Audio Pro 154398 Drumfire Wireless Multiroom Wifi Speaker and Sub Ash Black

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:

User Manual

This is the main product document for model 154398.

The file format is pdf, 72 pages, you can download this manual here .

background
ww
DRUMFIRE
EN: User manual
SE: Användarmanual
DE: Bedienungsanleitung
NL: Gebruikershandleiding
Drumfire_manual_SE_EN_DE_NL-march6.indd 1 2018-03-06 11:12
background
Drumfire_manual_SE_EN_DE_NL-march6.indd 2 2018-03-06 11:12
background
CONNECTED
WELCOME TO MULTIROOM HIFI
The Audio Pro Connected HiFi products lets you enjoy
wireless multiroom sound that enables you to enjoy your
favorite music anywhere and everywhere
around your home.
By utilizing your existing home network
and the Audio Pro app on your iOS or Android™ device,
you can explore, browse, and play music from your own
music library or from many online streaming music services.
In addition to easy wifi connection there is also Bluetooth
wireless technology if you don’t have a network. You can also
connect your TV, turntable or cd-player by
cable to enjoy all your music.
The legendary Audio Pro sound quality
is included.
Drumfire_manual_SE_EN_DE_NL-march6.indd 3 2018-03-06 11:12
background
Your new speaker has Spotify Connect built in.
You need a Spotify Premium subscription to take
advantage of
Spotify Connect. Spotify Connect lets you control
the music playing on your device, using the Spo-
tify app on your mobile, tablet or PC. Listening is
seamless. You can take calls, play games, even
switch your phone o all without interrupting
the music. Learn more at spotify.com/connect
The Spotify software is subject to third party
licenses found here: www.spotify.com/connect/
third-party-licenses
Google, the Google logo, Google Apps, An-
droid, Android Market, Google Places, Google
Maps, YouTube, Google Navigation, Google
Calendar, Gmail and Google Search are trade-
marks of Google Inc. Android™ is a trademark
of Google, Inc. The Android robot is created
and shared by Google and used according
to the Creative Commons 3.0 Attribution
License.
© Apple, the Apple logo, Airplay, iPad, iPhone,
and iPod touch are trademarks of Apple Inc.,
registered in the U.S. and other countries. App
Store is a service mark of Apple Inc.
The Bluetooth® word mark and logos are regis-
tered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc.
and any use of such marks by AUDIO PRO AB,
is under license. Other trademarks and trade
names are those of thier respective owners.
The Wi-Fi CERTIFIED Logo is a
certification mark of the Wi-Fi Alliance.
Drumfire_manual_SE_EN_DE_NL-march6.indd 4 2018-03-06 11:12
background
© AUDIO PRO AB, SWEDEN. ALL RIGHTS RESERVED.
TRADEMARKS ARE THE PROPERTY OF AUDIO PRO AB, SWEDEN.
Audio Pro, Box 22272, Garnisonsgatan 52, SE-250 24 Helsingborg, Sweden
©1978-2018 Audio Pro AB Sweden.
Audio Pro
®
, the Audio Pro logotype, the ‘a’ symbol, and ace-bass
®
are all registered
trademarks of Audio Pro AB, Sweden. All rights reserved. Audio Pro follows a policy of
continuous advancement in development. Specifications may be changed without notice.
All other products and services mentioned may be trademarks or
service marks of their respective owners.
THIS DOCUMENT CONTAINS INFORMATION THAT IS
SUBJECT TO CHANGE WITHOUT NOTICE.
Drumfire_manual_SE_EN_DE_NL-march6.indd 5 2018-03-06 11:12
background
På/Av
On/O
Ein/Aus
Aan/uit
Para Bluetooth
Pair Bluetooth
Koppeln Bluetooth
Koppelen via Bluetooth
Välj ljudkälla
Select source
Quelle auswählen
Bron selecteren
Play/Pause
Play/Pause
Wiedergabe/Pause
Afspelen/pauzeren
3.5mm ingång
3.5mm input
3.5mm eingang
3.5mm ingang
Förinställningar
Wifi Presets
WiFi-Voreinstellungen
Wifi-voorinstellingen
Volymkontroll
Volume control
Lautstärkeregelung
Volumeregeling
KONTROLLER  CONTROLS  SCHALTTAFEL  BEDIENING
Drumfire_manual_SE_EN_DE_NL-march6.indd 6 2018-03-06 11:12
background
On/Standby
On/Standby
On/Standby
On/Standby
Volymkontroll
Volume control
Lautstärkeregelung
Volumeregeling
Strömbrytare
Mains switch
Netzschalter
Hoofdschakelaar
3.5mm ingång
3.5mm input
3.5mm eingang
3.5mm ingang
SUBWOOFER
KONTROLLER  CONTROLS  SCHALTTAFEL  BEDIENING
Ställ in delningsfrekvens
Set crossover frequency
Übergangsfrequenz einstellen
Frequentie scheidingsfilter instellen
Välj spänning
Voltage switch
Spannungsschalter
Spanningsschakelaar
Ställ in fas
Set phase
Phase einstellen
Fase instellen
Ingång
Input
Eingang
Ingang
Drumfire_manual_SE_EN_DE_NL-march6.indd 7 2018-03-06 11:12
background
Anslut till nätverk
Connect to network
Verbindung zum Netzwerk herstellen
Verbinden met netwerk
Använd medföljande kabel
Use the enclosed cable
Verwenden Sie das beiliegende Kabel
Gebruik de bijgevoegde kabel
INKOPPLING  CONNECTION  ANSCHLÜSSE  AANSLUITING
BAKSIDA  REAR VIEW  RÜCKSEITE  ACHTERAANZICHT
Drumfire_manual_SE_EN_DE_NL-march6.indd 8 2018-03-06 11:12
background
Använd medföljande kabel
Use the enclosed cable
Verwenden Sie das beiliegende Kabel
Gebruik de bijgevoegde kabel
Ingång
Input
Eingang
Ingang
Drumfire_manual_SE_EN_DE_NL-march6.indd 9 2018-03-06 11:12
background
VIKTIGA KRAV
• NÄTVERK: Ditt nätverk måste ha en bred-
bandsanslutning till internet,
då Audio Pro ljudsystemet är designat för
gratis mjukvaru-uppdateringar.
NOTERA:
Audio Pro högtalarna kommunicerar över
2.4GHz bandet i nätverk som stödjer 802.11
b/g/n trådlös teknologi. 5GHz bandet i nät-
verk stödjs inte i en Audio Pro set-up.
• ROUTER; Höghastighets ADSL/kabel mo-
dem, eller bredbandsfiber är nödvändigt för
en korrekt avspelning från internetbaserade
musiktjänster. Olika routrar har olika prestan-
da. Använd helst en premium router för bra
prestanda.
KEY REQUIREMENTS
• NETWORK: Your network must have a
high-speed internet connection, as the Audio
Pro system is designed to utilise free, online
software updates.
PLEASE NOTE:
Audio Pro speakers communicate via a
2.4GHz home network with support for 802.11
b/g/n wireless technology. 5GHz networks are
not supported in an Audio Pro setup.
• ROUTER: High-speed DSL/cable modem,
or fibre-to-the-home broadband connection
for proper playback of internet-based music
services.
Dierent routers provide dierent levels of
performance. Please use a good wireless rout-
er to achieve the best possible performance.
WICHTIGE VORAUSSETZUNGEN
• NETZWERK: Ihr Netzwerk muss über eine
schnelle Internetverbindung verfügen, weil
das Audio-Pro-System dazu entwickelt
wurde, kostenlose Online-Softwareupdates
zu nutzen.
ACHTUNG:
Audio Pro-Lautsprecher kommunizieren
über ein 2,4-GHz-Heimnetzwerk mit Un-
terstützung für die 802.11 b/g/n-WLAN-Tech-
nologie. 5-GHz-Netzwerke werden in einer
Audio-Pro-Einrichtung nicht unterstützt.
• ROUTER: DSL-/Kabel-Hochgeschwindig-
keitsmodem oder Glasfaser-Heimbreit-
bandanschluss für die ordnungsgemäße
Wiedergabe internetbasierter Musikdienste.
Verschiedene Router bieten unterschiedliche
Leistungsniveaus. Bitte verwenden Sie einen
guten WLAN-Router, um die bestmögliche
Leistung zu erzielen.
BELANGRIJKSTE EISEN
• NETWERK: Het Audio Pro-systeem is zo
ontworpen dat het gratis online software-up-
dates gebruikt. Uw netwerk moet daarom een
snelle internetverbinding hebben.
LET OP:
Audio Pro-luidsprekers communiceren via een
thuisnetwerk van 2,4 GHz met ondersteuning
voor draadloze 802.11 b/g/n-technologie. 5
GHz-netwerken worden niet ondersteund in
een Audio Pro-configuratie.
• ROUTER: ADSL-/kabelmodem of particuliere
glasvezelverbinding voor het juist afspelen van
muziekdiensten via internet.
Elke router heeft een ander prestatieniveau.
Gebruik een goede draadloze router voor de
best mogelijke prestaties.
!
Drumfire_manual_SE_EN_DE_NL-march6.indd 10 2018-03-06 11:12
background
Ditt nätverkslösenord
Your wifi password
Ihr WLAN-Passwort
Je wifi-wachtwoord
ANSLUTA TILL NÄTVERK CONNECTING TO THE NETWORK
VERBINDUNG ZUM NETZWERKVERBINDING MAKEN MET NETWERK
DU BEHÖVER YOU NEED THIS  SIE BENÖTIGEN  DIT HEBT U NODIG
Trådlös router med
internetanslutning.
Wireless router with internet
connection.
WLAN-Router mit
Internetverbindung.
Draadloze router met
internetverbinding.
iOS eller Android enhet ansluten
till ditt nätverk.
iOS or Android device
connected to your network.
iOS- oder Adroid-Gerät,
verbunden mit Ihrem Netzwerk.
iOS- of Android-apparaat dat
met uw netwerk is verbonden.
Teckenuppsättning UTF8 stöds för lösenord. (Ej
åäöæø eller specialtecken).
Der Zeichensatz UTF-8 wird für das Passwort
unterstützt. (Jedoch nicht die Buchstaben åäö oder
Sonderzeichen.)
Character set UTF8 for password is
supported. (Not åäö or special characters).
Tekenset UTF8 voor het wachtwoord wordt onderste-
und. (Niet åäö of speciale symbolen.)
!
Drumfire_manual_SE_EN_DE_NL-march6.indd 11 2018-03-06 11:12
background
100-240V
50-60Hz
100-240V
50-60Hz
30-60s
1. ANSLUT TILL STRÖM  CONNECT TO POWER
STROMANSCHLUSS  AANSLUITEN OP HET LICHTNET
Placera högtalaren nära din router vid anslutning. Du
kan senare i appen se hur bra signalstyrka den har vid
annan placering
Place the speaker close to the router when carrying
out the setup. You can subsequently view the signal
strength in the app in order to test other positions.
Platzieren Sie den Lautsprecher nah am Router, wenn
Sie die Einrichtung ausführen. Sie können danach
die Signalstärke in der App überprüfen, um andere
Positionen zu testen.
Plaats de luidspreker tijdens het configureren dicht bij
de router. U kunt vervolgens de signaalsterkte in de
app bekijken om andere posities te testen.
Anslut till trådat
nätverk med ether-
net kabel.
Stellen Sie mit einem
Ethernet-Kabel eine
Verbindung zum
Netzwerk her.
Connect to a wired
network with an
Ethernet cable.
Maak met een
ethernetkabel
verbinding met een
bedraad netwerk.
OPTION  OPTIONAL
Efter ljud är högtalaren klar för setup.
After sound, the speaker is ready for setup.
Nach dem Ton, bereit für die Einrichtung.
Na het afspelen van een signaal is de
luidspreker klaar voor configuratie.
!
Drumfire_manual_SE_EN_DE_NL-march6.indd 12 2018-03-06 11:12
background
2. LADDA NER APP DOWNLOAD THE APP
DIE APP HERUNTERLADEN  DE APP DOWNLOADEN
3. ADDERA HÖGTALARE  ADD A SPEAKER  HINZUFÜGEN EINES
LAUTSPRECHERS  EEN LUIDSPREKER TOEVOEGEN
Sök efter ”Audio Pro Control”
Search for ”Audio Pro Control”
Suchen Sie nach „Audio Pro Control“
Zoek naar ’Audio Pro Control’
Öppna app och följ instruktioner.
Launch the app and follow
the instructions.
Starten Sie die App und folgen
Sie den Anweisungen.
Start de app en volg de instructies.
Drumfire_manual_SE_EN_DE_NL-march6.indd 13 2018-03-06 11:12
background
SWIPESWIPE
APP ÖVERBLICK
APP OVERVIEW | APP-ÜBERSICHT | OVERZICHT VAN DE APP
1.
Musiktjänster och ljudkällor
Music services and sources
Musikdienste und -quellen
Muziekdiensten en -bronnen
2.
Spelarvy
Player view
Player-Ansicht
Speler
3.
Högtalarlista
Speaker/device list
Lautsprecher-/Geräteliste
Overzicht van luidsprekers/
apparaten
HUVUD VYER  MAIN VIEWS  HAUPTANSICHTEN  HOOFDSCHERMEN
Ställ in timer
Set sleeptimer
Einschlaf-Timer einstellen
Slaaptimer instellen
Kontrollera
nätverksstyrka
Check Wifi connection
WLAN-Verbindung prüfen
Wifiverbinding controleren
Drumfire_manual_SE_EN_DE_NL-march6.indd 14 2018-03-06 11:12
background
HUVUD VYER MAIN VIEWS HAUPTANSICHTEN HOOFDSCHERMEN
Inställningar
Settings
Einstellungen
Instellingen
Spela / Pausa alla
Play/Pause all
Wiedergabe/Pause alle
Alles afspelen/pauzeren
Ändra namn
Change name
Name ändern
Naam wijzigen
Ställ in timer
Set sleeptimer
Einschlaf-Timer einstellen
Slaaptimer instellen
Kontrollera
nätverksstyrka
Check Wifi connection
WLAN-Verbindung prüfen
Wifiverbinding controleren
Välj Preset
Choose Preset
Voreinstellung wählen
Voorinstelling kiezen
Info om enhet
Device info
Geräteinformationen
Apparaatgegevens
Välj Stereo, Höger, Vänster
Select Stereo, left or right.
Stereo auswählen Links/Rechts.
’Stereo’, ’Links’ of ’Rechts’
selecteren.
Högtalargrupp,
Master överst.
Grouped devices,
Master at top.
Gruppierte Geräte,
Master an oberst.
Gegroepeerde appa-
raten, hoofdsysteem
bovenaan.
Addera enhet/högtalare
Add speaker/device
Gerät hinzufügen
Luidspreker/apparaat
toevoegen
Volym
Volume
Lautstärke
Volume
Till spelarvy
To Player view
Zur Player-Ansicht
Naar Speler
Justera Bas/Diskant
Adjust Bass/Treble
Bass/Höhen anpassen
Pas Bass / Treble
Drumfire_manual_SE_EN_DE_NL-march6.indd 15 2018-03-06 11:12
background
GRUPPERA HÖGTALARE | GROUPING SPEAKERS
LAUTSPRECHER GRUPPIEREN | LUIDSPREKERS GROEPEREN
Tryck på högtalarenhet, och dra och
släpp ovanpå annan för att gruppera.
För att ogruppera, dra vald enheten
under den streckade linjen och släpp.
Press and hold down the speaker field
while dragging it onto the other field
in order to group.
To ungroup, press and hold down the
speaker field while dragging it under
the dotted line.
Halten Sie das Lautsprecherfeld
gedrückt, während Sie es auf das an-
dere Feld ziehen, um die Lautsprecher
zu gruppieren.
Um die Gruppierung rückgängig zu
machen, halten Siedas Lautsprecher-
feld gedrückt, während Sie es unter die
gepunktete Linie ziehen.
Houd een luidsprekerveld ingedrukt en
sleep het naar een ander veld om het
in een groep te ordenen.
Houd het luidsprekerveld ingedrukt en
sleep het onder de stippellijn om het
uit een groep te verwijderen.
Den högtalare du släpper på blir masterhögtalare.
Musik som väljs spelas till alla högtalare i gruppen.
Volym kan regleras på varje enhet separat. Upp till 6
högtalare kan vara i samma grupp.
Der Lautsprecher, auf dem Sie das Lautsprecher-
feld loslassen, wird zum Master-Lautsprecher. Die
Musik wird auf allen Lautsprechern in einer Gruppe
wiedergegeben. Ihre Lautstärken können separat
eingestellt werden. Bis zu 6 Lautsprecher können in
einer Gruppe zusammengestellt werden.
The speaker onto which you release the speaker
field becomes the master speaker. Music will play
on all speakers in a group. Their volumes can be
adjusted separately. Up to 6 speakers can be com-
bined in one group.
De luidspreker waarin u het luidsprekerveld loslaat,
wordt dan de hoofdluidspreker. De muziek zal
nu worden afgespeeld via alle luidsprekers in een
groep. De volumes kunnen afzonderlijk worden
ingesteld. Er kunnen maximaal 6 luidsprekers in een
groep worden gecombineerd.
!
Drumfire_manual_SE_EN_DE_NL-march6.indd 16 2018-03-06 11:12
background
1. PÅ HÖGTALAREN | ON THE SPEAKER
AM LAUTSPRECHER | EEN VOORINSTELLING MAKEN
2. I APPEN | IN THE APP | IN DER APP | IN DE APP
Spela innehåll via app.
Håll ned preset knapp i ca
3 sek tills ljud hörs. Klart!
Geben Sie Inhalte in der
App wieder. Halten Sie
die Schaltfläche Vore-
instellungen für etwa 3
Sekunden gedrückt, bis Sie
den Sound hören können.
Das war schon alles!
Play content in the app.
Press the preset button for
approx. 3 s until sound is
heard. Done!
Speel inhoud af in de app.
Houd de voorinstellingsk-
nop ongeveer 3 seconden
ingedrukt totdat een sig-
naal wordt afgespeeld.
När du använder olika tjänster i
appen, tryck på högtalarikonen.
When in the app using the various
services, press the speaker icon.
Wenn Sie in der App sind und diverse
Dienste verwenden, drücken Sie das
Lautsprechersymbol.
Druk in de app op het pictogram
met de luidspreker wanneer u
een van de verschillende diensten
gebruikt.
Tune-in
Spotify
Tidal
3 s
GÖRA EN PRESET  MAKING A PRESET  EINE VOREINSTELLUNG
FESTLEGEN  EEN VOORINSTELLING MAKEN
Drumfire_manual_SE_EN_DE_NL-march6.indd 17 2018-03-06 11:12
background
RESTREAMING
RESTREAMING  ERWEITERTES STREAMING  VERDER STREAMEN
Anslutna enheters ljud kan spelas upp
till fler högtalare. Vald högtalare måste
vara master i gruppen.
Connected devices sound can be played
to more speakers wirelessly. Choose
master speaker in group to play.
Der Sound von verbundenen Geräten
kann kabellos auf weiteren Lautspre-
chern wiedergegeben werden. Wählen
Sie zur Wiedergabe den Master-
Lautsprecher in der Gruppe.
Geluid van verbonden apparaten kan
draadloos via meer luidsprekers worden
afgespeeld. Kies de hoofdluidspreker in
de groep waarop u wilt afspelen.
Välj ansluten källa.
Choose the connected input source.
Wählen Sie die angeschlossene Quelle.
Kies de verbonden bron.
Drumfire_manual_SE_EN_DE_NL-march6.indd 18 2018-03-06 11:12
background
ANSLUTA TILL TV CONNECT TO YOUR TV
VERBINDEN SIE SICH MIT IHREM TVVERBINDING MET UW TV
Du kan ansluta Drumfire till din TV med
kabel (3.5mm stereo eller RCA) för att spela
TV-ljudet.
Dock så kommer läppsynk inte fungera om
du väljer att streama vidare från en Drum-
fire till andra högtalare i en grupp. Endast
högtalaren du ansluter med kabel kommer
spela ljudet i synk.
Sie können Drumfire mit einem Kabel (3,5
mm Stereo oder RCA) an Ihr Fernsehgerät
anschließen.
Die Lippensynchronisation funktioniert
jedoch nicht, wenn Sie drahtlos von einem
Drumfire zu mehreren Lautsprechern in ein-
er Gruppe streamen. Nur der Lautsprecher,
mit dem Sie das Kabel verbinden, spielt den
TV-Ton synchron ab.
You can connect Drumfire to your TV with a
cable (3.5mm stereo or RCA).
However, lip sync will not work if you choose
to stream wirelessly from a Drumfire to
more speakers in a group. Only the speaker
you connect with cable will play the TV
sound in sync.
Je kunt Drumfire op je tv aansluiten met
een kabel (3,5 mm stereo of RCA).
Lipsynchronisatie werkt echter niet als u
ervoor kiest om draadloos van een Drum-
fire naar meer luidsprekers in een groep
te streamen. Alleen de luidspreker die u
aansluit met de kabel, speelt het tv-geluid
synchroon af.
Drumfire_manual_SE_EN_DE_NL-march6.indd 19 2018-03-06 11:12
background
Lyssna med Spotify Connect:
1. Anslut din Audio Pro-högtalare till ditt
Wi-Fi-nätverk.
2. Öppna Spotify-appen på din telefon,
surfplatta eller bärbar dator med samma
Wi-Fi-nätverk.
3. Spela en låt och välj Enheter som är
tillgängliga.
4. Välj din Audio Pro-högtalare och börja
lyssna.
Lautes Hören mit Spotify Connect:
1. Verbinden Sie Ihren Audio Pro Lautspre-
cher mit Ihrem WLAN-Netzwerk.
2. Önen Sie die Spotify-App auf
Ihrem Smartphone, Tablet oder Laptop
unter Verwendung desselben WLAN-
Netzwerks.
3. Spielen Sie einen Song ab und wählen
Sie „Verfügbare Geräte“.
4. Wählen Sie Ihren Audio Pro Lautspre-
cher aus, um die Musik darüber wieder-
zugeben.
Listen out loud with Spotify Connect:
1. Connect your Audio Pro speaker to your
wifi network
2. Open up the Spotify app on your
phone, tablet or laptop using same wifi
network.
3. Play a song and select Available
Devices.
4. Select your Audio Pro speaker and start
listening.
Luister op vol volume met
Spotify Connect:
1. Verbind uw Audio Pro-luidspreker met
uw wifi-netwerk
2. Open de Spotify-app op uw telefoon,
tablet of laptop via hetzelfde wi-
fi-netwerk.
3. Speel een nummer af en klik op Be-
schikbare apparaten.
4. Selecteer uw Audio Pro-luidspreker en
begin met luisteren.
SPELA SPOTIFY  PLAYING FROM SPOTIFY
WIEDERGABE VON SPOTIFY SPOTIFY AFSPELEN
Du behöver ett Spotify Premium abbonemang för
att använda Spotify Connect.
Sie benötigen ein „Spotify Premium“-Konto, um
Spotify Connect verwenden zu können.
You need a Spotify Premium subscription to take
advantage of Spotify Connect.
Om Spotify Connect te kunnen gebruiken, heeft u
een Spotify Premium-account. nodig.
!
Drumfire_manual_SE_EN_DE_NL-march6.indd 20 2018-03-06 11:12
background
Spotify app öppnas
Spotify app launches
Spotify starten
Start de Spotify-app
Spela musik
Play music
Musik wiedergeben
Speel muziek af
Välj din högtalare.
Choose your speaker.
Ihren Lautsprecher auswählen.
Kies uw luidspreker.
Gå tillbaka till Audio Pro appen.
Go back to the Audio Pro app.
Zur Audio-Pro-App zurückgehen.
Ga terug naar de Audio Pro-app.
Drumfire_manual_SE_EN_DE_NL-march6.indd 21 2018-03-06 11:12
background
SPELA FRÅN APPLE MUSIC MED AIRPLAY
PLAYING FROM APPLE MUSIC USING AIRPLAY
WIEDERGABE VON APPLE MUSIC MIT AIRPLAY
AFSPELEN VANUIT APPLE MUSIC VIA AIRPLAY
Apple Music öppnas
Apple Music launches
Die Apple-Music-App
starten
Apple Music wordt
gestart
Enligt Apple's regler kan du endast spela musik till
en högtalare i taget. Multiroom avspelning inte
möjligt med Airplay.
Gemäß den Apple-Bestimmungen können Sie die
Musik gleichzeitig nur über einen Lautsprecher
wiedergeben. Multiroom-Wiedergabe ist mit Apple
Airplay nicht möglich.
According to Apple regulations, you can only play
music to one speaker at a time. Multiroom playback
not possible with Airplay.
Volgens de regels van Apple kunt u muziek slechts
op één luidspreker tegelijk afspelen. Met Apple
Airplay is het afspelen in meerdere kamers niet
mogelijk.
!
Drumfire_manual_SE_EN_DE_NL-march6.indd 22 2018-03-06 11:12
background
Svep upp Kontroll Center från botten av din iOS
enhet. Tryck på AirPlay och välj din högtalare.
On your iOS device, swipe up from the bottom
of the screen to open the Control Centre. Tap
AirPlay, and choose the speaker.
Wischen Sie auf dem Bildschirm Ihres iOS-Geräts
von unten nach oben, um den zentralen Bedien-
bildschirm zu önen. Tippen Sie auf AirPlay und
wählen Sie den Lautsprecher aus.
Veeg op uw iOS-apparaat vanaf de onderkant
van het scherm omhoog om het bedieningspa-
neel te openen. Tik op 'AirPlay' en kies de
luidspreker.
Gå tillbaka till Audio Pro appen och
spela din musik.
Go back to the Audio Pro app and
manage your music.
Gehen Sie zurück zur Audio-Pro-App
und verwalten Sie Ihre Musik.
Ga terug naar de Audio Pro-app en
beheer uw muziek.
Drumfire_manual_SE_EN_DE_NL-march6.indd 23 2018-03-06 11:12
background
1.
2.
5-20s
AUDIO PRO D1
BLUETOOTH
PARA  PAIR  KOPPELN  PAAR
Blinkar
Flashes
Blinken
Knippert
Inställningar
Settings
Einstellungen
Instellingen
Drumfire_manual_SE_EN_DE_NL-march6.indd 24 2018-03-06 11:12
background
1.
2.
SPELA ANSLUTNA ENHETER  PLAYING FROM CONNECTED
DEVICES  VON VERBUNDENEN GERÄTEN ABSPIELEN 
AFSPELEN VANAF VERBONDEN APPARATEN
Anslut enheter med kabel.
Connect devices using a cable.
Verbindung mit einem Kabel herstellen.
Maak verbinding via een kabel.
Drumfire_manual_SE_EN_DE_NL-march6.indd 25 2018-03-06 11:12
background
Mer FAQ och hjälp finns på
audiopro.com/support/
More FAQs and help can be found on
audiopro.com/support/
Weitere FAQs und Hilfe finden Sie auf
audiopro.com/support/
Meer FAQ en hulp zijn te vinden op
audiopro.com/support/
!
WIFI FAQ
MIN HÖGTALARE ANSLUTER
INTE TILL MITT NÄTVERK
• Se till att din iOS/Android enehten är ansluten till
ditt nätverk innan du försöker ansluta högtalaren.
• Placera högtalaren nära din router när du
ansluter till nätverket. Du kan kontrollera signal
styrka i appen för andra placeringar.
• Våra högtalare kan endast ansluta till ett 2.4
GHz trådlöst nätverk. Kontrollera att din iOS/An-
droid enhet använder 2.4GHz nätverk.
• Prova att ansluta högtalaren med en Ethernet
kabel.
JAG FÅR MEDDELANDE:
“DEVICE CONNECTION FAILED”
ANSLUTNING MISSLYCKADES
• Placera högtalaren nära din router.
• Se till att din iOS/Android enhet är ansluten till
ditt nätverk.
• Tryck på “Wi-Fi Connect” knappen på baksidan
och tryck på “Add Speaker” ikonen i appen.
MUSIK KLIPPER / HACKAR
ELLER DU FÅR FÖRDRÖJNINGAR
• Kontrollera att din internet-uppkoppling funger-
ar som den ska.
• Kontrollera andra enheter i nätverket, de kan
använda mycket bandbredd. T ex nedladdningar
eller streaming av högupplöst video.
• Kontrollera signalstyrkan för högtalaren i
Audio Pro appen; om för låg (under 20%), flytta
högtalaren närmare din router. Eller anslut med
Ethernet kabel.
MY SPEAKER WILL NOT CONNECT
TO MY NETWORK
• Make sure your mobile device is connected to
your wireless network before you try to connect
your speaker.
• Place the speaker close to the router when car-
rying out the setup. You can subsequently view the
signal strength for other positions in the app.
• Our speakers can only connect to a 2.4 GHz
wireless network.
• Try connecting the speaker with an Ethernet
cable.
I GET THE MESSAGE
“DEVICE CONNECTION FAILED”
• Move the speaker closer to the router.
• Make sure your mobile device is connected to
the same network.
• Press the “Wi-Fi Connect” button on the rear of
the speaker and press the “Add Speaker” icon in
the app.
MUSIC CUTS OUT/STUTTERS
OR EXPERIENCES DELAYS
• Make sure your internet connection is working
correctly.
• Check for other devices in the network, they
might be using a lot of bandwidth. Especially
downloads or the streaming of high resolution
video.
• Check the signal strength in the Audio Pro app;
if the signal strength is low, move closer to the
router or connect using an Ethernet cable.
Drumfire_manual_SE_EN_DE_NL-march6.indd 26 2018-03-06 11:12
background
MEIN LAUTSPRECHER NIMMT KEINE VERBIND
UNG ZU MEINEM NETZWERK AUF
• Make sure your mobile device is con• Stel-
len Sie sicher, dass Ihr Mobilgerät mit Ihrem
WLAN-Netzwerk verbunden ist, bevor Sie ver-
suchen, mit Ihrem Lautsprecher eine Verbindung
herzustellen.
• Platzieren Sie den Lautsprecher nah am Router,
wenn Sie die Einrichtung ausführen. Sie können
danach die Signalstärke an anderen Positionen in
der App überprüfen.
• Unsere Lautsprecher können nur mit einem
2,4-GHz-Netzwerk eine Verbindung herstellen.
• Versuchen Sie den Lautsprecher mit einem
Ethernet-Kabel zu verbinden.
ICH ERHALTE DIE NACHRICHT
„DEVICE CONNECTION FAILED“ GERÄTE
VERBINDUNG
FEHLGESCHLAGEN
• Bewegen Sie den Lautsprecher näher zum
Router hin
• Stellen Sie sicher, dass Ihr Mobilgerät mit dem-
selben Netzwerk verbunden ist
• Klicken Sie auf die Schaltfläche „Wi-Fi Connect“
(WLAN-Verbindung) hinten am Lautsprecher
und klicken Sie auf das „Lautsprecher hinzufü-
gen“-Symbol in der App.
MUSIKUNTERBRECHUNGEN,
STOTTERN ODER VERZÖGERUNGEN TRETEN
AUF
• Stellen Sie sicher, dass Ihre Internetverbindung
einwandfrei funktioniert
• Überprüfen Sie die anderen Geräte in Ihrem
Netzwerk - sie könnten sehr viel Bandbreite
beanspruchen. Insbesondere Downloads oder das
Streamen hochauflösender Videos sind bandbre-
itenintensiv.
• Überprüfen Sie die Signalstärke in der Audio-
Pro-App; sollte die Signalstärke zu gering sein,
sollten Sie näher an den Router heran gehen oder
die Verbindung über ein Ethernet-Kabel herstellen.
MIJN LUIDSPREKER MAAKT GEEN VERBINDING
MET MIJN NETWERK
• Controleer of uw mobiele apparaat met uw
draadloze netwerk is verbonden voordat u
verbinding met uw luidspreker probeert te maken;
• Plaats de luidspreker tijdens het configureren
dicht bij de router. U kunt vervolgens in de app de
signaalsterkte voor andere posities bekijken;
• Onze luidsprekers kunnen alleen verbinding
maken met een draadloos netwerk van 2,4 GHz;
• Probeer de luidspreker te verbinden met een
ethernetkabel.
IK KRIJG HET BERICHT
“DEVICE CONNECTION FAILED”
• Plaats de luidspreker dichter bij de router.
• Zorg ervoor dat uw mobiele apparaat is verbon-
den met hetzelfde netwerk.
• Druk op de knop “Wi-Fi Connect” aan de
achterkant van de luidspreker en druk op het
pictogram “Add Speaker” in de app.
MUZIEK VALT WEG/HAPERT OF HEEFT VER-
TRAGINGEN
• Controleer of uw internetverbinding goed werkt.
• Controleer andere apparaten in het netwerk:
mogelijk verbruiken deze veel bandbreedte, met
name tijdens downloaden of streamen van een
video in hoge resolutie;
• Controleer de signaalsterkte in de Audio Pro-
app. Plaats de luidspreker dichter bij de router of
maak verbinding met een ethernetkabel als de
signaalsterkte laag is.
Drumfire_manual_SE_EN_DE_NL-march6.indd 27 2018-03-06 11:12
background
SPECIFIKATIONER
HÖGTALARE D-1
Typ:
Trådlös stereo högtalare med basreflex
Förstärkare: Digital Class D, 2x20W + 60W
Diskant: 2 x 1” textile dome tweeter
Woofer: 2 x 4.5
Frekvensområde: 45–22.000Hz
Delningsfrekvens: 2.500Hz
Dimensioner HxWxD: 155 x 365 x 190 mm
Ingångar: WiFi, Bluetooth V4.0, RCA in
och Aux In 3.5mm stereo
Utgångar: Sub ut (RCA)
Nätverk: 802.11 b/g/n, endast 2.4GHz
Ljudformat som stödjs:
MP3, WMA, AAC, FLAC, Apple Lossless
Energiförbrukning WiFi/STBY/ON:
1.75W/0.48W/7.4W
SUBWOOFER D-SUB
Typ: Aktiv subwoofer
Förstärkare: Class D amplifier, 200W
Woofer: frontfiring 8”, långslagig
Frekvensområde: 30–120Hz
Variabel delningsfrekvens: 50-120Hz
Variabel fas: 0-180 degrees
Dimensioner HxWxD: 500 x 365 x 190 mm
Ingång: RCA in
SPECIFICATIONS
LOUDSPEAKER D-1
Type:
Powered stereo speaker with bass reflex
Amplifier: Digital Class D, 2x20W + 60W
Tweeter: 2 x 1” textile dome tweeter
Woofer: 2 x 4.5
Frequency range: 45–22.000Hz
Crossover frequency: 2.500Hz
Dimensions HxWxD: 155 x 365 x 190 mm
Inputs: WiFi, Bluetooth V4.0, RCA in and
Aux In 3.5mm stereo
Outputs: RCA Sub output
Wireless network compatibility:
802.11 b/g/n, 2.4GHz only
Supported audio formats:
MP3, WMA, AAC, FLAC, Apple Lossless
Power consumption WiFi/STB/ON:
1.75W/0.48W/7.4W
SUBWOOFER D-SUB
Type: Powered subwoofer
Amplifier: Digital Class D amplifier, 200W
Woofer: frontfiring 8”, long throw
Frequency range: 30–120Hz
Variable crossover: 50-120Hz
Variable phase: 0-180 degrees
Dimensions HxWxD: 500 x 365 x 190 mm
Input: RCA in
Drumfire_manual_SE_EN_DE_NL-march6.indd 28 2018-03-06 11:12
background
TECHNISCHE DATEN
LAUTSPRECHER D-1
Typ:
Stereolautsprecherbox mit
Stromversorgung und Bassreflex
Verstärker: Digital Class D, 2x20W + 60W
Hochtonlautsprecher: 2 x ¾” textile dome
Tieftonlautsprecher: 2 x 4.5
Übertragungsbereich: 45–22.000Hz
Übergangsfrequenz: 2.500Hz
Abmessungen LxBxH: 155 x 365 x 190 mm
Eingänge:WiFi, Bluetooth V4.0, RCA in
und Aux In 3.5mm stereo
Ausgänge: Sub output
WiFI: 802.11 b/g/n, 2.4GHz only
Unterstützte Audioformate:
MP3, WMA, AAC, FLAC, Apple Lossless
Energieverbrauch WiFi/STB/ON:
1.75W/0.48W/7.4W
SUBWOOFER D-SUB
Typ: Aktives subwoofer
Verstärker: Digital Class D, 200W
Tieftonlautsprecher: 8”, long throw
Übertragungsbereich: 30–120Hz
Variable Trennfrequenz: 50-120Hz
Variable Phase: 0-180 Grad
Abmessungen LxBxH: 500 x 365 x 190 mm
Eingang: RCA in
SPECIFICATIES
LUIDSPREKER D-1
Type:
Stereoluidspreker met basreflex, netstroom
Versterker: Digital Class D, 2x20W + 60W
Tweeter: 2 x van ¾ inch met textiel
Woofer: 2 x 4.5 inch
Frequentiebereik: 45 - 22.000 Hz
Overstapfrequentie: 2.500 Hz
Afmetingen (HxBxD): 155 x 365 x 190 mm
Ingangen: wifi, Bluetooth V4.0, RCA in en
Aux In (3,5 mm, stereo)
Uitgangen: subuitgang
Compatibiliteit met draadloos netwerk:
alleen 802.11 b/g/n, 2,4 GHz
Ondersteunde audio-indelingen:
MP3, WMA, AAC, FLAC, Apple Lossless
Energieverbruik WiFi/STB/ON:
1.75W/0.48W/7.4W
SUBWOOFER D-SUB
Type: Subwoofer op netstroom
Versterker: Digital Class D, 200W
Woofer: 8inch, long throw
Frequentiebereik: 30–120Hz
Variabele scheidingsfrequentie: 50-120Hz
Variabele fase: 0-180 graden
Afmetingen (HxBxD): 500 x 365 x 190 mm
Input: RCA in
Drumfire_manual_SE_EN_DE_NL-march6.indd 29 2018-03-06 11:12
background
SV: Den pilförsedda blixtsymbolen i en liksidig triangel är avsedd att varna användaren för förekomsten av
oisolerad ”farlig spänning” innanför produktens hölje. Spänningen kan vara så hög att människor riskerar att
utsättas för elektriska stötar.
EN: The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to
the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient
magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
DE: Das Blitzsymbol mit Pfeilspitze im gleichseitigen Dreieck ist der Hinweis auf stromführende Teile im
Geräteinneren, bei deren Berührung die Gefahr eines lebensgefährlichen Stromschlags droht.
NL: Het symbool met de bliksemschicht in een gelijkbenige driehoek is bedoeld om de gebruiker te waar-
schuwen voor de aanwezigheid van niet-geïsoleerde ‘gevaarlijke spanning’ in de behuizing van het product.
Deze kan voldoende zijn om een elektrische schok bij personen te veroorzaken.
SV: Utropstecknet i en liksidig triangel är avsett att uppmärksamma användaren på att det finns viktiga
instruktioner för bruk och underhåll (service) i det referensmaterial som medföljer utrustningen.
EN: The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of
important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.
DE: Das Ausrufezeichen im gleichseitigen Dreieck soll auf wichtige Bedienungs- und Wartungs-Hinweise in
dieser Bedienungsanleitung aufmerksam machen.
NL: Het uitroepteken in een gelijkbenige driehoek is bedoeld om de gebruiker te waarschuwen voor de
aanwezigheid van belangrijke bedienings- en onderhoudsinstructies in de documenten die bij het apparaat
worden geleverd.
VARNING:
FÖR ATT MINSKA RISKEN FÖR BRAND ELLER
ELEKTRISK STÖT, UTSÄTT INTE PRODUKTEN FÖR
REGN ELLER FUKT.
OBSERVERA:
FÖR ATT MINSKA RISKEN FÖR ELEKTRISKA
STÖTAR SKA DU EJ AVLÄGSNA ENHETENS HÖLJE
ELLER DEN BAKRE PANELEN. UTRUSTNINGEN
INNEHÅLLER INGA KOMPONENTER SOM KAN
REPARERAS AV ANVÄNDAREN. ALL SERVICE SKA
UTFÖRAS AV SÄRSKILT UTBILDAD PERSONAL.
WARNUNG:
UM BRAND - UND STROMSCHLAGGEFAHREN ZU
VERMEIDEN, DARF DIESES GERÄT WEDER NÄSSE
NOCH FEUCHTIGKEIT AUSGESETZT SEIN (Z. B.
REGEN, DAMPF).
VORSICHT:
ZUR VERMEIDUNG ELEKTRISCHER SCHLÄGE
DÜRFEN WEDER DIE VORDERE NOCH DIE
HINTERE GEHÄUSEABDECKUNG ENTFERNT
WERDEN. IM INNERN DES GERÄTES BEFINDEN
SICH KEINERLEI BEDIENUNGSELEMENTE FÜR DEN
BENUTZER. REPARATUR- UND WARTUNGSARBE-
ITEN DÜRFEN NUR VON GESCHULTEN FACH-
KRÄFTEN DURCHGEFÜHRT WERDEN.
WARNING:
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC
SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPARATUS TO
RAIN OR MOISTURE.
CAUTION:
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO
NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SER-
VICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO
QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
´WAARSCHUWING:
STEL DIT APPARAAT NIET BLOOT AAN REGEN
OF VOCHT OM HET RISICO OP BRAND OF EEN
ELEKTRISCHE SCHOK TE VERMINDEREN.
OPGELET:
VERWIJDER DE BEHUIZING (OF ACHTERZIJDE)
NIET OM HET RISICO OP EEN ELEKTRISCHE
SCHOK TE VERMINDEREN. ER ZIJN GEEN ON-
DERDELEN DIE DOOR DE GEBRUIKER KUNNEN
WORDEN ONDERHOUDEN. LAAT ONDERHOUD
UITVOEREN DOOR BEVOEGDE SERVICEMEDEW-
ERKERS.
Drumfire_manual_SE_EN_DE_NL-march6.indd 30 2018-03-06 11:12
background
VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
1. Läs igenom dessa anvisningar.
2. Spara dessa anvisningar.
3. Respektera samtliga varningar.
4. Följ samtliga anvisningar.
5. Använd ej produkten i närheten av vatten.
6. Rengör endast med torr trasa.
7. Drifttemperatur (˚C) 5–40
Luftfuktighet (%) ingen kondens 30–90
8. Blockera ej ventilationsöppningarna. Följ tillver-
karens anvisningar när du installerar produkten.
9. Minsta avstånd runt apparaten för tillräcklig
ventilation, 10cm.
10. Ventilationen får inte hindras genom att
täcka över ventilationsöppningarna med föremål
såsom tidningar, dukar, gardiner m.m.
11. Installera ej produkten nära värmekällor såsom
element, varmluftsutsläpp, spisar eller annan
värmealstrande utrustning (t ex förstärkare).
12. Skydda nätsladden från tramp- och kläm-
skador, i synnerhet vid anslutningen till stickkon-
takten, vid grenuttag och där sladden är fäst i
produkten.
13. Använd endast den extrautrustning och de
tillbehör som tillverkaren rekommenderar.
14. Drag ur produktens nätkontakt vid åskväder
eller då produkten ej används under längre tid.
15. All service ska utföras av särskilt utbildad
servicepersonal. Service erfordras då produkten
har utsatts för skada. Exempel är skador på nät-
sladden eller dess kontakt, att vätska spillts eller
främmande föremål kommit in i produkten, att
produkten utsatts för regn eller fukt, att den inte
fungerar normalt eller att den har tappats.
16. Skador som erfordrar service
Drag ut produktens nätkontakt ur vägguttaget
och låt särskilt utbildad servicepersonal ombesör-
ja service då något av följande inträffar:
A. Om nätsladden eller dess kontakt skadats,
B. Om vätska spillts eller främmande föremål
kommit in i produkten,
C. Om produkten utsätts för regn eller vatten,
D. Om produkten ej fungerar normalt då den
används enligt bruksanvisningen. Justera enbart
med de reglage som omfattas av bruksanvis-
ningen. Felaktig justering med andra reglage
kan orsaka skador som ofta fordrar omfattande
arbete av särskilt utbildad reparatör för att få
utrustningen att fungera normalt igen,
E. Om produkten har tappats eller skadats på
något sätt, samt
F. Om produkten prestanda förändras påtagligt
indikerar detta behov av service.
17. Införande av föremål och vätska
Inga som helst föremål får införas i produkten
genom dess öppningar, eftersom de kan komma i
beröring med komponenter som står under farlig
spänning eller orsaka kortslutning, vilket kan vålla
brand eller elektrisk stöt. Produkten får ej utsät-
tas för vätskedropp eller stänk. Inga vätskefyllda
föremål som t ex blomvaser får ställas på utrust-
ningen. Inga öppna lågor, t.ex. tända stearinljus
m.m. får aldrig placeras på apparaten.
18. Batterier
Visa alltid miljöhänsyn och följ lokala bestämmel-
ser vid avfallshantering av batterier.
19. Se till att det finns tillräcklig ventilation om
du installerar produkten i kringbyggda utrym-
men, exempelvis bokhyllor eller rack. Lämna ett
avstånd på 20 cm över och på ömse sidor om
produkten och 10 cm bakom den. Bakkanten av
hyllplan eller skiva som ligger närmast ovanför
produkten ska dras fram så att det uppstår en
glipa på cirka 10 cm till den bakre plattan eller
väggen. På så vis bildas en utsugsliknande kanal
där uppvärmd luft kan strömma upp.
20. Använd endast medföljande strömsladd.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Operating temperature (˚C) 5–40
Humidity (%) no condensation 30–90
8. Do not block any ventilation openings. Install in
accordance with the manufacturer’s instructions.
9. Minimum distances around the apparatus for
sufficient ventilation, 10cm.
10. The ventilation should not be impeded by cov-
ering the ventilation openings with items, such as
newspapers, table-cloths, curtains, etc.
11. Do not install near any heat sources such as
radiators, heat registers, stoves, or other appara-
tus (including amplifiers) that produce heat.
12. Protect the power cord from being walked
on or pinched particularly at plugs, convenience
receptacles, and the point where they exit from
the apparatus.
13. Only use attachments/accessories specified
by the manufacturer.
14. Unplug this apparatus during lightning storms
or when unused for long periods of time.
15. Refer all servicing to qualified service person-
nel. Servicing is required when the apparatus has
been damaged in any way, such as power-supply
cord or plug is damaged, liquid has been spilled
or objects have fallen into the apparatus, the
apparatus has been exposed to rain or moisture,
does not operate normally, or has been dropped.
16. Damage Requiring Service
Unplug the apparatus from the wall outlet and
refer servicing to qualified service personnel
under thee following conditions:
A. When the power-supply cord or plug is dam-
Drumfire_manual_SE_EN_DE_NL-march6.indd 31 2018-03-06 11:12
background
aged,
B. If liquid has been spilled, or objects have fallen
into the apparatus,
C. If the apparatus has been exposed to rain or
water,
D. If the apparatus does not operate normally by
following the operating instructions. Adjust only
those controls that are covered by the operating
instructions as an improper adjustment of other
controls may result in damage and will often
require extensive work by a qualified technician to
restore the apparatus to its normal operation,
E. If the apparatus has been dropped or dam-
aged in any way, and
F. When the apparatus exhibits a distinct change
in performance this indicates a need for service.
17. Object and Liquid Entry
Never push objects of any kind into the appara-
tus through openings as they may touch danger-
ous voltage points or short-out parts that could
result in a fire or electric shock. The apparatus
shall not be exposed to dripping or splashing and
no objects filled with liquids, such as vases shall
be placed on the apparatus. No naked flame
sources such as lighted candles etc., should never
be placed on the apparatus.
18. Batteries
Always consider the environmental issues and fol-
low local regulations when disposing of batteries.
19. The power supply and power cord for this
apparatus is intended for indoor use only.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
1. Lesen Sie bitte diese Hinweise gründlich durch.
2. Bewahren sie diese Bedienungsanleitung
sorgfältig auf.
3. Beherzigen Sie alle Warnhinweise.
4. Befolgen Sie sämtliche Instruktionen.
5. Verwenden Sie dieses Gerät nie in der Nähe
von Wasser
(Badezimmer, Schwimmbecken, Ufer).
6. Reinigen sie das Gerät nur mit einem weichen,
trockenen,
nicht fusselnden Tuch.
7. Betriebstemperatur (˚C): 5–40
Luftfeuchtigkeit (%, nicht kondensierend): 30–90
8. Die Lüftungsschlitze dürfen nicht verdeckt sein
daher auch bitte keine Gegenstände auf dem
Gerät oder unter der Bodenplatte ablegen (Kas-
settenschachteln, CD-Schatullen, Plattenhüllen,
Bedienungsanleitungen, Programmzeitschriften
etc.) denn diese behindern die Durchlüftung
und somit die Kühlung der Bauteile im Innern.
Nehmen Sie das Gerät nur an den vom Hersteller
erlaubten Orten in Betrieb.
9. Mindestabstand um das Gerät für ausre-
ichende Lüftung: 10 cm.
10. Die Lüftung sollte nicht durch Abdecken
der Lüftungsöffnungen mit Gegenständen wie
beispielsweise Zeitungen, Tischtüchern oder
Vorhängen blockiert werden.
11. Betreiben Sie das Gerät niemals in der Nähe
von starken Wärmequellen wie etwa Heizstrahl-
ern, Öfen und Herden oder anderen Wärme
erzeugenden Geräten (z.B. HiFi-Endstufen).
12. Mit dem Netzkabel vorsichtig umgehen stets
so legen, dass man nicht drauf treten kann, auch
nicht unter Teppichböden verlegen und darauf
achten, dass es nirgends geknickt wird, vor allem
nicht in Stecker- bzw. Steckdosennähe oder dort,
wo es aus dem Gerät kommt.
13. Verwenden Sie bitte nur vom Hersteller
zugelassenes bzw. empfohlenes Zubehör.
14. Bei Unwetter oder Gewitter trennen sie das
Gerät durch Ziehen des Steckers bitte ganz vom
Stromnetz und auch dann wenn sie es länger
nicht benutzen.
15. Das Gehäuse nicht öffnen die Komponenten
im Geräteinneren können und dürfen nur von
autorisiertem Fachpersonal gewartet und repa-
riert werden. Bei jeglichen Änderungen am Gerät
erlischt der Garantieanspruch.
Sollte versehentlich Wasser oder ein Metallge-
genstand (Büroklammer, Heftklammer, Draht)
in das Gehäuse fallen, ziehen Sie bitte sofort den
Netzstecker aus der Dose und bringen das Gerät
zu einer Vertragswerkstatt. Dasselbe gilt für den
Fall, dass das Netzkabel schadhaft sein sollte,
Flüssigkeit ins Gehäuse gelangen, das Gerät nass
wird oder intensiver Luftfeuchtigkeit ausgesetzt
war, bzw. nicht mehr einwandfrei arbeitet oder
heruntergefallen ist.
16. Bei Schäden, die eine Reparatur durch
Fachkräfte erfordern, trennen Sie das Gerät bitte
durch Ziehen des Steckers vollständig vom Netz
und wenden sich an den Kundendienst, und zwar
stets dann, wenn:
A. Das Netzgerät oder das Netzkabel beschädigt
sind,
B. Flüssigkeit über das Gerät verschüttet wurde
oder Gegenstände ins Gerät gefallen sind,
C. Das Gerät im Regen stand bzw. Spritzwasser
oder starker Luftfeuchtigkeit ausgesetzt war,
D. Das Gerät nicht einwandfrei funktioniert, ob-
wohl Sie sich an die Bedienungsanleitung halten
(betätigen Sie bitte alle Bedienungselemente nur
so, wie in der Bedienungsanleitung angegeben,
denn unsachgemäße Handhabung kann teure
Reparaturen durch Fachkräfte erfordern),
E. Falls das Gerät heruntergefallen ist oder auf
sonstige Weise beschädigt wurde und
F. Das Gerät nicht mehr die gewohnte Leistung
bringt (Empfang, Tonqualität, Bedienung etc.).
17. Fernhalten von Gegenständen und Flüssigkeit-
en aus dem
Geräteinneren Versuchen Sie niemals, mit
irgendwelchen Gegenständen durch die Öffnun-
Drumfire_manual_SE_EN_DE_NL-march6.indd 32 2018-03-06 11:12
background
gen des Geräts im Inneren herumzustochern,
denn dabei laufen Sie Gefahr, spannungsführen-
de Teile zu berühren oder kurzuschließen, was zu
einem lebensgefährlichem Stromschlag führen
kann.
Nasse oder tropfende Gegenstände bitte vom
Gerät fernhalten, ebenso flüssigkeitsgefüllte
offene Behälter (Gläser, Blumenvasen), und
diese vor allem niemals auf dem Gerät abstellen.
Offenes Feuer, beispielsweise Kerzen, darf nicht
auf dem Gerät platziert werden.
18. Akkupack
Beim Entsorgen des Akkupacks beachten Sie bitte
die jeweils gültigen Umweltvorschriften.
19. Bitte achten Sie beim Aufstellen darauf,
dass zur Belüftung des Gerätes oben und unten
genügend Abstand bleibt: ca. 20 cm oberhalb
und an beiden Seiten des Geräts sowie etwa 10
cm auf der Rückseite. Sonst werden die elek-
tronischen und mechanischen Bauteile nicht
genügend gekühlt. Sofern das Gerät in einem
Schrank oder einem Regal betrieben werden soll,
achten Sie bitte auf ausreichende Luftzufuhr und
Entlüftung. Dabei sollte die rückwärtige Kante
des Regalbretts oberhalb vom Gerät von der
Regalrückwand rund 10 cm entfernt sein, damit
warme Luft nach oben abziehen kann.
20. Netzteil und Kabel sind nur für den Gebrauch
in geschlossenen Räumen und nicht für den
Betrieb im Freien geeignet.
21. Verwenden Sie bitte NUR das mitgelieferte
Netzteil.
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
1. Lees deze instructies;
2. Bewaar deze instructies;
3. Volg alle waarschuwingen op;
4. Volg alle instructies;
5. Gebruik dit apparaat niet in de buurt van water;
6. Maak alleen schoon met een droge doek;
7. Bedrijfstemperatuur (˚C) 5–40.
Luchtvochtigheid (%), niet-condenserend 30–90;
8. Blokkeer de ventilatieopeningen niet. Installeer
het product overeenkomstig de instructies van de
fabrikant;
9. Minimale afstand rond het apparaat voor
voldoende ventilatie: 10 cm;
10. De ventilatie moet niet worden gehinderd door
bedekken van de ventilatieopeningen met voorw-
erpen zoals kranten, tafelkleden, gordijnen, enz.;
11. Plaats het product niet in de buurt van hitte-
bronnen, zoals radiatoren, roosters voor warme
lucht, fornuizen of andere apparaten (inclusief
versterkers) die warmte produceren;
12. Bescherm het netsnoer zodat er niet op wordt
gestapt en zodat het niet wordt geknikt. Doe dit
met name bij stekkers, stekkerdozen en op het
punt waar ze op het apparaat zijn aangesloten;
13. Gebruik alleen extra systemen/accessoires die
door de fabrikant zijn gespecificeerd;
14. Verwijder de stekker tijdens onweersbuien
of wanneer het apparaat lange tijd niet wordt
gebruikt;
15. Laat alle onderhoudswerkzaamheden uit-
voeren door bevoegde servicemedewerkers. Er
is onderhoud vereist als het apparaat op enige
manier beschadigd is geraakt, zoals wanneer het
netsnoer of de stekker is beschadigd, wanneer er
vloeistof is gemorst of wanneer er voorwerpen in
het apparaat zijn gevallen, wanneer het apparaat
is blootgesteld aan regen of vocht, wanneer het
niet normaal werkt of wanneer het is gevallen;
16. Schade waarvoor onderhoud is vereist
Trek in de volgende omstandigheden de stekker uit
het stopcontact en laat onderhoud uitvoeren door
bevoegde servicemedewerkers:
A. Als het netsnoer of de stekker is beschadigd;
B. Als er vloeistof is gemorst of voorwerpen in het
apparaat zijn gevallen;
C. Als het apparaat is blootgesteld aan regen of
water;
D. Als het apparaat niet normaal werkt terwijl
de bedieningsinstructies worden gevolgd. Pas
alleen de bedieningselementen aan die in de
bedieningsinstructies worden beschreven. Onjuiste
aanpassing van andere bedieningselementen kan
mogelijk tot schade leiden. Vaak zijn uitgebreide
werkzaamheden door een monteur nodig om de
normale werking van het apparaat te herstellen;
E. Als het apparaat is gevallen of op enige wijze is
beschadigd;
F. Als het apparaat een opvallende prestatiever-
andering vertoont, duidt dat op de noodzaak van
onderhoud;
17. Binnengedrongen voorwerpen en vloeistoffen
Druk nooit voorwerpen van welke aard dan ook
door de openingen in het apparaat. Deze kunnen
mogelijk gevaarlijke spanningspunten raken of
kortsluiting in onderdelen veroorzaken, waardoor
een brand of elektrische schok ontstaat. Het
apparaat moet niet worden blootgesteld aan
druppels of spetters. Er mogen geen voorwerpen
die met vloeistoffen zijn gevuld, zoals vazen, op
het apparaat worden geplaatst. Er mogen nooit
open vuurbronnen, zoals aangestoken kaarsen, op
het apparaat worden geplaatst;
18. Accu’s
Houd altijd rekening met het milieu en volg de
lokale regelgeving wanneer u accu’s verwijdert;
19. De voeding en het netsnoer voor dit apparaat
zijn alleen bedoeld voor gebruik in binnenom-
gevingen.
Drumfire_manual_SE_EN_DE_NL-march6.indd 33 2018-03-06 11:12
background
FCC
THIS DEVICE COMPLIES WITH PART 15 OF THE FCC RULES. OPERATION IS
SUBJECT TO THE FOLLOWING TWO CONDITIONS:
1 - THIS DEVICE MAY NOT CAUSE HARMFUL INTERFERENCE.
2 - THIS DEVICE MUST ACCEPT INTERFERENCE RECEIVED, INCLUDING
INTERFERENCE THAT MAY CAUSE UNDESIRED OPERATION.
MODEL: D1. FCC ID: 2AGNC - D1
FCC WARNING
Any Changes or modifications not expressly
approved by the party responsible for
compliance could void the user’s authority
to operate the equipment.This device com-
plies with part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two
conditions:
(1) This device may not cause harmful
interference, and
(2) this device must accept any interfer-
ence received, including
interference that may cause undesired
operation.
This equipment complies with FCC
radiation exposure limits set forth for an
uncontrolled environment.Note: This equip-
ment has been tested and found to comply
with the limits for a Class B digital device,
pursuant to part 15 of the FCC Rules. These
limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in
a residential installation.
This equipment generates, uses and can
radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interfer-
ence to radio communications. However,
there is no guarantee that interference will
not occur in a particular installation. If this
equipment does cause harmful interference
to radio or television reception, which can
be determined by turning the equipment
o and on, the user is encouraged to try to
correct the interference by one or more of
the following measures:
• Reorient or relocate the receiving anten-
na.
• Increase the separation between the
equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on
a circuit dierent
IC
This device complies with Industry Can-
ada licence-exempt RSS standard(s).
Operation is subject to the following
two conditions: (1) This device may not
cause interference, and (2) This device
must accept any interference, including
interference that may cause undesired
operation of the device.
Le présent appareil est conforme aux
CNR d’Industrie Canada applicables
aux appareils radio exempts de licence.
Lexploitation est autorisée aux deux
conditions suivantes:
(1) l’appareil ne doit pas produire de
brouillage, et
(2) l’utilisateur de l’appareil doit ac-
cepter tout brouillage radioélectrique
subi, même si le
brouillage est susceptible d’en compro-
mettre le fonctionnement.
Drumfire_manual_SE_EN_DE_NL-march6.indd 34 2018-03-06 11:12
background
Drumfire_manual_SE_EN_DE_NL-march6.indd 35 2018-03-06 11:12
background
ww
www.audiopro.com
www.facebook.com/audiopro
instagram.com/audioprosound
Drumfire_manual_SE_EN_DE_NL-march6.indd 36 2018-03-06 11:12
background
ww
DRUMFIRE
FR: Manuel utilisateur
ES: Manual de usuario
IT: Manuale utente
FI: Ohjekirja
Drumfire_manual_FR-ES-IT-FI-2.indd 1 2018-03-06 11:11
background
Drumfire_manual_FR-ES-IT-FI-2.indd 2 2018-03-06 11:11
background
CONNECTED
WELCOME TO MULTIROOM HIFI
The Audio Pro Connected HiFi products lets you enjoy
wireless multiroom sound that enables you to enjoy your
favorite music anywhere and everywhere
around your home.
By utilizing your existing home network
and the Audio Pro app on your iOS or Android™ device,
you can explore, browse, and play music from your own
music library or from many online streaming music services.
In addition to easy wifi connection there is also Bluetooth
wireless technology if you don’t have a network. You can also
connect your TV, turntable or cd-player by
cable to enjoy all your music.
The legendary Audio Pro sound quality
is included.
Drumfire_manual_FR-ES-IT-FI-2.indd 3 2018-03-06 11:11
background
Your new speaker has Spotify Connect built in.
You need a Spotify Premium subscription to take
advantage of
Spotify Connect. Spotify Connect lets you control
the music playing on your device, using the Spo-
tify app on your mobile, tablet or PC. Listening is
seamless. You can take calls, play games, even
switch your phone o all without interrupting
the music. Learn more at spotify.com/connect
The Spotify software is subject to third party
licenses found here: www.spotify.com/connect/
third-party-licenses
Google, the Google logo, Google Apps, An-
droid, Android Market, Google Places, Google
Maps, YouTube, Google Navigation, Google
Calendar, Gmail and Google Search are trade-
marks of Google Inc. Android™ is a trademark
of Google, Inc. The Android robot is created
and shared by Google and used according
to the Creative Commons 3.0 Attribution
License.
© Apple, the Apple logo, Airplay, iPad, iPhone,
and iPod touch are trademarks of Apple Inc.,
registered in the U.S. and other countries. App
Store is a service mark of Apple Inc.
The Bluetooth® word mark and logos are regis-
tered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc.
and any use of such marks by AUDIO PRO AB,
is under license. Other trademarks and trade
names are those of thier respective owners.
The Wi-Fi CERTIFIED Logo is a
certification mark of the Wi-Fi Alliance.
Drumfire_manual_FR-ES-IT-FI-2.indd 4 2018-03-06 11:11
background
© AUDIO PRO AB, SWEDEN. ALL RIGHTS RESERVED.
TRADEMARKS ARE THE PROPERTY OF AUDIO PRO AB, SWEDEN.
Audio Pro, Box 22272, Garnisonsgatan 52, SE-250 24 Helsingborg, Sweden
©1978-2018 Audio Pro AB Sweden.
Audio Pro
®
, the Audio Pro logotype, the ‘a’ symbol, and ace-bass
®
are all registered
trademarks of Audio Pro AB, Sweden. All rights reserved. Audio Pro follows a policy of
continuous advancement in development. Specifications may be changed without notice.
All other products and services mentioned may be trademarks or
service marks of their respective owners.
THIS DOCUMENT CONTAINS INFORMATION THAT IS
SUBJECT TO CHANGE WITHOUT NOTICE.
Drumfire_manual_FR-ES-IT-FI-2.indd 5 2018-03-06 11:11
background
BOUTONS  BOTONES  PULSANTI  PAINIKKEET
Marche/Veille
Encendido/Modo en espera
On/Standby
Päällä/valmiustila
Paire Bluetooth
Bluetooth Par
Coppia Bluetooth
Parinmuodostus
Bluetoothiin
Sélection de la source
Seleccionar fuente de audio
Selezionare la sorgente
Valitse äänilähde
Lecture/Pause
Reproducir/Pausar
Riproduzione/Pausa
Toista/keskeytä
3.5mm stereo
3.5mm stereo
Préréglages Wi-Fi
Preconfiguraciones
Preselezioni Wi-Fi
Wi-Fi-esiasetukset
Contrôle du volume
Control de volumen
Controllo del volume
Äänenvoimakkuus
Marche/Veille
Encendido/Modo en espera
On/Standby
Päällä/valmiustila
Drumfire_manual_FR-ES-IT-FI-2.indd 6 2018-03-06 11:11
background
SUBWOOFER
BOUTONS  BOTONES  PULSANTI  PAINIKKEET
Commutateur réseau
Interruptor de alimentación
Interruttore principale
Virtakytkin
Entrée RCA
Entrada RCA
Ingresso RCA
RCA-tulo
Phase 0 à 180 degrés
Fase 0 - 180 grados
Fase 0-180 gradi
Vaihe 0–180 astetta
Marche/Veille
Encendido/Modo en espera
On/Standby
Päällä/valmiustila
Réglage de la fréquence de coupure
Fijar frecuencia de transición
Imposta frequenza del crossover
Aseta jakotaajuus
Commutateur de tension
Interruptor de voltaje
Commutatore di tensione
Jännitekytkin
Commande du volume
Control de volumen
Controllo del volume
Äänenvoimakkuus
Drumfire_manual_FR-ES-IT-FI-2.indd 7 2018-03-06 11:11
background
Utilisez le câble inclus
Use el cable incluido
Utilizzare il cavo incluso
Käytä mukana toimitettua kaapelia
VUE ARRIÈRE  VISTA TRASERAVISTA POSTERIORE  TAKANÄKYMÄ
CONNEXION  CONEXIÓNCOLLEGAMENTO  LIITÄNTÄ
Connexion au réseau
Conexión a la red
Connessione alla rete
Verkkoon liittäminen
Drumfire_manual_FR-ES-IT-FI-2.indd 8 2018-03-06 11:11
background
Utilisez le câble inclus
Use el cable incluido
Utilizzare il cavo incluso
Käytä mukana toimitettua kaapelia
Entrée RCA
Entrada RCA
Ingresso RCA
RCA-tulo
Drumfire_manual_FR-ES-IT-FI-2.indd 9 2018-03-06 11:11
background
CONDITIONS PRÉALABLES
IMPORTANTES
• RÉSEAU : votre réseau doit disposer d’une con-
nexion Internet haut débit, car le système Audio
Pro est conçu pour appliquer des mises à jour
logicielles gratuites et en ligne.
REMARQUE :
Les enceintes Audio Pro communiquent via un
réseau domestique 2,4 GHz et utilisent la techno-
logie sans fil 802.11 b/g/n. Les réseaux 5 GHz ne
sont pas pris en charge dans une configuration
Audio Pro.
• ROUTEUR : modem DSL/câble ou connexion
fibre jusqu’à l’abonné haut débit pour une lecture
correcte depuis des services musicaux sur Internet.
Les routeurs peuvent présenter des niveaux de
performances diérents. Veuillez utiliser un bon
routeur sans fil afin d’obtenir les meilleures perfor-
mances possible.
REQUISITOS BÁSICOS
• RED: tu red debe disponer de una conexión a
internet de alta velocidad, ya que el sistema Audio
Pro está diseñado para utilizar actualizaciones de
software en línea gratuitas.
NOTA:
Los altavoces Audio Pro se comunican a través de
una red doméstica de 2,4 GHz compatible con
tecnología 802.11 b/g/n inalámbrica. Las redes de
5 GHz no son compatibles en la configuración de
Audio Pro.
• ROUTER: DSL/cable de módem de alta veloci-
dad o conexión de banda ancha de fibra hasta el
hogar para la correcta reproducción de servicios
de música por internet.
Los distintos modelos de router proporcionan
diferentes niveles de rendimiento. Utiliza un router
inalámbrico de buena calidad para lograr el mejor
rendimiento posible.
REQUISITI PRINCIPALI
• RETE: la rete deve disporre di una connessione
Internet ad alta velocità, poiché il sistema Audio
Pro è progettato per utilizzare aggiornamenti
software online gratuiti.
NOTA:
Gli speaker Audio Pro comunicano tramite una
rete domestica da 2,4 GHz con il supporto per
la tecnologia wireless 802.11 b/g/n. Le reti da 5
GHz non sono supportate in una configurazione
Audio Pro.
• ROUTER: modem DSL/cavo ad alta velocità o
connessione FttH (Fibre-to-the-Home, cablaggio
in fibra fino all’utente) a banda larga per una
riproduzione adeguata di servizi musicali basati
su Internet.
Dierenti router orono dierenti livelli di presta-
zioni. Si prega di usare un buon router wireless per
ottenere le migliori prestazioni possibili.
TÄRKEIMMÄT VAATIMUKSET
• VERKKO: Verkossa tulee olla nopea Internet-yh-
teys, sillä Audio Pro -järjestelmä hyödyntää
ilmaisia verkko-ohjelmistopäivityksiä.
HUOMIOI SEURAAVAT:
Audio Pro -kaiuttimien tiedonsiirto tapahtuu 2,4
GHz:n kotiverkossa langattomalla 802.11 b/g/n
-teknologialla. 5 GHz:n verkkoja ei tueta Audio Pro
-asetuksissa.
• REITITIN: nopea DSL-/kaapelimodeemi tai kodin
kuitulaajakaistaliittymä verkkopohjaisten musiik-
kipalvelujen asianmukaiseen toistoon.
Eri reitittimillä on erilaiset suorituskyvyt. Käytä
laadukasta langatonta reititintä parhaan suori-
tuskyvyn saavuttamiseksi.
• NETZWERK: Ihr Netzwerk muss über eine schnel-
le Internetverbindung verfügen, weil das Audio-
Pro-System dazu entwickelt wurde, kostenlose
Online-Softwareupdates zu nutzen.
!
Drumfire_manual_FR-ES-IT-FI-2.indd 10 2018-03-06 11:11
background
CONNEXION AU RÉSEAU  CONEXIÓN A LA RED
CONNESSIONE ALLA RETE  VERKKOON LIITTÄMINEN
Vous avez besoin de ces éléments | Necesitas
Occorre quanto segue | Tarvitset seuraavat
Routeur sans fil avec une
connexion Internet.
Router inalámbrico con
conexión a internet
Router wireless con
connessione Internet.
Langaton reititin, jolla on
Internet-yhteys
Appareil iOS ou Android
connecté à votre réseau.
Dispositivo iOS o Android
conectado a tu red
Dispositivo iOS o Android
connesso alla rete
iOS- tai Android-laite,
joka on liitetty verkkoosi
Votre mot de passe wifi
Su contraseña wifi
La tua password wifi
Wifi-salasanasi
Lencodage des caractères UTF8 pour le mot de pas-
se est pris en charge. (Pas de åäö ou de caractères
spéciaux.)
El conjunto de caracteres UTF8 es compatible para
crear la contraseña.
(Los caracteres åäö o especiales no lo son).
È supportato il set di caratteri UTF8 per la password.
(Non sono supportati i caratteri åäö o caratteri
speciali).
Tukee UTF8-merkkivalikoimaa salasanaa varten. (Ei
kirjaimia åäö tai erikoismerkkejä.)
!
Drumfire_manual_FR-ES-IT-FI-2.indd 11 2018-03-06 11:11
background
100-240V
50-60Hz
100-240V
50-60Hz
30-60s
1. CONNEXION À LALIMENTATION  CONEXIÓN A LA CORRIENTE
COLLEGAMENTO ALLALIMENTAZIONE  KYTKE VIRTA
Placez l’enceinte près du routeur pour eectuer la con-
figuration. Vous pouvez ensuite voir la force du signal
dans l’application pour tester d’autres positions.
Coloca el altavoz cerca del router cuando estés
realizando la configuración. A continuación puedes ver
la potencia de la señal en la aplicación con objeto de
probar otras ubicaciones.
Quando si esegue la procedura di configurazione,
posizionare lo speaker vicino al router. Successivamen-
te sarà possibile visualizzare nell’app la potenza del
segnale per testare diverse posizioni.
Aseta kaiutin reitittimen lähelle asetusten ajaksi.
Tämän jälkeen näet signaalinvoimakkuuden sovelluk-
sesta muiden sijaintien testaamiseksi.
Connectez un réseau
câblé avec un câble
Ethernet.
Conéctalo a una red
cableada con un
cable Ethernet..
Eseguire la connes-
sione a una rete
cablata con un cavo
Ethernet.
Yhdistä langalliseen
verkkoon Ether-
net-kaapelilla.
OPTION
- Après le son, le haut-parleur est
prêt pour la configuration.
- Después del sonido, el altavoz es
listo para la configuración.
- Dopo il suono, il diusore è pronta
per l’installazione.
- Sen jälkeen ääni, kaiutin on valmis
setup.
!
Drumfire_manual_FR-ES-IT-FI-2.indd 12 2018-03-06 11:11
background
2. TÉLÉCHARGEZ LAPPLICATION  DESCARGA DE LA APLICACIÓN
DOWNLOAD DELLAPP  LATAA SOVELLUS
3. AJOUT D’UNE ENCEINTE  AÑADIR UN ALTAVOZ
AGGIUNGI SPEAKER  LISÄÄ KAIUTIN
Recherchez « Audio Pro Control »
Busca “Audio Pro Control”
Cercare ”Audio Pro Control”
Etsi ”Audio Pro Control” -sovellus.
Lancez l’application et suivez les
instructions .
Abre la aplicación y sigue las
instrucciones.
Avviare l’app e seguire le istruzioni.
Käynnistä sovellus ja noudata ohjeita.
Drumfire_manual_FR-ES-IT-FI-2.indd 13 2018-03-06 11:11
background
PRÉSENTATION DE LAPPLICATION  RESUMEN DE LA APLICACIÓN
PANORAMICA DELLAPP  SOVELLUS YLEISESTI
1.
Services et sources
musicaux.
Servicios y fuentes de
música.
Servizi musicali e
sorgenti.
Musiikkipalvelut ja
-lähteet.
2.
Écran du lecteur
Vista del reproductor
Schermata del lettore
Soitinnäkymä
3.
Liste des enceintes/
appareils.
Lista de altavoces/
dispositivos.
Elenco di speaker/
dispositivi.
Kaiutin-/laiteluettelo.
ÉCRANS PRINCIPAUX VISTAS PRINCIPALES
SCHERMATE PRINCIPALI  PÄÄNÄYT
SWIPESWIPE
Drumfire_manual_FR-ES-IT-FI-2.indd 14 2018-03-06 11:11
background
Réglages
Ajustes
Impostazioni
Asetukset
Lecture/Pause tout
Reproducir/Pausar todo
Riproduzione/Pausa tutto
Toista/keskeytä kaikki
Renommer
Cambiar el nombre
Cambio del nome
Muuta nimeä
Réglage graves/aigus
Ajuste de graves/agudos
Regolazione bassi/alti
Basson/diskanttien säätö
Réglage minuteur
de sommeil
Configurar temporizador
de apagado
Impostazione timer di
sospensione
Uniajastimen asetus
Contrôle de la
connexion Wi-Fi
Comprobar la conexión Wi-Fi
Controllo connessione WiFi
WiFi-yhteyden tarkistus
Choisir préréglage
Seleccionar preconfiguración
Selezione preimpostazione
Valitse esiasetus
Informations sur l’appareil
Información de dispositivo
Informazioni sul dispositivo
Laitetiedot
Sélection réglages stéréo
gauche/droite
Seleccionar ajustes estéreo
izquierda/derecha
Selezione stereo - impostazi-
oni sinistra/destra
Stereon valinta - vasen/oi-
kea-asetukset
Appareils groupés, principal
en haut.
Dispositivos agrupados, el
principal en la parte superior.
Dispositivi raggruppati, dispo-
sitivo principale in alto.
Ryhmitetyt laitteet, päälaite
yllä
Ajout appareil
Añadir dispositivo
Aggiunta di dispositivo Kai-
uttimen/laitteen lisääminen
Volume
Volumen
Volume
Äänenvoimak-
kuus
Vers l’écran du lecteur
Ir a la vista del reproductor
Alla schermata del lettore
Soitinnäkymään
Drumfire_manual_FR-ES-IT-FI-2.indd 15 2018-03-06 11:11
background
GROUPEMENT DES ENCEINTES  AGRUPACIÓN DE ALTAVOCES
RAGGRUPPAMENTO DI SPEAKER  KAIUTTIMIEN RYHMITTÄMINEN
Appuyez longuement sur le champ de l’enceinte
en le faisant glisser sur l’autre champ pour les
regrouper. Pour les dissocier, appuyez longu-
ement sur l’enceinte tout en la faisant glisser
sous le trait pointillé.
Mantén pulsado el campo del altavoz mientras
lo arrastras al otro campo con objeto de
agruparlos.
Para desagruparlos, mantén pulsado
el campo del altavoz mientras lo arrastras por
debajo de la línea de puntos.
Premere e tenere premuto il campo dello spe-
aker mentre lo si trascina sull’altro campo per
raggrupparli.
Per separarli nuovamente, premere e tenere
premuto il campo dello speaker mentre lo si
trascina sotto la linea punteggiata.
Paina kaiuttimen kenttää ja pidä sitä
painettuna samalla kun vedät sen toiseen
kenttään muodostaaksesi ryhmän. Jos haluat
poistaa ryhmityksen, paina kaiuttimen kenttää
ja pidä sitä painettunasamalla kun vedät sen
katkoviivan alle.
!
Lenceinte sur laquelle
vous relâchez l’enceinte
devient sur site l’enceinte
principale. La musique
est diusée sur toutes
les enceintes d’un même
groupe. Leurs volumes
peuvent être réglés
séparément. Un groupe
peut contenir jusqu’à 6
enceintes.
El altavoz sobre el que
sueltes el campo de
altavoz se convertirá en
el altavoz principal. La
música se reproducirá
en todos los altavoces
de un grupo. El volumen
se puede ajustar por
separado. Se pueden
combinar hasta 6 altavo-
ces en un grupo.
Lo speaker su cui viene
rilasciato il campo dello
speaker trascinato diven-
ta lo speaker principale.
La musica verrà ripro-
dotta su tutti gli speaker
di un gruppo. È possibile
regolarne separatamen-
te il volume. In un gruppo
è possibile combinare
fino a 6 speaker.
Kaiuttimesta, johon siir-
rät kaiuttimen kentän,
tulee pääkaiutin. Musiik-
ki soi kaikissa ryhmän
kaiuttimissa. Kaiuttimien
äänenvoimakkuutta voi
säätää erikseen. Yhteen
ryhmään voi lisätä enin-
tään 6 kaiutinta.
Drumfire_manual_FR-ES-IT-FI-2.indd 16 2018-03-06 11:11
background
1. SUR L’ENCEINTE
EN EL ALTAVOZ  SULLO
SPEAKER  KAIUTTIMESSA
2. DANS L’APPLICATION  EN LA APLICACIÓN  NELLAPP  SOVELLUKSESSA
Lisez le contenu dans l’application. Appuyez sur
le bouton de préréglage pendant environ 3 s
jusqu’à ce que vous entendiez le son. Et voilà !
Reproduce contenido en la aplicación. Pulsa el
botón de preconfiguración durante unos 3 se-
gundos hasta que se escuche el sonido. ¡Listo!
Riprodurre il contenuto nell’app. Premere il
tasto di preselezione per circa 3 secondi fino a
quando non viene emesso un suono. Fatto!
Toista sisältöä sovelluksessa. Pidä esiasetus-
painiketta painettuna noin 3 sekunnin ajan,
kunnes kuulet ääntä. Valmis!
Dans l’application, pendant que vous utilisez
les diérents services, appuyez sur l’icône de
l’enceinte.
Cuando utilices los distintos servicios de música
en la aplicación, pulsa el icono del altavoz.
Quando si sta usando uno dei servizi all’interno
dell’app, pemere l’icona dello speaker.
Kun olet eri palveluita käyttävässä sovellukses-
sa, paina kaiuttimen kuvaketta.
DÉFINITION D’UN PRÉRÉGLAGE  CÓMO REALIZAR UNA PRECONFIGURA
CIÓN  ECUZIONE DI UNA PRESELEZIONE  ESIASETUKSEN MÄÄRITTÄMINEN
3 s
Tune-in
Spotify
Tidal
Drumfire_manual_FR-ES-IT-FI-2.indd 17 2018-03-06 11:11
background
REDIFFUSION  RESTREAMING  RESTREAMINGTOIMINTO
Le son des appareils connectés peut être
diusé sur plusieurs enceintes sans fil.
Choisissez l’enceinte principale du groupe
pour la diusion.
El sonido de los dispositivos conectados se
puede reproducir en más altavoces de forma
inalámbrica. Selecciona el altavoz principal
del grupo para la reproducción.
Laudio di dispositivi connessi può essere
riprodotto su più speaker in modalità
wireless. Scegliere lo speaker principale di un
gruppo per la riproduzione.
Liitettyjen laitteiden audiota voi toistaa
useisiin kaiuttimiin langattomasti. Valitse
ryhmän pääkaiutin toistoa varten.
Choisissez la source
d’entrée connectée.
Seleccione la fuente
de entrada conectada.
Scegliere la sorgente
di ingresso collegata.
Valitse kytketty
tulolähde.
Drumfire_manual_FR-ES-IT-FI-2.indd 18 2018-03-06 11:11
background
CONNECTEZVOUS À VOTRE TÉLÉVISEUR CONECTA A TU TV
COLLEGA ALLA TUA TV  KYTKE TV: HEN
Vous pouvez connecter Drumfire à votre télévi-
seur avec un câble (stéréo 3,5 mm ou RCA).
Cependant, la synchronisation labiale ne
fonctionnera pas si vous choisissez de diuser
sans fil d’un Drumfire vers plusieurs haut-
parleurs d’un groupe. Seul le haut-parleur que
vous connectez avec le câble reproduira le son
du téléviseur.
Puede conectar Drumfire a su TV con un cable
(estéreo de 3.5 mm o RCA).
Sin embargo, la sincronización de labios no
funcionará si elige transmitir de forma inalám-
brica desde un Drumfire a más altavoces de un
grupo. Solo el altavoz que conecte con el cable
reproducirá el sonido del televisor sincronizado.
Puoi collegare Drumfire alla tua TV con un cavo
(stereo da 3,5 mm o RCA).
Tuttavia, la sincronizzazione labiale non funzi-
onerà se si sceglie di eseguire lo streaming in
modalità wireless da Drumfire a più alto-
parlanti di un gruppo. Solo il diusore che si
collega con il cavo riprodurrà il suono della TV
in sincronia.
Voit kytkeä Drumfire-laitteen televisioon
kaapelilla (3,5 mm: n stereo tai RCA).
Kuulokkeen synkronointi ei kuitenkaan toimi,
jos päätät streamata langattomasti Drum-
fire-laitteesta useisiin kaiuttimiin ryhmässä.
Vain kaapelilla liitetyt kaiuttimet toistavat
TV-ääntä synkronoituna.
Drumfire_manual_FR-ES-IT-FI-2.indd 19 2018-03-06 11:11
background
Vous avez besoin d’un compte Spotify Premium pour
pouvoir utiliser Spotify Connect.
Necesitas una cuenta Premium de Spotify para
poder utilizar Spotify Connect.
Per usare Spotify Connect, è necessario un account
Spotify Premium.
Sinulla on oltava Spotify Premium -tili voidaksesi
käyttää Spotify Connect -toimintoa.
!
Écoutez la musique à fond avec
Spotify Connect :
1. Connectez votre enceinte Audio Pro
à votre réseau WiFi.
2. Ouvrez l’application Spotify sur votre
téléphone, votre tablette ou votre
ordinateur portable en utilisant le même
réseau WiFi.
3. Lisez une chanson et sélectionnez
Appareils disponibles.
4. Sélectionnez votre enceinte Audio Pro
et écoutez.
Escucha en voz alta con Spotify Connect:
1. Conecta tu altavoz Audio Pro a tu red
wifi
2. Abre la aplicación de Spotify en tu
teléfono, tableta u ordenador portátil
usando la misma red wifi.
3. Reproduce una canción y selecciona
Dispositivos disponibles.
4. Selecciona tu altavoz Audio Pro y em-
pieza a escuchar.
Ascolta a pieno volume con Spotify
Connect:
1. Collega il tuo diusore Audio Pro alla
tua rete Wi-Fi
2. Apri l’app Spotify sul tuo telefono, ta-
blet o laptop usando la stessa rete Wi-Fi.
3. Riproduci una canzone e seleziona
Dispositivi disponibili.
4. Seleziona il tuo diusore Audio Pro e
inizia ad ascoltare.
Kuuntelu Spotify Connectilla:
1. Kytke Audio Pro -kaiutin wifi-verkkoon
2. Avaa Spotify-sovellus puhelimessa,
tabletissa tai kannettavassa tietokonees-
sa samassa wifi-verkossa.
3. Toista kappale ja valitse Käytettävissä
olevat laitteet.
4. Valitse Audio Pro -kaiuttimesi ja aloita
kuuntelu.
LECTURE DEPUIS SPOTIFY  REPRODUCCIÓN DESDE SPOTIFY
RIPRODUZIONE DA SPOTIFYTOISTO SPOTIFYSTÄ
Drumfire_manual_FR-ES-IT-FI-2.indd 20 2018-03-06 11:11
background
Lapplication Spotify se lance
Abre la aplicación de Spotify
Avviare l’app Spotify
Avaa Spotify-sovellus
Lisez la musique
Reproduce música
Riprodurre la musica
Toista musiikkia
Choisissez votre enceinte
Elige tu altavoz
Scegliere il proprio speaker
Valitse kaiutin
Revenez à l’application Audio Pro
Vuelve a la aplicación de Audio Pro.
Tornare all’app Audio Pro Palaa
Audio Pro -sovellukseen.
Drumfire_manual_FR-ES-IT-FI-2.indd 21 2018-03-06 11:11
background
LECTURE DEPUIS APPLE MUSIC AVEC AIRPLAY
REPRODUCIR DESDE APPLE MUSIC USANDO AIRPLAY
RIPRODUZIONE DA APPLE MUSIC USANDO AIRPLAY
TOISTO APPLE MUSICISTA AIRPLAYN VÄLITYKSELLÄ
Selon les règles d’Apple, vous pouvez lire de la mu-
sique sur une seule enceinte à la fois. Une diusion
dans plusieurs pièces n’est pas possible avec Apple
Airplay.
De acuerdo con las normativas de Apple, solo
puedes reproducir música en un altavoz cada vez.
La reproducción multisala no es posible con Apple
Airplay.
In base alle normative di Apple, puoi riprodurre la
musica su un solo diusore per volta. La riproduzio-
ne in locali diversi non è possibile con Apple Airplay.
Applen määräysten mukaan voit toistaa musiikkia
vain yhdellä kaiuttimella kerrallaan. Toisto monessa
huoneessa ei ole mahdollista Apple Airplayllä.
!
Drumfire_manual_FR-ES-IT-FI-2.indd 22 2018-03-06 11:11
background
Sur votre appareil iOS, balayez vers le haut
depuis le bas de l’écran pour ouvrir le Centre de
commande. Appuyez sur AirPlay et choisissez
l’enceinte.
En tu dispositivo iOS, desplázate hacia arriba
desde la parte inferior de la pantalla para abrir
el Centro de Control. Toca en AirPlay y elige el
altavoz.
Sul proprio dispositivo iOS, scorrere verso l’alto la
schermata per aprire il Centro di controllo. Tocca-
re AirPlay e scegliere lo speaker.
Pyyhkäise ylöspäin näytön alalaidasta avataksesi
iOS-laitteesi ohjauskeskuksen. Napauta AirPlayta
ja valitse kaiutin.
Revenez à l’application Audio Pro et
gérez votre musique.
Vuelve a la aplicación de Audio Pro y
gestiona tu música
Tornare all’app Audio Pro e gestire la
propria musica.
Palaa Audio Pro -sovellukseen ja
hallinnoi musiikkiasi.
Drumfire_manual_FR-ES-IT-FI-2.indd 23 2018-03-06 11:11
background
1.
2.
5-20s
AUDIO PRO D1
BLUETOOTH
APPAIREZ  PAR  COPPIA  PARINMUODOSTUS
Clignote
Parpadea
Lampeggia
Vilkkuminen
Paramètres
Configuración
Impostazioni
Asetukset
Drumfire_manual_FR-ES-IT-FI-2.indd 24 2018-03-06 11:11
background
1.
2.
LECTURE DEPUIS DES APPAREILS CONNECTÉS REPRODUCCIÓN DESDE
DISPOSITIVOS CONECTADOS  RIPRODUZIONE DA DISPOSITIVI CONNESSI
SOITTO LIITETYISTÄ LAITTEISTA
Branchez un câble
Conecta por medio de un cable
Eseguire la connessione con un cavo
Yhdistä johdolla
Drumfire_manual_FR-ES-IT-FI-2.indd 25 2018-03-06 11:11
background
Plus de FAQ et d’aide peuvent être trouvés
sur audiopro.com/support/
Se pueden encontrar más preguntas frecu-
entes y ayuda enaudiopro.com/support/
Altre domande frequenti e aiuto possono
essere trovate suaudiopro.com/support/
Lisää usein kysyttyjä kysymyksiä ja apua
löytyy audiopro.com/support/
!
FAQ  PREGUNTAS FRECUENTES  DOMANDE FREQUENTI
MON ENCEINTE NE SE CONNECTE PAS
À MON RÉSEAU
• Vérifiez que votre appareil mobile est connecté
à votre réseau sans fil avant de tenter de con-
necter votre enceinte
• Placez l’enceinte près du routeur pour eectuer
la configuration. Vous pouvez ensuite voir la
force du signal dans l’application pour d’autres
positions
• Nos enceintes peuvent connecter uniquement à
un réseau sans fil 2,4 GHz
• Essayez de connecter l’enceinte avec un câble
Ethernet
J’OBTIENS LE MESSAGE « ÉCHEC DE LA CON-
NEXION DE LAPPAREIL »
• Rapprochez l’enceinte du routeur
• Vérifiez que votre appareil mobile est connecté
au même réseau
• Appuyez sur le bouton « Wi-Fi Connect » à
l’arrière de l’enceinte, puis appuyez sur l’icône «
Ajout d’enceinte » dans l’application.
LA MUSIQUE SE COUPE/SAUTE
OU SUBIT DES RETARDS
• Vérifiez que votre connexion Internet fonctionne
correctement
• Vérifiez les autres appareils du réseau, ils peu-
vent utiliser une bande passante importante. En
particulier les téléchargements ou la diusion de
vidéo haute résolution.
• Vérifiez la force du signal dans l’application
Audio Pro ; si la force du signal est basse, rappro-
chez-vous du routeur ou connectez-vous avec un
câble Ethernet
LAUDIO SUBIT DES RETARDS SUR LA
CONNEXION À MON TÉLÉVISEUR
• Déplacez le commutateur de lecture au dos sur
« Input Play »
MI ALTAVOZ NO SE
CONECTA A MI RED
• Asegúrate de que tu dispositivo móvil está
conectado a tu red inalámbrica antes de intentar
conectarlo a tu altavoz
• Coloca el altavoz cerca del router cuando
estés realizando la configuración. A continuación
puedes ver la potencia de la señal de otras ubica-
ciones en la aplicación
• Nuestros altavoces solo se pueden conectar a
una red inalámbrica de 2,4 GHz
• Prueba conectando el altavoz con un cable
Ethernet
ME APARECE EL MENSAJE “CONEXIÓN DEL
DISPOSITIVO FALLIDA
• Acerca el altavoz al router
• Asegúrate de que tu dispositivo móvil está
conectado a la misma red
• Pulsa el botón “Conexión Wi-Fi” en la parte tra-
sera del altavoz y pulsa el icono “Añadir altavoz”
en la aplicación.
LA MÚSICA SE CORTA/SALTA
O SUFRE RETARDO
• Comprueba si tu conexión a internet funciona
correctamente
• Verifica si hay otros dispositivos en la red ya
que pueden estar consumiendo mucho ancho de
banda. Sobre todo, comprueba si hay descargas
o transmisión de vídeos de alta resolución en
curso.
• Comprueba la potencia de la señal en la
aplicación Audio Pro. Si la potencia de la señal es
baja, acerca el altavoz al router o conéctalo con
un cable Ethernet
EL AUDIO LLEGA CON RETARDO CUANDO LO
CONECTO A MI TELEVISOR
• Mueve el interruptor de playback de la parte
trasera a la posición “Reproducción de entrada”
Drumfire_manual_FR-ES-IT-FI-2.indd 26 2018-03-06 11:11
background
IL MIO SPEAKER NON SI
CONNETTE ALLA RETE
• Assicurarsi che il dispositivo mobile sia connes-
so alla propria rete wireless prima di provare a
connettere lo speaker
• Quando si esegue la procedura di configurazi-
one, posizionare lo speaker vicino al router. Suc-
cessivamente sarà possibile visualizzare nell’app la
potenza del segnale per testare diverse posizioni.
• I nostri speaker sono in grado di connettersi solo
a una rete wireless da 2,4 GHz
• Provare a connettere lo speaker con un cavo
Ethernet
VIENE VISUALIZZATO IL MESSAGGIO
“DEVICE CONNECTION FAILED” (CONNESSI-
ONE DISPOSITIVO NON RIUSCITA)
• Avvicinare lo speaker al router
• Assicurarsi che il dispositivo mobile sia connesso
alla stessa rete
• Premere il tasto “Wi-Fi Connect” (Connessione
Wi-Fi) sulla parte posteriore dello speaker, quindi
premere l’icona “Aggiungi speaker” nell’app.
LA MUSICA SI INTERROMPE, VIENE RIPRO-
DOTTA A SCATTI
OPPURE SI VERIFICANO RITARDI
• Assicurarsi che la connessione Internet funzioni
correttamente
• Controllare che altri dispositivi in rete non usino
troppa larghezza di banda, in particolare per
download o per lo streaming di video ad alta
risoluzione.
• Controllare la potenza del segnale nell’app
Audio Pro. Se il segnale è debole, avvicinarsi al
router oppure eseguire la connessione usando un
cavo Ethernet
LAUDIO È RITARDATO QUANDO
CONNETTO LO SPEAKER AL
TELEVISORE
• Spostare su “Input Play” (Riproduzione ingres-
so) l’interruttore di commutazione della riproduzi-
one sulla parte posteriore.
KAIUTTIMENI EI YHDISTY VERKKOON
• Varmista, että mobiililaitteesi on liitettynä
langattomaan verkkoon, ennen kuin yrität luoda
yhteyden kaiuttimeen.
• Aseta kaiutin reitittimen lähelle asetusten ajak-
si. Tämän jälkeen näet signaalinvoimakkuuden
sovelluksesta muiden sijaintien testaamiseksi.
• Kaiuttimemme voidaan liittää vain 2,4 GHz:n
langattomaan verkkoon.
• Koeta yhdistää kaiutin Ethernet-kaapelin
välityksellä.
SAAN VIESTIN “LAITTEEN LIITTÄMINEN
EPÄONNISTUI”
• Siirrä kaiutin lähemmäs reititintä.
• Varmista, että mobiililaitteesi on liitettynä
samaan verkkoon.
• Paina kaiuttimen takana olevaa “Wi-Fi
Connect” -painiketta ja paina sovelluksen Lisää
kaiutin -kuvaketta.
MUSIIKKI KESKEYTYY/PÄTKII
TAI SIINÄ ON VIIVEITÄ
• Varmista, että verkkoyhteytesi toimii kunnolla
• Tarkista, onko verkossa muita laitteita, jotka
saattavat käyttää suurta määrää kaistan-
leveyttä. Esimerkiksi suuritarkkuuksisten vid-
eoiden lataaminen tai suoratoisto käyttää paljon
kaistanleveyttä.
• Tarkista signaalinvoimakkuus Audio Pro -sovel-
luksesta. Jos signaali on heikko, siirry lähemmäksi
reititintä tai käytä Ethernet-kaapelia
ÄÄNI SAAPUU VIIVEELLÄ, KUN KAIUTIN ON
LIITETTYNÄ TELEVISIOON
• Kytke takana oleva toistokytkin “Input Play”
-asentoon
Drumfire_manual_FR-ES-IT-FI-2.indd 27 2018-03-06 11:11
background
FR: CARACTÉRISTIQUES
HAUTPARLEUR D1
Type : enceinte stéréo amplifiée
avec bass-reflex
Amplificateur : Classe D, 2x20W + 60W
Tweeter : à dôme en tissu de 2 x ¾
Woofer : 2 x 4.5
Plage de fréquence : 45–22.000Hz
Fréquence de coupure : 2.500Hz
Dimensions HxLxP: 155 x 365 x 190 mm
Entrées: WiFi, Bluetooth V4.0 + entré Line
in RCA et 3,5 mm
Sortie: Sub ut (RCA)
Compatibilité réseau sans fil:
802.11 b / g / n, 2.4GHz uniquement
Formats audio pris en charge:
MP3, WMA, AAC, FLAC, Apple Lossless
Consommation d’énergie WiFi/STB/ON:
1.75W/0.48W/7.4W
SUBWOOFER DSUB
Type : subwoofer amplifié
Amplificateur : Class D, 200W
Woofer: 8”, longue portée
Plage de fréquences : 30–120Hz
Crossover variable : 50-120Hz
Phase variable : 0-180 degrees
Dimensions H x l x P: 500 x 365 x 190 mm
Entré: RCA in
ES: ESPECIFICACIONES
ALTOPARLANTE D1
Tipo: Altavoz estéreo activo con
reflector de bajos
Amplificador: clase D, 2x20W + 60W
Tweeter: tweeter 2 x ¾” de cúpula textil
Woofer: 1 x 4.5” de base
Banda de frecuencias: 45 - 22.000 Hz
Frecuencia de transición: 2.500 Hz
Dimensiones al. x an. x f.: 155 x 365 x 190
Entradas: WiFI, Bluetooth V4.0, RCA y
Line in 3,5 mm
Salida: Sub out
Compatibilidad con redes inalámbricas:
802.11 b / g / n, sólo 2,4 GHz
Formatos de audio compatibles:
MP3, WMA, AAC, FLAC, Apple Lossless
El consumo de energía WiFi/STB/ON:
1.75W/0.48W/7.4W
SUBWOOFER DSUB
Tipo: subwoofer inalámbrico con
alimentación de corriente
Amplificador: digital clase D, 200 W
Woofer: 8”, de largo alcance
Banda de frecuencia: 30–120Hz
Transición variable: 50-120Hz
Fase variable: 0-180 degrees
Dimensiones Al. x An. x F.:
500 x 365 x 190 mm
Entrada: RCA in
Drumfire_manual_FR-ES-IT-FI-2.indd 28 2018-03-06 11:11
background
IT: CARATTERISTICHE TECNICHE
ALTOPARLANTE D1
Tipo: diffusore stereo amplificato
con bass reflex
Amplificatore: classe D, 2x20W + 60W
Tweeter: 2 x ¾” a cupola in tessuto
Woofer: base da 1 x 4.5
Intervallo di frequenza: 45 - 22.000 Hz
Frequenza di crossover: 2.500 Hz
Dimensioni AxLxP: 155 x 365 x 190 mm
Ingressi: WiFi, Bluetooth V4.0 e ingressi
di linea RCA e 3,5 mm
Uscite: Sub out
Compatibilità di rete senza fili:
802.11 b / g / n, solo 2,4 GHz
Formati audio supportati:
MP3, WMA, AAC, FLAC, Apple Lossless
Consumo di energia WiFi/STB/ON:
1.75W/0.48W/7.4W
SUBWOOFER DSUB
Tipo: subwoofer amplificato
Amplificatore: Digital Class D, 200W
Woofer: 8”, lungo raggioÜbertragungs-
bereich: 30–120Hz
Intervallo di frequenza: 50-120Hz
Crossover variabile: 50-120 Hz
Fase variabile: 0-180 gradi
Dimensioni A x L x P: 500 x 365 x 190 mm
Ingressi: RCA in
FI: TEKNISET TIEDOT
KAIUTIN D1
Tyyppi: Aktiivinen stereokaiutin,
jossa bassorefleksikotelo
Vahvistin: Digitaalinen D-luokan
vahvistin, 2x20W + 60W
Diskanttikaiutin: tekstiilikupu 2 x ¾
Bassokaiutin: alusta 1 x 4.5
Taajuusalue: 45 - 22.000 Hz
Jakotaajuus: 2.500 Hz
Mitat K x L x S: 155 x 365 x 190 mm
Tulot: WiFi, Bluetooth V4.0, RCA ja Line
in 3,5 mm
Lähdöt: Sub out
Langattoman verkon yhteensopivuus:
802.11 b / g / n, 2,4 GHz vain
Tuetut äänitiedostot:
MP3, WMA, AAC, FLAC, Apple Lossless
Tehon kulutus WiFi/STB/ON:
1.75W/0.48W/7.4W
SUBWOOFER DSUB
Tyyppi: Langaton alibassokaiutin
Vahvistin: Digitaalinen D-luokan, 200 W
Bassokaiutin: 8inch, long throw
Taajuusalue: 30–120Hz
Vaihteleva crossover: 50-120Hz
Vaihteleva vaihe: 0-180 graden
Mitat K x L x S: 500 x 365 x 190 mm
Tulot: RCA in
Drumfire_manual_FR-ES-IT-FI-2.indd 29 2018-03-06 11:11
background
FR: La lampe clignotante avec la pointe de flèche comme symbole, dans un triangle
équilatéral, est prévue pour alerter l’utilisateur de la présence d’une « tension dangere-
use» non isolée à l’intérieur du boîtier du produit, qui peut être suffisamment importante
pour constituer un risque d’électrocution.
ES: El indicador luminoso parpadeante con el símbolo de una flecha dentro de un
triángulo equilátero alerta al usuario de la presencia en la unidad de voltaje peligroso
no aislado, que podría ser de suficiente magnitud para constituir un riesgo de descarga
eléctrica.
IT: Il simbolo del fulmine all’interno di un triangolo equilatero serve ad avvisare l’utente
della presenza di una “tensione pericolosa” non isolata nell’alloggiamento del prodotto
che potrebbe essere di grandezza sufficiente da costituire un rischio di scosse elettriche
per le persone.
FI: Kolmiossa oleva salamatunnus osoittaa, että laitteen sisällä on eristämättömiä
kohtia, joiden suuri jännite saattaa aiheuttaa vaarallisen sähköiskun.
ADVERTENCIA:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DES-
CARGA ELECTRICA, NO EXPONGA LA UNIDAD A
CONDICIONES DE LLUVIA O HUMEDAD.
PRECAUCION:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA
ELECTRICA, NO RETIRE LA TAPA SUPERIOR
(O TRASERA). EN EL INTERIOR NO EXISTEN
PARTES UTILES PARA EL USUARIO. EN CASO DE
NECESITAR SERVICIO TECNICO, CONTACTE CON
PERSONAL CUALIFICADO.
VAROITUS:
ÄLÄ ALTISTA LAITETTA KOSTEUDELLE, SILLÄ SIITÄ
SAATTA AIHEUTUA TULIPALO TAI SÄHKÖISKU.
VAROITUS:
ÄLÄ AVAA LAITTEEN KOTELOA, JOTTA VÄLTYT
SÄHKÖISKULTA. LAITTEEN SISÄLLÄ EI OLE KÄYTTÄ-
JÄN HUOLLETTAVIA OSIA. HUOLTO- JA KOR-
JAUSTYÖT SAA SUORITTAA VAIN VALTUUTETTU
HUOLTOPALVELU.
AVVISO:
PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDI O SCOSSE
ELETTRICHE, NON ESPORRE LAPPARECCHIO A
PIOGGIA O UMIDITÀ.
ATTENZIONE:
PER RIDURRE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE,
NON RIMUOVERE IL COPERCHIO (O LA PARTE
POSTERIORE). I COMPONENTI ALL’INTERNO NON
SONO RIPARABILI DALL’UTENTE. PER L’ASSISTEN-
ZA RIVOLGERSI A PERSONALE QUALIFICATO.
ATTENTION:
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU
D’ÉLECTROCUTION, NE PAS EXPOSER CET APPA-
REIL À LA PLUIE OU L’HUMIDITÉ.
AVERTISSEMENT:
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’ÉLECTROCU-
TION, NE PAS ÔTER LE COUVERCLE (OU LE
DOS). AUCUNE PIÈCE À L’INTÉRIEUR NE PEUT
ÊTRE RÉPARÉE PAR L’UTILISATEUR. S’ADRESSER
AU PERSONNEL QUALIFIÉ POUR LES RÉPARA-
TIONS.
FR: Le point d’exclamation dans un triangle équilatéral est prévu pour alerter l’utilisateur
de la présence d’instructions importantes de maintenance et de réparation, dans la
documentation jointe au produit.
ES: El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero alerta al usuario de la
presencia de instrucciones y consejos de operación y mantenimiento en las líneas que
acompañan a dicho signo.
IT: Il punto esclamativo in un triangolo equilatero serve ad avvisare l’utente della
presenza di importanti istruzioni di funzionamento e manutenzione (assistenza) nella
documentazione che accompagna il dispositivo.
FI: Kolmiossa oleva huutomerkki osoittaa, että pakkauksessa on erityisen tärkeitä
käyttö- tai huolto-ohjeita kohteeseen liittyen.
Drumfire_manual_FR-ES-IT-FI-2.indd 30 2018-03-06 11:11
background
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
1. Lisez ces instructions.
2. Conservez ces instructions.
3. Respectez les avertissements.
4. Suivez les instructions.
5. N’utilisez pas cet appareil à proximité de l’eau.
6. Nettoyez-le uniquement avec un chiffon sec.
7. Température de fonctionnement : entre 5 et 40°C
Humidité : 30% à 90% (sans condensation)
8. N’obstruez pas les orifices de ventilation. In-
stallez-le
conformément aux instructions du fabricant.
9. Laisser un minimum d’espace libre de 10 cm aut-
our de l’appareil pour garantir une bonne ventilation
d’air.
10. Le système de ventilation ne doit pas être entravé
: ne pas recouvrir les ouvertures d’aération par
des éléments tels que des journaux, des tissus, des
rideaux, etc.
11. N’installez pas l’appareil à proximité d’une source
de chaleur comme un radiateur, une bouche d’air
chaud, un four ou d’autres appareils (y compris des
amplificateurs) producteurs de chaleur.
12. Évitez de marcher sur le cordon d’alimentation ou
de le pincer, notamment au niveau des fiches, des
prises et à l’endroit où il sort de l’appareil.
13. Utilisez uniquement des fixations/accessoires
agréés par le fabricant.
14. Débranchez cet appareil pendant les orages ou
en cas de non-utilisation prolongée.
15. Adressez-vous au personnel qualifié pour les
réparations. Des réparations sont nécessaires lorsque
l’appareil a été endommagé de quelque manière que
ce soit, notamment si la fiche ou le cordon d’alimen-
tation est endommagé, si du liquide a été renversé,
si des objets sont tombés à l’intérieur de l’appareil, si
l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il
ne fonctionne pas correctement ou s’il est tombé.
16. Réparation des dommages
Débranchez l’appareil de la prise murale et adressez-
vous au personnel qualifié dans les cas suivants:
A. Lorsque la prise ou le cordon d’alimentation est
endommagé,
B. Si du liquide a été renversé ou si des objets sont
tombés dans l’appareil,
C. Si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’eau,
D. Si l’appareil ne fonctionne pas normalement en
suivant les instructions d’utilisation. Une utilisation
ou un réglage inap proprié des commandes décrites
dans les instructions d’utilisation peut provoquer
des dommages et nécessitera souvent un travail
important de la part du personnel qualifié pour
restaurer le fonctionnement normal de l’appareil, E.
Si l’appareil est tombé ou endommagé de quelque
manière que ce soit
F. Si l’appareil montre un changement significatif
de ses performances, cela indique une réparation
nécessaire.
17. Entrée d’objet et de liquide
N’insérez jamais d’objet quel qu’il soit dans l’appareil
à travers les orifices, car il peut toucher des points
doté d’une tension dangereuse ou court-circuiter des
pièces et provoquer un incendie ou une électrocu-
tion. Lappareil ne doit pas être exposé au ruisselle-
ment ou aux éclaboussures et aucun objet rempli
de liquide, comme un vase, ne doit être placé sur
l’appareil. Ne jamais placer de sources de flammes
nues, telles que des bougies allumées, sur l’appareil
18. Batteries
Tenez toujours compte des problèmes environne-
mentaux et respectez les dispositions réglementaires
locales lors de la mise au rebut des batteries.
19. Si vous installez l’appareil dans un endroit confiné,
comme une bibliothèque ou un rack, assurez-vous
qu’il est suffisamment ventilé. Laissez 20 cm
d’espace libre au-dessus et sur les côtés et 10 cm à
l’arrière. Le bord arrière de l’étagère ou du plateau
au-dessus de l’appareil doit être situé à au moins 10
cm du panneau arrière ou du mur, afin de créer un
passage pour la sortie de l’air chaud.
20. Lalimentation et le cordon d’alimentation de cet
appareil sont prévus uniquement pour un usage à
l’intérieur.
21. Utilisez uniquement l’adaptateur secteur fourni.
Si la prise SECTEUR ou un coupleur d’appareil est uti-
lisé pour déconnecter le périphérique, le périphérique
déconnecté doit rester facilement accessible.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
1. Lea estas instrucciones.
2. Guarde estas instrucciones.
3. Haga caso de todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No utilice este aparato cerca del agua.
6. Limpie la unidad tan sólo con un paño seco.
7. Temperatura operativa (˚C) 5–40
Humedad (%) sin condensación 30–90
8. No bloquee ninguno de los orificios de venti-
lación. Instale la unidad según las instrucciones del
fabricante.
9. Distancias mínimas alrededor de la unidad para
mantener la ventilación necesaria, 10 cm.
10. No debe interrumpir la ventilación cubriendo los
orificios de ventilación con objetos, como periódicos,
manteles, cortinas, etc.
11. No instale la unidad cerca de radiadores, estufas,
calefactores o cualquier otro aparato (incluyendo
amplificadores) que genere calor.
12. Proteja el cable de corriente de modo que no
pueda ser pisado u obstaculizado por alguna perso-
na o algún dispositivo accesorio.
13. Utilice tan sólo dispositivos accesorios especifica-
dos por el fabricante.
14. Desconecte la unidad durante tormentas con
aparato eléctrico o cuando no vaya a utilizarla
durante un período prolongado de tiempo.
Drumfire_manual_FR-ES-IT-FI-2.indd 31 2018-03-06 11:11
background
15. Diríjase a personal cualificado siempre que
necesite servicio técnico. Necesitará servicio técnico
siempre que la unidad o el cable de corriente o su
conector - haya sido dañada, se haya derramado
líquido o haya caído algún objeto en su interior,
haya sido expuesta a la lluvia o la humedad, haya
recibido algún golpe, o simplemente no funcione
correctamente.
16. Requerimiento de Servicio técnico por daños
Desconecte el aparato de la toma de corriente y
contacte con personal cualificado, siempre que:
A. Se haya dañado el cable o conector de corri-
ente,B. Se haya derramado líquido o haya caído
algún objeto en el interior de la unidad,
C. La unidad haya sido expuesta a la lluvia o la
humedad,
D. La unidad no funcione correctamente al seguir
las instrucciones de operación. Ajuste tan sólo los
controles mostrados
en las instrucciones de operación, ya que un ajuste
impropio de otros controles podría provocar daños y
se necesitará de un exhaustivo trabajo por parte de
un técnico cualificado para restablecer el correcto
funcionamiento de la unidad,
E. La unidad haya recibido un golpe o se haya daña-
do de algún modo, y
F. La unidad presente anomalías en su funcionam-
iento que
indiquen la necesidad de servicio técnico.
17. Introducción de objetos o líquido
No presione la unidad con ningún objeto ni intro-
duzca objetos de ningún tipo entre sus aberturas,
ya que podría tocar puntos de voltaje peligroso o
generar cortocircuitos que podrían provocar incen-
dios o descargas eléctricas. No exponga la unidad
a situaciones de goteo o salpicaduras de líquido de
ningún tipo ni coloque sobre la unidad a objetos que
contengan líquidos, tales como vasos. Nunca debe
poner sobre la unidad fuentes de llama viva, como
por ejemplo velas encendidas.
18. Baterías
Tenga en cuenta siempre las cuestiones ambientales
y siga las leyes y regulaciones locales para desechar
las baterías.
19. Si coloca la unidad en una ubicación que ya
dispone de
instalación, como una estantería o un ‘rack’,
asegúrese de que ésta dispone de la ventilación
adecuada. Deje 20 cm (8”) de espacio disponible en
la parte superior y las partes laterales, así como 10
cm (4”) en la parte trasera. El extremo trasero de la
mesa o estantería sobre la que descansa la unidad
debería estar a 10 cm (4”) de la pared, para poder
dejar escapar el aire caliente a modo de chimenea.
20. El cable de corriente y la fuente de alimentación
de este
aparato han sido diseñados tan sólo para uso en
interiores.
21. Utilice tan sólo el adaptador A/C suministrado.
IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA
1. Leggere queste istruzioni.
2. Conservare queste istruzioni.
3. Tenere conto di tutte le avvertenze.
4. Seguire tutte le istruzioni.
5. Non utilizzare questo apparecchio vicino all’acqua.
6. Pulire esclusivamente con un panno asciutto.
7. Temperatura di funzionamento (˚C) 5–40
Umidità (%) senza condensazione 30–90
8. Non bloccare le aperture di ventilazione. Installare
nel rispetto delle istruzioni del produttore.
9. Distanza minima attorno all’apparato per una
ventilazione sufficiente: 10 cm.
10. La ventilazione non deve essere ostacolata co-
prendo le aperture di ventilazione con oggetti come
giornali, tovaglie, tende, ecc.
11. Non installare vicino a fonti di calore come
radiatori, diffusori di calore, stufe o altri apparecchi
(inclusi amplificatori) che producono calore.
12. Proteggere il cavo elettrico dal calpestio o dalla
foratura specialmente sulle spine, i connettori
femmina e il punto in cui escono dall’apparecchio.
13. Utilizzare esclusivamente attacchi/accessori
specificati dal produttore.
14. Staccare questo apparecchio durante i temporali
o se inutilizzato per lunghi periodi di tempo.
15. Per la manutenzione rivolgersi a personale qualifi-
cato. Lassistenza è necessaria quando l’apparecchio
è stato danneggiato in qualche modo, ad esempio
in caso di danni del cavo elettrico o della spina, di
fuoriuscite di liquido o di cadute di oggetti all’interno
dell’apparecchio, di esposizione a pioggia o umidità,
di funzionamento irregolare o di cadute.
16. Danni che richiedono assistenza
Scollegare l’apparecchio dalla presa a muro e
rivolgersi a personale qualificato nelle seguenti
condizioni:
A. Quando il cavo o la spina di corrente è danneg-
giata;
B. Se è fuoriuscito liquido o sono caduti oggetti
all’interno dell’apparecchio;
C. Se l’apparecchio è stato esposto a pioggia o
acqua;
D. Se l’apparecchio non funziona regolarmente
rispettando le istruzioni di funzionamento. Regolare
solo i comandi coperti dalle istruzioni di funziona-
mento dal momento che una regolazione impropria
degli altri comandi potrebbe causare danni e spesso
richiedere un lavoro approfondito da parte di tecnici
qualificati per ripristinare il normale funzionamento
dell’apparecchio;
E. Se l’apparecchio è caduto o si è danneggiato in
qualche modo e
F. Quando l’apparecchio presenta un livello di
prestazioni variabile che indica la necessità di un
intervento di assistenza.
17. Ingresso di oggetti o liquidi
Non spingere mai oggetti di qualsiasi tipo nell’appar-
ecchio attraverso le
Drumfire_manual_FR-ES-IT-FI-2.indd 32 2018-03-06 11:11
background
aperture perché potrebbero entrare in contatto con
punti di tensione pericolosi o provocare un cortocir-
cuito nei componenti che potrebbe causare incendi
o scosse elettriche. Lapparecchio non dovrà essere
esposto a gocciolamenti o spruzzi e sull’apparecchio
non dovranno essere posizionati oggetti riempiti
con liquidi, come ad esempio dei vasi. Non posizion-
are mai sull’apparato fonti di fiamme libere come
candele accese, ecc.
18. Batterie
Considerare sempre i problemi ambientali e seguire
le normative locali per lo smaltimento delle batterie.
19. Se l’apparecchio viene installato in un mobile a
incasso, come una libreria o uno scaffale, assicu-
rarsi che la ventilazione sia adeguata. Lasciare 20
cm di spazio libero in alto e lateralmente e 10 cm
sul retro. Il bordo posteriore dello scaffale o della
tavola sull’apparecchio verrà posizionato a 10 cm
dal pannello posteriore o dalla parete, creando uno
spazio simile a una conduttura per il passaggio
dell’aria calda.
20. Il cavo elettrico dell’apparecchio è destinato
esclusivamente all’uso in interni.
21. Utilizzare solo l’adattatore CA in dotazione.
TURVAOHJEITA
1. Lue kaikki ohjeet.
2. Säilytä ohjekirja.
3. Huomioi kaikki varoitukset.
4. Noudata käyttöohjeita.
5. Älä altista laitetta vedelle.
6. Käytä puhdistukseen vain kuivaa kangasta.
7. Käyttölämpötila (˚C) 5–40
Kosteus (%) ei tiivistymistä 30–90
8. Älä peitä jäähdytysaukkoja. Noudata kaikkia
valmistajan
antamia asennusohjeita.
9. Laitteen ympärille tarvittava vähimmäistila
riittävää tuuletusta varten 10 cm.
10. Tuuletusta ei tule estää peittämällä tuuletu-
saukkoja esinein, kuten sanomalehdilä,pöytäliinalla,
verhoilla tms.
11. Älä sijoita laitetta lämmittimien, lämminilma-
venttiiliin, uuniin, vahvistimien tai muiden lämpöä
tuottavien laitteiden läheisyyteen.
12. Sijoita virtajohto siten, ettei se ole kulkuväylällä
tai joudu puristuksiin esineiden alle tai niitä vasten.
Varmista, ettei pistotulppa, pistorasia eikä virta-
johdon liitokset vaurioidu.
13. Käytä ainoastaan valmistajan suosittelemia
lisätarvikkeita.
14. Irrota laite sähköverkosta ukkosen ajaksi tai jät-
täessäsi sen pitkäksi ajaksi käyttämättömäksi.
15. Huoltotoimenpiteet saa suorittaa vain valtuu-
tettu huoltopalvelu. Toimita laite heti huoltoon, jos
se vahingoittuu jollakin tavalla. Laite pitää huoltaa,
jos sen virtajohto on viottunut, laitteen sisään on
roiskunut nestettä, laitteen sisään on pudonnut jokin
esine, laite on altistunut sateelle tai kosteudelle, laite
ei toimi normaalilla tavalla tai se on pudonnut.
16. Huoltoa edellyttäviä vikoja Irrota laite sähköver-
kosta ja toimita laite valtuutettuun huoltoliikkeeseen
seuraavissa tapauksissa:
A. Laitteen virtajohto tai pistotulppa on vaurioitunut,
B. Laitteen sisään on pudonnut esine tai nestettä,
C. Laite on kastunut,
D. Laite ei toimi normaalilla tavalla, vaikka noudatat
kaikkia käyttöohjeita. Muuta vain käyttöohjeen
mukaisia asetuksia ja säätöjä. Vääränlainen käyttö
voi aiheuttaa laitevikoja, jotka edellyttävät valtuu-
tetulta huoltopalvelulta mittavia korjaustoimen-
piteitä,
E. Laite on pudonnut tai se on vaurioitunut muulla
tavalla
F. Laite käyttäytyy epänormaalilla tavalla tai sen toi-
minta on muuttunut huomattavasti alkuperäisestä.
17. Esineen tai nesteen joutuminen laitteen sisään
Älä työnnä mitään esineitä laitteen aukkoihin. Ne
saattavat osua jännitteellisiin osiin tai aiheuttaa
oikosulun, mikä voi aiheuttaa tulipalon tai säh-
köiskun. Älä läikytä nestettä laitteen päälle. Älä
sijoita maljakkoa tai muuta nesteellä täytettyä
astiaa laitteen päälle. Laitteen päälle ei tule koskaan
asettaa avoliekkejä, kuten palavia kynttilöitä tms.
18. Paristo
Huomioi ympäristönäkökohdat ja paikalliset
määräykset hävittäessäsi käytöstä poistettua
paristoa.
19. Varmista jäähdytysilman riittävä kierto, jos
sijoitat laitteen kirjahyllyyn, laiteräkkiin tai muuhun
umpinaiseen tilaan. Varaa vähintään 20 cm tyhjää
tilaa laitteen päälle ja sivuille sekä vähintään 10 cm
laitteen taakse. Laitteen päällä olevan tason ja taka-
seinän väliin tulee jättää 10 cm tilaa, jotta lämmen-
nyt ilma pääsee nousemaan sen kautta pois.
20. Verkkolaitetta ja virtajohtoa saa käyttää vain
kuivissa sisätiloissa.
21. Käytä vain vakiovarusteena olevaa AC-verkkolait-
etta.
Drumfire_manual_FR-ES-IT-FI-2.indd 33 2018-03-06 11:11
background
FCC
THIS DEVICE COMPLIES WITH PART 15 OF THE FCC RULES. OPERATION IS
SUBJECT TO THE FOLLOWING TWO CONDITIONS:
1 - THIS DEVICE MAY NOT CAUSE HARMFUL INTERFERENCE.
2 - THIS DEVICE MUST ACCEPT INTERFERENCE RECEIVED, INCLUDING
INTERFERENCE THAT MAY CAUSE UNDESIRED OPERATION.
MODEL: D1. FCC ID: 2AGNC - D1
FCC WARNING
Any Changes or modifications not expressly
approved by the party responsible for
compliance could void the user’s authority
to operate the equipment.This device com-
plies with part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two
conditions:
(1) This device may not cause harmful
interference, and
(2) this device must accept any interfer-
ence received, including
interference that may cause undesired
operation.
This equipment complies with FCC
radiation exposure limits set forth for an
uncontrolled environment.Note: This equip-
ment has been tested and found to comply
with the limits for a Class B digital device,
pursuant to part 15 of the FCC Rules. These
limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in
a residential installation.
This equipment generates, uses and can
radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interfer-
ence to radio communications. However,
there is no guarantee that interference will
not occur in a particular installation. If this
equipment does cause harmful interference
to radio or television reception, which can
be determined by turning the equipment
o and on, the user is encouraged to try to
correct the interference by one or more of
the following measures:
• Reorient or relocate the receiving anten-
na.
• Increase the separation between the
equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on
a circuit dierent
IC
This device complies with Industry Can-
ada licence-exempt RSS standard(s).
Operation is subject to the following
two conditions: (1) This device may not
cause interference, and (2) This device
must accept any interference, including
interference that may cause undesired
operation of the device.
Le présent appareil est conforme aux
CNR d’Industrie Canada applicables
aux appareils radio exempts de licence.
Lexploitation est autorisée aux deux
conditions suivantes:
(1) l’appareil ne doit pas produire de
brouillage, et
(2) l’utilisateur de l’appareil doit ac-
cepter tout brouillage radioélectrique
subi, même si le
brouillage est susceptible d’en compro-
mettre le fonctionnement.
Drumfire_manual_FR-ES-IT-FI-2.indd 34 2018-03-06 11:11
background
Drumfire_manual_FR-ES-IT-FI-2.indd 35 2018-03-06 11:11
background
ww
www.audiopro.com
www.facebook.com/audiopro
instagram.com/audioprosound
Drumfire_manual_FR-ES-IT-FI-2.indd 36 2018-03-06 11:11

Specifications

Indexed Terms: Wireless Speaker

Audio Pro 154398 Questions and Answers

Questions and Answers

Related Products