСК-КАМЧАТСКИЙ, ИП Тихомирова Елена Александровна,
683024, Лукашевского ул., д.23, тел: (4152) 26-32-00
ПЕЧОРА, ООО «Карст-сервис», 169601, ул. Лесокомбинатовская, д. 17 А.,
тел: (82142) 7-74-85
ПРОКОПЬЕВСК, ООО «Альфа», 653045, Шишкина ул., д.39А,
тел: (3846) 62-62-64, факс: (3846) 62-62-64
ПСКОВ, ООО «СТ-Сервис», 180016, Рижский пр-т, 70А, тел: (8112) 721390,
факс: (8112) 577290
ПЯТИГОРСК, ИП Чернявский Евгений Витальевич, 357551, 1-я
Набережная ул., д.32, к.4, тел: (8793) 33-17-29, 39-48-40, факс: (8793) 33-17-29
РОСТОВ-НА-ДОНУ, ООО «Абрис-Плюс», 344012, Буденновский пр-т, д.103А,
тел: (863) 244-35-90
РЫБИНСК, ИП Удальцов Владимир Николаевич, 152935,
Моторостроителей ул., д.21, тел: (4855) 24-31-21, 25-14-88
РЯЗАНЬ, ООО «Арктика – Сервис», 390046, Яхонтова ул., д.19,
тел: (4912) 21-13-97, 21-57-20, факс: (4912) 21-57-20
САМАРА, ООО «Видео-Сервис», 443074, Мориса Тореза ул.137,
тел: (846) 262-62-62, факс: (846) 262-62-62
САМАРА, ООО «Фирма «Сервис-Центр», 443035, Краснодонская ул., д.68,
тел: (846) 224-46-46, факс: (846) 224-46-46
САМАРА, ООО «Энон-Сервис», 443090, Советской Армии ул., д.148,
тел: (846) 224-43-61, 224-07-40, факс: (846) 224-43-61
САНКТ-ПЕТЕРБУРГ, ООО «Альбатрос-Сервис», 194295, Ивана Фомина ул.,
д.6, лит.Б, тел: (812) 517-92-02, 517-66-37, факс: (812) 517-66-37
САНКТ-ПЕТЕРБУРГ, ООО «БСХ Бытовые Приборы», 195009,
Свердловская наб., д.4Б, тел: (812) 449-31-61, факс: (812) 449-31-62
САНКТ-ПЕТЕРБУРГ, ООО «Орбис», 193079, Октябрьская наб., д.60,
тел: (812) 446-61-71, факс: (812) 446-61-71
САНКТ-ПЕТЕРБУРГ, ООО «Энергоквартал», 196105, Свеаборгская ул., д.10,
литер А, тел: (812) 368-22-05, факс: (812) 368-22-05
САРАНСК, ООО «Верона», 430000, Пролетарская ул., д.36,
тел: (8342) 47-10-
47, факс: (8342) 47-10-47
САРАПУЛ
, ИП Колесов Михаил Васильевич, 427964, Фабричная ул., д.1а,
тел: (34147) 2-58-46, факс: (34147) 2-58-46
САРАТОВ, ООО «Сар-сервис», 410004, 4-й Вакуровский пр-д, д.4,
тел: (8452) 51-00-99, 20-03-85, факс: (8452) 51-00-99
САСОВО, ИП Гусев Владимир Анатольевич, 391434, Мкр. Южный, д.59,
тел: (49133) 2-07-40, факс: (49133) 2-07-40
СЛАВЯНСК-НА-КУБАНИ, ООО «Нэвис», 353561, Ленина ул., д.114а,
тел: (86146) 4-27-68, 8-928-407-9992
СМОЛЕНСК, ООО Фирма «Партнер», 214020, Шевченко ул., д.103,
тел: (4812) 20-96-40, факс: (4812) 20-96-40
СМОЛЕНСК, ООО Фирма «Партнер», 214004, Николаева, д.11,
тел: (4812) 29-41-91, 20-96-40, факс: (4812) 20-96-40
СОЧИ, ООО «Союз-Сервис», 354000, Горького ул., д.89, тел: (862) 264-33-22,
261-30-05
СОЧИ, ООО «Техинсервис», 354068, Донская ул., д.3/3, тел: (8622) 62-02-95,
факс: (8622) 62-02-95
СТАВРОПОЛЬ, ООО «Техно-Сервис», 355035, 7-я Промышленная ул., д.6,
тел: (8652) 39-30-30
СТАРЫЙ ОСКОЛ, ООО «Авантаж-Информ», 309509, Лебединец мкр., д.1А,
тел: (4725) 24-62-27, факс: (4725) 24-62-27
СТЕРЛИТАМАК, ООО «Сервис-Технос», 453118, Худайбердина ул., д.158,
тел: (3473) 20-12-13, факс: (3473) 20-27-70
СУРГУТ, ИП Полукаров Евгений Викторович, 628400, Республики ул., д.78 А,
тел: (3462) 66-70-79, 68-33-50
СЫЗРАНЬ, ОАО «Радуга», 446001, Победы ул., д.16, тел: (8464) 33-17-62,
98-40-92, факс: (8464) 33-23-64
СЫКТЫВКАР, ООО СЦ «Домотехника», 167000, Первомайская ул., д.78,
оф.46, тел: (904) 861-68-75, факс: (8212) 20-37-20
ТАГАНРОГ
, ООО «БЕСТ Сервис», 347900, Смирновский пер., д.45,
тел: (8634) 37-90-66, факс: (8634) 37-99-85
ТАМБОВ, ООО ТТЦ «Атлант-Сервис», 392000, Московская ул., д.23А,
тел: (4752) 72-63-46, 72-66-56, факс: (4752) 71-91-19
ТВЕРЬ
, ООО «Стэко-Сервис», 170034, Чайковского пр-т, д.6, к.1,
тел: (4822) 32-00-23, 35-40-81, факс: (4822) 35-40-81
ТВЕРЬ, ООО СЦ «Веста-Сервис», 170008, 15 лет Октября ул., д.12,
тел: (4822) 32-41-07, факс: (4822) 32-41-07
ТИМАШЕВСК, ООО «Нэвис», 352700, 50 лет Октября ул., д.186а/1,
тел: (86130) 4-40-18, 8-928-407-9991
ТОЛЬЯТТИ, ИП Малахов Виктор Григорьевич, 445039, Дзержинского ул.,
д.25а, тел: (8482) 51-17-77, факс: (8482) 51-17-77
ТОМСК, ИП Бабин Алексей Павлович, 634021, Герцена ул., д.72,
тел: (3822) 52-32-25, 52-33-42, факс: (3822) 52-33-42
ТОМСК, ИП Еремина Светлана Вадимовна, 634063, С. Лазо ул., д.15,
тел: (3822) 67-35-73, 67-33-55, 72-72-70, факс: (3822) 66-49-79
ТУАПСЕ, ООО «Планар», 352800, Кронштадтская ул., д.2, тел: (86167) 233-88,
243-81
ТУЛА, ИП Баньков Андрей Андреевич, 300041, Жуковского ул., д.13,
тел: (4872) 36-30-66, 36-30-31, факс: (4872) 36-30-66
ТЮМЕНЬ, ООО «Евросервис», 625035, Геологоразведчиков пр-д, д.33,
тел: (3452) 97-82-52, факс: (3452) 26-06-06
УЛАН-УДЭ, ИП Коркина Ольга Юрьевна, 670047, Сахъяновой ул., д.9В,
тел: (3012) 45-59-12
УЛЬЯНОВСК, ООО «Мастер-Сервис», 432012, Инзенская ул., д.41,
тел: (8422) 32-07-33, 36-43-31, 36-43-35, факс: (8422) 32-07-33
УРАЙ, ООО «ПиП», 628284, мкр.Аэропорт, д.29, тел: (3467) 63-15-15,
факс: (3467) 63-15-15
УССУРИЙСК, ООО «Техносервис», 692525, Советская ул., д.96,
тел: (4234) 33-53-05, 33-51-80, факс: (4234) 33-51-80
УФА, ИП Салынов Андрей Владимирович, 450104, Российская ул., д.45/1,
тел: (347) 235-27-55, факс: (347) 233-72-46
УФА, ООО «Сервис-центр «Техно-Плюс», 450022, Менделеева ул., д.153,
тел: (347) 279-90-70, факс: (347) 241-62-02
УХТА
, ООО «АВВА», 169310, Семяшкина ул., д.8а, тел: (8216) 74-18-88,
факс: (8216) 76-36-13
ХАБАРОВСК
, ООО «Сервисный центр «ЭНКА техника», 680007,
Волочаевская ул., д.8, тел: (4212) 23-33-33, 21-60-39, факс: (4212) 21-60-39
ХАНТЫ-МАНСИЙСК, ИП Климин Алексей Анатольевич, 628011, Обская ул.,
д.29, тел: (3467) 30-00-05, факс: (3467) 30-00-01
ЧЕБОКСАРЫ, ООО «ВТИ-Сервис», 428029, И. Яковлева пр-т, д.4/2,
тел: (8352) 63-72-98, факс: (8352) 63-73-24
ЧЕБОКСАРЫ, ООО «ВТИ-Сервис», 428009, М. Горького пр-т, д.32/25,
тел: (8352) 41-70-24, 43-15-32, факс: (8352) 41-70-24
ЧЕБОКСАРЫ, ООО «ЗИП-Сервис», 428003, Петрова, ул., д.6,
тел: (8352) 38-63-92, 22-57-75, факс: (8352) 38-63-92
ЧЕЛЯБИНСК, ООО «Логос-Сервис», 454026, Победы пр-т, д.292,
тел: (351) 741-34-03, факс: (351) 793-61-49
ЧЕЛЯБИНСК, ООО ТТЦ «Рембыттехника», 454008, Производственная ул., д.8
б, тел: 800-333-55-56, (351) 239-39-39, факс: (351) 239-39-90
ЧЕРЕПОВЕЦ, ИП Остромский Григорий Витальевич, 162622, Ленина ул., д.11,
тел: (8202) 54-31-88
ЧЕРЕПОВЕЦ
, ООО «Авторизованный Центр «Пионер Сервис», 162602,
Данилова ул., д.23 А, тел: (8202) 20-53-91, 20-53-94, факс: (8202) 20-53-94
ЧЕРКЕССК, ИП Батов Рустам Хезирович, 369002, Ленина пр-т, д.340В,
тел: (8782) 27-70-77
ЧИТА, ООО «Архимед», 672012, Журавлева ул., д.104, тел: (3022) 36-47-01
ЭЛИСТА, ИП Долинский Владимир Николаевич, 358009, 3-й мкр., д.21А,
тел: (84722) 9-52-07, факс: (84722) 9-52-07
ЮЖНО-САХАЛИНСК, ООО «ВЛ Сервис», 693013, Комсомольская ул., д.298,
лит.В, тел: (4242) 73-38-05, факс: (4242) 73-38-05
ЯКУТСК, ООО «Сервисный центр «Физтех-Сервис», 677000, Октябрьская ул.,
д.1/1, тел: (4112) 33-69-
44, 39-00-80, 39-00-81, факс: (4112) 33-69-44
ЯРОСЛАВЛЬ
, ООО «Сервисный центр «ВИРТ», 150003, Республиканская ул.,
д.3, тел: (4852) 58-22-11, факс: (4852) 58-22-11
БЕЛАРУСЬ
БРЕСТ, ОДО «Золак», 224028, Орловская ул., д.10, тел: (162) 42-63-94,
факс: (162) 42-63-94
ВИТЕБСК, УЧРП «Р-Плюс», 210015, Чкалова ул., д.3, тел: (212) 21-78-35,
факс: (212) 21-78-35
ГОМЕЛЬ, ЧПТУП «Техносити», 246050, Гагарина ул., д.20, тел: (232) 74-90-71,
74-90-44, факс: (232) 74-90-44
ГРОДНО, ЧТСУП «Салби-Плюс», 230029, Горького ул., д.72, кв.207,
тел: (152) 41-79-99, факс: (152) 41-41-47
МОГИЛЕВ, ЧПУП «Система Сервис», 212030, Ленинская ул., д.29А,
тел: (22) 231-05-98, факс: (22) 231-05-98
МИНСК, ОДО «ЦБТ Сервис», 220113, Якуба Коласа ул., д.52,
тел: (172) 62-66-71, 62-95-50, факс: (172) 62-66-71, 62-95-50
МИНСК, ООО «ЛайдерСервис», 220077, Ташкентская ул., д.7, ком.6,
тел. (173) 45-45-88

Информация о бытовой технике, произведенной* под контролем концерна
БСХ Хаусгерете ГмбХ, Карл-Вери-Штр. 34, 81739 Мюнхен, Германия
в соответствии с требованиями Федерального Закона РФ от 23 ноября 2009 г.
№ 261-ФЗ, законодательства о техническом регулировании
и законодательства о защите прав потребителей Российской Федерации
Продукция: cоковыжималки, миксеры, блендеры, резки,
кухонные комбайны, кофемолки, мясорубки, измельчители
Товарный знак:
Bosch
ВНИМАНИЕ! Ассортимент продукции постоянно обновляется. Технические характеристики продукции, в том числе энергоэффективности, постоянно совер-
шенствуются. Продукция регулярно проходит обязательную процедуру подтверждения соответствия согласно действующему законодательству. Информацию о
реквизитах актуальных сертификатов соответствия и сроках их действия, актуальную информацию о классе и характеристиках энергоэффективности продук-
ции, информацию об актуальном ассортименте продукции можно получить у организации, выполняющей функции иностранного изготовителя на территории
Российской Федерации ООО «БСХ Бытовые Приборы», 198515, Санкт-Петербург, г. Петергоф, ул. Карла Сименса, д.1 лит. А, филиал в г. Москва, 119071, ул. Ма-
лая Калужская, д.15, телефон (495) 737-2777, факс (495) 737-2798.
Компания ООО «БСХ Бытовые Приборы», 198515, Санкт-Петербург, г. Петергоф, ул. Карла Сименса, д.1 лит. А, филиал в г. Москва, 119071, ул. Малая Калужская,
д.15, телефон (495) 737-2777, факс (495) 737-2798 осуществляет свою деятельность по подтверждению соответствия продукции от имени производителя на
единой таможенной территории Таможенного союза в соответствии с действующими Техническими регламентами, в качестве уполномоченного Изготовителем
лица, а также выполняет требования, предусмотренные Законом РФ №184-ФЗ «О техническом регулировании» для лица, выполняющего функции иностранного
изготовителя на территории Российской Федерации.
Импортером в Российскую Федерацию продукции, сертифицированной в качестве серийно производимой, является ООО «БСХ Бытовые Приборы», 198515,
Санкт-Петербург, г. Петергоф, ул. Карла Сименса, д.1 лит. А, филиал в г. Москва, 119071, ул. Малая Калужская, д.15, телефон (495) 737-2777.
Организацией, указываемой на продукции в целях идентификации продукции и осуществляющей первичное размещение продукции на рынке Европейского
союза, является Роберт Бош Хаусгерете ГмбХ Карл-Вери-Штр. 34, 81739 Мюнхен, Германия (Robert Bosch Hausgeräte GmbH, Carl-Wery-Str. 34, 81739 München,
Germany).
Юридическим лицом (изготовителем), осуществляющим от своего имени изготовление продукции и ответственным за ее соответствие требованиям применимых
технических регламентов Таможенного союза, является БСХ Хаусгерете ГмбХ, Карл-Вери-Штр. 34, 81739 Мюнхен, Германия (BSH Hausgeräte GmbH, Carl-Wery-
Str. 34, 81739 München, Germany).
При перевозке, погрузке, разгрузке и хранении продукции следует руководствоваться, помимо изложенных в инструкции по эксплуатации, следующими требо-
ваниями:
• запрещается подвергать продукцию существенным механическим нагрузкам, которые могут привести к повреждению продукции и/или нарушению ее упа-
ковки;
• необходимо избегать попадания на упаковку продукции воды и других жидкостей.
Перед перевозкой или передачей на хранение бывшей в эксплуатации продукции при отрицательной температуре необходимо убедиться в отсутствии в про-
дукции воды.
Продукция предназначена к использованию в условиях температуры выше 0°С и относительной влажности, не превышающей 93%.
Перед началом эксплуатации продукции, длительное время находившейся под воздействием отрицательной температуры, необходимо выдержать ее в усло-
виях комнатной температуры несколько часов.
Правила реализации продукции определяются предприятиями розничной торговли в соответствии с требованиями действующего законодательства.
Указания по утилизации продукции содержатся в инструкции по эксплуатации и могут быть уточнены у муниципальных органов исполнительной власти.
Для продукции, реализованной изготовителем в течение срока действия сертификата соответствия, этот сертификат действителен при ее поставке, продаже и
использовании (применении) в течение срока службы, установленного в соответствии со статьей 18 Закона РФ о защите прав потребителей. Срок службы на
продукцию указан производителем в листовке «Информация изготовителя о гарантийном и сервисном обслуживании».
Продукция может быть идентифицирована по модельному обозначению (поле «E-Nr.»), апробационному типу (поле «Type») и товарному знаку Bosch, нанесен-
ным на продукцию, упаковку и (или) содержащихся в сопроводительной документации.
В состав эксплуатационных документов, предусмотренных изготовителем для продукции, могут входить настоящая информация, инструкция (руководство) по
эксплуатации, информация об условиях гарантийного и сервисного обслуживания.
Маркирование продукции осуществляется изготовителем на типовой табличке прибора, на упаковочной этикетке, непосредственно на упаковке прибора, а также
может производиться иными способами, обеспечивающими доступное и наглядное представление информации о приборе в местах продаж.
Продукция, которая прошла процедуру подтверждения соответствия согласно требованиям Технических Регламентов Таможенного Союза,
маркируется единым знаком обращения продукции на рынке государств – членов Таможенного союза.
Продукция соответствует следующим техническим регламентам Таможенного союза:
• ТР ТС 020/2011 Электромагнитная совместимость технических средств
• ТР ТС 004/2011 О безопасности низковольтного оборудования
Эксплуатационные документы на продукцию выполняются на русском языке. Эксплуатационные документы на государственных языках государств – членов
Таможенного союза, отличных от русского, при наличии соответствующих требований в законодательстве можно безвозмездно получить у торгующей организа-
ции-резидента соответствующего государства – члена Таможенного союза.
Информация о комплектации продукции представлена в торговых залах, может быть запрошена по телефону бесплатной «горячей линии» (800) 200-2961, а
также доступна в интернете на сайте производителя http://www.bosch-bt.ru
* 09.02.2015 БСХ Бош унд Сименс Хаусгерете ГмбХ, Карл-Вери-Штр. 34, 81739 Мюнхен, Германия, переименована в компанию БСХ Хаусгерете ГмбХ, Карл-Вери-Штр. 34, 81739 Мюнхен, Германия.
Модель
Апробационный
тип
Сертификат соответствия
Страна-
изготовитель
Регистрационный номер Дата выдачи Действует до
Соковыжималки
MCP3000 CNZP3 C-DE.АЯ46.B.69026 17.04.2015 16.04.2020 Словения
MES25A0 CNCJ03 C-DE.АЯ46.B.62431 27.02.2014 26.02.2019 Китай
MES25C0 CNCJ03 C-DE.АЯ46.B.62431 27.02.2014 26.02.2019 Китай
MES25G0 CNCJ03 C-DE.АЯ46.B.62431 27.02.2014 26.02.2019 Китай
MES3500 CNCJ03 C-DE.АЯ46.B.62431 27.02.2014 26.02.2019 Китай
MES4000 CNCJ04 C-DE.АЯ46.B.62431 27.02.2014 26.02.2019 Китай
MES4010 CNCJ05 C-DE.АЯ46.B.62431 27.02.2014 26.02.2019 Китай
Резки
MAS4201N CNAS11ST1 C-DE.АЯ46.B.63040 31.03.2014 30.03.2019 Турция
MAS4601N CNAS11EV1 C-DE.АЯ46.B.63040 31.03.2014 30.03.2019 Турция
MAS6200N CNAS12 C-DE.АЯ46.B.63040 31.03.2014 30.03.2019 Турция
MAS9101N AS9ST C-DE.АЯ46.B.63040 31.03.2014 30.03.2019 Турция
Миксеры, блендеры, измельчители
MFQ3010 CNHR19 C-DE.АЯ46.B.63982 11.06.2014 10.06.2019 Словения
MFQ3020 CNHR19 C-DE.АЯ46.B.63982 11.06.2014 10.06.2019 Словения
MFQ3520 CNHR17 C-DE.АЯ46.B.63982 11.06.2014 10.06.2019 Словения
MFQ3555 CNHR18 C-DE.АЯ46.B.63982 11.06.2014 10.06.2019 Словения
MFQ36300D CNHR27 C-DE.АЯ46.B.63982 11.06.2014 10.06.2019 Словения
MFQ36300I CNHR27 C-DE.АЯ46.B.63982 11.06.2014 10.06.2019 Словения
MFQ36300Y CNHR27 C-DE.АЯ46.B.63982 11.06.2014 10.06.2019 Словения
MFQ36440 CNHR27 C-DE.АЯ46.B.63982 11.06.2014 10.06.2019 Словения
MFQ36460 CNHR27 C-DE.АЯ46.B.63982 11.06.2014 10.06.2019 Словения
MFQ36480 CNHR27 C-DE.АЯ46.B.63982 11.06.2014 10.06.2019 Словения
MFQ36GOLD CNHR27 C-DE.АЯ46.B.63982 11.06.2014 10.06.2019 Словения
MFQ4020 CNHR22 C-DE.АЯ46.B.63982 11.06.2014 10.06.2019 Словения

FB5128 12/2015
Модель
Апробационный
тип
Сертификат соответствия
Страна-
изготовитель
Регистрационный номер Дата выдачи Действует до
Миксеры, блендеры, измельчители
MFQ40301 CNHR22 C-DE.АЯ46.B.63982 11.06.2014 10.06.2019 Словения
MFQ40302 CNHR22 C-DE.АЯ46.B.63982 11.06.2014 10.06.2019 Словения
MFQ40303 CNHR22 C-DE.АЯ46.B.63982 11.06.2014 10.06.2019 Словения
MFQ4070 CNHR22 C-DE.АЯ46.B.63982 11.06.2014 10.06.2019 Словения
MFQ4080 CNHR22 C-DE.АЯ46.B.63982 11.06.2014 10.06.2019 Словения
MMB21P0R CNSM10 C-DE.АЯ46.B.70145 23.06.2015 22.06.2020 Китай
MMB21P1W CNSM10 C-DE.АЯ46.B.70145 23.06.2015 22.06.2020 Китай
MMB42G0B CNSM11 C-DE.АЯ46.B.70145 23.06.2015 22.06.2020 Китай
MMB42G1B CNSM11 C-DE.АЯ46.B.70145 23.06.2015 22.06.2020 Китай
MMB43G2B CNSM12 C-DE.АЯ46.B.70145 23.06.2015 22.06.2020 Китай
MMB64G3M CNSM13 C-DE.АЯ46.B.70145 23.06.2015 22.06.2020 Китай
MMB65G0M CNSM13 C-DE.АЯ46.B.70145 23.06.2015 22.06.2020 Китай
MMR08A1 CNCM13ST1 C-DE.АЯ46.B.61496 17.01.2014 16.01.2019 Словения
MMR15A1 CNCM13ST2 C-DE.АЯ46.B.61496 17.01.2014 16.01.2019 Словения
MSM64035 CNHR24 C-DE.АЯ46.B.62888 21.03.2014 20.03.2019 Словения
MSM64120 CNHR24 C-DE.АЯ46.B.62888 21.03.2014 20.03.2019 Словения
MSM64155RU CNHR24 C-DE.АЯ46.B.62888 21.03.2014 20.03.2019 Словения
MSM66020 CNHR25 C-DE.АЯ46.B.62888 21.03.2014 20.03.2019 Словения
MSM66050RU CNHR25 C-DE.АЯ46.B.62888 21.03.2014 20.03.2019 Словения
MSM66110 CNHR25 C-DE.АЯ46.B.62888 21.03.2014 20.03.2019 Словения
MSM66110D CNHR25 C-DE.АЯ46.B.62888 21.03.2014 20.03.2019 Словения
MSM66110I CNHR25 C-DE.АЯ46.B.62888 21.03.2014 20.03.2019 Словения
MSM66110Y CNHR25 C-DE.АЯ46.B.62888 21.03.2014 20.03.2019 Словения
MSM66130 CNHR25 C-DE.АЯ46.B.62888 21.03.2014 20.03.2019 Словения
MSM66150RU CNHR25 C-DE.АЯ46.B.62888 21.03.2014 20.03.2019 Словения
MSM66155 CNHR25 C-DE.АЯ46.B.62888 21.03.2014 20.03.2019 Словения
MSM67140RU CNHR26 C-DE.АЯ46.B.62888 21.03.2014 20.03.2019 Словения
MSM67150RU CNHR26 C-DE.АЯ46.B.62888 21.03.2014 20.03.2019 Словения
MSM67160RU CNHR26 C-DE.АЯ46.B.62888 21.03.2014 20.03.2019 Словения
MSM67165RU CNHR26 C-DE.АЯ46.B.62888 21.03.2014 20.03.2019 Словения
MSM67166 CNHR26 C-DE.АЯ46.B.62888 21.03.2014 20.03.2019 Словения
MSM67190 CNHR26FP C-DE.АЯ46.B.65723 18.09.2014 17.09.2019 Словения
MSM671X0 CNHR26FP C-DE.АЯ46.B.65723 18.09.2014 17.09.2019 Словения
MSM671X1 CNHR26FP C-DE.АЯ46.B.65723 18.09.2014 17.09.2019 Словения
MSM67SPORT CNHR26 C-DE.АЯ46.B.62888 21.03.2014 20.03.2019 Словения
MSM6B100 CNHR11 C-DE.АЯ46.B.62888 21.03.2014 20.03.2019 Словения
MSM6B150 CNHR11 C-DE.АЯ46.B.62888 21.03.2014 20.03.2019 Словения
MSM6B250 CNHR11 C-DE.АЯ46.B.62888 21.03.2014 20.03.2019 Словения
MSM6B300 CNHR12 C-DE.АЯ46.B.62888 21.03.2014 20.03.2019 Словения
MSM6B700 CNHR12 C-DE.АЯ46.B.62888 21.03.2014 20.03.2019 Словения
MSM87130 CNHR28 C-DE.АЯ46.B.59536 20.08.2013 19.08.2018 Словения
MSM87140 CNHR28 C-DE.АЯ46.B.59536 20.08.2013 19.08.2018 Словения
MSM87146 CNHR28 C-DE.АЯ46.B.59536 20.08.2013 19.08.2018 Словения
MSM87160 CNHR28 C-DE.АЯ46.B.59536 20.08.2013 19.08.2018 Словения
MSM87165 CNHR28 C-DE.АЯ46.B.59536 20.08.2013 19.08.2018 Словения
MSM87180 CNHR28 C-DE.АЯ46.B.59536 20.08.2013 19.08.2018 Словения
MSM88190 CNHR29 C-DE.АЯ46.B.59536 20.08.2013 19.08.2018 Словения
MSM881X1 CNHR29 C-DE.АЯ46.B.59536 20.08.2013 19.08.2018 Словения
MSM881X2 CNHR29 C-DE.АЯ46.B.59536 20.08.2013 19.08.2018 Словения
Кухонные комбайны
MCM3100W CNCM12 C-DE.АЯ46.B.69631 26.05.2015 25.05.2020 Словения
MCM3110W CNCM12 C-DE.АЯ46.B.69631 26.05.2015 25.05.2020 Словения
MCM3200W CNCM12 C-DE.АЯ46.B.69631 26.05.2015 25.05.2020 Словения
MCM3201B CNCM12 C-DE.АЯ46.B.69631 26.05.2015 25.05.2020 Словения
MCM3401M CNCM12 C-DE.АЯ46.B.69631 26.05.2015 25.05.2020 Словения
MCM3501M CNCM12 C-DE.АЯ46.B.69631 26.05.2015 25.05.2020 Словения
MCM4000 CNCM20 C-DE.АЯ46.B.60779 26.11.2013 25.11.2018 Словения
MCM4100 CNCM20 C-DE.АЯ46.B.60779 26.11.2013 25.11.2018 Словения
MCM4250 CNCM21 C-DE.АЯ46.B.60779 26.11.2013 25.11.2018 Словения
MCM62020 CNCM30 C-DE.АЯ46.B.60779 26.11.2013 25.11.2018 Словения
MCM64051 CNCM30 C-DE.АЯ46.B.60779 26.11.2013 25.11.2018 Словения
MCM64085 CNCM30 C-DE.АЯ46.B.60779 26.11.2013 25.11.2018 Словения
MCM68840 CNCM30 C-DE.АЯ46.B.60779 26.11.2013 25.11.2018 Словения
MCM68885 CNCM30 C-DE.АЯ46.B.60779 26.11.2013 25.11.2018 Словения
MUM4406 CNUM5ST C-DE.АЯ46.B.60779 26.11.2013 25.11.2018 Словения
MUM4657 CNUM5ST C-DE.АЯ46.B.60779
26.11.2013 25.11.2018 Сл
овения
MUM4855 CNUM5ST C-DE.АЯ46.B.60779 26.11.2013 25.11.2018 Словения
MUM4880 CNUM5ST C-DE.АЯ46.B.60779 26.11.2013 25.11.2018 Словения
MUM52131 CNUM50 C-DE.АЯ46.B.60779 26.11.2013 25.11.2018 Словения
MUM54020 CNUM51 C-DE.АЯ46.B.60779 26.11.2013 25.11.2018 Словения
MUM54240 CNUM51 C-DE.АЯ46.B.60779 26.11.2013 25.11.2018 Словения
MUM54620 CNUM51 C-DE.АЯ46.B.60779 26.11.2013 25.11.2018 Словения
MUM54720 CNUM51 C-DE.АЯ46.B.60779 26.11.2013 25.11.2018 Словения
MUM54920 CNUM51 C-DE.АЯ46.B.60779 26.11.2013 25.11.2018 Словения
MUM54D00 CNUM51 C-DE.АЯ46.B.60779 26.11.2013 25.11.2018 Словения
MUM54I00 CNUM51 C-DE.АЯ46.B.60779 26.11.2013 25.11.2018 Словения
MUM54Y00 CNUM51 C-DE.АЯ46.B.60779 26.11.2013 25.11.2018 Словения
MUM56S40 CNUM51 C-DE.АЯ46.B.60779 26.11.2013 25.11.2018 Словения
MUM57830 CNUM51 C-DE.АЯ46.B.60779 26.11.2013 25.11.2018 Словения
MUM57860 CNUM51 C-DE.АЯ46.B.60779 26.11.2013 25.11.2018 Словения
MUM58225 CNUM51 C-DE.АЯ46.B.60779 26.11.2013 25.11.2018 Словения
MUM58243 CNUM51 C-DE.АЯ46.B.60779 26.11.2013 25.11.2018 Словения
MUM58244 CNUM51 C-DE.АЯ46.B.60779 26.11.2013 25.11.2018 Словения
MUM58252RU CNUM51 C-DE.АЯ46.B.60779 26.11.2013 25.11.2018 Словения
MUM59M55 CNUM51 C-DE.АЯ46.B.60779 26.11.2013 25.11.2018 Словения
MUMXL20C CNUM70 C-DE.АЯ46.B.60779 26.11.2013 25.11.2018 Словения
MUMXL40G CNUM70 C-DE.АЯ46.B.60779 26.11.2013 25.11.2018 Словения
Кофемолки
MKM6003 KM13 C-DE.АЯ46.B.62081 14.02.2014 13.02.2019 Словения
MKM6000 KM13 C-DE.АЯ46.B.62081 14.02.2014 13.02.2019 Словения
Мясорубки
MFW3520G CNFW3A C-DE.АЯ46.B.72617 03.12.2015 02.12.2020 Польша
MFW3520W CNFW3A C-DE.АЯ46.B.72617 03.12.2015 02.12.2020 Польша
MFW3540W CNFW3A C-DE.АЯ46.B.72617 03.12.2015 02.12.2020 Польша
MFW3630A CNFW3B C-DE.АЯ46.B.72617 03.12.2015 02.12.2020 Польша
MFW3630I CNFW3B C-DE.АЯ46.B.72617 03.12.2015 02.12.2020 Польша
MFW3640A CNFW3B C-DE.АЯ46.B.72617 03.12.2015 02.12.2020 Польша
MFW3850B CNFW3B C-DE.АЯ46.B.72617 03.12.2015 02.12.2020 Польша
MFW45020 CNFW5 C-DE.АЯ46.B.59504 16.08.2013 15.08.2018 Китай
MFW45120 CNFW5 C-DE.АЯ46.B.59504 16.08.2013 15.08.2018 Китай
MFW66020 CNFW6 C-DE.АЯ46.B.59504 16.08.2013 15.08.2018 Китай
MFW67440 CNFW7 C-DE.АЯ46.B.59504 16.08.2013 15.08.2018 Китай
MFW67600 CNFW7 C-DE.АЯ46.B.59504 16.08.2013 15.08.2018 Китай
MFW68640 CNFW8 C-DE.АЯ46.B.59504 16.08.2013 15.08.2018 Китай
MFW68660 CNFW8 C-DE.АЯ46.B.59504 16.08.2013 15.08.2018 Китай
MFW68680 CNFW8 C-DE.АЯ46.B.59504 16.08.2013 15.08.2018 Китай

ar – 15
MUZ45RS1
MUZ45KP1
MUZ5ER2
MUZ5KR1
MUZ5MX1
MUZ5MM1

14 – ar
ﺔﺻﺎﺧﻟﺍ ﺕﺎﻳﻟﺎﻣﻛﻟﺍ
MUZ5ZP1
MUZ5CC1
MUZ5FW1
MUZ45LS1
MUZ45SV1
MUZ45RV1
MUZ45FV1
MUZ45PS1
MUZ45AG1

ar – 13
ﺔﻧﻭﺭﻛﻣﻟﺍ ﻥﻳﺟﻋ
:ﺎﻫﺩﺍﺩﻋﺇ ﻥﻛﻣﻳ ﺔﻳﻣﻛ ﻰﺻﻗﺃ
ﺯﺑﺧﻟﺍ ﻥﻳﺟﻋ
ﺯﻳﻧﻭﻳﺎﻣﻟﺍ
ﻅﻔﺣ ﻉﻭﻧﻣﻣ .ﺕﻗﻭ ﺏﺭﻗﺃ ﻲﻓ ﺯﻳﻧﻭﻳﺎﻣﻟﺍ ﻝﻭﺎﻧﺗ ﺏﺟﻳ
.ﺯﻳﻧﻭﻳﺎﻣﻟﺍ
ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻥﻣ ﺹﻠﺧﺗﻟﺍ
J
ﻥﺎﻣﺿﻟﺍ ﻁﻭﺭﺷ

12 – ar
:ﺎﻫﺩﺍﺩﻋﺇ ﻥﻛﻣﻳ ﺔﻳﻣﻛ ﻰﺻﻗﺃ
ﺓﺭﻳﻣﺧﻟﺍ ﻥﻣ ﻲﻟﺎﺧﻟﺍ ﻥﻳﺟﻌﻟﺍ
:ﺎﻫﺩﺍﺩﻋﺇ ﻥﻛﻣﻳ ﺔﻳﻣﻛ ﻰﺻﻗﺃ
ﺓﺩﺩﻘﻣ ﺔﻧﻳﺟﻋ
:ﺎﻫﺩﺍﺩﻋﺇ ﻥﻛﻣﻳ ﺔﻳﻣﻛ ﻰﺻﻗﺃ
ﺭﻣﺧﻣﻟﺍ ﻥﻳﺟﻌﻟﺍ
:ﺎﻫﺩﺍﺩﻋﺇ ﻥﻛﻣﻳ ﺔﻳﻣﻛ ﻰﺻﻗﺃ

ar – 11
ﻝﻁﻌﻟﺍ
ﻑﺭﺻﺗﻟﺍ ﺔﻳﻔﻳﻛ
P
ﻝﻁﻌﻟﺍ
ﻑﺭﺻﺗﻟﺍ ﺔﻳﻔﻳﻛ
ﻝﻁﻌﻟﺍ
ﻑﺭﺻﺗﻟﺍ ﺔﻳﻔﻳﻛ
P
1
ﻝﻁﻌﻟﺍ
ﻑﺭﺻﺗﻟﺍ ﺔﻳﻔﻳﻛ
ﻡﺎﻫ ﻪﻳﺑﻧﺗ
ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﻼﻟ ﺔﻳﻘﻳﺑﻁﺗ ﺔﻠﺛﻣﺃ
ﺓﺩﺷﻘﻟﺍ ﻕﻔﺧ
ﺽﻳﺑﻟﺍ ﻝﻻﺯ ﻕﻔﺧ
ﺔﻳﺟﻧﻔﺳﻹﺍ ﺔﻛﻌﻛﻟﺍ

10 – ar
ﻪﺑ ﺔﻳﺎﻧﻌﻟﺍﻭ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻑﻳﻅﻧﺗ
W !ﻡﺎﻫ ﻪﻳﺑﻧﺗ
ﻲﺳﺎﺳﻷﺍ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻑﻳﻅﻧﺗ
W !ﻲﺋﺎﺑﺭﻬﻛﻟﺍ ﻕﻌﺻﻟﺍ ﺭﻁﺧ
ﻝﻣﻌﻟﺍ ﺕﺍﻭﺩﺃﻭ ءﺎﻋﻭﻟﺍ ﻑﻳﻅﻧﺗ
ﺔﻳﺭﻭﻔﻟﺍ ﺔﻳﺭﻳﺭﻣﺗﻟﺍ ﺔﻁﺍﺭﺧﻟﺍ ﻑﻳﻅﻧﺗ
:ﺩﻳﻔﻣ ﺢﻳﻣﻠﺗ
ﻁﻼﺧﻟﺍ ﻑﻳﻅﻧﺗ
W !ﺩﺎﺣﻟﺍ ﻥﻳﻛﺳﻟﺍ ﻝﻌﻔﺑ ﺡﻭﺭﺟﺑ ﺔﺑﺎﺻﻹﺍ ﺭﻁﺧ
:ﺩﻳﻔﻣ ﺢﻳﻣﻠﺗ
M
ﻡﺎﻫ ﻪﻳﺑﻧﺗ
ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﻅﺎﻔﺣﻟﺍ
W !ﺕﺎﺑﺎﺻﺇ ﺙﻭﺩﺣ ﺭﻁﺧ
:K ﺓﺭﻭﺻﻟﺍ
L ﺓﺭﻭﺻﻟﺍ
ﻝﺎﻁﻋﻷﺍ ﺔﻟﺍﺯﻹ ﺓﺩﻋﺎﺳﻣ ﺕﺎﻣﻳﻠﻌﺗ
W !ﺕﺎﺑﺎﺻﺇ ﺙﻭﺩﺣ ﺭﻁﺧ
ﺯﺭﻁﻟﺍ ﻥﺄﺷﺑ ﺔﻣﺎﻫ ﺕﺎﻬﻳﺑﻧﺗ
MUM54../MUM55../MUM56..
ﻪﻌﺿﻭﻣ ﻲﻓ ﺍ
ًّ
ﺭﻘﺗﺳﻣ ﻥﻭﻛﻳ ﻥﺍ ﺏﺟﻳ ﺡﻭﺍﺭﺗﻣﻟﺍ ﻉﺍﺭﺫﻟﺍ
.ﻝﻳﻐﺷﺗﻟﺍ ﻉﺎﺿﻭﺃ ﻥﻣ ﺩﺣﺍﻭ ﻝﻛ ﻲﻓ ﺕﺎﺑﺛﺑ ﻲﺋﺎﻬﻧﻟﺍ

ar – 9
:ﺩﻳﻔﻣ ﺢﻳﻣﻠﺗ
:ﻪﻳﺑﻧﺗ
ﻝﻣﻌﻟﺍ ﻥﻣ ءﺎﻬﺗﻧﻻﺍ ﺩﻌﺑ
(H ﺓﺭﻭﺻﻟﺍ)
ﻁﻼﺧﻟﺍ
W /ﺓﺩﺎﺣﻟﺍ ﻑﺍﺭﻁﻷﺍ ﻝﻼﺧ ﻥﻣ ﺡﻭﺭﺟﺑ ﺔﺑﺎﺻﻹﺍ ﺭﻁﺧ
!ﺭﺋﺍﺩﻟﺍ ﻙﺭﺣﻣﻟﺍ
W !ﻕﻭﺭﺣﻟﺎﺑ ﺔﺑﺎﺻﻹﺍ ﺭﻁﺧ
!ﻡﺎﻫ ﻪﻳﺑﻧﺗ
ﻁﻼﺧﻟﺎﺑ ﻝﻣﻌﻟﺍ
:J ﺓﺭﻭﺻﻟﺍ
4
ﺕﺎﻧﻭﻛﻣﻟﺍ ﺔﻓﺎﺿﺇ
:J-8 ﺓﺭﻭﺻﻟﺍ
ﻝﻣﻌﻟﺍ ﻥﻣ ءﺎﻬﺗﻧﻻﺍ ﺩﻌﺑ
:ﺩﻳﻔﻣ ﺢﻳﻣﻠﺗ

8 – ar
- ﻥﻳﻳﻔﻳﻅﻭ ﻲﻬﺟﻭﺑ ﻊﻳﻁﻘﺗ ﺹﺭﻗ
ﻊﻳﻓﺭ/ﻙﻳﻣﺳ
!ﻡﺎﻫ ﻪﻳﺑﻧﺗ
ﻡﻋﺎﻧ/ﻥﺷﺧ - ﻥﻳﻳﻔﻳﻅﻭ ﻥﻳﻬﺟﻭﺑ ﺭﺷﺑ ﺹﺭﻗ
!ﻡﺎﻫ ﻪﻳﺑﻧﺗ
ﺔﻣﻭﻌﻧﻟﺍ ﻁﺳﻭﺗﻣ - ﺭﺷﺑﻟﺍ ﺹﺭﻗ
!ﻡﺎﻫ ﻪﻳﺑﻧﺗ
ﺔﻳﺭﻭﻔﻟﺍ ﺔﻳﺭﻳﺭﻣﺗﻟﺍ ﺔﻁﺍﺭﺧﻟﺎﺑ ﻝﻣﻌﻟﺍ
:G ﺓﺭﻭﺻﻟﺍ
2
3
(G-5a ﺓﺭﻭﺻﻟﺍ)
(G-6a ﺓﺭﻭﺻﻟﺍ)
(G-6b ﺓﺭﻭﺻﻟﺍ)
G-8 ﺓﺭﻭﺻﻟﺍ
!ﻡﺎﻫ ﻪﻳﺑﻧﺗ

ar – 7
ﺔﻅﺣﻼﻣ
(E-4b ﺓﺭﻭﺻﻟﺍ)
1
:ﻲﻟﺎﺗﻟﺎﺑ ﺢﺻﻧﻧ ﻥﺣﻧﻭ
:ﻲﻧﻭﺯﻠﺣﻟﺍ ﺏﻳﻠﻘﺗﻟﺍ ﻉﺍﺭﺫ
:ﺏﺭﺿﻣﻟﺍ
:ﻥﻳﺟﻌﻟﺍ ﺏﻼﻛ
ﺕﺎﻧﻭﻛﻣﻟﺍ ﺔﻓﺎﺿﺇ
2
ﻝﻣﻌﻟﺍ ﻥﻣ ءﺎﻬﺗﻧﻻﺍ ﺩﻌﺑ
2
ﺔﻳﺭﻭﻓ ﺔﻳﺭﻳﺭﻣﺗ ﺔﻁﺍﺭﺧ
W ﺔﺑﺎﺻﻹﺍ ﺭﻁﺧ
!ﻡﺎﻫ ﻪﻳﺑﻧﺗ
ﺩﺋﺍﺯﻟﺍ ﻝﻳﻣﺣﺗﻟﺍ ﺩﺿ ﻥﻳﻣﺄﺗﻟﺍ
:F ﺓﺭﻭﺻﻟﺍ

6 – ar
ﻡﺎﻫ ﻪﻳﺑﻧﺗ
(C ﺓﺭﻭﺻﻟﺍ)
ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﺩﺍﺩﻋﺇ
(D ﺓﺭﻭﺻﻟﺍ)
MUM52../MUM54..
..MUM55../MUM56
)
W !ﻡﺎﻫ ﻪﻳﺑﻧﺗ
ﻝﻣﻌﻟﺍ ﺕﺍﻭﺩﺃﻭ ءﺎﻋﻭﻟﺍ
W ﻝﻣﻌﻟﺍ ﺕﺍﻭﺩﺃ ﻝﻼﺧ ﻥﻣ ﺕﺎﺑﺎﺻﻺﻟ ﺽﺭﻌﺗﻟﺍ ﺭﻁﺧ
ﺓﺭﺋﺍﺩﻟﺍ
W !ﻡﺎﻫ ﻪﻳﺑﻧﺗ
(13) ﻲﻧﻭﺯﻠﺣﻟﺍ ﺏﻳﻠﻘﺗﻟﺍ ﻉﺍﺭﺫ
(14) ﺏﺭﺿﻣﻟﺍ
(15) ﻥﻳﺟﻌﻟﺍ ﺏﻼﻛ
ﻝﻣﻌﻟﺍ ﺕﺍﻭﺩﺃﻭ ءﺎﻋﻭﻟﺎﺑ ﻝﻣﻌﻟﺍ
:E ﺓﺭﻭﺻﻟﺍ
2

ar – 5
ﻝﻳﻐﺷﺗﻟﺍ ﻉﺎﺿﻭﺃ
:B ﺓﺭﻭﺻﻟﺍ
W !ﻡﺎﻫ ﻪﻳﺑﻧﺗ
ﺔﻅﺣﻼﻣ
:ﻝﻳﻐﺷﺗﻟﺍ ﻊﺿﻭ ﻁﺑﺿ
MUM
54/55/
56..
MUM
52..
ﺓﺭﺍﺩﺇ ﺓﺩﺣﻭ ﻊﺿﻭﻟﺍ
MUM
54/55/
56..
MUM
52..
ﺓﺭﺍﺩﺇ ﺓﺩﺣﻭ ﻊﺿﻭﻟﺍ
ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺍ
W !ﺕﺎﺑﺎﺻﺇ ﺙﻭﺩﺣ ﺭﻁﺧ
W !ﻡﺎﻫ ﻪﻳﺑﻧﺗ

4 – ar
ﺔﻣﺎﻋ ﺓﺭﻅﻧ
:A ﺓﺭﻭﺻﻟﺍ
ﻲﺳﻳﺋﺭﻟﺍ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ
1 ﻝﻔﻘﻟﺍ ﺭﻳﺭﺣﺗ ﺭﺯ
2 ﺡﻭﺍﺭﺗﻣ ﻉﺍﺭﺫ
3 ﺭﺍﻭﺩ ﺡﺎﺗﻔﻣ
P
:MUM52..
P
M
1-4
1
4
:MUM54../MUM55../MUM56..
P
M
1-7
1
7
4 ﻝﻳﻐﺷﺗﻟﺍ ﺔﻟﺎﺣﻟ ﻲﺋﻭﺿ ﻥ
ّ
ﻳﺑﻣ
(MUM54../55../56..)
1-7M
5 ﺓﺭﺍﺩﻹﺍ ﺓﺩﺣﻭﻟ ﻲﻗﺍﻭ ءﺎﻁﻏ
6 ﺓﺭﺍﺩﺇ ﺓﺩﺣﻭ
ﺔﻳﺭﻭﻔﻟﺍ ﺔﻳﺭﻳﺭﻣﺗﻟﺍ ﺔﻁﺍﺭﺧﻠﻟ
ﺢﻟﺍﻭﻣﻟﺍ ﺓﺭﺎﺻﻌﻟﻭ
7 ﻝﻣﻌﻟﺍ ﺕﺍﻭﺩﻷ ﺓﺭﺍﺩﺇ ﺓﺩﺣﻭ
ﻡﺣﻠﻟﺍ ﺔﻣﺭﻔﻣﻭ
8 ﻁﻼﺧﻟﺍ ﺓﺭﺍﺩﺇ ﺓﺩﺣﻭﻟ ﻲﻗﺍﻭﻟﺍ ءﺎﻁﻐﻟﺍ
9 (* ﺹﺎﺧ ﻲﻠﻳﻣﻛﺗ ﻕﺣﻠﻣ) ﻁﻼﺧﻟﺍ ﺓﺭﺍﺩﺇ ﺓﺩﺣﻭ
10 ﻲﺋﺎﺑﺭﻬﻛﻟﺍ ﻝﻳﺻﻭﺗﻟﺍ ﻙﻠﺳ ﻅﻔﺣ
:MUM52../MUM54..
:MUM55../MUM56..
ﺔﻳﻠﻳﻣﻛﺗ ﺕﺎﻘﺣﻠﻣ ﻊﻣ ءﺎﻋﻭ
11 ﺃﺩﺻﻳ ﻻ ﺫﻻﻭﻓ ﻥﻣ ﺏﻳﻠﻘﺗ ءﺎﻋﻭ
12 ءﺎﻁﻏ
ﻝﻣﻋ ﺕﺍﻭﺩﺃ
13 ﻲﻧﻭﺯﻠﺣ ﺏﻳﻠﻘﺗ ﻉﺍﺭﺫ
14 ﺏﺭﺿﻣ
15 ﻥﻳﺟﻋ ﺩﺍﺭﻁﺑ ﻥﻳﺟﻋ ﺏﻼﻛ
16 ﺔﻳﻠﻳﻣﻛﺗﻟﺍ ﺕﺎﻘﺣﻠﻣﻠﻟ ﺱﻳﻛ
ﺔﻳﺭﻭﻓ ﺔﻳﺭﻳﺭﻣﺗ ﺔﻁﺍﺭﺧ
17 ﺱﺑﻛﻟﺍ ﺓﺍﺩﺃ
18 ﺔﺋﺑﻌﺗ ﺫﻔﻧﻣﺑ ءﺎﻁﻏ
19 ﻊﻳﻁﻘﺗﻟﺍ ﺹﺍﺭﻗﺃ
a
b
c
20 ﺹﺍﺭﻗﻷﺍ ﻝﻣﺎﺣ
21 ﺝﺍﺭﺧﺇ ﺔﺣﺗﻔﺑ ءﺍﻭﺗﺣﺍ ﻡﺳﺟ
* ﻁﻼﺧ
22 ﻁﻼﺧﻟﺍ ءﺎﻋﻭ
23 ءﺎﻁﻏ
24 ﻊﻣﻘﻟﺍ

ar – 3
ﺔﻣﻼﺳﻟﺍﻭ ﻥﺎﻣﻷﺍ ﺔﻣﻅﻧﺃ
ﺊﻁﺎﺧﻟﺍ ﻝﻳﻐﺷﺗﻟﺍ ﺩﺿ ﻥﻳﻣﺄﺗﻟﺍ
ﻝﻳﻐﺷﺗﻟﺍ ﺓﺩﺎﻋﺇ ﺩﺿ ﻥﻳﻣﺄﺗﻟﺍ
P
ﺩﺋﺍﺯﻟﺍ ﻝﻳﻣﺣﺗﻟﺍ ﺩﺿ ﻥﻳﻣﺄﺗﻟﺍ
ﺩﺣﺃ ﻕﻼﻁﺇ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ ﻑﺭﺻﺗﻟﺍ ﺏﻭﻠﺳﺃ ﻰﻠﻋ ﻉﻼﻁﻼﻟ
ﺕﺍﺩﺎﺷﺭﺇ» ﻰﻟﺇ ﻉﻭﺟﺭﻟﺍ ﻰﺟﺭﻳ ﺔﻣﻼﺳﻟﺍﻭ ﻥﺎﻣﻷﺍ ﺔﻣﻅﻧﺃ
.«ﻝﻳﻐﺷﺗﻟﺍ ءﺎﻧﺛﺃ ﻝﻠﺧ ﺙﻭﺩﺣ ﺩﻧﻋ ﺓﺩﻋﺎﺳﻣﻟﺍ
W ﺔﻳﻠﻳﻣﻛﺗﻟﺍ ﺕﺎﻘﺣﻠﻣﻟﺍ ﻭﺃ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺓﺩﻭﺟﻭﻣﻟﺍ ﺯﻭﻣﺭﻟﺍ ﻰﻧﻌﻣ ﺡﺎﺿﻳﺇ
i
Y
W
ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﺍﺫﻬﻟ ﻡﻛﺋﺍﺭﺷ ﻰﻠﻋ ﻲﻧﺎﻬﺗﻟﺍ ﻕﺩﺻﺄﺑ ﻡﻛﻟ ﻡﺩﻘﺗﻧ
ﻥﻣ ﺩﻳﺯﻣﻟﺍ ﻥﻭﺩﺟﺗﻭ .Bosch ﺔﻛﺭﺎﻣ ﻥﻣ ﺩﻳﺩﺟﻟﺍ
ﺹﺎﺧﻟﺍ ﺕﻧﺭﺗﻧﻹﺍ ﻊﻗﻭﻣ ﻲﻓ ﺎﻧﺗﺎﺟﺗﻧﻣ ﻝﻭﺣ ﺕﺎﻣﻭﻠﻌﻣﻟﺍ
.ﺎﻧﺑ
ﺕﺎﻳﻭﺗﺣﻣﻟﺍ

2 – ar
W !ﺕﺎﺑﺎﺻﺇ ﺙﻭﺩﺣ ﺭﻁﺧ
W !ﻕﻭﺭﺣﻠﻟ ﺽﺭﻌﺗﻟﺍ ﺭﻁﺧ
W !ﻕﺎﻧﺗﺧﻻﺍ ﺭﻁﺧ
W !ﻡﺎﻫ ﻪﻳﺑﻧﺗ
W !ﻡﺎﻫ
Y

ar – 1
ﺕﺎﻣﻳﻠﻌﺗﻠﻟ ﻕﺑﺎﻁﻣﻟﺍ ﻝﺎﻣﻌﺗﺳﻻﺍ
Y
ﺔﻣﻬﻣﻟﺍ ﻥﺎﻣﻷﺍ ﺕﺍﺩﺎﺷﺭﺇ
W !ﻕﻳﺭﺣﻟﺍ ﺭﻁﺧﻭ ﻲﺋﺎﺑﺭﻬﻛﻟﺍ ﻕﻌﺻﻟﺍ ﺭﻁﺧ

DE Deutschland, Germany
BSH Hausgeräte Service GmbH
Zentralwerkstatt für kleine Hausgeräte
Trautskirchener Strasse 6-8
90431 Nürnberg
Online Auftragsstatus, Filterbeutel-
Kongurator und viele weitere
Infos unter:
www.bosch-home.com
Reparaturservice, Ersatzteile &
Zubehör, Produkt-Informationen:
Tel.: 0911 70 440 040
mailto:[email protected]
Wir sind an 365 Tagen rund um die Uhr
erreichbar.
AE United Arab Emirates,
BSH Home Appliances FZE
Round About 13,
Plot Nr MO-0532A
Jebel Ali Free Zone – Dubai
Tel.: 04 881 4401
mailto:[email protected]
www.bosch-home.com/ae
AL Republika e Shqiperise,
Albania
ELEKTRO-SERVIS sh.p.k
Rr. Shkelqim Fusha, Selite,
Pallati “Matrix Konstruksion”,
Kati 0 dhe +1
1023 Tirane
Tel.: 4 2278 130, -131
Fax: 4 2278 130
mailto:[email protected]
EXPERT SERVIS
Rruga e Kavajes,
Kulla B Nr 223/1 Kati I
1023 Tirane
Tel.: 4 480 6061
Tel.: 4 227 4941
Fax: 4 227 0448
Cel: +355 069 60 45555
mailto:[email protected]
AT Österreich, Austria
BSH Hausgeräte Gesellschaft mbH
Werkskundendienst für Hausgeräte
Quellenstrasse 2a
1100 Wien
Online Reparaturannahme,
Ersatzteile und Zubehör und viele
weitere Infos unter:
www.bosch-home.at
Reparaturservice, Ersatzteile &
Zubehör, Produktinformationen
Tel.: 0810 550 511
mailto:vie-stoerungsannahme@
bshg.com
Wir sind an 365 Tagen rund um die Uhr für
Sie erreichbar.
AU Australia
BSH Home Appliances Pty. Ltd.
7-9 Arco Lane
HEATHERTON, Victoria 3202
Tel.: 1300 369 744*
Fax: 1300 306 818
mailto:[email protected]
www.bosch-home.com.au
*Mo-Fr: 24 hours
BA Bosna i Hercegovina,
Bosnia-Herzegovina
“HIGH” d.o.o.
Gradačačka 29b
71000 Sarajevo
Tel.: 061 10 09 05
Fax: 033 21 35 13
mailto:bosch_siemens_sarajevo@
yahoo.com
BE Belgique, België, Belgium
BSH Home Appliances S.A.
Avenue du Laerbeek 74
Laarbeeklaan 74
1090 Bruxelles – Brussel
Tel.: 070 222 141
Fax: 024 757 291
mailto:[email protected]
www.bosch-home.be
BG Bulgaria
BSH Domakinski Uredi
Bulgaria EOOD
115К Tsarigradsko Chausse Blvd.
European Trade Center Building,
5th oor
1784 Soa
Tel.: 0700 208 17
Fax: 02 878 79 72
mailto:informacia.servis-bg@
bshg.com
www.bosch.home.bg
BH Bahrain,
Khalaifat Est.
P.O. Box 5111
Manama
Tel.: 01 7400 553
mailto:[email protected]
BY Belarus,Беларусь
OOO “БСХ Бытовая техника”
тел.: 495 737 2961
mailto:[email protected]
CH Schweiz, Suisse,
Svizzera, Switzerland
BSH Hausgeräte AG
Werkskundendienst für Hausgeräte
Fahrweidstrasse 80
8954 Geroldswil
mailto:ch-info.hausgeraete@
bshg.com
Service Tel.: 0848 840 040
Service Fax: 0848 840 041
mailto:[email protected]
Ersatzteile Tel.: 0848 880 080
Ersatzteile Fax: 0848 880 081
mailto:[email protected]
www.bosch-home.com
CY Cyprus,Κύπρος
BSH Ikiakes Syskeves-Service
39, Arh. Makaariou III Str.
2407 Egomi/Nikosia (Lefkosia)
Tel.: 7777 8007
Fax: 022 658 128
mailto:bsh.service.cyprus@
cytanet.com.cy
CZ ČeskáRepublika,
Czech Republic
BSH domácí spotřebiče s.r.o.
Firemní servis domácích spotřebičů
Pekařská 10b
155 00 Praha 5
Tel.: 0251 095 546
Fax: 0251 095 549
www.bosch-home.com/cz
DK Danmark, Denmark
BSH Hvidevarer A/S
Telegrafvej 4
2750 Ballerup
Tel.: 44 89 89 85
Fax: 44 89 89 86
mailto:[email protected]
www.bosch-home.dk
EE Eesti, Estonia
SIMSON OÜ
Raua 55
10152 Tallinn
Tel.: 0627 8730
Fax: 0627 8733
mailto:[email protected]
ES España, Spain
BSH Electrodomésticos España S. A.
Servicio Ocial del Fabricante
Parque Empresarial PLAZA,
C/ Manfredonia, 6
50197 Zaragoza
Tel.: 902 245 255 o 976 305 713
Fax: 976 578 425
mailto:[email protected]
www.bosch-home.es
Kundendienst – Customer Service
06/16
CP-Normal_Bosch_06_2016_ID.indd 1 16.06.16 10:04

0,40 €
/ min
0,40 €
/ min
06/16
FI Suomi, Finland
BSH Kodinkoneet Oy
Itälahdenkatu 18 A, PL 123
00201 Helsinki
Tel.: 0207 510 700
Fax: 0207 510 780
mailto:[email protected]
www.bosch-home.
Lankapuhelimesta 8,28 snt/puhelu
+ 7 snt/min (alv 24%)
Matkapuhelimesta 8,28 snt/puhelu
+ 17 snt/min (alv 24%)
FR France
BSH Electroménager S.A.S.
50 rue Ardoin – BP 47
93401 SAINT-OUEN cedex
Service interventions à domicile:
01 40 10 11 00
Service Consommateurs:
0892 698 110
mailto:[email protected]
Service Pièces Détachées et
Accessoires:
0 892 698 009
www.bosch-home.fr
GB Great Britain
BSH Home Appliances Ltd.
Grand Union House
Old Wolverton Road
Wolverton
Milton Keynes MK12 5PT
To arrange an engineer visit, to order
spare parts and accessories or for
product advice please visit
www.bosch-home.co.uk
or call
Tel.: 0344 892 8979*
*Calls are charged at the basic rate, please
check with your telephone service provider for
exact charges
GR Greece,Ελλάς
BSH Ikiakes Siskeves A.B.E.
Central Branch Service
17 km E.O. Athinon-Lamias &
Potamou 20
14564 Kisia
Πανελλήνιο τηλέφωνο: 181 82
(Αστική χρέωση)
www.bosch-home.gr
HK Hong Kong,
BSH Home Appliances Limited
Unit 1 & 2, 3rd Floor,
North Block, Skyway House,
3 Sham Mong Road
Tai Kok Tsui, Kowloon
Hong Kong
Tel.: 2565 6151
Fax: 2565 6681
mailto:[email protected]
www.bosch-home.cn
HR Hrvatska, Croatia
BSH kućni uređaji d.o.o.
Kneza Branimira 22
10000 Zagreb
Tel.: 01 552 08 88
Fax: 01 640 36 03
mailto:informacije.servis-hr@
bshg.com
www.bosch-home.com/hr
HU Magyarország,Hungary
BSH Háztartási Készülék
Kereskedelmi Kft.
Háztartási gépek márkaszervize
Királyhágó tér 8-9.
1126 Budapest
Hibabejelentés
Tel.: +361 489 5461
Fax: +361 201 8786
mailto:[email protected]
Alkatrészrendelés
Tel.: +361 489 5463
Fax: +361 201 8786
mailto:[email protected]
www.bosch-home.com/hu
IE Republic of Ireland
BSH Home Appliances Ltd.
Unit F4, Ballymount Drive
Ballymount Industrial Estate
Walkinstown
Dublin 12
Service Requests, Spares and
Accessories
Tel.: 01450 2655*
Fax: 01450 2520
www.bosch-home.co.uk
*0.03 € per minute at peak.
Off peak 0.0088 € per minute.
IL Israel,
C/S/B/ Home Appliance Ltd.
1, Hamasger St.
North Industrial Park
Lod, 7129801
Tel.: 08 9777 222
Fax: 08 9777 245
mailto:[email protected]
www.bosch-home.co.il
IN India,Bhārat,
BSH Household Appliances
Mfg. Pvt. Ltd.
Arena House, 2nd Floor, Main Bldg.
Plot No. 103, Road No. 12,
MIDC, Andheri East
Mumbai 400 093
Toll Free 1800 266 1880*
www.bosch-home.com/in
*Mo-Sa: 8.00am to 8.00pm
IS Iceland
Smith & Norland hf.
Noatuni 4
105 Reykjavik
Tel.: 0520 3000
Fax: 0520 3011
www.sminor.is
IT Italia, Italy
BSH Elettrodomestici S.p.A.
Via. M. Nizzoli 1
20147 Milano (MI)
Numero verde 800 829 120
mailto:[email protected]
www.bosch-home.com/it
KZ Kazakhstan,Қазақстан
IP Turebekov Yerzhan
Nurmanovich
Jangeldina str. 15
Shimkent 160018
Tel.: 0252 31 00 06
mailto:[email protected]
LB Lebanon,
Teheni, Hana & Co.
Boulevard Dora 4043 Beyrouth
P.O. Box 90449
Jdeideh, 1202 2040
Tel.: 01 255 211
mailto:Info@Teheni-Hana.com
LT Lietuva, Lithuania
Senuku prekybos centras UAB
Jonavos g. 62
44192 Kaunas
Tel.: 0372 12146
Fax: 0372 12165
www.senukai.lt
LU Luxembourg
BSH électroménagers S.A.
13-15, ZI Breedeweues
1259 Senningerberg
Tel.: 26349 300
Fax: 26349 315
Reparaturen: [email protected]
Ersatzteile: [email protected]
www.bosch-home.com/lu
LV Latvija, Latvia
General Serviss Limited
Bullu street 70c
1067 Riga
Tel.: 07 42 41 37
mailto:[email protected]
Elkor Serviss
Brivibas gatve 201
1039 Riga
Tel.: 067 0705 20; -36
mailto:domoservice@elkor.lv
www.servisacentrs.lv
MD Moldova
S.R.L. “Rialto-Studio”
ул. Щусева 98
2012 Кишинев
тел./ факс: 022 23 81 80
mailto:[email protected]
ME Crna Gora, Montenegro
Elektronika komerc
Ul. Slobode 17
84000 Bijelo Polje
Tel./Fax: 050 432 575
Mobil: 069 324 812
mailto:[email protected]
CP-Normal_Bosch_06_2016_ID.indd 2 16.06.16 10:04

06/16
MK Macedonia,Makeдoния
GORENEC
Jane Sandanski 69 lok. 3
1000 Skopje
Tel.: 022 454 600
Mobil: 070 697 463
mailto:[email protected]
MT Malta
Oxford House Ltd.
Notabile Road
Mriehel BKR 14
Tel.: 021 442 334
Fax: 021 488 656
www.oxfordhouse.com.mt
MV Raajjeyge Jumhooriyyaa,
Maledives
Lintel Investments
Ma. Maadheli, Majeedhee Magu
Malé
Tel.: 0331 0742
mailto:mohamed.zuhuree@
lintel.com.mv
NL Nederlande, Netherlands
BSH Huishoudapparaten B.V.
Taurusavenue 36
2132 LS Hoofddorp
Storingsmelding:
Tel.: 088 424 4010
Fax: 088 424 4845
mailto:bosch-contactcenter@
bshg.com
Onderdelenverkoop:
Tel.: 088 424 4010
Fax: 088 424 4801
mailto:[email protected]
www.bosch-home.nl
NO Norge, Norway
BSH Husholdningsapparater A/S
Grensesvingen 9
0661 Oslo
Tel.: 22 66 06 00
Fax: 22 66 05 50
mailto:[email protected]
www.bosch-home.no
NZ New Zealand
BSH Home Appliances Ltd.
Unit F 2, 4 Orbit Drive
Mairangi Bay
Auckland 0632
Tel.: 0800 245 700*
Fax: 0800 256 535
mailto:[email protected]
www.bosch-home.co.nz
* Mo-Fr: 8.30am to 4.00pm
(exclude public holidays)
PL Polska, Poland
BSH Sprzęt Gospodarstwa
Domowego sp. z o.o.
Al. Jerozolimskie 183
02-222 Warszawa
Centrala Serwisu
Tel.: 801 191 534
Fax: 022 572 7709
mailto:[email protected]
www.bosch-home.pl
PT Portugal
BSHP Electrodomésticos Lda.
Rua Alto do Montijo, nº 15
2790-012 Carnaxide
Tel.: 214 250 730
Fax: 214 250 701
mailto:bosch.electrodomesticos.pt@
bshg.com
www.bosch-home.pt
RO România, Romania
BSH Electrocasnice srl.
Sos. Bucuresti-Ploiesti,
nr. 19-21, sect.1
13682 Bucuresti
Tel.: 021 203 9748
Fax: 021 203 9733
mailto:[email protected]
www.bosch-home.ro
RU Russia,Россия
OOO “БСХ Бытовая техника”
Cepвис от производителя
Малая Калyжская 19/1
119071 Москва
тел.: 495 737 2961
mailto:[email protected]
www.bosch-home.com
SA Kingdom Saudi Arabia, ,
Abdul Latif Jameel Electronics
and Airconditioning Co. Ltd.
BOSCH Service centre,
Kilo 5 Old Makkah Road
(Next to Toyota), Jamiah Dist.
P.O.Box 7997
Jeddah 21472
Tel.: 800 244 0043
mailto:[email protected]
www.aljelectronics.com.sa
SE Sverige, Sweden
BSH Home Appliances AB
Landsvägen 32
169 29 Solna
Tel.: 0771 11 22 77
local rate
mailto:[email protected]
www.bosch-home.se
SG Singapore,
BSH Home Appliances Pte. Ltd.
Block 4012, Ang Mo Kio Avenue 10
#01-01 Techplace 1
Singapore 569628
Tel.: 6751 5000*
Fax: 6751 5005
mailto:[email protected]
www.bosch-home.com.sg
* Mo-Fr: 8.30am to 7.00pm, Sa: 8.30am to 5.30pm
(exclude public holidays)
SI Slovenija, Slovenia
BSH Hišni aparati d.o.o.
Litostrojska 48
1000 Ljubljana
Tel.: 01 583 07 00
Fax: 01 583 08 89
mailto:[email protected]
www.bosch-home.com/si
SK Slovensko, Slovakia
BSH domáci spotřebiče s.r.o.
Organizačná zložka Bratislava
Galvaniho 17/C
821 04 Bratislava
Tel.: 02 44 45 20 41
mailto:[email protected]
www.bosch-home.com/sk
TR Türkiye, Turkey
BSH Ev Aletleri Sanayi
ve Ticaret A.S.
Fatih Sultan Mehmet Mahallesi
Balkan Caddesi No: 51
34771 Ümraniye, Istanbul
Tel.: 0 216 444 6333*
Fax: 0 216 528 9188*
mailto:[email protected]
www.bosch-home.com/tr
* Çağrı merkezini sabit hatlardan
aramanın bedeli şehir içi ücretlendirme,
Cep telefonlarından ise kullanılan
tarifeye gore değişkenlik göstermektedir
TW Taiwan,
台湾
我們期盼您不斷的鼓勵與指導,
任何咨詢或服務需求,
歡迎洽詢客服專線
BSH Home Appliances Private Limited
台北市內湖區洲子街80號11樓
11F., No.80, Zhouzi St., Neihu Dist.
Taipei City 11493
Tel.: 0800 368 888
Fax: 02 2627 9788
mailto:[email protected]
www.bosch-home.com.tw
UA Ukraine,Україна
TOB “БСХ Побутова Техніка”
тел.: 044 490 2095
mailto:[email protected]
www.bosch-home.com.ua
XK Kosovo
NTP GAMA
Rruga Mag Prishtine-Ferizaj
70000 Ferizaj
Tel.: 0290 321 434
mailto:a_service@
gama-electronics.com
XS Srbija, Serbia
BSH Kućni aparati d.o.o.
Milutina Milankovića br. 9ž
11070 Novi Beograd
Tel.: 011 353 70 08
Fax: 011 205 23 89
mailto:informacije.servis-sr@
bshg.com
www.bosch-home.rs
ZA South Africa
BSH Home Appliances (Pty) Ltd.
15th Road Randjespark
Private Bag X36, Randjespark
1685 Midrand – Johannesburg
Tel.: 086 002 6724
Fax: 086 617 1780
mailto:[email protected]
www.bosch-home.com/za
CP-Normal_Bosch_06_2016_ID.indd 3 16.06.16 10:04

Garantiebedingungen
DEUTSCHLAND (DE)
Die nachstehenden Bedingungen, die Voraussetzungen
und Umfang unserer Garantieleistung beschreiben, lassen
dieGewährleistungsverpichtungendesVerkäufersaus
dem Kaufvertrag mit dem Endabnehmer unberührt.
Für dieses Gerät leisten wir Garantie gemäß nachstehenden
Bedingungen:
1. Wir beheben unentgeltlich nach Maßgabe der folgenden Bedingungen (Nr. 2 – 6) Mängel am Gerät,
die nachweislich auf einem Material- und / oder Herstellungsfehler beruhen, wenn sie uns unverzüglich
nach Feststellung und innerhalb von 24 Monaten nach Lieferung an den Erstendabnehmer gemeldet
werden.
Zeigt sich der Mangel innerhalb von 6 Monaten ab Lieferung, wird vermutet, dass es sich um
einen Material- oder Herstellungsfehler handelt.
2.DieGarantieerstrecktsichnichtaufleichtzerbrechlicheTeilewiez.B.GlasoderKunststoffbzw.
Glühlampen.
EineGarantiepichtwirdnichtausgelöstdurchgeringfügigeAbweichungenvonderSoll-Beschaffenheit,
diefürWertundGebrauchstauglichkeitdesGerätesunerheblichsind,oderdurchSchädenauschemischen
undelektrochemischenEinwirkungenvonWasser,sowieallgemeinausanomalenUmweltbedingungen
odersachfremdenBetriebsbedingungenoderwenndasGerätsonstmitungeeignetenStoffeninBerührung
gekommenist.EbensokannkeineGarantieübernommenwerden,wenndieMängelamGerätauf
Transportschäden,dienichtvonunszuvertretensind,nichtfachgerechteInstallationundMontage,
Fehlgebrauch,einenichthaushaltsüblicheNutzung,mangelndePegeoderNichtbeachtungvon
Bedienungs-oderMontagehinweisenzurückzuführensind.
Der Garantieanspruch erlischt, wenn Reparaturen oder Eingriffe von Personen vorgenommen werden,
die hierzu von uns nicht ermächtigt sind, oder wenn unsere Geräte mit Ersatzteilen, Ergänzungs- oder
Zubehörteilenversehenwerden,diekeineOriginalteilesindunddadurcheinDefektverursachtwird.
3.DieGarantieleistungerfolgtinderWeise,dassmangelhafteTeilenachunsererWahlunentgeltlich
instandgesetztoderdurcheinwandfreieTeileersetztwerden.
Geräte,diezumutbar(z.B.imPKW)transportiertwerdenkönnen,undfürdieunterBezugnahmeauf
diese Garantie eine Garantieleistung beansprucht wird, sind unserer nächstgelegenen Kundendienststelle
oderunseremVertragskundendienstzuübergebenoderzuzusenden.InstandsetzungenamAufstellungsort
könnennurfürstationärbetriebene(feststehende)Geräteverlangtwerden.
EsistjeweilsderKaufbelegmitKauf-und/oderLieferdatum
vorzulegen.ErsetzteTeilegeheninunser
Eigentum über.
4.SoferndieNachbesserungvonunsabgelehntwirdoderfehlschlägt,wirdinnerhalbderobengenannten
GarantiezeitaufWunschdesEndabnehmerskostenfreigleichwertigerErsatzgeliefert.
5.GarantieleistungenbewirkenwedereineVerlängerungderGarantiefrist,nochsetzensieeineneue
Garantiefrist in Lauf. Die Garantiefrist für eingebaute Ersatzteile endet mit der Garantiefrist für das ganze
Gerät.
6.WeitergehendeoderandereAnsprüche,insbesonderesolcheaufErsatzaußerhalbdesGerätesentstan-
denerSchädensind–soweiteineHaftungnichtzwingendgesetzlichangeordnetist–ausgeschlossen.
DieseGarantiebedingungengeltenfürinDeutschlandgekaufteGeräte.WerdenGeräteinsAuslandverbracht,
diedietechnischenVoraussetzungen(z.B.Spannung,Frequenz,Gasarten,etc.)fürdasentsprechendeLand
aufweisen und die für die jeweiligen Klima- und Umweltbedingungen geeignet sind, gelten diese Garantiebedin-
gungenauch,soweitwirindementsprechendenLandeinKundendienstnetzhaben.FürimAuslandgekaufte
Geräte gelten die von unserer jeweils zuständigen Landesvertretung herausgegebenen Garantiebedingungen.
DiesekönnenSieüberIhrenFachhändler,beidemSiedasGerätgekaufthaben,oderdirektbeiunserer
Landesvertretung anfordern.
Beachten Sie unser weiteres Kundendienst-Angebot:
AuchnachAblaufderGarantiestehenIhnenunserWerkskundendienstundunsereServicepartner
zur Verfügung.
Bosch-Infoteam
zu kleinen Hausgeräten
Tel.: 0911 70 440 040
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Carl-Wery-Straße 34
81739 München, GERMANY


Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Carl-Wery-Straße 34
81739 München, GERMANY
www.bosch-home.com
✆
Beratung und Reparaturauftrag bei Störungen
DE 0911 70 440 040
AT 0810 550 511
CH 0848 840 040
Die Kontaktdaten aller Länder finden Sie im beiliegenden Kundendienst-Verzeichnis.
8001044784
*8001044784*
960708

MUM5xxx_de-ar.book Seite 264 Donnerstag, 25. September 2014 9:59 09

MUM5xxx_de-ar.book Seite 265 Donnerstag, 25. September 2014 9:59 09

MUM5xxx_de-ar.book Seite 265 Donnerstag, 25. September 2014 9:59 09
MUM5xxx_de-ar.book Seite 266 Donnerstag, 25. September 2014 9:59 09

MUM5xxx_de-ar.book Seite 267 Donnerstag, 25. September 2014 9:59 09
