
Register your new Bosch now:
www.bosch-home.com/welcome
MUM58...
en Instruction manual
pl Instrukcja obsługi
cs Návod k použití
sk Návod na obsluhu
sl Navodila za uporabo
hr Uputa za uporabu
sr Uputstvo za upotrebu
sq Udhëzuesi i përdorimit
hu Használati utasítás
ro Instrucţiuni de utilizare
bg Ръководство за употреба
ar
ﻡاﺩﺧﺗﺳﻻاﺕاﺩﺎﺷرﺇ
126_MUM58224_250_8001027211.indb 1 10.12.2015 12:31:38

en English 3
pl Polski 16
cs Čeština 31
sk Slovak 44
sl Slovenščina 57
hr Hrvatski 70
sr Srpskilatinica 83
sq Shqiptar 96
hu Magyar 109
ro Română 123
bg Български 137
ar
ةيبرعلا
164
126_MUM58224_250_8001027211.indb 2 10.12.2015 12:31:38

3
en
Foryoursafety
Congratulationsonthepurchaseofyour
newBoschappliance.
Youcanndfurtherinformationaboutour
productsonourwebpage.
Contents
Foryoursafety............................................3
Safetysystems...........................................5
Overview.....................................................6
Operatingpositions.....................................6
Operation....................................................7
Cleaningandservicing.............................10
Storage..................................................... 11
Troubleshooting........................................11
Applicationexamples................................12
Disposal....................................................13
Guarantee.................................................13
Optionalaccessories................................14
For your safety
Beforeuse,readtheseinstructionscarefullyinordertobecome
familiarwithimportantsafetyandoperatinginstructionsforthis
appliance.Iftheinstructionsforcorrectuseoftheapplianceare
notobserved,themanufacturer’sliabilityforanyresultingdamage
willbeexcluded.Thisapplianceisdesignedforprocessingnormal
householdquantitiesinthehomeorsimilarquantitiesinnon-in-
dustrialapplications.Non-industrialapplicationsincludee.g.use
inemployeekitchensinshops,ofces,agriculturalandother
commercialbusinesses,aswellasusebyguestsinboarding
houses,smallhotelsandsimilardwellings.Usetheappliancefor
processingnormalquantitiesoffoodandfornormalamountsof
timefordomesticuse.Donotexceedpermittedmaximumquantities
(see“Application examples”).Thisapplianceissuitableformixing,
kneadingandbeatingfood.Itmustnotbeusedforprocessingother
objectsorsubstances.Otherapplicationsarepossibleiftheacces-
soriesapprovedbythemanufacturerareused.Usetheappliance
withoriginalaccessoriesonly.Whenusingtheaccessories,follow
theenclosedoperatinginstructions.Pleasekeeptheoperating
instructionsinasafeplace.Ifpassingontheappliancetoathird
party,alwaysincludetheoperatinginstructions.
General safety instructions
W Risk of electric shock!
Theappliancemustnotbeusedbychildren.Theapplianceandits
powercordmustbekeptawayfromchildren.Appliancescanbe
usedbypersonswithreducedphysical,sensoryormentalcapabil-
itiesorlackofexperienceandknowledgeiftheyhavebeengiven
supervisionorinstructionconcerninguseoftheapplianceinasafe
wayandiftheyunderstandthehazardsinvolved.
126_MUM58224_250_8001027211.indb 3 10.12.2015 12:31:38

4
en
Foryoursafety
Childrenshallnotplaywiththeappliance.Cleaninganduser
maintenancemustnotbeperformedbychildrenunlesstheyare
supervised.
Donotleavetherunningapplianceunattended.Connectand
operatetheapplianceonlyinaccordancewiththespecicationson
theratingplate.Onlyusetheapplianceindoorsatroomtemperature
andupto2000mabovesealevel.
Alwaysdisconnecttheappliancefromthesupplyifitisleftunat-
tendedandbeforeassembling,disassemblingorcleaning.
Donotplacethepowercordoversharpedgesorhotsurfaces.
Donotusetheapplianceifthepowercordand/orapplianceare
damaged.Topreventinjury,adamagedpowercordmustbe
replacedbythemanufacturerorhiscustomerserviceorasimi-
larlyqualiedperson.Onlyourcustomerservicemayrepairthe
appliance.
Safety instructions for this appliance
W Risk of injury!
W Risk of electric shock!
Donotinsertthemainspluguntilallpreparationsforworkingwith
theappliancearecomplete.Whentheapplianceisnotinuse,pull
outthemainsplug.Beforeeliminatingafault,pulloutthemains
plug.Neverimmersethebaseunitinliquidorholdunderrunning
water.Donotuseasteamcleaner.Useonlytherotaryswitchto
switchtheapplianceonoroff.
W Risk of injury from the rotating tools!
Beforereplacingaccessoriesoradditionalparts,whichmoveduring
operation,switchofftheapplianceanddisconnectfromthepower
supply.Whentheapplianceisswitchedoff,thedrivecontinues
runningbrieyandstopsinthetoolchangeposition.Donotadjust
theswivelarmwhiletheapplianceisswitchedon.Waituntilthe
drivehascometoastandstill.
Keephandsclearofrotatingparts.Whiletheapplianceisoperating,
neverplacengersinthemixingbowl.Donotreachintothefeed
tube.Donotoperatetheappliancewithoutthelid.
Forreasonsofsafetytheappliancecannotbeoperatedunless
unuseddrivesarecoveredwithdriveguards.
W Risk of injury from sharp blades!
Donotgripthesharpbladesoredgesofthecuttingdiscs.Takehold
ofcuttingdiscsbytheedgeonly.Donottouchblenderbladeswith
barehands.
126_MUM58224_250_8001027211.indb 4 10.12.2015 12:31:39

5
en
Foryoursafety
W Risk of injury from sharp blades/rotating drive!
Neverplacengersintheattachedblender!Operatetheassembled
blenderonlyandwiththelidattached.
W Risk of scalding!
Ifprocessinghotliquids,steamescapesthroughthefunnelinthe
lid.Addamaximumof0.5litresofhotorfrothingliquid.
W Important!
Usetheappliancewithoriginalaccessoriesonly.Whenusingthe
accessories,followtheenclosedoperatinginstructions.Useonly
onetooloraccessoryatanyonetime.
W Explanation of the symbols on the appliance or accessory
i
Followtheinstructionsintheoperatinginstructions.
Y
Caution!Rotatingblades.
W
Caution!Rotatingtools.
Donotplacengersinthefeedtube.
W Important!
Itisessentialtocleantheappliancethoroughlyaftereachuseor
afterithasnotbeenusedforanextendedperiod.X “Cleaning and
servicing” see page 10
Safety systems
Start lock-out
See“Operatingpositions”table.
Theappliancecanbeswitchedonin
pos.1and3only:
■ whenthebowl(11)hasbeeninsertedand
turneduntilitlocksintoplace
and
■ theblenderdrivecoverhasbeen
attached(8).
Restart lock-out
Ifthepowerisinterrupted,theappliance
remainsswitchedonbutthemotordoes
notstartrunningagainwhenthepower
isrestored.Toswitchtheapplianceon
again,turntherotaryswitchtoP,then
switchon.
Overload protection
Ifthemotorswitchesitselfoffwhilethe
applianceisbeingused,theoverload
protectionfeaturehasbeenactivated.A
possiblecausemaybethattoomuchfood
wasprocessedatonetime.
If a safety system is activated, see
“Troubleshooting”.
Theoperatinginstructionsdescribeseveral
models,seealsooverviewofmodels
(Fig. M).Theappliancerequiresno
maintenance.
126_MUM58224_250_8001027211.indb 5 10.12.2015 12:31:39

6
en
Overview
Overview
Pleasefoldouttheillustratedpages.
Fig. A:
Base unit
1 Release button
2 Swivel arm
“EasyArmlift”functiontosupportthe
upwardmovementofthearm(see
“Workpositions”).
3 Rotary switch
Whentheappliancehasbeenswitched
off(positionP),theapplianceruns
automaticallytotheoptimumpositionfor
changingthetools.
MUM52..:
P=Stop
M=Instantaneousswitchingat
maximumspeed,holdswitchfor
requiredblendingduration.
Settings1-4,Operatingspeed:
1=lowspeed–slow,
4=highspeed–fast.
MUM54../MUM55../MUM56../MUM58..:
P=Stop
M=Instantaneousswitchingat
maximumspeed,holdswitchfor
requiredblendingduration.
Settings1-7,Operatingspeed:
1=lowspeed–slow,
7=highspeed–fast.
4 On/Off display
(MUM54../55../56../58..)
Islitwhiletheapplianceisoperating
(rotaryswitchonMor1-7).Flashesif
theappliancehasbeenoperatedincor-
rectly,theelectronicfusehastrippedor
theapplianceisdefective–seesection
“Troubleshooting”.
5 Drive cover
Toremovethedrivecover,pressonthe
rearareaandremovecover.
6 Drive for
–Continuous-feed shredder and
–Citrus press(optionalaccessory*)
Whennotinuse,attachthedrivecover.
7 Drive for tools(stirrer,whisk,kneading
hook)and mincer(optionalaccessory*)
8 Blender drive cover
9 Drive for blender(optionalaccessory*)
Whennotinuse,attachtheblender
drivecover.
10 Cord store
MUM52../MUM54../MUM58..:
Stowthecordinthecordstore
MUM55../MUM56..:
Automaticcordwinder
Bowl with accessories
11 Stainless steel stirring bowl
12 Lid
Tools
13 Stirrer
14 Whisk
15 Kneading hook with dough deector
16 Accessories bag
Forstorageofthetoolsandcutting
discs.
Continuous-feed shredder
17 Pusher
18 Cover with lling shaft
19 Cutting discs
a Reversibleslicingdisc–thick/thin
b Reversibleshreddingdisc–
coarse/ne
c Gratingdisc–medium-ne
20 Disc holder
21 Housing with outlet opening
Blender*
22 Blender jug
23 Lid
24 Funnel
*Ifanaccessoryisnotincludedinthe
productpackage,itcanbepurchasedvia
thetradeorcustomerservice.
Operating positions
Fig. B:
Attention!
Beforeoperatingtheappliance,attachthe
tool/accessorytothecorrectdriveand
inthecorrectpositionandplaceinthe
operatingpositionaccordingtothistable.
Theswivelarmmustbeengagedinevery
operatingposition.
126_MUM58224_250_8001027211.indb 6 10.12.2015 12:31:39

7
en
Operation
Note
Theswivelarmfeaturesan“EasyArmlift”
functionwhichsupportstheupwardsmove-
mentoftheswivelarm.
Selecting the operating position:
■ PresstheReleasebuttonandmovethe
swivelarm.Supportmovementwithyour
hand.
■ Movetheswivelarmuntilitengagesin
therequiredposition.
Position Drive MUM52.. MUM
54/55/
56/58..
1
7
1-4 1-7
1-4 1-7
1-2 1-3
2
7 * – –
3
6
2-4 3-7
2-3 3-5
4
9 3-4 5-7
7
3-4 5-7
*Insert/removewhisk,stirrerorkneading
hook.Addlargequantitiesofingredients.
Operation
W Risk of injury!
Donotinsertmainspluguntilallprepa-
rationsforworkingwiththeapplianceare
complete.
Attention!
Donotoperatetheappliancewithoutan
accessory/toolintheoperatingposition.Do
notoperatetheapplianceempty.Donot
exposeapplianceoraccessoriestoheat
sources.Partsarenotmicrowave-safe.
■ Beforeoperatingtheapplianceand
accessoriesforthersttime,cleanthor-
oughly;see“Cleaningandservicing”.
Important information
Intheseinstructionsforusetherecom-
mendedreferencevaluesfortheoperating
speedrefertoapplianceswitha7-setting
rotaryswitch.Forapplianceswitha
4-settingrotaryswitchyoucanndthe
valuesinbracketsafterthevaluesfora
7-settingrotaryswitch.
Theseoperatinginstructionscontaina
stickerwithreferencevaluesfortheoper-
atingspeedoftheappliancewhenusing
thetoolsoraccessories.Werecommend
attachingthisstickertotheappliance
(Fig. C).
Preparation
■ Placethebaseunitonasmooth,clean
surface.
■ Pulloutthepowercord(Fig. D).
MUM52../MUM54../MUM58..
Cordstore:
Pulloutcabletotherequired
length.
MUM55../MUM56..
Automaticcordwinder:
Pulloutthecordinonegoto
therequiredlength(max.
100cm)andslowlyrelease;
thecordislocked.
Reducingthecordlength:
Pullgentlyonthecordandallowittoroll
uptotherequiredlength.Thengentlypull
thecordagainandslowlyrelease;the
cableislocked.
126_MUM58224_250_8001027211.indb 7 10.12.2015 12:31:39

8
en
Operation
Warning!
Donottwistthecordwheninsertingit.If
theappliancefeaturesanautomaticcord
winder,donotinsertthecordmanually.If
thecordjams,pulloutthecordalltheway
andthenallowittowindup.
■ Insertthemainsplug.
Bowl and tools
W Risk of injury from the rotating tools
Whiletheapplianceisoperating,never
placengersinthemixingbowl.Attachthe
cover(12)beforeoperatingtheappliance!
Donotchangetoolsuntilthedrivehas
cometoastandstill–whentheappliance
isswitchedoff,thedrivecontinuesrunning
brieyandstopsinthetoolchangeposition.
Donotmovetheswivelarmuntilthetool
hascometoastandstill.
Forreasonsofsafetytheappliancemay
onlybeoperatedwhenunuseddriveshave
beencoveredwithdriveguards(5,8).
Attention!
Usebowlwiththisapplianceonly.
Stirrer (13)
forstirringdough,e.g.cakemixture
Whisk (14)
forwhiskingeggwhites,creamand
lightdough,e.g.spongemixture
Kneading hook (15)
forkneadingheavydoughand
mixinginingredientsthatoughtnot
becut(e.g.raisinsandchocolate
chips)
Working with the bowl and the tools
Fig. E:
■ PresstheReleasebuttonand
movetheswivelarmto
position2.
■ Insertthebowl:
Tiltthebowlforwardsandthensetit
down.Turnanti-clockwiseuntilitlocks
intoplace.
■ Dependingontheprocessingtask,insert
thestirrer,whiskorkneadinghookuntilit
locksintoposition.
Note:
Ifusingthekneadinghook,rotatethedough
deectoruntilthekneadinghookcanlock
intoposition(Fig. E-4b).
■ Puttheingredientstobeprocessedinto
thebowl.
■ PresstheReleasebuttonand
movetheswivelarmto
position1.
■ Attachthecover.
■ Settherotaryswitchtothedesired
setting.
Our recommendation:
– Stirrer:
rststirinatsetting1(1),thenselect
setting7(4)
– Whisk:
setting7(4),mixinatsetting1(1)
– Kneading hook:
rststirinatsetting1(1),kneadat
setting3(2)
Adding more ingredients
■ Switchofftheappliancewiththerotary
switch.
■ Addmoreingredientsthroughthefeed
tubeinthecover.
or
■ Removelid.
■ PresstheReleasebuttonand
movetheswivelarmto
position2.
■ Addingredients.
After using the appliance
■ Switchofftheappliancewiththerotary
switch.
■ Removemainsplug.
■ Removelid.
■ PresstheReleasebuttonand
movetheswivelarmto
position2.
■ Takethetooloutofthedrive.
■ Removethebowl.
■ Cleanallparts,see“Cleaningand
servicing”.
126_MUM58224_250_8001027211.indb 8 10.12.2015 12:31:39

9
en
Operation
Continuous-feed shredder
W Risk of injury
Donotgripthesharpbladesoredgesofthe
cuttingdiscs.Takeholdofcuttingdiscsby
theedgeonly.Beforeattaching/removing
thecontinuousfeedshredder,waituntilthe
drivehascometoastandstillandpullout
themainsplug.Donotreachintothefeed
tube.
Warning!
Thecontinuous-feedshreddermustbe
completelyassembledbeforeuse.Never
assemblethecontinuous-feedshredderon
thebaseunit.Operatethecontinuous-feed
shredderintheindicatedoperatingposition
only.
Predetermined breaking point
Fig. F:
Thebuilt-inpredeterminedbreakingpoint
protectsthedriveoftheappliance.Ifan
overloadoccurs,thedriveshaftofthe
continuous-feedshredderbreaks.However,
thedriveshaftcaneasilybereplaced.A
newdischolderwithdriveshaftisavailable
fromcustomerservice.
Reversible slicing disc –
thick / thin
forslicingfruitandvegetables.
Processatsetting5(3).
Designationonthereversibleslicingdisc:
“1”forthethickslicingside
“3”forthethinslicingside
Warning!
Thereversibleslicingdiscisnotsuitablefor
slicinghardcheese,bread,rollsorchoco-
late.Sliceboiled,waxypotatoesonlywhen
theyarecold.
Reversible shredding disc –
coarse / ne
forshreddingvegetables,fruitandcheese,
exceptforhardcheese(e.g.Parmesan).
Processingatsetting3(2)or4(3).
Designationonthereversibleshredding
disc:
“2”forthecoarseshreddingside
“4”fortheneshreddingside
Warning!
Thereversibleshreddingdiscisnotsuitable
forshreddingnuts.Shredsoftcheesewith
thecoarsesideonlyatsetting7(4).
Grating disc – medium-ne
forgratingrawpotatoes,hard
cheese(e.g.Parmesan),cooledchocolate
andnuts.
Processatsetting7(4).
Warning!
Thegratingdiscisnotsuitableforgrating
softcheeseandcheeseslices.
Working with the continuous-feed
shredder
Fig. G:
■ PresstheReleasebuttonand
movetheswivelarmto
position2.
■ Insertthebowl:
Tiltthebowlforwardsandthensetit
down.Turnanti-clockwiseuntilitlocks
intoplace.
■ PresstheReleasebuttonand
movetheswivelarmto
position3.
■ Removedrivecoverfromthedriveofthe
continuous-feedshredder(Fig. G-5a).
■ Holddischolderatthelowerend,
ensuringthatthetwotipsarefaceup.
■ Carefullyplacetherequiredslicingor
shreddingdiscontothetipsofthedisc
holder(Fig. G-6a).
Inthecaseofreversiblediscs,ensure
thattherequiredsideisfaceup.
■ Gripdischolderattheupperendand
insertintothehousing(Fig. G-6b).
■ Attachthecover(notemark)andturnall
thewayinaclockwisedirection.
■ Placecontinuous-feedshredderonthe
driveandrotateallthewayinaclockwise
direction,asillustratedinFig. G-8.
■ Turnrotaryswitchtorecommended
setting.
■ Putfoodtobeprocessedinthefeedtube
andpushdownwiththepusher.
Warning!
Preventthecutingredientsfrombuildingup
intheoutletopening.
126_MUM58224_250_8001027211.indb 9 10.12.2015 12:31:40

10
en
Cleaningandservicing
Tip:Toensureevencuttingresults,process
thiningredientsinbunches.
Note:Ifthefoodtobeprocessedsticksin
thecontinuous-feedshredder,switchfood
processoroff,pulloutmainsplug,waituntil
thedrivecomestoastandstill,remove
coverfromthecontinuous-feedshredder
andemptyfeedtube.
After using the appliance
■ Switchofftheappliancewiththerotary
switch.
■ Rotatethecontinuous-feedshredderin
ananti-clockwisedirectionandremove.
■ Rotatethelidinananti-clockwisedirec-
tionandremove.
■ Removedischolderwithdisc.Todothis,
pressngerfrombelowagainstthedrive
shaft(Fig. H).
■ Cleanparts.
Blender
W Risk of injury from sharp blades /
rotating drive!
Neverplacengersintheattachedblender!
Donotremove/attachtheblenderuntilthe
driveisatastandstill!Operatetheassem-
bledblenderonlyandwiththelidattached.
W Risk of scalding!
Ifprocessinghotliquids,steamescapes
throughthefunnelinthelid.Adda
max.0,5litresofhotorfrothingliquid.
Warning!
Blendermaybedamaged.Donotprocess
deep-frozeningredients(excepticecubes).
Donotoperateblenderwhenempty.
Working with the blender
Fig. J:
■ Pressthereleasebuttonand
movetheswivelarmto
position4.
■ Removetheblenderdrivecover.
■ Attachblenderjug(markonthehandle
onmarkonthebaseunit)andturnallthe
wayinananti-clockwisedirection.
■ Addingredients.
Maximumamountofliquid=1.25litres;
maximumamountoffrothingorhot
liquids=0.5litres;
Optimalprocessingcapacity–
solids=50-100g;
■ Attachthecoverandturnanti-clockwise
allthewayintotheblenderhandle.The
covermustbelockedinposition.
■ Settherotaryswitchtothedesired
setting.
Adding more ingredients
Fig. J-8:
■ Switchofftheappliancewiththerotary
switch.
■ Removethelidandaddingredients
or
■ removethefunnelandgraduallyaddsolid
ingredientsthroughtherellopening
or
■ pourliquidingredientsthroughthefunnel.
After using the appliance
■ Switchofftheappliancewiththerotary
switch.
■ Rotatetheblenderinaclockwisedirec-
tionandremove.
Tip:Itisrecommendedtocleantheblender
immediatelyafteruse.
Cleaning and servicing
Attention!
Donotuseabrasivecleaningagents.
Surfacesmaybedamaged.
Cleaning the base unit
W Danger of electric shock!
Neverimmersethebaseunitinwateror
placeunderrunningwater.Donotusea
steamcleaner.
■ Removemainsplug.
■ Wipethebaseunitanddrivecoverwith
adampcloth.Ifrequired,usealittle
detergent.
■ Thendrythebaseunit.
126_MUM58224_250_8001027211.indb 10 10.12.2015 12:31:40

11
en
Storage
Cleaning the bowl and tools
Thebowlandtoolsaredishwasher-proof.
Donotwedgeplasticpartsinthedish-
washer,astheycouldbepermanently
deformedduringthewashingprocess!
Cleaning the continuous-feed
shredder
Allpartsofthecontinuous-feedshredder
aredishwasher-proof.
Tip:Toremovetheredlmafterprocessing
e.g.carrots,pouralittlecookingoilon
aclothandrubthelmoffthecontinu-
ous-feedshredder(notthecuttingdiscs).
Thenrinsethecontinuous-feedshredder.
Cleaning the blender
W Risk of injury from sharp blades!
Donottouchblenderbladeswithbare
hands.
Theblenderjug,lidandfunnelare
dishwasher-proof.
Tip: Afterprocessingliquids,itisoftensuf-
cienttocleantheblenderwithoutremoving
itfromtheappliance.Pouralittlewaterand
washing-upliquidintotheattachedblender.
Switchontheblenderforseveralseconds
(settingM).Pouroutthewaterandrinseout
theblenderwithclearwater.
Important information
Ifrequired,cleanaccessoriesbag.Follow
careinstructionsinthebag.
Storage
W Risk of injury!
Whentheapplianceisnotinuse,pullout
themainsplug.
Fig. K:
■ Storetoolsandcuttingdiscsintheacces-
soriesbag.
■ Keepaccessoriesbaginthebowl.
■ Tostoreintheoriginalpackaging,see
Fig. L.
Troubleshooting
W Risk of injury!
Beforeeliminatingafault,pulloutthemains
plug.
Important information for
MUM54../MUM55../MUM56../MUM58..
TheOperatingindicatorashesiftheappli-
ancehasbeenoperatedincorrectlyorthe
electronicfusehastrippedortheappliance
isdefective.
The swivel arm must be engaged in
every operating position.
Initiallytrytoeliminatetheproblemwhich
hasoccurredwiththehelpofthefollowing
information.
Fault
Appliancedoesnotstart.
Remedial action
■ Checkthepowersupply.
■ Checkthemainsplug.
■ Checkswivelarm.Correctposition?
Engaged?
■ Screwonblenderorbowlasfaras
possible.
■ Attachtheblendercoverandscrewonas
faraspossible.
■ Attachdrivecovertounuseddrives.
■ Thesafetylockisactive.Switch
appliancetoPandthenbacktothe
requiredsetting.
Fault
Applianceswitchesoffduringuse.The
overloadprotectionfeaturehasbeen
activated.Toomuchfoodwasprocessedat
onetime.
Remedial action
■ Switchofftheappliance.
■ Reduceprocessingquantity.
■ Donotexceedpermittedmaximumquan-
tities(see“Applicationexamples”).
Fault
Whilethedrivewasrunning,therelease
buttonwasinadvertentlypressed.The
swivelarmmovesup.Thedriveswitches
off,butdoesnotstopinthetoolchange
position.
126_MUM58224_250_8001027211.indb 11 10.12.2015 12:31:40

12
en
Applicationexamples
Remedial action
■ SettherotaryswitchtoP.
■ Moveswivelarmtoposition1.
■ Switchonappliance(setting1).
■ Switchoffapplianceagain.
Toolstopsintoolchangeposition.
Fault
Blenderdoesnotstartworkingorstopsduring
use,thedriveis“humming”.Bladeisblocked.
Remedial action
■ Switchofftheapplianceandpulloutthe
mainsplug.
■ Detachtheblenderandremovethe
obstruction.
■ Re-attachtheblender.
■ Switchontheappliance.
Important information
Ifthefaultcannotbeeliminated,please
contactcustomerservice.
Application examples
Whipped cream
– 100g-600g
■ Whipcreamwiththewhiskfor
1½to4minutesatsetting7(4)
dependingonthequantityandproperties
ofthecream.
Egg white
– 1to8eggwhites
■ Beateggwhitewiththewhiskfor
4to6minutesatsetting7(4).
Sponge mixture
Basic recipe
– 2eggs
– 2-3tbs.hotwater
– 100gsugar
– 1packetofvanillasugar
– 70gour
– 70gcornour
– Bakingpowderifrequired
■ Beattheingredients(exceptourand
cornour)withthewhiskforapprox.
4-6minutesatsetting7(4)untilfrothy.
■ Rotateswitchtosetting1(1)andspoon
inthesiftedourandcornourwithin
approx.½to1minute.
Maximum quantity:2xbasicrecipe
Cake mixture
Basic recipe
– 6eggs
– 500gsugar
– 1pinchofsalt
– 2packetsofvanillasugarorpeelfrom
½lemon
– 500gbutterormargarine
(roomtemperature)
– 1000gour
– 1packetofbakingpowder
– 250mlmilk
■ Mixtheeggs,sugar,saltandvanilla
sugarorlemonpeelwiththestirrerfor
approx.10secondsatsetting1(1).
■ Settosetting5(3)andprocessfor
approx.120seconds.
■ Addbutterandprocessforapprox.
60secondsatsetting3(2).
■ Addourandbakingpowderandprocess
forapprox.2minutesatsetting1(1).
■ Settosetting3(2)andgraduallyaddthe
milkwithin2minutes.
Maximum quantity:1xbasicrecipe
Short pastry
Basic recipe
– 125gbutter
(roomtemperature)
– 100-125gsugar
– 1egg
– 1pinchofsalt
– Alittlelemonpeelorvanillasugar
– 250gour
– Bakingpowderifrequired
■ Usingthestirrer,processallingredients
forapprox.½minuteatsetting1(1),then
forapprox.2-3minutesatsetting6(3).
From500gour:
■ Kneadtheingredientswiththekneading
hookforapprox.½minuteatsetting1(1),
thenforapprox.3-4minutesatsetting
3(2).
Maximum quantity:2xbasicrecipe
126_MUM58224_250_8001027211.indb 12 10.12.2015 12:31:40

13
en
Disposal
Yeast dough
Basic recipe
– 500gour
– 1egg
– 80gfat(roomtemperature)
– 80gsugar
– 200-250mllukewarmmilk
– 25gfreshyeastor1packetofdried
yeast
– Peelof½lemon
– 1pinchofsalt
■ Processallingredientsforapprox.
½minuteatsetting1,thenforapprox.
3-6minutesatsetting3(2)usingthe
kneadinghook.
Maximum quantity:2xbasicrecipe
Pasta dough
Basic recipe
– 300gour
– 3eggs
– 1-2tbs.(10-20g)coldwaterasrequired
■ Processallingredientsforapprox.
3-5minutesatsetting3(2)untiladough
forms.
Maximum quantity:1,5xbasicrecipe
Bread dough
Basic recipe
– 1000gour
– 3packetsofdryyeast
– 2tsp.salt
– 660mlwarmwater
■ Processallingredientsforapprox.
½minuteatsetting1,thenforapprox.
4-5minutesatsetting3(2)usingthe
kneadinghook.
Mayonnaise
– 2eggs
– 2tsp.mustard
– ¼loil
– 2tbs.lemonjuiceorvinegar
– 1pinchofsalt
– 1pinchofsugar
Ingredientsmustbeatthesame
temperature.
■ Processtheingredients(excepttheoil)in
theblenderforseveralsecondsatsetting
3(2)or4(3).
■ Switchtheblendertosetting7(4)and
slowlypourtheoilthroughthefunneland
mixuntilthemayonnaiseemulsies.
Eat the mayonnaise immediately, do not
store.
Disposal
J
Disposeofpackaginginanenviron-
mentally-friendlymanner.This
applianceislabelledinaccordance
withEuropeanDirective2012/19/EU
concerningusedelectricaland
electronicappliances(wasteelectrical
andelectronicequipment–WEEE).
Theguidelinedeterminestheframe-
workforthereturnandrecycling
ofusedappliancesasapplicable
throughouttheEU.Pleaseaskyour
specialistretaileraboutcurrent
disposalfacilities.
Guarantee
Theguaranteeconditionsforthisappliance
areasdenedbyourrepresentativeinthe
countryinwhichitissold.Detailsregarding
theseconditionscanbeobtainedfrom
thedealerfromwhomtheappliancewas
purchased.Thebillofsaleorreceiptmust
beproducedwhenmakinganyclaimunder
thetermsofthisguarantee.
Changesreserved.
126_MUM58224_250_8001027211.indb 13 10.12.2015 12:31:41

14
en Optionalaccessories
Optional accessories
MUZ5ZP1
Citruspress
Forsqueezingoranges,lemonsandgrapefruits.
MUZ5CC1
Dicer
Forcuttingfruitandvegetablesintoequallysizedcubes.
MUZ5FW1
Mincer
Forcuttingfreshmeatforsteaktartareormeatloaf.
MUZ45LS1
Perforated
discset
ne(3mm),
coarse(6mm)
ForthemincerMUZ5FW1.
Finediscforpastiesandspreads,coarsediscfor
sausagesandbacon.
MUZ45SV1
Viennesewhirl
attachment
ForthemincerMUZ5FW1.
Withmetaltemplatefor4differentpastrymoulds.
MUZ45RV1
Grater
attachment
ForthemincerMUZ5FW1.
Forgratingnuts,almonds,chocolateanddriedbread
rolls.
MUZ45FV1
Juicer
attachment
ForthemincerMUZ5FW1.
Forpressingsoftfruit,exceptraspberries,tomatoesand
rosehips,toapulp.Atthesametimee.g.currantsare
automaticallystemmedandpitted.
MUZ45PS1
Chipperdisc
Forthecontinuous-feedshredderMUZ5DS1.
Forslicingrawpotatoesforchips.
MUZ45AG1
Asian
vegetabledisc
Forthecontinuous-feedshredderMUZ5DS1.
SlicesfruitandvegetablesintonestripsforAsian
vegetabledishes.
126_MUM58224_250_8001027211.indb 14 10.12.2015 12:31:41

15
en Optionalaccessories
MUZ45RS1
Gratingdisc
coarse
Forthecontinuous-feedshredderMUZ5DS1.
Forgratingrawpotatoes,e.g.forpotatopancakesor
dumplings.
MUZ45KP1
Potatofritter
disc
Forthecontinuous-feedshredderMUZ5DS1.
Forgratingrawpotatoesforrostisandpotatofritters,for
cuttingfruitandvegetablesintothickslices.
MUZ5ER2
Stainlesssteel
stirringbowl
Upto750gofourplusingredientscanbeprocessedin
thebowl.
MUZ5KR1
Plasticmixing
bowl
Upto750gofourplusingredientscanbeprocessedin
thebowl.
MUZ5MX1
Plasticblender
attachment
Forblendingdrinks,forpureeingfruitandvegetables,for
preparingmayonnaise,forcuttingfruit,nuts,forcrushing
icecubes.
MUZ5MM1
Multi-mixer
Forchoppingherbs,vegetables,applesandmeat,for
shreddingcarrots,radishesandcheese,forgratingnuts
andcooledchocolate.
Ifanaccessoryisnotincludedintheproductpackage,itcanbepurchasedviathetradeor
fromcustomerservice.
126_MUM58224_250_8001027211.indb 15 10.12.2015 12:31:41

16
pl
Dlawłasnegobezpieczeństwa
SerdeczniegratulujemyPaństwuzakupu
nowegourządzeniamarkiBosch.
Dalszeinformacjedotyczącenaszychpro-
duktówznajdąPaństwonanaszejstronie
internetowej.
Spis treści
Dlawłasnegobezpieczeństwa.................16
Systemyzabezpieczające........................19
Opisurządzenia........................................19
Pozycjerobocze.......................................20
Obsługa....................................................21
Czyszczenieipielęgnacja........................24
Przechowywanie.......................................25
Usuwaniedrobnychusterek.....................25
Przykładyzastosowania...........................26
Ekologicznautylizacja..............................28
Gwarancja................................................28
Akcesoriadodatkowe...............................29
Dla własnego bezpieczeństwa
Przedużyciemurządzenianależystarannieprzeczytaćniniejszą
instrukcjęobsługi,abyzapoznaćsięzewskazówkamibezpieczeń-
stwaiobsługi.Niezastosowaniesiędowskazówekprawidłowego
korzystaniazurządzeniawykluczaodpowiedzialnośćproducentaza
wynikłeszkody.
Tourządzeniejestprzeznaczonedoprzygotowywaniamałych
ilościproduktunaużytekdomowylubwwarunkachzbliżonychdo
domowych,dozastosowańniekomercyjnych.Warunkizbliżonedo
domowychobejmująnaprzykładzastosowaniewkuchniachdla
pracownikówsklepów,biurach,gospodarstwachrolnychiinnych
małychrmach.Urządzeniemożebyćtakżeużywaneprzezgości
wpensjonatach,małychhotelachipodobnychobiektachmieszkal-
nych.Używaćtylkodlatakiejilościproduktówiczasuprzygotowa-
nia,któresątypowedlagospodarstwadomowego.Nieprzekraczać
maksymalniedopuszczalnejilościproduktów(patrz„Przykłady
zastosowania”)!
Niniejszeurządzenienadajesiędomieszania,zagniataniaoraz
ubijaniaproduktówspożywczych.Niewolnoużywaćurządzenia
doprzetwarzaniainnychprzedmiotówlubsubstancjioprócztych
zaleconychprzezproducenta.Przystosowaniuwyposażenia
dozwolonegoprzezproducentamożliwesądalszezastosowania.
Urządzenieeksploatowaćtylkozoryginalnymwyposażeniem.
Przystosowaniuwyposażeniaprzestrzegaćwskazówekzawartych
winstrukcjachobsługidołączonychdowyposażenia.Instrukcję
obsługiproszęstarannieprzechowywać.Proszęprzekazaćinstruk-
cjęwrazzurządzeniemewentualnemukolejnemuwłaścicielowi.
126_MUM58224_250_8001027211.indb 16 10.12.2015 12:31:41

17
pl
Dlawłasnegobezpieczeństwa
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa
W Niebezpieczeństwo porażenia prądem!
Niewolnodzieciomobsługiwaćtegourządzenia.Urządzeniewraz
zelektrycznymprzewodemzasilającymnależyprzechowywać
zdalaoddzieci.Urządzeniamogąbyćobsługiwaneprzezosoby
oograniczonychzdolnościachzycznych,czuciowychlubumysło-
wychalbonieposiadającychodpowiedniegodoświadczenia/wiedzy
tylkopodkontroląosobyodpowiadającejzabezpieczeństwoosoby
obsługującejurządzenielubpodokładnympouczeniuwobsłudze
urządzeniaorazpozrozumieniuzagrożeńwynikającychzobsługi
urządzenia.Dzieciomniewolnobawićsięurządzeniem.Niewolno
dzieciomprzeprowadzaćjakichkolwiekpraczwiązanychzczyszcze-
niemlubkonserwacjąurządzeniabeznadzoru.
Niepozostawiaćwłączonegourządzeniabeznadzoru.
Urządzenienależypodłączyćiużytkowaćzgodniezparametrami
podanyminatabliczceznamionowej.Urządzeniewolnoużywać
tylkowpomieszczeniach,wtemperaturzepokojowejinawysokości
niewiększejniż2000mn.p.m.
Zawszewyłączaćurządzenie,gdyjestbeznadzoru,przedmonta-
żemidemontażemorazprzedczyszczeniem.
Niewolnoocieraćelektrycznegoprzewoduzasilającegooostrekra-
wędzieanigorącepowierzchnie.Urządzeniamożnaużywaćtylko
wtedy,gdyelektrycznyprzewódzasilającyisamourządzenieniesą
uszkodzone.Abyuniknąćzagrożeńwprzypadkuuszkodzeniaprze-
woduzasilającegonależyzlecićjegowymianęwyłącznieproducen-
towialbojegoautoryzowanemuserwisowilubosobieopodobnych
kwalikacjachiodpowiednichuprawnieniach.Naprawyurządzenia
możeprzeprowadzićtylkonaszautoryzowanypunktserwisowy.
Wskazówki bezpieczeństwa dla pracy z niniejszym
urządzeniem
W Niebezpieczeństwo zranienia!
W Niebezpieczeństwo porażenia prądem!
Włożyćwtyczkędogniazdkasieciowegodopierowtedy,gdywszyst-
kieprzygotowaniadopracyzurządzeniemzostałyzakończone.
Proszęwyjąćwtyczkęzgniazdkasieciowego,jeżeliurządzenienie
jestużywane.Przedprzystąpieniemdousuwaniaustereknależy
zawszenajpierwwyjąćwtyczkęzgniazdkasieciowego.
Korpusuurządzenianigdyniezanurzaćwcieczachanimyćpod
bieżącąwodą.Niewolnostosowaćurządzeńczyszczącychstru-
mieniempary.Urządzeniewłączaćiwyłączaćtylkoprzełącznikiem
obrotowym.
126_MUM58224_250_8001027211.indb 17 10.12.2015 12:31:41

18
pl
Dlawłasnegobezpieczeństwa
W Niebezpieczeństwo skaleczenia obracającymi się
narzędziami!
Przedwymianąelementówwyposażenialubczęścidodatkowych,
któreznajdująsięwruchupodczaspracyurządzenia,należykoniecz-
niewyłączyćurządzenieiwyjąćwtyczkęzgniazdkasieciowego.Po
wyłączeniuurządzenianapędpracujejeszczekrótkąchwilęizatrzy-
mujesięwpozycjiwymianynarzędzi.Niezmieniaćpołożeniaramienia
urządzenia,jeżeliurządzeniejestwłączone.Zaczekać,ażnapędcał-
kowiciesięzatrzyma.Niezbliżaćrąkdowirującychczęści.Podczas
pracyurządzenianiewolnowkładaćrąkdomiski.Niewkładaćpalców
dootworuwsypowego.Pracowaćtylkozzałożonąpokrywą!Zewzglę-
dówbezpieczeństwamożnawłączaćurządzenietylkowtedy,gdy
nieużywanenapędysązasłoniętepokrywamiochronnymi.
W Niebezpieczeństwo zranienia ostrymi nożami!
Niedotykaćostrychnożyikrawędzitarczrozdrabniających.Tarcze
rozdrabniającechwytaćtylkozabrzeg!Nożymikseraniechwytać
gołymirękoma.
W Niebezpieczeństwo skaleczenia ostrymi nożami /
obracającym się napędem!
Nigdyniewkładaćrąkdozałożonegomiksera!Miksermożna
włączaćtylkokompletniezmontowanyizzałożonąpokrywą.
W Niebezpieczeństwo poparzenia!
Podczasprzetwarzaniagorącychproduktówprzezlejekwpokrywie
wydostajesiępara.Wlewaćmaksymalnie0,5litragorącychlubpie-
niącychsiępłynów.
W Uwaga!
Urządzenieeksploatowaćtylkozoryginalnymwyposażeniem.
Przystosowaniuwyposażeniaprzestrzegaćwskazówekzawartych
winstrukcjachobsługidołączonychdowyposażenia.Wtymsamym
czasieużywaćtylkojednegonarzędzialubwyposażenia.
W Objaśnienie symboli na urządzeniu lub wyposażeniu
i
Proszęprzestrzegaćwskazówekzawartychwinstrukcji
obsługi.
Y
Ostrożnie!Obracającesięnoże.
W
Ostrożnie!Obracającesięnarzędzia.
Niewkładaćrąkdootworuwsypowego.
W Uwaga!
Urządzenienależykoniecznieczyścićpokażdymużyciulubpo
dłuższymokresienieużywania.X „Czyszczenie i pielęgnacja” patrz
strona 24
126_MUM58224_250_8001027211.indb 18 10.12.2015 12:31:41

19
pl
Systemyzabezpieczające
Systemy zabezpieczające
Blokada włączenia
Patrztabela„Pozycjerobocze“.
Urządzeniedajesięwłączaćwpozycjach1
i3tylkowtedy:
■ gdymiska(11)jestzałożonaiprzekrę-
conaażdozatrzasku
oraz
■ gdypokrywaosłaniającanapędmiksera
(8)jestzałożona.
Zabezpieczenie przed ponownym
włączeniem
Wprzypadkuprzerwywdopływieprądu,
urządzeniepozostajewłączone,leczsilnik
niezaczynieponowniepracować,gdy
zasilaniezostanieprzywrócone.Wcelu
ponownegowłączeniaurządzeniaustawić
przełącznikobrotowynaP;następnie
włączyćurządzenie.
Zabezpieczenie przed
przeciążeniem
Jeżelipodczaspracyurządzeniasilnik
wyłączysięsamoczynnie,oznaczato,że
włączyłsięsystemzabezpieczeniaprzed
przeciążeniem.Możliwąprzyczynąmoże
byćzbytdużailośćproduktówspożywczych
przetwarzanychnaraz.
Sposób postępowania w przypadku
zadziałania któregoś systemu zabez-
pieczającego opisany jest w rozdziale
„Usuwanie drobnych usterek“.
Instrukcjaobsługiopisujerożnewersje
urządzenia,patrzprzeglądmodeli(rys.M).
Urządzenieniewymagaprzeglądówani
konserwacji.
Opis urządzenia
Proszęotworzyćskładanekartki
zrysunkami.
Rysunek A:
Korpus urządzenia
1 Przycisk zwalniający
2 Ramię urządzenia
Funkcja„EasyArmlift“wspierająca
poruszaniesięramieniaurządzenia
wgórę(patrz„Pozycjerobocze“).
3 Przełącznik obrotowy
Powyłączeniu(położenieP)
urządzeniepracujejeszczechwilę
izatrzymujesięautomatyczniewpozycji
optymalnejdowymianynarzędzi.
MUM52..:
P=stop
M=włączeniechwiloweznajwyższą
prędkościąobrotową,przytrzymać
przełącznikprzezpotrzebnyokres
miksowania.
Zakresy1-4,prędkośćpracy:
1=niskaprędkośćobrotowa–wolna,
4=wysokaprędkośćobrotowa–
szybka.
MUM54../MUM55../MUM56../MUM58..:
P=stop
M=włączeniechwiloweznajwyższą
prędkościąobrotową,przytrzymać
przełącznikprzezpotrzebnyokres
miksowania.
Zakresy1-7,prędkośćpracy:
1=niskaprędkośćobrotowa–wolna,
7=wysokaprędkośćobrotowa–szybka.
4 Wskaźnik pracy
(MUM54../55../56../58..)
Świecisiępodczaspracy(przełącznik
obrotowynaMlub1–7).Migaprzy
błędnejobsłudzeurządzenia,przy
uruchomieniuelektronicznego
zabezpieczenialubprzyuszkodzeniu
urządzenia,patrzrozdział„Usuwanie
drobnychusterek“.
5 Pokrywa osłaniająca napęd
Wceluzdjęciapokrywyosłaniającej
napędnacisnąćnatylnączęśćpokrywy,
anastępniezdjąćją.
6 Napęd dla
– rozdrabniacza oraz
– wyciskarki do owoców cytrusowych
(wyposażeniedodatkowe*)
Jeżelinapędniejestużywany,należy
nałożyćpokrywęosłaniającą.
7 Napęd dla narzędzi
(końcówkadomieszania,do
ubijania,hakdozagniatania)oraz
dla przystawki do mielenia mięsa
(wyposażeniedodatkowe*)
8 Pokrywa osłaniająca napęd miksera
126_MUM58224_250_8001027211.indb 19 10.12.2015 12:31:41

20
pl
Pozycjerobocze
9 Napęd miksera(wyposażenie
dodatkowe*)
Jeżelimikserniejestużywany,tonależy
nałożyćpokrywęosłaniającąnapęd
miksera.
10 Schowek na przewód elektryczny
MUM52../MUM54../MUM58..:
Umieścićprzewódwschowku
MUM55../MUM56..:
Automatycznezwijanieprzewodu
Miska z wyposażeniem
11 Miska do mieszania ze stali
nierdzewnej
12 Pokrywa
Narzędzia
13 Końcówka do mieszania
14 Końcówka do ubijania
15 Hak do zagniatania z odgarniaczem
ciasta
16 Torba na akcesoria
Doprzechowywanianarzędziitarcz
rozdrabniających.
Rozdrabniacz
17 Popychacz
18 Pokrywa z otworem wsypowym
19 Tarcze rozdrabniające
a Dwustronnatarczadokrojenia
naplasterki–grubo/cienko
b Dwustronnatarczadotarciana
wiórki–grubo/drobno
c Tarczadotarcia–średnio
20 Uchwyt tarcz
21 Obudowa z otworem wyrzutowym
Mikser*
22 Pojemnik miksera
23 Pokrywa
24 Lejek
*Jeżelijakiśelementwyposażenianie
należydozakresudostawy,możnago
dokupićwsklepachlubzapośrednictwem
naszegoserwisu.
Pozycje robocze
Rysunek B:
Uwaga!
Urządzeniewłączaćtylkowtedy,gdy
narzędzie/wyposażeniejestzamocowane
jakpokazanowtabelinaodpowiednim
napędzie,wewłaściwejpozycjiiustawione
wpołożeniupracy.Ramięurządzeniamusi
zaskoczyćwkażdejpozycjiroboczej.
Wskazówka
Ramięurządzeniajestwyposażone
wfunkcję„EasyArmlift“wspierającąporu-
szaniesięramieniawgórę.
Ustawianie pozycji roboczej:
■ Nacisnąćprzyciskzwalniającyblokadę
iprzekręcićramięurządzenia.Wspoma-
gaćrękąruchramieniaurządzenia.
■ Przesunąćramięurządzeniadożądanej
pozycjiażdozatrzaśnięcia.
Pozycja Napęd MUM
52..
MUM54/
55/56/58..
1
7
1-4 1-7
1-4 1-7
1-2 1-3
2
7 * – –
3
6
2-4 3-7
2-3 3-5
4
9 3-4 5-7
7
3-4 5-7
*Wkładanie/wyjmowaniekońcówkidoubi-
jania,domieszaniaihakadozagniatania,
dodawaniewiększejilościproduktów.
126_MUM58224_250_8001027211.indb 20 10.12.2015 12:31:42

21
pl
Obsługa
Obsługa
W Niebezpieczeństwo zranienia!
Włożyćwtyczkędogniazdkasieciowego
dopierowtedy,gdywszystkieprzygotowania
dopracyzurządzeniemzostałyzakończone.
Uwaga!
Urządzeniaużywaćtylkozwyposażeniem/
narzędziamiwodpowiedniejpozycjirobo-
czej.Niewłączaćurządzenianapusto.
Nienarażaćurządzeniaiakcesoriówna
działanieźródełciepła.Elementyniesą
przystosowanedokuchenkimikrofalowej.
■ Urządzenieiwyposażenienależyprzed
pierwszymużyciemdokładniewyczyścić,
patrz„Czyszczenieurządzenia“.
Ważna wskazówka
Zalecanewartościorientacyjnedlaprędko-
ściroboczejzawartewniniejszejinstrukcji
obsługiodnosząsiędourządzeńz7-stop-
niowymprzełącznikiemobrotowym.Dla
urządzeńz4-stopniowymprzełącznikiem
obrotowym,wartościorientacyjnepodane
sąwnawiasach.
Wniniejszejinstrukcjiobsługiznajdujesię
naklejkazwartościamiorientacyjnymipręd-
kościpracyurządzeniaznarzędziamilub
akcesoriami.Zalecamyumieścićnaklejkę
naurządzeniu(rys. C).
Przygotowanie
■ Postawićkorpusurządzenianagładkiej
iczystejpowierzchni.
■ Wyciągnąć/odwinąćelektrycznyprzewód
zasilający(rys. D).
MUM52../MUM54../MUM58..
Schoweknaprzewódelek-
tryczny:Przewódwyciągnąćna
potrzebnądługość.
MUM55../MUM56..
Automatycznezwijanieprze-
wodu:Przewódwysunąć
jednympociągnięciemna
żądanądługość(maks.100cm)
ipowolipuścić;przewódjestzablokowany.
Zmniejszaniedługościwyciągniętego
przewoduelektrycznego:przewódlekko
pociągnąćizwolnić,abyzwinąłsiędo
żądanejdługości.Następnieponow-
nielekkopociągnąćipowolipuścić;
przewódelektrycznyjesttymsamym
zablokowany.
Uwaga!
Przewoduelektrycznegoniewolnoprzekrę-
caćprzywsuwaniu.Wprzypadkuurządze-
niazautomatycznymzwijaczemniewolno
wsuwaćprzewoduelektrycznegoręcznie.
Jeżeliprzewódelektrycznysięzablokuje,
należygocałkowiciewysunąćipowoli
puszczać,abysięzwinął.
■ Włożyćwtyczkędogniazdka.
Miska i narzędzia
W Niebezpieczeństwo skaleczenia obra-
cającymi się narzędziami
Podczaspracyurządzenianiewolno
wkładaćrąkdomiski.Pracowaćtylko
zzałożonąpokrywą(12)!
Narzędziawymieniaćtylkopowyłączeniu
izatrzymaniusięnapędu–powyłączeniu
urządzenianapędpracujejeszczekrótką
chwilęizatrzymujesięwpozycjiwymiany
narzędzi.
Ramięurządzeniaprzekręcaćdopieropo
zatrzymaniusięnarzędzia.Zewzględów
bezpieczeństwamożnawłączaćurządzenie
tylkowtedy,gdynieużywanenapędyzasło-
niętesąpokrywamiochronnymi(5,8).
Uwaga!
Miskęstosowaćdopracytylkozniniejszym
urządzeniem.
Końcówka do mieszania (13)
domieszaniaciasta,np.ciasta
rzadkiego
Końcówka do ubijania (14)
doubijaniapianyzbiałek,śmietany
ilekkichciast,np.ciasta
biszkoptowego
Hak do zagniatania (15)
dozagniataniaciężkichciastido
mieszaniadodatków,którenie
powinnybyćrozdrobnione(np.
rodzynek,wiórekczekoladowych)
126_MUM58224_250_8001027211.indb 21 10.12.2015 12:31:42

22
pl
Obsługa
Praca z zastosowaniem miski i narzędzi
Rysunek E:
■ Nacisnąćprzyciskzwalniający
blokadęiodchylićramięurządze-
niadopozycji2.
■ Wkładaniemiski:
Przechylićdoprzodumiskęipostawić,
obrócićprzeciwniedoruchuwskazówek
zegaraażdozatrzaśnięcia.
■ Zależnieodzadania,włożyćwnapęd
(ażdozatrzaśnięcia)końcówkędomie-
szania,końcówkędoubijanialubhakdo
zagniatania.
Wskazówka:
Przyzakładaniuhakadozagniatania
obrócićodgarniaczciasta,abyhakmógłsię
zatrzasnąć(rys. E-4b).
■ Włożyćdomiskiskładnikiprzeznaczone
doprzetworzenia.
■ Nacisnąćprzyciskzwalniający
blokadęiodchylićramięurządze-
niadopozycji1.
■ Nałożyćpokrywę.
■ Przełącznikobrotowynastawićnażądany
zakres.
Zaleca się:
– Końcówka do mieszania:
najpierwmieszaćskładnikinazakre-
sie1(1),anastępniewybraćzakres7(4)
– Końcówka do ubijania:
zakres7(4),wymieszaćnazakresie1(1)
– Hak do zagniatania:
najpierwmieszaćskładnikinazakre-
sie1(1),następniezagniataćna
zakresie3(2)
Dodawanie składników
■ Wyłączyćurządzenieprzełącznikiem
obrotowym.
■ Dodawaćskładnikiprzezotwórwsypowy
wpokrywie.
lub
■ Zdjąćpokrywę.
■ Nacisnąćprzyciskzwalniający
blokadęiodchylićramięurządze-
niadopozycji2.
■ Włożyćskładniki.
Po pracy
■ Wyłączyćurządzenieprzełącznikiem
obrotowym.
■ Odłączyćwtyczkęodgniazdka.
■ Zdjąćpokrywę.
■ Nacisnąćprzyciskzwalniający
blokadęiodchylićramięurządze-
niadopozycji2.
■ Wyjąćnarzędzieznapędu.
■ Zdjąćmiskę.
■ Oczyścićwszystkieczęści,patrzrozdział
„Czyszczenieipielęgnacja“.
Rozdrabniacz
W Niebezpieczeństwo zranienia
Niedotykaćostrychnożyikrawędzitarcz
rozdrabniających.
Tarczerozdrabniającechwytaćtylko
zabrzeg!
Rozdrabniaczzakładać/zdejmowaćtylko
wtedy,gdyurządzeniejestwyłączone
anapędnieruchomy.
Niewkładaćpalcówdootworuwsypowego.
Uwaga!
Rozdrabniaczamożnaużywaćtylkowtedy,
gdyjestkompletniezmontowany.Nie
wolnoskładaćrozdrabniaczanakorpusie
urządzenia.Rozdrabniaczużytkowaćtylko
wprzedstawionychpozycjachroboczych.
Ochrona przed przeciążeniem
Rysunek F:
Wałnapędowyrozdrabniaczawyposażony
jestwnacięcie(miejsceprzewidzianego
przełomu)zapobiegającewiększemu
uszkodzeniuurządzeniawprzypadkuprze-
ciążeniarozdrabniacza.Wrazieprzeciąże-
niawałnapędowyłamiesięwtymmiejscu.
Nowyuchwyttarczwrazzwałemnapędo-
wymmożnanabyćpoprzezautoryzowany
serwis.
Dwustronna tarcza do krojenia
na plasterki – grubo/cienko
docięciaowocówiwarzyw.
Obrabiaćnazakresie5(3).
Oznaczenienadwustronnejtarczydokroje-
nianaplasterki:
„1“dlagrubejstronykrojenia
„3“dlacienkiejstronykrojenia
126_MUM58224_250_8001027211.indb 22 10.12.2015 12:31:42

23
pl
Obsługa
Uwaga!
Dwustronnatarczadokrojenianienadaje
siędokrojeniatwardegosera,chleba,bułek
aniczekolady.Ugotowaneziemniakitwar-
degogatunkukroićtylkonazimno.
Dwustronna tarcza do tarcia na
wiórki – grubo/drobno
dotarcianawiórkiwarzyw,owoców
iserazwyjątkiemtwardegosera(np.
parmezanu).
Obrabiaćnazakresie3(2)lub4(3).
Oznaczenienadwustronnejtarczydotarcia
nawiórki:
„2“dlagrubejstronytarcia
„4“dladrobnejstronytarcia
Uwaga!
Dwustronnatarczadotarcianawiórkinie
nadajesiędotarciaorzechów.Miękkiesery
trzećtylkonagrubejstronietarczy
nazakresie7(4).
Tarcza do tarcia – średnio
dotarciasurowychziemniaków,
twardegosera(np.parmezanu),
oziębionejczekoladyiorzechów.
Obrabiaćnazakresie7(4).
Uwaga!
Tarczadotarcianienadajesiędotarcia
miękkiegoiżółtegosera.
Zastosowanie rozdrabniacza
Rysunek G:
■ Nacisnąćprzyciskzwalniający
blokadęiodchylićramięurządze-
niadopozycji2.
■ Wkładaniemiski:
Przechylićdoprzodumiskęipostawić,
obrócićprzeciwniedoruchuwskazówek
zegaraażdozatrzaśnięcia.
■ Nacisnąćprzyciskzwalniający
blokadęiodchylićramięurządze-
niadopozycji3.
■ Zdjąćznapędurozdrabniaczapokrywę
osłaniającą(rys. G-5a).
■ Przytrzymaćuchwyttarczprzydolnym
końcu;obieostrekońcówkimusząbyć
przytymskierowanedogóry.
■ Założyćostrożnieżądanątarczędokroje-
nialubtarcianakońcówkiuchwytutarczy
(rys. G-6a).
Przydwustronnychtarczachzwrócić
uwagę,abyżądanastronabyłaskiero-
wanadogóry.
■ Chwycićuchwyttarczzagórnykoniec
iwłożyćdoobudowy(rys. G-6b).
■ Nałożyćpokrywę(zwrócićuwagęna
oznaczenia)iprzekręcićażdooporu
wkierunkuzgodnymzruchemwskazó-
wekzegara.
■ Nałożyćrozdrabniacz,jakpokazanona
rysunkuG-8,nanapędiprzekręcićaż
dooporuwkierunkuzgodnymzruchem
wskazówekzegara.
■ Ustawićprzełącznikobrotowynazale-
canyzakres.
■ Produktyprzeznaczonedoprzetworzenia
wkładaćprzezotwórwsypowyipopychać
popychaczem.
Uwaga!
Zwracaćuwagęnato,abywotworzewylo-
towymniegromadziłysięprodukty.
Wskazówka:cienkieproduktyciąć
wwiązkach,wtedyotrzymamyrównomierne
rozdrobnienie.
Wskazówka:jeżeliwłożoneprodukty
zablokująsięwrozdrabniaczu,należy
wyłączyćrobotkuchennyiwyjąćwtyczkę
zgniazdkasieciowego,odczekaćaż
urządzeniecałkowiciesięzatrzyma,zdjąć
pokrywęrozdrabniaczaiopróżnićotwór
wsypowy.
Po pracy
■ Wyłączyćurządzenieprzełącznikiem
obrotowym.
■ Przekręcićrozdrabniaczwkierunku
przeciwnymdoruchuwskazówekzegara
izdjąć.
■ Przekręcićpokrywęwkierunkuprzeciw-
nymdoruchuwskazówekzegaraizdjąć.
■ Zdjąćuchwyttarczwrazztarczą.Wtym
celunacisnąćpalcemzdołunawałnapę-
dowy(rys. H).
■ Umyćposzczególneczęści.
126_MUM58224_250_8001027211.indb 23 10.12.2015 12:31:43

24
pl
Czyszczenieipielęgnacja
Mikser
W Niebezpieczeństwo skaleczenia
ostrymi nożami / obracającym się
napędem!
Nigdyniewkładaćrąkdozałożonego
miksera!Mikserzakładać/zdejmowaćtylko
wtedy,gdyurządzeniejestwyłączone
anapędnieruchomy!Miksermożna
włączaćtylkokompletniezmontowany
izzałożonąpokrywą.
W Niebezpieczeństwo poparzenia!
Podczasprzetwarzaniagorącychproduktów
przezlejekwpokrywiewydostajesiępara.
Wlewaćmaksymalnie0,5litragorącychlub
pieniącychsiępłynów.
Uwaga!
Miksermożeulecuszkodzeniu.Niewolno
przetwarzaćżadnychzamrożonychproduk-
tów(zwyjątkiemkosteklodu).Niewłączać
pustegomiksera.
Zastosowanie miksera
Rysunek J:
■ Nacisnąćprzyciskzwalniający
blokadęiramięurządzenia
odchylićdopozycji4.
■ Zdjąćpokrywęosłaniającąnapęd
miksera.
■ Nałożyćpojemnikmiksera(zgrać
oznaczenienauchwyciezoznaczeniem
nakorpusieurządzenia)iprzekręcićdo
oporuwkierunkuprzeciwnymdoruchu
wskazówekzegara.
■ Włożyćskładniki.
maksymalnailośćpłynnychskładników=
1,25litra;
maksymalnailośćpieniącychsięlub
gorącychpłynów=0,5litra;
optymalnailośćmiksowanychskładników
stałych=50–100gramów;
■ Nałożyćpokrywęiprzekręcićwkierunku
przeciwnymdoruchuwskazówek
zegara,ażdooporuwuchwyciemiksera.
Pokrywamusibyćzatrzaśnięta.
■ Przełącznikobrotowynastawićnażądany
zakres.
Dodawanie składników
Rysunek J-8:
■ Wyłączyćurządzenieprzełącznikiem
obrotowym.
■ Zdjąćpokrywęidodaćskładniki
lub
■ wyjąćlejekzpokrywyidodaćstałeskład-
nikistopniowoprzezotwórwsypowy
lub
■ dodawaćpłynneskładnikipoprzezlejek.
Po pracy
■ Wyłączyćurządzenieprzełącznikiem
obrotowym.
■ Przekręcićmikserwkierunkuzgodnym
zruchemwskazówekzegaraizdjąć.
Wskazówka:mikserwyczyścićnajlepiej
zarazpoużyciu.
Czyszczenie i pielęgnacja
Uwaga!
Niestosowaćżadnychszorującychśrodków
czyszczących.Powierzchnieurządzenia
mogąulecuszkodzeniu.
Czyszczenie korpusu urządzenia
W Niebezpieczeństwo porażenia
prądem!
Korpusuurządzenianigdyniezanurzać
wwodzieanimyćpodbieżącąwodą.Nie
wolnostosowaćurządzeńczyszczących
strumieniempary.
■ Odłączwtyczkęodgniazdka.
■ Urządzenieipokrywęosłaniającąnapęd
wytrzećtylkowilgotnąścierką.Wrazie
potrzebyużyćtrochępłynudomycia
naczyń.
■ Nakoniecwytrzećurządzeniedosucha.
Czyszczenie miski i narzędzia
Miskęinarzędziamożnamyćwzmywarce
donaczyń.Zwrócićuwagęnato,abyele-
mentówztworzywasztucznegonieścisnąć
wzmywarce,ponieważmogąulectrwałej
deformacjipodczasprocesuzmywania!
Czyszczenie rozdrabniacza
Wszystkieczęścirozdrabniaczamożnamyć
wzmywarcedonaczyń.
126_MUM58224_250_8001027211.indb 24 10.12.2015 12:31:43

25
pl
Przechowywanie
Wskazówka:czerwonynalot,który
pozostajenp.potarciumarchewki,można
usunąćprzecierającczęścirozdrabniacza
(zwyjątkiemtarczrozdrabniających)ście-
reczkąnasączonąkilkomakroplamioleju
jadalnego.Następnieumyćrozdrabniacz.
Czyszczenie miksera
W Niebezpieczeństwo zranienia ostrymi
nożami!
Nożymikseraniechwytaćgołymirękoma.
Pojemnikmiksera,pokrywęilejekmożna
myćwzmywarcedonaczyń.
Wskazówka:poobróbceskładników
płynnychwystarczaczęstowymycie
mikserabezkoniecznościzdejmowaniago
zurządzenia.Dozałożonegomikserawlać
trochęwodyzdodatkiempłynudomycia
naczyń.Włączyćmiksernakilkasekund
(nazakresM).Następniewylaćwodę
iwypłukaćmikserczystąwodą.
Ważna wskazówka
Wraziepotrzebywyczyścićtorbęna
akcesoria.Proszęprzestrzegaćwskazówek
czyszczeniaznajdującychsięwtorbiena
akcesoria.
Przechowywanie
W Niebezpieczeństwo zranienia!
Proszęwyjąćwtyczkęzgniazdkasiecio-
wego,jeżeliurządzenieniejestużywane.
Rysunek K:
■ Narzędziaitarczerozdrabniająceumie-
ścićwtorbienaakcesoria.
■ Torbęzakcesoriamiprzechowywać
wmisce.
■ Przechowywanieworyginalnymopako-
waniu,patrzrysunekL.
Usuwanie drobnych usterek
W Niebezpieczeństwo zranienia!
Przedprzystąpieniemdousuwaniausterek
należyzawszenajpierwwyjąćwtyczkę
zgniazdkasieciowego.
Ważna wskazówka dotycząca MUM54../
MUM55../MUM56../MUM58..
Lampkakontrolnamigaprzybłędnej
obsłudzeurządzenia,przyuruchomieniu
elektronicznegozabezpieczenialubprzy
uszkodzeniuurządzenia.
Ramię urządzenia musi zaskoczyć
w każdej pozycji roboczej.
Proszęnajpierwspróbowaćusunąć
występującyproblemwoparciuoniniejsze
wskazówki.
Usterka
Urządzenieniezaczynapracować.
Sposób usunięcia
■ Sprawdzićzasilanieelektryczne.
■ Sprawdzićwtyczkę.
■ Sprawdzićramięurządzenia.
Czyramięjestwewłaściwejpozycji?Czy
zatrzasnęłosię?
■ Mikserlubmiskęprzekręcićdooporu.
■ Założyćpokrywęmikseraiprzekręcićaż
dooporu.
■ Założyćpokrywyosłaniającenanieuży-
wanenapędy.
■ Zabezpieczenieprzedponownymwłącze-
niemjestaktywne.Urządzenieustawićna
Panastępnieponownieprzekręcić
nażądanyzakres.
Usterka
Urządzeniewyłączasiępodczaspracy.
Systemzabezpieczającyprzedprzecią-
żeniemjestaktywny.Włożonozadużo
produktówspożywczychnaraz.
Sposób usunięcia
■ Wyłączyćurządzenie.
■ Zmniejszyćilośćmiksowanych
składników.
■ Nieprzekraczaćmaksymalniedopusz-
czalnejilościproduktów(patrz„Przykłady
zastosowania“)!
126_MUM58224_250_8001027211.indb 25 10.12.2015 12:31:43

26
pl
Przykładyzastosowania
Usterka
Podczaspracynapęduzostałprzypadkowo
naciśniętyprzyciskzwalnianiablokady.
Ramięurządzeniapodnosisiędogóry.
Napędwyłączasięniezatrzymującjednak
wpozycjiwymianynarzędzia.
Sposób usunięcia
■ UstawićprzełącznikobrotowynaP.
■ Ustawićramięwychylne
wpozycji1.
■ Włączyćurządzenie(zakres1).
■ Ponowniewyłączyćurządzenie.
Narzędziezatrzymujesięwpozycji
wymianynarzędzi.
Usterka
Mikserniezaczynapracować,albozatrzy-
mujesiępodczaspracy,anapęd„brzęczy“.
Nożjestzablokowany.
Sposób usunięcia
■ Wyłączyćurządzenieiwyjąćwtyczkę
zgniazdkasieciowego.
■ Zdjąćmikseriusunąćprzyczynęzabloko-
wanianoża.
■ Ponowniezałożyćmikser.
■ Włączyćurządzenie.
Ważna wskazówka
Jeżeliwopisanysposóbniedasięusunąć
występującychusterek,proszęzwrócić
siędonaszegoautoryzowanegopunktu
serwisowego.
Przykłady zastosowania
Bita śmietana
– 100g-600g
■ Śmietanęubijaćkońcówkądo
ubijanianazakresie7(4)przez
1½do4minut-zależnieodilościiwła-
ściwościśmietany.
Białko
– 1do8białekzjaj
■ Białkaubijaćkońcówkądoubija-
niaprzez4do6minutnazakre-
sie7(4).
Ciasto biszkoptowe
Przepis podstawowy
– 2jajka
– 2-3łyżkigorącejwody
– 100gcukru
– 1opakowaniecukruwaniliowego
– 70gmąki
– 70gmąkiziemniaczanej
– ewentualnieproszekdopieczenia
■ Podaneskładniki(opróczmąkiimąki
ziemniaczanej)ubijaćkońcówkądo
ubijaniaprzezok.4-6minutnazakresie7
(4),ażdomocnegospienienia.
■ Ustawićprzełącznikobrotowynazakres1
(1)idodającłyżkąprzezotwórwsypowy
przesianąmąkęimąkęziemniaczaną
mieszaćdalejprzezok.½do1minuty.
Maksymalna ilość:2xprzepis
podstawowy
Ciasto ucierane
Przepis podstawowy
– 6jajek
– 500gcukru
– 1szczyptasoli
– 2torebkicukruwaniliowegolubotarta
skórkaz½cytryny
– 500gmasłalubmargaryny
– (otemperaturzepokojowej)
– 1000gmąki
– 1torebkaproszkudopieczenia
– 250mlmleka
■ Jajka,cukier,sólicukierwaniliowylub
skórkęzcytrynymieszaćkońcówką
domieszaniaprzezok.10sekundna
zakresie1(1).
■ Ustawićnazakres5(3)imieszaćprzez
ok.120sekund.
■ Dodaćmasłoimieszaćprzez
ok.60sekundnazakresie3(2).
■ Dodaćmąkęorazproszekdopieczenia
imieszaćprzezok.2minutynazakre-
sie1(1).
■ Przestawićnazakres3(2)iprzez
2minutydodawaćstopniowomleko.
Maksymalna ilość:1xprzepis
podstawowy
126_MUM58224_250_8001027211.indb 26 10.12.2015 12:31:43

27
pl
Przykładyzastosowania
Ciasto kruche
Przepis podstawowy
– 125gmasła(otempera-
turzepokojowej)
– 100-125gcukru
– 1jajko
– 1szczyptasoli
– trochęotartejskórkicytrynowejlubcukru
waniliowego
– 250gmąki
– ewentualnieproszekdopieczenia
■ Podaneskładnikimieszaćkońcówkądo
mieszaniaprzezok.½minutynazakresie
1(1),następnieprzezok.2-3minutyna
zakresie6(3).
Powyżej500gmąki:
■ Składnikimieszaćhakiemdozagniatania
przezok.½minutynazakresie1(1),
następnieok.3-4minutynazakresie3(2).
Maksymalna ilość:2xprzepis
podstawowy
Ciasto drożdżowe
Przepis podstawowy
– 500gmąki
– 1jajko
– 80gtłuszczu(otemperaturzepokojowej)
– 80gcukru
– 200-250mlletniegomleka
– 25gświeżychdrożdżylub1paczka
– drożdżysuszonych
– otartaskórkaz½cytryny
– 1szczyptasoli
■ Podaneskładnikimieszaćhakiemdo
zagniataniaprzezok.½minutynazakre-
sie1,następnieprzezok.3-6minutna
zakresie3(2).
Maksymalna ilość:2xprzepis
podstawowy
Ciasto na makaron
Przepis podstawowy
– 300gmąki
– 3jajka
– wraziepotrzeby1-2łyżkistołowe
(10-20g)zimnejwody
■ Wszystkieskładnikizagniataćnaciasto
przezok.3do5minutnazakresie3(2).
Maksymalna ilość:1,5xprzepis
podstawowy
Ciasto chlebowe
Przepis podstawowy
– 1000gmąki
– 3opakowaniasuszonychdrożdży
– 2łyżeczkisoli
– 660mlciepłejwody
■ Podaneskładnikimieszaćhakiemdo
zagniataniaprzezok.½minutynazakre-
sie1,następnieprzezok.4-5minutna
zakresie3(2).
Majonez
– 2jajka
– 2łyżeczkimusztardy
– ¼loliwy
– 2łyżkisokucytrynowegoluboctu
– 1szczyptasoli
– 1szczyptacukru
Wszystkieskładnikimusząmiećtakąsamą
temperaturę.
■ Składniki(opróczoliwy)miksowaćkilka
sekundwmikserzenazakresie3(2)
lub4(3).
■ Następnieprzełączyćmiksernazakres7
(4),dolewaćpowolioliwęprzezlejekitak
długomiksować,ażpowstanieemulsja
majonezu.
Majonez spożyć w krótkim czasie – nie
przechowywać.
126_MUM58224_250_8001027211.indb 27 10.12.2015 12:31:43

28
pl
Ekologicznautylizacja
Ekologiczna utylizacja
J
Tourządzeniejestoznaczonezgodnie
zDyrektywąEuropejską2012/19/UE
orazpolskąUstawązdnia29lipca
2005r.„Ozużytymsprzęcieelek-
trycznymielektronicznym”(Dz.U.z
2005r.Nr180,poz.1495)symbolem
przekreślonegokonteneranaodpady.
Takieoznakowanieinformuje,że
sprzętten,pookresiejegoużytko-
wanianiemożebyćumieszczany
łączniezinnymiodpadamipocho-
dzącymizgospodarstwadomowego.
Użytkownikjestzobowiązanydo
oddaniagoprowadzącymzbieranie
zużytegosprzętuelektrycznegoi
elektronicznego.Prowadzącyzbie-
ranie,wtymlokalnepunktyzbiórki,
sklepyorazgminnejednostka,tworzą
odpowiednisystemumożliwiający
oddanietegosprzętu.Właściwe
postępowaniezezużytymsprzętem
elektrycznymielektronicznymprzy-
czyniasiędouniknięciaszkodliwych
dlazdrowialudziiśrodowiskanatu-
ralnegokonsekwencji,wynikających
zobecnościskładnikówniebezpiecz-
nychorazniewłaściwegoskładowania
iprzetwarzaniatakiegosprzętu.
Gwarancja
Dlaurządzeniaobowiązująwarunki
gwarancjiwydanejprzeznaszeprzed-
stawicielstwohandlowewkrajuzakupu.
DokładneinformacjeotrzymaciePaństwo
wkażdejchwiliwpunkciehandlowym,
wktórymdokonanozakupuurządzenia.
Wceluskorzystaniazusługgwarancyinych
koniecznejestprzedłożeniedowodu
kupnaurządzenia.Warunkigwarancji
regulowanesąodpowiednimiprzepisami
KodeksucywilnegoorazRozporządze-
niemRadyMinistrówzdnia30.05.1995
roku„Wsprawieszczególnychwarunków
zawieraniaiwykonywaniaumówrzeczy
ruchomychzudziałemkonsumentów”.
Zmianyzastrzeżone.
126_MUM58224_250_8001027211.indb 28 10.12.2015 12:31:43

29
pl Akcesoriadodatkowe
Akcesoria dodatkowe
MUZ5ZP1
Wyciskarka
doowoców
cytrusowych
Dowyciskaniasokuzpomarańczy,cytrynigrejpfrutów.
MUZ5CC1
Przystawka
dokrojenia
wkostkę
Docięciaowocówiwarzywnarównekostki
MUZ5FW1
Przystawkado
mieleniamięsa
Dorozdrabnianiaświeżegomięsanatatarlubkotlet
mielony.
MUZ45LS1
Zestawsitek
domielenia
drobnego
(3mm),
grubego
(6mm)
DlaprzystawkidomieleniamięsaMUZ5FW1.
Sitkodrobnedlapasztetówipast,grubedlakiełbasy
iboczku.
MUZ45SV1
Przystawka
dowyciskania
ciastek
DlaprzystawkidomieleniamięsaMUZ5FW1.
Zmetalowymszablonemdla4różnychkształtów
ciastek.
MUZ45RV1
Przystawkado
tarcia
DlaprzystawkidomieleniamięsaMUZ5FW1.
Dotarciaorzechów,migdałów,czekoladyisuchych
bułek.
MUZ45FV1
Przystawka
dowyciskania
owoców
DlaprzystawkidomieleniamięsaMUZ5FW1.
Dowyciskanianamusowocówmiękkich,oprócz
malin,pomidorówiowocówdzikiejróży.Jednocześnie
np.porzeczkisąautomatycznieodrywanezłodyżek
ipozbawianepestek.
MUZ45PS1
Tarczado
frytek
DlarozdrabniaczaMUZ5DS1.
Docięciasurowychziemniakównafrytki.
126_MUM58224_250_8001027211.indb 29 10.12.2015 12:31:44

30
pl Akcesoriadodatkowe
MUZ45AG1
Tarczado
krojenia
warzywkuchni
azjatyckiej
DlarozdrabniaczaMUZ5DS1.
Tnieowoceiwarzywanadrobnepaskidopotraw
kuchniazjatyckiej.
MUZ45RS1
Tarczado
tarcianagrubo
DlarozdrabniaczaMUZ5DS1.
Dotarciasurowychziemniaków,np.naplackiziemnia-
czanelubkluski.
MUZ45KP1
Tarcza
dotarcia
ziemniaków
DlarozdrabniaczaMUZ5DS1.
Dotarciasurowychziemniakównaszwajcarskiplacek
ziemniaczany,docięciaowocówiwarzywnagrube
plasterki.
MUZ5ER2
Miskadomie-
szaniazestali
nierdzewnej
Wmiscemożnamieszaćdo750gmąkiplusskładniki
dodatkowe.
MUZ5KR1
Miskado
mieszania
ztworzywa
sztucznego
Wmiscemożnamieszaćdo750gmąkiplusskładniki
dodatkowe.
MUZ5MX1
Blender
ztworzywa
sztucznego
Domiksowanianapojów,rozcieraniaowocówiwarzyw,
przygotowywaniamajonezu,dorozdrabnianiaowoców
iorzechów,dokruszenialodu.
MUZ5MM1
Mikser
wielofunkcyjny
Dosiekaniaziół,warzyw,jabłekimięsa,dotarciana
wiórkimarchewki,rzepy,rzodkiewekisera,dotarcia
orzechówischłodzonejczekolady.
Jeżelijakiśelementwyposażenianienależydozakresudostawy,możnagodokupić
wsklepachlubzapośrednictwemnaszegoserwisu.
126_MUM58224_250_8001027211.indb 30 10.12.2015 12:31:44

31
cs
ProVašibezpečnost
SrdečněblahopřejemekekoupiVašeho
novéhospotřebičermyBosch.
Dalšíinformaceknašimvýrobkůmnajdete
nanašíinternetovéstránce.
Obsah
ProVašibezpečnost.................................31
Bezpečnostnísystémy..............................33
Přehled.....................................................33
Pracovnípolohy........................................34
Obsluha....................................................35
Čistěníaošetřování..................................38
Uložení.....................................................39
Pomocpřiporuchách................................39
Příkladypoužití.........................................40
Likvidace...................................................41
Záručnípodmínky.....................................41
Zvláštnípříslušenství................................42
Pro Vaši bezpečnost
Předpoužitímsipečlivěpřečtětetentonávod,abystezískalidůležité
bezpečnostníauživatelsképokynyktomutospotřebiči.Nedodr-
ženípokynůprosprávnépoužitíspotřebičevylučujeodpovědnost
výrobcezaškodytímzpůsobené.
Tentospotřebičjeurčenýpropřípravumnožství,kteréjeběžné
vdomácnosti,nebopronekomerčnípoužitípodobnéjakovdomác-
nosti.Použitípodobnéjakovdomácnostizahrnujenapř.použití
vkuchyňkáchprozaměstnancevobchodech,kancelářích,země-
dělskýchnebojinýchvýdělečnýchprovozech,adálepoužívání
hostyvpenzionech,malýchhotelechapodobnýchubytovacíchzaří-
zeních.Spotřebičpoužívejtejenpromnožstvízpracovávanáběžně
vdomácnostiajimodpovídajícídoby.Nepřekračujtepřípustná
maximálnímnožství(viz„Příklady použití“)!
Tentospotřebičjevhodnýpromíchání,hněteníašlehánípotravin.
Nesmísepoužívatkezpracováníjinýchpředmětůresp.substancí.
Připoužitípříslušenstvíschválenéhovýrobcemjsoumožnédalší
aplikace.Používejtespotřebičpouzesoriginálnímpříslušenstvím.
Připoužitípříslušenstvídodržujtepřiloženénávodykpoužití.Návod
kpoužitíprosímuschovejte.Připředáníspotřebičetřetíosoběpře-
dejtetakénávodkpoužití.
Všeobecné bezpečnostní pokyny
W Nebezpečí úrazu elektrickým proudem!
Tentospotřebičnesmípoužívatděti.Spotřebičajehopřívodníkabel
musíbýtmimodosahdětí.Spotřebičemohoupoužívatosobysome-
zenýmifyzickými,senzorickýmineboduševnímischopnostminebos
nedostatečnýmizkušenostmiaznalostmi,pokudjsoupoddohledem
nebobylyinstruoványobezpečnémpoužitíspotřebičeapochopily
ztohovyplývajícínebezpečí.Dětisinesmíhrátsespotřebičem.
126_MUM58224_250_8001027211.indb 31 10.12.2015 12:31:44

32
cs
ProVašibezpečnost
Čistěníauživatelskouúdržbunesmíprovádětdětibezdozoru.
Neprovozujtespotřebičbezdozoru.Přístrojzapojujteapoužívejte
pouzevsouladusúdajinatypovémštítku.Přístrojpoužívejtepouze
vevnitřníchprostoráchpřipokojovéteplotěajendonadmořské
výšky2000m.Vnepřítomnostidozoruapředsmontováním,
demontážínebočištěnímspotřebičvždyodpojteodelektrickésítě.
Přívodníkabelnetáhnětepřesostréhranynebohorképlochy.Pří-
strojpoužívejtejentehdy,kdyžsamotnýpřístrojanipřívodníkabel
nenípoškozený.Bude-lipřívodníkabeltohotospotřebičepoško-
zen,musíjejvyměnitvýrobcenebojehozákaznickýservisnebo
podobněkvalikovanáosoba,abysezabrániloohrožení.Opravyna
spotřebičinechejteprovéstpouzenašímzákaznickýmservisem.
Bezpečnostní pokyny pro tento spotřebič
W Nebezpečí poranění!
W Nebezpečí úrazu elektrickým proudem!
Zastrčtesíťovouzástrčkuteprvetehdy,ažjsouukončenévšechny
přípravyproprácisespotřebičem.Pokudspotřebičnepoužíváte,
vytáhnětesíťovouzástrčku.Předodstraňovánímporuchyvytáhněte
síťovouzástrčku.Nikdyneponořujtezákladníspotřebičdokapaliny
anedržtejejpodtekoucívodou.Nepoužívejteparníčistič.
Spotřebičzapínejteavypínejtevýhradněotočnýmpřepínačem.
W Nebezpečí poranění rotujícími nástroji!
Předvýměnoupříslušenstvínebododatečnýchčástí,kterésepři
provozupohybují,musítespotřebičvypnoutaodpojitodelektrické
sítě.Povypnutípohonkrátkoudobudobíháazůstanestátvpoloze
provýměnunástroje.Nepřestavujtevýklopnérameno,kdyžjespo-
třebičzapnutý.Počkejtenaúplnézastavenípohonu.Nesahejtedo
rotujícíchdílů.Běhemprovozunikdynesahejtedomísy.Nesahejte
doplnicíšachty.Pracujtepouzesnasazenýmvíkem!
Zbezpečnostníchdůvodůsesmíspotřebičprovozovatpouzetehdy,
pokudjsounepoužívanépohonyzakrytéochrannýmikrytypohonů.
W Nebezpečí poranění ostrými noži!
Nesahejtenaostrénožeahranykrájecího,krouhacíhoastrouha-
cíhokotouče.Uchopujtekrájecí,krouhacíastrouhacíkotoučpouze
zaokraj!Nedotýkejtesenožemixéruholýmarukama.
W Nebezpečí poranění ostrými noži/rotujícím pohonem!
Nikdynesahejtedonasazenéhomixéru!Provozujtemixérpouzeve
smontovanémstavuasnasazenýmvíkem.
W Nebezpečí opaření!
Přizpracováváníhorkémixovanépotravinyvystupujeztrychtýřeve
víkupára.Naplňujtemaximálně0,5litruhorkénebopěnícítekutiny.
126_MUM58224_250_8001027211.indb 32 10.12.2015 12:31:44

33
cs
ProVašibezpečnost
W Důležité!
Používejtespotřebičpouzesoriginálnímpříslušenstvím.Připoužití
příslušenstvídodržujtepřiloženénávodykpoužití.Používejtesou-
časněpouzejedennástavec,příp.příslušenství.
W Vysvětlení symbolů na spotřebiči, příp. příslušenství
i
Řiďtesepokynyvnávodukpoužití.
Y
Pozor!Rotujícínože.
W
Pozor!Rotujícínástroje.
Nesahejtedoplnicíhootvoru.
W Důležité!
Pokaždémpoužitínebopodelšídoběnepoužíváníspotřebičvždy
důkledněvyčistěte.X „Čistění a ošetřování“ viz strana 38
Bezpečnostní systémy
Pojistka proti zapnutí
Viztabulka„Pracovnípolohy“.
Spotřebičjemožnézapnoutvpoloze1a3
pouzetehdy:
■ pokudjenasazenamísa(11)abyla
otočenaaždozapadnutí
a
■ jenasazenochrannýkrytpohonumixéru
(8).
Pojistka proti opětovnému
zapnutí
Připřerušeníprouduzůstanespotřebič
zapnutý,alemotorsepotomznovu
nerozběhne.Kopětovnémuzapnutíotočte
otočnýspínačdopolohyP,potomjej
zapněte.
Pojistka proti přetížení
Vypne-liseběhempoužívánímotorsamo-
činně,jeaktivovánaochranaprotipřetížení.
Možnoupříčinoumůžebýtsoučasnézpra-
covánípřílišvelkéhomnožstvípotravin.
K chování při aktivaci bezpečnostního
systému viz “Pomoc při poruchách“.
Vnávodukpoužitíjsoupopsánarůznápro-
vedení,viztaképřehledmodelů(obr. M).
Spotřebičnevyžadujeúdržbu.
Přehled
Odklopteprosímobrázkovéstrany.
Obr. A:
Základní spotřebič
1 Uvolňovací tlačítko
2 Výklopné rameno
Funkce„EasyArmlift“podporujepohyb
ramenasměremnahoru(viz„Pracovní
polohy“).
3 Otočný spínač
Povypnutí(polohaP)najede
spotřebičautomatickydooptimální
polohykvýměněnástroje.
MUM52..:
P=stop
M=mžikovéspínánísnejvyššími
otáčkami,propožadovanoudobu
mixovánídržtepevněspínač.
Stupeň1-4,pracovnírychlost:
1=nízkéotáčky–pomalu,
4=vysokéotáčky–rychle.
126_MUM58224_250_8001027211.indb 33 10.12.2015 12:31:44

34
cs
Pracovnípolohy
MUM54../MUM55../MUM56../MUM58..:
P=stop
M=mžikovéspínánísnejvyššími
otáčkami,propožadovanoudobu
mixovánídržtepevněspínač.
Stupeň1-7,pracovnírychlost:
1=nízkéotáčky–pomalu,
7=vysokéotáčky–rychle.
4 Ukazatel provozu
(MUM54../55../56../58..)
Svítíběhemprovozu(otočnýspínačv
polozeMnebo1-7).Blikápřichybách
vobsluzespotřebiče,přizareagování
elektronicképojistky,příp.přizávadě
spotřebičevizkapitola„Pomocpři
poruchách”.
5 Ochranný kryt pohonu
Kodstraněníochrannéhokrytupohonu
zatlačtenazadníoblastakrytsundejte.
6 Pohon pro
–průběhový krouhač a
–lis na citrusy (zvláštnípříslušenství*)
Přinepoužívánínasaďteochrannýkryt
pohonu.
7 Pohon pro nástroje
(míchacímetla,šlehacímetla,hnětací
hák)a mlýnek na maso (zvláštní
příslušenství*)
8 Ochranný kryt pohonu mixéru
9 Pohon mixéru (zvláštnípříslušenství*)
Přinepoužívánínasaďteochrannýkryt
pohonumixéru.
10 Uložení kabelu
MUM52../MUM54../MUM58..:
Uloženíkabeluvpřihrádcenakabel
MUM55../MUM56..:
Automatikanarolováníkabelu
Míchací mísa s příslušenstvím
11 Nerezová míchací mísa
12 Víko
Nástroje
13 Míchací metla
14 Šlehací metla
15 Hnětací hák s deektorem těsta
16 Taška na příslušenství
Kuloženínástrojůakrájecího,
krouhacíhoastrouhacíhokotouče.
Průběhový krouhač
17 Pěchovadlo
18 Víko s plnicí šachtou
19 Krájecí, krouhací a strouhací kotouč
a Oboustrannýkrájecíkotouč–
silné/tenképlátky
b Oboustrannýkrouhacíkotouč–
hrubý/jemný
c Strouhacíkotouč–střednějemný
20 Nosič kotoučů
21 Kryt s výstupním otvorem
Mixér*
22 Mixovací nádoba
23 Víko
24 Trychtýř
*Pokudneníněkterýdílpříslušenství
obsaženvrozsahudodávky,lzejejzakoupit
vobchoděavzákaznickémservisu.
Pracovní polohy
Obr. B:
Pozor!
Provozujtespotřebičpouzetehdy,pokudje
nástavec/příslušenstvípodletétotabulky
nasazennasprávnémpohonuavesprávné
polozeajevpracovnípoloze.
Výklopnéramenomusíbýtvkaždépra-
covnípolozezajištěnozaskočením.
Upozornění
Výklopnéramenojevybavenofunkcí”Easy
Armlift”,kterápodporujepohybramena
směremnahoru.
Nastavení pracovní polohy:
■ Stiskněteuvolňovacítlačítkoapohybujte
výklopnýmramenem.Napomáhejte
pohyburukou.
■ Pohybujtevýklopnýmramenemaž
kzaskočenívpožadovanépoloze.
126_MUM58224_250_8001027211.indb 34 10.12.2015 12:31:44

35
cs
Obsluha
Poloha Pohon MUM52.. MUM
54/55/
56/58..
1
7
1-4 1-7
1-4 1-7
1-2 1-3
2
7 * – –
3
6
2-4 3-7
2-3 3-5
4
9 3-4 5-7
7
3-4 5-7
*Nasazení/sundáníšlehacímetly,míchací
metlyahnětacíhoháku;přidánívelkých
množstvíprozpracování.
Obsluha
W Nebezpečí poranění!
Zastrčtesíťovouzástrčkuteprvetehdy,až
jsouukončenévšechnypřípravypropráci
sespotřebičem.
Pozor!
Provozujtespotřebičpouzespříslušen-
stvím/nástavcemvpracovnípoloze.Nepro-
vozujtespotřebičnaprázdno.Nevystavujte
spotřebičadílypříslušenstvížádným
zdrojůmtepla.Dílynejsouvhodnépromik-
rovlnnoutroubu.
■ Předprvnímpoužitímspotřebičapříslu-
šenstvídůkladněočistěte,viz“Čistěnía
ošetřování”.
Důležité upozornění
Směrnéhodnotypracovnírychlostiuvedené
vtomtonávodukpoužitísetýkajípřístrojů
se7-stupňovýmotočnýmspínačem.Pro
přístrojese4-stupňovýmotočnýmspínačem
najdetehodnotyvždyvzávorkáchzanimi.
Vtomtonávodukpoužitísenachází
nálepkasesměrnýmihodnotamipro
pracovnírychlostspotřebičepřipoužití
nástrojů,příp.příslušenství.Doporučujeme,
abystetutonálepkunalepilinaspotřebič
(Obr. C).
Příprava
■ Postavtezákladníspotřebičnahladkýa
čistýpodklad.
■ Vytáhnětekabel(Obr. D).
MUM52../MUM54../MUM58..
Přihrádkanauloženíkabelu:
Vytáhnětekabelnapožadova-
noudélku.
MUM55../MUM56..
Automatikanarolováníkabelu:
Vytáhnětekabeljednímtahem
ažnapožadovanoudélku
(max.100cm)apomalujej
uvolněte;kabeljezaaretován.
Zkrácenípracovnídélkykabelu:Lehce
zatáhnětezakabelanechejtejejnavinout
ažnapožadovanoudélku.Potomopě-
tovnělehcezatáhnětezakabelapomalu
jejuvolněte;kabeljezaaretován.
Pozor!
Přizasouváníkabelnepřekrucujte.Uspo-
třebičůsautomatickýmnavíjenímkabelu
nezasunujtekabelrukou.Pokudsekabel
zachytí,kabelúplněvytáhněteapotomjej
nechejtenavinout.
■ Zapojtesíťovouzástrčku.
Míchací mísa a nástroje
W Nebezpečí poranění rotujícími nástroji
Běhemprovozunikdynesahejtedomísy.
Pracujtepouzesnasazenýmvíkem(12)!
Vyměňujtenástrojpouzezaklidovéhostavu
pohonu-povypnutípohonkrátkoudobu
dobíháazůstanestátvpolozeprovýměnu
nástroje.
126_MUM58224_250_8001027211.indb 35 10.12.2015 12:31:45

36
cs
Obsluha
Pohybujtevýklopnýmramenemteprvepo
zastavenínástroje.
Zbezpečnostníchdůvodůsesmíspotřebič
provozovatpouzetehdy,pokudjsounepo-
užívanépohonyzakrytéochrannýmikryty
pohonů(5,8).
Pozor!
Používejtemíchacímísupouzepropráces
tímtospotřebičem.
Míchací metla (13)
namíchánítěst,např.třenéhotěsta
Šlehací metla (14)
našlehánísněhuzbílků,smetanya
našlehánílehkýchtěst,např.piško-
tovéhotěsta
Hnětací hák (15)
nahnětenítěžkýchtěstakopatr-
némuvmíchánípřísad,kterénemají
býtrozmělněny(např.rozinky,
čokoládovéplátky)
Práce s míchací mísou a nástroji
Obr. E:
■ Stiskněteuvolňovacítlačítkoa
umístětevýklopnéramenodo
polohy2.
■ Použitímísy:
Dopředusklopenoumísunasaďteapoté
postavte,otáčejteprotisměruhodinových
ručičekažzaskočí.
■ Podleúkoluzpracovánízastrčtedo
pohonumíchacímetlu,šlehacímetlu
nebohnětacíhák,ažzaskočí.
Upozornění:
Uhnětacíhohákuotáčejtedeektorem
těsta,ažmůžehnětacíhákzaskočit
(Obr. E-4b).
■ Naplňtedomíchacímísypřísadyke
zpracování.
■ Stiskněteuvolňovacítlačítkoa
umístětevýklopnéramenodo
polohy1.
■ Nasaďtevíko.
■ Nastavteotočnýpřepínačnapožadovaný
stupeň.
Naše doporučení:
– Míchací metla:
Nejdřívezamíchejtenastupni1(1),
potomzvoltestupeň7(4)
– Šlechací metla:
Stupeň7(4),vmíchánínastupni1(1)
– Hnětací hák:
Nejdřívezamíchejtenastupni1(1),
hnětenítěstanastupni3(2)
Přidání přísad
■ Vypnětespotřebičotočnýmpřepínačem.
■ Přidejtepřísadyplnicímotvoremvevíku.
nebo
■ Sundejtevíko.
■ Stiskněteuvolňovacítlačítkoa
umístětevýklopnéramenodo
polohy2.
■ Naplňtepřísady.
Po ukončení práce
■ Vypnětespotřebičotočnýmpřepínačem.
■ Vytáhnětesíťovouzástrčkuzezásuvky.
■ Sundejtevíko.
■ Stiskněteuvolňovacítlačítkoa
umístětevýklopnéramenodo
polohy2.
■ Vyndejtenástaveczpohonu.
■ Vyjmětemíchacímísu.
■ Vyčistětevšechnydíly,viz“Čistěnía
ošetřování“.
Průběhový krouhač
W Nebezpečí poranění
Nesahejtenaostrénožeahranykrájecího,
krouhacíhoastrouhacíhokotouče.
Uchopujtekrájecí,krouhacíastrouhací
kotoučpouzezaokraj!
Nasazujte/sundávejteprůběhovýkrouhač
pouzezaklidovéhostavupohonuapři
vytaženésíťovézástrčce.
Nesahejtedoplnicíšachty.
Pozor!
Používejteprůběhovýkrouhačpouzev
kompletněsmontovanémstavu.Smonto-
váníprůběhovéhokrouhačenikdyneprová-
dějtenazákladnímspotřebiči.Průběhový
krouhačprovozujtepouzevuvedené
provoznípoloze.
126_MUM58224_250_8001027211.indb 36 10.12.2015 12:31:45

37
cs
Obsluha
Ochrana před přetížením
Obr. F:
Abysepřipřetíženíprůběhovéhokrouhače
zabránilovětšímupoškozeníVašehospo-
třebiče,jenahnacímhřídeliprůběhového
krouhačezářez(místožádanéhozlomu).
Připřetíženísehnacíhřídelvtomtomístě
zlomí.Novýunašečkotoučeshnacímhří-
delemjekdostánívzákaznickémservisu.
Oboustranný krájecí kotouč –
silné/tenké plátky
Nakrájeníovoceazeleniny.
Zpracovánínastupni5(3).
Označenínaoboustrannémkrájecím
kotouči:
„1“strananakrájenísilnýchplátků
„3“strananakrájenítenkýchplátků
Pozor!
Oboustrannýkrájecíkotoučnenívhodnýna
krájenítvrdýchsýrů,chleba,housekačoko-
lády.Vařenébrambory,varnéhotypuA,krá-
jejtepouzezastudena.
Oboustranný krouhací kotouč –
hrubý/jemný
Nakrouhánízeleniny,ovoceasýrů,
kromětvrdýchsýrů(např.parmezánu).
Zpracovánínastupni3(2)
nebo4(3).
Označenínaoboustranémkrouhacím
kotouči:
„2“strananahrubékrouhání
„4“strananajemnékrouhání
Pozor!
Oboustrannýkrouhacíkotoučnenívhodný
nastrouháníořechů.Měkkýsýrkrouhejte
pouzenahrubéstraněnastupni7(4).
Strouhací kotouč – středně jemný
Nastrouhánísyrovýchbrambor,
tvrdýchsýrů(např.parmezánu),
chlazenéčokoládyaořechů.
Zpracovánínastupni7(4).
Pozor!
Strouhacíkotoučnenívhodnýnastrouhání
měkkýchakrájenýchsýrů.
Práce s průběhovým krouhačem
Obr. G:
■ Stiskněteuvolňovacítlačítkoa
umístětevýklopnéramenodo
polohy2.
■ Použitímísy:
Dopředusklopenoumísunasaďteapoté
postavte,otáčejteprotisměruhodinových
ručičekažzaskočí.
■ Stiskněteuvolňovacítlačítkoa
umístětevýklopnéramenodo
polohy3.
■ Sundejteochrannýkrytzpohonuprůbě-
hovéhokrouhače(Obr. G-5a).
■ Držtepevněunašečkotoučezaspodní
konec,přitommusíobahrotyukazovat
směremnahoru.
■ Položtepožadovýkrájecínebokrouhací
kotoučopatrněnahrotyunašečekotouče
(Obr. G-6a).
Uoboustrannýchkotoučůdbejtenato,
abypožadovanástranabylaobrácená
směremnahoru.
■ Uchopteunašečkotoučezahorníkonec
avložtedokrytu(Obr. G-6b).
■ Nasaďtevíko(dbejtenaoznačení)a
pootočtevesměrupohybuhodinových
ručičekažnadoraz.
■ Nasaďteprůběhovýkrouhačnapohon,
jakjeukázánonaobr. G-8apootočteve
směrupohybuhodinovýchručičekažna
doraz.
■ Nastavteotočnýpřepínačnapožadovaný
stupeň.
■ Dejtepotravinyurčenékezpracovánído
plnicíšachtyazatlačujtepěchovadlem.
Pozor!
Zabraňtenahromaděnínakrájenýchpotra-
vinvevýstupnímotvoru.
Tip:Kdosaženírovnoměrnýchvýsledků
nakrájenípotravinzpracovávejtetenké
potravinyvesvazcích.
Upozornění:Pokudbypotravinyke
zpracovánívprůběhovémkrouhačiuvízly,
vypnětekuchyňskýrobot,vytáhnětesíťovou
zástrčkuzezásuvky,počkejteažsepohon
zastaví,sundejtevíkoprůběhovéhokrou-
hačeavyprázdněteplnicíšachtu.
126_MUM58224_250_8001027211.indb 37 10.12.2015 12:31:45

38
cs
Čistěníaošetřování
Po ukončení práce
■ Vypnětespotřebičotočnýmpřepínačem.
■ Pootočteprůběhovýmkrouhačemproti
směrupohybuhodinovýchručičeka
sundejtejej.
■ Pootočtevíkemprotisměrupohybuhodi-
novýchručičekasundejteho.
■ Vyndejteunašečskotoučem.Tlačte
ktomuzespoduprstemprotihnacímu
hřídeli(Obr. H).
■ Vyčistětedíly.
Mixér
W Nebezpečí poranění ostrými noži/
rotujícím pohonem!
Nikdynesahejtedonasazenéhomixéru!
Sundávejte/nasazujtemixérpouzevklido-
vémstavupohonu!Provozujtemixérpouze
vesmontovanémstavuasnasazeným
víkem.
W Nebezpečí opaření!
Přizpracováváníhorkémixovanépotraviny
vystupujeztrychtýřevevíkupára.Napl-
ňujtemaximálně0,5litruhorkénebopěnící
tekutiny.
Pozor!
Můžedojítkpoškozenímixéru.Nezpraco-
vávejtežádnéhlubocezmrazenépřísady
(svýjimkouledovýchkostek).Neprovozujte
mixérnaprázdno.
Práce s mixérem
Obr. J:
■ Stiskněteuvolňovacítlačítkoa
umístětevýklopnéramenodo
polohy4.
■ Sundejteochrannýkrytpohonumixéru.
■ Nasaďtenádobumixéru(značkana
rukojetimusíbýtnaznačcenazákladním
spotřebiči)apootočteprotisměrupohybu
hodinovýchručičekažnadoraz.
■ Naplňtepřísady.
Maximálnímnožstvítekutiny=1,25
litru;maximálnímnožstvípěnícíchnebo
horkýchtekutin=0,5litru;
optimálnímnožstvíprozpracování,
pevnépřísady=50bis100gramů;
■ Nasaďtevíkoapootočteprotisměru
pohybuhodinovýchručičekažkdorazu
vrukojetimixéru.Víkomusíbýtzajištěno
zaskočením.
■ Nastavteotočnýpřepínačnapožadovaný
stupeň.
Přidání přísad
Obr. J-8:
■ Vypnětespotřebičotočnýmpřepínačem.
■ Sundejtevíkoanaplňtepřísady
nebo
■ Vyjmětetrychtýřapostupněpřidávejtedo
plnicíhootvorupevnépřísady
nebo
■ Nalijtetekutépřísadytrychtýřem.
Po ukončení práce
■ Vypnětespotřebičotočnýmpřepínačem.
■ Pootočtemixérvesměrupohybuhodino-
výchručičekasundejtejej.
Tip:Vyčistětemixérnejlépeihnedpo
použití.
Čistění a ošetřování
Pozor!
Nepoužívejtežádnédrsnéčisticíprostředky.
Povrchovéplochysemohoupoškodit.
Čistění základního spotřebiče
W Nebezpečí úrazu elektrickým
proudem!
Nikdyneponořujtezákladníspotřebičdo
vodyanedržtejejpodtekoucívodou.
Nepoužívejteparníčistič.
■ Vytáhnětesíťovouzástrčkuzezásuvky.
■ Základníspotřebičaochrannékryty
pohonůotřetevlhkýmhadříkem.
Vpřípaděpotřebypoužijtemalémnožství
mycíhoprostředku.
■ Nakonecspotřebičutřetedosucha.
Čistění míchací mísy a nástrojů
Míchacímísaanástrojejsouodolnévůči
mytívmyčcenádobí.Umělohmotnédílyv
myčcenádobínesvírejte,protožeběhem
mycíhoprocesumůžedojítktrvalým
deformacím!
126_MUM58224_250_8001027211.indb 38 10.12.2015 12:31:46

39
cs
Uložení
Čistění průběhového krouhače
Všechnydílyprůběhovéhokrouhačejsou
odolnévůčimytívmyčcenádobí.
Tip: Kodstraněníčervenéhopovlakupo
zpracovánínapř.mrkve,nalijtenahadřík
trochustolníhoolejeaprůběhovýkrouhač
hadříkemvydrhněte(nekrájecí,krouhací
astrouhacíkotouč).Potomprůběhový
krouhačopláchněte.
Čistění mixéru
W Nebezpečí poranění ostrými noži!
Nedotýkejtesenožemixéruholýma
rukama.
Nádobamixéru,víkoatrychtýřjsouodolné
vůčimytívmyčcenádobí.
Tip: Pozpracovánítekutinčastostačí
mixéročistit,anižbysemuselsundávat
zespotřebiče.Ktomutoúčelunalijtedo
nasazenéhomixérutrochuvodysmycím
prostředkem.Mixérnaněkoliksekund
zapněte(stupeňM).Vylijtemycívodua
vypláchnětemixérčistouvodou.
Důležité upozornění
Vpřípaděpotřebyvyčistětetaškunapříslu-
šenství.Dodržujtepokynyproošetřovánív
tašce.
Uložení
W Nebezpečí poranění!
Pokudspotřebičnepoužíváte,vytáhněte
síťovouzástrčku.
Obr. K:
■ Uložtenástrojeakrájecí,krouhací
astrouhacíkotoučdotaškyna
příslušenství.
■ Uložtetaškunapříslušenstvídomíchací
mísy.
■ ProuloženídooriginálníhoobaluvizObr.
L.
Pomoc při poruchách
W Nebezpečí poranění!
Předodstraňovánímporuchyvytáhněte
síťovouzástrčku.
Důležité upozornění pro MUM54../
MUM55../MUM56../MUM58..
Chybavobsluzespotřebiče,zareagování
elektronickýchpojistek,příp.poruchaspo-
třebičebudeindikovánablikánímukazatele
provozníhostavu.
Výklopné rameno musí být v každé pra-
covní poloze zajištěno zaskočením.
Jakoprvnísepokusteodstranitvzniklý
problémpodlenásledujícíchpokynů.
Porucha
Spotřebičseneuvededoprovozu.
Odstranění
■ Zkontrolujtenapájeníelektrickým
proudem.
■ Zkontrolujtesíťovouzástrčku.
■ Zkontrolujtevýklopnérameno.
Jevesprávnépoloze?Jezajištěné
zaskočením?
■ Utáhnětemixér,příp.míchacímísuažna
doraz.
■ Nasaďtevíkomixéruautáhnětejeažna
doraz.
■ Nasaďtenanepoužitépohonyochranné
kryty.
■ Jeaktivovánapojistkaprotiopětovnému
zapnutí.NastavtespotřebičnaPa
potomzpátkynastavtenapožadovaný
stupeň.
Porucha
Spotřebičseběhempoužívánívypne.Je
aktivovánapojistkaprotipřetížení.Bylo
současnězpracovávánopřílišmnoho
potravin.
Odstranění
■ Vypnětespotřebič.
■ Omeztemnožstvíprozpracování.
■ Nepřekračujtepřípustnámaximálnímnož-
ství(viz“Příkladypoužití”)!
126_MUM58224_250_8001027211.indb 39 10.12.2015 12:31:46

40
cs
Příkladypoužití
Porucha
Přiběžícímpohonubylonedopatřením
stisknutouvolňovacítlačítko.Výklopné
ramenosepohybujesměremnahoru.
Pohonsevypne,alenezůstanestátv
polozeprovýměnunástroje.
Odstranění
■ Nastavteotočnýpřepínačdopolohy
P.
■ Umístětevýklopnéramenodo
polohy1.
■ Zapnětespotřebič(stupeň1).
■ Spotřebičznovuvypněte.
Nástrojzůstanestátvpolozeprovýměnu
nástroje.
Porucha
Mixérnezačnepracovatneboseběhem
použitízastaví,pohon“bručí”.Jezabloko-
vanýnůž.
Odstranění
■ Vypnětespotřebičavytáhnětesíťovou
zástrčku.
■ Sundejtemixéraodstraňtepřekážku.
■ Mixérznovunasaďte.
■ Zapnětespotřebič.
Důležité upozornění
Pokudseporuchanedátaktoodstranit,
obraťteseprosímnazákaznickýservis.
Příklady použití
Šlehačka
– 100g-600g
■ Smetanušlehejtešlehacímetlou
1½až4minutynastupni7(4)-
podlemnožstvíavlastnostísmetany.
Bílky
– 1až8vaječnýchbílků
■ Vaječnýbílekšlehejtešlehací
metlou4až6minutnastupni7(4).
Piškotové těsto
Základní recept
– 2vejce
– 2-3polévkovélžícehorkévody
– 100gcukru
– 1balíčekvanilkovéhocukru
– 70gmouky
– 70gškrobovémoučky
– příp.prášekdopečiva
■ Přísady(kroměmoukyaškrobové
moučky)šlehejtešlehacímetlou
cca4-6minutnastupni7(4),dokud
nevzniknepěna.
■ Nastavteotočnýpřepínačnastupeň
1(1)avmíchávejtepolžičkáchprosátou
moukuaškrobovoumoučkucca½až
1minutu.
Maximálnímnožství:2xzákladnírecept
Třené těsto
Základní recept
– 6vajec
– 500gcukru
– 1špetkasoli
– 2balíčkyvanilkovéhocukrunebokůraz
½citrónu
– 500gmáslanebomargarínu
(pokojovéteploty)
– 1000gmouky
– 1balíčekpráškudopečiva
– 250mlmléka
■ Míchacímetlousmíchejtevejce,cukr,sůl
avanilkovýcukrresp.ctrónovoukůrucca
10sekundnastupni1(1).
■ Nastavtenastupeň5(3)adálemíchejte
cca120sekund.
■ Přidejtemásloamíchejtedálecca60
sekundnastupni3(2).
■ Přidejtemoukuaprášekdopečivaa
míchejtecca2minutynastupni1(1).
■ Nastavtenastupeň3(2)aběhem
2minutpostupněpřidávejtemléko.
Maximální množství:1xzákladnírecept
Křehké těsto
Základní recept
– 125gmásla
(pokojovéteploty)
– 100-125gcukru
– 1vejce
– 1špetkasoli
– trochucitronovékůrynebo
vanilkovéhocukru
– 250gmouky
– příp.prášekdopečiva
126_MUM58224_250_8001027211.indb 40 10.12.2015 12:31:46

41
cs
Likvidace
■ Všechnypřísadyzpracujtešlehacímetlou
cca½minutynastupni1(1),potomcca
2-3minutynastupni6(3).
Nad500gmouky:
■ Přísadymíchejtehnětacímhákemcca
½minutynastupni1(1),potomcca
3-4minutynastupni3(2).
Maximálnímnožství:2xzákladnírecept
Kynuté těsto
Základní recept
– 500gmouky
– 1vejce
– 80gtuku(pokojovéteploty)
– 80gcukru
– 200-250mlvlažnéhomléka
– 25gčerstvéhodroždínebo1balíček
– sušenéhodroždí
– Kůraz½citrónu
– 1špetkasoli
■ Všechnypřísadyzpracujtehnětacím
hákemcca½minutynastupni1,poté
cca3-6minutnastupni3(2).
Maximálnímnožství:2xzákladnírecept
Těsto na těstoviny
Základní recept
– 300gmouky
– 3vejce
– podlepotřeby1-2polévkovélžíce
(10-20g)studenévody
■ Všechnypřísadyzpracujtecca3až
5minutnastupni3(2)natěsto.
Maximálnímnožství:1,5xzákladnírecept
Chlebové těsto
Základní recept
– 1000gmouky
– 3balíčkysušenéhodroždí
– 2čajovélžičkysoli
– 660mlteplévody
■ Všechnypřísadyzpracujtehnětacím
hákemcca½minutynastupni1,poté
cca4-5minutnastupni3(2).
Majonéza
– 2vejce
– 2čajovélžičkyhořčice
– ¼loleje
– 2polévkovélžícecitrónovéštávy
neboocta
– 1špetkasoli
– 1špetkacukru
Přísadymusímítstejnouteplotu.
■ Přísady(kroměoleje)zpracujtevmixéru
několiksekundnastupni3(2)nebo4(3).
■ Přepnětemixérnastupeň7(4)aolej
pomalulijtetrychtýřemadálemíchejte
takdlouho,ažmajonézaemulguje.
Majonézu co nejdříve spotřebujte,
neskladujte.
Likvidace
J
Obalzlikvidujtezpůsobemšetrným
kživotnímuprostředí.Tentospotřebič
jeoznačenvsouladusevropskou
směrnicí2012/19/EUonakládánís
použitýmielektrickýmiaelektronic-
kýmizařízeními(wasteelectricaland
electronicequipment–WEEE).Tato
směrnicestanovíjednotnýevropský
(EU)rámecprozpětnýodběrarecy-
klovánípoužitýchzařízení.
Záruční podmínky
Protentopřístrojplatízáručnípodmínky,
kterébylyvydánynašíkompetentní
pobočkouvzemi,vekterábylpřístroj
zakoupen.
Záručnípodmínkysimůžetekdykoliv
vyžádatprostřednictvímsvéhoodborného
prodejce,ukteréhojstezakoupilipřístroj,
nebopřímovnašípobočcevpříslušné
zemi.
Změnyvyhrazeny.
126_MUM58224_250_8001027211.indb 41 10.12.2015 12:31:46

42
cs Zvláštnípříslušenství
Zvláštní příslušenství
MUZ5ZP1
Lisnacitrusy
Nalisovánípomerančů,citronůagrapefruitů.
MUZ5CC1
Kráječkostek
Nakrájeníovoceazeleninynastejněvelkékostky
MUZ5FW1
Mlýnekna
maso
Namletíčerstvéhomasanatatarskébiftekynebo
sekanou.
MUZ45LS1
Sadaděrova-
nýchkotoučů,
jemný(3mm),
hrubý(6mm)
KmlýnkunamasoMUZ5FW1.
Jemnýkotoučnapaštikyapomazánky,hrubýkotoučna
klobásyaslaninu.
MUZ45SV1
Nástavecna
výrobustříka-
néhopečiva
KmlýnkunamasoMUZ5FW1.
Skovovoušablonoupro4různétvarypečiva.
MUZ45RV1
Nástavecna
strouhání
KmlýnkunamasoMUZ5FW1.
Nastrouháníořechů,mandlí,čokoládyasuchých
housek.
MUZ45FV1
Nástavecna
pasírování
ovoce
KmlýnkunamasoMUZ5FW1.
Nalisováníbobulovéhoovocekroměmalin,rajčata
šípkůnaovocnépyré.Současněbudounapř.zrybízu
automatickyodstraněnystopkyazrníčka.
MUZ45PS1
Kotoučna
bramborové
hranolky
KprůběhovémukrouhačiMUZ5DS1.
Nakrájenísyrovýchbrambornahranolky.
MUZ45AG1
Kotoučpro
asijskou
kuchyni
KprůběhovémukrouhačiMUZ5DS1.
Krájíovoceazeleninunajemnénudličkyproasijské
zeleninovépokrmy.
126_MUM58224_250_8001027211.indb 42 10.12.2015 12:31:46

43
cs Zvláštnípříslušenství
MUZ45RS1
Strouhací
kotouč,hrubý
KprůběhovémukrouhačiMUZ5DS1.
Nastrouhánísyrovýchbrambor,např.nabramboráky
neboknedlíky.
MUZ45KP1
Kotoučna
bramboráky
KprůběhovémukrouhačiMUZ5DS1.
Nastrouhánísyrovýchbrambornabramborovérösti
abramboráky,nakrájeníovoceazeleninynahrubé
plátky.
MUZ5ER2
Nerezová
míchacímísa
Vmíchacímíselzezpracovávataž750gmoukyplus
přísady.
MUZ5KR1
Míchacímísaz
uměléhmoty
Vmíchacímíselzezpracovávataž750gmoukyplus
přísady.
MUZ5MX1
Mixérový
nástavecz
uměléhmoty
Namixovánínápojů,rozmělňováníovoceazeleniny
napyré,kpřípravěmajonézy,mletíovoceaořechůa
drceníledovýchkostek.
MUZ5MM1
Multimixér
Nasekáníbylinek,zeleniny,jablekamasa,nakrouhání
mrkve,ředkvičekasýrů,nastrouháníořechůachla-
zenéčokolády.
Pokudněkterýdílpříslušenstvíneníobsaženvrozsahudodávky,lzejejzakoupitv
obchoděnebovzákaznickémservisu.
126_MUM58224_250_8001027211.indb 43 10.12.2015 12:31:47

44
sk
Prevašubezpečnosť
Srdečneblahoželámekukúpenovéhospot-
rebičaodrmyBosch.
Ďalšieinformácieonašichvýrobkoch
nájdetenanašejinternetovejstránke.
Obsah
Prevašubezpečnosť................................44
Bezpečnostnésystémy.............................46
Prehľadkomponentov..............................47
Pracovnépolohy.......................................48
Obsluha....................................................48
Čistenieaúdržba......................................51
Skladovanie..............................................52
Pomocpriporuchách................................52
Príkladypoužitia.......................................53
Likvidácia..................................................54
Záručnépodmienky..................................54
Osobitnépríslušenstvo.............................55
Pre vašu bezpečnosť
Predpoužitímsistarostlivoprečítajtenávod,abystezískalidôležité
bezpečnostnéupozorneniaapokynypreobsluhutohtospotrebiča.
Nedodržiavaniepokynovpresprávnepoužívaniespotrebičavylu-
čujeručenievýrobcuzaškody,ktoréztohovyplynú.
Tentospotrebičjeurčenýnaspracovaniemnožstievbežných
vdomácnostialebonanekomerčnépoužívaniapodobnéako
vdomácnosti.Používaniepodobnéakovdomácnostizahŕňanapr.
používanievzamestnaneckýchkuchyniachobchodov,kanceláriía
inýchkomerčnýchpodnikov,akoajpoužívaniehosťamipenziónov,
malýchhotelovapodobnýchubytovacíchzariadení.Spotrebič
používajteibanamnožstváavčasochspracovaniabežnýchpre
domácnosť.Neprekračujtemaximálneprípustnémnožstvá(pozri
„Príklady použitia“)!
Tentospotrebičjevhodnýnamiešanie,miesenieašľahanie
potravín.Nesmiesapoužívaťnaspracovanieinýchpredmetov,
resp.substancií.Pripoužitípríslušenstvaschválenéhovýrobcom
súmožnéďalšieaplikácie.Spotrebičpoužívajteibasoriginálnym
príslušenstvom.Pripoužívanípríslušenstvasariaďtepriloženými
návodminaobsluhu.Návodnaobsluhusiuschovajte.Vprípade
postúpeniaspotrebičatretejosobeodovzdajteajnávodnaobsluhu.
Všeobecné bezpečnostné upozornenia
W Nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom!
Tentospotrebičnesmúpoužívaťdeti.Spotrebičajehokábelucho-
vávajtemimodosahudetí.Spotrebičemôžupoužívaťosobysozní-
ženýmifyzickými,senzorickýmiamentálnymischopnosťamialebo
nedostatkomskúsenostíavedomostí,keďbudúpoddozoromalebo
poučenéobezpečnompoužívaníspotrebičaapochopiliztoho
vyplývajúcenebezpečenstvá.
126_MUM58224_250_8001027211.indb 44 10.12.2015 12:31:47

45
sk
Prevašubezpečnosť
Detisasospotrebičomnesmúhrať.Čistenieanipoužívateľskú
údržbunesmúvykonávaťdetibezdozoru.Spotrebičnepoužívajte
bezdozoru.Spotrebičpripojteapoužívajteibavsúladesúdajmina
typovomštítku.Spotrebičpoužívajteibavovnútornýchpriestoroch
priizbovejteploteadonadmorskejvýšky2000m.
Spotrebičbezdozoru,predzmontovaním,rozoberanímalebočiste-
nímvždyodpojteodelektrickejsiete.
Kábelneťahajtecezostréhranyanihorúceplochy.Nepoužívajte
spotrebič,pokiaľsúsieťovýprívodnýkábelaspotrebičpoškodené.
Keďsapoškodíkábelspotrebiča,musíhovymeniťvýrobcaalebo
jehozákazníckyservisprípadnepodobnekvalikovanáosoba,aby
sazabrániloohrozeniam.Opravynaspotrebičinechajtevykonávať
ibanášmuzákazníckemuservisu.
Bezpečnostné upozornenia pre tento spotrebič
W Nebezpečenstvo poranenia!
W Nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom!
Zastrčtesieťovúzástrčkuažvtedy,keďsúukončenévšetkyprípravy
preprácusospotrebičom.Akspotrebičnepoužívate,vytiahnite
sieťovúzástrčku.Predodstraňovanímporuchyvytiahnitesieťovú
zástrčku.
Základnýspotrebičnikdyneponárajtedokvapalinyanikdyho
nedržtepodtečúcouvodou.Nepoužívajteparnýčistič.
Spotrebičzapínajteavypínajtevýhradneotočnýmprepínačom.
W Nebezpečenstvo poranenia rotujúcimi nadstavcami!
Predvýmenoupríslušenstvaaleboprídavnýchdielov,ktorésa
počaspoužívaniapohybujú,samusíspotrebičvypnúťaodpojiťod
siete.Povypnutíjepohoneštekrátkyčasvprevádzkeazastavísa
vovýmennejpolohenástroja.Neprestavujtevýklopnérameno,keď
jespotrebičzapnutý.Počkajtenaúplnézastaveniepohonu.
Nesiahajtedorotujúcichdielov.Počasprevádzkynikdynesiahajte
domisynamiešanie.Nesiahajtedoplniacehohrdla.
Používajteibasnasadenýmvekom!
Spotrebičsamôžezbezpečnostnýchdôvodovpoužívaťibavtedy,
aksúnepoužitépohonyprikrytéochrannýmikrytmi.
W Nebezpečenstvo poranenia ostrými nožmi!
Nikdynesiahajtenaostrénožeahranystrphacíchkotúčov.Strú-
haciekotúčeuchopteibazaokraj!Nožovmixérasanedotýkajte
holýmirukami.
W Nebezpečenstvo poranenia ostrými nožmi/rotujúcim
pohonom!
Nikdynesiahajtedonasadenéhomixéra!Mixérprevádzkujtelenv
zloženomstaveasnasadenýmvekom.
126_MUM58224_250_8001027211.indb 45 10.12.2015 12:31:47

46
sk
Prevašubezpečnosť
W Nebezpečenstvo obarenia!
Prispracovávaníhorúcejmixovanejpotravinyvystupujeparalie-
vikomvoveku.Naplňujtemaximálne0,5lhorúcejalebopeniacej
tekutiny.
W Dôležité!
Spotrebičpoužívajteibasoriginálnympríslušenstvom.Pripoužívaní
príslušenstvasariaďtepriloženýminávodminaobsluhu.Súčasne
používajteibajedennadstavecalebojedendielpríslušenstva.
W Vysvetlenie symbolov na spotrebiči, resp. príslušenstve
i
Dodržiavajtepokynyuvedenévnávodenaobsluhu.
Y
Pozor!Rotujúcenože.
W
Pozor!Rotujúcenadstavce.
Nesiahajtedoplniacehootvoru.
W Dôležité!
Spotrebičpokaždompoužitíalebopodlhšomnepoužívaníbez-
podmienečnedôkladnevyčistite.X „Čistenie a údržba“ pozri
stranu 51
Bezpečnostné systémy
Poistka proti náhodnému
zapnutiu
Pozritabuľku„Pracovnépolohy“.
Spotrebičsadávpolohe1a3zapnúťibav
týchtoprípadoch:
■ misa(11)jenasadenáazakrútenáaždo
polohyzablokovania
a
■ ochrannýkrytpohonumixéra(8)je
nasadený.
Poistka proti opätovnému
zapnutiu
Priprerušeníprúduzostávaspotrebič
zapnutý,alemotorsaposkončenípreruše-
niaznovanespustí.Naopätovnézapnutie
nastavteotočnýspínačdopolohyP,
potomzapnite.
Poistka proti preťaženiu
Aksamotorpočaspoužívaniasamovoľne
vypne,aktivovalasapoistkaprotipreťaže-
niu.Možnoupríčinoumôžebyťsúčasné
spracovávanieveľkéhomnožstvapotravín.
Pre správanie pri aktivácii bezpeč-
nostného systému pozri „Pomoc pri
poruchách“.
Návodnaobsluhupopisujerôzne
vyhotovenia,pozritiežprehľadmodelov
(obrázok M).Spotrebičsinevyžaduje
údržbu.
126_MUM58224_250_8001027211.indb 46 10.12.2015 12:31:47

47
sk
Prehľadkomponentov
Prehľad komponentov
Vykloptestranysobrázkami.
Obrázok A:
Základný spotrebič
1 Tlačidlo na odblokovanie
2 Výklopné rameno
Funkcia„EasyArmlift“napodporu
pohyburamenanahor(pozri„Pracovné
polohy“).
3 Otočnýspínač
Povypnutí(polohaP)prejde
spotrebičautomatickydooptimálnej
polohynavýmenunadstavcov.
MUM52..:
P=Stop
M=Prepínaniemomentovsnajvyššími
otáčkami,spínačdržtestlačenýna
požadovanúdobumixovania.
Stupeň1 – 4,pracovnárýchlosť:
1=nízkeotáčky–pomaly,
4=vysokéotáčky–rýchlo.
MUM54../MUM55../MUM56/MUM58..:
P=Stop
M=Prepínaniemomentovsnajvyššími
otáčkami,spínačdržtestlačenýna
požadovanúdobumixovania.
Stupeň1 – 7,pracovnárýchlosť:
1=nízkeotáčky–pomaly,
7=vysokéotáčky–rýchlo.
4 Ukazovateľ prevádzky
(MUM54../55../56../58..)
Počasprevádzkysvieti(otočnýspínač
naMalebo1 – 7).Blikáprichybách
ovládaniaspotrebiča.Priaktivovaní
elektronickejpoistky,resp.priporuche
spotrebiča,pozrikapitolu„Pomocpri
poruchách“.
5 Ochranný kryt pohonu
Naodobratieochrannéhokrytupohonu
zatlačtenazadnúčasťakrytodoberte.
6 Pohon
–krájača a
–lisu na citrusy
(osobitnépríslušenstvo*)
Keďichnepoužívate,nasaďteochranný
krytpohonu.
7 Pohon nadstavcov
(miešaciametlička,šľahaciametlička,
hnetacíhák)a mlynček na mäso
(osobitnépríslušenstvo*)
8 Ochranný kryt pohonu mixéra
9 Pohon mixéra(osobitnépríslušenstvo*)
Keďmixérnepoužívate,nasaďte
ochrannýkrytpohonumixéra.
10 Skladovanie kábla
MUM52../MUM54../MUM58..:
Kábelskladujtevkáblovompriečinku
MUM55../MUM56..:
Automatickénavíjaniekábla
Misa s príslušenstvom
11 Antikorová misa na miešanie
12 Veko
Nadstavce
13 Miešacie metličky
14 Šľahacia metlička
15 Hnetací hák s deektorom cesta
16 Taška na príslušenstvo
Naskladovanienadstavcovastrúhacích
kotúčov.
Krájač
17 Posúvač
18 Veko s plniacim hrdlom
19 Strúhacie kotúče
a Obojstrannýrezacíkotúč–
hrybý/tenký
b Obojstrannýstrúhacíkotúč–
hrubý/jemný
c Kotúčnajemnéstrúhanie–
strednejemný
20 Držiak kotúčov
21 Kryt s vypúšťacím otvorom
Mixér*
22 Nádoba na mixovanie
23 Veko
24 Lievik
*Pokiaľniejeniektorýdielpríslušenstva
obsiahnutývrozsahudodávky,možnoho
zakúpiťvpredajniavzákazníckomservise.
126_MUM58224_250_8001027211.indb 47 10.12.2015 12:31:47

48
sk
Pracovnépolohy
Pracovné polohy
Obrázok B:
Pozor!
Skôrakobudetespotrebičpoužívať,pri-
pojtenadstavec/príslušenstvoksprávnemu
pohonuadosprávnejpozícieaumiestnite
ichdopracovnejpolohypodľatejtotabuľky.
Výklopnéramenomusíbyťvkaždejpracov-
nejpolohezaaretované.
Upozornenie
Výklopnéramenojevybavenéfunkciou
„EasyArmlift“,ktorápodporujepohyb
výklopnéhoramenosmeromnahor.
Nastavenie pracovnej polohy:
■ Stlačtetlačidlonaodblokovanieapohnite
výklopnýmramenom.Pohybpodporte
rukou.
■ Výklopnýmramenompohybujte,kým
vpožadovanejpolohenezaskočí.
Poloha Pohon MUM
52..
MUM54/
55/56/58..
1
7
1-4 1-7
1-4 1-7
1-2 1-3
2
7 * – –
3
6
2-4 3-7
2-3 3-5
4
9 3-4 5-7
7
3-4 5-7
*Nasadzovanie/odoberaniešľahaceja
miešacejmetličkyahnetaciehoháku;pridá-
vanieveľkýchmnožstiev.
Obsluha
W Nebezpečenstvo poranenia!
Zastrčtesieťovúzástrčkuažvtedy,keď
súukončenévšetkyprípravynaprácuso
spotrebičom.
Pozor!
Prevádzkujtespotrebičibaspríslušen-
stvom/nadstavcomvpracovnejpolohe.
Neprevádzkujtespotrebičnaprázdno.
Nevystavujtespotrebičadielypríslušenstva
žiadnymzdrojomtepla.Dielyniesúvhodné
naohrevvmikrovlnnejrúre.
■ Predprvýmpoužitímspotrebičapríslu-
šenstvodôkladneočistite,pozri„Čistenie
aúdržba“.
Dôležité upozornenie
Odporúčanéhodnotyprevádzkovejrýchlosti
uvedenévtomtonávodenaobsluhusa
vzťahujúnaspotrebičeso7-stupňnovým
otočnýmspínačom.Prespotrebičeso
4-stupňovýmotočnýmspínačomsúdané
hodnotyzobrazenévzátvorkách.Vtomto
návodenaobsluhunanachádzanálepkas
nastavovacímihodnotamipracovnejrých-
lostispotrebičapripoužitínadstavcov,resp.
príslušenstva.Odporúčame,abystetúto
nálepkuumiestnilinaspotrebič(obrázok C).
Príprava
■ Základnýspotrebičpostavtenahladkýa
čistýpodklad.
■ Vytiahnitekábel(obrázok D).
MUM52../MUM54../MUM58..
Odkladacípriečinoknakábel:
Kábelvytiahnitedopožadovanej
dĺžky.
MUM55../MUM56..
Automatickénavíjaniekábla:
Jedinýmpotiahnutímkábel
vytiahnitedopožadovanejdĺžky
(max.100cm)apomalyho
pustite;kábeljezaaretovaný.
Skráteniepracovnejdĺžkykábla:Jemne
potiahnitezakábelanechajtehozvinúťdo
požadovanejdĺžky.Potomzakábelopä-
tovnejemnepotiahniteapomalypustite;
kábeljezaaretovaný.
126_MUM58224_250_8001027211.indb 48 10.12.2015 12:31:47

49
sk
Obsluha
Pozor!
Kábelprizasúvaníneskrúcajte.Prispot-
rebičochsautomatickýmnavíjanímkábla
nezasúvajtekábelručne.Aksakábel
zasekne,úplnehovytiahniteapotom
nechajtezvinúť.
■ Zastrčtesieťovúzástrčku.
Misa a nadstavce
W Nebezpečenstvo poranenia rotujú-
cimi nadstavcami
Počasprevádzkynikdynesiahajtedomisy
namiešanie.Používajteibasnasadeným
vekom(12)!
Nadstavcevymieňajteibaprizastavenom
pohone–povypnutíjepohoneštekrátky
časvprevádzkeazastavísavovýmennej
polohenadstavca.
Výklopnýmramenomhýbteažpozastavení
nadstavca.
Spotrebičsasmiezbezpečnostných
dôvodovpoužívaťibavtedy,aksúnepou-
žitépohonyprikrytéochrannýmikrytmi(5,
8).
Pozor!
Misupoužívajteibanaprácustýmto
spotrebičom.
Miešacia metlička (13)
namiešaniecesta,napr.
trenéhocesta
Šľahacia metlička (14)
našľahaniesnehuzbielkov,
smotanyanašľahanieľahkého
cesta,napr.piškótovéhocesta
Hnetací hák (15)
namiesenieťažkéhocestaa
opatrnévmiešanieingrediencií,
ktorébynemalibyťdrvené(napr.
hrozienka,čokoládovélupienky)
Práca s misou a nadstavcami
Obrázok E:
■ Stlačtetlačidlonaodblokovaniea
umiestnitevýklopnéramenodo
polohy2.
■ Vloženiemisy:
Nasaďtedopredunaklonenúmisua
potomjupoložte,otáčajteprotismeru
hodinovýchručičiek,ažkýmnezapadne.
■ Vzávislostiodpožadovanejúlohy
nasaďtedopohonumiešaciumetličku,
šľahaciumetličkualebohnetacíhák,
pokiaľnezaskočí.
Upozornenie:
Pokiaľpoužívatehnetacíhák,otáčajte
deektoromcestatakdlho,pokiaľhnetací
háknezaskočí(obrázok E-4b).
■ Vložtedomisyingrediencie,ktorépotre-
bujetespracovať.
■ Stlačtetlačidlonaodblokovaniea
umiestnitevýklopnéramenodo
polohy1.
■ Nasaďteveko.
■ Nastavteotočnýspínačnapožadované
nastavenie.
Naše odporúčanie:
– Miešacia metlička:
najskôrmiešajtenastupni1(1),potom
zvoľtestupeň7(4)
– Šľahacia metlička:
stupeň7(4),zamiešaťnastupni1(1)
– Hnetací hák:
najskôrzamiešaťnastupni1(1),miesiť
nastupni3(2)
Pridanie ďalších ingrediencií
■ Vypnitespotrebičotočnýmspínačom.
■ Otvoromnaplnenievovekupridajte
ďalšieingrediencie.
alebo
■ Zložteveko.
■ Stlačtetlačidlonaodblokovaniea
umiestnitevýklopnéramenodo
polohy2.
■ Vložteingrediencie.
Po práci
■ Vypnitespotrebičotočnýmspínačom.
■ Vytiahnitesieťovúzástrčku.
■ Zložteveko.
■ Stlačtetlačidlonaodblokovaniea
umiestnitevýklopnéramenodo
polohy2.
■ Zložtenadstaveczpohonu.
■ Vybertemisu.
■ Všetkydielyvyčistite,pozri„Čisteniea
údržba“.
126_MUM58224_250_8001027211.indb 49 10.12.2015 12:31:47

50
sk
Obsluha
Krájač
W Nebezpečenstvo poranenia
Nikdynesiahajtenaostrénožeahranystrú-
hacíchkotúčov.Strúhaciekotúčeuchopte
ibazaokraj!Krájačnasadzujte/odoberajte
lenvtedy,akjezastavenýpohonavytiah-
nutázástrčka.Nesiahajtedoplniacehohrdla.
Pozor!
Krájačpoužívajteibavkompletnezloženom
stave.Krájačnikdynemontujtepriamona
základnomspotrebiči.Krájačprevádzkujte
ibavuvedenejprevádzkovejpolohe.
Ochrana pred preťažením
Obrázok F:
Abystepripreťaženíkrájačazabránili
väčšímškodámnaspotrebiči,disponuje
hnacíhriadeľkrájačazárezom(predurče-
nýmzlomom).Pripreťaženísahnací
hriadeľnatomtomiestezlomí.Vzákazníc-
komservisemožnodostaťnovýdržiak
kotúčovshnacímhriadeľom.
Obojstranný rezací kotúč –
hrubý/tenký
narezanieovociaazeleniny.
Spracovanienastupni5(3).
Označenieobostrannéhorezaciehokotúča:
„1“prerezaciustranurezanianahrubo
„3“prerezaciustranurezanianatenko
Pozor!
Obojstrannýrezacíkotúčniejevhodnýna
rezanietvrdéhosyra,chleba,žemlíačoko-
lády.Varenévoskovézemiakykrájajteiba
zastudena.
Obojstranný strúhací kotúč –
hrubý/jemný
nastrúhaniezeleniny,ovociaasyra,
okremtvrdéhosyra(napr.parmezánu).
Spracovanienastupni3(2)alebo4(3).
Označenienaobojstrannomstrúhacom
kotúči:
„2“prerezaciustranurezanianahrubo
„4“prerezaciustranurezanianatenko
Pozor!
Obojstrannýstrúhacíkotúčniejevhodnýna
strúhanieorechov.Mäkkýsyrmožno
strúhaťibapomocoustranynahrubéstrú-
hanienastupni7(4).
Kotúč na jemné strúhanie –
stredne jemný
nastrúhaniesurovýchzemiakov,
tvrdéhosyra(napr.parmezánu),vychlade-
nejčokoládyaorechov.
Spracovanienastupni7(4).
Pozor!
Strúhacíkotúčniejevhodnýnastrúhanie
mäkkéhoakrájanéhosyra.
Práca s krájačom
Obrázok G:
■ Stlačtetlačidlonaodblokovaniea
umiestnitevýklopnéramenodo
polohy2.
■ Vloženiemisy:
Nasaďtedopredunaklonenúmisua
potomjupoložte,otáčajteprotismeru
hodinovýchručičiek,ažkýmnezapadne.
■ Stlačtetlačidlonaodblokovaniea
umiestnitevýklopnéramenodo
polohy3.
■ Predpoužitímkrájačaodoberteochranný
krytpohonu(obrázok G-5a).
■ Držiakkotúčovpridržtenaspodnom
konci,pritommusiaobašpiceukazovať
nahor.
■ Našpicedržiakakotúčovopatrnezaložte
požadovanýrezacíalebostrúhacíkotúč
(obrázok G-6a).
Vprípadeobojstrannýchkotúčovdbajte
nato,abypožadovanástranasmerovala
nahor.
■ Držiakkotúčovuchoptezahornýkonieca
nasaďtedokrytu(obrázok G-6b).
■ Nasaďteveko(dbajtenaznačku)atočte
vsmerehodinovýchručičiekažnadoraz.
■ Krájačnastavtenapohontak,akoje
vyobrazenénaobrázku G-8,atočtev
smerehodinovýchručičiekažnadoraz.
■ Otočnýspínačnastavtenaodporúčaný
stupeň.
■ Potravinynaspracovanievložtedoplnia-
cehohrdlaazasuňteposúvačom.
Pozor!
Zabráňteupchatiuvypúšťaciehootvoru
potravinami.
126_MUM58224_250_8001027211.indb 50 10.12.2015 12:31:48

51
sk
Čistenieaúdržba
Tip:Prerovnomernévýsledkykrájania
postupnespracovávajtenatenkonakrájané
potraviny.
Upozornenie:Aksapotravinyvkrájači
zaseknú,kuchynskýrobotvypnite,
vytiahnitezástrčku,počkajtenazastavenie
pohonu,odobertevekoavyprázdnite
plniacehrdlo.
Po práci
■ Vypnitespotrebičotočnýmspínačom.
■ Pootočtekrájačprotismeruhodinových
ručičiekaodoberteho.
■ Pootočtevekoprotismeruhodinových
ručičiekaodoberteho.
■ Odobertedržiakkotúčovskotúčom.Nato
zatlačtezdolaprstomprotihnaciemu
hriadeľu(obrázok H).
■ Vyčistitediely.
Mixér
W Nebezpečenstvo poranenia ostrými
nožmi/rotujúcim pohonom!
Nikdynesiahajtedonasadenéhomixéra!
Skladajte/nasadzujtemixérlenvtedy,pokiaľ
jepohonzastavený!Mixérprevádzkujtelen
vzloženomstaveasnasadenýmvekom.
W Nebezpečenstvo obarenia!
Prispracovávaníhorúcejmixovanejpotra-
vinyvystupujeparalievikomvoveku.Plňte
maximálnemnožstvom0,5lhorúcejalebo
peniacejtekutiny.
Pozor!
Môžedôjsťkpoškodeniumixéra.Nespracú-
vajtežiadnehlbokozmrazenéingrediencie
(svýnimkouľadovýchkociek).Neprevádz-
kujtemixérnaprázdno.
Práca s mixérom
Obrázok J:
■ Stlačtetlačidlonaodblokovaniea
umiestnitevýklopnéramenodo
polohy4.
■ Zložteochrannýkrytpohonumixéra.
■ Nasaďtenádobunamixovanie(značka
nadržadlenádobynamixovaniemusí
byťzarovnanásoznačkounazákladnom
spotrebiči)aotočtejunadorazproti
smerupohybuhodinovýchručičiek.
■ Vložteingrediencie.
Maximálnemnožstvotekutín=1,25l;
maximálnemnožstvopeniacichalebo
horúcichtekutín=0,5l;
optimálnemnožstvo,
pevné=50až100g;
■ Nasaďtevekoazatočtehoprotismeru
hodinovýchručičiekažnadorazdo
držadlamixéra.Vekomusízapadnúť.
■ Nastavteotočnýspínačnapožadované
nastavenie.
Plnenie ďalších ingrediencií
Obrázok J-8:
■ Vypnitespotrebičotočnýmspínačom.
■ Zložtevekoavložteingrediencie
alebo
■ vybertelievikapostupnevkladajtepevné
ingrediencieotvoromnaplnenie
alebo
■ naplňtetekutéingrediencielievikom.
Po práci
■ Vypnitespotrebičotočnýmspínačom.
■ Pootočtemixérvsmerepohybuhodino-
výchručičiekazložteho.
Tip:Odporúčamevámvyčistiťmixérokam-
žitepopoužití.
Čistenie a údržba
Pozor!
Nepoužívajteabrazívnečistiaceprostriedky.
Mohlobydôjsťkpoškodeniupovrchov.
Čistenie základného spotrebiča
W Nebezpečenstvo zásahu elektrickým
prúdom!
Základnýspotrebičnikdyneponárajtedo
vodyanihonedržtepodtečúcouvodou.
Nepoužívajteparnýčistič.
■ Vytiahnitesieťovúzástrčku.
■ Základnýspotrebičaochrannýkryt
pohonuutritenavlhko.Vprípadepotreby
použitetrochuumývaciehoprostriedku.
■ Nakoniecspotrebičutritedosucha.
126_MUM58224_250_8001027211.indb 51 10.12.2015 12:31:48

52
sk
Skladovanie
Čistenie misy a nadstavcov
Misaanadstavcesúvhodnénaumývaniev
umývačkeriadu.Plastovédielyvumývačke
riadunezvierajte,pretožemôžedôjsťkich
deformáciámpočasprocesuoplachovania!
Čistenie krájača
Všetkyčastikrájačasúvhodnénaumýva-
nievumývačkeriadu.
Tip: Naodstráneniečervenéhopovlakupo
spracovávanínapr.karotiekdajtenahan-
dričkutrochujedléhoolejaavyšúchajteňou
krájač(nievšakstrúhaciekotúče).Potom
krájačopláchnite.
Čistenie mixéra
W Nebezpečenstvo poranenia ostrými
nožmi!
Nožovmixérasanedotýkajteholýmirukami.
Nádobamixéra,vekoalieviksúvhodnéna
umývanievumývačkeriadu.
Tip:Pospracovanítekutínčastostačímixér
vyčistiť,beztohoabysamuselodobraťzo
spotrebiča.Donasadenéhomixéranalejte
trochuvodysumývacímprostriedkom.Na
niekoľkosekúndmixérzapinite(stupeňM).
Vylejteumývaciuvoduamixérvypláchnite
čistouvodou.
Dôležité upozornenie
Vprípadepotrebyvyčistitetaškunapríslu-
šenstvo.Dodržiavajtepokynynastarostli-
vosťotašku.
Skladovanie
W Nebezpečenstvo poranenia!
Akspotrebičnepoužívate,vytiahnitesieťovú
zástrčku.
Obrázok K:
■ Nadstavceastrúhaciekotúčeskladujtev
taškenapríslušenstvo.
■ Taškunapríslušenstvoskladujtevmise.
■ Naskladovanievoriginálnombalenípozri
obrázok L.
Pomoc pri poruchách
W Nebezpečenstvo poranenia!
Predodstraňovanímporuchyvytiahnite
sieťovúzástrčku.
Dôležité upozornenia pre MUM54../
MUM55../MUM56../MUM58..
Poruchavovládaníprístroja,aktivovanie
elektronickýchpoistiek,resp.porucha
spotrebičasaindikujeblikanímukazovateľa
prevádzky.
Výklopné rameno musí byť v každej
pracovnej polohe zaaretované.
Najskôrvyskúšajteproblémodstrániť
pomocounasledujúcichpokynov.
Porucha
Spotrebičnezačnepracovať.
Odstránenie
■ Skontrolujtenapájanie.
■ Skontrolujtesieťovúzástrčku.
■ Skontrolujtevýklopnérameno.
Jevsprávnejpolohe?Jezaaretované?
■ Mixér,resp.misuotočtepevneaž
nadoraz.
■ Nasaďtevekomixéraapevneotočteaž
nadoraz.
■ Nanevyužívanýpohonnasaďteochranný
krytpohonu.
■ Poistkaprotiopätovnémuzapnutiuje
aktívna.SpotrebičnastavtenaPa
potomspäťnapožadovanýstupeň.
Porucha
Spotrebičsapočaspoužívaniavypína.Je
aktivovanápoistkaprotipreťaženiu.Naraz
saspracovávaloprílišveľkémnožstvo
potravín.
Odstránenie
■ Vypnitespotrebič.
■ Zmenšitemnožstvopotravín.
■ Neprekračujteprípustnémaximálne
množstvá(pozri„Príkladypoužitia“)!
Porucha
Počasbežiacejprevádzkyboloneúmyselne
stlačenétlačidlonaodblokovanie.Výklopné
ramenosapohybujenahor.Pohonsa
vypne,alenezostanevpolohevýmeny
nadstavca.
126_MUM58224_250_8001027211.indb 52 10.12.2015 12:31:48

53
sk
Príkladypoužitia
Odstránenie
■ OtočnýspínačnastavtenaP.
■ Výklopnéramenoumiestnitedo
polohy1.
■ Spotrebičzapnite(stupeň1).
■ Spotrebičopäťvypnite.
Nadstaveczostávastáťvpolohevýmeny
nadstavca.
Porucha
Mixérnezačnepracovaťalebopočas
prevádzkyzastavuje,pohon„hučí“.Nôžje
zablokovaný.
Odstránenie
■ Vypnitespotrebičavytiahnitesieťovú
zástrčku.
■ Odobertemixéraodstráňteprekážku.
■ Mixéropäťnasaďte.
■ Spotrebičzapnite.
Dôležité upozornenie
Aksaporuchanedáodstrániť,obráťtesa
nazákazníckyservis.
Príklady použitia
Šľahačka
– 100g-600g
■ Smotanuspracovávajtešľahacou
metličkou1½až4minútyna
stupni7(4)vzávislostiodmnožstvaa
vlastnostísmotany.
Bielky
– 1až8vaječnýchbielkov
■ Vaječnýbielokspracovávajtešľa-
hacoumetličkou4až6minútna
stupni7(4).
Piškótové cesto
Základný recept
– 2vajcia
– 2-3PLhorúcejvody
– 100gcukru
– 1balíčekvanilkovéhocukru
– 70gmúky
– 70gškrobovejmúčky
– príp.prášokdopečiva
■ Ingrediencie(okremmúkyaškrobovej
múčky)šľahajtešľahacoumetličkou
asi4-6minútnastupni7(4),pokiaľ
nevzniknepena.
■ Nastavteotočnýspínačnastupeň1(1)
alyžičkouzamiešajtepreosiatumúku
aškrobovúmúčkupočascca½až
1minúty.
Maximálne množstvo:2xzákladnýrecept
Trené cesto:
Základný recept
– 6vajec
– 500gcukru
– 1štipkasoli
– 2balíčkyvanilkovéhocukrualebokôraz
½citróna
– 500gmaslaalebomargarínu
(izbováteplota)
– 1000gmúky
– 1balíčekpráškudopečiva
– 250mlmlieka
■ Pomocoumiešacejmetličkymiešajte
vajcia,cukor,soľavanilkovýcukor,
príp.citrónovúkôrucca10sekúndna
stupni1(1).
■ Nastavtenastupeň5(3)aspracovávajte
cca120sekúnd.
■ Pridajtemasloaspracovávajtecca
60sekúndnastupni3(2).
■ Pridajtemúkuaprášokdopečivaaspra-
covávajtecca2minútynastupni1(1).
■ Nastavtenastupeň3(2)apočas2minút
postupneprilievajtemlieko.
Maximálne množstvo:1xzákladnýrecept
Krehké cesto
Základný recept
– 125gmasla(izbová
teplota)
– 100-125gcukru
– 1vajce
– 1štipkasoli
– trochacitrónovejkôryalebo
vanilkovýcukor
– 250gmúky
– príp.prášokdopečiva
■ Všetkyingredienciešľahajtešľahacou
metličkouasi½minútynastupni1(1),
potomcca2-3minútynastupni6(3).
126_MUM58224_250_8001027211.indb 53 10.12.2015 12:31:49

54
sk
Likvidácia
Od500gmúky:
■ Všetkyingredienciemiestehnetacím
hákomasi½minútynastupni1(1),
potomcca3-4minútnastupni3(2).
Maximálne množstvo:2xzákladnýrecept
Kysnuté cesto
Základný recept
– 500gmúky
– 1vajce
– 80gtuku(izbováteplota)
– 80gcukru
– 200-250mlvlažnéhomlieka
– 25gčerstvéhodroždiaalebo1balíček
– sušenéhodroždia
– kôraz½citróna
– 1štipkasoli
■ Všetkyingredienciespracovávajtehne-
tacímhákomasi½minútynastupni1,
potomcca3-6minútnastupni3(2).
Maximálne množstvo:2xzákladnýrecept
Rezancové cesto
Základný recept
– 300gmúky
– 3vajcia
– vprípadepotreby1–2PL(10-20g)
studenejvody
■ Všetkyingrediencievypracovávajtecca3
až5minútnastupni3(2)nacesto.
Maximálne množstvo:1,5xzákladný
recept
Chlebové cesto
Základný recept
– 1000gmúky
– 3balíčkysušenýchkvasníc
– 2ČLsoli
– 660mlteplejvody
■ Všetkyingredienciespracovávajtehneta-
címhákomasi½minútynastupni1,
potomcca4-5minútnastupni3(2).
Majonéza
– 2vajcia
– 2ČLhorčice
– ¼loleja
– 2PLcitrónovejšťavyalebooctu
– 1štipkasoli
– 1štipkacukru
Ingredienciemusiamaťrovnakúteplotu.
■ Ingrediencie(okremoleja)spracovávajte
vmixériniekoľkosekúndnastupni3(2)
alebo4(3).
■ Prepnitemixérnastupeň7(4)aolej
pomalyprilievajtelievikomamiešajtetak
dlho,kýmmajonézaneemulguje.
Majonézu rýchlo skonzumujte, neskla-
dujte ju.
Likvidácia
J
Obalzlikvidujteekologicky.
Tentospotrebičjeoznačenývsúlade
seurópskousmernicou2012/19/EÚ
onakladaníspoužitýmielektrickými
aelektronickýmizariadeniami(waste
electricalandelectronicequipment–
WEEE).Tátosmernicastanoví
jednotnýeurópsky(EU)rámecpre
spätnýodberarecyklovaniepouži-
týchzariadení.Oaktuálnomspôsobe
likvidáciesainformujteuvášho
špecializovanéhopredajcu.
Záručné podmienky
Pretentoprístrojplatiazáručnépodmienky,
ktorébolivydanénašoukompetentnou
pobočkouvkrajine,vktorejbolprístroj
zakúpený.Záručnépodmienkysimôžete
kedykoľvekvyžiadaťprostredníctvom
svojhoodbornéhopredajcu,uktorého
stezakúpiliprístroj,alebopriamovnašej
pobočkevpríslušnejkrajine.
Zmenyvyhradené.
126_MUM58224_250_8001027211.indb 54 10.12.2015 12:31:49

55
sk Osobitnépríslušenstvo
Osobitné príslušenstvo
MUZ5ZP1
Lisnacitrusy
Navytláčaniepomarančov,citrónovagrapefruitov.
MUZ5CC1
Krájačna
kocky
Nakrájanieovociaazeleninynarovnakoveľkékocky.
MUZ5FW1
Mlynčekna
mäso
Namletiečerstvéhomäsanatatárskebiftekyalebona
sekanú.
MUZ45LS1
Súprava
dierkovaných
kotúčov
jemné(3mm),
hrubé(6mm)
PremlynčeknamäsoMUZ5FW1.
Jemnénapaštétyapomazánky,hrubénaúdeninya
slaninu.
MUZ45SV1
Nadstavecna
výrobustrieka-
néhopečiva
PremlynčeknamäsoMUZ5FW1.
Skovovoušablónouna4rôznetvarypečiva.
MUZ45RV1
Nadstavec
najemné
strúhanie
PremlynčeknamäsoMUZ5FW1.
Najemnéstrúhanieorechov,mandlí,čokoládya
suchýchrožkov.
MUZ45FV1
Nadstavec
nalisovanie
ovocia
PremlynčeknamäsoMUZ5FW1.
Nalisovaniebobuľovéhoovocia(okremmalín,parada-
jokašípok)napyré.Zároveňsaríbezleautomaticky
zbavujúzrniečokašupiek.
MUZ45PS1
Kotúčna
zemiakové
hranolčeky
PrekrájačMUZ5DS1.
Nakrájaniesurovýchzemiakovnahranolčeky.
MUZ45AG1
Kotúčna
ázijskú
zeleninu
PrekrájačMUZ5DS1.
Krájaovocieazeleninunatenképrúžky,vhodnédo
ázijskýchzeleninovýchpokrmov.
126_MUM58224_250_8001027211.indb 55 10.12.2015 12:31:49

56
sk Osobitnépríslušenstvo
MUZ45RS1
Kotúčna
jemnéstrúha-
nie,hrubý
PrekrájačMUZ5DS1.
Najemnéstrúhaniesurovýchzemiakov,napr.nazemia-
kovéplackyaleboknedličky.
MUZ45KP1
Kotúčna
zemiakové
placky
PrekrájačMUZ5DS1.
Najemnéstrúhaniesurovýchzemiakovnazemiakové
röstiazemiakovéplacky,nakrájanieovociaazeleniny
naširoképlátky.
MUZ5ER2
Antikorová
misana
miešanie
Vmisemôžetespracovávaťaž750gmúkysďalšími
ingredienciami.
MUZ5KR1
Plastovámisa
namiešanie
Vmisemôžetespracovávaťaž750gmúkysďalšími
ingredienciami.
MUZ5MX1
Plastovýmixé-
rovýnadstavec
Namixovanienápojov,výrobuovocnéhoazelenino-
véhopyré,naprípravumajonézy,sekanieovociaa
orechov,nadrvenieľadovýchkociek.
MUZ5MM1
Multimixér
Nasekaniebyliniek,zeleniny,jabĺkamäsa,nahrubé
strúhaniemrkvy,reďkovkyasyrov,najemnéstrúhanie
orechovastudenejčokolády.
Pokiaľniejeniektorýdielpríslušenstvaobsiahnutývrozsahudodávky,možnohozakúpiťv
predajnialebovzákazníckomservise.
126_MUM58224_250_8001027211.indb 56 10.12.2015 12:31:49

57
sl
Zavašovarnost
Čestitamovamzanakupnovegaaparata
podjetjaBosch.
Nadaljnjeinformacijeonašihproizvodih
najdetenanašemspletišču.
Vsebina
Zavašovarnost........................................57
Varnostnisistemi......................................59
Kratekpregled..........................................60
Delovnipoložaji........................................61
Rokovanje.................................................61
Čiščenjeinnega.......................................64
Hramba.....................................................65
Pomočprimotnjah....................................65
Primeriuporabe........................................66
Odlaganjeodpadkov.................................67
Garancijskipogoji.....................................67
Posebenpribor.........................................68
Za vašo varnost
Preduporaboskrbnopreberitetonavodilo,daseseznanites
pomembnimivarnostniminapotkiinnavodilizauporaboaparata.
Neupoštevanjenavodilzapravilnouporaboaparataizključujeodgo-
vornostproizvajalcazaposledičnonastaloškodo.
Taaparatjenamenjenzaobdelavokoličin,kisoobičajnezagospo-
dinjstvaaliprimerljivo,negospodarskouporabo.Gospodinjstvom
podobnauporabazajemanpr.kuhinjezazaposlenevtrgovinah,
pisarnah,kmetijskihindrugihobrtnihpodjetjihteruporabosstrani
gostovvpenzionih,majhnihhotelihinpodobnihbivalnihskupnostih.
Aparatuporabljajtelezavgospodinjstvuobičajneobdelovalne
količineinčase.Nepresegajtedovoljenihmaksimalnihkoličin(glejte
»Primeri uporabe«)!
Taaparatjeprimerenzamešanje,gnetenjeinstepanježivil.Ne
smetegauporabljatizaobdelavodrugihpredmetovoz.snovi.
Spriborom,kigadovoljujeproizvajalec,somožnidodatninačini
uporabe.Aparatuporabljajtelezoriginalnimpriborom.Priuporabi
priboraupoštevajtepriloženanavodilazauporabo.Prosimo,da
navodilozauporaboshranite.Čeaparatizročitetretjiosebi,morate
priložititudinavodilozauporabo.
Splošni varnostni napotki
W Nevarnost električnega udara!
Otrocinesmejouporabljatitegaaparata.Aparatinpriključnivodnik
hraniteizvendosegaotrok.Aparatelahkoosebezzmanjšanimizič-
nimi,senzoričnimialiduševnimisposobnostmialiosebespomanjklji-
vimiizkušnjamiinznanjemuporabljajole,kosopodnadzorom,aliče
sobilepoučeneovarniuporabiaparatainsorazumelenevarnosti,
kiizhajajoizuporabeaparata.Otrocisenesmejoigratizaparatom.
Otrocinesmejobreznadzoračistitiinvzdrževatiaparata.
126_MUM58224_250_8001027211.indb 57 10.12.2015 12:31:49

58
sl
Zavašovarnost
Aparatnesmeobratovatibreznadzora.Aparatsesmepriključitiin
obratovatilevskladuspodatkinatipskitablici.Aparatuporabljajte
levnotranjihprostorih,nasobnitemperaturiindonadmorskevišine
2000m.Aparatmorateodklopitiodelektričnegaomrežjavedno,ko
nipodnadzorom,predengasestavitealirazstaviteinpredčišče-
njem.Vodnikanevleciteprekoostrihrobovalivročihpovršin.Aparat
uporabljajtele,čepriključnikabelinaparatnistapoškodovana.Če
pridedopoškodovanjapriključnegakablategaaparata,gamora
proizvajalec,pooblaščenservisaliustreznokvaliciranaoseba
zamenjati,dasepreprečijonevarnosti.Popravilaaparatasmeizva-
jatilenašstrokovniservis.
Varnostni napotki za ta aparat
W Nevarnost poškodb!
W Nevarnost električnega udara!
Omrežnivtičpriključitevvtičnicošele,kosozaključenevsepriprave
zadelozaparatom.Koaparataneuporabljate,omrežnivtičizvle-
citeizvtičnice.Predodpravomotnjeomrežnivtičizvleciteizvtič-
nice.Osnovnegaaparatanikolinepotapljajtevvodoinganedržite
podtekočovodo.Neuporabljajteparnegačistilnika.
Aparatvklapljajteinizklapljajteizključnozvrtljivimstikalom.
W Nevarnost poškodb zaradi vrtečih orodij!
Predzamenjavopriboraalidodatneopreme,kisemedobrato-
vanjemgibajo,morateaparatizklopitiinodklopitiodelektričnega
omrežja.Poizklopupogonšekratekčaspodaljšanotečeinsenato
ustavivpoložajuzazamenjavoorodja.Zasučneročiceneprestav-
ljajte,kojeaparatvklopljen.Počakajte,dasepogonpopolnoma
ustavi.
Neposegajtevvrtečedeleaparata.Meddelovanjemaparatanikoli
nesegajtevposodo.Neposegajtevpolnilnoodprtino.Delajtelez
zaprtimpokrovom!Aparatlahkoizvarnostnihrazlogovobratujele,
kosopogoni,kisenekoristijo,pokritizzaščitnimipokrovi.
W Nevarnost poškodb zaradi ostrih rezil!
Nikolinesegajtevostrarezilainnarobovekolutovzasekljanje.
Kolutezasekljanjevednoprijemajteleobrobu!Rezilmešalnikase
nedotikajtesprostimirokami.
W Nevarnost poškodb zaradi ostrih rezil / vrtečega pogona!
Nikolineposegajtevnotranjostnameščenegamešalnika!Mešalnik
smeobratovatilevsestavljenemstanjuzzaprtimpokrovom.
W Nevarnost oparin!
Priobdelavivročihživilskoziodprtinovpokrovuuhajapara.
Vposodovlijtenajveč0,5lvročealipenečetekočine.
126_MUM58224_250_8001027211.indb 58 10.12.2015 12:31:49

59
sl
Zavašovarnost
W Pomembno!
Aparatuporabljajtelezoriginalnimpriborom.Priuporabipribora
upoštevajtepriloženanavodilazauporabo.Uporabljajtevednolepo
enoorodjeoz.pribor.
W Razlaga simbolov na aparatu oz. priboru
i
UpoštevajtenapotkevNavodiluzauporabo.
Y
Previdno!Vrtečarezila.
W
Previdno!Vrtečaorodja.
Neposegajtevpolnilnoodprtino.
W Pomembno!
Aparatpovsakiuporabi,inčegadaljčasanisteuporabljali,
obveznotemeljitoočistite.X»Čiščenjeinnega«glejtestran64
Varnostni sistemi
Vklopna zaščita
Glejtetabelo»Delovnipoložaji«.
Aparatselahkovklopivpozicijo1in3le:
■ kojeposoda(11)vstavljenainobrnjena
dozaskoka
in
■ jenameščenzaščitnipokrovpogona
mešalnika(8).
Varovalo pred ponovnim
vklopom
Vprimeruprekinitveelektričneganapajanja
ostaneaparatvklopljen,vendarmotorveč
neteče.Zaponovenvklopvrtljivostikalo
obrnitePinganatovklopite.
Zaščita pred preobremenitvijo
Česemotormeduporabosamodejno
izklopi,sejesprožilazaščitapredpreobre-
menitvijo.Edenizmedmožnihvzrokovje
obdelavaprevelikekoličineživil.
V poglavju »Pomoč pri motnjah« pre-
berite, kaj storiti v primeru aktiviranja
enega izmed varnostnih sistemov.
VNavodiluzauporabosoopisaneraz-
ličneizvedbeaparata,glejtetudipregled
modelov(slika M).Aparatnepotrebuje
vzdrževanja.
126_MUM58224_250_8001027211.indb 59 10.12.2015 12:31:49

60
sl
Kratekpregled
Kratek pregled
Prosimo,razgrnitestranisslikami.
Slika A:
Osnovni aparat
1 Tipka za sprostitev
2 Zasučna ročica
Funkcija»EasyArmlift«zapodporo
premikaročicenavzgor(glejte»Delovni
položaji«).
3 Vrtljivo stikalo
Poizklopu(položajP)seaparat
avtomatskopostavivoptimalnipoložaj
zazamenjavoorodja.
MUM52..:
P=stop
M=impulznomešanjeznajvišjim
štev.vrtljajev,zamešanjedržitestikalo
pritisnjeno.
Stopnja1-4,delovnahitrost:
1=nizkoštev.vrtljajev–počasi,
4=visokoštev.vrtljajev–hitro.
MUM54../MUM55../MUM56../MUM58..:
P=stop
M=impulznomešanjeznajvišjim
štev.vrtljajev,zamešanjedržitestikalo
pritisnjeno.
Stopnja1-7,delovnahitrost:
1=nizkoštev.vrtljajev–počasi,
7=visokoštev.vrtljajev–hitro.
4 Indikator delovanja
(MUM54../55../56../58..)
Svetimedobratovanjem(vrtljivostikalo
naMali1-7).Utripavprimerunapake
prirokovanjuzaparatom,prisprožitvi
elektronskezaščiteoz.vprimeru
okvare,glejtepoglavje»Pomočv
primerumotenj«.
5 Zaščitni pokrov pogona
Zaščitnipokrovpogonasnametetako,
dananjpritisnetevzadnjemdeluinga
snamete.
6 Pogon za
–pretočni sekljalnikin
–ožemalnik agrumov
(posebenpribor*)
Kopogonaneuporabljate,nanj
namestitezaščitnipokrov.
7 Pogon za orodje
(metlicazamešanje,metlica
zastepanje,gnetilnikavelj)in
mesoreznica(posebenpribor*)
8 Zaščitni pokrov pogona mešalnika
9 Pogon za mešalnik (posebenpribor*)
Koganeuporabljajte,nanjnamestite
zaščitnipokrovpogona.
10 Shranjevanje kabla
MUM52../MUM54../MUM58..:
kabelpospravitevpredalzakabel
MUM55../MUM56..:
avtomatikazanavitjekabla
Posoda s priborom
11 Posoda za mešanje iz nerjavečega
jekla
12 Pokrov
Orodje
13 Metlica za mešanje
14 Metlica za stepanje
15 Gnetilni kavelj z odvajalnikom testa
16 Torbica za pribor
Zahramboorodjainploščzasekljanje.
Pretočni sekljalnik
17 Tlačilnik
18 Pokrov s polnilno odprtino
19 Plošče za sekljanje
a Dvostranskaploščazarezanje–
debelo/tanko
b Dvostranskaploščazastrganje–
grobo/no
c Ploščazaribanje–srednjeno
20 Nosilec plošč
21 Ohišje z izpustno odprtino
Mešalnik*
22 Lonček za mešanje
23 Pokrov
24 Lijak
*Čedoločendelnideldobavnegaobsega,
galahkokupitevstrokovnitrgovinialinaro-
čitepriuporabniškemservisu.
126_MUM58224_250_8001027211.indb 60 10.12.2015 12:31:49

61
sl
Delovnipoložaji
Delovni položaji
Slika B:
Pozor!
Aparatsmedelovatile,kojeorodje/pribor
nameščenonapravipogoninvpravilen
delovnipoložaj,kotjenavedenovtejtabeli.
Zasučnaročicamorabitivvsakemdelov-
nempoložajuzaskočena.
Napotek
Zasučnaročicajeopremljenasfunkcijo
»EasyArmlift«,kipodpirapremikzasučne
ročicenavzgor.
Nastavitev delovnega položaja:
■ Pritisnitetipkozasprostitevinzasučno
ročicopremaknitevželenolego.Premik
podpritezroko.
■ Zasučnaročicamorazaskočitivželen
položaj.
Položaj Pogon MUM
52..
MUM54/
55/56/58..
1
7
1-4 1-7
1-4 1-7
1-2 1-3
2
7 * - -
3
6
2-4 3-7
2-3 3-5
4
9 3-4 5-7
7
3-4 5-7
*Vstavljanje/odstranitevmetlicezastepa-
nje,metlicezamešanjeingnetilnegakavlja,
dodajanjevečjihkoličinzaobdelavo.
Rokovanje
W Nevarnost poškodb!
Omrežnivtičpriključitevvtičnicošele,koso
zaključenevsepripravezadelozaparatom.
Pozor!
Aparatsmedelovatile,kojepribor/orodje
nameščenovdelovnipoložaj.Aparatne
smeobratovativprazno.Aparataindelov
priboraneizpostavljajteviromtoplote.Deli
aparatanisoprimernizauporabovmikro-
valovnipečici.
■ Predprvouporabotemeljitoočistite
aparatinpribor,glejte»Čiščenjein
nega«.
Pomembna napotek
VtemNavodiluzauporabopriporočene
orientacijskevrednostizadelovnohitrost
senanašajonaaparates7-stopenjskim
vrtljivimstikalom.Voklepajihnavedene
vrednostiveljajozaaparates4-stopenjskim
vrtljivimstikalom.
Navodiluzauporabojepriloženanalepka
zorientacijskimivrednostmizadelovno
hitrostaparatapriuporabirazličnegaorodja
oz.pribora.Priporočamo,danalepkonale-
pitenaaparat(slika C).
Priprava
■ Osnovniaparatpostavitenagladkoin
čistopodlago.
■ Izvlecitekabel(slika D).
MUM52../MUM54../MUM58..
Predalzahrambokabla:
kabelizvlecitenaželeno
dolžino.
MUM55../MUM56..
Avtomatikazanavitjekabla:
kabelzenimpotegomizvlecite
naželenodolžino
(maks.100cm)ingapočasi
spustite;kabelbozaskočil.
Skrajšanjekablameddelom:
rahlopotegnitekabelinpustite,dase
navijenaželenodolžino.Natoznovarahlo
potegnitezakabelingapočasispustite;
kabeljeblokiran.
126_MUM58224_250_8001027211.indb 61 10.12.2015 12:31:50

62
sl
Rokovanje
Pozor!
Prinavijanjukablapazite,daseneizkrivlja.
Priaparatihzavtomatskimnavitjemkabla
slednjeganeposkušajteročnonaviti.Čese
kabelzatakne,gapopolnomaizvlecitein
pustite,daseznovaavtomatskonavije.
■ Priključiteomrežnivtič.
Posoda in orodje
W Nevarnost poškodb zaradi vrtečih
orodij
Meddelovanjemaparatanikolinesegajtev
posodo.Delajtelezzaprtimpokrovom(12)!
Orodjemenjajtele,kopogonmiruje–upo-
števajte,dapogonpoizklopukratekčas
podaljšanotečeinsenatoustavivpoložaju
zamenjavoorodja.
Zasučnoročicopremaknitešele,koorodje
povsemmiruje.Aparatsmeizvarnostnih
razlogovobratovatile,kosopogoni,kisene
koristijo,pokritizzaščitnimipokrovi(5,8).
Pozor!
Posodouporabljajtelezadelostem
aparatom.
Metlica za mešanje (13)
zamešanjetesta,
npr.umešanegatesta
Metlica za stepanje (14)
zastepanjebeljakov,smetanein
rahlegatesta,npr.biskvitnegatesta
Gnetilni kavelj (15)
zagnetenječvrstegatestainza
umešanjesestavin,kisenesmejo
zdrobiti(npr.rozine,čokoladni
lističi)
Delo s posodo in orodjem
Slika E:
■ Pritisnitetipkozasprostitevin
zasučnoročicopostavitevpozi-
cijo2.
■ Vstaviteposodo:posodovstavite
tako,dajenagnjenanaprej,natopajo
namestiteinzasukajtevnasprotnismeri
urnegakazalca,dazaskoči.
■ Gledenaželenpostopekobdelave
vstavitemetlicozamešanje,metlicoza
stepanjealignetilnikaveljvpogontako,
dazaskoči.
Napotek:
Prignetilnemkavljuodvajalniktestaobra-
čajte,dalahkokaveljzaskoči(slika E-4b).
■ Vposodostresitesestavine,kijihželite
obdelati.
■ Pritisnitetipkozasprostitevin
zasučnoročicopostavitevpozi-
cijo1.
■ Namestitepokrov.
■ Vrtljivostikaloobrnitenaželenostopnjo.
Naše priporočilo:
– Metlica za mešanje:
sestavinenajprejumešajtenastopnji
1(1),natopreklopitenastopnjo7(4)
– Metlica za stepanje:
stopnja7(4),sestavineprimešajtena
stopnji1(1)
– Gnetilni kavelj:
sestavinenajprejumešajtenastopnji
1(1),natognetitenastopnji3(2)
Dodajanje sestavin
■ Aparatizklopitezvrtljivimstikalom.
■ Sestavinedodajteskozipolnilnoodprtino
napokrovu.
ali
■ snemitepokrov.
■ Pritisnitetipkozasprostitevin
zasučnoročicopostavitevpozi-
cijo2.
■ Napolnitesestavine.
Po končanem delu
■ Aparatizklopitezvrtljivimstikalom.
■ Omrežnivtičizvleciteizvtičnice.
■ snemitepokrov.
■ Pritisnitetipkozasprostitevin
zasučnoročicopostavitevpozi-
cijo2.
■ Orodjeodstraniteizpogona.
■ Odstraniteposodo.
■ Vsedeleočistite,glejte»Čiščenjein
nega«.
Pretočni sekljalnik
W Nevarnost poškodb
Nikolinesegajtevostrarezilainnarobove
kolutovzasekljanje.
Kolutezasekljanjevednoprijemajteleob
robu!
126_MUM58224_250_8001027211.indb 62 10.12.2015 12:31:50

63
sl
Rokovanje
Pretočnisekljalniknamestite/odstranitele,
kopogonmirujeinjeomrežnivtičizvlečen
izvtičnice.
Neposegajtevpolnilnoodprtino.
Pozor!
Pretočnisekljalnikuporabljatele,kojev
celotisestavljen.Pretočnegasekljalnika
nikolinesestavljajtenaosnovnemaparatu.
Pretočnisekljalnikuporabljajtesamo
vnavedenemdelovnempoložaju.
Zaščita pred preobremenitvijo
Slika F:
Dasevprimerupreobremenitvepretoč-
negasekljalnikapreprečijovečjepoškodbe
aparata,jepogonskagredpretočnegasek-
ljalnikaopremljenasposebnozarezo(pred-
videnomestozloma).Vprimerupreobre-
menitvesepogonskagredzlominatem
mestu.Novnosilecploščspogonskogredjo
naročitepriuporabniškemservisu.
Dvostranska plošča za rezanje –
debelo / tanko
zarezanjesadjainzelenjave.
Obdelavanastopnji5(3).
Oznakanadvostranski
ploščizarezanje:
»1«zadebelorezanje
»3«zatankorezanje
Pozor!
Dvostranskaploščazarezanjeniprimerna
zarezanjetrdegasira,kruha,žemeljin
čokolade.Kuhankrompir,kiprikuhanju
ostanečvrst,režitele,kojeohlajen.
Dvostranska plošča za strganje –
grobo / no
zastrganjezelenjave,sadjainsira,
razentrdegasira(npr.parmezana).
Obdelavanastopnji3(2)ali4(3).
Oznakanadvostranskiploščizastrganje:
»2«zagrobostrganje
»4«zanostrganje
Pozor!
Dvostranskaploščazastrganjeniprimerna
zastrganjeorehov.Mehkisirstrgajtesamo
zgrobostranjonastopnji7(4).
Plošča za ribanje – srednje no
zaribanjesurovegakrompirja,
trdegasira(npr.parmezana),
hladnečokoladeinorehov.
Obdelavanastopnji7(4).
Pozor!
Ploščazaribanjeniprimernazaribanje
mehkegainpoltrdegasira.
Delo s pretočnim sekljalnikom
Slika G:
■ Pritisnitetipkozasprostitevin
zasučnoročicopostavitevpozi-
cijo2.
■ Vstaviteposodo:
posodovstavitetako,dajenagnjena
naprej,natopajonamestitein
zasukajtevnasprotnismeriurnega
kazalca,dazaskoči.
■ Pritisnitetipkozasprostitevin
zasučnoročicopostavitevpozi-
cijo3.
■ Snemitezaščitnipokrovspogonapretoč-
negasekljalnika(slika G-5a).
■ Nosilecploščedržitenaspodnjemkoncu,
pritemmorataobekonicikazatinavzgor.
■ Želenoploščozarezanjealistrganjepre-
vidnopoložitenakonicenosilcaplošče
(slika G-6a).
Pridvostranskihploščahpazite,daje
želenastranobrnjenanavzgor.
■ Nosilecploščeprimitezazgornjikonecin
gavstavitevohišje(slika G-6b).
■ Namestitepokrov(upoštevajteoznako)in
gavsmeriurnegakazalcazasukajtedo
konca.
■ Pretočnisekljalniknamestitenapogon,
kotjeprikazanonasliki G-8,ingav
smeriurnegakazalcazasukajtedo
konca.
■ Vrtljivostikalopostavitenapriporočeno
stopnjo.
■ Živila,kijihželiterazrezati,vložite
vpolnilnoodprtinoinjihpotiskajtes
tlačilnikom.
Pozor!
Preprečitenabiranjerazrezanihživilv
izpustniodprtini.
126_MUM58224_250_8001027211.indb 63 10.12.2015 12:31:51

64
sl
Čiščenjeinnega
Nasvet: zaenakomerenizidrezanjatanka
živilaobdelujtevsnopih.
Napotek:česeživilavpretočnemsekljal-
nikuzagozdijo,izklopiteaparat,izvlecite
omrežnivtičizvtičnice,počakajte,dase
pogonustavi,snemitepokrovpretočnega
sekljalnikainizpraznitepolnilnoodprtino.
Po končanem delu
■ Aparatizklopitezvrtljivimstikalom.
■ Pretočnisekljalnikzasukajtevnasprotni
smeriurnegakazalcaingasnemite.
■ Pokrovzasukajtevnasprotnismeri
urnegakazalcaingasnemite.
■ Odstranitenosilecploščeinploščo.Vta
namensprstomodspodajpritisnitena
pogonskogred(slika H).
■ Očistitedele.
Mešalnik
W Nevarnost poškodb zaradi ostrih
rezil / vrtečega pogona!
Nikolineposegajtevnotranjostname-
ščenegamešalnika!Mešalniknamestite/
odstranitele,kopogonmiruje!Mešalnik
smeobratovatilevsestavljenemstanju
zzaprtimpokrovom.
W Nevarnost oparin!
Priobdelavivročihživilskoziodprtinov
pokrovuuhajapara.Vposodovlijtenajveč
0,5lvročealipenečetekočine.
Pozor!
Mešalnikselahkopoškoduje.Zmešalni-
komneobdelujtezamrznjenihsestavin
(razenledenihkockic).Mešalniknesme
delovativprazno.
Delo z mešalnikom
Slika J:
■ Pritisnitetipkozasprostitevin
zasučnoročicopostavitevpozi-
cijo4.
■ Snemitezaščitnipokrovpogona
mešalnika.
■ Namestiteposodozamešanje(oznako
naročajuuravnajtezoznakonaosnov-
nemaparatu)injozasukajtevnasprotni
smeriurnegakazalcadokonca.
■ Napolnitesestavine.
Maksimalnakoličinatekočine=1,25l;
maksimalnakoličinapenečealivroče
tekočine=0,5l;optimalnakoličinaza
obdelavo,trdesestavine=50do100g;
■ Namestitepokrovingavnasprotnismeri
urnegakazalcadokoncaprivijtevročaj
mešalnika.Pokrovmorazaskočiti.
■ Vrtljivostikaloobrnitenaželenostopnjo.
Dodajte sestavine
Slika J-8:
■ Aparatizklopitezvrtljivimstikalom.
■ Snemitepokrovinnapolnitesestavine
ali
■ odstranitelijakinskozipolnilnoodprtino
postopomadodajajtetrdesestavine
ali
■ skozilijakvlijtetekočesestavine.
Po končanem delu
■ Aparatizklopitezvrtljivimstikalom.
■ Mešalnikzasukajtevsmeriurnega
kazalcaingasnemite.
Nasvet:mešalnikočistitetakojpouporabi.
Čiščenje in nega
Pozor!
Neuporabljajteabrazivnihčistilnihsredstev.
Slednjalahkopoškodujejopovršine.
Čiščenje osnovnega aparata
W Nevarnost električnega udara!
Osnovnegaaparatanikolinepotapljajtev
vodoinganedržitepodtekočovodo.Ne
uporabljajteparnegačistilnika.
■ Omrežnivtičizvleciteizvtičnice.
■ Osnovniaparatinzaščitnipokrovpogona
obrišitezvlažnokrpo.Popotrebiupora-
bitenekajpomivalnegasredstva.
■ Natoaparatobrišitedosuhega.
Čiščenje posode in orodja
Posodoinorodjelahkopomivatevpomi-
valnemstroju.Plastičnihdelovnesmete
zagozditivpomivalnemstroju,kermed
pomivanjemlahkopridedonepopravljivih
deformacij!
Čiščenje pretočnega sekljalnika
Vsidelipretočnegasekljalnikasoprimerni
zapomivanjevpomivalnemstroju.
126_MUM58224_250_8001027211.indb 64 10.12.2015 12:31:51

65
sl
Hramba
Nasvet: zaodstranitevrdečegaobarvanja
poobdelavinpr.korenjanakrpokapnite
nekajkapljicjedilnegaoljainstem
podrgnitepretočnisekljalnik(neploščza
sekljanje).Natopretočnisekljalnikizperite.
Čiščenje mešalnika
W Nevarnost poškodb zaradi ostrih
rezil!
Rezilmešalnikasenedotikajtesprostimi
rokami.Posodazamešanje,pokrovinlijak
soprimernizapomivanjevstroju.
Nasvet: poobdelavitekočinlahkomešalnik
pogostoočistite,nedabigasnelizaparata.
Vtanamenvnameščenmešalnikvlijte
nekajvodespomivalnimsredstvom.Mešal-
nikzanekajsekundvklopite(stopnjaM).
Izlijtepomivalniluginmešalniksplaknites
čistovodo.
Pomembna napotek
Popotrebiočistitetorbicozapribor.Upošte-
vajtenapotkezačiščenjevtorbici.
Hramba
W Nevarnost poškodb!
Koaparataneuporabljate,omrežnivtič
izvleciteizvtičnice.
Slika K:
■ Orodjainploščezasekljanjepospravitev
torbicozapribor.
■ Torbicospriboromhranitevposodi.
■ Gledehrambevoriginalnemkartonu
glejtesliko L.
Pomoč pri motnjah
W Nevarnost poškodb!
Predodpravomotnjeomrežnivtičizvlecite
izvtičnice.
Pomembna napotek za MUM54../
MUM55../MUM56../MUM58..
Vprimerunapakepriupravljanjuaparata,
sprožitveelektronskihvarovaloz.okvare
aparatautripaindikatordelovanja.
Zasučna ročica mora biti v vsakem
delovnem položaju zaskočena.
Najprejposkusiteodpravititežavos
pomočjonaslednjihnapotkov.
Motnja
Aparatnezažene.
Pomoč
■ Preveriteoskrbozelektričnimtokom.
■ Preveriteomrežnivtič.
■ Preglejtezasučnoročico.
Alijevpravilnempoložaju?Alije
zaskočena?
■ Mešalnikoz.posodoprivijtedokoncav
delovnipoložaj.
■ Namestitepokrovmešalnikaingazasu-
kajtedokonca.
■ Napogone,kinisovuporabi,namestite
zaščitnepokrove.
■ Aktivnojevarovalopredponovnim
vklopom.AparatvklopitevpoložajP
innatonazajnaželenostopnjo.
Motnja
Aparatsemeduporaboizklopi.Sprožilase
jezaščitapredpreobremenitvijo.Sočasno
steobdelovaliprevečživil.
Pomoč
■ Izklopiteaparat.
■ Zmanjšajtekoličinozaobdelavo.
■ Nepresegajtedovoljenihmaksimalnih
količin(glejte»Primeriuporabe«)!
Motnja
Pridelujočempogonustenehotepritisnili
tipkozasprostitev.Zasučnaročicasepre-
maknenavzgor.Pogonseizklopi,vendar
seneustavivpoložajuzamenjavoorodja.
Pomoč
■ VrtljivostikaloobrnitenaP.
■ Zasučnoročicoobrnitevpoložaj1.
■ Vklopiteaparat(stopnja1).
■ Aparatznovaizklopite.
Orodjeobstanevpoložajuzamenjavo
orodja.
Motnja
Mešalniknezaženealisemedobdelavo
ustavi,pogon»brenči«.Rezilojeblokirano.
Pomoč
■ Aparatizklopiteinomrežnivtičizvleciteiz
vtičnice.
■ Snemitemešalnikinodstraniteoviro.
■ Mešalnikponovnonamestite.
■ Aparatvklopite.
126_MUM58224_250_8001027211.indb 65 10.12.2015 12:31:51

66
sl
Primeriuporabe
Pomembna napotek
Čemotnjenemoreteodpraviti,seobrnite
naservisnoslužbo.
Primeri uporabe
Smetana
– 100-600g
■ Smetanostepajtezmetlicoza
stepanje1½do4minutena
stopnji7(4)-odvisnoodkoličineinlast-
nostismetane.
Beljak
– 1do8beljakov
■ Beljakstepajtezmetlicozaste-
panje4do6minutnastopnji
7(4).
Biskvitno testo
Osnovni recept
– 2jajci
– 2-3JŽvročevode
– 100gsladkorja
– 1zavitekvaniljevegasladkorja
– 70gmoke
– 70gškroba
– popotrebipecilniprašek
■ Sestavine(razenmokeinškroba)
penastostepajtezmetlicozastepanje
pribl.4-6minutnastopnji7(4).
■ Vrtljivostikaloobrnitenastopnjo1(1)in
pribl.½do1minutopožlicahumešajte
presejanomokoinškrob.
Maksimalna količina:2xosnovnirecept
Umešano testo
Osnovni recept
– 6jajc
– 500gsladkorja
– 1ščepecsoli
– 2zavitkavaniljevegasladkorjaalilupinica
½limone
– 500gmaslaalimargarine
(sobnatemperatura)
– 1000gmoke
– 1zavitekpecilnegapraška
– 250mlmleka
■ Jajca,sladkor,solinvaniljevsladkoroz.
limoninolupinicozmetlicomešajtepribl.
10sekundnastopnji1(1).
■ Preklopitenastopnjo5(3)inmešajteše
pribl.120sekund.
■ Dodajtemasloinmešajtešepribl.
60sekundnastopnji3(2).
■ Dodajtemokoinpecilniprašekinmešajte
pribl.2minutinastopnji1(1).
■ Preklopitenastopnjo3(2)invnaslednjih
2minutahpostopomadodajtemleko.
Maksimalna količina:1xosnovnirecept
Krhko testo
Osnovni recept
– 125gmasla(sobna
temperatura)
– 100–125gsladkorja
– 1jajce
– 1ščepecsoli
– nekajlimoninelupinicealivaniljevega
sladkorja
– 250gmoke
– popotrebipecilniprašek
■ Vsesestavinezmetlicomešajtepribl.
½minutenastopnji1(1),natopribl.
2-3minutenastopnji6(3).
Nad500gmoke:
■ Sestavinezgnetilnimkavljemgnetite
pribl.½minutenastopnji1(1),natopribl.
3-4minutenastopnji3(2).
Maksimalna količina:2xosnovnirecept
126_MUM58224_250_8001027211.indb 66 10.12.2015 12:31:51

67
sl
Odlaganjeodpadkov
Kvašeno testo
Osnovni recept
– 500gmoke
– 1jajce
– 80gmaščobe(sobnatemperatura)
– 80gsladkorja
– 200-250mlmlačnegamleka
– 25gsvežegaali1zavitek
– suhegakvasa
– lupinica½limone
– 1ščepecsoli
■ Vsesestavinezgnetilnimkavljemgnetite
pribl.½minutenastopnji1,natopribl.
3-6minutnastopnji3(2).
Maksimalna količina:2xosnovnirecept
Testo za testenine
Osnovni recept
– 300gmoke
– 3jajca
– popotrebi1-2JŽ(10-20g)mrzlevode
■ Vsesestavinepribl.3do5minutgnetite
vgladkotestonastopnji3(2).
Maksimalna količina:1,5xosnovnirecept
Krušno testo
Osnovni recept
– 1000gmoke
– 3zavitkisuhegakvasa
– 2ČŽsoli
– 660mltoplevode
■ Vsesestavinezgnetilnimkavljemgnetite
pribl.½minutenastopnji1,nato
pribl.4-5minutnastopnji3(2).
Majoneza
– 2jajci
– 2ČŽgorčice
– ¼lolja
– 2JŽlimoninegasokaalikisa
– 1ščepecsoli
– 1ščepecsladkorja
Sestavinemorajoimetienakotemperaturo.
■ Sestavine(razenolja)nekajsekund
mešajtevmešalnikunastopnji3(2)ali
4(3).
■ Mešalnikpreklopitenastopnjo7(4)in
skozilijakpočasivlivajteoljetermešajte
šetakodolgo,danastanemajoneza.
Majoneze ne smete dolgo hraniti, temveč
jo hitro porabite.
Odlaganje odpadkov
J
Embalažoodstranitenaokolju
prijazennačin.Tanapravajeozna-
čenavskladuzevropskosmernico
oodpadnielektričniinelektronski
opremi(wasteelectricaland
electronicequipment–WEEE).
Vokvirusmernicestadoločena
prevzeminrecikliranjestarihnaprav,
kiveljatavcelotniEvropskiuniji.
Pristrokovnemprodajalcusepozani-
majteoaktualnihnačinihustreznega
odlaganjaodpadkov.
Garancijski pogoji
Zataaparatveljajogarancijskipogoji,kijih
jeizdalonašepristojnozastopstvovdržavi,
vkaterijebilaparatkupljen.Garancijske
pogojelahkokadarkolidobitepreksvojega
strokovnegaprodajalca,prikateremste
kupiliaparat,alineposrednoprinašem
zastopstvuvdržavi.Zauveljavitevgaran-
cijskihpogojev,jevvsakemprimerutreba
predložitipotrdiloonakupu.
Pridržujemosipravicodosprememb.
126_MUM58224_250_8001027211.indb 67 10.12.2015 12:31:51

68
sl Posebenpribor
Poseben pribor
MUZ5ZP1
Ožemalnik
agrumov
Zaožemanjepomaranč,limoningrenivk.
MUZ5CC1
Rezalnikkock
Zarezanjesadjainzelenjavenaenakomernekocke
MUZ5FW1
Mesoreznica
Zamletjesvežegamesazatatarskibiftekalipečenkoiz
mletegamesa.
MUZ45LS1
Kompletluknji-
častihplošč
drobno(3mm),
grobo(6mm)
ZamesoreznicoMUZ5FW1.
Finozapašteteinnamaze,grobozapečenicein
slanino.
MUZ45SV1
Nastavek
zabrizgano
pecivo
ZamesoreznicoMUZ5FW1.
Skovinskošablonoza4različneoblikepeciva.
MUZ45RV1
Nastavekza
ribanje
ZamesoreznicoMUZ5FW1.
Zaribanjeorehov,mandljev,čokoladeinsuhihžemelj.
MUZ45FV1
Nastavekza
tlačenjesadja
ZamesoreznicoMUZ5FW1.
Zasadnočežanoizjagodičevja(razenmalin),para-
dižnikainšipka.Hkratisenpr.ribezavtomatskoočisti
vejicinkoščic.
MUZ45PS1
Ploščazaocvrt
krompirček
ZapretočnisekljalnikMUZ5DS1.
Zarezanjesurovegakrompirjazaocvrtkrompirček.
MUZ45AG1
Ploščaza
azijsko
zelenjavo
ZapretočnisekljalnikMUZ5DS1.
Režesadjeinzelenjavovdrobnerezancezaazijske
zelenjavnejedi.
126_MUM58224_250_8001027211.indb 68 10.12.2015 12:31:52

69
sl Posebenpribor
MUZ45RS1
Ploščaza
groboribanje
ZapretočnisekljalnikMUZ5DS1.
Zaribanjesurovegakrompirja,npr.zakrompirjeve
polpetealicmoke.
MUZ45KP1
Ploščaza
krompirjeve
polpete
ZapretočnisekljalnikMUZ5DS1.
Zaribanjesurovegakrompirjazakrompirjevepolpetein
zrezke,zarezanjesadjainzelenjavevdebelerezine.
MUZ5ER2
Posodaza
mešanjeiz
nerjavečega
jekla
Vposodilahkoobdelujetedo750gmokeplus
sestavine.
MUZ5KR1
Posodaza
mešanjeiz
umetnemase
Vposodilahkoobdelujetedo750gmokeplus
sestavine.
MUZ5MX1
Nastavek
mešalnikaiz
umetnemase
Zamešanjepijač,pasiranjesadjainzelenjave,pripravo
majoneze,sekljanjesadjainorehov,drobljenjeledenih
kock.
MUZ5MM1
Večnamenski
mešalnik
Zasekljanjezelišč,zelenjave,jabolkinmesa,zastrga-
njekorenja,redkevinsira,zaribanjeorehovinhladne
čokolade.
Čedoločendelnideldobavnegaobsega,galahkokupitevstrokovnitrgovinialinaročite
priuporabniškemservisu.
126_MUM58224_250_8001027211.indb 69 10.12.2015 12:31:52

70
hr
Zavašusigurnost
SrdačnoVamčestitamonakupnjinovoga
strojanašetvrtkeBosch.
Daljnjeinformacijeonašimproizvodima
možetenaćinanašojInternetstranici.
Sadržaj
Zavašusigurnost.....................................70
Sigurnosnisustavi....................................72
Najedanpogled.......................................73
Radnipoložaji...........................................74
Posluživanje.............................................74
Čišćenjeinjega........................................77
Skladištenje..............................................78
Pomoćuslučajusmetnji...........................78
Primjeriprimjene.......................................79
Zbrinjavanje..............................................80
Uvjetigarancije.........................................80
Posebanpribor.........................................81
Za vašu sigurnost
MolimoVasdapročitateoveuputepažljivoprijekorištenja,kakobi
biliupoznatisavažnimsigurnosnimnapomenamainapomenama
zaupravljanjeovimuređajem.Nepridržavanjetihnapomenazapra-
vilnokorištenjeuređaja,isključujeodgovornostproizvođačazabilo
kojunastaluštetuzbogtoga.
Ovajstrojnijenamijenjenindustrijskojuporabi.Ovajjestrojnami-
jenjenobradikoličinauobičajenihzakućanstvailijediniceslične
kućanskima.Jedinicesličnekućanskimaobuhvaćajuprimjenuu
npr.pomoćnimkuhinjamapritrgovinama,uredima,poljoprivrednim
idrugimobrtničkimdjelatnostima,kaoiuporabuupansionima,
manjimhotelimaidrugimsličnimstambenimjedinicama.Uređaj
koristitesamotolikovremenakolikojetouobičajeno,isamoza
preraduvećuobičajenihkoličinaudomaćinstvu.Maksimalnadopu-
štenakoličinanesmijebitiprekoračena(vidi»Primjeri primjene«)!
Ovajuređajjepodesanzamiješanje,gnječenjeitučenjehrane.
Nesmijesekoristitizaobradudrugihpredmetaodnosnotvari.Kod
korištenjapribora,odobrenogodstraneproizvođača,mogućesu
drugeprimjene.Uređajkoristitesamosaoriginalnimpriborom.Prili-
komuporabepriboraobratitepažnjunapriloženeuputezauporabu.
Uputuzauporabumolimospremite.Prilikomdavanjauređajatrećoj
strani,molimoVasdadateiuputezauporabu.
Opće sigurnosne napomene
W Opasnost od strujnog udara!
Ovajuređajdjecanesmijukoristiti.Ovajuređajinjegovpriključnikabel
držitepodaljeoddjece.Uređajesmijukoristitiosobesasmanjenim
zičkim,osjetilnimilimentalnimsposobnostima,ilinedostatkomisku-
stvailiznanja,samopodnadzoromiliakosuobučenisakorištenjem
uređajaterazumijuopasnostikojemogunastatikorištenjemuređaja.
126_MUM58224_250_8001027211.indb 70 10.12.2015 12:31:52

71
hr
Zavašusigurnost
Djecasenesmijuigratisauređajem.Djecibeznadzoranijedopu-
štenoprovoditičišćenjeikorisničkoodržavanje.
Uređajnijedopuštenokoristitibeznadzora.Uređajuključiteikori-
stitesamopremapodacimanavedenimnatipskojpločici.Uređaj
koristitesamouzatvorenimprostorimaiprisobnojtemperaturiido
najviše2000mnadmorskevisine.
Uređajprilikomnedostatkanadzora,prijesastavljanja,rastavljanjaili
čišćenjauvijekdržiteisključenimizmreže.
Kabelnepovlačiteprekooštrihrubovailivrućihpovršina.Uređaj
koristitesamoondaakonanjemuinaelektričnomkabelune
postojenikakvaoštećenja.
Akojekabelzanapajanjeoštećen,morabitizamijenjenodstrane
proizvođačailiovlaštenogservisailisličnokvaliciraneosobe,kako
biseizbjegleopasnosti.Popravkenauređajunekavršisamonaša
službazakorisnike.
Sigurnosni naputci za ovaj uređaj
W Opasnost od ozljede!
W Opasnost od strujnog udara!
Uključitemrežniutikačtekonda,kadapripremezaradsuređajem
buduobavljene.Akouređajnekoristite,izvucitemrežniutikač.Prije
uklanjanjakvara,izvucitemrežniutikač.
Osnovniuređajnikadaneuranjajteutekućinu,nitigadržitepod
tekućomvodom.Nekoristiteparničistač.
Uređajuključujteiisključujteisključivopomoćuokretnesklopke.
W Opasnost od ozljeda od rotirajućeg alata!
Prijenegoštomijenjateopremuilirezervnedijelove,kojisetijekom
radapomičupotrebnojeuređajisključitiiodvojitiodstrujnemreže.
Nakonisključivanjapogonkratkoradidaljeizaustaviseupozicijiza
zamjenualata.Nepodešavajteručku,dokjeuređajuključen.Priče-
kajte,dokseuređajupotpunostinezaustavi.
Nedirajterotirajućedijelove.Tijekomradanikadanedodirujteunu-
trašnjostposude.Neulaziteprstimauotvorzapunjenje.
Raditesamosastavljenimpoklopcem!
Ovajjeuređajdopuštenokoristitisamoakonekorištenipogoni
buduprekrivenizaštitnimdekamazapogone.
W Opasnost od ozljede zbog oštrih noževa!
Neulaziteprstimauoštrenoževeirubovepločazausitnjavanje.
Pločezausitnjavanjeprimajtesamonarubu.Nedirajteoštricu
mikseragolimrukama.
W Opasnost od ozljede od oštrog noža/rotacijskog pogona!
Nikadanestavljajterukeupostavljenimikser!Koristitemiksersamo
kadajesastavljenisapostavljenimpoklopcem.
126_MUM58224_250_8001027211.indb 71 10.12.2015 12:31:52

72
hr
Zavašusigurnost
W Opasnost od ozljeda parom!
Kodobradevrućehraneizlaziparakrozlijevaknapoklopcu.Napu-
nitemaksimalno0,5litaravrućeilizapjenjenetekućine.
W Važno!
Uređajkoristitesamosoriginalnimdijelovima.Prilikomuporabe
priboraobratitepažnjunapriloženeuputezauporabu.Koristite
samojedanalatodnosnopriboristovremeno.
W Pojašnjenja simbola na uređaju odn. priboru
i
Slijeditenaputkeizuputazaporabu.
Y
Oprez!Rotirajućinoževi.
W
Oprez!Rotirajućialati.
Neulaziterukamauotvorzapunjenje.
W Važno!
Uređajtemeljitoočistiteobaveznonakonsvakogkorištenjailinakon
duljegnekorištenja.X »Čišćenje i njega« vidi stranicu 77
Sigurnosni sustavi
Osigurač kod uključivanja
Viditablicu»Radnipoložaji«.
Uređajsemožeuključitisamoupozicijama
1i3:
■ kadaseumetneključ(11)iokrenedokse
neuglavi
i
■ stavipoklopaczazaštitupogona
miksera(8).
Osigurač od ponovnog
uključivanja
Uslučajunestankastrujeuređajostaje
uključenalisemotornakontogavišene
pokreće.Zaponovnouključivanjeokrenite
okretnusklopkunaP,azatimuključite.
Osigurač od preopterećenja
Akosemotortijekomkorištenjasam
isključi,ondajeaktiviranazaštitaodpreop-
terećenja.Jedanodmogućihuzrokamože
bitiistovremenapreradavelikihkoličina
namirnica.
U svezi ponašanja kod aktiviranja nekog
od sigurnosnih sustava vidi »Pomoć kod
smetnji«.
Uputezauporabuopisujurazneizvedbe,
pogledajtakođeriPregledmodela
(SlikaM).Uređajnezahtjevaodržavanje.
126_MUM58224_250_8001027211.indb 72 10.12.2015 12:31:52

73
hr
Najedanpogled
Na jedan pogled
Molimoizvucitestranicezaslikama.
Slika A:
Osnovni uređaj
1 Tipka za otključavanje
2 Zakretna ručka
»EasyArmlift«-funkcijazapodupiranje
kretnjaručkepremagore(vidi»Radni
položaji«).
3 Okretna sklopka
Nakonisključivanja(položajP)
uređajautomatskiprelaziuoptimalni
položajzazamjenualata.
MUM52..:
P=Stop
M=Sklopzakratkotrajnosnajvišim
brojemokretaja,držitesklopkuza
miksanjetijekomželjenogvremena
miksanja.
Stupanj1-4,radnabrzina:
1=niskibrojokretaja–sporo,
4=visokibrojokretaja–brzo.
MUM54../MUM55../MUM56../MUM58..:
P=Stop
M =Sklopzakratkotrajnosnajvišim
brojemokretaja,držitesklopkuza
miksanjetijekomželjenogvremena
miksanja.
Stupanja1-7,radnabrzina:
1=niskibrojokretaja–sporo,
7=visokibrojokretaja–brzo.
4 Prikaz rada
(MUM54../55../56../58..)
Svijetlitijekomrada(okretnasklopka
naMili1-7).Treperikodgrešakau
posluživanjuuređaja,kodaktiviranje
elektronskogosiguračaodn.kodkvara
uređaja,vidipoglavlje»Pomoćuslučaju
smetnji«.
5 Zaštitni poklopac pogona
Zaskidanjezaštitnogpoklopcapogona
pritisnitenastražnjidioiskinite
poklopac.
6 Pogon za
–prolazni sjekači
–citrus sokovnik(posebnipribor*).
Postavitezaštitnipoklopacpogonakada
uređajnijeuuporabi.
7 Pogon za alate
(metlicazamiješanje,metlicazatučenje
vrhnje,kukazagnječiti)i mlin za meso
(posebanpribor*)
8 Zaštitni poklopac pogona miksera
9 Pogon miksera (posebnipribor*)
Kodnekorištenjastavitezaštitni
poklopacpogonamiksera.
10 Spremanje kabla
MUM52../MUM54../MUM58..:
Kabelspremiteupretinaczakabel
MUM55../MUM56..:
Automatikazanamatanjekabla
Posuda s priborom
11 Posuda za miješanje od nehrđajućeg
čelika
12 Poklopac
Alati
13 Metlica za miješanje
14 Metlica za tući vrhnje
15 Kuka za gnječiti s mehanizmom za
otklanjanje tijesta
16 Torba za pribor
Zaspremanjealataidiskovaza
usitnjavanje.
Sjeckalica za hranu
17 Nabijač
18 Poklopac s otvorom za punjenje
19 Diskovi za usitnjavanje
a Okretnidiskzarezanje–
debelo/tanko
b Okretnidiskzaribanje–grubo/sitno
c Diskzaribanje–srednjesitno
20 Nosač diskova
21 Kućište s izlaznim otvorom
Mikser*
22 Posuda za miješanje
23 Poklopac
24 Lijevak
*Akododatnaopremanijeuključenau
isporuku,možetejekupitiutrgoviniilikod
službezakorisnike.
126_MUM58224_250_8001027211.indb 73 10.12.2015 12:31:52

74
hr
Radnipoložaji
Radni položaji
Slika B:
Pozor!
Uređajsamokoristiti,akojealat/dodatna
opremapremaovojtabelimontiranana
pravompogonuipoložajukaoiakose
nalaziuradnompoložaju.
Okretnaručkamorabitiuglavljenadokraja
usvakomradnompoložaju.
Napomena
Okretnaručkajeopremljena
»EasyArmlift«-funkcijom,kojapodupire
pomicanjeokretneručkepremagore.
Podešavanje radnog položaja:
■ Pritisnitetipkuzaotključavanjeipomaknite
okretnuručku.Kretanjepodupriterukom.
■ Pomakniteokretnuručkusvedoksene
uglaviuželjenompoložaju.
Položaj Pogon za MUM
52..
MUM54/
55/56/58..
1
7
1-4 1-7
1-4 1-7
1-2 1-3
2
7 * – –
3
6
2-4 3-7
2-3 3-5
4
9 3-4 5-7
7
3-4 5-7
*Stavljanje/skidanjemetlicazatučenje
vrhnja,zamiješanjeikukezagnječiti;
dodavanjevećihkoličinazapreradu.
Posluživanje
W Opasnost od ozljede!
Uključitemrežniutikačtekonda,kadapri-
premezaradsuređajembuduobavljene.
Pozor!
Uređajkoristitesamosdodatnimpriborom/
alatomuradnompoložaju.Uređajne
smijeraditidokjeprazan.Uređajidijelove
dodatnogpriboraneizlažiteizvorima
topline.Dijelovinisuprikladnizamikrovalnu
pećnicu.
■ Prijeprveupotrebetemeljitoočistite
aparatidodatnipribor,pogledaj”Čišćenje
iodržavanje”.
Važna napomena
Uovojuputizauporabupreporučeneorijen-
tacijskevrijednostizaradnubrzinuodnose
senauređajesa7-stepenomokretnom
sklopkom.Zauređajesa4-stepenomokret-
nomsklopkomvrijednostisenalaziodmah
izauzagradama.
Uovojuputizauporabusenalazijedna
naljepnicasorijentacijskimvrijednostimaza
radnubrzinuuređajakodkorištenjaalata
odn.dodatnogpribora.Preporučujemoda
tunaljepnicuzalijepitenauređaj(Slika C).
Priprema
■ Osnovniuređajpostavitenaglatkuičistu
podlogu.
■ Izvucitekabel(Slika D).
MUM52../MUM54../MUM58..
Pretinaczakabel:
Izvucitekabelnaželjenuduljinu.
MUM55../MUM56..
Automatikazanamatanjekabla:
Kabelujednompotezuizvucite
naželjenuduljinu
(maks.100cm)ipolakopustite,
kabeljeučvršćen.
Zasmanjitiradnuduljinukabla:Lagano
povucitekabelipustitedasenamotado
željeneduljine.Ondaponovolaganopovu-
citekabelipolakogapustite,kabelje
učvršćen.
126_MUM58224_250_8001027211.indb 74 10.12.2015 12:31:53

75
hr
Posluživanje
Pozor!
Kabelkodnamatanjanemojtezavrtati.
Koduređajasautomatikomzanamatanje
kablovanemojtekabelručnouguravati.Ako
sekabelzaglavi,ondaizvucitekabeldo
krajaipustitedaseondanamota.
■ Utaknitemrežniutikač.
Zdjela i alati
W Opasnost od ozljeda od rotirajućih
alata
Tijekomradanikadanedodirujteunutraš-
njostposude.Raditesamosastavljenim
poklopcem(12)!
Alatemijenjajtesamonakonštosestroj
zaustavi-nakonisključivanjapogonkratko
radidaljeizaustaviseupozicijizazamjenu
alata.Zakretnuručkupomičiteteknakon
štosealatzaustavio.Ovajjeuređajiz
sigurnosnihrazlogadopuštenokoristiti
samoakonekorištenipogonibuduprekri-
venizaštitnimdekamazapogone(5,8).
Pozor!
Zdjelukoristitesamozaradsovim
uređajem.
Metlica za miješanje (13)
zamiješanjetijesta,npr.miješano
tijesto
Metlica za tući šlag (14)
Zatućibjelanjak,vrhnjeilaganih
tijesta,kaonpr.biskvita
Kuka za gnječiti (15)
zagnječititeškatijestaizamiješanje
sastojaka,kojisenebitrebaliusitniti
(npr.grožđice,komadićičokolade)
Rad sa zdjelom i s alatima
Slika E:
■ Pritisnitetipkuzaotključavanjei
dovediteokretnuručkuu
položaj2.
■ Stavljanjezdjele:
Nastavitepremanaprijednagnutuzdjelu
iondaostavite,okrenitesuprotnokazaljki
nasatudoksenezaglavi.
■ Ovisnozavrstiprerade,metlicuza
miješanje,metlicuzatućišlagilikukuza
gnječitistaviteuuređajdokraja.
Napomena:
Kodkukezagnječiti,diozaotklanjanje
tijestaokrećitetakodasekukazagnječiti
možeuglaviti(Slika E-4b).
■ Uzdjelustavitesastojkekoježelite
obraditi.
■ Pritisnitetipkuzaotključavanjei
dovediteokretnuručkuu
položaj1.
■ Postavitepoklopac.
■ Postaviteokretnusklopkunaželjeni
stupanj.
Naša preporuka:
– Metlica za miješanje:
prvozamijesitenastupnju1(1),onda
odaberitestupanja7(4)
– Metlica za tući vrhnje:
Stupanj7(4),umiješatinastupnju1(1)
– Kuka za gnječiti:
prvoumiješatinastupnju1(1),mijesitina
stupnju3(2)
Dodavanje sastojaka
■ Uređajisključitenaokretnojsklopki.
■ Dodajtesastojkekrozotvornapoklopcu,
kojislužizadopunu.
ili
■ Skinitepoklopac.
■ Pritisnitetipkuzaotključavanje
idovediteokretnuručkuu
položaj2.
■ Punjenjesastojaka.
Nakon rada
■ Uređajisključitenaokretnojsklopki.
■ Izvucitemrežniutikač.
■ Skinitepoklopac.
■ Pritisnitetipkuzaotključavanje
idovediteokretnuručkuu
položaj2.
■ Izvaditealatizpogona.
■ Odstranitezdjelu.
■ Očistitesvedijelove,pogledajte”Čišćenje
iodržavanje”.
Sjeckalica za hranu
W Opasnost od ozljede
Neulaziteprstimauoštrenoževeirubove
diskovazausitnjavanje.Diskovezausitnja-
vanjeprimajtesamonarubu!
126_MUM58224_250_8001027211.indb 75 10.12.2015 12:31:53

76
hr
Posluživanje
Sjeckalicuzahranustavljajte/skidajte
samokadajepogonzaustavljeninakonšto
seizvučestrujnautičnica.
Neulaziteprstimauotvorzapunjenje.
Pozor!
Sjeckalicuzahranukoristitesamokada
jekompletnomontiran.Sjeckalicuza
hranunikadanesastavljajtenaosnovnom
uređaju.Sjeckalicuzahranukoristitesamo
unavedenojradnojpoziciji.
Zaštita od preopterećenja
Slika F:
Dabisekodpreopterećenjasjeckaliceza
hranuizbjeglevećeštete,pogonska
osovinasjeckalicezahranuraspolaže
jednimurezom(mjestopredviđenozalom).
Kodpreopterećenjasepogonskaosovina
lominatommjestu.Novinosačdiskovas
pogonskogosovinommožesedobitikod
servisazakupce.
Okretni disk za rezanje –
debelo / tanko
zarezanjevoćaipovrća.
Preradanastupnju5(3).
Oznakanaokretnomdiskuzarezanje:
»1«zadebelustranuzarezanje
»3«zatankustranuzarezanje
Pozor!
Okretnidiskzarezanjenijepodesanza
rezanjetvrdogsira,kruha,pecivaičoko-
lade.Kuhane,čvrstokuhajućekrumpire
režitesamohladne.
Okretni disk za ribanje –
grubo / sitno
zaribanjepovrća,voćaisira,osim
tvrdogsira(npr.parmezana).
Preradanastupnju3(2)ili4(3).
Oznakanaokretnomdiskuzaribanje:
»2«zagrubustranuzaribanje
»4«zanustranuzaribanje
Pozor!
Okretnidiskzaribanjenijepodesanza
ribanjeoraha.Mekisirribajtesamona
grubojstraninastupnju7(4).
Disk za ribanje – srednje sitno
zaribanjesirovogkrumpira,tvrdog
sira(npr.parmezana),ohlađene
čokoladeioraha.
Preradanastupnju7(4).
Pozor!
Diskzaribanjenijepodesanzaribanje
mekogilinarezanogsira.
Rad sa sjeckalicom za hranu
Slika G:
■ Pritisnitetipkuzaotključavanje
idovediteokretnuručkuu
položaj2.
■ Stavljanjezdjele:
Nastavitepremanaprijednagnutuzdjelu
iondaostavite,okrenitesuprotnokazaljki
nasatudoksenezaglavi.
■ Pritisnitetipkuzaotključavanjei
dovediteokretnuručkuu
položaj3.
■ Skinitepoklopaczazaštitupogonasa
pogonasjeckalicezahranu(Slika G-5a).
■ Nosačdiskaprimitenadonjemkraju,
pritomeobaizdankamorajupokazivati
premagore.
■ Željenidiskzarezanjeiliribanjepoložite
opreznonaizdankenosačadiskova
(Slika G-6a).
Kodokretnihdiskovapripazitedaželjena
stranapokazujepremagore.
■ Nosačdiskovaprimitenagornjemkrajui
umetniteukućište(Slika G-6b).
■ Stavitepoklopac(pripazitenaoznaku)
iokrećitedokrajausmjerukazaljkena
satu.
■ Stavitesjeckalicuzahranukaoštojepri-
kazanonaslici G-8napogonidokraja
zakreniteusmjerukazaljkenasatu.
■ Okretnusklopkustavitenapreporučeni
stupanj.
■ Namirnicezapreradustaviteuotvorza
punjenjeipritisnitenabijačem.
Pozor!
Izbjegavajtegomilanjerezanihnamirnicana
izlaznomotvoru.
Savjet:Zaravnomjernerezultaterezanje
namirniceprerađujteusnopovima.
126_MUM58224_250_8001027211.indb 76 10.12.2015 12:31:53

77
hr
Čišćenjeinjega
Napomena:Akosenamirnicezaglaveu
sjeckalicizahranuondaisključitekuhinjski
uređaj,izvucitemrežniutikač,pričekajteda
sepogonzaustavi,skinitepoklopacsjecka-
licezahranuiisprazniteotvorzapunjenje.
Nakon rada
■ Uređajisključitenaokretnojsklopki.
■ Okrenitesjeckalicuzahranuusmjeru
kazaljkenasatuiskinite.
■ Okrenitepoklopacusmjerukazaljkena
satuiskinite.
■ Skinitenosačdiskovasdiskom.Zato
pritisniteprstomodozdonapogonsku
osovinu(Slika H).
■ Očistitedijelove.
Mikser
W Opasnost od ozljeda od oštrih
noževa / rotacijskog pogona!
Nikadanestavljajterukeupostavljeni
mikser!Mikserskinite/postavitesamodok
uređajneradi!Koristitemiksersamokada
jesastavljenisapostavljenimpoklopcem.
W Opasnost od ozljeda parom!
Kodobradevrućehraneizlaziparakroz
lijevaknapoklopcu.Napunitemaksimalno
0,5litaravrućeilizapjenjenetekućine.
Pozor!
Miksersemožeoštetiti.Neobrađujtesmr-
znutesastojke(osimkockeleda).Mikserne
koristitedokjeprazan.
Rad s mikserom
Slika J:
■ Pritisnitetipkuzaotključavanje
idovediteokretnuručkuu
položaj4.
■ Uklonitezaštitnipoklopacpogona
miksera.
■ Postaviteposuduzamikser(oznakuna
ručkinaoznakunaosnovnomuređaju)
iokrenitedokrajasuprotnoodsmjera
kazaljkenasatu.
■ Punjenjesastojaka.
Maksimalnakoličinatekuće=1,25litre,
maksimalnakoličinapjenećeilivruće
tekućine=0,5litre;
optimalnekoličinazapreradu,
čvrsto=50do100grama;
■ Stavitepoklopacisuprotnosmjeru
kazaljkenasatuokrećitedokrajaudršku
miksera.Poklopacsemorauglaviti.
■ Postaviteokretnusklopkunaželjeni
stupanj.
Dodavanje sastojaka
Slika J-8:
■ Uređajisključitenaokretnojsklopki.
■ Skidanjepoklopcaidodavanjesastojaka
ili
■ Skinitelijevakičvrstesastojkepostupno
dodavajteuotvorzapunjenje
ili
■ tekućesastojkeulijtekrozlijevak.
Nakon rada
■ Uređajisključitenaokretnojsklopki.
■ Okrenitemikserusmjerukazaljkenasatu
iskinite.
Savjet:Najboljedamikseročistiteodmah
nakonuporabe.
Čišćenje i njega
Pozor!
jermožedoćidooštećenjapovršina.Povr-
šinesemoguoštetiti.
Čišćenje osnovnog uređaja
W Opasnost od strujnog udara!
Nikadaneuranjajteuvoduosnovniuređaj,
nitiganedržitepodtekućomvodom.Ne
koristiteparničistač.
■ Izvucitemrežniutikač.
■ Osnovniuređajipoklopaczaštitepogona
vlažnoprebrišite.Popotrebiupotrijebite
malosredstvazapranjeposuđa.
■ Nakontogauređajobrišitedaseosuši.
Čišćenje zdjele i alata
Zdjelaialatpodesnisuzaperiliceposuđa.
Dijeloveodplastikenemojteprikliještitiu
periliciposuđapoštomožedoćidotrajnih
deformacijatijekompostupkapranja!
Čišćenje sjeckalice za hranu
Svidijelovisjeckalicezahranumoguse
pratiuperiliciposuđa.
126_MUM58224_250_8001027211.indb 77 10.12.2015 12:31:54

78
hr
Skladištenje
Savjet: Zauklanjanjecrvenenaslagenakon
preradenpr.mrkvestavitemalojestivogulja
nakrpuitimeoribajtesjeckalicuzahranu
(alinediskovezausitnjavanje).Nakontoga
isperitesjeckalicuzahranu.
Čišćenje miksera
W Opasnost od ozljede zbog oštrih
noževa!
Nedirajteoštricumikseragolimrukama.
Vrčzamiksanje,poklopacilijevakpodobni
suzaperiliceposuđa.
Savjet: Nakonobradetekućineječesto
dovoljno,mikseročistitibezdagaseskida
sauređaja.Zatododajtemalovodes
deterdžentomumontiranimikser.Uključite
mikserzaparsekundi(stupanjM).Izlijte
vodusdeterdžentomiisperitemikser
čistomvodom.
Važna napomena
Popotrebiočistitetorbupribora.Pripazite
nanapomeneutorbi.
Skladištenje
W Opasnost od ozljede!
Akouređajnekoristite,izvucitemrežni
utikač.
Slika K:
■ Alateidiskovezausitnjavanječuvajteu
torbipribora.
■ Torbupriboračuvajteuzdjeli.
■ Zaskladištenjeuoriginalnojambalažividi
sliku L.
Pomoć u slučaju smetnji
W Opasnost od ozljede!
Prijeuklanjanjakvara,izvucitemrežniutikač.
Važna napomena za MUM54../MUM55../
MUM56../MUM58..
Greškaurukovanju,aktiviranjeelektronskih
osiguračaodn.kvaruređajapokazujese
treperenjemprikazarada.
Okretna ručka mora biti uglavljena do
kraja u svakom radnom položaju.
Kaoprvopokušajteuklonitinastaliproblem
uzpomoćslijedećihnapomena.
Smetnja
Uređajsenepokreće.
Pomoć
■ Provjeriteopskrbustrujom.
■ Provjeritemrežniutikač.
■ Provjeritezakretnuručku.
Ispravanpoložaj?Uglavljena?
■ Mikserodn.zdjeluzavrnitedokraja.
■ Stavitepoklopacmikseraizavrnitedo
kraja.
■ Montirajtezaštitnipoklopacpogonanane
korištenimpogonima.
■ Osiguračodponovnoguključivanjaje
aktivan.StaviteuređajnaPiondaga
vratitenatragnaželjenistupanj.
Smetnja
Uređajseisključujetijekomuporabe.Osigu-
račprotivpreopterećenjajeaktiviran.Prera-
đivanojesuvišenamirnicaistovremeno.
Pomoć
■ Isključiteuređaj.
■ Smanjitekoličinuzaprerađivanje.
■ Maksimalnadopuštenakoličinanesmije
bitiprekoračena(vidi”Primjereprimjene”)!
Smetnja
Tijekomradajenehoticeaktiviranatipkaza
otključavanje.Zakretnaručkapokrećese
premagore.Pogonseisključialineostaje
upoložajuzazamjenualata.
Pomoć
■ StaviteokretnusklopkunaP.
■ Doveditezakretnuručkuu
položaj1.
■ Uključiteuređaj(stupanj1).
■ Uređajponovoisključite.
Alatostanestajatiupoložajuzazamjenu
alata.
Smetnja
Miksernepočinjeraditiiostajetijekom
uporabenepokretan,pogon»bruji«.Nožje
blokiran.
Pomoć
■ Isključiteuređajiizvucitemrežniutikač.
■ Skinitemikseriodstraniteprepreku.
■ Ponovostavitemikser.
■ Uključiteuređaj.
126_MUM58224_250_8001027211.indb 78 10.12.2015 12:31:54

79
hr
Primjeriprimjene
Važna napomena
Akosetimesmetnjanijedalaukloniti,obra-
titesemolimoservisnojslužbi.
Primjeri primjene
Tučeno vrhnje
– 100g-600g
■ Šlagobrađujte1½do4minutena
razini7(4).ovisnookoličinii
svojstvimašlagapomoćumetlicomza
tučenje.
Bjelanjak
– 1do8bjelanjaka
■ Bjelanjakobrađujte4do6minuta
narazini7(4)sametlicomza
tučenje.
Biskvit tijesto:
Osnovni recept
– 2jaja
– 2-3žlicevrućevode
– 100gšećera
– 1paketićvanilišećera
– 70gbrašna
– 70gškrobnogbrašna
– eventualnoprašakzapecivo
■ Sastojci(osimbrašnaigustina)oko4-6
minutatucitenastupnju7(4)pomoću
metlicezatučenje.
■ Postaviteokretnusklopkunastupanj
1(1)iprosijanobrašnoigustinžlicom
umiješajtetijekomoko½do1minute.
Maksimalna količina:2xosnovnirecept
Miješano tijesto
Osnovni recept
– 6jaja
– 500gšećera
– 1vrhnožasoli
– 2paketićavanilišećerailikoraod
½limuna
– 500gmaslacailimargarina
(sobnatemperatura)
– 1000gbrašna
– 1paketićpraškazapecivo
– 250mlmlijeka
■ Jaja,šećer,solivanilišećerodn.koru
odlimunaoko10sekundundinastupnju
1(1)pomiješajtepomoćumetliceza
miješanje.
■ Nastupanj5(3)stavitiioko120sekundi
obrađivati.
■ Dodajtemaslaciobrađujteoko
60sekundinastupnju3(2).
■ Dodajtebrašnaipraškazapecivoiobra-
đujteoko2minutenastupnju1(1).
■ Stavitenastupanj3(2)iunutar2minute
postupnododajtemlijeko.
Maksimalna količina:1xosnovnirecept
Prhko tijesto
Osnovni recept
– 125gmaslaca
(sobnatemperatura)
– 100-125gšećera
– 1jaje
– 1vrhnožasoli
– neštokoreodlimunailivanilišećera
– 250gbrašna
– eventualnoprašakzapecivo
■ Svesastojkemiješajteoko½minutena
razini1(1),azatimoko2-3minutena
razini6(3)pomoćumetlicezamiješanje.
Od500gbrašna:
■ Sastojkeobrađujtepomoćukukezagnje-
čitioko½minutenastupnju1(1),potom
oko3-4minutenarazini3(2).
Maksimalna količina:2xosnovnirecept
Dizano tijesto
Osnovni recept
– 500gbrašna
– 1jaje
– 80gmasti(sobnatemperatura)
– 80gšećera
– 200-250mlmlakogmlijeka
– 25gsvježegkvascaili1paketić
– suhogkvasca
– Koraod½limuna
– 1vrhnožasoli
■ Svesastojkeobrađujteoko½minute
nastupnju1,potomoko3-6minutana
stupnju3(2)pomoćukukezagnječiti.
Maksimalna količina:2xosnovnirecept
126_MUM58224_250_8001027211.indb 79 10.12.2015 12:31:54

80
hr
Zbrinjavanje
Tijesto za tjesteninu
Osnovni recept
– 300gbrašna
– 3jaja
– popotrebi1-2žlice(10-20g)hladnevode
■ Svesastojkeobraditeoko3do5minuta
nastupnju3(2)utijesto.
Maksimalna količina:1,5xosnovnirecept
Tijesto za kruh
Osnovni recept
– 1000gbrašna
– 3paketićsuhogkvasca
– 2čajnežličicesoli
– 660mltoplevode
■ Svesastojkeobrađujteoko½minutena
stupnju1,potomoko4-5minutana
stupnju3(2)pomoćukukezagnječiti.
Majoneza
– 2jaja
– 2čajnežličicesenfa
– ¼lulja
– 2žlicesokaodlimunailiocta
– 1vrhnožasoli
– 1vrhnožašećera
Sastojcimorajuimatiistutemperaturu.
■ Sastojke(osimulja)obrađujtenekoliko
sekundinastupnju3(2)ili4(3)u
mikseru.
■ Uključitemiksernastupanj7(4)ipola-
ganoulijevajtekrozlijevakuljeinastavite
samiješanjem,svedokmajonezane
emulgira.
Majonezu brzo potrošite, nemojte je
spremati.
Zbrinjavanje
J
Ambalažuzbriniteekološkiprihvat-
ljivo.Ovajjeuređajoznačenu
skladuseuropskomsmjernicom
2012/19/EUootpadnimelektričnim
ielektronskimuređajima(waste
electricalandelectronicequip-
ment–WEEE).Smjernicaodređuje
okvirzapovratakizbrinjavanje
otpadnihuređajavaljanucijeloj
EuropskojUniji.Informirajteseo
mogućnostimazbrinjavanjakodVaše
stručnogdobavljača.
Uvjeti garancije
Uvjetegarancijezaovajuređajodređuje
našpredstavnikuzemljegdjeseuređaj
prodaje.Pojedinostiotimuvjetimamoguse
dobitiodtrgovcagdjejeuređajbiokupljen.
Potrebnojepredočitiračunkadasepodnosi
bilokakavzahtjevusvezigarantnihuvjeta.
Pridržavamopravonaizmjene.
126_MUM58224_250_8001027211.indb 80 10.12.2015 12:31:54

81
hr Posebanpribor
Poseban pribor
MUZ5ZP1
Citrussokovnik
Zacijeđenjenaranči,limunaigrejpfruta.
MUZ5CC1
Rezalokockica
Zarezanjevoćaipovrćanaravnomjernovelikekockice
MUZ5FW1
Mlinzameso
Zasjeckanjesvježegmesazatartarilimesneštruce.
MUZ45LS1
Kompletrupi-
častihdiskova
sitno(3mm),
grubo(6mm)
ZamlinzamesoMUZ5FW1.
Sitnozapašteteinamaze,grubozakobasiceislaninu.
MUZ45SV1
Nastavakza
štrcanekekse
ZamlinzamesoMUZ5FW1.
Sametalnimpredloškomza4različiteoblikepeciva.
MUZ45RV1
Nastavakza
ribanje
ZamlinzamesoMUZ5FW1.
Zaribanjeoraha,badema,čokoladeisuhogpeciva.
MUZ45FV1
Nastavakza
sokovnik
ZamlinzamesoMUZ5FW1.
Zaprešanjebobicaosimmalina,rajčicaišipkaukašu.
Istovremenosenpr.ribizautomatskičistiodpeteljkii
koštica.
MUZ45PS1
Diskzapomfrit
ZasjeckalicuzahranuMUZ5DS1.
Zarezanjesirovogkrumpirazapomfrit.
MUZ45AG1
Diskzaazijsko
povrće
ZasjeckalicuzahranuMUZ5DS1.
Reževoćeipovrćenatanketrakezaazijskajelaod
povrća.
126_MUM58224_250_8001027211.indb 81 10.12.2015 12:31:54

82
hr Posebanpribor
MUZ45RS1
Diskzagrubo
ribanje
ZasjeckalicuzahranuMUZ5DS1.
Zaribanjesirovogkrumpira,npr.zakrumpirovpopečak
iliknedle.
MUZ45KP1
Diskzakrumpi-
rovpopečak
ZasjeckalicuzahranuMUZ5DS1.
Zaribanjesirovogkrumpirazakrumpirovpopečak,za
rezanjevoćaipovrćanadebeleploške.
MUZ5ER2
Posudaza
miješanjeod
nehrđajućeg
čelika
Uzdjelisemožeobraditido750gbrašnaplussastojci.
MUZ5KR1
Plastična
zdjelaza
miješanje
Uzdjelisemožeobraditido750gbrašnaplussastojci.
MUZ5MX1
Plastičninasta-
vakzamikser
Zamiješanjepića,zapiriranjevoćaipovrća,za
pripremumajoneze,zausitnjavanjevoćaioraha,za
drobljenjekockicaleda.
MUZ5MM1
Multimikser
Zasjeckanjebilja,povrća,jabukaimesa,zaribanje
mrkve,rotkviceisira,zaribanjeorahaiohlađene
čokolade.
Akododatnipribornijeuključenuisporuku,možetegakupitiutrgoviniilikodservisne
službe.
126_MUM58224_250_8001027211.indb 82 10.12.2015 12:31:54

83
sr
Zavašubezbednost
ČestitamoVamnakupovininovogaparata
izasortimanakompanijeBosch.
Ostaleinformacijeuvezisanašim
proizvodimanaćićetenanašojinternet
stranici.
Sadržaj
Zavašubezbednost.................................83
Sigurnosnisistemi....................................85
Pregled.....................................................86
Radnipoložaji...........................................87
Rukovanje.................................................87
Čišćenjeinega.........................................90
Čuvanje....................................................91
Pomoćuslučajusmetnji...........................91
Primeriprimene........................................92
Odlaganjenaotpad..................................93
Uslovigarancije........................................93
Specijalanpribor.......................................94
Za vašu bezbednost
Preupotrebe,pažljivopročitajteovouputstvodabistedobilivažne
informacijeobezbednostiirukovanjuovimuređajem.Nepoštovanje
uputstvazapravilnuupotrebuuređajaisključujuodgovornost
proizvođačazabilokakvunastaluštetu.
Ovajuređajjenamenjenzaobraduuobičajenihkoličinau
domaćinstvuilizanekomercijalnuupotrebu,sličnuupotrebiu
domaćinstvu.Upotrebasličnaupotrebiudomaćinstvuobuhvata
npr.korišćenjeukuhinjamazaosobljeutrgovinama,kancelarijama,
poljoprivrednimidrugimkomercijalnimobjektima,kaoikorišćenje
odstranegostijuupansionima,malimhotelimaisličnimstambenim
objektima.Uređajkoristitisamozakoličineivremenapripremekoji
suuobičajenizadomaćinstvo.Dozvoljenamaksimalnakoličina(vidi
„Primeri primene“)senesmeprekoračiti!Ovajuređajjenamenjen
zamešanje,mešenjeimućenjenamirnica.Nesmeseupotrebljavati
zaobradudrugihpredmeta,odnosnomaterija.Upotrebomdodatne
opremekojujeodobrioproizvođač,mogućisuidruginačini
korišćenja.Uređajsmedasekoristisamosaoriginalnomdodatnom
opremom.Prilikomupotrebedodatneopreme,obratitepažnjuna
priloženauputstvazaupotrebu.Čuvajteuputstvozaupotrebu.Kada
uređajdajetenekome,uznjegapriložiteiuputstvozaupotrebu.
Opšte bezbednosne napomene
W Opasnost od strujnog udara!
Ovajuređajnesmejudaupotrebljavajudeca.Uređajinjegov
kablzapriključivanjedržitedaljeoddece.Osobesaumanjenim
psihičkim,čulnimilimentalnimsposobnostima,iliosobebez
iskustvaiznanja,uređajmogudakoristesamopodnadzoromili
akosuobučenezabezbednokorišćenjeuređajairazumejukakve
opasnostpritomepostoje.
126_MUM58224_250_8001027211.indb 83 10.12.2015 12:31:55

84
sr
Zavašubezbednost
Decasenesmejuigratiuređajem.Čišćenjeikorisničkoodržavanje
nesmejudaobavljajudecabeznadzora.Uređajnesmedase
koristibeznadzora.Uređajsmedasepriključiikoristisamo
premapodacimanatipskojpločici.Uređajsmedasekoristisamo
uzatvorenimprostorijama,nasobnojtemperaturiinavisinama
do2000mnadmorskevisine.Uređajmorauvekdabudeodvojen
odmrežnognapajanjakadajebeznadzora,presastavljanja,
rastavljanjailičišćenja.Kablzanapajanjesenesmepovlačiti
prekooštrihivicailivrućihpovršina.Uređajkoristitisamoakokabl
zanapajanjeiuređajnisuoštećeni.Dabisesprečileopasnosti,
zamenuoštećenogpriključnogkabluređajamoradaobavi
proizvođač,odnosnonjegovkorisničkiservisiliosobasasličnim
kvalikacijama.Popravkeuređajasmedavršisamonaškorisnički
servis.
Bezbednosne napomene za ovaj uređaj
W Opasnost od povrede!
W Opasnost od strujnog udara!
Mrežniutikačpriključititekkadasuzavršenepripremezaradsa
uređajem.Kadauređajnekoristite,izvucitemrežniutikač.Pre
otklanjanjasmetnje,izvucitemrežniutikač.
Osnovniuređajnikadanepotapajteutečnostinedržitepod
tekućomvodom.Neupotrebljavateparočistač.
Uključivanjeiisključivanjeuređajavršitesamoobrtnimprekidačem.
W Opasnost od povrede rotirajućim alatom!
Prezamenepriborailidodatnihdelovakojisepokrećupriradu,
uređajmorabitiisključeniodvojenodmrežnognapajanja.Posle
isključivanja,pogonjejoškratkovremeupokretu,azatimse
zaustavljaupoložajuzazamenualata.Nepomerajtezakretnu
ručicu,dokjeuređajuključen.Sačekajtedoksepogonpotpunone
umiri.
Nedodirujterotirajućedelove.Nestavljajterukeuposuduzavreme
radauređaja.Nestavljajterukeuotvorzapunjenje.
Raditesamosapostavljenimpoklopcem!
Uređajseizbezbednosnihrazlogamožekoristitisamoakosu
pogonikojisenekoristepokrivenizaštitnimpoklopcimapogona.
W Opasnost od povrede oštrim noževima!
Nedodirujeteoštrenoževeiivicepločazaseckanje.Pločeza
seckanjedodirujtesamopoobodu!Nedodirujtenoževemiksera
golimrukama.
126_MUM58224_250_8001027211.indb 84 10.12.2015 12:31:55

85
sr
Zavašubezbednost
W Opasnost od povrede oštrim noževima /
rotirajućim pogonom!
Nestavljajterukeupostavljenimikser!Mikserkoristitesamou
sastavljenomstanjuisapostavljenimpoklopcem.
W Opasnost od opekotina vrućom vodom!
Kodobradevrućihnamirnicazamiksovanje,krozlevaknapoklopcu
izlazipara.Napunitisamaksimalno0,5litaravrućeilipenušave
tečnosti.
W Važno!
Uređajsmedasekoristisamosaoriginalnomdodatnomopremom.
Kodupotrebedodatneopreme,obratitepažnjunapriložena
uputstvazaupotrebu.Istovremenokoristitisamojedanalat,
odnosnopribor.
W Objašnjenje simbola na uređaju, odnosno dodatnoj opremi
i
Pratiteuputstvaizuputstvazaupotrebu.
Y
Oprez!Rotirajućinoževi.
W
Oprez!Rotirajućialat.
Nestavljajterukeuotvorzadopunjavanje.
W Važno!
Poslesvakeupotrebeilidužegperiodanekorišćenja,obavezno
temeljnoočistitiuređaj.X„Čišćenjeinega“vidistranu90
Sigurnosni sistemi
Zaštita od uključivanja
Pogledajtetabelu„Radnipoložaji“.
Uređajsemožeuključitisamoupoložaju
1 i3:
■ kadaseposuda(11)postaviizavrnetako
daseuglavi
i
■ kadajepostavljenzaštitnipoklopacza
pogonmiksera(8).
Zaštita od ponovnog uključivanja
Uslučajunestankastruje,uređajostaje
uključen,alisemotornećeponovo
pokrenuti.Zaponovnouključivanje:obrtni
prekidačokrenitenaP,azatimuključite.
Zaštita od preopterećenja
Akosemotorautomatskiisključujetokom
korišćenja,zaštitaodpreopterećenjaje
aktivirana.Mogućiuzrokmožebitiobrada
prevelikihkoličinanamirnicauistovreme.
O načinu postupanja u slučaju
aktiviranja sigurnosnog sistema,
pogledajte „Pomoć u slučaju smetnji“.
Uputstvozaupotrebuopisujerazličite
varijante,pogledajteipregledmodela
(slika M).Ovajuređajnezahteva
održavanje.
126_MUM58224_250_8001027211.indb 85 10.12.2015 12:31:55

86
sr
Pregled
Pregled
Otvoritestranicesaslikama.
Slika A:
Osnovni uređaj
1 Taster za otpuštanje
2 Zakretna ručica
Funkcija„EasyArmlift“podržava
kretanjeručicenagore(pogledajte
„Radnepoložaje“).
3 Obrtni prekidač
Nakonisključivanja(položajP),
uređajautomatskidolaziuoptimalni
položajzazamenupribora.
MUM52..:
P=Zaustavljanje
M=Trenutnouključivanjesa
maksimalnimbrojemobrtaja,ksiranje
prekidačanaželjenovrememiksiranja.
Stepen1-4,radnabrzina:
1=nižibrojobrtaja–sporo,
4=višibrojobrtaja–brzo.
MUM54../MUM55../MUM56../MUM58..:
P=Zaustavljanje
M=Trenutnouključivanjesa
maksimalnimbrojemobrtaja,ksiranje
prekidačanaželjenovrememiksiranja.
Stepen1-7,radnabrzina:
1=nižibrojobrtaja–sporo,
7=višibrojobrtaja–brzo.
4 Indikator rada
(MUM54../55../56../58..)
Svetlitokomrada(obrtniprekidačna
Mili1-7).Treperiuslučajugreškepri
rukovanjuuređajem,priaktiviranju
elektronskezaštite,odn.uslučajukvara
uređaja,pogledajtepoglavlje„Pomoću
slučajusmetnji“.
5 Zaštitni poklopac pogona
Zaskidanjezaštitnogpoklopca,pritisnuti
zadnjideoiskinutipoklopac.
6 Pogon za
–protočnu seckalicui
–cediljku za agrume
(specijalanpribor*).
Kadasenekoristi,postavitizaštitni
poklopaczapogon.
7 Pogon za pribore
(metlicezamešanje,metliceza
mućenje,metlicezamešenje)i mlin za
meso(specijalnipribor*)
8 Zaštitni poklopac za pogon miksera
9 Pogon za mikser(specijalanpribor*)
Kadasenekoristi,postavitizaštitni
poklopaczamikser.
10 Skladištenje kabla
MUM52../MUM54../MUM58..:
Kablodložitiuodeljkuzakabl
MUM55../MUM56..:
Automatikazanamotavanjekabla
Činija sa priborom
11 Posuda za mešanje od inoksa
12 Poklopac
Pribori
13 Metlice za mešanje
14 Metlice za mućenje
15 Metlice sa mešenje sa deektorom
testa
16 Dodatna torbica
Začuvanjepriboraipločazaseckanje.
Protočna seckalica
17 Potiskivač
18 Poklopac sa otvorom za punjenje
19 Ploče za seckanje
a Pločazarezanjeiokretanje–
krupna/sitna
b Pločazarendanjeiokretanje–
krupna/sitna
c Pločazarendanje–srednjesitna
20 Nosač ploče
21 Kućište sa ispusnim otvorom
Mikser*
22 Posuda za mućenje
23 Poklopac
24 Levak
*Ukolikosenekioddodatnihpriborane
nalaziusadržajuisporuke,možesenabaviti
utrgoviniiprekokorisničkogservisa.
126_MUM58224_250_8001027211.indb 86 10.12.2015 12:31:55

87
sr
Radnipoložaji
Radni položaji
Slika B:
Pažnja!
Uređajsesmeuključitisamosadodatkom/
priboromkojijepremaovojtabelimontiran
upravilanpogonipoložajipostavljenu
radnipoložaj.Zakretnaručicausvakom
radnompoložajumorabitiuglavljena.
Napomena
Zakretnaručicaimafunkciju„EasyArmlift“
kojapodržavakretanjezakretneručice
nagore.
Podešavanja radnog položaja:
■ Pritisnitetasterzaotpuštanjeipomerite
zakretnuručicu.Kretanjepodržavajte
rukom.
■ Zakretnuručicupomeritenaželjeni
položajtakodaseuglavi.
Položaj Pogon MUM
52..
MUM54/
55/56/58..
1
7
1-4 1-7
1-4 1-7
1-2 1-3
2
7 * – –
3
6
2-4 3-7
2-3 3-5
4
9 3-4 5-7
7
3-4 5-7
*Postavljanje/skidanjemetlicaza
mućenje,mešanjeimešenje;dodavanje
većihkoličinazaobradu.
Rukovanje
W Opasnost od povrede!
Mrežniutikačpriključititekkadasu
završenepripremezaradsauređajem.
Pažnja!
Uređajsesmeuključitisamosadodatkom/
priboromuradnompoložaju.Uređajnesme
daseuključujekadajeprazan.Uređaji
delovepriboraneizlagatiizvorimatoplote.
Delovinisupogodnizamikrotalasnepećnice.
■ Uređajipribortemeljnoočistitipreprve
upotrebe,pogledajte„Čišćenjeinega“.
Važna napomena
Uovomuputstvuzaupotrebu,preporučene
referentnevrednostizabrzinuradaodnose
senauređajesa7-stepenimobrtnim
prekidačem.Zauređajesa4-stepenim
obrtnimprekidačemodgovarajućevrednosti
senalazeodmahiza,uzagradama.
Uovomuputstvuzaupotrebusenalazi
nalepnicasaorijentacionimvrednostimaza
radnubrzinuuređajaprikorišćenjupribora,
odn.dodataka.Preporučujemodaovu
nalepnicuzalepitenauređaj(slika C).
Priprema
■ Osnovniuređajpostavitinaravnuičistu
površinu.
■ Izvucitekabl(slika D).
MUM52../MUM54../MUM58..
Odeljakzaskladištenjekabla:
Izvuciteželjenudužinukabla.
MUM55../MUM56..
Automatikazanamotavanje
kabla:Potegnitekabliizvucite
doželjenedužine
(maks.100cm),azatimga
postepenootpustitetakodaseksira.
Smanjivanjeradnedužinekabla:lagano
potegnitekablipustitedasenamotado
željenedužine.Zatimgaponovolagano
potegniteipolakootpustite;kablseksira.
Pažnja!
Neuvrtatikabldokseuvlači.Koduređaja
saautomatikomzanamotavanjekabla,kabl
senesmeručnouvlačiti.Ukolikosekabl
zaglavi,izvucitegadokraja,azatimpustite
dasenamota.
■ Utaknitemrežniutikač.
126_MUM58224_250_8001027211.indb 87 10.12.2015 12:31:55

88
sr
Rukovanje
Činija i pribor
W Opasnost od povrede rotirajućim
alatom
Nestavljajterukeuposuduzavremerada
uređaja.Raditesamosapostavljenim
poklopcem(12)!
Pribormenjatisamokadapogonmiruje-
posleisključivanja,pogonjejoškratko
vremeupokretu,azatimsezaustavljau
položajuzazamenualata.
Zakretnuručicupomeritisamonakon
zaustavljanjapribora.
Uređajseizbezbednosnihrazlogasme
koristitisamoakosupogonikojisene
koristepokrivenizaštitnimpoklopcima
pogona(5,8).
Pažnja!
Činijukoristitisamozaradsaovim
uređajem.
Metlice za mešanje (13)
zamešanjetesta,npr.mućenog
testa
Metlice za mućenje (14)
zamiksovanješlagaodbelanaca,
pavlakeimiksovanjelakšihtesta,
npr.biskvittesta
Metlice za mešenje (15)
zamešenjeteškihtestai
umešavanjesastojakakojenetreba
seckati(npr.suvogrožđe,komadići
čokolade)
Rad sa činijom i priborima
Slika E:
■ Pritisnitetasterzaotpuštanjei
doveditezakretnuručicuu
položaj2.
■ Postavljanjeposude:
Postaviteposudunagnutupremanapred,
azatimjespustiteiokreniteusmeru
suprotnomodkazaljkenasatu,doksene
uglavi.
■ Uzavisnostiodvrsteobrade,umetnite
metlicezamešanje,metlicezamućenje
ilimetlicezamešenjetakodaseuglave
upogon.
Napomena:
Kodmetlicazamešenje,deektortesta
okrećitedokmetlicezamešenjenebudu
mogledaseuglave(slika E-4b).
■ Potrebnesastojkesipajteučiniju.
■ Pritisnitetasterzaotpuštanjei
doveditezakretnuručicuu
položaj1.
■ Postavitepoklopac.
■ Podesiteobrtniprekidačnaželjeni
stepen.
Naša preporuka:
– Metlice za mešanje:
prvoizaberitemešanjenastepenu1(1),
zatimnastepenu7(4)
– Mešalice za mućenje:
Stepen7(4),aumešavanjenastepenu
1(1)
– Metlice za mešenje:
prvoizaberiteumešavanjenastepenu
1(1),amesitenastepenu3(2)
Sipanje sastojaka
■ Isključiteuređajpomoćuobrtnog
prekidača.
■ Sastojkesipajtekrozotvorzapunjenje.
ili
■ Skinitepoklopac.
■ Pritisnitetasterzaotpuštanje
idoveditezakretnuručicuu
položaj2.
■ Sipajtesastojke.
Nakon rada
■ Isključiteuređajpomoćuobrtnog
prekidača.
■ Izvucitemrežniutikač.
■ Skinitepoklopac.
■ Pritisnitetasterzaotpuštanje
idoveditezakretnuručicuu
položaj2.
■ Izvaditepriborizpogona.
■ Uklonitečiniju.
■ Očistitesvedelove,pogledajte„Čišćenje
inega“.
Protočna seckalica
W Opasnost od povrede
Nedodirujeteoštrenoževeiivicepločaza
seckanje.Pločezaseckanjedodirujtesamo
poobodu!
126_MUM58224_250_8001027211.indb 88 10.12.2015 12:31:55

89
sr
Rukovanje
Protočnuseckalicupostavljati/skidatisamo
kadapogonmirujeikadajemrežniutikač
izvučeniznapajanja.
Nestavljajterukeuotvorzapunjenje.
Pažnja!
Protočnuseckalicukoristitesamoupotpuno
sastavljenomstanju.Protočnuseckalicu
nikadnesastavljajtenaosnovnom
uređaju.Protočnuseckalicuuključitesamo
naznačenomradnompoložaju.
Zaštita od preopterećenja
Slika F:
Dabiseizbeglavećaoštećenjaprotočne
seckalice,kojamogunastatiusled
preopterećenja,napogonskuosovinu
protočneseckalicejenapravljenzarez
(prethodnoodređenatačkalomljenja).
Uslučajupreopterećenja,pogonska
osovinaselominaovommestu.Novinosač
pločesapogonskimvratilommožese
nabavitiprekokorisničkogservisa.
Ploča za rezanje i okretanje –
krupna / sitna
zarezanjevoćaipovrća.
Obradanastepenu5(3).
Oznakanapločizarezanjeiokretanje:
„1“zastranuzadebljerezanje
„3“zastranuzatanjerezanje
Pažnja!
Pločazarezanjeiokretanjenijenamenjena
zarezanjetvrdogsira,hleba,lepinjai
čokolade.Kuvane,nebrašnastekrompire,
sećisamokadasuohlađeni.
Ploča za rendanje i okretanje –
krupna / sitna
Zarendanjepovrća,voćaisira,
osimtvrdogsira(npr.parmezan).
Obradanastepenu3(2)ili4(3).
Oznakanapločizarendanjeiokretanje:
„2“zastranuzakrupnorendanje
„4“zastranuzasitnorendanje
Pažnja!
Pločazarendanjeiokretanjenijepogodna
zarendanjeorašastogvoća.Mekisir
rendatisamostranomzakrupnorendanje
nastepenu7(4).
Ploča za rendanje – srednje sitna
zarendanjesirovogkrompira,
tvrdogsira(npr.parmezan),
ohlađenečokoladeiorašastogvoća.
Obradanastepenu7(4).
Pažnja!
Pločazarendanjenijenamenjenaza
rendanjemekogipolutvrdogsira.
Rad sa protočnom seckalicom
Slika G:
■ Pritisnitetasterzaotpuštanje
idoveditezakretnuručicuu
položaj2.
■ Postavljanjeposude:
Postaviteposudunagnutupremanapred,
azatimjespustiteiokreniteusmeru
suprotnomodkazaljkenasatu,doksene
uglavi.
■ Pritisnitetasterzaotpuštanje
idoveditezakretnuručicuu
položaj3.
■ Uklonitezaštitnipoklopacsapogona
protočneseckalice(slika G-5a).
■ Nosačpločečvrstouhvatiteodozdotako
daobavrhabuduokrenutanagore.
■ Izabranepločezaseckanjeilirendanje
pažljivopostavitenavrhovenosačaploče
(slika G-6a).
Kodpločakojeseokrećuvoditeračuna
otomedaželjenastranabudeokrenuta
nagore.
■ Nosačpločeuhvatitenagornjemkraju
ipostaviteukućište(slika G-6b).
■ Postavitepoklopac(obratitepažnjuna
oznaku)iokrenitegadokrajausmeru
kazaljkenasatu.
■ Postaviteprotočnuseckalicunapogon,
kaoštojepokazanonasliciG-8i
okrenitejedokrajausmerukazaljkena
satu.
■ Podesiteobrtniprekidačnapreporučeni
stepen.
■ Potrebnenamirnicesipajteuotvorza
punjenjeipomeriteihpotiskivačem.
Pažnja!
Nemojtedozvolitidaseckananamirnica
zaostaneuizlaznomotvoru.
126_MUM58224_250_8001027211.indb 89 10.12.2015 12:31:56

90
sr
Čišćenjeinega
Savet:Zaravnomernerezultateseckanja,
tankenamirnicezaseckanjeobrađujteu
snopovima.
Napomena:Akosenamirnicazaglavi
uprotočnojseckalici,isključitekuhinjski
uređaj,izvucitemrežniutikač,sačekajte
dasepogonzaustavi,skinitepoklopac
protočneseckaliceiisprazniteotvorza
punjenje.
Nakon rada
■ Isključiteuređajpomoćuobrtnog
prekidača.
■ Okreniteprotočnuseckalicuusmeru
suprotnomodkazaljkenasatuiizvadite
ga.
■ Okrenitepoklopacusmerusuprotnomod
kazaljkenasatuiizvaditega.
■ Skinitenosačpločezajednosapločom.
Dabistetouradili,prstomodozdo
pritisnitepogonskovratilo(slika H).
■ Očistitedelove.
Mikser
W Opasnost od povrede oštrim
noževima / rotirajućim pogonom!
Nestavljajterukeupostavljenimikser!
Miksersmedasepostavlja/vadisamokada
pogonuređajamiruje!Mikserkoristitesamo
usastavljenomstanjuisapostavljenim
poklopcem.
W Opasnost od opekotina vrućom
vodom!
Kodobradevrućihnamirnicaza
miksovanje,krozlevaknapoklopcuizlazi
para.Napunitisamaksimalno0,5litara
vrućeilipenušavetečnosti.
Pažnja!
Miksersemožeoštetiti.Neobrađujte
dubokozamrznutesastojke(osimkockica
leda).Miksernesmedaseuključujekada
jeprazan.
Rad sa mikserom
Slika J:
■ Pritisnitetasterzaotpuštanjei
doveditezakretnuručicuu
položaj4.
■ Skinitezaštitnipoklopaczapogon
miksera.
■ Postaviteposuduzamućenje(oznakana
dršcitrebadasepoklapasaoznakomna
uređaju)iokrenitejedokrajasuprotnood
smerakazaljkenasatu.
■ Sipajtesastojke.
Maksimalnakoličinatečnosti=1,25litra;
maksimalnakoličinapenušaveilivruće
tečnosti=0,5litara;
optimalnakoličinazaobradu,
čvrstamaterija=50do100grama;
■ Postavitepoklopaciudrškimikseraga
okrenitedokrajasuprotnoodsmera
kazaljkenasatu.Poklopacmorabiti
uglavljen.
■ Podesiteobrtniprekidačnaželjeni
stepen.
Sipanje sastojaka
Slika J-8:
■ Isključiteuređajpomoćuobrtnog
prekidača.
■ Skinitepoklopacisipajtesastojke
ili
■ Izvaditelevakičvrstesastojke,jedanpo
jedan,sipajteuotvorzapunjenje
ili
■ Tečnesastojkesipajtekrozlevak.
Nakon rada
■ Isključiteuređajpomoćuobrtnog
prekidača.
■ Okrenitemikserusmerusuprotnomod
kazaljkenasatuiizvaditega.
Savet:Mikserjenajboljeočistitiodmah
nakonupotrebe.
Čišćenje i nega
Pažnja!
Nemojtedaupotrebljavateabrazivna
sredstvazačišćenje.Površinesemogu
oštetiti.
Čišćenje osnovnog uređaja
W Opasnost od strujnog udara!
Osnovniuređajnikadanepotapajteu
voduinedržitepodtekućomvodom.Ne
upotrebljavateparočistač.
126_MUM58224_250_8001027211.indb 90 10.12.2015 12:31:56

91
sr
Čuvanje
■ Izvucitemrežniutikač.
■ Osnovniuređajizaštitnipoklopacpogona
obrisativlažnomkrpom.Akojepotrebno,
upotrebitimalodeterdženta.
■ Uređajzatimosušitibrisanjem.
Čišćenje činije i pribora
Činijaipriborsuotporninapranjeumašini
zapranjesudova.Nezaglavljujteplastične
deloveumašinuzapranjesudova,jerse
mogutrajnodeformisatizavremepranja!
Čišćenje protočne seckalice
Svideloviprotočneseckalicesuotpornina
pranjeumašinizapranjesudova.
Savet: Za uklanjanjecrvenogtaloganakon
obrade,npr.šargarepe,nanesitemalo
jestivoguljanakrpuitimeobrišiteprotočnu
seckalicu(alineipločezaseckanje).Zatim
isperiteprotočnuseckalicu.
Čišćenje miksera
W Opasnost od povrede oštrim
noževima!
Nedodirujtenoževemikseragolimrukama.
Posudamiksera,poklopacilevaksuotporni
napranjeumašinizapranjesudova.
Savet: Nakonobradetečnosti,čestoje
dovoljnodasemikseročistibezvađenja
izuređaja.Tadasipajtemalovodesa
deterdžentomupostavljenimikser.Uključite
miksernaparsekundi(stepenM).Tuvodu
isipajte,azatimmikserisperitečistom
vodom.
Važna napomena
Tobicuzačuvanjeočistitepopotrebi.
Pridržavajteseuputstavazanegukojasu
naznačenautorbici.
Čuvanje
W Opasnost od povrede!
Kadauređajnekoristite,izvucitemrežni
utikač.
Slika K:
■ Priboreipločezaseckanječuvajteu
torbicizadodatke.
■ Torbicuzadodatkečuvajteučiniji.
■ Začuvanjeuoriginalnompakovanju,
pogledajteslikuL.
Pomoć u slučaju smetnji
W Opasnost od povrede!
Preotklanjanjasmetnje,izvucitemrežni
utikač.
Važna napomena za MUM54../MUM55../
MUM56../MUM58..
Greškaurukovanjuuređajem,aktiviranje
elektronskihzaštita,odn.kvaruređaja,
signalizirajusetreptanjemindikatorarada.
Zakretna ručica u svakom radnom
položaju mora biti uglavljena.
Nastaliproblemprvopokušajtedaotklonite
premasledećimuputstvima.
Smetnja
Uređajsenepokreće.
Pomoć
■ Proveritenaponnapajanja.
■ Proveritemrežniutikač.
■ Proveritezakretnuručicu.
Pravilanpoložaj?Uglavljeno?
■ Mikser,odn.činijuksirajteokretanjemdo
kraja.
■ Postavitepoklopacmikseraiksirajte
okretanjemdokraja.
■ Zaštitnipoklopacpogonanepostavljajte
nanekorišćenepogone.
■ Zaštitaodponovnoguključivanjaje
aktivna.Podesiteobrtniprekidačuređaja
napoložajP,azatimgavratitena
željenistepen.
Smetnja
Uređajseisključiotokomkorišćenja.
Zaštitaodpreopterećenjajeaktivirana.
Istovremenojeobrađivanopreviše
namirnica.
Pomoć
■ Isključiteuređaj.
■ Smanjitekoličinuzaobradu.
■ Dozvoljenamaksimalnakoličina(vidideo
„Primeriprimene“)senesmeprekoračiti!
Smetnja
Tasterzaotpuštanjejeslučajnopritisnut
utokurada.Zakretnaručicasepomera
nagore.Pogonseisključuje,alisene
zaustavljaupoložajuzazamenupribora.
126_MUM58224_250_8001027211.indb 91 10.12.2015 12:31:56

92
sr
Primeriprimene
Pomoć
■ ObrtniprekidačpodesitenaP.
■ Zakretnuručicudovediteu
položaj1.
■ Uključiteuređaj(stepen1).
■ Ponovoisključiteuređaj.
Priborostajeupoložajuzazamenupribora.
Smetnja
Miksernepočinjedaradiilisenepokreće
tokomkorišćenja,pogon„bruji“.Nožje
blokiran.
Pomoć
■ Isključiteuređajiizvucitemrežniutikač.
■ Izvaditemikseriukloniteprepreku.
■ Ponovopostavitemikser.
■ Uključiteuređaj.
Važna napomena
Akovamnepođezarukomdaotklonite
smetnju,obratitesekorisničkomservisu.
Primeri primene
Šlag
– 100g-600g
■ Šlagmutite1½do4minutana
stepenu7(4)-uzavisnostiod
količineisvojstavašlaga-pomoću
metlicazamućenje.
Belanac
– 1do8belanaca
■ Belanacmutite4do6minutana
stepenu7(4)pomoćumetlicaza
mućenje.
Biskvit testo
Osnovni recept
– 2jaja
– 2-3supenekašikevrućevode
– 100gšećera
– 1kesicavanilinšećera
– 70gbrašna
– 70gskrobnogbrašna
– Prašakzapecivo,popotrebi
■ Sastojke(osimbrašnaiskrobnogbrašna)
mutiteoko4-6minutanastepenu7(4)
pomoćumetlicazamućenjedoksmesa
nepostanepenasta.
■ Obrtniprekidačpodesitenastepen1(1)
i,kašikupokašiku,umešavajteprosejano
brašnoiskrobnobrašnooko½do
1minuta.
Maksimalna količina:2xosnovnirecept
Mućeno testo
Osnovni recept
– 6jaja
– 500gšećera
– 1prstohvatsoli
– 2kesicеvanilinšećerailikoraod
½limuna
– 500gmaslacailimargarina
(sobnatemperatura)
– 1000gbrašna
– 1kesicapraškazapecivo
– 250mlmleka
■ Jaja,šećer,soivanilinšećer,odn.koru
limuna,metlicomzamešanjemešajteoko
10sekundinastepenu1(1).
■ Podesitestepen5(3)imešajteoko
120sekundi.
■ Dodajtemaslacioko60sekundimešajte
nastepenu3(2).
■ Dodajtebrašnoiprašakzapecivoioko2
minutamešajtenastepenu1(1).
■ Podesitestepen3(2)itokom2minuta
postepenododajtemleko.
Maksimalna količina:1xosnovnirecept
Prhko testo
Osnovni recept
– 125gmaslaca
(sobnatemperatura)
– 100-125gšećera
– 1jaje
– 1prstohvatsoli
– malolimunovekoreilivanilinšećera
– 250gbrašna
– Prašakzapecivo,popotrebi
■ Metlicamazamešanjemešajtesve
sastojkeoko½minutanastepenu1(1),
zatimoko2-3minutanastepenu6(3).
Višeod500gbrašna:
■ Metlicamazamešenjesvesastojke
mesiteoko½minutanastepenu1(1),
zatimoko3-4minutanastepenu3(2).
Maksimalna količina:2xosnovnirecept
126_MUM58224_250_8001027211.indb 92 10.12.2015 12:31:56

93
sr
Odlaganjenaotpad
Testo sa kvascem
Osnovni recept
– 500gbrašna
– 1jaje
– 80gmasti(sobnatemperatura)
– 80gšećera
– 200-250mltoplogmleka
– 25gsvežegkvascaili1kesica
– suvogkvasca
– Koraod½limuna
– 1prstohvatsoli
■ Metlicamazamešenjesvesastojke
mesiteoko½minutanastepenu1,zatim
oko3-6minutanastepenu3(2).
Maksimalna količina:2xosnovnirecept
Testo za testeninu
Osnovni recept
– 300gbrašna
– 3jaja
– 1-2supenekašike(10-20g)hladnevode,
popotrebi
■ Svesastojkemesiteoko3do5minutana
stepenu3(2)doknezamesitetesto.
Maksimalna količina:1,5xosnovnirecept
Testo za hleb
Osnovni recept
– 1000gbrašna
– 3kesicesuvogkvasca
– 2kašičicesoli
– 660mltoplevode
■ Metlicamazamešenjesvesastojke
mesiteoko½minutanastepenu1,zatim
oko4-5minutanastepenu3(2).
Majonez
– 2jaja
– 2kašičicesenfa
– ¼lulja
– 2supenekašikesokaodlimunailisirća
– 1prstohvatsoli
– 1prstohvatšećera
Sastojcimorajubitinaistojtemperaturi.
■ Sastojke(osimulja)mešajteumikseru
nekolikosekundinastepenu3(2)ili4(3).
■ Mikserprebacitenastepen7(4)iulje
postepenosipajtekrozlevakimešajte
svedokmajonezneemulgira.
Majonez utrošite u kraćem periodu, ne
skladištite ga.
Odlaganje na otpad
J
Ambalažuodložiteuotpadna
ekološkiprihvatljivnačin.Ovaj
jeaparatoznačenuskladusa
evropskomsmernicom2012/19/EU
ootpadnimelektričnimielektronskim
aparatima(wasteelectricaland
electronicequipment–WEEE).
Smernicaodređujeokvirzapovratak
ireciklažuotpadnihaparata
kojivažiucelojEvropskojUniji.
Omogućnostimaodlaganjanaotpad
informišitesekodspecijalizovanog
trgovca.
Uslovi garancije
Uslovegarancijezaovajaparatdeniše
našepredstavništvouzemljiukojojse
prodaje.Informacijeoovimuslovima
možetedobitiuprodavniciukojojstekupili
aparat.Uslučajureklamacijepoduslovima
ovegarancije,neophodnojedostaviti
skalniračunilifakturu.
Pravanaizmenezadržana.
126_MUM58224_250_8001027211.indb 93 10.12.2015 12:31:57

94
sr Specijalanpribor
Specijalan pribor
MUZ5ZP1
Cediljkaza
agrume
Zaceđenjenarandži,limunaigrejpfruta.
MUZ5CC1
Dodatakza
rezanjena
kockice
Zarezanjevoćaipovrćanakockiceisteveličine
MUZ5FW1
Dodatakza
mlevenjemesa
Zausitnjavanjesvežegmesazatartarilirolatod
mlevenogmesa.
MUZ45LS1
Setrupičastih
ploča
no(3mm),
grubo(6mm)
ZamlinzamlevenjemesaMUZ5FW1.
Finozapašteteinamaze,grubozakobasiceišpek.
MUZ45SV1
Dodatakza
brizgano
pecivo
ZamlinzamlevenjemesaMUZ5FW1.
Sametalnimšablonimaza4različitaoblikapeciva.
MUZ45RV1
Dodatakza
rendanje
ZamlinzamlevenjemesaMUZ5FW1.
Zarendanjeoraha,badema,čokoladeisuvogpeciva.
MUZ45FV1
Dodatakza
pasiranjevoća
ZamlinzamlevenjemesaMUZ5FW1.
Zapasiranjebobičastogvoća,osimmalina,paradajzai
šipka.Istovremenosevršiljuštenjeiodvajanjekoštice,
npr.kodribizli.
MUZ45PS1
Pločaza
rezanje
pomfrita
ZaprotočnuseckalicuMUZ5DS1.
Zarezanjesirovogkrompirazapomfrit.
MUZ45AG1
Pločaza
rezanje
azijskogpovrća
ZaprotočnuseckalicuMUZ5DS1.
Reževoćeipovrćenatanketrakezaazijskajelaod
povrća.
126_MUM58224_250_8001027211.indb 94 10.12.2015 12:31:57

95
sr Specijalanpribor
MUZ45RS1
Pločazagrubo
rendanje
ZaprotočnuseckalicuMUZ5DS1.
Zarendanjesirovogkrompira,npr.zakrompirpalačinke
ilivaljuške.
MUZ45KP1
Pločaza
pljeskaviceod
krompira
ZaprotočnuseckalicuMUZ5DS1.
Zarendanjesirovogkrompirazaprženiribanikrompir
ipljeskaviceodkrompira,zarezanjevoćaipovrćana
debljekriške.
MUZ5ER2
Posudaza
mešanjeod
inoksa
Uposudisemožeobrađivatido750gbrašnai
sastojaka.
MUZ5KR1
Posudaza
mešanjeod
plastike
Uposudisemožeobrađivatido750gbrašnai
sastojaka.
MUZ5MX1
Dodatakza
mikserod
plastike
Zamiksiranjenapitaka,pasiranjevoćaipovrća,
pripremumajoneza,seckanjevoćaioraha,zamrvljenje
kockicaleda.
MUZ5MM1
Višenamenski
mikser
Zaseckanjezačinskogbilja,povrća,jabukaimesa,za
rendanješargarepa,rotkvicaisira,zamlevenjeorahai
hladnečokolade.
Ukolikosenekioddodatnihpriboranenalaziusadržajuisporuke,možesenabavitiu
trgoviniiliprekokorisničkogservisa.
126_MUM58224_250_8001027211.indb 95 10.12.2015 12:31:57

96
sq
Përsigurinëtuaj
Urimepërblerjenepajisjessëreshtëpiake
Bosch.
Jumundtëgjeniinformacionetëtjerapër
produktettonanëfaqentonëtëinternetit.
Përmbajtja
Përsigurinëtuaj........................................96
Sistemesigurie.........................................98
Njëvështrimishpejtë...............................99
Poziocionetepunës...............................100
Përdorimi................................................100
Pastrimidhekujdesi...............................104
Ruajtja....................................................104
Ndreqjaedefekteve...............................104
Shembujpërdorimi.................................105
Menaxhimiembetjeve............................107
Kushtetegarancisë................................107
Aksesorët................................................107
Për sigurinë tuaj
Parapërdorimit,lexonimekujdeskëtëudhëzimqëtëmerrni
këshillatërëndësishmesiguriedhepërdorimipërpajisjen.
Prodhuesinukmbanpërgjegjësipërdëminqëmundtëshkaktohet
sipasojëemoszbatimittëudhëzimevepërpërdorimineduhurtë
pajisjes.
Kjopajisjeështëprojektuarqëtëpërdoretpërpërpunimine
sasivetëzakonshmetëushqimevenështëpiosenëambientetë
ngjashmemetëdhejopërqëllimetregtare.Përdorimetëngjashme
meatoshtëpiakepërfshijnëp.sh.përdoriminnëkuzhinatestat
nëdyqane,zyra,biznesebujqësoredhebiznesetëtjeratregtare,
sidhepërdoriminngaklientëtebujtinave,hotelevetëvogladhe
ambientevetëngjashme.Përdorenipajisjenvetëmpërsasidhe
kohëtëzakonshmepërdorimishtëpiak.Mositejkalonisasitëe
lejueshme(shih„Shembuj përdorimi“)!
Kjopajisjemundtëpërdoretpërpërzierje,ngjeshjenebrumitdhe
tundjeneushqimeve.Pajisjanukduhettëpërdoretpërpërpunimin
eartikujveaposubstancavetëtjera.Nërastpërdorimitë
aksesorëvetëtjerëtëlejueshëmngaprodhuesi,janëtëmundshme
përdorimetëtjera.Përdorenipajsjenvetëmmeaksesorëorigjinalë.
Kurpërdorniakesorët,mbaniparasyshudhëzimetepërdorimittë
përfshiranëpaketë.Julutemi,ruaniudhëzimetepërdorimit.Në
rastsepajisjenuajepnipersonavetëtjerë,julutemijepuniedhe
udhëzimetepërdorimit.
Udhëzime të përgjithshme sigurie
W Rrezik goditjeje nga rryma elektrike!
Pajisjanukduhettëpërdoretngafëmijët.Pajisjadhekablloja
elektrikeduhenmbajturlargfëmijëve.
126_MUM58224_250_8001027211.indb 96 10.12.2015 12:31:57

97
sq
Përsigurinëtuaj
Pajisjetmundtëpërdorenngapersonameaftësitëkuzuarazike,
dëgjimoreosemendore,osememungesëpërvojedhenjohurish
nësembikëqyrenoseudhëzohensaipërketpërdorimittësigurt
tëpajisjesdhekuptojnërreziqetqëmundtëshkaktohennga
keqpërdorimi.Fëmijëtnukduhettëlejohenqëtëluajnëmepajisjen.
Pastrimidhemirëmbajtjaepajisjesnukduhettëbëhenngafëmijët.
Mosepërdornipajisjenpambikëqyrje.Vinipajisjennëprizë
dhepërdorenivetëmnëpërputhjemetëdhënatnëpllakëne
specikimeve.Përdorenipajisjenvetëmnëambientetëbrendshme,
nëtemperaturëdhomedhevetëmderinë2000mmbiniveline
detit.
Pajisjaduhettëhiqetngaspinanërastetkurlihetpambikëqyrje,si
dheparamontimit,çmontimitosepastrimit.
Mosetërhiqnikabllonsipërpjesëvetëmprehtaosesipërfaqevetë
nxehta.Përdorimilejohetvetëmnësenukkonstatohendëmtimetë
kabllososepajisjes.Meqëllimshmangienerreziqeve,nërastse
dëmtohetkabllojaepajisjes,zëvendësimiisajduhettëbëhetnga
prodhuesiosengashërbimiiklientit,osenganjëpersoningjashëm
ispecializuar.Riparimetnëpajisjeduhettëbëhenvetëmpërmes
pikëssonëtëshërbimittëklientit.
Udhëzime sigurie për këtë pajisje
W Rrezik dëmtimi!
W Rrezik goditjeje nga rryma elektrike!
Futenispinënnëprizëvetëmpasitëjenëkryertëgjithapërgatitjet
përpërdoriminepajisjes.Hiqenispinënngaprizagjatëkohës
qënukepërdornipajisjen.Hiqenispinënngaprizapërparasetë
riparoninjëdefekt.
Mosezhytnikurrëbazamentinepajisjesnëujëdhemosembani
poshtëujittërrjedhshëm.Mospërdornipastruesmeavull.
Fikenidhendizenipajisjenvetëmdukepërdorurçelësinrrotullues.
W Rrezik dëmtimi nga vegla rrotulluese!
Fikenidhehiqeningaprizapajisjenparasetëndërroniaksesorët
osepjesëtshtesëqëduhettëvihennëpërdorim.Pasiketpajisja,
thikatrrotulluesevazhdojnëtërrotullohenedhepërnjëkohëtë
shkurtërdheqëndrojnënëpozicioninendërrimittëveglës.Mose
çmontoniboshtinrrotulluesgjatëkohësqëpajisjaështëendezur.
Prisniderisathikatrrotulluesetëndalojnëplotësisht.
Mosifusniduartnëpjesëtqërrotullohen.Mosekapniasnjëherë
çelësingjatëkohësqëpajisjaështënëpunë.Mosifusniduartnë
enënembushjes.Punononivetëmmekapakuntëvendosur!
Përarsyesigurie,pajisjapunonvetëmkurthikatqënukpërdoren
mbyllenmekapakunpërkatës.
126_MUM58224_250_8001027211.indb 97 10.12.2015 12:31:57

98
sq
Përsigurinëtuaj
W Rrezik dëmtimi nga thikat e mprehta!
Mosifusniduarttethikatdhepjesëtemprehtatëdiskuttë
copëtimit.Kapinidisqetecopëtimitvetëmnëskaje!Moseprekni
thikënemikseritdirektmeduar.
W Rrezik dëmtimi nga thikat e mprehta / helika rrotulluese!
Mosepreknimikserinehapur!Mikseriduhettëpërdoretvetëmkur
ështëimontuardheimbyllurmekapak.
W Rrezik përvëlimi!
Gjatëpërzierjessëartikujvetënxehtëdelavulljashtëkapakut.Në
kontejnerinemikseritfusniderinë0,5litralëngjetënxehtaosetë
vluara.
W E rëndësishme!
Përdorenipajisjenvetëmmeaksesorëorigjinalë.Kurpërdorni
aksesorëorigjinalë,mbaniparasyshudhëzimetepërdorimittë
përfshiranëpaketë.Përdornivetëmnjëvegël/aksesornjëkohësisht.
W Shpjegues i simboleve në pajisje/aksesorë
i
Ndiqnikëshillatnëudhëzuesinepërdorimit.
Y
Kujdes!Thikërrotullluese.
W
Kujdes!Vegëlrrotulluese.
Mosekapnipajisjennëvendinkufutenlëngjet.
W E rëndësishme!
Pastrojenipajisjenmirëpasçdopërdorimiosepasikakaluarnjë
kohëegjatëpaepërdorur.X„Pastrimidhekujdesi“shihfaqen104
Sisteme sigurie
Butoni i komandimit
Shihtabelën„Pozicionetepunës“.
Pajisjandizetvetëmnëpozicionet1dhe3:
■ kurtasi(11)ështëvendosurdherrotulluar
derisatëfutetnëvendinevet
dhe
■ kurështëvendosurkapakumbrojtësi
motorittëmikserit(8).
Butoni i rikomandimit
Nësëndërpritetenergjia,pajisjambetete
ndezur,pormotorinukllontëpunojëkur
rikthehetenergjia.Përtërindezurpajisjen,
rrotulloniçelësinrrotulluestepozicioni
P,pastajshtypnibutoninendezjes.
Mbrojtësi i mbingarkesës
Nësemotoriketvetëgjatëpërdorimit,
ështëaktivizuarmbrojtësiimbingarkesës.
Njëshkakimundshëmmundtëjetë
përpunimiinjësasietepërtëmadhe
ushqiminjëherësh.
Nëse aktivizohet një sistem sigurie,
shihni „Ndreqja e pajisjeve“.
Manualiipërdorimitpërshkruandisa
modele,shihniedhepërshkrimine
përgjithshëmtëmodeleve(Figura M).
Pajisjanukkërkonmirëmbajtjeshërbimi.
126_MUM58224_250_8001027211.indb 98 10.12.2015 12:31:57

99
sq
Njëvështrimishpejtë
Një vështrim i shpejtë
Julutemihapnifaqetegurës.
Figura A:
Njësia bazë
1 Butoni i lëshimit
2 Rotori
Funksioni„EasyArmlift“përtë
mbështeturngritjenlarttërotorit
(shih"Pozicionetepunës").
3 Çelësi rrotullues
Kurketpajisja(pozicioniP)shkon
automatikishtnëpozicioninoptimalpër
ndërrimineveglave.
MUM52..:
P=Stop
M=Ndezjeemenjëhershmënë
shpejtësinëmaksimale,mbajeniçelësin
tëshypurpërkohëzgjatjenedëshiruar
tëpërzierjes.
Niveli1-4,Shpejtësiaepunës:
1=shpejtësievogël–ngadalë,
4=shpejtësielartë–shpejt.
MUM54../MUM55../MUM56../MUM58..:
P=Stop
M=Ndezjeemenjëhershmenë
shpejtësinëmaksimale,mbajeniçelësin
tështypurpërkohëzgjatjenenevojshme
tëpërzierjes.
Niveli1-7,Shpejtësiaepunës:
1=shpejtësievogël–ngadalë,
7=shpejtësielartë–shpejt.
4 Treguesi i funksionimit
(MUM54../55../56../58..)
Ndizetgjatëkohësqëështënëfunksion
(çelësirrotulluesnëMose1-7).Pulson
nësekagabimenëpërdorimine
pajisjes,nëseështëbllokuarsiguresa
elektronike,osenësepajisjakadefekt,
shihkapitullin„Ndreqjaedefekteve“.
5 Kapaku i motorit
Përtëhequrkapakunemotorit,shtypni
nëanënepasmedhehiqnikapakun.
6 Mekanizmi i
–grimcuesit me ushqim të
vazhueshëm dhe
– shtrydhëses së limonit
(aksesoropsional*)
Kurpajisjanukështënëpërdorim,
mbyllenikapakunemekanizmit.
7 Mekanizmi për veglat
(Telipërzierës,telirrahës,çengeli
ingjeshjes)dhe grirësja e mishit
(aksesoropsional*)
8 Kapaku mbrojtës i mekanizmit të
mikserit
9 Mekanizëm për mikser
(aksesoropsional*)
Nërastmospërdorimi,vendosni
kapakunmbrojtëstëmikserit.
10 Ruajtja e kabllos
MUM52../MUM54../MUM58..:
Ruajenikabllonnëdhomëzënpërkatëse
MUM55../MUM56..:
Mbështjelljaautomatikeekabllos
Cilindri dhe aksesorët
11 Cilindri përzierës prej inoksi
12 Kapaku
Veglat
13 Teli përzierës
14 Teli rrahës
15 Çengeli i ngjeshjes me tërheqës
brumi
16 Çanta e aksesorëve
Përruajtjeneveglavedhedisqevetë
grimcimit.
Grimcuesi me ushqim të vazhdueshëm
17 Cilindri i ngjeshjes
18 Kapaku me tubin e mbushjes
19 Disqet e copëtimit
a Diskprerësikthyeshëm–
itrashë/ihollë
b Diskcopëtimiikthyeshëm–
itrashë(iashpër)/iimët
c Diskrende–mesatar
20 Mbajtësi i disqeve
21 Kuti me valvul
Mikser*
22 Ena e mikserit
23 Kapaku
24 Hinka
*Nëseaksesorinukështëipërfshirënë
paketëneproduktit,aimundtëblihetnë
tregosepërmesshërbimittëklientit.
126_MUM58224_250_8001027211.indb 99 10.12.2015 12:31:57

100
sq
Poziocionetepunës
Poziocionet e punës
Figura B:
Kujdes!
Parasetëpërdornipajisjen,vendoseni
veglën/aksesorinnëmekanizmindhe
pozicionineduhurdhevinipajisjennë
punë,siçtregohetnëtabelë.Rotoriduhettë
ksohetnëçdopozicionpune.
Udhëzim
Rotoriështëipajisurmefunksionin„Easy
Armlift“,icilimbështetngritjenetij.
Përzgjedhjet e pozicionit të
punës:
■ Shtypnibutoninetakimitdhelëvizni
rotorin.Ndihmojenilëvizjenmenjërën
dorë.
■ Lëvizenirotorinderisatëkapetnë
pozicioninekërkuar.
Pozicioni Motori MUM
52..
MUM54/
55/56/58..
1
7
1-4 1-7
1-4 1-7
1-2 1-3
2
7 * – –
3
6
2-4 3-7
2-3 3-5
4
9 3-4 5-7
7
3-4 5-7
*Vendosja/heqjaetelitpërzierës,telitrrahës
dheçengelittëngjeshjes;Mbushjemesasi
tëmëdhaushqimipërpërpunim.
Përdorimi
W Rrezik dëmtimi!
Futenispinënnëprizëvetëmpasitëjenë
kryertëgjithapërgatitjetpërpërdorimine
pajisjes.
Kujdes!
Mosepërdornipajisjenpavënënë
poziocionineduhurnjëvegël/aksesor.
Mosepërdornipajisjenbosh.Mose
ekspozonipajisjendheaksesorëtndaj
burimevetënxehtësisë.Pjesëtnukjanëtë
përshtatshmepërpërdorimnëmikrovalë.
■ Parapërdorimitpërherëtëparë,pastroni
mirëpajisjendheaksesorët,shih
„Pastrimidhekujdesi“.
Udhëzim i rëndësishëm
Vleraterekomanduaranëkëtëudhëzues
përdorimipërshpejtësitëepunësi
referohenpajisjesmeçelësme7pozicione.
Përpajisjetmeçelësrrotulluesme4nivele,
vleratreferencëjepennëkllapa.
Nëkëtoudhëzimepërdorimigjendetnjë
etiketëqëpërmbanvleratreferencëpër
shpejtësinëepajisjesgjatëpërdorimittë
veglaveoseaksesorëve.Jusugjerojmëta
ngjitnikëtëetiketënëpajisje(Figura C).
Përgatitja
■ Vendoseninjësinëbazëmbinjësipërfaqe
tëlëmuardhetëpastër.
■ Nxirrnikabllon(Figura D).
MUM52../MUM54../MUM58..
Shkurtimiigjatësisësëkabllos:
Tërhiqenikabllonnëgjatësinëe
dëshiruar.
MUM55../MUM56..
Mbështjelljaautomatikee
kabllosNxirrenikabllonmenjë
tërheqjenëgjatësinëe
dëshiruar(maks.100cm)dhe
lëshojeningadalë;kabllojabllokohet.
Shkurtimiigjatësisësëkabllosnë
përshtatjemepunën:tërhiqenikabllon
lehtëdhelërenitëmbështilletngadalëderi
nëgjatësinëedëshiruar.Mëpas,tërhiqeni
përsërikabllonlehtëdhelëshojeningadalë;
kabllojabllokohet.
126_MUM58224_250_8001027211.indb 100 10.12.2015 12:31:58

101
sq
Përdorimi
Kujdes!
Mosepërdridhnikabllongjatë
mbështjelljes.Nëpajisjetmembështjellje
automatiketëkabllos,moseshtynikabllon
medorë.Nërastsekabllojabllokohet,
nxirreniplotësishtjashtëdhemëpas
mbështilleni.
■ Fusnispinënnëprizë.
Ena dhe veglat
W Rrezik lëndimi nga vegla rrotulluese
Mosekapniasnjëherëçelësingjatëkohës
qëpajisjaështënëpunë.Punononivetëm
mekapakun(12)tëvendosur!
Mosindërroniveglatderisamekanizmitë
ketëndaluarplotësisht–pasiketpajisja,
mekanizmirrotulluesvazhdontëlëvizë
edhepërpakkohëdhemëpasqëndronnë
pozicioninendërrimittëveglës.
Moselëviznirotorinderisaveglatëketë
ndaluarplotësisht.
Përarsyesigurie,pajisjamundtëpërdoret
vetëmkurmekanizmatqënukjanënë
punëmbyllenmekapakëteruajtjessë
mekanizmave(5,8).
Kujdes!
Përdorenienënvetëmnëkëtëpajisje.
Teli përzierës (13)
përpërzierjenebrumit,p.sh.
brumëpërkek
Teli rrahës (14)
përrrahjenetëbardhëssëvezëve,
ajkëssëqumështitdhebrumërave
tëlehta,p.sh.brumipërbiskota
Çengeli i ngjeshjes (15)
përngjeshjenebrumëravetërënda
dhepërpërzierjenepërbërësve
qënukduhenprerë(p.sh.rrushii
thatë,copëzaçokollate)
Puna me enën dhe veglat
Figura E:
■ Shtypnibutoninetakimitdhe
sillenirotorinnëpozicionin2.
■ Vendosnienën:
Anojenienënnëdrejtimparadhe
vendoseni,dhemëpasrrotullojeninë
drejtimkundërorarderisatëbllokohet.
■ Nëvarësitëpërpunimit,vendosninë
mekanizëmpërkatësishttelinpërzierës,
telinrrahësoseçengelinengjeshjes
derisatëbllokohennëvendinevet.
Udhëzim:
Gjatëpërdorimittëçengelittëngjeshjes,
rrotullonitërheqësinebrumitderisaçengeli
ibrumittëbllokohetnëpozicioninevet
(Figura E-4b).
■ Hidhninëenëpërbërësitpërpërpunim.
■ Shtypnibutoninetakimitdhe
sillenirotorinnëpozicionin1.
■ Vendosnikapakun.
■ Vendoseniçelësinrrotulluesnëniveline
dëshiruar.
Rekomandimi ynë:
– Teli përzierës:
nëllimpërzieninënivelin1(1),mëpas
zgjidhninivelin7(4)
– Teli rrahës:
Niveli7(4),përzienipërbërësiteshtuar
nënivelin1(1)
– Çengeli i ngjeshjes:
nëllimpërzieninënivelin1(1),mëpas
zgjidhninivelin3(2)
Shtimi i përbërësve
■ Fiknipajisjennëpërmjetçelësitme
rrotullim.
■ Shtonipërbërësitnëpërmjetvrimësnë
kapak.
ose
■ Hiqnikapakun.
■ Shtypnibutoninetakimitdhe
sillenirotorinnëpozicionin2.
■ Shtonipërbërësit.
Pas punës
■ Fiknipajisjennëpërmjetçelësitme
rrotullim.
■ Hiqnispinënngapriza.
■ Hiqnikapakun.
■ Shtypnibutoninetakimitdhe
sillenirotorinnëpozicionin2.
■ Hiqeniveglënngamekanizmi.
■ Hiqenienën.
■ Pastronitëgjithapjesët,shih„Pastrimi
dhekujdesi“.
126_MUM58224_250_8001027211.indb 101 10.12.2015 12:31:58

102
sq
Përdorimi
Grimcuesi me ushqim të
vazhdueshëm
W Rrezik dëmtimi
Mosifusniduarttethikatdhepjesëte
mprehtatëdiskuttëcopëtimit.
Kapinidisqetecopëtimitvetëmnëskaje!
Mosevendosni/hiqnigrimcuesinme
ushqimtëvazhdueshëmpandaluar
plotësishtmekanizmidhepahequrspinën
ngapriza.
Mosifusniduartnëenënembushjes.
Kujdes!
Grimcuesimeushqimtëvazhdueshëm
duhettëmontohetplotësishtparase
tëpëdoret.Mosemontoniasnjëherë
grimcuesinmeushqimtëvazhdueshëm
nënjësinëbazë.Përdornigrimcuesin
meushqimtëvazhdueshëmvetëmnë
pozicioninetreguar.
Ruajtja ndaj mbingarkesës
Figura F:
Përtëparandaluardëmtimetëmëdhatë
pajisjessuajnërastkurkambingarkesëtë
grimcuesit,boshti(shasia)emekanizmitka
njëpikëthyerjeje.Nërastmbingarkese,
boshtiimekanizmitthyhetnëkëtëpikë.Por
boshtiirimekanizmitmundtëgjendet
lehtësishtnëpikëneshërbimittëklientit.
Disku prerës i kthyeshëm –
trashë/hollë
përprerjenefrutavedheperimeve.
Përpuniminënivelin5(3).
Përshkriminëdiskunprerëstëkthyeshëm:
„1“përanënetrashëtëprerjes
„3“përanënehollëtëprerjes
Kujdes!
Diskuprerësikthyeshëmnukështë
përshtatshëmpërprerjenedjathittëfortë,
bukës,paninevedheçokollatës.Pritni
patatetezieratëfortavetëmkurjanëtë
ftohta.
Disk copëtimi i kthyeshëm –
i ashpër / i imët
përprerjeneperimeve,frutave
dhedjathit,përveçdjathittëfortë(p.sh.
parmixhano).
Përpuniminënivelin3(2)ose4(3).
Përshkriminëdiskuncopëtuestë
kthyeshëm:
„2“përanënetrashë
„4“përanëneimët
Kujdes!
Diskucopëtuesikthyeshëmnukështëi
përshtatshëmpërcopëtiminearrave/
lajthive.Përdornivetëmanënetrashëtë
copëtimitnënivelin7(4)përcopëtimine
djathittëbutë.
Disk rende – mesatar
përprerjenmerendetëpatateve
tëpaziera,djathittëfortë(p.sh.
parmixhano),çokollatavetënxjerranga
frigoriferidhearrave/lajthive.
Përpuniminënivelin7(4).
Kujdes!
Diskurendenukështëipërshtatshëm
përgrirjenmerendetëdjathittëbutëdhe
djathitgjysmëtëfortë.
Puna me grimcuesin me ushqim të
vazhdueshëm
Figura G:
■ Shtypnibutoninetakimitdhe
sillenirotorinnëpozicionin2.
■ Vendosnienën:
Anojenienënmedrejtimparadhe
vendoseni,mëpasrrotullojeninëdrejtim
kundërorarderisatëbllokohet.
■ Shtypnibutoninezhbllokimitdhe
vendosnikrahunerrotullimitnë
pozicionin3.
■ Hiqenikapakunmbrojtëstëmekanizmit
ngamekanizmiigrimcuesitmeushqimtë
vazhdueshëm(Figura G-5a).
■ Shtrëngojenifortmbajtësinediskutnga
cepiiposhtëm,ndërkohëqëtëdyjamajat
janëtëdrejtuaralart.
126_MUM58224_250_8001027211.indb 102 10.12.2015 12:31:59

103
sq
Përdorimi
■ Vendosnimekujdesdiskunpërprerjeose
përgrirjemerendenëmajëtëmbajtësit
tëdiskut(Figura G-6a).
Nëdisqetekthyeshmekinikujdesqëana
edëshiruartëjetënëdrejtiminlart.
■ Kapenimbajtësinediskutnëanën
esipërmedhevendoseninëkuti
(Figura G-6b).
■ Vendosenikapakun(kiniparasysh
shënimin)dherrotullojeninëdrejtimorar
derisatëbllokohet.
■ Siç tregohet në gurën G-8, vendoseni
grimcuesinmeushqimtëvazhdueshëm
nëmekanizëmdherrotullojeninëdrejtim
orarderisatëbllokohet.
■ Vendosniçelësinrrotulluesnëniveline
rekomanduar.
■ Futniushqimetqëdotëpërpunohennë
tubinembushjesdheshtypnimecilindrin
përkatës.
Kujdes!
Shmangnibllokiminetubitdalësmecopëza
tëprera.
Këshillë:përtëpasurrezultatetënjëjta
prerjeje,përpunojinipërbërësitehollënë
grupe.
Udhëzim:Nëseushqimipërpërpunim
ngjitetnëgrimcuesinmeushqimtë
vazhdueshëm,kenipajisjen,hiqeninga
priza,prisniderisatëndalojëplotësisht
mekanizmi,hiqnikapakunegrimcuesitdhe
zbraznitubinembushjes.
Pas punës
■ Fiknipajisjennëpërmjetçelësitme
rrotullim.
■ Rrotullojenigrimcuesinmeushqimtë
vazhdueshëmnëdrejtimkundërorardhe
hiqeni.
■ Rrotullojenikapakunnëdrejtim
kundërorardhehiqeni.
■ Hiqnimbajtësinedisqevedhediskun.
Përveçkësaj,shtypnimegishtnga
poshtëngaboshtiimekanizmit
(Figura H).
■ Pastronipjesët.
Mikseri
W Rrezik dëmtimi nga thikat e mprehta /
mekanizmi rrotullues!
Mosepreknimikserinehapur!Hiqeni/
vendosenimikserinvetëmnësekandaluar
plotësisht!Mikseriduhettëpërdoretvetëm
kurështëimontuardheimbyllurmekapak.
W Rrezik përvëlimi!
Gjatëpërzierjessëartikujvetënxehtëdelavull
jashtëkapakut.Nëkontejnerinemikseritfusni
derinë0,5litralëngjetënxehtaosetëvluara.
Kujdes!
Mikserimundtëdëmtohet.Mospërpunoni
përbërëstëngrirë(kubeakulli).Mose
përdornimikserinbosh.
Puna me mikserin
Figura J:
■ Shtypnibutoninetakimitdhe
sillenirotorinnëpozicionin4.
■ Hiqnikapakunmbrojtëstëmotorit
tëmikserit.
■ Vendosnienënemikserit(përputheni
shenjënnëdorezëmeshenjënnë
pajisjenbazë)dherrotullojeninëdrejtim
orarderisatëbllokohet.
■ Shtonipërbërësit.
Sasiamaksimaleelëngët=1,25litra;
Sasiamaksimaleelëngjëvetëvaluara
osetënxehta=0,5litra;
sasiaoptimaleepërpunimit,
përbërëstëngurtë=50deri100gramë;
■ Vendosnikapakundherrotullojeninë
drejtimkundërorarderisatëbllokohet.
Çelësirrotulluesduhettëjetëvendosur
nëgradacioninedëshiruar.
■ Vendoseniçelësinrrotulluesnëniveline
dëshiruar.
Shtimi i përbërësve
Figura J-8:
■ Fiknipajisjennëpërmjetçelësitme
rrotullim.
■ Hiqnikapakundheshtonipërbërësit
ose
■ Hiqnihinkëndheshtoninjënganjë
përbërësitengurtë
ose
■ shtonipërbërësitelëngëtnëpërmjet
hinkës.
126_MUM58224_250_8001027211.indb 103 10.12.2015 12:31:59

104
sq
Pastrimidhekujdesi
Pas punës
■ Fiknipajisjennëpërmjetçelësitme
rrotullim.
■ Rrotullojenimikserinnëdrejtimorardhe
hiqeni.
Këshillë:rekomandohetqëpajisjatë
pastrohetdirektpaspërdorimit.
Pastrimi dhe kujdesi
Kujdes!
Mospërdorniasnjësolucionlarësgërryes.
Sipërfaqetmundtëdëmtohen.
Pastrojeni njësinë bazë
W Rrezik goditjeje nga rryma elektrike!
Mosezhytnikurrënëujënjësinëbazëdhe
mosembaniposhtëujittërrjedhshëm.Mos
përdornipastruesmeavull.
■ Hiqnispinënngapriza.
■ Pastrojeninjësinëbazëdhekapakun
mbrojtëstëmotoritmenjëleckëtënjomë.
Nëseështëenevojshme,përdornipak
solucionlarës.
■ Sëfundmi,thajenipajisjenmepeshqir.
Pastrimi i enëve dhe veglave
Enëtdheveglatjanëtëpërshtatshtmepër
larjenëenëlarëse.Mosivendosnipjesët
plastikenëenëlarësesipërnjëra-tjetrës,
pasigjatëprocesittëlarjesmundtëmbeten
pjesëpaularë!
Pastrimi i grimcuesit me ushqim
të vazhdueshëm
Tëgjithapjesëtegrimcuesitmeushqim
tëvazhdueshëmjanëtëpërshtatshmepër
larjenëenëlarëse.
Këshillë:Përtëhequrngjyrënekuqeqë
mbetetpaspërpunimittëperimevetëtillasi
karota,hidhnipakvajgatiminënjëpeshqir
dhefërkojenimetëgrimcuesinmeushqim
tëvazhdueshëm(jodisqetecopëtimit).
Mëpas,shpëlanigrimcuesinmeushqimtë
vazhdueshëm.
Pastrimi i mikserit
W Rrezik prerjeje nga thika të mprehta!
Mosepreknithikënemikseritdirektme
duar.
Enaemikserit,kapakudhehinkajanëtë
përshtatshmepërlarjenëenëlarëse.
Këshillë: Paspërpunimittëlëngjeve,
shpeshmikserimundtëpastrohetpau
hequrngapajisja.Përkëtë,hidhnipak
solucionlarësnëmikserinevendosur.
Ndizenimikserinpërpaksekonda
(niveliM).Zbrazeniujinepastrimitdhe
shpërlajenimikserinmeujëtëpastër.
Udhëzim i rëndësishëm
Pastrimiiçantëssëaksesorëve,nëseështë
enevojshme.Shihniudhëzimetekujdesit
nëetiketëneçantës.
Ruajtja
W Rrezik dëmtimi!
Hiqenispinënngaprizagjatëkohësqënuk
epërdornipajisjen.
Figura K:
■ Vendosiniveglatdhedisqeteprerjesnë
çantëneaksesorëve.
■ Vendoseniçantëneaksesorëvenëenën
epajisjes.
■ Shihni gurën Lpërruajtjennëkutinë
origjinaletëambalazhit.
Ndreqja e defekteve
W Rrezik dëmtimi!
Hiqenispinënngaprizapërparasetë
riparoninjëdefekt.
Udhëzim i rëndësishëm për MUM54../
MUM55../MUM56../MUM58..
Treguesiifunksionimitpulsonnëseka
gabimfunksionimitëpajisjes,nëseështë
djegurnjësiguresëelektronikeaponëseka
defekttëpajisjes.
Rotori duhet të ksohet në çdo pozicion
pune.
Mundoheninëllimtëeliminoniproblemin
eparaqiturbazuarnëudhëzimete
mëposhtme.
126_MUM58224_250_8001027211.indb 104 10.12.2015 12:31:59

105
sq
Shembujpërdorimi
Defekti
Pajisjanukndizet.
Ndreqja
■ Kontrollonifurniziminmeenergji.
■ Kontrollonisiguresaterrjetit.
■ Kontrollonirotorin.
Pozicioniisaktë?Ikyçur?
■ Rrotullonifortmikserinoseenënderisa
tëkyçet.
■ Vendosenikapakunemikseritdhe
shtrëngojeniderisatëputhitetmirë.
■ Vendosnikapakunmbrojtëstë
mekanizmitmbimekanizmatqënukjanë
nëpërdorim.
■ Butoniisigurisëështëaktiv.Vendoseni
pajisjennëpozicioninPdhemëpas
rikthejeninënivelinedëshiruar.
Defekti
Pajisjaketgjatëpërdorimit.Siguresae
mbingarkesësështëaktive.Popërpunohet
sasietepërtushqiminëtënjëjtenkohë.
Ndreqja
■ Fiknipajisjen.
■ Pakësonisasinëeushqimitqëpo
përpunohet.
■ Mositejkalonisasitëelejueshme(shih
„Shembujpërdorimi")!
Defekti
Butoniitakimituaktivizuaaksidentalisht
gjatëkohësqëmotoriishtenëpunë.Rotori
lëviznëdrejtiminlart.Motoriket,pornuk
qëndronindalurnëpozicioninendërrimittë
veglave.
Ndreqja
■ Vendoseniçelësinrrotulluesnëpozicionin
P.
■ Sillenirotorinnëpozicionin1.
■ Ndiznipajisjen(niveli1).
■ Fikenipërsëripajisjen.
Veglakambeturpalëvizurnëpozicionine
ndërrimittëveglave.
Defekti
Mikserinukndizetosekakambeturpa
lëvizurgjatëpërdorimit,motori„pouturin“.
Thikaështëbllokuar.
Ndreqja
■ Fiknipajisjendhehiqnispinënngapriza.
■ Hiqenimikserinngapajisjadhelargoni
pengesën.
■ Vendosenipërsërimikserin.
■ Ndizenipajisjen.
Udhëzim i rëndësishëm
Nësenukmundtamënjanonivetëdefektin,
julutemidrejtojunishërbimittëklientit.
Shembuj përdorimi
Ajkë qumështi
– 100g-600g
■ Përpunojeniajkënequmështim
metelinerrahjespër1½deri4
minutanënivelin7(4)-nëvarësitë
sasisëdheveçorivetëajkës.
E bardha e vezës
– 1deri8tëbardhavezësh
■ Përpunojenitëbardhënevezës
metelinrrahëspër4deri6
minutanënivelin7(4).
Brumë për biskota
Receta bazë
– 2vezë
– 2-3lugëgjelleujëtënxehtë
– 100gsheqer
– 1paketësheqervanilje
– 70gmiell
– 70gniseshte
– sodëbuke,nësekërkohet
■ Rrihnitëgjithëpërbërësit(përveçmiellit
dheniseshtesë)metelinrrahëspërrreth
4-6minutanënivelin7(4)derisatë
formohetshkumë.
■ Vendosniçelësinnënivelin1(1)dhe
shtonimelugëmiellindheniseshtenëe
siturpërrreth½derinë1minutë.
Sasia maksimale:2xrecetabazë
Brumë keku
Receta bazë
– 6vezë
– 500gsheqer
– 1piskkripë
– 2paketësheqervaniljeose
lëkurëne½limoni
126_MUM58224_250_8001027211.indb 105 10.12.2015 12:31:59

106
sq
Shembujpërdorimi
– 500ggjalpëosemargarinë
(nëtemperaturënedhomës)
– 1000gmiell
– 1paketësodëbuke
– 250mlqumësht
■ Përzienimetelinpërzierësvezët,
sheqerin,kripëndhesheqerinevaniljes
oselëkurënelimonitpër10sekondanë
nivelin1(1).
■ Vendosenipajisjennënivelin5(3)
dhepërpunonipërbërësitpërrreth
120sekonda.
■ Shtonigjalpindhepërpunonipërbërësit
përrreth60sekondanënivelin3(2).
■ Shtonimiellindhesodënebukësdhe
përpunonipërbërësitpërrreth2minuta
nënivelin1(1).
■ Vendosenipajisjennënivelin3(2)dhe
shtonidalëngadalëqumështinbrenda
2minutave.
Sasia maksimale:1xrecetëbazë
Brumë i shkrifët
Receta bazë
– 125ggjalpë
(nëtemperaturënedhomës)
– 100-125gsheqer
– 1vezë
– 1piskkripë
– paklëkurëlimoniosesheqervanilje
– 250gmiell
– sodëbuke,nësekërkohet
■ Përzienitëgjithëpërbërësitmetelin
përzierëspërrreth½minutanënivelin
1(1),pastajrreth2-3minutanënivelin
6(3).
Nga500gmiell:
■ Ngjishnipërbërësitmeçengeline
ngjeshjespërrreth½minutanënivelin
1(1)dhepastajpërrreth3-4minutanë
nivelin3(2).
Sasia maksimale:2xrecetabazë
Brumë me maja
Receta bazë
– 500gmiell
– 1vezë
– 80gdhjamë(nëtemperaturënedhomës)
– 80gsheqer
– 200-250mlqumështivakët
– 25gmajaefrekskëtose1paketë
– majaethatë
– lëkurae½limoni
– 1piskkripë
■ Ngjishnitëgjithëpërbërësitmeçengelin
engjeshjespërrreth½minutanënivelin
1dhepastajrreth3-6minutanënivelin
3(2).
Sasia maksimale:2xrecetabazë
Brumë për makarona
Receta bazë
– 300gmiell
– 3vezë
– sipasnevojës,1-2lugëgjelle(10-20g)
ujëtëftohtë
■ Përpunonitëgjithëpërbërësitpërrreth
3deri5minutanënivelin3(2)derisatë
ngjishetbrumi.
Sasia maksimale:1,5xrecetabazë
Brumë buke
Receta bazë
– 1000gmiell
– 3paketamajaethatë
– 2lugëgjellekripë
– 660mlujëingrohtë
■ Ngjishnitëgjithëpërbërësitmeçengeline
ngjeshjespërrreth½minutanënivelin
1dhepastajrreth4-5minutanënivelin
3(2).
Majonezë
– 2vezë
– 2lugëgjellemustardë
– ¼lvaj
– 2lugëgjellelënglimonioseuthull
– 1piskkripë
– 1pisksheqer
Përbërësitduhettëkenëtemperaturëtë
njëjtë.
■ Përpunoninëmiksertëgjithëpërbërësit
(përveçvajit)përdisasekondanënivelin
3(2)ose4(3).
■ Ndizenimikserinnënivelin7(4),hidhni
vajinmengadalëpërmeshinkësdhe
vazhdonitapërzieniderisatëllojë
emulsioniimajonezës.
Konsumojeni shpejt majonezën, mos e
ruani.
126_MUM58224_250_8001027211.indb 106 10.12.2015 12:31:59

107
sq Menaxhimiembetjeve
Menaxhimi e mbetjeve
J
Respektonikërkesatpërmjedisin
gjatëhedhjessëambalazhit.
Kyaparatpërmbanshënjën
eaparaturaveelektrikedhe
elektroteknikesipasUdhëzimit
2012/19/EU(wasteelectricaland
electronicequipment–WEEE).
Udhëzimijepkuadrinligjorpër
tedrejtënekthimitmbrapsht
tëaparaturavetëpërdoruranë
tëgjithëBE.Julutemi,merrni
informacionngashitësiispecializuar
përmënyrataktualetëdiferencimit
tëmbetjeve.
Kushtet e garancisë
Kushtetegarancisëpërkëtëpajisjejanë
kushtetepërcaktuarangapërfaqësuesi
ynënështetineshitjes.Detajenëlidhjeme
këtokushtemundt’imerningashitësinga
iciliblinipajisjen.Nërastsengrihetndonjë
pretendimnëbazëtëkushtevetëkësaj
garancie,duhettëlëshohetaktshitjaose
fatura.
Rezervohetedrejtaendryshimeve.
Aksesorët
MUZ5ZP1
Shtrydhës
limoni
Përshtrydhjeneportokajve,limonavedhegrejpfrutit.
MUZ5CC1
Prerësnëkube
Përtëprerëperimedhefrutanëkubememadhësitë
njëjtë
MUZ5FW1
Grirësemishi
Përtëgrirëmishtëfreskëtpërtartarosemishtëgrirë
tëpjekur.
MUZ45LS1
Setdisqeshme
vrima
iimët(3mm),
itrashë(6mm)
PërgrirësenemishitMUZ5FW1.
Eimëtpërpastete,eashpërpërsalsiçedheproshutë.
MUZ45SV1
Injektuese
brumi
PërgrirësenemishitMUZ5FW1.
Meshabllonemetalipër4formatëndryshmepaste.
MUZ45RV1
Rende
PërgrirësenemishitMUZ5FW1.
Përgrirjennërendetëarrave/lajthive,bajameve,
çokollatësdhebukëzave.
126_MUM58224_250_8001027211.indb 107 10.12.2015 12:31:59

108
sq Aksesorët
MUZ45FV1
Aksesorii
shtrydhjessë
frutave
PërgrirësenemishitMUZ5FW1.
Përshtrydhjenemanavetëtokës,përveçmjedrës,
domatevedhekokrravetëtrëndalittëegërpërpure.
Kërcellidhebërthamateboronicave,p.sh.rrushitpa
fara,largohennëmënyrëautomatike.
MUZ45PS1
Diskui
patatevetë
skuqura
PërgrimcuesinmeushqimtëvazhdueshëmMUZ5DS1.
Përprerjenepatatavetëskuqura.
MUZ45AG1
Diskui
perimeve
aziatike
PërgrimcuesinmeushqimtëvazhdueshëmMUZ5DS1.
Prethollëperimedhefrutapërtëgatuarspecialitete
aziatike.
MUZ45RS1
Diskurende,i
trashë
PërgrimcuesinmeushqimtëvazhdueshëmMUZ5DS1.
Përgrirjennërendetëpatatevetëpaziera,p.sh.për
qoftepatateshosebrumca.
MUZ45KP1
Diskupër
kroketa
patatesh
PërgrimcuesinmeushqimtëvazhdueshëmMUZ5DS1.
Përgrirjennërendetëpatatevepërfërgimdhekroketa,
përprerjeneperimevedhefrutavanëfetatëtrasha.
MUZ5ER2
Cilindri
përzierësprej
inoksi
Nëkëtëenëmundtëpërpunohenderinë750gmiell,
pluspërbërësit.
MUZ5KR1
Cilindri
përzierësprej
plastike
Nëkëtëenëmundtëpërpunohenderinë750gmiell,
pluspërbërësit.
MUZ5MX1
Elementii
mikseritprej
plastike
Përpërzierjetëpijeve,përtëbërëpureperimeshdhe
frutash,përpërgatitjenemajonezës,përgrimcimine
frutavedhearrave,përshkrifëriminekubevetëakulit.
MUZ5MM1
Multimikseri
Përgrirjenebimëvearomatike,perimeve,mollëvedhe
mishit,përcopëtiminepatateve,karotave,rrepësdhe
djathit,përgrirjennërendetëarravedheçokollatëssë
ftohtë.
Nëseaksesorinukështëipërfshirënëpaketëneproduktit,aimundtëblihetnëtregose
përmesshërbimittëklientit.
126_MUM58224_250_8001027211.indb 108 10.12.2015 12:32:00

109
hu
AzÖnbiztonságaérdekében
SzívbőlgratulálunkújBoschkészüléke
megvásárlásához.
Atermékeinkkelkapcsolatostovábbiinfor-
mációkatazinternetesoldalunkontalál.
Tartalom
AzÖnbiztonságaérdekében.................109
Biztonságirendszerek............................ 112
Akészülékrészei.................................... 112
Munkapozíciók........................................ 113
Kezelés................................................... 113
Tisztításésápolás.................................. 117
Tárolás.................................................... 118
Segítségüzemzavaresetén................... 118
Alkalmazásipéldák................................. 119
Ártalmatlanítás........................................120
Garanciálisfeltételek..............................120
Kiegészítőtartozékok.............................121
Az Ön biztonsága érdekében
Használatelőttgondosanolvassaeleztazutasítástakészülékre
vonatkozó,fontosbiztonságiéskezelésitudnivalókbetartása
érdekében.Akészülékhelyesalkalmazásáravonatkozóutasítások
gyelmenkívülhagyásaeseténagyártónemfelelazebbőleredő
károkért.
Ezakészülékaháztartásbanszokásosmennyiségekelkészítésére
szolgálháztartási,illetveháztartásijellegű,nemkereskedelmi
jellegűkörnyezetben.Háztartásijellegűkörnyezetnekszámít
példáulaboltok,irodák,mezőgazdaságiésmáskisipariüzemek
dolgozóiszámárakialakítottkonyhavagypanziók,kisebbszállodák
ésegyébszálláshelyek,aholavendégekhasználhatjákakészü-
léket.Akészüléketcsakaháztartásbanszokásosmennyiségek
feldolgozására,aháztartásbanszokásosideighasználja.Nelépje
túlamegengedettmaximálismennyiségeket(lásd„Alkalmazási
példák”)!
Ezakészülékélelmiszerekkeverésére,gyúrásáraésfelverésére
alkalmas.Nemszabadmástárgyak,ill.anyagokfeldolgozására
használni.Agyártóáltalengedélyezetttartozékokhasználatával
továbbialkalmazásoklehetségesek.Akészüléketcsakeredetitarto-
zékokkalhasználja.Tartozékokhasználataeseténtartsabeamellé-
kelthasználatiutasításokelőírásait.Kérjük,őrizzemegahasználati
utasítást.Haakészülékettovábbadjaharmadikszemélynek,kérjük,
hogyahasználatiutasítástisadjaoda.
126_MUM58224_250_8001027211.indb 109 10.12.2015 12:32:00

110
hu
AzÖnbiztonságaérdekében
Általános biztonsági információk
W Áramütés veszélye!
Akészüléketgyermekeknemhasználhatják.Akészüléketésannak
csatlakozóvezetékéttartsatávolagyermekektől.Akészülékeket
csökkentzikai,érzékszervivagyszellemiképességgel,illetve
hiányostapasztalattaléstudássalrendelkezőszemélyekakkor
használhatják,havalakifelügyeliőket,vagyhavalakimegtanította
őketakészülékhelyeshasználatára,ésmegértettékazabbóleredő
veszélyeket.Gyermekeknemjátszhatnakakészülékkel.Akészülék
tisztításátésahasználóáltalikarbantartástgyermekekfelügyelet
nélkülnemvégezhetik.
Neüzemeltesseakészüléketfelügyeletnélkül.Akészüléketcsakis
atípustáblánszereplőadatokszerintcsatlakoztassaésüzemel-
tesse.Akészüléketcsakbelsőhelyiségekben,szobahőmérsékleten,
legfeljebb2000mtengerszintfelettimagasságighasználja.
Válasszaleakészüléketazelektromoshálózatról,hafelügyelet
nélkülhagyja,továbbáösszeszerelés,szétszedés,illetvetisztítás
előtt.Acsatlakozóvezetéketnehúzzavégigélesszélekenvagy
forrófelületen.Csakakkorhasználja,haacsatlakozóvezetékésa
készülékteljesenhibátlan.Haakészülékcsatlakozóvezetékemeg-
sérül,akkoraztveszélyekelkerüléseérdekébenagyártóval,annak
vevőszolgálatávalvagyhasonlóanképzettszakemberrelkellkicserél-
tetni.Akészülékjavíttatásátcsakavevőszolgálatunkkalvégeztesse.
Biztonsági információk a készülékhez
W Sérülésveszély!
W Áramütés veszélye!
Csakakkordugjabeahálózaticsatlakozót,haakészülékkelvaló
munkavégzéshezmármindenelőkészületetbefejezett.Hanem
használjaakészüléket,húzzakiahálózaticsatlakozódugót.Az
üzemzavarmegszüntetéseelőtthúzzakiahálózaticsatlakozódu-
gót.Sohanemerítseazalapgépetfolyadékbaésnetartsafolyóvíz
alá.Nehasználjongőztisztítót.
Akészüléketkizárólagaforgókapcsolóvalkapcsoljabeéski.
W A szerszámok forgása következtében fellépő
sérülésveszély!
Mielőttkicserélnéazüzemeltetésközbenmozgótartozékokatvagy
kiegészítőalkatrészeket,kapcsoljakiakészüléket,ésválasszale
azelektromoshálózatról.Kikapcsolásutánahajtóműmégrövid
ideigfut,ésaszerszámcseréhezmegfelelőpozíciónállle.Alen-
gőkarállásátneváltoztassameg,haakészülékbevankapcsolva.
Várjon,amígahajtóműteljesenleáll.Nenyúljonaforgóalkatré-
szekhez.Akészüléküzemeléseközbensohanenyúljonatálba.
126_MUM58224_250_8001027211.indb 110 10.12.2015 12:32:00

111
hu
AzÖnbiztonságaérdekében
Nenyúljonabetöltőnyílásba.Csakfelhelyezettfedélleldolgozzon!
Biztonságiokokbólakészülékcsakakkorüzemeltethető,haanem
használthajtóművekvédőfedéllelvannaklezárva.
W Sérülésveszély az éles kések miatt!
Nenyúljonazéleskésekbeésazaprítótárcsákéleihez.Azaprító-
tárcsátcsakaszélénfogjameg!Akeverőkéstnefogjamegpuszta
kézzel.
W Sérülésveszély az éles kések/a forgó hajtómű miatt!
Sohanenyúljonafelhelyezettturmixfeltétbe!Aturmixgépetcsak
összerakottállapotbanésfelhelyezettfedéllelszabadüzemeltetni.
W Forrázásveszély!
Haforróanyagotkever,akkorafedélbenlévőtölcsérenkeresztül
gőztávozik.Legfeljebb0,5literforróvagyhabzófolyadékotszabad
betölteni.
W Fontos!
Akészüléketcsakeredetitartozékokkalhasználja.Tartozékokhasz-
nálataeseténtartsabeamellékelthasználatiutasításokelőírásait.
Egyidejűlegcsakegyszerszámot,ill.tartozékothasználjon.
W A készüléken, ill. tartozékokon található szimbólumok
jelentése
i
Tartsabeahasználatiutasításbanfoglaltakat.
Y
Vigyázat!Forgókések.
W
Vigyázat!Forgószerszámok.
Nenyúljonazutántöltőnyílásba.
W Fontos!
Akészüléketmindenhasználatután,vagyhahosszabbideig
nemhasználta,feltétlenülalaposantisztítsameg.X„Tisztításés
ápolás”lásd:117.oldal
126_MUM58224_250_8001027211.indb 111 10.12.2015 12:32:00

112
hu
Biztonságirendszerek
Biztonsági rendszerek
Bekapcsolásgátló
Lásda„Munkapozíciók”táblázatot.
Akészülékaz1-esés3-aspozícióbancsak
ekkorkapcsolhatóbe:
■ haatálat(11)betetteésbekattanásig
elfordította
és
■ aturmixgéphajtóművénekvédőfedelét
(8)feltette.
Újrabekapcsolás elleni védelem
Áramkimaradáseseténakészülékbekap-
csolvamarad,deamotorazáramszünet
utánnemlépújraműködésbe.Azismételt
bekapcsoláshozforgassaaforgókapcsolót
Pállásba,azutánkapcsoljabe.
Túlterhelés elleni védelem
Haamotorhasználatközbenmagátólleáll,
atúlterhelésellenivédelemaktiválódik.
Lehetségesoktúlnagymennyiségűélelmi-
szeregyidejűfeldolgozása.
Biztonsági rendszerek bekapcsolása
utáni teendőket lásd: „Segítség üzemza-
var esetén”.
Ahasználatiutasításkülönbözőkivitelű
készülékekleírásáttartalmazza,lásda
modellválasztékotis(Mábra).Akészülék
nemigényelkarbantartást.
A készülék részei
Kérjük,hajtsakiaképesoldalakat.
A ábra:
Alapgép
1 Kioldógomb
2 Lengőkar
„EasyArmlift”funkcióafelfelétörténő
karmozgáselősegítéséhez(lásd
„Munkapozíciók”).
3 Forgókapcsoló
Kikapcsolásután(Pállás)a
készülékautomatikusanaszerszámok
cseréjéhezmegfelelőhelyzetbeáll.
MUM52..:
P=leállítás
M=pillanatüzemmódlegnagyobb
fordulatszámmal,akapcsolótakívánt
keverésiidőretartsanyomva.
1–4fokozat,munkasebesség:
1=alacsonyfordulatszám–lassú,
4=magasfordulatszám–gyors.
MUM54../MUM55../MUM56../MUM58..:
P=leállítás
M=pillanatüzemmódlegnagyobb
fordulatszámmal,akapcsolótakívánt
keverésiidőretartsanyomva.
1–7fokozat,munkasebesség:
1=alacsonyfordulatszám–lassú,
7=magasfordulatszám–gyors.
4 Működésjelző
(MUM54../55../56../58..)
Üzemközbenvilágít(forgókapcsoló
Mvagy1–7állásban).Villog,haa
készülékkezelésébenhibatörténik,ha
kioldazelektronikusbiztosíték,illetvea
készülékmeghibásodásaesetén,lásda
„Segítségüzemzavaresetén”fejezetet.
5 Hajtómű-védőfedél
Ahajtóművédőfedeléneklevételéhez
nyomjamegahátsórésztésvegyelea
fedelet.
6 Hajtómű a
–szeletelőhöz ésa
– citrusgyümölcs-préshez
(kiegészítőtartozék*).
Hanemhasználjaakészüléket,
helyezzefelahajtóművédőfedelét.
7 Hajtómű a szerszámokhoz
(keverőszár,habverőszár,dagasztószár)
és a húsdarálóhoz(kiegészítő
tartozék*)
8 Turmixgép-hajtómű védőfedél
9 Hajtómű a turmixgéphez(kiegészítő
tartozék*)
Hanemhasználja,helyezzefela
turmixgép-hajtóművédőfedelét.
10 Kábeltárolás
MUM52../MUM54../MUM58..:
Akábeltakábelrekeszbentároljuk
MUM55../MUM56..:
Automatikuskábelfeltekerő
126_MUM58224_250_8001027211.indb 112 10.12.2015 12:32:00

113
hu
Munkapozíciók
Tál tartozékokkal
11 Nemesacél keverőtál
12 Fedél
Szerszámok
13 Keverőszár
14 Habverőszár
15 Dagasztószár tésztaterelővel
16 Tartozéktáska
Aszerszámokésaprítótárcsák
tárolásához.
Szeletelő
17 Tömőeszköz
18 Fedél betöltőnyílással
19 Aprítótárcsák
a Forgó-vágótárcsa–vastag/vékony
b Forgó-őrlőtárcsa–durva/nom
c Őrlőtárcsa–közepesnomságú
20 Tárcsatartó
21 Ház kifolyónyílással
Turmixfeltét*
22 Turmixpohár
23 Fedél
24 Tölcsér
*Haegytartozékrésznemalaptartozék,
akereskedésekbenésavevőszolgálatnál
beszerezhető.
Munkapozíciók
B ábra:
Figyelem!
Akészüléketcsakakkorműködtesse,ha
aszerszám/tartozékakövetkezőtáblázat
szerintimegfelelőhajtóművönésahelyes
pozíciónvanfelhelyezve,ésmunkahelyzet-
benrögzítvelett.
Alengőkarreteszelésénekmindenmunka-
pozícióbanbekellkattanniaahelyére.
Megjegyzés
Alengőkar„EasyArmlift”funkcióvalvan
ellátva,melyalengőkarfelfelétörténőmoz-
gatásátsegíti.
A munkapozíció beállítása:
■ Akioldógombotnyomjale,alengőkart
pedigfordítsael.Azegyikkezévelsegítse
amozgást.
■ Alengőkartbekattanásigelforgatvaállítsa
akívánthelyzetbe.
Pozíció Hajtómű MUM52.. MUM
54/55/
56/58..
1
7
1-4 1-7
1-4 1-7
1-2 1-3
2
7 * – –
3
6
2-4 3-7
2-3 3-5
4
9 3-4 5-7
7
3-4 5-7
*Ahabverő-,keverőszárésdagasztószár
behelyezése/kivétele;nagyfeldolgozási
mennyiséghozzáadása.
Kezelés
W Sérülésveszély!
Csakakkordugjabeahálózaticsatlakozót,
haakészülékkelvalómunkavégzéshez
mármindenelőkészületetbefejezett.
Figyelem!
Akészüléketcsakmunkahelyzetbenlévő
tartozékkal/szerszámmalüzemeltesse.Ne
járassaakészüléketüresen.Akészüléket
ésatartozékokatnetegyekihőforrásnak.
Akészülékrészeinemalkalmasakmikro-
hullámúsütőbenvalóhasználatra.
126_MUM58224_250_8001027211.indb 113 10.12.2015 12:32:00

114
hu
Kezelés
■ Akészüléketésatartozékokatazelső
használatbavételelőttalaposantisztítsa
meg,lásd:„Tisztításésápolás”.
Fontos tudnivaló
Ajelenhasználatiutasításbanamunkase-
bességhezajánlottirányértékek7-fokozatú
forgókapcsolóvalrendelkezőkészülékekre
vonatkoznak.A4-fokozatúforgókapcsolóval
rendelkezőkészülékekhezazértékek
mindigzárójelbenszerepelnek.
Ebbenahasználatiutasításbanegy
matricatalálhatóakészülékszerszámok,
ill.tartozékokhasználatakorérvényesmun-
kasebességérevonatkozóirányértékekkel.
Ajánlatosamatricátakészülékreragasz-
tani(Cábra).
Előkészítés
■ Állítsaazalapkészüléketsimaéstiszta
felületre.
■ Húzzakiakábelt(Dábra).
MUM52../MUM54../MUM58..
Kábeltárolórekesz:
Akábelthúzzakiakívánthosz-
szúságra.
MUM55../MUM56..
Automatikuskábelfeltekerő:
Akábeltegymozdulattalhúzza
kiakívánthosszúságra
(max.100cm)éslassan
engedjeel;akábelrögzítődik.
Akábelmunkahosszánakcsökkentése:
könnyedénhúzzamegakábelt,éshagyja
akívánthosszúságrafeltekeredni.Majd
könnyedénisméthúzzamegakábeltés
lassanengedjeel;akábelrögzítődik.
Figyelem!
Akábeltvisszatolásközbennecsavarjael.
Azautomatikuskábelfeltekerővelfelszerelt
készülékennetoljavisszakézzelakábelt.
Haakábelbeszorult,húzzakiegészen,és
aztánhagyjafeltekeredni.
■ Dugjabeahálózaticsatlakozódugót.
Tál és szerszámok
W A szerszámok forgása következtében
fellépő sérülésveszély
Akészüléküzemeléseközbensohane
nyúljonatálba.Csakfelhelyezettfedéllel
(12)dolgozzon!
Szerszámotcsakahajtóműleállásakor
cseréljen–kikapcsolásutánahajtómű
mégrövidideigfut,ésaszerszámcseréhez
megfelelőpozíciónállle.
Alengőkartcsakaszerszámleállásátköve-
tőenmozgassa.
Akészüléketbiztonságiokokbólcsakakkor
szabadüzemeltetni,haanemhasznált
hajtóműveklevannaktakarvaahajtóművek
védőfedelével(5,8).
Figyelem!
Atálatcsakakkorhasználja,haezzela
készülékkeldolgozik.
Keverőszár (13)
tésztákkeveréséhez,pl.kevert
tésztákhoz
Habverőszár (14)
tojásfehérje,tejszínfelveréséhezés
könnyűtészták,pl.piskótatészta
felveréséhez
Dagasztószár (15)
nehéztésztagyúrásáhozésolyan
hozzávalókösszekeveréséhez,
amelyeketnemkellaprítani(pl.
mazsola,csokoládélapocska)
Műveletek a tállal és a szerszámokkal
E ábra:
■ Nyomjamegakioldógombot,ésa
lengőkarthozzaa2-espozícióba.
■ Atálbehelyezése:
Helyezzefelazelőredöntötttálat,
majdtegyele,ésforgassaelbekatta-
násigazóramutatójárásávalellentétes
irányban.
■ Afeldolgozásiműveletnekmegfelelő
keverőszárat,habverőszáratvagy
dagasztószáratbekattanásignyomjabea
hajtóműbe.
126_MUM58224_250_8001027211.indb 114 10.12.2015 12:32:00

115
hu
Kezelés
Megjegyzés:
Dagasztószáresetébenatésztaterelőtel
kellforgatni,amígadagasztószárbenem
akad(E-4b ábra).
■ Afeldolgozandóhozzávalókattöltsea
tálba.
■ Nyomjamegakioldógombot,ésa
lengőkarthozzaaz1-es
pozícióba.
■ Helyezzefelafedelet.
■ Aforgókapcsolótállítsaakívánt
fokozatra.
Javaslatunk:
– Keverőszár:
először1-es(1-es)fokozatonkeverje
össze,majdválasszaa7-es(4-es)
fokozatot
– Habverőszár:
7-es(4-es)fokozattalindítsa,majd1-es
(1-es)fokozatonfolytassa
– Dagasztószár:
először1-es(1-es)fokozatonkeverje
össze,majd3-as(2-es)fokozaton
dagasszon
Hozzávalók utántöltése
■ Akészüléketkapcsoljakia
forgókapcsolóval.
■ Ahozzávalókatafedélenlévőadagoló-
nyílásonátlehetutántölteni.
vagy
■ Vegyeleafedelet.
■ Nyomjamegakioldógombot,ésa
lengőkarthozzaa2-espozícióba.
■ Töltsebeahozzávalókat.
A munka befejezése után
■ Akészüléketkapcsoljakia
forgókapcsolóval.
■ Húzzakiahálózaticsatlakozódugót.
■ Vegyeleafedelet.
■ Nyomjamegakioldógombot,ésa
lengőkarthozzaa2-espozícióba.
■ Aszerszámotvegyekia
hajtóműből.
■ Vegyeleatálat.
■ Mindenalkatrészttisztítsonmeg,lásd:
„Tisztításésápolás”.
Szeletelő
W Sérülésveszély
Nenyúljonazéleskésekbeésazaprítótár-
csákéleihez.
Azaprítótárcsátcsakaszélénfogjameg!
Aszeletelőtcsakállóhajtóműéskihúzott
hálózaticsatlakozódugómellettszabad
feltenni,illetvelevenni.
Nenyúljonabetöltőnyílásba.
Figyelem!
Aszeletelőtcsakteljesenösszeszereltálla-
potbanhasználja.Aszeletelőtsohanesze-
reljeösszeazalapkészüléken.Aszeletelőt
csakabemutatottüzemeltetésihelyzetben
szabadműködtetni.
Túlterhelés elleni védelem
F ábra:
Aszeletelőtúlterhelésébőlfakadóankelet-
kezőnagyobbkárokelkerüléseérdekében
akészüléken,aszeletelőhajtótengelyén
kialakításrakerültegybevágás(tervezett
törésihely).Túlterheléseseténahajtóten-
gelyezenahelyentörikel.Újtárcsatartóés
ahozzátartozóhajtótengelyavevőszolgá-
latnálkapható.
Forgó-vágótárcsa –
vastag/vékony
gyümölcsészöldség
szeleteléséhez.
Feldolgozásaz5-ös(3-as)fokozaton.
Jelölésaforgó-vágótárcsán:
„1”avastagvágásioldalhoz
„3”avékonyvágásioldalhoz
Figyelem!
Aforgó-vágótárcsanemalkalmaskemény
sajt,kenyér,zsemleéscsokoládészeleté-
sére.Főtt,nemszétfővőfajtájúburgonyát
csakhidegenszeleteljen.
Forgó-őrlőtárcsa –
durva/nom
gyümölcs,zöldségéssajt,kivéve
keménysajt(pl.parmezán)reszeléséhez.
Feldolgozás3-as(2-es)vagy4-es(3-as)
fokozaton.
Jelölésaforgó-őrlőtárcsán:
„2”adurvaőrlésioldalhoz
„4”anomőrlésioldalhoz
126_MUM58224_250_8001027211.indb 115 10.12.2015 12:32:01

116
hu
Kezelés
Figyelem!
Aforgó-őrlőtárcsanemalkalmasdióőrlésé-
hez.Puhasajtotcsakadurvaoldalával
7-es(4-es)fokozatonreszeljen.
Őrlőtárcsa – közepes nomságú
nyersburgonya,keménysajt(pl.
parmezán),hűtöttcsokoládéésdió
reszeléséhez,illetvedarálásához.
Feldolgozása7-es(4-es)fokozaton.
Figyelem!
Azőrlőtárcsanemalkalmaspuhaésszele-
telhetősajtreszeléséhez.
Munka a szeletelővel
G ábra:
■ Nyomjamegakioldógombot,ésa
lengőkarthozzaa2-espozícióba.
■ Atálbehelyezése:
Helyezzefelazelőredöntötttálat,
majdtegyele,ésforgassaelbekattaná-
sigazóramutatójárásávalellentétes
irányban.
■ Nyomjamegakioldógombot,ésa
lengőkarthozzaa3-aspozícióba.
■ Aszeletelőhajtóművérőlvegyele
ahajtóművédőfedelét(G-5aábra).
■ Tartsamegatárcsatartótazalsóvégénél
fogva.Közbenmindkéthegynekfelfelé
kellmutatnia.
■ Óvatosanhelyezzeatárcsatartóhegyeire
akívántvágó-vagyőrlőtárcsát(G-6a
ábra).
Amindkétoldalukonhasználhatótár-
csáknálügyeljenrá,hogyakívántoldal
legyenfelfelé.
■ Fogjamegatárcsatartótafelsővégénél
fogva,éshelyezzeaházba(G-6bábra).
■ Tegyefelafedelet(ügyeljenajelölésre),
ésazóramutatójárásávalmegegyező
iránybanforgassaelütközésig.
■ HelyezzeaszeletelőtaG-8 ábránlátható
módonahajtóműre,ésforgassaaz
óramutatójárásávalmegegyezőirányba
ütközésig.
■ Aforgókapcsolótállítsaazajánlott
fokozatra.
■ Adagoljaafeldolgozandóélelmiszerta
betöltőnyílásbaésatömőeszközzeltolja
be.
Figyelem!
Kerüljeelaszeleteltélelmiszerekfeltorlódá-
sátakiömlőnyílásnál.
Tipp:Egyenletesvágáshozavékonyvágni-
valótkötegenkéntdolgozzafel.
Megjegyzés:Haafeldolgozandóélelmi-
szermegakadaszeletelőben,kapcsoljaki
akonyhairobotgépet,ahálózaticsatlako-
zódugóthúzzaki,várjameg,mígahajtómű
megáll,vegyeleaszeletelőfedelét,és
ürítsekiabetöltőnyílást.
A munka befejezése után
■ Akészüléketkapcsoljakia
forgókapcsolóval.
■ Forgassaaszeletelőtazóramutatójárá-
sávalellentétesirányba,ésvegyele.
■ Forgassaafedeletazóramutatójárásá-
valellentétesirányba,ésvegyele.
■ Vegyeleatárcsatartótatárcsávalegyütt.
Ehhezalulrólnyomjamegazujjávala
hajtótengelyt(H ábra).
■ Tisztítsamegazalkatrészeket.
Turmixfeltét
W Sérülésveszély az éles kések/a forgó
hajtómű miatt!
Sohanenyúljonafelhelyezettturmixfel-
tétbe!Aturmixfeltétetcsakahajtóműálló
helyzetébentegyefel/vegyele!Aturmixfel-
tétetcsakösszerakottállapotbanésfelhe-
lyezettfedéllelszabadüzemeltetni.
W Forrázásveszély!
Haforróanyagotkever,akkorafedélben
lévőtölcsérenkeresztülgőztávozik.Leg-
feljebb0,5literforróvagyhabzófolyadékot
szabadbetölteni.
Figyelem!
Aturmixfeltétmegsérülhet.Nedolgozzon
mélyhűtötthozzávalókkal(kivévejégkocka).
Nejárassaaturmixfeltétetüresen.
Munka a turmixgéppel
J ábra:
■ Nyomjamegakioldógombot,ésa
lengőkarthozzaa4-espozícióba.
■ Aturmixgép-hajtóművédőfedelét
vegyele.
126_MUM58224_250_8001027211.indb 116 10.12.2015 12:32:01

117
hu
Tisztításésápolás
■ Helyezzefelaturmixpoharat(amarkolat
jelöléseazalapkészülékjelölésén
legyen),ésazóramutatójárásávalellen-
kezőiránybanfordítsaelütközésig.
■ Töltsebeahozzávalókat.
Maximálisfolyékonymennyiség=
1,25liter;maximálishabosvagyforró
folyadékmennyiség=0,5liter;optimális
feldolgozásimennyiség,szilárd=
50-100gramm;
■ Tegyefelafedelet,ésfordítsaelatur-
mixfeltétfogójábaütközésigazóramutató
járásávalellenkezőirányba.Afedélnek
bekellreteszelnie.
■ Aforgókapcsolótállítsaakívánt
fokozatra.
Hozzávalók utántöltése
J-8. ábra:
■ Akészüléketkapcsoljakia
forgókapcsolóval.
■ Vegyeleafedelet,éstöltsebea
hozzávalókat
vagy
■ vegyekiatölcsért,ésaszilárdhozzáva-
lókategymásutánazutántöltőnyíláson
keresztültöltsebe
vagy
■ afolyékonyhozzávalókattöltsebea
tölcsérsegítségével.
A munka befejezése után
■ Akészüléketkapcsoljakia
forgókapcsolóval.
■ Aturmixfeltétetazóramutatójárásával
megegyezőiránybanfordítsael,és
vegyele.
Tipp:Legjobb,haaturmixfeltétetközvetle-
nülahasználatutánmegtisztítja.
Tisztítás és ápolás
Figyelem!
Nehasználjonsúrolószertakészüléktisztí-
tásához.Akészülékfelületemegsérülhet.
Az alapgép tisztítása
W Áramütés veszélye!
Sohanemerítseazalapgépetvízbeés
netartsafolyóvízalá.Nehasználjon
gőztisztítót.
■ Húzzakiahálózaticsatlakozódugót.
■ Azalapkészüléketésahajtóművek
védőfedelétnedvestörlőveltisztítsameg.
Szükségeseténhasználjonegykevés
mosogatószert.
■ Akészüléketezutántöröljeszárazra.
A tál és a szerszámok tisztítása
Atálésaszerszámokmosogatógépben
tisztíthatók.Aműanyagtartozékokata
mosogatógépbenneszorítsabe,merta
mosogatásfolyamánezeknélmaradandó
alakváltozásislehetséges!
A szeletelő tisztítása
Aszeletelőmindenalkatrészetisztítható
mosogatógépben.
Tipp:Apéldáulsárgarépafeldolgozása
utánvisszamaradópirosaselszíneződés
eltávolításáhozöntsönegykisétolajategy
törlőruhára,ésazzaldörzsöljeátaszelete-
lőt(azaprítótárcsákatne).Ezutánmossael
aszeletelőt.
A turmixfeltét tisztítása
W Sérülésveszély az éles kések miatt!
Akeverőkéstnefogjamegpusztakézzel.
Aturmixpohár,afedélésatölcsérmosoga-
tógépbentisztítható.
Tipp:Folyadékokfeldolgozásátkövetően
gyakranaziselég,haaturmixfeltéteta
készülékentisztítjameg,anélkül,hogy
levenné.Ehhezöntsönegykevésmoso-
gatószeresvizetafeltettturmixfeltétbe.
Néhánymásodpercrekapcsoljabea
turmixgépet(Mfokozat).Amosogatóvizet
öntseki,ésöblítsekitisztavízzela
turmixfeltétet.
Fontos tudnivaló
Szükségeseténtisztítsamegatartozék-
táskát.Vegyegyelembeatáskábanlévő
ápolásiútmutatást.
126_MUM58224_250_8001027211.indb 117 10.12.2015 12:32:01

118
hu
Tárolás
Tárolás
W Sérülésveszély!
Hanemhasználjaakészüléket,húzzakia
hálózaticsatlakozódugót.
K ábra:
■ Aszerszámokatésazaprítótárcsákata
tartozéktáskábantárolja.
■ Atartozéktáskátatálbantárolja.
■ Tárolásazeredeticsomagolásban:lásd
Lábra.
Segítség üzemzavar esetén
W Sérülésveszély!
Azüzemzavarmegszüntetéseelőtthúzzaki
ahálózaticsatlakozódugót.
Fontos tudnivaló a MUM54../MUM55../
MUM56../MUM58.. készülékhez
Haakészülékkezelésébenhibatörténik,
hakioldazelektronikusbiztosíték,illetve
akészülékmeghibásodásaeseténvilloga
működésjelző.
A lengőkar reteszelésének minden mun-
kapozícióban be kell kattannia a helyére.
Afellépettproblémátelőszörazalábbi
útmutatásoksegítségévelpróbáljameg
elhárítani.
Hibajelenség
Akészüléknemindul.
Hibaelhárítás
■ Ellenőrizzeazáramellátást.
■ Ellenőrizzeahálózaticsatlakozódugót.
■ Ellenőrizzealengőkart.
Megfelelőpozícióbanvan?Ahelyére
kattant?
■ Aturmixfeltétet,ill.atálatfordítsael
ütközésig.
■ Tegyefelaturmixfeltétfedelét,éscsa-
varjaráütközésig.
■ Ahajtóművekvédőfedeleittegyefela
nemhasználthajtóművekre.
■ Azújrabekapcsolásellenivédelem
aktív.AkészüléketállítsaPállásba,
ésazutánkapcsoljavisszaakívánt
fokozatra.
Hibajelenség
Akészülékhasználatközbenkikapcsol.A
túlterhelésellenivédelemmostantólaktív.
Túlsokélelmiszertdolgozottfelegyidejűleg.
Hibaelhárítás
■ Kapcsoljakiakészüléket.
■ Csökkentseafeldolgozásimennyiséget.
■ Nelépjetúlamegengedettmaximális
mennyiségeket(lásd„Felhasználási
példák”)!
Hibajelenség
Járóhajtóműmellettvéletlenülmegnyomta
akioldógombot.Alengőkarfelfelémozog.A
hajtóműlekapcsol,denemaszerszámcse-
réhezmegfelelőhelyzetbenállmeg.
Hibaelhárítás
■ ÁllítsaaforgókapcsolótaPállásba.
■ Mozgassaalengőkart1-es
helyzetbe.
■ Kapcsoljabeakészüléket(1-es
fokozat).
■ Kapcsoljakiújraakészüléket.
Aszerszámaszerszámcseréhezmegfelelő
helyzetbenállmeg.
Hibajelenség
Aturmixgépnemkezdelműködnivagy
használatközbenleáll,ahajtómű„zúg”.A
késblokkolvavan.
Hibaelhárítás
■ Kapcsoljakiakészüléket,éshúzzakia
hálózaticsatlakozódugót.
■ Vegyeleaturmixfeltétet,éstávolítsael
azakadályt.
■ Helyezzevisszaaturmixfeltétet.
■ Kapcsoljabeakészüléket.
Fontos tudnivaló
Haazüzemzavarilymódonnem
szüntethetőmeg,kérjük,forduljona
vevőszolgálathoz.
126_MUM58224_250_8001027211.indb 118 10.12.2015 12:32:02

119
hu
Alkalmazásipéldák
Alkalmazási példák
Tejszínhab
– 100g-600g
■ Atejszínt1½-4percig7-es(4-es)
fokozaton(atejszínmennyiségé-
tőléstulajdonságaitólfüggően)ahabve-
rőszárralverjefel.
Tojásfehérje
– 1-8tojásfehérje
■ Atojásfehérjét4-6percig7-es
(4-es)fokozatonverjefelahabverőszárral.
Piskótatészta
Alaprecept
– 2tojás
– 2-3evőkanálforróvíz
– 100gcukor
– 1csomagvaníliáscukor
– 70gliszt
– 70gétkezésikeményítő
– esetlegsütőpor
■ Ahozzávalókat(alisztésazétkezési
keményítőkivételével)ahabverőszárral
kb.4-6percig7-es(4-es)fokozatonverje
habosra.
■ Állítsaaforgókapcsolótaz1-es(1-es)
fokozatra,ésazátszitáltlisztetés
étkezésikeményítőtkb.½-1percalatt
kanalankéntadagoljahozzá.
Maximális mennyiség:2xalaprecept
Kevert tészta
Alaprecept
– 6tojás
– 500gcukor
– 1csipetsó
– 2csomagvaníliáscukor,
vagy½citromhéja
– 500gvajvagymargarin
(szobahőmérsékletű)
– 1000gliszt
– 1csomagsütőpor
– 250mltej
■ Atojásokat,acukrot,sótésvaníliás
cukrot,ill.acitromhéjatkb.10másodper-
cig1-es(1-es)fokozatonakeverőszárral
keverjeel.
■ Állítsaakészüléket5-ös(3-as)fokozatra,
éskb.120másodpercigkeverjenvele.
■ Adjahozzáavajat,éskb.60másodper-
cig3-as(2-es)fokozatondolgozzael.
■ Adjahozzáalisztetésasütőport,éskb.
2percig1-es(1-es)fokozatonkeverjeel.
■ Állítsaakészüléket3-as(2-es)fokozatra,
és2percalattfokozatosanöntsebelea
tejet.
Maximális mennyiség:1xalaprecept
Omlós tészta
Alaprecept
– 125gvaj
(szobahőmérsékletű)
– 100-125gcukor
– 1tojás
– 1csipetsó
– kevéscitromhéjvagyvaníliáscukor
– 250gliszt
– esetlegsütőpor
■ Akeverőszárralazösszeshozzávalót
keverjekb.½percigaz1-es(1-es)foko-
zaton,azutánkb.2-3perciga6-os(3-as)
fokozaton.
500g-náltöbblisztesetén:
■ Adagasztószárralazösszeshozzávalót
keverjekb.½percigaz1-es(1-es)foko-
zaton,azutánkb.3-4perciga3-as(2-es)
fokozaton.
Maximális mennyiség:2xalaprecept
Kelt tészta
Alaprecept
– 500gliszt
– 1tojás
– 80gzsír(szobahőmérsékletű)
– 80gcukor
– 200-250mllangyostej
– 25gfrissélesztővagy1csomag
– szárazélesztő
– ½citromhéja
– 1csipetsó
■ Adagasztószárralkeverjeazösszes
hozzávalótkb.½percigaz1-esfokoza-
ton,azutánkb.3–6perciga3-as(2-es)
fokozaton.
Maximális mennyiség:2xalaprecept
126_MUM58224_250_8001027211.indb 119 10.12.2015 12:32:02

120
hu
Ártalmatlanítás
Gyúrt tészta
Alaprecept
– 300gliszt
– 3tojás
– igényszerint1-2evőkanál(10-20g)
hidegvíz
■ Azösszetevőketkb.3-5percig3-as
(2-es)fokozatongyúrjaössze.
Maximális mennyiség:1,5xalaprecept
Kenyértészta
Alaprecept
– 1000gliszt
– 3csomagszárazélesztő
– 2teáskanálsó
– 660mlmelegvíz
■ Adagasztószárralkeverjeazösszeshoz-
závalótkb.½percigaz1-esfokozaton,
azutánkb.4-5perciga3-as(2-es)
fokozaton.
Majonéz
– 2tojás
– 2teáskanálmustár
– ¼lolaj
– 2evőkanálcitromlévagyecet
– 1csipetsó
– 1csipetcukor
Ahozzávalókazonoshőmérsékletűek
legyenek.
■ Ahozzávalókat(azolajkivételével)
néhánymásodpercig3-as(2-es)vagy
4-es(3-as)fokozatondolgozzafela
turmixgépben.
■ Aturmixgépetkapcsoljaa7-es
(4-es)fokozatra,azolajatatölcséren
keresztüllassanadjahozzáésaddig
keverjetovább,amígamajonézjól
összekeveredik.
A majonézt rögtön használja fel, ne
tárolja.
Ártalmatlanítás
J
Acsomagolástkörnyezetbarát
módonártalmatlanítsa.Ezakészü-
lékazelhasználtvillamosságiés
elektronikaikészülékekrőlszóló
2012/19/EUirányelvnekmegfelelő
jelöléstkapott.Ezazirányelva
márnemhasználtkészülékekvisz-
szavételénekéshasznosításának
EU-szerteérvényeskereteithatá-
rozzameg.Ajelenleghasználatos
ártalmatlanításimódokrólérdeklőd-
jönaszakkereskedésben.
Garanciális feltételek
Agaranciálisfeltételeketa151/2003.
(IX.22.)számúkormányrendeletszabá-
lyozza.3munkanaponbelülimeghibásodás
eseténakészüléketakereskedőkicseréli.
Ezutánvevőszolgálatunkgondoskodika
lehetőlegrövidebbidőnbelülijavításról.
Agaranciálisszolgáltatásokatavásárlásnál
kapott,szabályosankitöltöttgaranciajeggyel
lehetigénybevenni,amelymindenegyéb
garanciálisfeltételtisrészletesenismertet.
Minőségtanúsítás:A2/1984.(111.10)
BkM-IpMszámúrendeletealapján,mint
forgalmazótanúsítjuk,hogyakészüléka
vásárlásitájékoztatóbanközöltadatoknak
megfelel.
Aváltoztatásokjogátfenntartjuk.
126_MUM58224_250_8001027211.indb 120 10.12.2015 12:32:02

121
hu Kiegészítőtartozékok
Kiegészítő tartozékok
MUZ5ZP1
Citrusgyü-
mölcs-prés
Narancs,citromésgrapefruitpréseléséhez.
MUZ5CC1
Aprító
Gyümölcsökészöldségekazonosméretűkockára
vágásához.
MUZ5FW1
Húsdaráló
Frisshúsaprításáhoztatárbifsztekhezvagyfasírthoz.
MUZ45LS1
Lyuktár-
csa-készlet
nom(3mm),
durva(6mm)
MUZ5FW1húsdarálóhoz.
Anompástétomokhozésszendvicskrémekhez,a
durvasültkolbászhozésszalonnához.
MUZ45SV1
Kinyomós
sütemény-előtét
MUZ5FW1húsdarálóhoz.
Fémsablonokkal4különbözősüteményformához.
MUZ45RV1
Reszelőelőtét
MUZ5FW1húsdarálóhoz.
Dió,mandula,csokoládéforgácsolásáhozésszárított
zsemlereszeléséhez.
MUZ45FV1
Gyümölcsprés
előtét
MUZ5FW1húsdarálóhoz.
Bogyósgyümölcsök(kivévemálna),paradicsomés
csipkebogyópréseléséhez.Akészülékpl.aribizlitegyi-
dejűlegautomatikusankimagozza,száráteltávolítja.
MUZ45PS1
Hasábburgo-
nya-szeletelő
tárcsa
MUZ5DS1szeletelőhöz.
Nyersburgonyahasábburgonyávátörténő
szeleteléséhez.
MUZ45AG1
Szeletelő-
tárcsaázsiai
zöldséghez
MUZ5DS1szeletelőhöz.
Agyümölcsötészöldségetvékonycsíkokravágjaázsiai
zöldségesételekhez.
126_MUM58224_250_8001027211.indb 121 10.12.2015 12:32:02

122
hu Kiegészítőtartozékok
MUZ45RS1
Őrlőtárcsa,
durva
MUZ5DS1szeletelőhöz.
Nyersburgonyareszeléséhez,pl.reszeltsüteményhez
vagygombóchoz.
MUZ45KP1
Krumplilán-
gos-tárcsa
MUZ5DS1szeletelőhöz.
Nyersburgonyakrumplilángoshozvalóreszeléséhez,
valamintgyümölcsökészöldségekvastagszeletekre
valószeleteléséhez.
MUZ5ER2
Nemesacél
keverőtál
Atálbanlegfeljebb750glisztetésahozzávalókatlehet
feldolgozni.
MUZ5KR1
Műanyag
keverőtál
Atálbanlegfeljebb750glisztetésahozzávalókatlehet
feldolgozni.
MUZ5MX1
Turmixfeltét,
műanyag
Italokturmixolásához,gyümölcsökészöldségek
pürésítéséhez,majonézkészítéséhez,gyümölcsésdió
aprításához,jégkockaaprításához.
MUZ5MM1
Multifunkciós
mixer
Zöldfűszerek,zöldségek,almaéshúsaprításához,
répa,retekéssajtreszeléséhez,dió-éscsokoládéfor-
gácskészítéséhez.
Haegytartozékrésznemalaptartozék,akereskedésekbenvagyavevőszolgálatnál
beszerezhető.
126_MUM58224_250_8001027211.indb 122 10.12.2015 12:32:02

123
ro
Pentrusiguranţadumneavoastră
Felicităripentruachiziţionareanouluidum-
neavoastrăaparatdefabricaţieBosch.
Informaţiisuplimentareprivindprodusele
noastregăsiţipepaginanoastrădeInternet.
Conţinut
Pentrusiguranţadumneavoastră...........123
Sistemedesiguranţă..............................125
Dintr-oprivire..........................................126
Poziţiidelucru........................................127
Utilizare...................................................127
Curăţareaşiîngrijirea.............................131
Depozitarea............................................131
Ajutorîncazdedefecţiune.....................132
Exempledeutilizare...............................132
Aruncarelagunoi...................................134
Condiţiidegaranţie.................................134
Accesoriispeciale...................................135
Pentru siguranţa dumneavoastră
Citiţicuatenţieacesteinstrucţiunideutilizare,pentruaobţine
indicaţiiimportanteprivindsiguranţaşioperareaacestuiaparat.
Nerespectareainstrucţiunilorprivindutilizareacorectăaaparatului
excluderăspundereaproducătoruluipentrudefecţiunilerezultatedin
aceasta.
Acestaparatestedestinatpreparăriiunorcantităţideuzcasnic
sauunoraplicaţiisimilareînspaţiinon-comerciale.Dintreaplicaţiile
similareuzuluicasnicfacparte,deexemplu,utilizareaînbucătăriile
angajaţilordinmagazine,birouri,întreprinderiagricoleşialteîntre-
prinderimeşteşugăreşti,utilizareadecătreclienţiînpensiuni,hote-
lurimicisaualtespaţiidecazareasemănătoare.Folosiţiaparatul
numaipentrucantităţişiduratedeprepararespeciceuzuluicasnic.
Nudepăşiţicantităţilemaximeadmise(vezi„Exemple de utilizare”)!
Acestaparatesteindicatpentruamestecat,frământatşibătut
alimente.Elnutrebuieutilizatlaamestecareaaltormateriisausub-
stanţe.Încazulutilizăriiaccesoriiloradmisedeproducătorsuntposi-
bileşialteaplicaţii.Folosiţiaparatulnumaicuaccesoriileoriginale.
Lafolosireaaccesoriilorrespectaţiinstrucţiuniledeutilizareanexate.
Vărugămsăpăstraţiinstrucţiuniledeutilizare.Încazultransmiterii
aparatuluicătreterţipredaţişiinstrucţiuniledeutilizare.
Indicaţii generale privind siguranţa
W Pericol de electrocutare!
Acestaparatnutrebuieutilizatdecopii.Aparatulşicablulsăude
racordaretrebuieţinutedepartedecopii.Aparatelepotutilizatede
persoanecucapacităţizice,senzorialesaumentaleredusesaucu
experienţăşicunoştinţedecitare,dacăelesuntsupravegheatesau
aufostinstruitereferitorlautilizareasigurăaaparatuluişiauînţeles
pericolelerezultatedinaceasta.
126_MUM58224_250_8001027211.indb 123 10.12.2015 12:32:02

124
ro
Pentrusiguranţadumneavoastră
Copiiinuauvoiesăsejoacecuaparatul.Curăţareaşilucrările
deîntreţineredestinateutilizatoruluinutrebuieefectuatedecopii
nesupravegheaţi.Nulăsaţiaparatulnesupravegheatîntimpceîluti-
lizaţi.Conectaţişiutilizaţiaparatulnumaiconformindicaţiilordepe
plăcuţacucaracteristici.Folosiţiaparatulnumaiînspaţiiinterioare,
latemperaturacamereişilaoaltitudinedepânăla2000mdeasu-
praniveluluimării.Cândnuestesupravegheatşiînaintedeasam-
blare,dezasamblaresaucurăţare,aparatultrebuieîntotdeauna
deconectatdelareţeauaelectrică.
Nutrageţicablulpestemuchiiascuţitesausuprafeţeerbinţi.Utili-
zaţiaparatulnumaiîncazulîncarecabluldealimentareşiaparatul
nuprezintădeteriorări.Dacăsedeterioreazăcablulderacordareal
aparatului,eltrebuieînlocuitdecătreproducător,serviciulacestuia
pentruclienţisaudeopersoanăcalicatăcorespunzător,pentrua
evitapericolele.Reparaţiilelaaparattrebuieexecutatenumaide
cătreserviciulnostrupentruclienţi.
Indicaţii de siguranţă pentru acest aparat
W Pericol de rănire!
W Pericol de electrocutare!
Introduceţiştecherulînprizăabiacândsuntîncheiatetoatepre-
gătirilepentrulucrărilecuaparatul.Încazulneutilizăriiaparatului
scoateţiştecheruldinpriză.Înaintederemediereauneidefecţiunise
scoateştecheruldinpriză.Nucufundaţiniciodatăaparatulînlichid
şinu-lţineţisubapaîncurgere.Nufolosiţiaparatedecurăţatcu
aburi.Porniţişiopriţiaparatulexclusivcucomutatorulrotativ.
W Pericol de accidentare din cauza uneltelor care se rotesc!
Înaintedeînlocuireaaccesoriilorsauapieselorauxiliarecarese
mişcăîntimpulfuncţionării,aparatultrebuieopritşideconectatde
lareţeauaelectrică.Dupăoprire,sistemuldeacţionaremaifuncţio-
neazăînvirtuteainerţieipentruscurttimpşiseopreşteînpoziţiade
schimbareauneltei.Nureglaţibraţulrotativîntimpceaparatuleste
pornit.Aşteptaţioprireacompletăasistemuluideacţionare.
Nuatingeţipieselerotative.Nuintroduceţiniciodatămâinileîn
castronîntimpulfuncţionării.Nuintroduceţimâinileîncanalulde
alimentare.
Lucraţinumaicucapaculpus!
Dinmotivedesiguranţă,aparatulpoateutilizatnumaidacăsiste-
meledeacţionareneutilizatesuntacoperitecucapacedeprotecţie.
W Pericol de accidentare din cauza cuţitelor ascuţite!
Nuintroduceţimâinileîncuţiteleşimuchiileascuţitealediscurilor
demărunţire.Prindeţidiscuriledemărunţirenumaidemargine!Nu
atingeţicuţitulmixeruluicumâinilegoale.
126_MUM58224_250_8001027211.indb 124 10.12.2015 12:32:02

125
ro
Pentrusiguranţadumneavoastră
W Pericol de rănire din cauza cuţitelor ascuţite/sistemului de
acţionare rotativ!
Nuintroduceţiniciodatămâinileînmixerulmontat!Utilizaţimixerul
numaiînstareasamblatăşicucapaculpus.
W Pericol de opărire!
Laprelucrareadealimenteerbinţiieseaburprinpâlniacapacului.
Seintroducmaximum0,5litridelichiderbintesauspumant.
W Important!
Folosiţiaparatulnumaicuaccesoriileoriginale.Lafolosireaacce-
soriilorrespectaţiinstrucţiuniledeutilizareanexate.Utilizaţinumaio
singurăunealtă,respectivunsinguraccesoriuînacelaşitimp.
W Explicarea simbolurilor de pe aparat şi accesorii
i
Urmaţiindicaţiiledininstrucţiuniledeutilizare.
Y
Atenţie!Cuţiterotative.
W
Atenţie!Unelterotative.
Nuintroduceţimâinileînoriciuldeumplere.
W Important!
Curăţaţiobligatoriuaparatultemeinic,dupăecareutilizaresau
dupăoperioadămaiîndelungatădeneutilizare.X „Curăţarea şi
îngrijirea” vezi pagina 131
Sisteme de siguranţă
Siguranţa la pornire
Vezitabelul„Poziţiidelucru“.
Aparatulsepoateporninumaiînpoziţiile1
şi3:
■ dacăafostutilizatcastronul(11)şiafost
înşurubatpânălaxareafermăînpoziţie
şi
■ esteaplicatcapaculdeprotecţieal
mixerului(8).
Siguranţa la repornire
Încazuluneiîntreruperiaalimentării
electrice,aparatulrămâneînfuncţiune,dar
motorulnuporneştedinnou.Pentrurepor-
nirerăsuciţicomutatorulrotativînpoziţia
Pşiporniţi.
Siguranţa la suprasarcină
Dacămotorulseopreşteautomatîn
timpulutilizării,înseamnăcăesteactivată
siguranţalasuprasarcină.Ocauzăpoate
preparareaunorcantităţimaridealimente
înacelaşitimp.
Pentru modul de procedură la activarea
unui sistem de siguranţă vezi secţiunea
„Ajutor în caz de defecţiuni“.
Îninstrucţiuniledeutilizaresuntdescrise
diferitemodele.Vezişiprezentareagene-
ralăamodelelor(gura M).Aparatulnu
necesităîntreţinere.
126_MUM58224_250_8001027211.indb 125 10.12.2015 12:32:03

126
ro
Dintr-oprivire
Dintr-o privire
Vărugămsădepliaţilapaginilecuimagini.
Figura A:
Aparatul de bază
1 Tasta de deblocare
2 Braţul rotitor
Funcţia„EasyArmlift“pentrumişcarea
braţuluiînsus(vezi„Poziţiidelucru“).
3 Comutatorul rotativ
Dupăoprire(poziţiaP)aparatul
ajungeautomatînpoziţiaoptimăpentru
schimbareaustensilelor.
MUM52..:
P=Oprire
M=Porniremomentanăcuturaţie
maximă,ţinereacomutatorulînpoziţie
xăpentruduratadeamestecaredorită.
Treapta1-4,vitezadelucru:
1=turaţiejoasă–lentă,
4=turaţiemare–rapidă.
MUM54../MUM55../MUM56../MUM58..:
P=Oprire
M=Porniremomentanăcuturaţie
maximă,ţinereacomutatorulînpoziţie
xăpentruduratadeamestecaredorită.
Treapta1-7,vitezadelucru:
1=turaţiejoasă–lentă,
7=turaţiemare–rapidă.
4 Indicator de funcţionare
(MUM54../55../56../58..)
Seaprindeîntimpulfuncţionării
(comutatorulrotativpeMsau1-7).Se
aprindeintermitentatuncicândapar
eroriîntimpulfuncţionăriiaparatului,
ladeclanşareasiguranţeielectronice,
respectivîncazuluneidefecţiunia
aparatului,vezicapitolul„Ajutorîncaz
dedefecţiuni“.
5 Capacul de protecţie al sistemului de
acţionare
Pentruscoatereacapaculuideprotecţie
alsistemuluideacţionareapăsaţipe
parteadinspateşiscoateţicapacul.
6 Sistemul de acţionare pentru
–tăietorul continuuşi
–presa de citrice(accesoriispeciale*)
Cândnuutilizaţiaparatul,aplicaţicapacul
deprotecţiealsistemuluideacţionare.
7 Sistemul de acţionare pentru
ustensile
(paletedeamestecare,telpentrubătut,
paletedefrământare)şi maşina de
tocat carne(accesoriispeciale*)
8 Capacul de protecţie al mixerului
9 Sistemul de acţionare pentru mixer
(accesoriispeciale*)
Cândnuutilizaţiaparatul,aplicaţi
capaculdeprotecţiealmixerului.
10 Depozitarea cablului
MUM52../MUM54../MUM58..:
păstrareacabluluiîncompartimentul
pentrucablu
MUM55../MUM56..:
sistemautomatdederulareacablului
Castronul cu accesorii
11 Castronul pentru amestecat din oţel
inoxidabil
12 Capac
Ustensile
13 Palete de amestecare
14 Tel pentru bătut
15 Palete de frământare cu îndepărtător
de aluat
16 Geantă pentru accesorii
Pentrupăstrareaustensilelorşi
discurilordemărunţire.
Tăietor continuu
17 Apăsător
18 Capac cu canal de alimentare
19 Discuri de mărunţire
a Disctăietorbilateral–gros/subţire
b Disculrăzuitorbilateral–gros/n
c Discderăzuit–neţemedie
20 Suportul pentru discuri
21 Carcasă cu deschizătură de evacuare
Mixer*
22 Paharul mixerului
23 Capac
24 Pâlnie
*Dacăunaccesoriunuesteconţinutîn
volumuldelivrare,elpoateobţinutdin
comerţşidelaServiciulpentruclienţi.
126_MUM58224_250_8001027211.indb 126 10.12.2015 12:32:03

127
ro
Poziţiidelucru
Poziţii de lucru
Figura B:
Atenţie!
Folosiţiaparatulnumaidacăustensila/acce-
soriulafostmontatconformacestuitabel
pesistemuldeacţionarecorectşiînpoziţia
corectăşiseaăînpoziţiedelucru.
Braţulrotitortrebuiexatbineînecare
poziţiedelucru.
Observaţie
Braţulrotitorestedotatcufuncţia„Easy
Armlift“,caresusţinemişcareabraţului
rotitorînsus.
Reglarea poziţiei de lucru:
■ Apăsaţitastadedeblocareşimişcaţi
braţulrotitor.Susţineţimişcareacumâna.
■ Mişcaţibraţulrotitorpânălaxarealuiîn
poziţiadorită.
Poziţia Sistemul
de
acţionare
MUM52.. MUM
54/55/
56/58..
1
7
1-4 1-7
1-4 1-7
1-2 1-3
2
7 * – –
3
6
2-4 3-7
2-3 3-5
4
9 3-4 5-7
7
3-4 5-7
*Introducerea/scoatereateluluipentru
bătut,paletelordeamestecareşipaletelor
defrământare;adăugareaunorcantităţi
maripentrupreparare.
Utilizare
W Pericol de rănire!
Introduceţiştecheruldereţeaînprizăabia
cândsuntîncheiatetoatepregătirilepentru
lucrulcuaparatul.
Atenţie!
Utilizaţiaparatulnumaicuaccesoriile/
ustensilaînpoziţiedelucru.Nuutilizaţi
aparatulfărăingrediente.Nuexpuneţi
aparatulşiaccesoriilelasursedecăldură.
Pieselenusuntadecvatepentrufolosireala
microunde.
■ Înaintedeprimautilizarecurăţaţibine
aparatulşiaccesoriile,vezi„Curăţareşi
întreţinere”.
Observaţie importantă
Valorileorientativerecomandatepentru
vitezadelucruînacesteinstrucţiunide
utilizaresereferălaaparatelecuuncomu-
tatorrotativcu7trepte.Pentruaparatele
cucomutatorrotativcu4trepte,valorilese
găsescînspate,înparanteze.
Înacesteinstrucţiunideutilizaresegăseşte
unautocolantcuvalorileorientativepentru
vitezadelucruaaparatuluilautilizarea
ustensilelor,respectivaccesoriilor.Vă
recomandămsăaplicaţiacestautocolantpe
aparat(gura C).
Pregătirea
■ Aşezaţiaparatulpeobazănetedăşi
curată.
■ Extrageţicablul(gura D).
MUM52../MUM54../MUM58..
Compartimentdedepozitarea
cablului:extrageţicablulpânăla
lungimeadorită.
MUM55../MUM56..
Sistemautomatdederularea
cablului:trageţicablulîntr-o
singurămişcarepânălalungi-
meadorită(max.100cm)şieli-
beraţi-lîncet;cabluls-axat.
126_MUM58224_250_8001027211.indb 127 10.12.2015 12:32:03

128
ro
Utilizare
Reduceţilungimeadeutilizareacablului:
trageţiuşordecabluşilăsaţi-lsăseruleze
pânălalungimeadorită.Apoitrageţidin
nouuşordecabluşieliberaţi-lîncet;cablul
s-axat.
Atenţie!
Nurăsuciţicablullaintroducere.Laapara-
telecusistemautomatdederulareacablu-
lui,nuintroduceţicablul,manual.Dacă
seînţepeneştecablul,trageţi-lcompletşi
lăsaţi-lsăseruleze.
■ Conectaţiştecheruldereţea.
Castron şi ustensile
W Pericol de rănire din cauza ustensile-
lor care se rotesc
Nuintroduceţiniciodatămâinileîncastron
întimpulfuncţionării.Lucraţinumaicu
capaculpus(12)!
Schimbaţiustensilanumaicândsistemulde
acţionareesteoprit.Dupăoprire,sistemul
deacţionaremaifuncţioneazăînvirtutea
inerţieipentruscurttimpşiseopreşteîn
poziţiadeschimbareaustensilei.
Mişcaţibraţulrotitornumaidupăoprirea
ustensilei.
Dinmotivedesiguranţă,aparatultrebuie
utilizatnumaidacăsistemeledeacţionare
neutilizatesuntacoperitecucapacede
protecţie(5,8).
Atenţie!
Utilizaţicastronulnumaipentrulucrulcu
acestaparat.
Palete de amestecare (13)
pentruamestecareaaluaturilor,
deexemplu,pandişpan
Tel pentru bătut (14)
pentrubatereaalbuşurilor,smântâ-
neişipentrubatereaaluaturilor
uşoare,deex.aluattipbiscuit
Palete de frământare (15)
pentrufrământareaaluaturilorgrele
şiamestecareaunoringrediente
carenutrebuiemărunţite(de
exemplustade,foiţedeciocolată)
Lucrul cu castronul şi ustensilele
Figura E:
■ Apăsaţitastadedeblocareşi
aduceţibraţulrotitorînpoziţia2.
■ Introducereacastronului:
Introduceţicastronulînclinatîn
faţăşiaşezaţi-lşidupăaceearotiţi-lîn
sensinversacelordeceasornicpânăse
xează.
■ Înfuncţiedesarcinadeprelucrare,
montaţipaleteledeamestecare,telul
pentrubătutsaupaleteledefrământare
pânălaxareaacestoraînsistemulde
acţionare.
Observaţie:
Lapaleteledefrământarerotiţiîndepărtăto-
ruldealuat,pânăcândpaletasepoatexa
(gura E-4b).
■ Puneţiingredienteledeprelucratîn
castron.
■ Apăsaţitastadedeblocareşi
aduceţibraţulrotitorînpoziţia1.
■ Aşezaţicapacul.
■ Sepoziţioneazăcomutatorulrotativpe
treaptadorită.
Recomandarea noastră:
– Paletele de amestecare:
maiîntâiamestecaţilatreapta1(1),iar
dupăaceeaselectaţitreapta7(4)
– Tel pentru bătut:
treapta7(4),incorporaţiamestecândla
treapta1(1)
– Palete pentru frământare:
maiîntâiamestecaţilatreapta1(1),
frâmântaţilatreapta3(2)
Adăugarea ingredientelor
■ Opriţiaparatulcucomutatorulrotativ.
■ Adăugaţiingredienteleprindeschiderea
pentruumpleredincapac.
sau
■ Scoateţicapacul.
■ Apăsaţitastadedeblocareşi
aduceţibraţulrotitorînpoziţia2.
■ Seintroducingredientele.
126_MUM58224_250_8001027211.indb 128 10.12.2015 12:32:03

129
ro
Utilizare
După încheierea lucrului
■ Opriţiaparatulcucomutatorulrotativ.
■ Scoateţiştecheruldereţeadinpriză.
■ Scoateţicapacul.
■ Apăsaţitastadedeblocareşi
aduceţibraţulrotitorînpoziţia2.
■ Scoateţiustensiladinsistemulde
acţionare.
■ Scoateţicastronul.
■ Securăţătoatepiesele,vezi„Curăţarea
şiîngrijirea”.
Tăietor continuu
W Pericol de rănire
Nuintroduceţimâinileîncuţiteleşimuchiile
ascuţitealediscurilordemărunţire.
Prindeţidiscuriledemărunţirenumaide
margine!
Montaţi/demontaţităietorulcontinuunumai
cândsistemuldeacţionareesteopritşi
ştecheruldereţeaestescosdinpriză.
Nuintroduceţimâinileîncanalulde
alimentare.
Atenţie!
Folosiţităietorulcontinuunumaiînstare
completasamblată.Sănuasamblaţinicio-
datătăietorulcontinuupeaparatuldebază.
Folosiţităietorulcontinuunumaiînpoziţiile
defuncţionareenumerate.
Protecţie împotriva suprasolicitării
Figura F:
Pentruaprevenisurvenireaunordefecţiuni
maimarilaaparatuldvs.,încazulunei
suprasolicităriatăietoruluicontinuu,axul
sistemuluideacţionarealtăietoruluiconti-
nuuareocrestătură(punctderuperepre-
stabilit).Încazdesuprasolicitare,axulsis-
temuluideacţionareserupeînacestloc.
DelaServiciulclienţisepoatefurnizaun
nousuportpentrudiscuricuaxalsistemului
deacţionare.
Disc tăietor bilateral –
gros/subţire
pentrutăiereafructelorşilegumelor.
Prelucrarelatreapta5(3).
Marcajepediscultăietorbilateral:
„1“pentruparteagroasăadiscului
„3“pentruparteasubţireadiscului
Atenţie!
Discultăietorbilateralnuesteadecvat
pentrutăiereabrânzeturilordeconsistenţă
tare,pâinii,chielorşiciocolatei.Tăiaţicar-
toierţinumaidupăces-aurăcit.
Disc răzuitor bilateral –
grosier / n
pentrurăzuirealegumelor,fructelor
şibrânzeturilor,cuexcepţiabrânzeturilorde
consistenţătare(deexempluparmezan).
Prelucrarelatreapta3(2)sau4(3).
Marcajepedisculrăzuitorbilateral:
„2“pentruparteaderăzuiregrosieră
„4“pentruparteaderăzuirenă
Atenţie!
Disculrăzuitorbilateralnuesteadecvat
pentrumăcinatulnucilor.Răzuiţibrânzetu-
rilecuconsistenţămoalenumaipepartea
grosierălatreapta7(4).
Disc de răzuit – neţe medie
pentrurăzuireacartolorcruzi,
brânzeturilorcuconsistenţătare
(deex.parmezan),ciocolateirăcităşi
nucilor.
Prelucrarelatreapta7(4).
Atenţie!
Disculderăzuitnuesteadecvatpentru
răzuireabrânzeturilorcuconsistenţămoale
sauabrânzeturilorfeliate.
Lucrul cu tăietorul continuu
Figura G:
■ Apăsaţitastadedeblocareşi
aduceţibraţulrotitorînpoziţia2.
■ Introducereacastronului:
Introduceţicastronulînclinatîn
faţăşiaşezaţi-lşidupăaceearotiţi-lîn
sensinversacelordeceasornicpânăse
xează.
■ Apăsaţitastadedeblocareşi
aduceţibraţulrotitorînpoziţia3.
■ Scoateţicapaculdeprotecţie
alsistemuluideacţionarealtăietorului
continuu(gura G-5a).
■ Ţineţibinesuportulpentrudiscuride
capătuldejos.Ambelevârfuritrebuiesă
eorientateînsus.
126_MUM58224_250_8001027211.indb 129 10.12.2015 12:32:04

130
ro
Utilizare
■ Aplicaţicuatenţiediscultăietorsau
răzuitordoritpevârfurilesuportuluipentru
discuri(gura G-6a).
Ladiscurilebilateraleaveţiînvedereca
parteadorităsăseaedeasupra.
■ Prindeţisuportulpentrudiscuride
capătuldesusşiintroduceţi-lîncarcasă
(gura G-6b).
■ Aplicaţicapacul(respectaţimarcajul)şi
rotiţi-lînsensulacelordeceasornicpână
lalimită.
■ Aşezaţităietorulcontinuupesistemul
deacţionare,aşacumseindicăîn
gura G-8şirotiţi-lînsensulacelorde
ceasornicpânălalimită.
■ Aduceţicomutatorulrotativpetreapta
recomandată.
■ Introduceţialimentelecareurmeazăsă
epreparateîncanaluldealimentareşi
împingeţi-lecuapăsătorul.
Atenţie!
Evitaţiaglomerareamaterialuluiîndeschi-
zăturadeevacuare.
Sugestie:Pentruaobţinerezultateuni-
formealetăieriiprelucraţiproduselesubţiri
înmănunchiuri.
Observaţie:Dacăalimentele,pecare
leprelucraţi,seblocheazăîntăietorul
continuu,opriţirobotuldebucătărie,trageţi
ştecheruldereţeadinpriză,aşteptaţi
oprireasistemuluideacţionare,ridicaţi
capacultăietoruluicontinuuşigoliţicanalul
dealimentare.
După încheierea lucrului
■ Opriţiaparatulcucomutatorulrotativ.
■ Rotiţităietorulcontinuuînsensulinvers
acelordeceasornicşiscoateţi-l.
■ Seroteştecapaculînsenscontraracelor
deceasornicşisescoate.
■ Extrageţisuportulpentrudiscuricutotcu
disc.Pentruaceastaapăsaţicudegetul
dejos,peaxulsistemuluideacţionare
(gura H).
■ Curăţaţipiesele.
Mixer
W Pericol de rănire din cauza cuţitelor
ascuţite / sistemului de acţionare
rotativ!
Nuintroduceţiniciodatămâinileînmixerul
montat!Montaţi/demontaţimixerulnumai
cândsistemuldeacţionareesteoprit!Utili-
zaţimixerulnumaiînstareasamblatăşicu
capaculpus.
W Pericol de opărire!
Laprelucrareadealimenteerbinţiiese
aburprinpâlniacapacului.Seintroduc
maximum0,5litridelichiderbintesau
spumant.
Atenţie!
Mixerulsepoatedeteriora.Nuprelucraţi
ingredientecongelate(cuexcepţiacuburilor
degheaţă).Mixerulnutrebuiesălucreze
fărăingrediente.
Utilizarea mixerului
Figura J:
■ Apăsaţitastadedeblocareşi
aduceţibraţulrotitorînpoziţia4.
■ Scoateţicapaculdeprotecţieal
sistemuluideacţionarepentrumixer.
■ Aşezaţipaharulmixerului(cumarcajul
delamânerpemarcajulaparatuluide
bază)şirotiţi-lînsensinversacelorde
ceasornicpânălalimită.
■ Seintroducingredientele.
Cantitatemaximădelichid=1,25litri;
cantitatemaximădelichideerbinţisau
spumante=0,5litri;
cantitateoptimădeprelucrare,
x=dela50pânăla100degrame;
■ Aşezaţicapaculşirotiţi-lînmânerulmixe-
ruluiînsensinversacelordeceasornic,
pânălalimită.Capacultrebuiexatbine.
■ Sepoziţioneazăcomutatorulrotativpe
treaptadorită.
126_MUM58224_250_8001027211.indb 130 10.12.2015 12:32:04

131
ro
Curăţareaşiîngrijirea
Adăugarea ingredientelor
Figura J-8:
■ Opriţiaparatulcucomutatorulrotativ.
■ Scoateţicapaculşiintroduceţi
ingredientele
sau
■ extrageţipâlniaşiintroduceţiingredi-
entelesolideprindeschidereapentru
umplere,puţincâtepuţin
sau
■ introduceţiingredientelelichideprin
pâlnie.
După încheierea lucrului
■ Opriţiaparatulcucomutatorulrotativ.
■ Rotiţimixerulînsensulacelordeceasor-
nicşiscoateţi-l.
Sugestie:Celmaibineestesăsecureţe
mixerulimediatdupăfolosire.
Curăţarea şi îngrijirea
Atenţie!
Nufolosiţidetergenţiabrazivi.Suprafeţele
potdeteriorate.
Curăţarea aparatului de bază
W Pericol de electrocutare!
Nucufundaţiniciodatăaparatuldebază
înapăşinu-lţineţiniciodatăsubapaîn
curgere.Nufolosiţiaparatedecurăţatcu
aburi.
■ Scoateţiştecheruldereţeadinpriză.
■ Ştergeţiaparatuldebazăşicapaculde
protecţiealsistemuluideacţionarecuo
lavetăumedă.Încazdenevoiefolosiţi
puţindetergent.
■ Dupăaceeaştergeţiaparatulcuolavetă
pânălauscare.
Curăţarea castronului şi
ustensilelor
Castronulşiustensilelepotspălateîn
maşinadespălatvase.Nuforţaţipiesele
dinmaterialplasticînmaşinadespălat
vasedeoareceesteposibilădeformarealor
remanentăîntimpulspălării!
Curăţarea tăietorului continuu
Toatepieseletăietoruluicontinuusepot
spălaînmaşinadespălatvase.
Sugestie: Pentruaîndepărtapeteleroşii,
careapardeexemplu,dupăprelucrarea
morcovilor,adăugaţipuţinuleialimentar
peolavetăşifrecaţităietorulcontinuu(cu
excepţiadiscurilordemărunţire).După
aceeaspălaţităietorulcontinuu.
Curăţarea mixerului
W Pericol de rănire din cauza cuţitelor
ascuţite!
Nuatingeţicuţitulmixeruluicumâinile
goale.
Paharulmixerului,capaculşipâlniapot
spălateînmaşinadespălatvase.
Sugestie: Dupăprelucrarealichideloreste
sucientsăcurăţaţimixerulfărăa-lextrage
dinaparat.Pentruaceastapuneţipuţin
detergentdevaseînmixerulmontat.Porniţi
mixerulpentrucâtevasecunde(treaptaM).
Aruncaţiapadespălatşiclătiţimixerulcu
apălimpede.
Observaţie importantă
Dacăestenecesar,curăţaţigeantapentru
accesorii.Respectaţiinstrucţiuniledeîngri-
jiredingeantă.
Depozitarea
W Pericol de rănire!
Încazulneutilizăriiaparatuluiscoateţişte-
cheruldereţeadinpriză.
Figura K:
■ Stivuiţiustensileleşidiscuriledemărun-
ţireîngeantapentruaccesorii.
■ Păstraţigeantapentruaccesoriiîn
castron.
■ Pentrupăstrareaînambalajuloriginal
vezigura L.
126_MUM58224_250_8001027211.indb 131 10.12.2015 12:32:04

132
ro
Ajutorîncazdedefecţiune
Ajutor în caz de defecţiune
W Pericol de rănire!
Înaintederemediereauneidefecţiunise
scoateştecheruldereţeadinpriză.
Observaţie importantă pentru MUM54../
MUM55../MUM56../MUM58..
Oeroaresurvenităîntimpulutilizării,o
declanşareasiguranţelorelectronice,
respectivunaparatdefectsuntindicatede
aprindereaintermitentăaindicatoruluide
funcţionare.
Braţul rotitor trebuie xat bine în ecare
poziţie de lucru.
Maiîntâiîncercaţisăremediaţiproblema
survenităpebazainstrucţiunilorprezentate
înceleceurmează.
Defecţiune
Aparatulnuporneşte.
Remediere
■ Vericaţialimentareaelectrică.
■ Vericaţiştecheruldereţea.
■ Controlaţibraţulrotitor.
Poziţiacorectă?Estexatbine?
■ Seînşurubeazămixerul,respectivcastro-
nulpânălacapăt.
■ Seaşazăcapaculmixeruluişiseînşuru-
beazăpânălacapăt.
■ Aplicaţicapaculdeprotecţieasistemului
deacţionarepesistemeledeacţionare
neutilizate.
■ Esteactivăsiguranţalarepornire.Aduceţi
aparatulînpoziţiaPşidupăaceea
repoziţionaţi-lpetreaptadorită.
Defecţiune
Aparatulsedeconecteazăîntimpulutilizării.
Esteactivatăsiguranţalasuprasarcină.
Aufostprelucratepreamultealimenteîn
acelaşitimp.
Remediere
■ Opriţiaparatul.
■ Reduceţicantitateadealimente
prelucrate.
■ Nudepăşiţicantităţilemaximeadmise
(vezi„Exempledeutilizare“)!
Defecţiune
Întimpulfuncţionăriisistemuluideacţionare
afostapăsatădingreşealătastadedeblo-
care.Braţulrotitorsedeplaseazăînsus.
Sistemuldeacţionareseopreşte,darnuîn
poziţiadeschimbareaustensilelor.
Remediere
■ Aduceţicomutatorulrotativînpoziţia
P.
■ Aduceţibraţulrotitorînpoziţia1.
■ Porniţiaparatul(treapta1).
■ Opriţidinnouaparatul.
Ustensilaseopreşteînpoziţiadeschim-
bareaustensilelor.
Defecţiune
Mixerulnuporneştesauseopreşteîn
timpulutilizării,iarsistemuldeacţionare
„mormăie“.Esteblocatcuţitul.
Remediere
■ Opriţiaparatulşiscoateţiştecherulde
reţeadinpriză.
■ Scoateţimixerulşiîndepărtaţiobstacolul.
■ Montaţimixerullaloc.
■ Porniţiaparatul.
Observaţie importantă
Dacădefecţiuneanupoateremediatăîn
modulprezentat,vărugămsăvăadresaţila
Serviciulpentruclienţi.
Exemple de utilizare
Frişcă
– 100g-600g
■ Bateţifrişcaîntre1½şi4minute
latreapta7(4)cuteluldebătut,
înfuncţiedecantitateaşiproprietăţile
frişcăi.
Albuş de ou
– dela1pânăla8albuşurideou
■ Bateţialbuşurileîntre4şi6
minutelatreapta7(4)cutelul
pentrubătut.
126_MUM58224_250_8001027211.indb 132 10.12.2015 12:32:04

133
ro
Exempledeutilizare
Aluat de biscuiţi
Reţetă de bază
– 2ouă
– 2-3lingurideapăerbinte
– 100gzahăr
– 1pliculeţdezahărvanilat
– 70gfăină
– 70gamidon
– eventualprafdecopt
■ Bateţispumăingredientele(înafarăde
făinăsauamidon)cca.4–6minutela
treapta7(4)cutelulpentrubătut.
■ Poziţionaţicomutatorulrotativpetreapta
1(1)şiamestecaţifăinacernutăşi
amidonultimpdecca.½pânăla1minut,
lingurăculingură.
Cantitate maximă:de2oriingredientele
pentrureţetadebază
Pandişpan
Reţetă de bază
– 6ouă
– 500gzahăr
– 1prafdesare
– 2pacheţeledezahărvanilatsaucoaja
unei½delămâi
– 500guntsaumargarină
(temperaturacamerei)
– 1000gfăină
– 1pliculeţdeprafdecopt
– 250mllapte
■ Amestecaţiouăle,zahărul,sareaşi
zahărulvanilat,respectivcoajadelămâie
cca.10secundelatreapta1(1)cupale-
teledeamestecare.
■ Treceţipetreapta5(3)şiprelucraţicca.
120desecunde.
■ Adăugaţiuntşiprelucraţicca.60de
secundelatreapta3(2).
■ Adăugaţifăinaşiprafuldecoptşiprelu-
craţicca.2minutelatreapta1(1).
■ Treceţilatreapta3(2)şiîndecursde2
minute,adăugaţilaptelepuţincâtepuţin.
Cantitate maximă:1datăingredientele
pentrureţetadebază
Cocă fragedă
Reţetă de bază
– 125gunt(latemperatura
camerei)
– 100-125gzahăr
– 1ou
– 1prafdesare
– puţinăcoajădelămâiesauzahărvanilat
– 250gfăină
– eventualprafdecopt
■ Amestecaţitoateingredientelecupaletele
deamestecaretimpdecca.½minutla
treapta1(1),iardupăaceea,timpdecca.
2-3minutelatreapta6(3).
Dela500gdefăină:
■ Frământaţiingredientelecupaletade
frământarecca.½minutlatreapta1(1),
iardupăaceeafrământaţicca.3-4minute
latreapta3(2).
Cantitate maximă:de2oriingredientele
pentrureţetadebază
Aluat dospit
Reţetă de bază
– 500gfăină
– 1ou
– 80guntură(latemperaturacamerei)
– 80gzahăr
– 200-250mllaptecălduţ
– 25gdrojdieproaspătăsau1pacheţelde
– drojdieuscată
– coajadela½delămâie
– 1prafdesare
■ Amestecaţitoateingredientelecupaleta
defrământatcca.½minutlatreapta1,
iardupăaceea,cca.3-6minutela
treapta3(2).
Cantitate maximă:de2oriingredientele
pentrureţetadebază
126_MUM58224_250_8001027211.indb 133 10.12.2015 12:32:04

134
ro
Aruncarelagunoi
Aluat de tăieţei
Reţetă de bază
– 300gfăină
– 3ouă
– înfuncţiedenecesar,1-2linguri(10-20g)
deapărece
■ Frământaţitoateingredienteleîntrecca.3
şi5minutelatreapta3(2)pentruaobţine
unaluat.
Cantitate maximă:de1,5oriingredientele
pentrureţetadebază
Aluat pentru pâine
Reţetă de bază
– 1000gfăină
– 3pliculeţededrojdieuscată
– 2linguriţedesare
– 660mlapăcaldă
■ Amestecaţitoateingredientelecupaleta
defrământatcca.½minutlatreapta1,
apoicca.4–5minutelatreapta3(2).
Maioneză
– 2ouă
– 2linguriţedemuştar
– ¼lulei
– 2lingurizeamădelămâiesauoţet
– 1prafdesare
– 1prafdezahăr
Ingredienteletrebuiesăaibăaceeaşi
temperatură.
■ Amestecaţitoateingredientele(înafară
deulei)câtevasecundelatreapta3(2)
sau4(3)înmixer.
■ Comutaţimixerullatreapta7(4)şiturnaţi
încetuleiulprinpâlnieşiamestecaţiîn
continuarepânăcândmaionezaseleagă.
Folosiţi maioneza în scurt timp.
Nu o păstraţi.
Aruncare la gunoi
J
Îndepărtaţiambalajulînmodecologic.
Acestaparatestemarcatcorespun-
zătordirectiveieuropene2012/19/UE
înprivinţaaparatelorelectriceşi
electronicevechi(wasteelectrical
andelectronicequipment–WEEE).
Directivaprescriecadrulpentruo
preluareînapoi,valabilăînîntreaga
UE,şivalorificareaaparatelorvechi.
Informaţi-văladistribuitoruldespeci-
alitateasupramodalităţiloractualede
eliminareecologicăladeşeuri.
Condiţii de garanţie
Pentruacestaparatsuntvalabilecondiţiile
degaranţiecareaufostpublicatedecătre
reprezentanţacompetentăaţăriidincare
afostcumpărataparatul.Puteţisolicita
oricândcondiţiiledegaranţiedelacomerci-
antuldvs.delacareaţicumpărataparatul,
sauleputeţiceredirectdelareprezentanţa
noastrădinţară.
Firmaîşirezervădreptuldeaefectua
modicări.
126_MUM58224_250_8001027211.indb 134 10.12.2015 12:32:04

135
ro Accesoriispeciale
Accesorii speciale
MUZ5ZP1
Presadecitrice
Pentrustoarcereaportocalelor,lămâilorşigrapefruitului.
MUZ5CC1
Tăietorulde
cuburi
Pentrutăiereafructelorşilegumelorîncuburiegale
MUZ5FW1
Maşinade
tocatcarne
Pentrumărunţireacărnurilorproaspetepentrutartarsau
fripturidincarnetocată.
MUZ45LS1
Setdediscuri
perforate
n(3mm),
grosier(6mm)
PentrumaşinadetocatdecarneMUZ5FW1.
Finpentrupateurişicremedeîntinspepâine,grosier
pentrucârnaţişislănină.
MUZ45SV1
Dispozitiv
pentrubiscuiţi
şpriţaţi
PentrumaşinadetocatdecarneMUZ5FW1.
Cuşabloanedemetalpentru4formediferitede
fursecuri.
MUZ45RV1
Piesapentru
măcinat
PentrumaşinadetocatdecarneMUZ5FW1.
Pentrumăcinareanucilor,migdalelor,ciocolateişichie-
loruscate.
MUZ45FV1
Dispozitiv
pentrustors
fructe
PentrumaşinadetocatdecarneMUZ5FW1.
Pentrustoarcereafructelordepădure,darnuşipentru
zmeură,roşişimăceşe.Coacăzelor,deexemplulise
îndepărteazăcodiţeleşiseminţeleautomat.
MUZ45PS1
Discpentru
cartopai
PentrutăietorcontinuuMUZ5DS1.
Pentrutăiereacartolorcruzipentruapreparacarto
prăjiţi.
MUZ45AG1
Discpentru
legumeînstil
asiatic
PentrutăietorcontinuuMUZ5DS1.
Taiefructeleşilegumeleînfâşiinepentrupreparatele
asiaticedinlegume.
126_MUM58224_250_8001027211.indb 135 10.12.2015 12:32:05

136
ro Accesoriispeciale
MUZ45RS1
Discpentru
răzuit,grosier
PentrutăietorcontinuuMUZ5DS1.
Pentrurăzuireacartolorcruzi,deex.pentruomletăcu
cartosaugăluşti.
MUZ45KP1
Discpentru
crochetede
carto
PentrutăietorcontinuuMUZ5DS1.
Pentrurăzuireacartolorcruzipentruprăjitşicrochete
decarto,pentrutăiereafructelorşilegumelorînfelii
groase.
MUZ5ER2
Castronul
pentruames-
tecatdinoţel
inoxidabil
Încastronsepotprelucrapânăla750gdefăinăplus
ingrediente.
MUZ5KR1
Castronul
pentruameste-
catdinmaterial
plastic
Încastronsepotprelucrapânăla750gdefăinăplus
ingrediente.
MUZ5MX1
Accesoriu
pentrumixer
dinmaterial
plastic
Pentruamestecareabăuturilor,pentruprepararea
piureurilordefructeşilegume,pentrupreparareamaio-
nezei,pentrumărunţireafructelorşinuci,pentrupisarea
cuburilordegheaţă.
MUZ5MM1
Multimixer
Pentrutocareaverdeţurilor,legumelor,merelorşicărnii,
pentrurăzuireamorcovilor,ridichilorşibrânzeturilor,
pentrurăzuireanucilorşiciocolateirăcite.
Dacăunaccesoriunuesteconţinutînvolumuldelivrare,elpoateobţinutdincomerţsau
delaServiciulpentruclienţi.
126_MUM58224_250_8001027211.indb 136 10.12.2015 12:32:05

137
bg
ЗаВашатабезопасност
ПоздравявамеВизапокупкатанаВашия
новуреднафирмаBosch.
Повечеинформациязанашитепродукти
щенамеритенанашатастраницав
интернет.
Съдържание
ЗаВашатабезопасност........................137
Защитнимеханизми.............................140
Общпреглед.........................................140
Работниположения..............................141
Работасуреда......................................142
Почистванеиподдръжка.....................145
Съхранение...........................................146
Помощприповреди..............................146
Примерниприложения.........................147
Отвеждане.............................................149
Гаранция................................................149
Специалнипринадлежности................149
За Вашата безопасност
Предиупотребапрочететевнимателноръководствотозаважни
указанияотноснобезопасносттаиработатастозиуред.Неспаз-
ваненауказаниятазаправилноизползваненауредаосвобож-
давапроизводителяототговорностзапроизтичащитеоттова
щети.
Тозиуредепредназначензаобработканаобичайнизабита
количествавдомашниусловияилизаподобнинабитовите,
нетърговскиприложения.Подобнинабитовитеприложенияса
напр.употребавкухненскипомещениянамагазини,офиси,
селскостопанскиидругитърговскипредприятия,кактоиполз-
ванетоотгостинапансиони,малкихотелиидругиподобни
заведения.Използвайтеуредасамозаобичайнитезадома-
кинствотоколичестваивременазаобработка.Непревиша-
вайтедопустимитемаксималниколичества(вж.„Примерни
приложения“)!
Уредътепредназначензаразбъркване,омесванеиразбиване
нахранителнипродукти.Тойнетрябвадасеизползвазаобра-
ботканадругипредметиресп.субстанции.Приизползванена
разрешенитеотпроизводителяпринадлежностисавъзможни
идругиприложения.Използвайтеуредасамосоригиналните
принадлежности.Приизползваненапринадлежноститевземете
предвидприложенитеръководствазаупотреба.Молязапазете
ръководствотозаупотреба.Припредоставяненауредана
третилицапредайтеиръководствотозаупотреба.
126_MUM58224_250_8001027211.indb 137 10.12.2015 12:32:05

138
bg
ЗаВашатабезопасност
Общи указания за безопасност
W Опасност от токов удар!
Тозиуреднетрябвадасеизползваотдеца.Уредътизахран-
ващияткабелтрябвадасепазятдалечотдеца.Уредимогат
дасеизползватотлицасограниченипсихически,сетивниили
умствениспособностиилибезопитизнания,акосаподнаблю-
дениеилисаинструктиранипоотношениенабезопасната
употребанауредаисаразбралиопасностите,произтичащи
отработатаснего.Недопускайтедецадаиграятсуреда.
Почистванетоиподдръжкатаотстрананапотребителяне
трябвадасеизвършватотдецабезнаблюдение.Неоставяйте
уредадаработибезнаблюдение.Свързвайтеиизползвайте
уредасамосъгласноданнитенафабричнататабелка.Използ-
вайтеуредасамовъввътрешнипомещенияпристайнатем-
ператураидо2000mнадморскоторавнище.Уредътвинаги
трябвадасеизключваотмрежата,когатонееподнаблюдение,
кактоипредиразглобяване,сглобяванеилипочистване.Hе
прокарвайтекабелавърхуостриръбовеилигорещиповърхно-
сти.Използванеепозволеносамоаконесаналицеповредина
захранващиякабелиуреда.Акозахранващияткабелнатози
уредсеповреди,тойтрябвадабъдесмененотпроизводителя
илинеговатасервизнаслужба,илиотлицесподходящаквали-
фикация,задасепредотвратятопасности.Ремонтинауреда
трябвадасеизвършватсамоотнашатасервизнаслужба.
Указания за безопасност за уреда
W Опасност от нараняване!
W Опасност от токов удар!
Включетещепселавконтактаедваследзавършваненаподго-
товкатазаработасуреда.Kогатонеизползватеуреда,изключ-
вайтещепселаотконтакта.Предиотстраняваненаповреда
изключетещепселаотконтакта.
Никоганепотапяйтеосновнияуредвтечностинегодръжте
подтечащавода.Неизползвайтепарочистачка.
Включвайтеиизключвайтеуредаединственосвъртящиясе
превключвател.
W Опасност от нараняване поради въртящи се
инструменти!
Предисмянанапринадлежностиилидопълнителничасти,
коитоседвижатповременарежимнаработа,уредъттрябва
дасеизключиидасепрекъснемрежовотозахранване.След
изключванезадвижванетопродължавадаработипоинерцияза
краткоиспиравположениетозасмянанаприставката.
126_MUM58224_250_8001027211.indb 138 10.12.2015 12:32:05

139
bg
ЗаВашатабезопасност
Непремествайтеподвижноторамо,докатоуредътевключен.
Изчакайтепълнотоспираненазадвижването.
Непосягайтекъмвъртящисечасти.Повременаработаникога
непосягайтесръкавкупата.Непосягайтесръкавотвораза
пълненеспродукти.
Работетесамоспоставенкапакнауреда!
Порадисъображениязасигурностуредътможедасеексплоа-
тирасамокогатонеизползванитезадвижваниясапокритисъс
защитникапаци.
W Опасност от нараняване поради остри ножове!
Непосягайтекъмостритеножовеиръбовенадисковетезараз-
дробяване.Хващайтедисковетезараздробяванесамозаръба!
Недокосвайтеножанамиксераснезащитениръце.
W Опасност от нараняване поради остри ножове/въртящо
се задвижване!
Никоганепосягайтевпоставениямиксер!Експлоатирайте
миксерасамонапълносглобениспоставенкапак.
W Опасност от попарване!
Приобработваненагорещипродуктизамиксиранеотфунията
вкапакасеотделяпара.Сипвайтемаксимум0,5литрагореща
илипенливатечност.
W Важно!
Използвайтеуредасамосоригиналнитепринадлежности.При
използваненапринадлежноститевземетепредвидприложе-
нитеръководствазаупотреба.Използвайтеедновременносамо
еднаприставкаресп.самоеднапринадлежност.
W Пояснение на символите на уреда респ.
принадлежностите
i
Спазвайтеуказаниятавръководствотозаупотреба.
Y
Повишеновнимание!Въртящисеножове.
W
Повишеновнимание!Въртящисеприставки.
Непосягайтевотворазапълнене.
W Важно!
Задължителнопочиствайтещателноуредаследвсякаупо-
требаилиследпо-продължителенпериоднанеупотреба.
X „Почистване и поддръжка“ вижте страница 145
126_MUM58224_250_8001027211.indb 139 10.12.2015 12:32:05

140
bg
Защитнимеханизми
Защитни механизми
Блокировка срещу включване
Вж.таблица„Работниположения“.
Уредътможедасевключвавположение
1и3самокогато:
■ купата(11)епоставенаизавъртянадо
фиксиране
и
■ предпазнияткапакназадвижванетона
миксера(8)епоставен.
Блокировка срещу повторно
включване
Припрекъсваненаелектрозахранването
уредътостававключен,носледтова
двигателятнесестартираотново.За
повторновключванезавъртетевъртящия
сепревключвателнаP,следтова
включете.
Защита срещу претоварване
Акодвигателятсеизключисамостоя-
телноповременаупотреба,сееакти-
виралазащитатасрещупретоварване.
Възможнапричинаможедаеедновре-
меннатаобработканатвърдеголеми
количествахранителнипродукти.
За необходимите действия в случай
на задействане на даден защитен
механизъм вж. „Помощ при повреди“.
Ръководствотозаупотребаописвараз-
личниизпълнения,вж.същопрегледана
моделите(Фиг.M).Уредътнесенуждае
оттехническообслужване.
Общ преглед
Моляотгърнетестраницитесфигурите.
Фигура A:
Основен уред
1 Деблокиращ бутон
2 Подвижно рамо
Функция„ЕаsyАrmlіft“заподпомагане
движениетонарамотонагоре(вж.
„Работниположения“).
3 Въртящ се превключвател
Следизключване(позицияP)
уредътпреминаваавтоматичнов
оптималнотоположениезасмянана
приставките.
MUM52..:
P=стоп
M=моментнодействиеснай-високи
обороти,задръжтепревключвателя
зажеланатапродължителностна
миксиране.
Степен1-4,работнаскорост:
1=нискиобороти-бавна,
4=високиобороти-бърза.
MUM54../MUM55../MUM56/MUM58..:
P=стоп
M=моментнодействиеснай-високи
обороти,задръжтепревключвателя
зажеланатапродължителностна
миксиране.
Степен1-7,работнаскорост:
1=нискиобороти-бавна,
7=високиобороти-бърза.
4 Индикатор на режима на работа
(MUM54../55../56../58..)
Светиповременарежимнаработа
(въртящсепревключвателнаMили
1-7).Мигапригрешкивработата
науреда,призадействанена
електроннияпредпазителресп.при
дефектнауреда,вж.глава„Помощ
приповреди“.
5 Предпазен капак на задвижването
Засваляненапредпазниякапакна
задвижванетонатиснетевзадната
частисвалетекапака.
6 Задвижване за
– приставка за рязане и
– цитрус преса (специални
принадлежности*)
Kогатонеизползватеуреда,
поставяйтепредпазниякапакна
задвижването.
7 Задвижване за приставките
(бъркалка,приставказаразбиване,
приставказамесене)и месомелачка
(специалнипринадлежности*)
8 Предпазен капак на задвижването
на миксера
9 Задвижване за миксера(специални
принадлежности*)
Kогатонеизползватемиксера,
поставяйтепредпазниякапакна
задвижванетонамиксера.
126_MUM58224_250_8001027211.indb 140 10.12.2015 12:32:05

141
bg
Работниположения
10 Съхранение на кабела
MUM52../MUM54../MUM58..:
Приберетекабелавотделениетоза
прибираненакабела
MUM55../MUM56..:
Автоматично прибиране на кабела
Kупа с принадлежности
11 Kупа от благородна стомана
12 Kапак
Приставки
13 Бъркалка
14 Приставка за разбиване
15 Приставка за месене с преграда за
тесто
16 Чанта за принадлежности
Засъхранениенаприставкитеи
дисковетезараздробяване.
Приставка за рязане
17 Тапа
18 Kапак с отвор за сипване на
продукти
19 Дискове за раздробяване
a Двустранендискзарязане–
дебело/тънко
b Двустранендискзастъргане–
едро/фино
c Дискзастъргане–среднофино
20 Дискодържач
21 Kорпус с изходен отвор
Миксер*
22 Kупа на миксера
23 Kапак
24 Фуния
*Акодаденапринадлежностнеевклю-
ченавокомплектовкатанадоставката,
можетедаязакупитечрезтърговската
мрежаилислужбатазаобслужванена
клиентите.
Работни положения
Фигура B:
Внимание!
Използвайтеуредасамокогатопристав-
ките/принадлежноститесапоставенина
правилнотозадвижваневсъответствие
стазитаблицаисаприведенивправил-
натапозицияиработноположение.
Подвижноторамотрябвадаефиксирано
въввсякоработноположение.
Указание
Подвижноторамоеободурванос
функция„EasyArmlift“,подпомагащадви-
жениетонаподвижноторамонагоре.
Настройване на работното
положение:
■ Натиснетедеблокиращиябутонипре-
местетеподвижноторамо.Подпретес
ръка,задаулеснитедвижението.
■ Завъртетеподвижноторамодожела-
нотоположение,докатосефиксира.
Позиция Задвиж-
ване
MUM
52..
MUM54/
55/56/58..
1
7
1-4 1-7
1-4 1-7
1-2 1-3
2
7 * – –
3
6
2-4 3-7
2-3 3-5
4
9 3-4 5-7
7
3-4 5-7
*Монтиране/Демонтираненаприс-
тавкитезаразбиване,разбъркване
имесене;добавяненаголемиколиче-
ствапродуктизаобработване.
126_MUM58224_250_8001027211.indb 141 10.12.2015 12:32:06

142
bg
Работасуреда
Работа с уреда
W Опасност от нараняване!
Включетещепселавконтактаедваслед
завършваненаподготовкатазаработас
уреда.
Внимание!
Използвайтеуредасамокогатопринад-
лежностите/приставкитесавработно
положение.Невключвайтеуреда,когато
епразен.Неизлагайтеуредаипринад-
лежноститенаизточницинатоплина.
Частитенесаподходящизамикровъл-
новафурна.
■ Предипърватаупотребапочистете
щателноуредаипринадлежностите,
вж.„Почистванеиподдръжка“.
Важно указание
Препоръчанитевнастоящоторъковод-
ствозаупотребаориентировъчнистой-
ностисеотнасятзауредисъс7-степенен
въртящсепревключвател.Стойностите
зауредис4-степененвъртящсепрев-
ключвателсапосоченисъответнослед
тяхвскоби.
Внастоящоторъководствозаупотребае
включенстикерсориентировъчнистой-
ностизаработнатаскоростнауредапри
използваненаприставкитересп.принад-
лежностите.Препоръчвамедазалепите
стикеранауреда(Фигура C).
Подготовка
■ Поставетеосновнияуредвърхугладка
ичистаповърхност.
■ Извадетекабела(ФигураD).
MUM52../MUM54../MUM58..
Отделениезаприбиранена
кабела:
Извадетекабеладожеланата
дължина.
MUM55../MUM56..
Автоматичноприбиранена
кабела:Извадетекабелас
едноиздърпванедожеланата
дължина(макс.100cm)иго
пуснетебавно;кабелътефиксиран.
Намаляваненаработнатадължина
накабела:дръпнетелекокабелаи
гооставетедасенавиедожеланата
дължина.Следтоваотноводръпнете
кабелаигопуснетебавно;кабелъте
фиксиран.
Внимание!
Неусуквайтекабелаприприбирането.
Приуредисавтоматичноприбиранена
кабеланеприбирайтекабеларъчно.Ако
кабелътсезаклещи,гоизтеглетеизцяло
иследтовагооставетедасенавие.
■ Включетещепселавконтакта.
Kупа и приставки
W Опасност от нараняване поради
въртящи се приставки
Повременаработаникоганепосягайте
сръкавкупата.Работетесамоспоста-
венкапакнауреда(12)!
Сменяйтеприставкитесамокогато
задвижванетоеспрялонапълно–след
изключванезадвижванетопродължава
даработизакратковремеиспирав
положениетозасмянанаприставката.
Премествайтеподвижноторамосамо
следкатоприставкатаевпъленпокой.
Порадисъображениязасигурност
уредътможедасеексплоатирасамо
когатонеизползванитезадвижванияса
покритиспредпазникапаци(5,8).
Внимание!
Използвайтекупатасамозаработа
стозиуред.
Бъркалка (13)
заразбъркваненатесто,напр.
кексовотесто
Приставка за разбиване (14)
заразбиваненабелтъцинасняг,
сметанаиприготвяненалеки
теста,напр.пандишпаненотесто
Приставка за месене (15)
заразмесваненатежкитестаи
заприбавяненадопълнителни
продукти,коитонетрябвадасе
раздробяват(напр.стафиди,шоколадови
парченца)
126_MUM58224_250_8001027211.indb 142 10.12.2015 12:32:06

143
bg
Работасуреда
Работа с купата и приставките
Фигура E:
■ Натиснетедеблокиращиябутон
иприведетеподвижноторамов
позиция2.
■ Поставяненакупата:
Позиционирайтенаклоненатанапред
купаияпоставете,завъртетеобратно
начасовниковатастрелка,докатосе
фиксира.
■ Взависимостотжеланотоприложение
закрепетебъркалката,приставкатаза
разбиванеилиприставкатазамесене
взадвижването,докатосефиксират.
Указание:
Приприставкатазамесенезавъртете
преградатазатестотака,чепристав-
катазамесенедаможедасефиксира
(Фигура E-4b).
■ Сипетевкупатасъставкитеза
обработка.
■ Натиснетедеблокиращиябутон
иприведетеподвижноторамов
позиция1.
■ Поставетекапака.
■ Поставетевъртящиясепревключвател
нажеланатастепен.
Нашата препоръка:
– Бъркалка:
първоразбъркайтенастепен1(1),
следтовапревключетенастепен7(4)
– Приставка за разбиване:
степен7(4),прибавяненастепен1(1)
– Приставка за месене:
първоразбъркайтенастепен1(1),
размесетенастепен3(2)
Добавяне на продукти
■ Изключетеуредапосредствомвъртя-
щиясепревключвател.
■ Добаветепродуктитепрезотвораза
пълнененакапака.
или
■ Свалетекапака.
■ Натиснетедеблокиращиябутон
иприведетеподвижноторамов
позиция2.
■ Сипетепродуктите.
След работа
■ Изключетеуредапосредствомвъртя-
щиясепревключвател.
■ Изключетещепселаотконтакта.
■ Свалетекапака.
■ Натиснетедеблокиращиябутон
иприведетеподвижноторамов
позиция2.
■ Извадетеприставкатаот
задвижването.
■ Свалетекупата.
■ Почистетевсичкичасти,вж.
„Почистванеиподдръжка“.
Приставка за рязане
W Опасност от нараняване
Непосягайтекъмостритеножовеи
ръбовенадисковетезараздробяване.
Хващайтедисковетезараздробяване
самозаръба!
Поставяйте/Сваляйтеприставкатаза
рязанесамоприпъленпокойназадвиж-
ванетоиизключенотконтактащепсел.
Непосягайтесръкавотворазапълнене
спродукти.
Внимание!
Използвайтеприставкатазарязанесамо
внапълносглобеносъстояние.Никогане
сглобявайтеприставкатазарязаневърху
основнияуред.Използвайтеприставката
зарязанесамовпосоченотоработно
положение.
Защита от претоварване
Фигура F:
Запредотвратяваненапо-големищети
науредавслучайнапретоварванена
приставкатазарязаненейниятзадвиж-
ващвалимавдлъбнатина(място,пред-
виденозасчупване).Припретоварване
задвижващиятвалсесчупванатова
място.Новдискодържачсъсзадвижващ
валможетедапоръчатеотслужбатаза
обслужваненаклиентите.
126_MUM58224_250_8001027211.indb 143 10.12.2015 12:32:06

144
bg
Работасуреда
Двустранен диск за рязане –
дебело/тънко
зарязаненаплодовеи
зеленчуци.
Обработваненастепен5(3).
Обозначениевърхудвустранниядискза
рязане:
„1“застраназадебелорязане
„3“застраназатънкорязане
Внимание!
Двустранниятдискзарязаненееподхо-
дящзарязаненатвърдисирена,хляб,
хлебчетаишоколад.Режетесамо
студенисварените,неразваряващисе
картофи.
Двустранен диск за стъргане –
едро/фино
застърганеназеленчуци,
плодовеисирене,сизключениена
твърдисирена(напр.пармезан).
Обработваненастепен3(2)или4(3).
Обозначениевърхудвустранниядискза
стъргане:
„2“застраназагрубостъргане
„4“застраназафиностъргане
Внимание!
Двустранниятдискзастърганенеепод-
ходящзанастъргваненаядки.Меко
сиренестържетесамосъсстранатаза
грубостърганенастепен7(4).
Диск за стъргане –
средно фино
занастъргваненасурови
картофи,твърдисирена(напр.парме-
зан),охладеншоколадиядки.
Обработваненастепен7(4).
Внимание!
Дискътзастърганенееподходящза
стърганенамекоинарязаносирене.
Работа с приставката за рязане
Фигура G:
■ Натиснетедеблокиращиябутон
иприведетеподвижноторамов
позиция2.
■ Поставяненакупата:Позицио-
нирайтенаклоненатанапредкупаия
поставете,завъртетеобратноначасов-
никоватастрелка,докатосефиксира.
■ Натиснетедеблокиращиябутон
иприведетеподвижноторамо
впозиция3.
■ Свалетепредпазниякапакотзад-
вижванетонаприставкатазарязане
(Фигура G-5а).
■ Хванетедискодържачавдолниякрай,
притовадватавърхатрябвадасочат
нагоре.
■ Поставетевнимателножеланиядискза
рязанеилинастъргваненавърховете
надискодържача(Фигура G-6а).
Придвустраннидисковевнимавайте
желанатастранадаеобърнатанагоре.
■ Хванетедискодържачазагорниякрай
игопоставетевкорпуса(Фигура
G-6b).
■ Поставетекапака(обърнетевнимание
намаркировката)изавъртетепопосока
начасовниковатастрелкадоупор.
■ Поставетеприставкатазарязанена
задвижванетокактоепоказанона
Фигура G-8 изавъртетепопосокана
часовниковатастрелкадоупор.
■ Поставетевъртящиясепревключвател
напрепоръчанатастепен.
■ Поставетехранителнитепродукти,
коитощеобработвате,вотвораза
сипваненапродуктииизбутайтес
тапата.
Внимание!
Избягвайтенатрупваненанарязанипро-
дуктивизходнияотвор.
Съвет:Заравномернирезултатиот
рязанетообработвайтетънкитепродукти
зарязаненаснопове.
Указание:Акообработванитехранителни
продуктисезаклещятвприставкатаза
рязане,изключетекухненскияробот,
изключетещепселаотконтакта,изчакайте
задвижванетодаспре,свалетекапака
наприставкатазарязанеиизпразнете
отворазасипваненапродукти.
След работа
■ Изключетеуредапосредствомвъртя-
щиясепревключвател.
■ Завъртетеприставкатазарязане
обратноначасовниковатастрелкаия
свалете.
126_MUM58224_250_8001027211.indb 144 10.12.2015 12:32:07

145
bg
Почистванеиподдръжка
■ Завъртетекапакавобратнаначасов-
никоватастрелкапосокаигосвалете.
■ Свалетедискодържачасдиска.За
целтанатиснетеспръстотдолусрещу
задвижващиявал(Фигура H).
■ Почистетечастите.
Миксер
W Опасност от нараняване поради
остри ножове/въртящо се
задвижване!
Никоганепосягайтевпоставения
миксер!Монтирайте/Демонтирайте
миксерасамокогатозадвижванетое
спряно!Експлоатирайтемиксерасамо
напълносглобениспоставенкапак.
W Опасност от попарване!
Приобработваненагорещипродуктиза
миксиранеотфуниятавкапакасеотделя
пара.Сипвайтемаксимум0,5литра
горещаилипенливатечност.
Внимание!
Миксерътможедасеповреди.Необра-
ботвайтезамразенипродукти(сизклю-
чениенакубчеталед).Невключвайте
миксера,когатоепразен.
Работа с миксера
Фигура J:
■ Натиснетедеблокиращиябутон
иприведетеподвижноторамов
позиция4.
■ Свалетепредпазниякапакназадвиж-
ванетонамиксера.
■ Поставетешейкърканата(марки-
ровкатанадръжкатасъответствана
маркировкатанаосновнияуред)и
завъртетеобратноначасовниковата
стрелкадоупор.
■ Сипетепродуктите.
Максималноколичество,течно=1,25
литра;максималноколичествопенести
илигорещитечности=0,5литра;
оптималноколичествозаобработване,
твърдо=50до100грама;
■ Поставетекапакаизавъртетев
дръжкатанашейкърканатаобратно
начасовниковатастрелкадоупор.
Kапакъттрябвадаефиксиран.
■ Поставетевъртящиясепревключвател
нажеланатастепен.
Добавяне на продукти
Фигура J-8:
■ Изключетеуредапосредствомвъртя-
щиясепревключвател.
■ Свалетекапакаисипетепродуктите
или
■ извадетефуниятаисипетепостепенно
твърдитепродуктивотворазапълнене
или
■ сипететечнипродуктипрезфунията.
След работа
■ Изключетеуредапосредствомвъртя-
щиясепревключвател.
■ Завъртетемиксеравпосоканачасов-
никоватастрелкаигосвалете.
Съвет:Най-добреедапочиствате
миксеранепосредственоследупотреба.
Почистване и поддръжка
Внимание!
Hеизползвайтеабразивнипочистващи
препарати.Повърхноститемогатдасе
повредят.
Почистване на основния уред
W Опасност от токов удар!
Никоганепотапяйтеосновнияуредвъв
водаинегодръжтеподтечащавода.Не
използвайтепарочистачка.
■ Изключетещепселаотконтакта.
■ Избършетесвлажнакърпаосновния
уредипредпазниякапакназадвижва-
нето.Принеобходимостизползвайте
малкоколичествопрепаратзамиене
начинии.
■ Следтоваподсушетеуреда.
Почистване на купата и
приставките
Kупатаиприставкитесаустойчивина
миеневсъдомиялнамашина.Непритис-
кайтепластмасовитечастиприпоставя-
нетовсъдомиялнатамашина,защотопо
временамиенетосавъзможнитрайни
деформации!
126_MUM58224_250_8001027211.indb 145 10.12.2015 12:32:07

146
bg
Съхранение
Почистване на приставката за
рязане
Всичкичастинаприставкатазарязане
саустойчивинамиеневсъдомиялна
машина.
Съвет:Заотстраняваненачервеното
оцветяванеследобработване,напри-
мер,наморковисипетемалкоолио
върхукърпаиизтъркайтесъответно
приставкатазарязане(недисковетеза
раздробяване).Следтоваизплакнете
приставкатазарязане.
Почистване на миксера
W Опасност от нараняване поради
остри ножове!
Недокосвайтеножанамиксераснеза-
щитениръце.
Шейкърканата,капакътифунията
саустойчивинамиеневсъдомиялна
машина.
Съвет:Следобработваненатечности
честоедостатъчнопочистванена
миксера,бездагодемонтиратеот
уреда.Зацелтасипетевмонтиранияна
уредамиксермалкоколичествоводас
препаратзамиененачинии.Включете
миксеразаняколкосекунди(степенМ).
Излейтеводнияразтвориизплакнете
миксерасчиставода.
Важно указание
Принеобходимостпочистетечантатаза
принадлежности.Спазвайтеуказанията
заподдръжкавчантата.
Съхранение
W Опасност от нараняване!
Kогатонеизползватеуреда,изключвайте
щепселаотконтакта.
Фигура K:
■ Приберетеприставкитеидисковете
зараздробяваневчантатаза
принадлежности.
■ Съхранявайтечантатазапринадлеж-
ностивкупата.
■ Засъхранениеворигиналнатаопа-
ковкавж.ФигураL.
Помощ при повреди
W Опасност от нараняване!
Предиотстраняваненаповредаизклю-
четещепселаотконтакта.
Важно указание относно MUM54../
MUM55../MUM56../MUM58..
Грешкаприизползванетонауреда,
задействаненаелектроннитепредпази-
телиресп.дефектнауредасеиндикират
чрезмиганенаиндикаторанарежимана
работа.
Подвижното рамо трябва да е фикси-
рано във всяко работно положение.
Първоопитайтедаотстранитепоявилия
сепроблемспомощтанаследните
указания.
Повреда
Уpeдътнeсевключва.
Oтcтpaнявaнe
■ Проверетеелектрозахранването.
■ Проверетещепсела.
■ Проверетеподвижноторамо.
Правилноположение?Фиксиране?
■ Завинтетемиксераресп.купатадо
упор.
■ Поставетекапаканамиксераиго
завинтетедоупор.
■ Поставетепредпазнитекапацина
неизползванитезадвижвания.
■ Блокировкатасрещуповторно
включванееактивна.Поставетепрев-
ключвателянаPиследтоваотново
включетежеланатастепен.
Повреда
Уредътсеизключваповременаработа.
Активираласеезащитатасрещупрето-
варване.Обработванисатвърдемного
хранителнипродуктиедновременно.
Oтcтpaнявaнe
■ Изключетеуреда.
■ Намалетеобработванотоколичество.
■ Непревишавайтедопустимитемак-
сималниколичества(вж.„Примерни
приложения“)!
126_MUM58224_250_8001027211.indb 146 10.12.2015 12:32:07

147
bg
Примерниприложения
Повреда
Повременаработапоневниманиее
билзадействандеблокиращиятбутон.
Подвижноторамоседвижинагоре.Зад-
вижванетосеизключва,нонезаставав
положениетозасмянанаприставката.
Oтcтpaнявaнe
■ Поставетевъртящиясепревключвател
наP.
■ Приведетеподвижноторамов
положение1.
■ Включетеуреда(степен1).
■ Отновоизключетеуреда.
Приставкатаспиравположениетоза
смянанаприставката.
Повреда
Миксерътнезапочвадаработиили
спираповременаработа,задвижването
„бръмчи“.Миксерътеблокиран.
Oтcтpaнявaнe
■ Изключетеуредаиизключетещепсела
отконтакта.
■ Демонтирайтемиксераиотстранете
препятствието.
■ Отновомонтирайтемиксера.
■ Включетеуреда.
Важно указание
Акоповредатанеможедабъдеотстра-
ненапопредложенияначин,сеобър-
нетекъмслужбатазаобслужванена
клиентите.
Примерни приложения
Бита сметана
– 100g-600g
■ Обработвайтесметанатас
приставкатазаразбиванев
продължениена1½до4минутина
степен7(4)–взависимостотколиче-
ствотоикачестватанасметаната.
Белтъци
– 1-8белтъка
■ Обработвайтебелтъцитес
приставкатазаразбиванев
продължениена4до6минутина
степен7(4).
Пандишпанено тесто
Основна рецепта
– 2яйца
– 2-3с.л.горещавода
– 100gзахар
– 1пакетчеваниловазахар
– 70gбрашно
– 70gнишестенобрашно
– евентуалнобакпулвер
■ Сприставкатазаразбиванеразбийте
напянапродуктите(освенбрашнотои
нишестенотобрашно)настепен7(4)в
продължениенаоколо4–6минути.
■ Поставетевъртящиясепревключвател
настепен1(1)идобаветепресятото
брашноинишестенотобрашнолъжица
полъжицаследоколо½до1минута.
Максимално количество:2хосновната
рецепта
Kексово тесто
Основна рецепта
– 6яйца
– 500gзахар
– 1щипкасол
– 2пакетчетаваниловазахариликората
на½лимон
– 500gмаслоилимаргарин
(съсстайнатемпература)
– 1000gбрашно
– 1пакетчебакпулвер
– 250mlмляко
■ Разбъркайтесбъркалкатаяйцата,
захарта,солтаиваниловатазахар
респ.коратаотлимонвпродължение
наоколо10секундинастепен1(1).
■ Включетестепен5(3)иобработетев
продължениенаоколо120секунди.
■ Добаветемаслотоиобработетев
продължениенаоколо60секундина
степен3(2).
■ Добаветебрашнотоибакпулвераи
обработетевпродължениенаоколо2
минутинастепен1(1).
■ Включетенастепен3(2)иврамките
на2минутидобаветепостепенно
млякото.
Максимално количество:1хосновната
рецепта
126_MUM58224_250_8001027211.indb 147 10.12.2015 12:32:07

148
bg
Примерниприложения
Пясъчно тесто
Основна рецепта
– 125gмасло(съсстайна
температура)
– 100-125gзахар
– 1яйце
– 1щипкасол
– малконастърганакораотлимонили
ваниловазахар
– 250gбрашно
– евентуалнобакпулвер
■ Разбъркайтевсичкипродуктисбър-
калкатавпродължениена½минута
настепен1(1),следтоваоколо
2-3минутинастепен6(3).
Принад500gбрашно:
■ Размесетепродуктитесприставката
замесеневпродължениена½минута
настепен1(1),следтоваоколо
3-4минутинастепен3(2).
Максимално количество:2хосновната
рецепта
Тесто с мая
Основна рецепта
– 500gбрашно
– 1яйце
– 80gмазнина(съсстайнатемпература)
– 80gзахар
– 200-250mlхладкомляко
– 25gпряснамаяили1пакетче
– сухамая
– коратана½лимон
– 1щипкасол
■ Обработетевсичкипродуктисприс-
тавкатазамесеневпродължениена
около½минутанастепен1,следтова
около3-6минутинастепен3(2).
Максимално количество:2хосновната
рецепта
Тесто за паста
Основна рецепта
– 300gбрашно
– 3яйца
– спореднеобходимостта1-2с.л.
(10-20g)студенавода
■ Размесетевсичкипродуктивпро-
дължениенаоколо3до5минутина
степен3(2)дополучаваненатесто.
Максимално количество:1,5хоснов-
натарецепта
Тесто за хляб
Основна рецепта
– 1000gбрашно
– 3пакетчетасухамая
– 2ч.л.сол
– 660mlтоплавода
■ Обработетевсичкипродуктиспристав-
катазамесеневпродължениена
около½минутанастепен1,следтова
около4–5минутинастепен3(2).
Майонеза
– 2яйца
– 2ч.л.горчица
– ¼lолио
– 2с.л.лимоновсокилиоцет
– 1щипкасол
– 1щипказахар
Продуктитетрябвадасаседнаква
температура.
■ Обработетепродуктите(безолиото)
впродължениенаняколкосекундина
степен3(2)или4(3)вмиксера.
■ Включетемиксеранастепен7(4)и
сипетеолиотобавнопрезфунията,
катопродължитеразбъркването,
докатомайонезатаемулгира.
Употребете майонезата в кратък срок,
не я съхранявайте дълго.
126_MUM58224_250_8001027211.indb 148 10.12.2015 12:32:07

149
bg Отвеждане
Отвеждане
J
Изхвърлетеопаковкатапоеколо-
госъобразенначин.Тозиуреде
обозначенвсъответствиесевро-
пейскатадиректива2012/19/ЕС
застариелектрическииелек-
тронниуреди(wasteelectricaland
electronicequipment–WEEE).Тази
директиварегламентиравалид-
нитеврамкитенаЕСправилаза
приеманеиизползваненастари
уреди.Моляинформирайтесеза
актуалнитеначинизаотвеждане
приспециализираниятърговец.
Гаранция
Затоэиуредсавалидниусловията
загаранция,коитосаиздадениот
нашитепредставителствавсъответната
страна.ПодробностищеВидадеВашия
тьрговец,откъдетостеэакупилиуреда,
повсяковремепризапитванетоВаша
страна.Приизползваненагаранцията
науредаенеобходимовъввсекислучай
дапредставитебележкатазапокупкта.
Запазвамесиправотонапромени.
Специални принадлежности
MUZ5ZP1
Цитруспреса
Заизцежданенапортокали,лимониигрейпфрут.
MUZ5CC1
Приставка
зарязанена
кубчета
Занарязваненаплодовеизеленчуцинаравно-
мерникубчета
MUZ5FW1
Месомелачка
Зараздробяваненапрясномесозатартарилируло
откайма.
MUZ45LS1
Комплект
дисковес
отвори
фини(3mm),
груби(6mm)
ЗамесомелачкаMUZ5FW1.
Финиотвори–запастетиисмесизамазане,едри
отвори–занаденициисланина.
MUZ45SV1
Приставказа
шприцовани
сладки
ЗамесомелачкаMUZ5FW1.
Сметаленшаблонза4различниформизасладки.
MUZ45RV1
Приставказа
стъргане
ЗамесомелачкаMUZ5FW1.
Занастъргваненаорехи,бадеми,шоколадисухи
хлебчета.
126_MUM58224_250_8001027211.indb 149 10.12.2015 12:32:08

150
bg Специалнипринадлежности
MUZ45FV1
Пресаза
плодове
ЗамесомелачкаMUZ5FW1.
Запюрираненамекиплодове,сизключениена
малини,доматиишипки.Същевременно,напр.
френскотогроздесепочистваотдръжкитеи
семките.
MUZ45PS1
Дискза
помфри
ЗаприставказарязанеMUZ5DS1.
Занарязваненасуровикартофизапомфри.
MUZ45AG1
Дискза
зеленчуципо
азиатски
ЗаприставказарязанеMUZ5DS1.
Нарязваплодоветеизеленчуцитенафинилентички
заазиатскизеленчуковиястия.
MUZ45RS1
Дискзастър-
ганенаедро
ЗаприставказарязанеMUZ5DS1.
Занастъргваненасуровикартофи,напримерза
картофеникюфтетаиликнедли.
MUZ45KP1
Дискзакарто-
феникюфтета
ЗаприставказарязанеMUZ5DS1.
Занастъргваненасуровикартофизарьостии
картофеникюфтета,занарязваненаплодовеи
зеленчуцинадебелифилийки.
MUZ5ER2
Kупаотблаго-
роднастомана
Вкупатамогатдасеобработватдо750gбрашно
плюсдругипродукти.
MUZ5KR1
Пластмасова
купа
Вкупатамогатдасеобработватдо750gбрашно
плюсдругипродукти.
MUZ5MX1
Пластмасова
шейкъркана
Замиксираненанапитки,запюрираненаплодове
изеленчуци,заприготвяненамайонеза,зараздро-
бяваненаплодовеиядки,затрошененаледени
кубчета.
MUZ5MM1
Мултимиксер
Закълцаненадребнонапресниподправки,зелен-
чуци,ябълкиимесо,застърганенаморкови,ряпаи
сирене,занастъргваненаядкииохладеншоколад.
Акодаденапринадлежностнеевключенавокомплектовкатанадоставката,можете
даязакупитечрезтърговскатамрежаилислужбатазаобслужваненаклиентите.
126_MUM58224_250_8001027211.indb 150 10.12.2015 12:32:08

151
14 – ar
ةﺻﺎﺧلاﺕﺎيلﺎﻣﻛلا
.MUZ5FW1ﻡﺣﻠلاةﻣرﻔﻣل
ﺩرﻭلارﻣﺛﻭﻡﻁﺎﻣﻁلاﻭﻲﻛﻭﺷلاﺕﻭﺗلااﺩﻋﺎﻣةيﺗﻭﺗلاءﺎﻣﺛلارﺻعل
.ﺕﻗﻭلاﺱﻔﻧﻲﻓﺵﻣﺷﻛلارﻭﺫبﻭﻥﺎﻘيﺳةلاﺯﺇﻡﺗيﻙلﺫﻛ.ﻱربلا
MUZ45FV1
ﻪﻛاﻭﻓﺓرﺎﺻﻋ
.MUZ5DS1ةيرﻭﻔلاةيريرﻣﺗلاةﻁارﺧﻠل
.ةيﻠﻘﻣلاﺱﻁﺎﻁبلاﺩاﺩﻋﻹﻊبﺎﺻﺃﻰلﺇةﺋيﻧلاﺱﻁﺎﻁبلاﻊيﻁﻘﺗل
MUZ45PS1
ﻊيﻁﻘﺗﺹرﻗ
ﺱﻁﺎﻁبلاﻊبﺎﺻﺃ
.MUZ5DS1ةيرﻭﻔلاةيريرﻣﺗلاةﻁارﺧﻠل
.ةيﻭيﺳﻵاﺕﺎبﺟﻭلاﺩاﺩﻋﻹةيلﻭﻁﺢﺋارﺷلﺕاﻭرﺿﺧلاﻭﻪﻛاﻭﻔلاﻊيﻁﻘﺗل
MUZ45AG1
ﻊيﻁﻘﺗلﺹرﻗ
ﺕاﻭرﺿﺧ
ةيﻭيﺳﻵاﺕﺎبﺟﻭلا
.MUZ5DS1ةيرﻭﻔلاةيريرﻣﺗلاةﻁارﺧﻠل
ﻭﺃةيﻠﻘﻣلاﺱﻁﺎﻁبلاﺹارﻗﺃﺩاﺩﻋﻹ
ً
ﻼﺛﻣ،ةﺋيﻧلاﺱﻁﺎﻁبلارﺷبل
.ةبيبﻛلا
MUZ45RS1
ﻥﺷﺧرﺷ
َ
بﺹرﻗ
.MUZ5DS1ةيرﻭﻔلاةيريرﻣﺗلاةﻁارﺧﻠل
،ﺱﻁﺎﻁبلاةبيبﻛﺩاﺩﻋﺇﻭﺃريﻣﺣﺗلاﻝﺟﺃﻥﻣةﺋيﻧلاﺱﻁﺎﻁبلارﺷبل
.ةﻛيﻣﺳﺹارﻗﺃﻰلﺇﺕاﻭرﺿﺧلاﻭةﻬﻛﺎﻔلاﻊيﻁﻘﺗلﻭ
MUZ45KP1
ةبيبﻛﺹرﻗ
ﺱﻁﺎﻁبلا
ﻥﻣﻡارﺟ750ﻰﺗﺣﺎﻫرﺩﻗﻝﺻيةيﻣﻛﺩاﺩﻋﺇﻥﻛﻣيءﺎﻋﻭلااﺫﻫﻲﻓ
.ﺕﺎﻧﻭﻛﻣلاﻰلﺇةﻓﺎﺿﻹﺎبﻥيﺣﻁلا
MUZ5ER2
ﻥﻣﺏيﻠﻘﺗءﺎﻋﻭ
ﺃﺩﺻيﻻﺫﻻﻭﻓ
ﻥﻣﻡارﺟ750ﻰﺗﺣﺎﻫرﺩﻗﻝﺻيةيﻣﻛﺩاﺩﻋﺇﻥﻛﻣيءﺎﻋﻭلااﺫﻫﻲﻓ
.ﺕﺎﻧﻭﻛﻣلاﻰلﺇةﻓﺎﺿﻹﺎبﻥيﺣﻁلا
MUZ5KR1
ﺏيﻠﻘﺗءﺎﻋﻭ
ﻲﻛيﺗﺳﻼب
ﻪﻛاﻭﻔلاﻥﻣةﻋﻭﻧﺻﻣلاﻪيرﻭبلاةﻧيﺟﻋﺩاﺩﻋﻹﻭﺕﺎبﻭرﺷﻣلاﻁﻠﺧل
،ﺕارﺳﻛﻣلاﻭﻪﻛاﻭﻔلاﻊيﻁﻘﺗلﻭ،ﺯيﻧﻭيﺎﻣلاﺩاﺩﻋﻹﻭ،ﺕاﻭرﺿﺧلاﻭ
.ﺞﻠﺛلاﺕﺎبعﻛﻣﺵرﺟلﻭ
MUZ5MX1
ﻲﻛيﺗﺳﻼبﻁﻼﺧ
ﻝﺟﻔلاﻭرﺯﺟلارﺷبلﻭ،ﻡﺣﻠلاﻭﺡﺎﻔﺗلاﻭﺕاﻭرﺿﺧلاﻭﺏﺎﺷﻋﻷاﻁيرﺧﺗل
.ﺓﺩربﻣلاةﺗﻻﻭﻛﻭﺷلاﻭﺯﻭﻠلاﻭﻕﺩﻧبلاﻭﺕارﺳﻛﻣلارﺷبلﻭ،ﻥبﺟلاﻭ
MUZ5MM1
ﺩﺩعﺗﻣﻁﻼﺧ
ﻡاﺩﺧﺗﺳﻻا
ﻥﻋﻩﺅارﺷﻥﻛﻣيﺫﺋﺩﻧﻋ،ﺩيرﻭﺗلاﺕﺎﻧﻣﺿﺗﻣﻥﻣﺿﺩﻭﺟﻭﻣريﻏةيﻠيﻣﻛﺗلاﺕﺎﻘﺣﻠﻣلاﺩﺣﺃﻥﺎﻛاﺫﺇﺎﻣةلﺎﺣﻲﻓ
.ءﻼﻣعلاةﻣﺩﺧﺯﻛرﻣﻕيرﻁﻥﻋﻭﺃرﺟﺎﺗﻣلاﺩﺣﺃﻯﺩلﻪبﻠﻁﻕيرﻁ
126_MUM58224_250_8001027211.indb 151 10.12.2015 12:32:08

152
ar – 13
ﻥﺎﻣﺿلاﻁﻭرﺷ
ﻥﺎﻣﺿﻟﺍ ﻁﻭﺭﺷ
ﺎﻧﻠﺛﻣﻣﻝبﻗﻥﻣﺯﺎﻬﺟلااﺫﻬلﻥﺎﻣﺿلاﻁﻭرﺷﺩيﺩﺣﺗﻡﺗي
.ﺯﺎﻬﺟلاﻊيبﺎﻬيﻓﻡﺗيﻲﺗلاةلﻭﺩلاﻲﻓ
ﻝبﻗﻥﻣﻁﻭرﺷلاﻩﺫﻫﻝيﺻﺎﻔﺗﻰﻠﻋﻝﻭﺻﺣلاﻙﻧﻛﻣي
رﺎﺿﺣﺇﻰﺟري.ﺯﺎﻬﺟلاﻪﻧﻣﺕيرﺗﺷاﻱﺫلاﻉﺯﻭﻣلا
ﻱﺃﻙﺯﺎﻬﺟﺏﺎﺻﺃﻝﺎﺣﻲﻓءارﺷلاﻝﺎﺻيﺇﻭﺃﺓرﻭﺗﺎﻓ
.ﻥﺎﻣﺿلاﻪيﻁﻐيﺉرﺎﻁ
.ﺕﻼيﺩعﺗةيﺃءارﺟﺇﻲﻓﺎﻧﻘﺣبﻅﻔﺗﺣﻧ
ﺔﺻﺎﺧﻟﺍ ﺕﺎﻳﻟﺎﻣﻛﻟﺍ
.ﺕﻭرﻓﺏيرﺟلاﻭﻥﻭﻣيﻠلاﻭﻝﺎﻘﺗربلارﺻعل MUZ5ZP1
ﺢلاﻭﻣﺓرﺎﺻﻋ
ةيﻭﺎﺳﺗﻣﺓريبﻛﺕﺎبعﻛﻣﻰلﺇﺕاﻭرﺿﺧلاﻭةﻬﻛﺎﻔلاﻊيﻁﻘﺗل MUZ5CC1
ﻊيﻁﻘﺗﺓﺯيﻬﺟﺗ
ﺕﺎبعﻛﻣلا
ﺽيبلاﻭﻝﺻبلﺎبﺡﻭرﻔﻣﻡﺣل"رﺎﺗرﺗلاﺩاﺩﻋﻹﺊيﻧلاﺝﺯﺎﻁلاﻡﺣﻠلاﻡرﻔل
.رﻣﺣﻣلاﻡﻭرﻔﻣلاﻡﺣﻠلاﻭﺃ"ﻲﻬﻁﻥﻭﺩبﻝباﻭﺗلاﻭ
MUZ5FW1
ﻡﺣﻠلاةﻣرﻔﻣ
.MUZ5FW1ﻡﺣﻠلاةﻣرﻔﻣل
ءﻼﻁﻠلﺓﺩعﻣلاﺕارﺿﺣﺗﺳﻣﻠلﻭﻡﻭرﻔﻣلاﻡﺣﻠلﺎبﺓﻭﺷﺣﻣلارﺋﺎﻁﻔﻠلﻡﻋﺎﻧ
.ﻡﺣﻠلاﻥﻣﻝيﻠﻘلﺎبﻁﻠﺗﺧﻣلاﻡﺣﺷﻠلﻭﻕﻧﺎﻘﻧﻠلﻥﺷﺧ،ﺯبﺧلاﺢﺋارﺷﻰﻠﻋ
MUZ45LS1
ةبﻘﺛﻣﺹارﻗﺃﻡﻘﻁ
(رﺗﻣيﻠﻠﻣ3)ﻡﻋﺎﻧ
(رﺗﻣيﻠﻠﻣ6)ﻥﺷﺧ
.MUZ5FW1ﻡﺣﻠلاةﻣرﻔﻣل
.ﺕﺎيﻭﻠﺣلاﻥﻣةﻔﻠﺗﺧﻣﻝﺎﻛﺷﺃ4ـلةيﻧﺩعﻣﻝيﻛﺷﺗﺓرﻁﺳﻣ
MUZ45SV1
ﻥيﺟﻋﻝيﻛﺷﺗلﻊﻣﻗ
ﺕﺎيﻭﻠﺣلا
.MUZ5FW1ﻡﺣﻠلاةﻣرﻔﻣل
.ﻑﺎﺟلاﺯبﺧلاﻭةﺗﻻﻭﻛﻭﺷلاﻭﺯﻭﻠلاﻭﺕارﺳﻛﻣلارﺷبل
MUZ45RV1
ﺓر
َ
ﺷبﻣ
126_MUM58224_250_8001027211.indb 152 10.12.2015 12:32:08

153
12 – ar
ﺯﺎﻬﺟلاﻥﻣﺹﻠﺧﺗلا
–ﺢﻠﻣلاﻥﻣةﻧﻔﺣ1
–ﺎيﻠيﻧﺎﻓرﻛﺳﻭﺃﻥﻭﻣيلرﺷﻗﻥﻣءﻲﺷ
–ﻥيﺣﻁﻡارﺟ250
–رﺩﻭبﺞﻧﻛيبلاﺓريﻣﺧةﻓﺎﺿﺇﻥﻛﻣي
■ةﻘيﻗﺩ½ﻲلاﻭﺣﺓﺩﻣلﺕﺎﻧﻭﻛﻣلاﻊيﻣﺟﺩاﺩﻋﺇﻡﺗي
ﻕﺋﺎﻗﺩ3-2ﻲلاﻭﺣﺓﺩﻣلﻡﺛ،(1)1ةﺟرﺩلاﻰﻠﻋ
ﺏيﻠﻘﺗلاﻉارﺫﻡاﺩﺧﺗﺳﺎب(3)6ةﺟرﺩلاﻰﻠﻋ
.ﻲﻧﻭﺯﻠﺣلا
:ﻥيﺣﻁﻡارﺟ500ﻥﻣا
ً
رﺎبﺗﻋا
■ﻰﻠﻋةﻘيﻗﺩ½ﻲلاﻭﺣﺓﺩﻣلﺕﺎﻧﻭﻛﻣلاﻥﺟﻋﻡﺗي
ﻰﻠﻋﻕﺋﺎﻗﺩ3-4ﻲلاﻭﺣﺓﺩﻣلﻡﺛ،(1)1ةﺟرﺩلا
.ﻥيﺟعلاﺏﻼﻛﻡاﺩﺧﺗﺳﺎب(2)3ةﺟرﺩلا
ريﺩﺎﻘﻣلاﻑعﺿ2ﺩﺩﻋ:ﺎﻫﺩﺍﺩﻋﺇ ﻥﻛﻣﻳ ﺔﻳﻣﻛ ﻰﺻﻗﺃ
ةيﺳﺎﺳﻷا
ﺭﻣﺧﻣﻟﺍ ﻥﻳﺟﻌﻟﺍ
ﺔﻳﺳﺎﺳﻷﺍ ﺔﻔﺻﻭﻟﺍ
–ﻥيﺣﻁﻡارﺟ500
–ةﺿيب1
–(ةﻓرﻐلاﺓرارﺣةﺟرﺩ)ﻥﻣﺳﻡارﺟ80
–رﻛﺳﻡﺟ80
–ﺊﻓاﺩﻥبلرﺗﻠيﻠﻠﻣ200-250
–ﺱيﻛ1ﻭﺃﺓريﻣﺧﻡارﺟ25
–ةﻔﻔﺟﻣﺓريﻣﺧ
–ةﻧﻭﻣيل½ﺓرﺷﻗ
–ﺢﻠﻣلاﻥﻣةﻧﻔﺣ1
■ةﻘيﻗﺩ½ﻲلاﻭﺣﺓﺩﻣلﺕﺎﻧﻭﻛﻣلاﻊيﻣﺟﺩاﺩﻋﺇﻡﺗي
ﻰﻠﻋﻕﺋﺎﻗﺩ3-6ﻲلاﻭﺣﺓﺩﻣلﻡﺛ،1ةﺟرﺩلاﻰﻠﻋ
.ﻥيﺟعلاﺏﻼﻛﻡاﺩﺧﺗﺳﺎب(2)3ةﺟرﺩلا
ريﺩﺎﻘﻣلاﻑعﺿ2ﺩﺩﻋ:ﺎﻫﺩﺍﺩﻋﺇ ﻥﻛﻣﻳ ﺔﻳﻣﻛ ﻰﺻﻗﺃ
ةيﺳﺎﺳﻷا
ﺔﻧﻭﺭﻛﻣﻟﺍ ﻥﻳﺟﻋ
ﺔﻳﺳﺎﺳﻷﺍ ﺔﻔﺻﻭﻟﺍ
–ﻥيﺣﻁﻡارﺟ300
–ﺕﺎﺿيب3
–ءﺎﻣ(ﻡارﺟ20-10)ةﻘعﻠﻣ2-1ةﺟﺎﺣلاﺏﺳﺣﻭ
ﺩرﺎب
■ﻕﺋﺎﻗﺩ5ﻰﺗﺣ3ﺓﺩﻣلﺕﺎﻧﻭﻛﻣلاﻊيﻣﺟﻥﺟﻋﻡﺗي
.ﺎ
ً
ﻧيﺟﻋﺢبﺻﺗﻰﺗﺣ(2)3ةﺟرﺩلاﻰﻠﻋ
ريﺩﺎﻘﻣلاﻑعﺿ1.5ﺩﺩﻋ:ﺎﻫﺩﺍﺩﻋﺇ ﻥﻛﻣﻳ ﺔﻳﻣﻛ ﻰﺻﻗﺃ
ةيﺳﺎﺳﻷا
ﺯﺑﺧﻟﺍ ﻥﻳﺟﻋ
ﺔﻳﺳﺎﺳﻷﺍ ﺔﻔﺻﻭﻟﺍ
–ﻥيﺣﻁﻡارﺟ1000
–ةﻔﻔﺟﻣﺓريﻣﺧﺱﺎيﻛﺃ3
–ﺢﻠﻣﺓريبﻛةﻘعﻠﻣ2
–ﺊﻓاﺩءﺎﻣرﺗﻠيﻠﻠﻣ660
■ةﻘيﻗﺩ½ﻲلاﻭﺣﺓﺩﻣلﺕﺎﻧﻭﻛﻣلاﻊيﻣﺟﺩاﺩﻋﺇﻡﺗي
ﻰﻠﻋﻕﺋﺎﻗﺩ4-5ﻲلاﻭﺣﺓﺩﻣلﻡﺛ،1ةﺟرﺩلاﻰﻠﻋ
.ﻥيﺟعلاﺏﻼﻛﻡاﺩﺧﺗﺳﺎب(2)3ةﺟرﺩلا
ﺯﻳﻧﻭﻳﺎﻣﻟﺍ
–ةﺿيب2
–ﺓﺩرﻁﺳﻣﺓريبﻛةﻘعﻠﻣ2
–ﺕيﺯرﺗل¼
–ﻥﻭﻣيلريﺻﻋﻭﺃﻝﺧﺓريبﻛةﻘعﻠﻣ2
–ﺢﻠﻣلاﻥﻣةﻧﻔﺣ1
–رﻛﺳلاﻥﻣةﻧﻔﺣ1
.ﻱﻭﺎﺳﺗلﺎبﺕﺎيﻭﺗﺣﻣلاﺓرارﺣةﺟرﺩﻡﺳﺗﺗﻥﺃﻲﻐبﻧي
■ﻁﻼﺧلاﻲﻓ(ﺕيﺯلااﺩﻋ)ﺕﺎﻧﻭﻛﻣلاﺩاﺩﻋﺇﻡﺗي
.(3)4ﻭﺃ(2)3ةﺟرﺩلاﻰﻠﻋ
ٍ
ﻥاﻭﺛةعﺿبل
■ﻁﻼﺧلاﻲﻓﻊﻣﻗﻝﻼﺧﻥﻣءﻁببﺕيﺯلاﺏﺻﻡﺛ
ةيﻠﻣﻋﻙلﺫءﺎﻧﺛﺃﻝﺻاﻭﻭ(4)7ةﺟرﺩلاﻰﻠﻋ
ةﺟرﺩﻰلﺇﺯيﻧﻭيﺎﻣلاﺕﺎﻧﻭﻛﻣﻝﺻﺗﻥﺃﻥيﺣلﻁﻠﺧلا
.ﺽعبلاﺎﻬﺿعبﻲﻓﻕيﻗﺩلاﻊيﺯﻭﺗلا
ﻅﻔﺣ ﻉﻭﻧﻣﻣ .ﺕﻗﻭ ﺏﺭﻗﺃ ﻲﻓ ﺯﻳﻧﻭﻳﺎﻣﻟﺍ ﻝﻭﺎﻧﺗ ﺏﺟﻳ
.ﺯﻳﻧﻭﻳﺎﻣﻟﺍ
ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻥﻣ ﺹﻠﺧﺗﻟﺍ
J
ﻅﺎﻔﺣلاﻡﻋﺩيﺏﻭﻠﺳﺄبﺯﺎﻬﺟلاﺓﻭبﻋﻥﻣﺹﻠﺧﺗ
ةﻔﺻاﻭﻣﻠلﻕبﺎﻁﻣﺯﺎﻬﺟلااﺫﻫ.ةﺋيبلاﻰﻠﻋ
ةيﺩﺎﺻﺗﻗﻻاةﻋﻭﻣﺟﻣلا/19/2012ةيبرﻭﻷا
ةيﺋﺎبرﻬﻛلاﺓﺯﻬﺟﻷﺎبةﺻﺎﺧلاةيبرﻭﻷا
ةﻣيﺩﻘلاةيﻧﻭرﺗﻛلﻹاﻭ
(wasteelectricalandelectronicequipment–WEEE).
ﺩﻋاﻭﻘلﻡﺎعلارﺎﻁﻹاﺩﺩﺣﺗةﻔﺻاﻭﻣلاﻩﺫﻫﻭ
ﻲبرﻭﻷاﺩﺎﺣﺗﻻاﻝﻭﺩﻊيﻣﺟﻲﻓﻱرﺳﺗ
ﺓﺩﺎﻋﺇﻭةﻣيﺩﻘلاﺓﺯﻬﺟﻷاﺓﺩﺎعﺗﺳاﺹﻭﺻﺧب
ﻲﻠﺣﻣلاﻡﻛﻋﺯﻭﻣﺓرﺎﺷﺗﺳﺎبﻲﻣﻭﻗ.ﺎﻬلﻼﻐﺗﺳا
ﺹﻠﺧﺗﻠلﺎيلﺎﺣةعبﺗﻣلاةﻣﻅﻧﻻاﺙﺩﺣاةﻓرعﻣل
.ةﻣيﺩﻘلاﺓﺯﻬﺟﻻاﻥﻣ
126_MUM58224_250_8001027211.indb 153 10.12.2015 12:32:08

154
ar – 11
ﻡاﺩﺧﺗﺳﻼلةيﻘيبﻁﺗةﻠﺛﻣﺃ
ﻑﺭﺻﺗﻟﺍ ﺔﻳﻔﻳﻛ
■.Pﻊﺿﻭﻰلﺇراﻭﺩلاﺡﺎﺗﻔﻣلاﺓراﺩﺇﻡﺗي
■ﻰﻠﻋﺡﻭارﺗﻣلاﻉارﺫلاﻁبﺿﻡﺗي
.1ﻊﺿﻭلا
■.(1ةﺟرﺩلا)ﺯﺎﻬﺟلاﻝﻐﺷ
■.ﺯﺎﻬﺟلاﻝيﻐﺷﺗﻑﺎﻘيﺇﺓﺩﺎﻋﺇﻡﺗي
.ﻝﻣعلاﺓاﺩﺃرييﻐﺗﻊﺿﻭﻲﻓﻑﻗﻭﺗﺗﻝﻣعلاﺓاﺩﺃ
ﻝﻁﻌﻟﺍ
ءﺎﻧﺛﺃﻝﻣعلاﻥﻋﻑﻗﻭﺗيﻭﺃﻝﻣعلاﻲﻓﺃﺩبيﻻﻁﻼﺧلا
.«ﺯيﺯﺃ»ﺕﻭﺻرﺩﺻﺗﺓراﺩﻹاﺓﺩﺣﻭ،ﻡاﺩﺧﺗﺳﻻا
.رﺷﺣﻧﻣﻥيﻛﺳلا
ﻑﺭﺻﺗﻟﺍ ﺔﻳﻔﻳﻛ
■.ﻲﺋﺎبرﻬﻛلاﺱبﺎﻘلاﻝﺻﻓاﻭﺯﺎﻬﺟلاﺊﻔﻁﺃ
■ﻕﺋﺎعلا
ْ
ﻝﺯﺃﻭﺓراﺩﻹاﺓﺩﺣﻭﻰﻠﻋﻥﻣﻁﻼﺧلا
ْ
ﺝرﺧﺃ
.رﺎﺷﺣﻧﻻاﻲﻓﺏبﺳﺗﻣلا
■.ﻁﻼﺧلاﺏيﻛرﺗﺩﻋﺃ
■.ﺯﺎﻬﺟلاﻝﻐﺷ
ﻡﺎﻫ ﻪﻳﺑﻧﺗ
ﻙﻠﺿﻓﻥﻣﻝﺻﺗﺎﻓ،ﻝﻁعلاﻰﻠﻋﺏﻠﻐﺗلارﺫعﺗاﺫﺇ
.ءﻼﻣعلاةﻣﺩﺧﺯﻛرﻣب
ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﻼﻟ ﺔﻳﻘﻳﺑﻁﺗ ﺔﻠﺛﻣﺃ
ﺓﺩﺷﻘﻟﺍ ﻕﻔﺧ
–ﻡارﺟ100-600
■ﻥيبﺡﻭارﺗﺗﺓﺩﻣلﺏرﺿﻣلﺎبﺓﺩﺷﻘلاﻕﻔﺧ
ُ
ﺗ
ﺎ
ً
ﻘﻓﻭ-(4)7ةﺟرﺩلاﻰﻠﻋﻕﺋﺎﻗﺩ4ﻰلﺇ½1
.ﺎﻬﻋﻭﻧﻭﺓﺩﺷﻘلاةيﻣﻛل
ﺽﻳﺑﻟﺍ ﻝﻻﺯ ﻕﻔﺧ
–ﺽيبﻝﻻﺯ8ﻰلﺇ1ﻥﻣ
■6ﻰلﺇ4ﺓﺩﻣلﺏرﺿﻣلﺎبﺽيبلاﻕﻔﺧ
ُ
ي
.(4)7ةﺟرﺩلاﻰﻠﻋﻕﺋﺎﻗﺩ
ﺔﻳﺟﻧﻔﺳﻹﺍ ﺔﻛﻌﻛﻟﺍ
ﺔﻳﺳﺎﺳﻷﺍ ﺔﻔﺻﻭﻟﺍ
–ةﺿيب2
–ﻥﺧﺎﺳءﺎﻣﻕﻋﻼﻣ2-3
–رﻛﺳﻡﺟ100
–ﺎيﻠيﻧﺎﻔلارﻛﺳﻥﻣريﻐﺻﺱيﻛ1
–ﻥيﺣﻁﻡارﺟ70
–ﺓرﺫلاﺎﺷﻧﻡارﺟ70
–رﺩﻭبﺞﻧﻛيبلاﺓريﻣﺧةﻓﺎﺿﺇﻥﻛﻣي
■ﻲﻓ(ﺎﺷﻧلاﻭﻥيﺣﻁلااﺩﻋﺎﻣيﻓ)ﺕﺎﻧﻭﻛﻣلاﻊﺿﻭﺗ
ﻰﻠﻋﻕﺋﺎﻗﺩ6ﻰلﺇ4ﻥﻣﺓﺩﻣلﺏرﺿﺗﻭﺯﺎﻬﺟلا
ﺢبﺻﺗﻰﺗﺣﺏرﺿﻣلاﻡاﺩﺧﺗﺳﺎب(4)7ةﺟرﺩلا
.ةيﻭﻏر
■(1)1ةﺟرﺩلاﻰﻠﻋراﻭﺩلاﺡﺎﺗﻔﻣلاﻁبﺿي
ﺙيﺣءﻁببﺎﺷﻧلاﻭﻝبرﻐﻣلاﻥيﺣﻁلاﻑﺎﺿيﻭ
ﻥﻋﺩيﺯﺗﻻﺓﺩﻣﻝﻼﺧﻯرﺧﻷاﺩعبةﻘعﻠﻣﻑﺎﺿﺗ
.ةﻘيﻗﺩ1ﻰﺗﺣ½
ريﺩﺎﻘﻣلاﻑعﺿ2ﺩﺩﻋ:ﺎﻫﺩﺍﺩﻋﺇ ﻥﻛﻣﻳ ﺔﻳﻣﻛ ﻰﺻﻗﺃ
ةيﺳﺎﺳﻷا
ﺓﺭﻳﻣﺧﻟﺍ ﻥﻣ ﻲﻟﺎﺧﻟﺍ ﻥﻳﺟﻌﻟﺍ
ﺔﻳﺳﺎﺳﻷﺍ ﺔﻔﺻﻭﻟﺍ
–ﺕﺎﺿيب6
–رﻛﺳﻡارﺟ500
–ﺢﻠﻣلاﻥﻣةﻧﻔﺣ1
–رﺷﻗﻭﺃﺎيﻠيﻧﺎﻔلارﻛﺳﻥﻣريﻐﺻﺱيﻛ2
ةﻧﻭﻣيل½
–ﻥﻣﺳﻭﺃﺓﺩبﺯﻡارﺟ500
–(ةﻓرﻐلاﺓرارﺣةﺟرﺩ)
–ﻥيﺣﻁﻡارﺟ1000
–رﺩﻭبﺞﻧﻛيبﺱيﻛ1
–ﻥبلرﺗﻠيﻠﻠﻣ250
■رﻛﺳﻭﺢﻠﻣلاﻭﺽيبلاﻭرﻛﺳلا:ﺕﺎﻧﻭﻛﻣلاﻁﻠﺧ
ُ
ﺗ
ﻰﻠﻋﺎ
ً
بيرﻘﺗ
ٍ
ﻥاﻭﺛ10ﺓﺩﻣلﻥﻭﻣيﻠلارﺷﻗﻭﺃﺎيﻠيﻧﺎﻔلا
.ﻲﻧﻭﺯﻠﺣلاﺏيﻠﻘﺗلاﻉارﺫب(1)1ةﺟرﺩلا
■ﻯﺩﻣلﻪ
ْ
ﻠﻐﺷﻭ(3)5ةﺟرﺩلاﻰﻠﻋﺯﺎﻬﺟلاﻁبﺿا
.ﺎ
ً
بيرﻘﺗةيﻧﺎﺛ120
■ﻰﻠﻋةيﻧﺎﺛ60ﺓﺩﻣلﺯﺎﻬﺟلاﻝﻐﺷﻭﺓﺩبﺯلاﻑﺿﺃ
.(2)3ةﺟرﺩلا
■ﺓﺩﻣلﺯﺎﻬﺟلاﻝﻐﺷﻭرﺩﻭبﺞﻧﻛيبلاﻭﻥيﺣﻁلاﻑﺿﺃ
.(1)1ةﺟرﺩلاﻰﻠﻋةﻘيﻗﺩ2
■ءﺎﻣلاﻑﺿﺃﻭ(2)3ةﺟرﺩلاﻰﻠﻋﺯﺎﻬﺟلاﻁبﺿا
.ةﻘيﻗﺩ2ﻥﻭﺿﻏﻲﻓا
ً
ﺩيﻭرا
ً
ﺩيﻭر
ريﺩﺎﻘﻣلاﻑعﺿ1ﺩﺩﻋ:ﺎﻫﺩﺍﺩﻋﺇ ﻥﻛﻣﻳ ﺔﻳﻣﻛ ﻰﺻﻗﺃ
ةيﺳﺎﺳﻷا
ﺓﺩﺩﻘﻣ ﺔﻧﻳﺟﻋ
ﺔﻳﺳﺎﺳﻷﺍ ﺔﻔﺻﻭﻟﺍ
–ﺓﺩبﺯﻡارﺟ125
(ةﻓرﻐلاﺓرارﺣةﺟرﺩ)
–رﻛﺳﻡارﺟ100ـ125
–ةﺿيب1
126_MUM58224_250_8001027211.indb 154 10.12.2015 12:32:08

155
10 – ar
ﺯﺎﻬﺟلاﻰﻠﻋﻅﺎﻔﺣلا
ﻁﻼﺧﻟﺍ ﻑﻳﻅﻧﺗ
W !ﺩﺎﺣﻟﺍ ﻥﻳﻛﺳﻟﺍ ﻝﻌﻔﺑ ﺡﻭﺭﺟﺑ ﺔﺑﺎﺻﻹﺍ ﺭﻁﺧ
.ﺓﺩرﺟﻣلاﻱﺩيﻷﺎبﻁﻼﺧلاﻥيﻛﺳﺱﻣلﻡﺩﻋﺏﺟي
ةﻧيﻛﺎﻣﻲﻓﻝﺳﻐﻠلةﻠبﺎﻗﻊﻣﻘلاﻭءﺎﻁﻐلاﻭﻁﻠﺧلاءﺎﻋﻭ
.ﻲﻧاﻭﻷاﻝﺳﻏ
ﻪﻧﺈﻓﻝﺋاﻭﺳﺩاﺩﻋﺇﻲﻓﻁﻼﺧلاﻡاﺩﺧﺗﺳاﺩعب:ﺩﻳﻔﻣ ﺢﻳﻣﻠﺗ
ﻑيﻅﻧﺗﻡﺗيﻥﺃﻲﻓﺎﻛلاﻥﻣﺕﻻﺎﺣلاﻥﻣريﺛﻛلاﻲﻓﻥﻭﻛي
رﺩﻗﻊﺿﻭﻡﺗي.ﺯﺎﻬﺟلاﻰﻠﻋﻥﻣﻪﺟارﺧﺇﻥﻭﺩبﻁﻼﺧلا
ءﺎﻋﻭﻲﻓﺕﺎﻔﻅﻧﻣلاﺩﺣﺃﻥﻣﻝيﻠﻘلاﻊﻣءﺎﻣلاﻥﻣﺏﺳﺎﻧﻣ
ﻁﻼﺧلاﻝيﻐﺷﺗﻡﺗي.ﻙرﺣﻣلاﺓﺩﺣﻭﻰﻠﻋﺏﻛرﻣلاﻁﻠﺧلا
ﻡﺗيﻙلﺫﺩعبﻭ.(Mةﺟرﺩﻰﻠﻋﻁبﺿلاﻊﻣ)
ٍ
ﻥاﻭﺛﺓﺩعل
.ﻲﻘﻧءﺎﻣبﻁﻠﺧلاﻑﻁﺷﻡﺗيﻡﺛﻑﻁﺷلاءﺎﻣﺏﻛﺳ
ﻡﺎﻫ ﻪﻳﺑﻧﺗ
ﺏﺟي.ةيﻠيﻣﻛﺗلاﺕﺎﻘﺣﻠﻣلاﺱيﻛﻑيﻅﻧﺗﻡﺗيﻡﻭﺯﻠلاﺩﻧﻋ
ﺓﺩﻭﺟﻭﻣلاةعﻗرلاﻰﻠﻋةﻧﻭﺩﻣلاةيﺎﻧعلاﺕﺎﻬيبﻧﺗﺓﺎﻋارﻣ
.ﺱيﻛلاﻝﺧاﺩ
ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﻅﺎﻔﺣﻟﺍ
W !ﺕﺎﺑﺎﺻﺇ ﺙﻭﺩﺣ ﺭﻁﺧ
ﺯﺎﻬﺟلاﺱبﺎﻗﺝارﺧﺇﺏﺟيﺯﺎﻬﺟلاﻡاﺩﺧﺗﺳاﻡﺩﻋﺩﻧﻋ
.ءﺎبرﻬﻛلﺎبةيﺫﻐﺗلاﺱبﻘﻣﻲﻓ
:K ﺓﺭﻭﺻﻟﺍ
■ﺱيﻛﻲﻓﻊيﻁﻘﺗلاﺹارﻗﺃﻭﻝﻣعلاﺕاﻭﺩﺃﻊﺿﻭﻡﺗي
.ةيﻠيﻣﻛﺗلاﺕﺎﻘﺣﻠﻣلا
■ﻲﻓةيﻠيﻣﻛﺗلاﺕﺎﻘﺣﻠﻣلاﺱيﻛﻰﻠﻋﻅﺎﻔﺣلاﻡﺗي
.ءﺎﻋﻭلا
■رﻅﻧاةيﻠﺻﻷاﺓﻭبعلاﻲﻓﺯﺎﻬﺟلاﻰﻠﻋﻅﺎﻔﺣﻠل
.L ﺓﺭﻭﺻﻟﺍ
ﻝﺎﻁﻋﻷﺍ ﺔﻟﺍﺯﻹ ﺓﺩﻋﺎﺳﻣ ﺕﺎﻣﻳﻠﻌﺗ
W !ﺕﺎﺑﺎﺻﺇ ﺙﻭﺩﺣ ﺭﻁﺧ
ﺯﺎﻬﺟلاﺱبﺎﻗﺝارﺧﺇﺏﺟيﻝﻠﺧلاةلاﺯﺇﻲﻓﻉﻭرﺷلاﻝبﻗ
.ءﺎبرﻬﻛلﺎبةيﺫﻐﺗلاﺱبﻘﻣﻥﻣ
ﺯﺭﻁﻟﺍ ﻥﺄﺷﺑ ﺔﻣﺎﻫ ﺕﺎﻬﻳﺑﻧﺗ
MUM54../MUM55../MUM56../
..MUM58
ﻕﻼﻁﺇةلﺎﺣﻲﻓﻭﺃﺯﺎﻬﺟلاﻝيﻐﺷﺗﻲﻓﺄﻁﺧﺩﻭﺟﻭﺩﻧﻋ
ﻝﻁﻋﺩﻭﺟﻭﺩﻧﻋﻭﺃةيﻧﻭرﺗﻛلﻹاﻥيﻣﺄﺗلاﺕاﺩعﻣ
ﺽيﻣﻭﻝﻼﺧﻥﻣﻙلﺫﻥﻋﻥﻼﻋﻹاﻡﺗيﻪﻧﺈﻓ،ﺯﺎﻬﺟلﺎب
.ﻝيﻐﺷﺗلاةلﺎﺣلﻲﺋﻭﺿلاﻥيبﻣلا
ﻪﻌﺿﻭﻣ ﻲﻓ ﺍ
ًّ
ﺭﻘﺗﺳﻣ ﻥﻭﻛﻳ ﻥﺍ ﺏﺟﻳ ﺡﻭﺍﺭﺗﻣﻟﺍ ﻉﺍﺭﺫﻟﺍ
.ﻝﻳﻐﺷﺗﻟﺍ ﻉﺎﺿﻭﺃ ﻥﻣ ﺩﺣﺍﻭ ﻝﻛ ﻲﻓ ﺕﺎﺑﺛﺑ ﻲﺋﺎﻬﻧﻟﺍ
ةﻠﻛﺷﻣلاةلاﺯﺇةلﻭﺎﺣﻣبﻻﻭﺃاﻭﻣﻭﻘﺗﻥﺃﻡﻛﻧﻣﻰﺟري
.ةيلﺎﺗلاﺕﺎﻬيبﻧﺗلاﺓﺩﻋﺎﺳﻣبﺓﺩﻭﺟﻭﻣلا
ﻝﻁﻌﻟﺍ
.ﻝﻣعيﻻﺯﺎﻬﺟلا
ﻑﺭﺻﺗﻟﺍ ﺔﻳﻔﻳﻛ
■ﻰﻠﻋءﺎبرﻬﻛلﺎبﻪﺗيﺫﻐﺗﻡﺗيﺯﺎﻬﺟلاﻥﺃﻥﻣﺩﻛﺄﺗلاﻡﺗي
.ﺢيﺣﺻلاﻪﺟﻭلا
■ﺱبﻘﻣﻲﻓﺕبﺛﻣﺯﺎﻬﺟلاﺱبﺎﻗﻥﺃﻥﻣﺩﻛﺄﺗلاﻡﺗي
.ﺢيﺣﺻلاﻪﺟﻭلاﻰﻠﻋءﺎبرﻬﻛلﺎبةيﺫﻐﺗلا
■ﻲﻓﺩﻭﺟﻭﻣﻭﻫﻝﻫ.ﺡﻭارﺗﻣلاﻉارﺫلاﺹﺣﻓا
ﻪعﺿﻭﻣﻲﻓرﻘﺗﺳﻣﻭﻫﻝﻫ؟ﺢيﺣﺻلاﻊﺿﻭلا
؟ﺕﺎبﺛبﻲﺋﺎﻬﻧلا
■ﺩﺻﻣﻰلﺇﻝﺻيﻰﺗﺣءﺎﻋﻭلاﻭﺃﻁﻼﺧلاﺓراﺩﺇﻡﺗي
.ﺢيﺣﺻلاﻪﺟﻭلاﻰﻠﻋﻑﺎﻘيﻹا
■ﻝﺻيﻰﺗﺣﻪﺗراﺩﺇﻡﺗيﻭﻁﻼﺧلاءﺎﻁﻏﺏيﻛرﺗﻡﺗي
.ﺢيﺣﺻلاﻪﺟﻭلاﻰﻠﻋﻑﺎﻘيﻹاﺩﺻﻣﻰلﺇ
■ﻰﻠﻋﺓراﺩﻹاﺕاﺩﺣﻭلةيﻗاﻭلاةيﻁﻏﻷاﺏيﻛرﺗﻡﺗي
.ﺎيلﺎﺣةﻣﺩﺧﺗﺳﻣلاريﻏﺓراﺩﻹاﺕاﺩﺣﻭ
■ﻡﺗي.ﺎﻬﻗﻼﻁﺇﻡﺗﻝيﻐﺷﺗلاﺓﺩﺎﻋﺇﺩﺿﻥيﻣﺄﺗلاﺓﺯيﻬﺟﺗ
ﺓﺩﻭﺎعﻣﻡﺗيﻡﺛPﻊﺿﻭﻰﻠﻋﺯﺎﻬﺟلاﻁبﺿ
.ﺎﻬيﻓﺏﻭﻏرﻣلاةﺟرﺩلاﻰﻠﻋﻪﻁبﺿ
ﻝﻁﻌﻟﺍ
ﺓﺯيﻬﺟﺗ.ﻡاﺩﺧﺗﺳﻻاءﺎﻧﺛﺃﻝﻣعلاﻥﻋﻑﻗﻭﺗيﺯﺎﻬﺟلا
ةيﻣﻛةﺟلﺎعﻣﻡﺗ.ﺎﻬﻗﻼﻁﺇﻡﺗﺩﺋاﺯلاﻝيﻣﺣﺗلاﺩﺿﻥيﻣﺄﺗلا
.ﺩﺣاﻭﺕﻗﻭﻲﻓةيﺋاﺫﻐلاﺩاﻭﻣلاﻥﻣﺓريبﻛ
ﻑﺭﺻﺗﻟﺍ ﺔﻳﻔﻳﻛ
■.ﺯﺎﻬﺟلاﻑﻗﻭﺃ
■.ﺎﻬﺗﺟلﺎعﻣﻱرﺎﺟلاةيﻣﻛلاﻝيﻠﻘﺗﻡﺗي
■ةﻠﺛﻣﺃ»رﻅﻧا)ﺎﻬبﺡﻭﻣﺳﻣلاﺕﺎيﻣﻛلاﺯﻭﺎﺟﺗﺗﻻ
!(«ﻡاﺩﺧﺗﺳﻼلةيﻘيبﻁﺗ
ﻝﻁﻌﻟﺍ
ﻥﻋﻡﺗﻥارﻭﺩلاﻊﺿﻭﻲﻓﺓراﺩﻹاﺓﺩﺣﻭﻥﻭﻛءﺎﻧﺛﺃ
ﻙﻓرﺯﻝﺎﻣﻋﺇﺓﺩﻣعﺗﻣريﻏﺓرﻭﺻبﻭﺃﺄﻁﺧلاﻕيرﻁ
ﻰلﺇﻙرﺣﺗيﺡﻭارﺗﻣلاﻉرﺫلا.ﻕﻼﻏﻹاﻡﺎﻛﺣﺇﺓﺯيﻬﺟﺗ
ﻻﺎﻬﻧﺃﻻﺇ،ﻥارﻭﺩلاﻥﻋﻑﻗﻭﺗﺗﺓراﺩﻹاﺓﺩﺣﻭ.ﻰﻠﻋﺃ
.ﻝﻣعلاﺕاﻭﺩﺃرييﻐﺗﻊﺿﻭﻲﻓﻑﻗﻭﺗﺗ
126_MUM58224_250_8001027211.indb 155 10.12.2015 12:32:08

156
ar – 9
ﻪبةيﺎﻧعلاﻭﺯﺎﻬﺟلاﻑيﻅﻧﺗ
!ﻡﺎﻫ ﻪﻳﺑﻧﺗ
ﻡﺩﻋﺏﺟي.ﻑﻠﺗلﺎبﻁﻼﺧلاﺏﺎﺻيﻥﺃﻥﻛﻣﻣلاﻥﻣ
ﺏﺟي.(ﺞﻠﺛلاﺕﺎبعﻛﻣءﺎﻧﺛﺗﺳﺎب)ﺓﺩﻣﺟﻣﺕﺎﻧﻭﻛﻣةﺟلﺎعﻣ
.ﻍرﺎﻓﻭﻫﻭﻁﻼﺧلاﻝيﻐﺷﺗﻡﺩﻋ
ﻁﻼﺧﻟﺎﺑ ﻝﻣﻌﻟﺍ
:J ﺓﺭﻭﺻﻟﺍ
■ﻡﺎﻛﺣﺇﺓﺯيﻬﺟﺗﻙﻓرﺯﻁﻐﺿﻡﺗي
ﺡﻭارﺗﻣلاﻉارﺫلاﻁبﺿﻡﺗيﻭﻕﻼﻏﻹا
.4ﻊﺿﻭلاﻰﻠﻋ
■ةﺻﺎﺧلاﺓراﺩﻹاﺓﺩﺣﻭلﻲﻗاﻭلاءﺎﻁﻐلاﺩﺎعبﺗﺳاﻡﺗي
.ﻁﻼﺧلﺎب
■ﻥﻭﻛﺗﻥﺃﺓﺎﻋارﻣﻊﻣ)ﻁﻠﺧلاﻕيربﺇﺏيﻛرﺗﻡﺗي
ﻊﻣةﻘبﺎﻁﺗﻣﺽبﻘﻣلاﻰﻠﻋﺓﺩﻭﺟﻭﻣلاةﻣﻼعلا
ﻡﺗيﻡﺛ(ﻲﺳﺎﺳﻷاﺯﺎﻬﺟلاﻰﻠﻋﺓﺩﻭﺟﻭﻣلاةﻣﻼعلا
ةﻋﺎﺳلاﺏرﻘﻋﻥارﻭﺩﻩﺎﺟﺗاﺱﻛﻋﻲﻓﻪﺗراﺩﺇ
.ﻑﺎﻘيﻹاﺩﺻﻣﻰلﺇﻝﺻﺗﻰﺗﺣﻙلﺫةﻠﺻاﻭﻣﻭ
■.ﺕﺎﻧﻭﻛﻣلاةﺋبعﺗبﻡﻗ
،رﺗل1.25=ةﻠﺋﺎﺳﺩاﻭﻣ،ةيﻣﻛﻠلﻰﺻﻗﻷاﺩﺣلا
ﺓﻭﻏرﻠلةﻧﻭﻛﻣةﻠﺋﺎﺳﺩاﻭﻣ،ةيﻣﻛﻠلﻰﺻﻗﻷاﺩﺣلا
،رﺗل0.5=ةﻧﺧﺎﺳﻭﺃ
100ﻰﺗﺣ50=ﺩﻣاﻭﺟ،ةيلﺎﺛﻣلاﺩاﺩﻋﻹاةيﻣﻛ
،ﻡارﺟ
■ﻥارﻭﺩﺱﻛﻋﻪﺗراﺩﺇﻡﺗيﻭءﺎﻁﻐلاﺏيﻛرﺗﻡﺗي
ﻑﺎﻘيﻹاﺩﺻﻣﻰلﺇﻝﺻيﻰﺗﺣةﻋﺎﺳلاﺏرﻘﻋ
ﻲﻓرﻘﺗﺳيﻥﺃﻡﺯﻠيءﺎﻁﻐلا.ﻁﻼﺧلاﺽبﻘﻣﻲﻓ
.ﻡﺎﻛﺣﺈبﻪعﺿﻭﻣ
■ﻝيﻐﺷﺗلاةﺟرﺩﻰﻠﻋراﻭﺩلاﺡﺎﺗﻔﻣلاﻁبﺿا
.ةبﻭﻠﻁﻣلا
ﺕﺎﻧﻭﻛﻣﻟﺍ ﺔﻓﺎﺿﺇ
:J-8 ﺓﺭﻭﺻﻟﺍ
■.راﻭﺩلاﺡﺎﺗﻔﻣلاةﻁﺳاﻭبﺯﺎﻬﺟلاﻝيﻐﺷﺗﻑﺎﻘيﺇﻡﺗي
■،ﺕﺎﻧﻭﻛﻣلاﻥﻣﻡﺯﻼلاةﺋبعﺗبﻡﻗﻡﺛءﺎﻁﻐلاﻊﻓرا
ﻭﺃ
■ةﺣﺗﻓﻝﻼﺧﻥﻣ
ً
ﺎﺋيﺷﻓ
ً
ﺎﺋيﺷﻑﺿﺃﻡﺛﻊﻣﻘلاﺝرﺧﺃ
ةﻣﺳﺗﻣلاﺕﺎﻧﻭﻛﻣلاﻥﻣﺩيﺯﻣلاةﻘﺣﻼلاةﻓﺎﺿﻹا
ةﻘﺣﻼلاةﻓﺎﺿﻹاةﺣﺗﻓﻝﻼﺧﻥﻣةبﻼﺻلﺎب
ﻭﺃ
■.ﻊﻣﻘلاﻝﻼﺧﻥﻣةﻠﺋﺎﺳلاﺕﺎﻧﻭﻛﻣلاﻑﺿﺃ
ﻝﻣﻌﻟﺍ ﻥﻣ ءﺎﻬﺗﻧﻻﺍ ﺩﻌﺑ
■.راﻭﺩلاﺡﺎﺗﻔﻣلاةﻁﺳاﻭبﺯﺎﻬﺟلاﻝيﻐﺷﺗﻑﺎﻘيﺇﻡﺗي
■ﻡﺛةﻋﺎﺳلاﺏرﺎﻘﻋﻥارﻭﺩﻩﺎﺟﺗاﻲﻓﻁﻼﺧلارﺩﺃ
.ﻪعﻠﺧبﻡﻗ
ا
ً
رﻭﻓﻁﻼﺧلاﻑيﻅﻧﺗءارﺟﺇﻝﺿﻓﻷاﻥﻣ:ﺩﻳﻔﻣ ﺢﻳﻣﻠﺗ
.ﻪﻣاﺩﺧﺗﺳاﻥﻣءﺎﻬﺗﻧﻻاﺩعب
ﻪﺑ ﺔﻳﺎﻧﻌﻟﺍﻭ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻑﻳﻅﻧﺗ
W !ﻡﺎﻫ ﻪﻳﺑﻧﺗ
.ةﻧﺷﺧﻭﺃةﻛﺎﺣﻑيﻅﻧﺗﺩاﻭﻣﻱﺃﻡاﺩﺧﺗﺳاﻡﺩﻋﺏﺟي
.ﻑﻠﺗﻠلةﺿرعﻣﻥﻭﻛﺗةيﺟرﺎﺧلاﺢﻁﺳﻷا
ﻲﺳﺎﺳﻷﺍ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻑﻳﻅﻧﺗ
W !ﻲﺋﺎﺑﺭﻬﻛﻟﺍ ﻕﻌﺻﻟﺍ ﺭﻁﺧ
ﺯﺎﻬﺟلارﻣﻐبﻝاﻭﺣﻷاﻥﻣﻝﺎﺣﻱﺄبﻡﺎيﻘلاﻡﺩﻋﺏﺟي
ﺏﺎﺳﻧﻣءﺎﻣﺕﺣﺗﻪعﺿﻭبﻻﻭ،ءﺎﻣلاﻲﻓﻲﺳﺎﺳﻷا
ﻑيﻅﻧﺗﺯﺎﻬﺟﻱﺃﻡاﺩﺧﺗﺳاﻡﺩﻋﺏﺟي.رﻭبﻧﺻلاﻥﻣ
.رﺎﺧبلﺎب
.ﻲﺋﺎبرﻬﻛلاﺱبﺎﻘلاﻉﺯﻧا
ﺓﺩﺣﻭلﻲﻗاﻭلاءﺎﻁﻐلاﻭﻲﺳﺎﺳﻷاﺯﺎﻬﺟلاﻑيﻅﻧﺗﻡﺗي
ﺓرﻭرﺿلاﺕﺿﺗﻗااﺫﺇﻭ.ةﻠﻠبﻣﺵﺎﻣﻗةعﻁﻘبﺓراﺩﻹا
ﺩعبﻡﻗ.ﺕﺎﻔﻅﻧﻣلاﺩﺣﺃﻥﻣﻝيﻠﻗءﻲﺷﻡاﺩﺧﺗﺳاﻥﻛﻣيﻓ
.ةﻓﺎﺟةﻁﻭﻓﻙلﺫﻲﻓ
ً
ﺎﻣﺩﺧﺗﺳﻣﺯﺎﻬﺟلاﻑيﻔﺟﺗبﻙلﺫ
ﻝﻣﻌﻟﺍ ﺕﺍﻭﺩﺃﻭ ءﺎﻋﻭﻟﺍ ﻑﻳﻅﻧﺗ
ﻝﺳﻏةﻧيﻛﺎﻣﻲﻓﻝﺳﻐﻠلةﻠبﺎﻗﻝﻣعلاﺕاﻭﺩﺃﻭءﺎﻋﻭلا
ةعﻧﺻﻣلاءاﺯﺟﻷارﺎﺷﺣﻧاﻡﺩﻋﺓﺎﻋارﻣﺏﺟي.ﻲﻧاﻭﻷا
ﺩﻗﻪﻧﺇﺙيﺣ،ﻲﻧاﻭلاﻝﺳﻏةﻧيﻛﺎﻣﻝﺧاﺩﻙيﺗﺳﻼبلاﻥﻣ
!ﺎﻬﺗﺋيﻫﻰﻠﻋرييﻐﺗﻙلﺫءارﺟﻥﻣﺃرﻁي
ﺔﻳﺭﻭﻔﻟﺍ ﺔﻳﺭﻳﺭﻣﺗﻟﺍ ﺔﻁﺍﺭﺧﻟﺍ ﻑﻳﻅﻧﺗ
ﻝﺳﻐﻠلةﻠبﺎﻗةيرﻭﻔلاةيريرﻣﺗلاةﻁارﺧلاءاﺯﺟﺃﻊيﻣﺟ
.ﻲﻧاﻭﻷاﻝﺳﻏةﻧيﻛﺎﻣﻲﻓ
ﺩﻗﻲﺗلاﻥﻭﻠلاءارﻣﺣلاﺕﺎﻔﻠﺧﻣلاةلاﺯﻹ:ﺩﻳﻔﻣ ﺢﻳﻣﻠﺗ
،رﺯﺟلاﻝﺛﻣ،ةيﺋاﺫﻐلاﺩاﻭﻣلاﺽعبﺩاﺩﻋﺇﺩعبﻑﻠﺧﺗﺗ
ﺵﺎﻣﻗةعﻁﻗﻰﻠﻋﻡﺎعﻁلاﺕيﺯﻥﻣﻝيﻠﻘلاﻊﺿﻭﻡﺗي
ﺹارﻗﺃﺱيلﻭ)ةيرﻭﻔلاةيريرﻣﺗلاةﻁارﺧلاﺢﺳﻣﻡﺗيﻭ
ةيريرﻣﺗلاةﻁارﺧلاﻑﻁﺷﻡﺗيﻙلﺫﺩعب.ا
ً
ﺩيﺟ(ﻊيﻁﻘﺗلا
.ءﺎﻣلﺎبةيرﻭﻔلا
126_MUM58224_250_8001027211.indb 156 10.12.2015 12:32:08

157
8 – ar
ﺯﺎﻬﺟلاﻡاﺩﺧﺗﺳا
ﺔﻣﻭﻌﻧﻟﺍ ﻁﺳﻭﺗﻣ - ﺭﺷﺑﻟﺍ ﺹﺭﻗ
ﻉاﻭﻧﺃﻭ،ةﺋيﻧلا(ﺱﻁﺎﻁبلا)ﺎﻁﺎﻁبلارﺷبل
،(ﻥاﺯيﻣرﺎبلاﻥبﺟﻝﺎﺛﻣلاﻝيبﺳﻰﻠﻋ)ةبﻠﺻلاﻥبﺟلا
.(ﺦلﺇ،ﺯﻭﻠلا،ﻕﺩﻧبلا)ﺕارﺳﻛﻣلاﻭﺓﺩربﻣلاةﺗﻻﻭﻛيﺷلاﻭ
.(4)7ةﺟرﺩلاﻰﻠﻋﻩﺅارﺟﺇﻡﺗيﺩاﺩﻋﻹا
!ﻡﺎﻫ ﻪﻳﺑﻧﺗ
ةﻧيﻠلاﻥبﺟلاﻉاﻭﻧﺃرﺷبلﺢلﺎﺻريﻏرﺷبلاﺹرﻗ
.ﺢﺋارﺷلﻊيﻁﻘﺗﻠلةﻠبﺎﻘلاﻥبﺟلاﻉاﻭﻧﺃﻭ
ﺔﻳﺭﻭﻔﻟﺍ ﺔﻳﺭﻳﺭﻣﺗﻟﺍ ﺔﻁﺍﺭﺧﻟﺎﺑ ﻝﻣﻌﻟﺍ
:G ﺓﺭﻭﺻﻟﺍ
■ﻡﺎﻛﺣﺇﺓﺯيﻬﺟﺗﻙﻓرﺯﻁﻐﺿﻡﺗي
ةﺣﻭارﺗﻣلاﻉارﺫلاﻙيرﺣﺗﻡﺗيﻭﻕﻼﻏﻹا
.2ﻊﺿﻭلاﻰلﺇ
■:ءﺎﻋﻭلاﺏيﻛرﺗﻡﺗي
ﻪﺗراﺩﺇﻡﺛﻪلﺎﺧﺩﺇﻡﺗيﻭﻡﺎﻣﻷاﻰلﺇءﺎﻋﻭلاةلﺎﻣﺇﻡﺗي
ﻙلﺫةﻠﺻاﻭﻣﻭةﻋﺎﺳلاﺏرﻘﻋﻥارﻭﺩﻩﺎﺟﺗاﺱﻛﻋ
.ﻲﺋﺎﻬﻧلاﻪعﺿﻭﻣﻲﻓرﻘﺗﺳيﻰﺗﺣ
■ﻡﺎﻛﺣﺇﺓﺯيﻬﺟﺗﻙﻓرﺯﻁﻐﺿﻡﺗي
ةﺣﻭارﺗﻣلاﻉارﺫلاﻙيرﺣﺗﻡﺗيﻭﻕﻼﻏﻹا
.3ﻊﺿﻭلاﻰلﺇ
■ةﺻﺎﺧلاﺓراﺩﻹاﺓﺩﺣﻭلﻲﻗاﻭلاءﺎﻁﻐلاﺩﺎعبﺗﺳاﻡﺗي
.(G-5a ﺓﺭﻭﺻﻟﺍ)ةيرﻭﻔلاةيريرﻣﺗلاةﻁارﺧلﺎب
■ﻲﻠﻔﺳلاﻑرﻁلاﻥﻣﺹارﻗﻷاﻝﻣﺎﺣبﻙﺎﺳﻣﻹاﻡﺗي
ﻥيﺗريﺷﻣﻥﺎﺗﻣﻘلاﻥﻭﻛﺗﻥﺃﻡﺯﻠيﻪﻧﺃﺓﺎﻋارﻣﻊﻣ
.ﻰﻠﻋﺃﻰلﺇ
■ﻊيﻁﻘﺗلاﺹرﻗﻊﺿﻭﺹرﺣلاﻲﺧﻭﺗﻊﻣﻭﻡﺗي
ﻥيﺗﻣﻘلاﻰﻠﻋﻪيﻓﺏﻭﻏرﻣلارﺷبلاﺹرﻗﻭﺃ
.(G-6a ﺓﺭﻭﺻﻟﺍ)ﺹارﻗﻷاﻝﻣﺎﺣبﻥيﺗﺻﺎﺧلا
ﻥييﻔيﻅﻭﻥيﻬﺟﻭﺕاﺫﺹارﻗﺄبرﻣﻷاﻕﻠعﺗﺩﻧﻋ
ا
ً
ريﺷﻣﻪيﻓﺏﻭﻏرﻣلاﻪﺟﻭلاﻥﻭﻛيﻥاﺓﺎﻋارﻣﺏﺟي
.ﻰﻠﻋﺃﻰلﺇ
■ﻑرﻁلاﻥﻣﺹارﻗﻷاﻝﻣﺎﺣبﻙﺎﺳﻣﻹاﻡﺗي
ءاﻭﺗﺣﻻاﻡﺳﺟﻲﻓﻪبيﻛرﺗﻡﺗيﻭﻱﻭﻠعلا
.(G-6b ﺓﺭﻭﺻﻟﺍ)
■ﻲﻓﻩرﺩﺃﻡﺛ(ﺕارﺎﺷﻹاﻰلﺇﻪبﺗﻧا)ءﺎﻁﻐلاﺏﻛر
.ﻑﺎﻘيﻹاﺩﺻﻣﻰلﺇةﻋﺎﺳلاﺏرﺎﻘﻋﻥارﻭﺩﻩﺎﺟﺗا
■ﻭﻫﺎﻣﻛةيرﻭﻔلاةيريرﻣﺗلاةﻁارﺧلاﺏيﻛرﺗﻡﺗي
ﺓراﺩﻹاﺓﺩﺣﻭﻲﻓG-8 ﺓﺭﻭﺻﻟﺍﻲﻓﺽﻭرعﻣ
ﺩﺻﻣﻰلﺇةﻋﺎﺳلاﺏرﻘﻋﻩﺎﺟﺗاﻲﻓﺎﻬﺗراﺩﺇﻡﺗيﻭ
.ﻑﺎﻘيﻹا
■ﻰﺻﻭﻣلاةﺟرﺩلاﻰﻠﻋراﻭﺩلاﺡﺎﺗﻔﻣلاﻁبﺿﻡﺗي
.ﺎﻬب
■ﺫﻔﻧﻣﻲﻓﺎﻫﺩاﺩﻋﺇﺏﻭﻠﻁﻣلاةيﺋاﺫﻐلاﺩاﻭﻣلاﻊﺿ
ﺓاﺩﺃﻡاﺩﺧﺗﺳﺎبﻝﺧاﺩلاﻰلﺇرﺫﺣبﺎﻬعﻓﺩاﻡﺛﻝﺎﺧﺩﻹا
.ﺱبﻛلا
!ﻡﺎﻫ ﻪﻳﺑﻧﺗ
ﺓﺩﺎﻣﻠلﻱﺩاﺩﺗراﺱﺩﻛﺗﺙﻭﺩﺣﺏﻧﺟﺗﺓﺎﻋارﻣﺏﺟي
.ﺝارﺧﻹاةﺣﺗﻓﻲﻓﺎﻫﺩاﺩﻋﺇﻱرﺎﺟلاةيﺋاﺫﻐلا
ﻝﺎﺧﺩﺇﻡﺗيةﻣﻅﺗﻧﻣﻊيﻁﻘﺗﺞﺋﺎﺗﻧﻕيﻘﺣﺗل:ﺩﻳﻔﻣ ﺢﻳﻣﻠﺗ
ةﺋيﻫﻰﻠﻋﺎﻫﺩاﺩﻋﺇﺏﻭﻠﻁﻣلاةعيﻓرلاةيﺋاﺫﻐلاﺩاﻭﻣلا
.ﻡﺯﺣ
ةيﺋاﺫﻐلاﺩاﻭﻣلاﺕرﺷﺣﻧاﻭﺙﺩﺣاﺫﺇﺎﻣةلﺎﺣﻲﻓ:ﻪﻳﺑﻧﺗ
،ةيرﻭﻔلاةيريرﻣﺗلاةﻁارﺧلاﻲﻓﺎﻫﺩاﺩﻋﺇﺏﻭﻠﻁﻣلا
ﺝارﺧﺇﻡﺗيﻭ،ﺦبﻁﻣلاةﻧيﻛﺎﻣﻝيﻐﺷﺗﻑﺎﻘيﺇﻡﺗيﺫﺋﺩﻧﻋ
ﻡﺗيﻡﺛ،ءﺎبرﻬﻛلﺎبةيﺫﻐﺗلاﺱبﻘﻣﻲﻓﺯﺎﻬﺟلاﺱبﺎﻗ
ﺓﺩﻭﺟﻭﻣﺕﺣبﺻﺃﺩﻗﺓراﺩﻹاﺓﺩﺣﻭﻥﻭﻛﺗﻰﺗﺣرﺎﻅﺗﻧﻻا
.ﻥﻭﻛﺳلاﻊﺿﻭﻲﻓ
ﻝﻣﻌﻟﺍ ﻥﻣ ءﺎﻬﺗﻧﻻﺍ ﺩﻌﺑ
■.راﻭﺩلاﺡﺎﺗﻔﻣلاةﻁﺳاﻭبﺯﺎﻬﺟلاﻝيﻐﺷﺗﻑﺎﻘيﺇﻡﺗي
■ﻩﺎﺟﺗﻻاﻲﻓةيرﻭﻔلاةيريرﻣﺗلاةﻁارﺧلارﺩﺃ
ﻥﻋﺎﻬﻠﺻﻓاﻡﺛةﻋﺎﺳلاﺏرﺎﻘﻋﻥارﻭﺩلﺱﻛﺎعﻣلا
.ﺯﺎﻬﺟلا
■ﺏرﺎﻘﻋﻥارﻭﺩلﺱﻛﺎعﻣلاﻩﺎﺟﺗﻻاﻲﻓءﺎﻁﻐلارﺩﺃ
.ﺯﺎﻬﺟلاﻥﻋﻪﻠﺻﻓاﻡﺛةﻋﺎﺳلا
■ﻙلﺫبﻡﺎيﻘﻠل.ﺹرﻘلﺎبﺹارﻗﻷاﻝﻣﺎﺣ
ْ
ﺝرﺧﺃ
ﺩﻭﻣﻋﻰﻠﻋﻁﻐﺿلاﻊبﺎﺻﻷاﺩﺣﺃﻡاﺩﺧﺗﺳﺎبﻡﺗي
.(H ﺓﺭﻭﺻﻟﺍ)ﻰﻠﻋﺃﻰلﺇﻥارﻭﺩلا
■.ءاﺯﺟﻷاﻑيﻅﻧﺗﻡﺗي
ﻁﻼﺧﻟﺍ
W /ﺓﺩﺎﺣﻟﺍ ﻑﺍﺭﻁﻷﺍ ﻝﻼﺧ ﻥﻣ ﺡﻭﺭﺟﺑ ﺔﺑﺎﺻﻹﺍ ﺭﻁﺧ
!ﺭﺋﺍﺩﻟﺍ ﻙﺭﺣﻣﻟﺍ
/ﻊﻠﺧﻡﺩﻋﺏﺟي!ﺏﻛرﻣلاﻁﻼﺧلاﻲﻓا
ً
ﺩبﺃﻙﺩيﻝﺧﺩﺗﻻ
ﻊﺿﻭﻲﻓﺓراﺩﻹاﺓﺩﺣﻭﻥﻭﻛﺗﺎﻣﺩﻧﻋﻻﺇﻁﻼﺧلاﺏيﻛرﺗ
ﺎﻣﺩﻧﻋﻻﺇﻁﻼﺧلاﻝيﻐﺷﺗﻡﺩﻋﺏﺟي!ﻡﺎﺗلاﻥﻭﻛﺳلا
ﺎ
ً
بﻛرﻣءﺎﻁﻐلاﻥﻭﻛيﻭﺏيﻛرﺗلاﻝﻣﺎﻛﻊﺿﻭﻲﻓﻥﻭﻛي
.ﻪيﻠﻋ
W !ﻕﻭﺭﺣﻟﺎﺑ ﺔﺑﺎﺻﻹﺍ ﺭﻁﺧ
ﻊﻣﻘلاﻥﻣﺓرﺧبﺃﺝرﺧﺗﻥﺧﺎﺳﻁيﻠﺧريﺿﺣﺗءﺎﻧﺛﺃ
ﺩيﺯﺗةيﻣﻛبﻁﻼﺧلاءﻝﻣﻡﺩﻋﺏﺟي.ءﺎﻁﻐلﺎبﺩﻭﺟﻭﻣلا
.ﺓﻭﻏرﻠلةﻧﻭﻛﻣلاﻭﺃةﻧﺧﺎﺳلاﻝﺋاﻭﺳلاﻥﻣرﺗل0.5ﻥﻋ
126_MUM58224_250_8001027211.indb 157 10.12.2015 12:32:09

158
ar – 7
ﺯﺎﻬﺟلاﻡاﺩﺧﺗﺳا
■ﻡﺎﻛﺣﺇﺓﺯيﻬﺟﺗﻙﻓرﺯﻁﻐﺿﻡﺗي
ةﺣﻭارﺗﻣلاﻉارﺫلاﻙيرﺣﺗﻡﺗيﻭﻕﻼﻏﻹا
.2ﻊﺿﻭلاﻰلﺇ
■.ﺕﺎﻧﻭﻛﻣلاةﺋبعﺗبﻡﻗ
ﻝﻣﻌﻟﺍ ﻥﻣ ءﺎﻬﺗﻧﻻﺍ ﺩﻌﺑ
■.راﻭﺩلاﺡﺎﺗﻔﻣلاةﻁﺳاﻭبﺯﺎﻬﺟلاﻝيﻐﺷﺗﻑﺎﻘيﺇﻡﺗي
■.ﻲﺋﺎبرﻬﻛلاﺱبﺎﻘلاﻉﺯﻧا
■.ءﺎﻁﻐلاﺝارﺧﺇ
■ﻡﺎﻛﺣﺇﺓﺯيﻬﺟﺗﻙﻓرﺯﻁﻐﺿﻡﺗي
ةﺣﻭارﺗﻣلاﻉارﺫلاﻙيرﺣﺗﻡﺗيﻭﻕﻼﻏﻹا
.2ﻊﺿﻭلاﻰلﺇ
■.ﺓراﺩﻹاﺓﺩﺣﻭﻥﻣﻝﻣعلاﺓاﺩﺃﺝارﺧﺇﻡﺗي
■.ءﺎﻋﻭلاﺝارﺧﺇﻡﺗي
■ﻝﺻﻓﻰﻠﻋﺓرﻅﻧ
ِ
ﻕلﺃ.ءاﺯﺟﻷارﺋﺎﺳﻑﻅﻧ
.«ﻪبةيﺎﻧعلاﻭﺯﺎﻬﺟلاﻑيﻅﻧﺗ»
ﺔﻳﺭﻭﻓ ﺔﻳﺭﻳﺭﻣﺗ ﺔﻁﺍﺭﺧ
W ﺔﺑﺎﺻﻹﺍ ﺭﻁﺧ
ﺓﺩﺎﺣلاﻑاﻭﺣلاﻭﻥيﻛﺎﻛﺳلاﻕﺎﻁﻧﻲﻓﻙﺩيﻝﺧﺩﺗﻻ
.ﻊيﻁﻘﺗلاﺹارﻗﻷ
رﺎﻁﻹاﻥﻣﻻﺇﻊيﻁﻘﺗلاﺹارﻗﺄبﻙﺎﺳﻣﻹاﻡﺩﻋﺏﺟي
!ﻁﻘﻓ
ةيرﻭﻔلاةيريرﻣﺗلاةﻁارﺧلاﺝارﺧﺇ/ﺏيﻛرﺗﻡﺩﻋﺏﺟي
ﻡﺎﺗلاﻥﻭﻛﺳلاﻊﺿﻭﻲﻓﺓراﺩﻹاﺓﺩﺣﻭﻥﻭﻛﺗﺎﻣﺩﻧﻋﻻﺇ
ةيﺫﻐﺗلاﺱبﻘﻣﻥﻣﻪﺟارﺧﺇﻡﺗﺩﻗﺯﺎﻬﺟلاﺱبﺎﻗﻥﻭﻛيﻭ
.ءﺎبرﻬﻛلﺎب
.ﺕﺎﻧﻭﻛﻣلاةﻓﺎﺿﺇةﺣﺗﻓﻲﻓﺩيلاﻝﺎﺧﺩﺇﻡﺩﻋﺏﺟي
!ﻡﺎﻫ ﻪﻳﺑﻧﺗ
ﻻﺇةيرﻭﻔلاةيريرﻣﺗلاةﻁارﺧلاﻡاﺩﺧﺗﺳاﻡﺩﻋﺏﺟي
ﺓرﻭﺻبﻭرﻅﺣي.ﺏيﻛرﺗلاﻝﻣﺎﻛﻊﺿﻭﻲﻓﻥﻭﻛﺗﺎﻣﺩﻧﻋ
ﺯﺎﻬﺟلاﻰﻠﻋةيرﻭﻔلاةيريرﻣﺗلاةﻁارﺧلاﻊيﻣﺟﺗةﻘﻠﻁﻣ
ةيريرﻣﺗلاةﻁارﺧلاﻡاﺩﺧﺗﺳاﻡﺩﻋﺏﺟي.ﻲﺳﺎﺳﻷا
ﻲﻓﻪيﻠﻋﺹﻭﺻﻧﻣلاﻝيﻐﺷﺗلاﻊﺿﻭﻲﻓﻻﺇةيرﻭﻔلا
.ﻩﺫﻫﻡاﺩﺧﺗﺳﻻاﺕﺎﻣيﻠعﺗ
ﺩﺋﺍﺯﻟﺍ ﻝﻳﻣﺣﺗﻟﺍ ﺩﺿ ﻥﻳﻣﺄﺗﻟﺍ
:F ﺓﺭﻭﺻﻟﺍ
ﺯﺎﻬﺟلﺎبﻡيﺳﺟررﺿﻭﺃﻑﻠﺗﺏﺗرﺗﺕﻭﺩﻝﻭﺣﻠل
ةﻁارﺧلاﻰﻠﻋﺩﺋاﺯﻝيﻣﺣﺗﺙﻭﺩﺣﺩﻧﻋﻡﻛبﺹﺎﺧلا
ﻊﺿﻭﻣبﺯﻬﺟﻣﻥارﻭﺩلاﺩﻭﻣﻋﻥﺈﻓةيرﻭﻔلاةيريرﻣﺗلا
ﺙﻭﺩﺣﺩﻧﻋ.(ﺎ
ً
ﻘبﺳﻣﺩﺩﺣﻣرﺎﺳﻛﻧاﻊﺿﻭﻣ)ﺯﺯﺣﻣ
اﺫﻫﺩﻧﻋرﺳﻛﻧيﻥارﻭﺩلاﺩﻭﻣﻋﻥﺈﻓﺩﺋاﺯﻝيﻣﺣﺗ
ﻯﺩلﺩيﺩﺟﻥارﻭﺩﺩﻭﻣﻋﻰﻠﻋﻝﻭﺻﺣلاﻥﻛﻣي.ﻊﺿﻭﻣلا
.ءﻼﻣعلاةﻣﺩﺧﺯﻛرﻣ
- ﻥﻳﻳﻔﻳﻅﻭ ﻲﻬﺟﻭﺑ ﻊﻳﻁﻘﺗ ﺹﺭﻗ
ﻊﻳﻓﺭ/ﻙﻳﻣﺳ
.ﺕاﻭرﺿﺧلاﻭةﻬﻛﺎﻔلاﻊيﻁﻘﺗل
.(3)5ةﺟرﺩلاﻰﻠﻋﻩﺅارﺟﺇﻡﺗيﺩاﺩﻋﻹا
ﺹرﻗﻰﻠﻋﺩﻭﺟﻭﻣلاﺯييﻣﺗلاﺯﻣرﺓﺎﻋارﻣﺏﺟي
:ﻥييﻔيﻅﻭلاﻥيﻬﺟﻭلاﻱﺫﻊيﻁﻘﺗلا
ﻙيﻣﺳلاﻊيﻁﻘﺗلاﻪﺟﻭل«1»
ﻊيﻓرلاﻊيﻁﻘﺗلاﻪﺟﻭل«3»
!ﻡﺎﻫ ﻪﻳﺑﻧﺗ
ﺢلﺎﺻريﻏﻥييﻔيﻅﻭلاﻥيﻬﺟﻭلاﻭﺫﻊيﻁﻘﺗلاﺹرﻗ
ﺓريﻐﺻلاﺯبﺧلاةﻔﻏرﺃﻭﺯبﺧلاﻭﻑﺎﺟلاﻥبﺟلاﻊيﻁﻘﺗل
ﺎﻁﺎﻁبلاﻭةﻗﻭﻠﺳﻣلا(ﺱﻁﺎﻁبلا)ﺎﻁﺎﻁبلا.ةﺗﻻﻭﻛيﺷلاﻭ
ﺏﺟيﺎﻬﻘﻠﺳﺩعبﺎيبﺳﻧةبﻠﺻﻰﻘبﺗﻲﺗلا(ﺱﻁﺎﻁبلا)
.ﺓﺩرﺎبﻥﻭﻛﺗﺎﻣﺩﻧﻋﻻﺇﺎﻬعيﻁﻘﺗﻡﺩﻋ
ﻡﻋﺎﻧ/ﻥﺷﺧ - ﻥﻳﻳﻔﻳﻅﻭ ﻥﻳﻬﺟﻭﺑ ﺭﺷﺑ ﺹﺭﻗ
ﻥبﺟلاﻭﻪﻛاﻭﻔلاﻭﺕاﻭرﺿﺧلارﺷبل
ﻥبﺟﻝﺎﺛﻣلاﻝيبﺳﻰﻠﻋ)ةبﻠﺻلاﻥبﺟلاﻉاﻭﻧﺃءﺎﻧﺛﺗﺳﺎب
.(ﻥاﺯيﻣرﺎبلا
.(3)4ﻭﺃ(2)3ةﺟرﺩلاﻰﻠﻋﻩﺅارﺟﺇﻡﺗيﺩاﺩﻋﻹا
رﺷبلاﺹرﻗﻰﻠﻋﺩﻭﺟﻭﻣلاﺯييﻣﺗلاﺯﻣرﺓﺎﻋارﻣﺏﺟي
:ﻥييﻔيﻅﻭلاﻥيﻬﺟﻭلاﻱﺫ
ﻥﺷﺧلارﺷبلاﻪﺟﻭل«2»
ﻡﻋﺎﻧلارﺷبلاﻪﺟﻭل«4»
!ﻡﺎﻫ ﻪﻳﺑﻧﺗ
رﺷبلﺢلﺎﺻريﻏﻥييﻔيﻅﻭلاﻥيﻬﺟﻭلاﻭﺫرﺷبلاﺹرﻗ
ةﻧيﻠلاﻥبﺟلاﻉاﻭﻧﺃ.(ﺦلﺇ،ﺯﻭﻠلا،ﻕﺩﻧبلا)ﺕارﺳﻛﻣلا
ةﺟرﺩلاﻰﻠﻋﻥﺷﺧلاﻪﺟﻭلﺎبﻰلﺇﺎﻫرﺷبﻡﺩﻋﺏﺟي
.(4)7
126_MUM58224_250_8001027211.indb 158 10.12.2015 12:32:09

159
6 – ar
ﺯﺎﻬﺟلاﻡاﺩﺧﺗﺳا
W !ﻡﺎﻫ ﻪﻳﺑﻧﺗ
ﻲﺋﺎبرﻬﻛلاﻝيﺻﻭﺗلاﻙﻠﺳ
ّ
ﻲلﻡﺩﻋﻰﻠﻋﺹرﺣلاﺏﺟي
ﺓﺩﻭﺯﻣلاﺓﺯﻬﺟﻷﺎبﻕﻠعﺗيﺎﻣيﻓ.ﻑيﻭﺟﺗلاﻲﻓﻪلﺎﺧﺩﺇﺩﻧﻋ
ﻙﻠﺳلاﻊﻓﺩﻡﺩﻋﺏﺟيﻝيﺻﻭﺗلاﻙﻠﺳلﻲلﺁﻑلﺓﺯيﻬﺟﺗب
ﻝيﺻﻭﺗلاﻙﻠﺳرﺎﺷﺣﻧاةلﺎﺣﻲﻓ.ﻝﺧاﺩلاﻰلﺇﺩيلﺎب
ﻡﺛﺝرﺎﺧﻠلﻝﻣﺎﻛلﺎبﻝيﺻﻭﺗلاﻙﻠﺳﺏﺣﺳﻡﺗيﻲﺋﺎبرﻬﻛلا
.ﺎ
ًّ
يﺗاﺫﻑﺗﻠيﻲﻛلﻪﻛرﺗﻡﺗي
■.ﺱبﻘﻣلاﻲﻓﺯﺎﻬﺟلاﺱبﺎﻗﻝﺧﺩﺃ
ﻝﻣﻌﻟﺍ ﺕﺍﻭﺩﺃﻭ ءﺎﻋﻭﻟﺍ
W ﻝﻣﻌﻟﺍ ﺕﺍﻭﺩﺃ ﻝﻼﺧ ﻥﻣ ﺕﺎﺑﺎﺻﻺﻟ ﺽﺭﻌﺗﻟﺍ ﺭﻁﺧ
ﺓﺭﺋﺍﺩﻟﺍ
ﻥﻣﻝﺎﺣﻱﺄبﻡﺎيﻘلاﻡﺩﻋﺏﺟيﺯﺎﻬﺟلاﻝيﻐﺷﺗءﺎﻧﺛﺃﻲﻓ
ﻝيﻐﺷﺗﻡﺩﻋﺏﺟي.ءﺎﻋﻭلاﻲﻓﺩيلاﻝﺎﺧﺩﺈبﻝاﻭﺣﻷا
ﻲﻓﺎ
ً
بﻛر(12)ﻲﻗاﻭلاءﺎﻁﻐلاﻥﻭﻛيﺎﻣﺩﻧﻋﻻﺇﺯﺎﻬﺟلا
!ﻪعﺿﻭﻣ
ﺓﺩﺣﻭﻥﻭﻛﺗﺎﻣﺩﻧﻋﻻﺇﻝﻣعلاﺓاﺩﺃرييﻐﺗﻡﺩﻋﺏﺟي
ﻝيﻐﺷﺗﻑﺎﻘيﺇﺩعب-ﻡﺎﺗلاﻥﻭﻛﺳلاﻊﺿﻭﻲﻓﺓراﺩﻹا
ﺓريﺻﻗةﻫربلﺓرﺋاﺩﻝﻅﺗﺓراﺩﻹاﺓﺩﺣﻭﻥﺈﻓﺯﺎﻬﺟلا
.ﻝﻣعلاﺓاﺩﺃرييﻐﺗﻊﺿﻭﻲﻓﻑﻗﻭﺗﺗﻭ
ﻥﻭﻛﺗﻥﺃﺩعبﻻﺇﺡﻭارﺗﻣلاﻩارﺫلاﻙيرﺣﺗﻡﺩﻋﺏﺟي
.ﻡﺎﺗلاﻥﻭﻛﺳلاﻊﺿﻭﻲﻓﺕﺣبﺻﺃﺩﻗﻝﻣعلاﺓاﺩﺃ
ﻻﺯﺎﻬﺟلاﻥﺈﻓةﻣﻼﺳلاﻭﻥﻣﻷﺎبﻕﻠعﺗﺗﺏﺎبﺳﻷ
ريﻏﺓراﺩﻹاﺕاﺩﺣﻭﻥﻭﻛﺗﺎﻣﺩﻧﻋﻻﺇﻪﻠيﻐﺷﺗبﺢﻣﺳي
ﺕاﺩﺣﻭلﻲﻗاﻭلاءﺎﻁﻐلﺎبﺓﺎﻁﻐﻣﺎيلﺎﺣةﻣﺩﺧﺗﺳﻣلا
.(8،5)ﺓراﺩﻹا
W !ﻡﺎﻫ ﻪﻳﺑﻧﺗ
ﺯﺎﻬﺟلااﺫﻬبﻝﻣعلاﻲﻓﻻﺇءﺎﻋﻭلاﻡاﺩﺧﺗﺳاﻡﺩﻋﺏﺟي
.ﻁﻘﻓ
(13) ﻲﻧﻭﺯﻠﺣﻟﺍ ﺏﻳﻠﻘﺗﻟﺍ ﻉﺍﺭﺫ
ﻥيﺟعلاﻉاﻭﻧاﻝﺛﻣ،ﻥيﺟعلاﺏيﻠﻘﺗلﻡﺩﺧﺗﺳي
ﺩع
ُ
ﺗﻲﺗلا
ﻥﺟَعلﺎبﺱيلﻭﺏيﻠﻘﺗلﺎب
(14) ﺏﺭﺿﻣﻟﺍ
ﺏيﻠﻘﺗلﻭﺓﺩﺷﻘلاﻭﺽيبلاﻝﻻﺯﻕﻔﺧلﻡﺩﺧﺗﺳي
ﺕيﻭﻛﺳبلاﻥيﺟﻋﻝﺛﻣ،ﻑيﻔﺧلاﻥيﺟعلا
(15) ﻥﻳﺟﻌﻟﺍ ﺏﻼﻛ
ﺕﺎﻧﻭﻛﻣلاﻁﻠﺧلﻭﻝيﻘﺛلاﻥيﺟعلاﻥﺟعلﻡﺩﺧﺗﺳي
ﻕﺋﺎﻗرﻭﺏيبﺯلاﻝﺛﻣ)ﺎﻬعيﻁﻘﺗﻲﻐبﻧيﻻﻲﺗلا
(ةﺗﻻﻭﻛﻭﺷلا
ﻝﻣﻌﻟﺍ ﺕﺍﻭﺩﺃﻭ ءﺎﻋﻭﻟﺎﺑ ﻝﻣﻌﻟﺍ
:E ﺓﺭﻭﺻﻟﺍ
■ﻡﺎﻛﺣﺇﺓﺯيﻬﺟﺗﻙﻓرﺯﻁﻐﺿﻡﺗي
ةﺣﻭارﺗﻣلاﻉارﺫلاﻙيرﺣﺗﻡﺗيﻭﻕﻼﻏﻹا
.2ﻊﺿﻭلاﻰلﺇ
■:ءﺎﻋﻭلاﺏيﻛرﺗﻡﺗي
ﻪﺗراﺩﺇﻡﺛﻪلﺎﺧﺩﺇﻡﺗيﻭﻡﺎﻣﻷاﻰلﺇءﺎﻋﻭلاةلﺎﻣﺇﻡﺗي
ﻙلﺫةﻠﺻاﻭﻣﻭةﻋﺎﺳلاﺏرﻘﻋﻥارﻭﺩﻩﺎﺟﺗاﺱﻛﻋ
.ﻲﺋﺎﻬﻧلاﻪعﺿﻭﻣﻲﻓرﻘﺗﺳيﻰﺗﺣ
■ﻡﺗيﺎﻫﺩاﺩﻋﺇﺏﻭﻠﻁﻣلاﺕﺎﻧﻭﻛﻣلاﻊﻣﺏﺳﺎﻧﺗيﺎﻣب
ﻭﺃﺏرﺿﻣلاﻭﺃﻲﻧﻭﺯﻠﺣلاﺏيﻠﻘﺗلاﻉارﺫﻝﺎﺧﺩﺇ
ﻰﺗﺣﻪعﻓﺩﻡﺗيﻭﺓراﺩﻹاﺓﺩﺣﻭﻲﻓﻥيﺟعلاﺏﻼﻛ
.ﺕﺎبﺛبﻲﺋﺎﻬﻧلاﻪعﺿﻭﻣﻲﻓرﻘﺗﺳاﺩﻗﻥﻭﻛي
ﺔﻅﺣﻼﻣ
ﻥيﺟعلاﺩارﻁﺓراﺩﺇﻡﺗيﻥيﺟعلاﺏﻼﻛﻡاﺩﺧﺗﺳاﺩﻧﻋ
ﻲﺋﺎﻬﻧلاﻪعﺿﻭﻣﻲﻓرﻘﺗﺳاﺩﻗﻥيﺟعلاﺏﻼﻛﻥﻭﻛيﻰﺗﺣ
.(E-4b ﺓﺭﻭﺻﻟﺍ)ﺕﺎبﺛب
■.ءﺎﻋﻭلاﻲﻓﺎﻫﺩاﺩﻋﺇﺏﻭﻠﻁﻣلاﺕﺎﻧﻭﻛﻣلاةﺋبعﺗﻡﺗي
■ﻡﺎﻛﺣﺇﺓﺯيﻬﺟﺗﻙﻓرﺯﻁﻐﺿﻡﺗي
ةﺣﻭارﺗﻣلاﻉارﺫلاﻙيرﺣﺗﻡﺗيﻭﻕﻼﻏﻹا
.1ﻊﺿﻭلاﻰلﺇ
■.ءﺎﻁﻐلاﺏيﻛرﺗﻡﺗي
■ﻝيﻐﺷﺗلاةﺟرﺩﻰﻠﻋراﻭﺩلاﺡﺎﺗﻔﻣلاﻁبﺿا
.ةبﻭﻠﻁﻣلا
:ﻲﻟﺎﺗﻟﺎﺑ ﺢﺻﻧﻧ ﻥﺣﻧﻭ
–:ﻲﻧﻭﺯﻠﺣﻟﺍ ﺏﻳﻠﻘﺗﻟﺍ ﻉﺍﺭﺫ
(1)1ةﺟرﺩلاﻰﻠﻋﻲلﻭﻷاﺏيﻠﻘﺗلاءارﺟﺇﻻﻭﺃﻡﺗي
(4)7ةﺟرﺩلارﺎيﺗﺧاﻡﺗيﻙلﺫﺩعبﻭ
–:ﺏﺭﺿﻣﻟﺍ
(1)1ةﺟرﺩلاﻰﻠﻋﻁﻠﺧلا،(4)7ةﺟرﺩلاﻰﻠﻋ
–:ﻥﻳﺟﻌﻟﺍ ﺏﻼﻛ
ةﺟرﺩلاﻰﻠﻋﻲلﻭﻷاﺏيﻠﻘﺗلاءارﺟﺇﻻﻭﺃﻡﺗي
ةﺟرﺩلاﻰﻠﻋﻥﺟعلاءارﺟﺇﻡﺗيﻙلﺫﺩعبﻭ،(1)1
(2)3
ﺕﺎﻧﻭﻛﻣﻟﺍ ﺔﻓﺎﺿﺇ
■.راﻭﺩلاﺡﺎﺗﻔﻣلاةﻁﺳاﻭبﺯﺎﻬﺟلاﻝيﻐﺷﺗﻑﺎﻘيﺇﻡﺗي
■ةﻓﺎﺿﺇةﺣﺗﻓﻝﻼﺧﻥﻣﺕﺎﻧﻭﻛﻣلاةﻓﺎﺿﺇﻡﺗي
.ءﺎﻁﻐلاﻲﻓﺓﺩﻭﺟﻭﻣلاﺕﺎﻧﻭﻛﻣلا
ﻭﺃ
■.ءﺎﻁﻐلاﺝارﺧﺇ
126_MUM58224_250_8001027211.indb 159 10.12.2015 12:32:09

160
ar – 5
ﺯﺎﻬﺟلاﻡاﺩﺧﺗﺳا
■ﻝيﻐﺷﺗلاﻊﺿﻭﻰلﺇﺡﻭارﺗﻣلاﻉارﺫلاﻙيرﺣﺗﻡﺗي
ﻰﺗﺣﻪﻛيرﺣﺗﻲﻓرارﻣﺗﺳﻻاﻊﻣﻪيﻓﺏﻭﻏرﻣلا
.ﺕﺎبﺛبﻲﺋﺎﻬﻧلاﻪعﺿﻭﻣﻲﻓرﻘﺗﺳاﺩﻗﻥﻭﻛي
MUM
54/55/
56/58..
MUM
52..
ﺓﺭﺍﺩﺇ ﺓﺩﺣﻭ ﻊﺿﻭﻟﺍ
1-7 1-4
7 11-7 1-4
1-3 1-2
– – *
7 2
3-7 2-4
6 3
3-5 2-3
5-7 3-4 9
4
5-7 3-4
7
،ﻲﻧﻭﺯﻠﺣلاﺏيﻠﻘﺗلاﻉارﺫ،ﺏرﺿﻣلاﺝارﺧﺇ/ﺏيﻛرﺗ*
ﺩاﻭﻣلاﻥﻣﺓريبﻛﺕﺎيﻣﻛﻝﺎﺧﺩﻹ،ﻥيﺟعلاﺏﻼﻛ
.ﺎﻬﺗﺟلﺎعﻣﺏﻭﻠﻁﻣلا
ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺍ
W !ﺕﺎﺑﺎﺻﺇ ﺙﻭﺩﺣ ﺭﻁﺧ
ةيﺫﻐﺗلاﺱبﻘﻣﻲﻓﺯﺎﻬﺟلاﺱبﺎﻗﻝﺎﺧﺩﺇﻡﺩﻋﺏﺟي
ﻥﻣﻝعﻔلﺎبءﺎﻬﺗﻧﻻاﻡﺗﺩﻗﻥﻭﻛيﻥﺃﺩعبﻻﺇءﺎبرﻬﻛلﺎب
.ﻝﻣعلاﻲﻓءﺩبﻠلةﻣﺯﻼلاﺕاﺩاﺩﻋﻹاﻊيﻣﺟ
W
W !ﻡﺎﻫ ﻪﻳﺑﻧﺗ
/ﻝﻣﻋﺓاﺩﺃﺏيﻛرﺗﺩعبﻻﺇﺯﺎﻬﺟلاﻝيﻐﺷﺗﻡﺩﻋﺏﺟي
ﺏﺟي.ﻝيﻐﺷﺗلاﻊﺿﻭﻰﻠﻋﺎﻬﻁبﺿﻭﻲﻠيﻣﻛﺗﻕﺣﻠﻣ
ﺽيرعﺗﻡﺩﻋﺏﺟي.ﻍرﺎﻓﻭﻫﻭﺯﺎﻬﺟلاﻝيﻐﺷﺗﻡﺩﻋ
ءاﺯﺟﻷا.ةﻧﻭﺧﺳرﺩﺎﺻﻣلةيﻠيﻣﻛﺗلاﺕﺎﻘﺣﻠﻣلاﻭﺯﺎﻬﺟلا
.ﻑيﻭﻭرﻛﻣلاﺯﺎﻬﺟﻲﻓﻡاﺩﺧﺗﺳﻼلةﺣلﺎﺻريﻏ
■ﻝبﻗ
ً
اﺩيﺟﺕﺎﻘﺣﻠﻣلاﻭﺯﺎﻬﺟلاﻑيﻅﻧﺗﺏﺟي
ةيﺎﻧعلاﻭﻑيﻅﻧﺗلا»رﻅﻧا،ﺓرﻣﻝﻭﻷﻪﻣاﺩﺧﺗﺳا
.«ﺯﺎﻬﺟلﺎب
ﻡﺎﻫ ﻪﻳﺑﻧﺗ
ﻲﻓﺎﻬبﻰﺻﻭﻣلاﻝﻣعلاةﻋرﺳبةﺻﺎﺧلاةيﻬيﺟﻭﺗلاﻡيﻘلا
ﺓﺩﻭﺯﻣلاﺓﺯﻬﺟﻷﺎبةﺻﺎﺧﻥﻭﻛﺗﻩﺫﻫﻡاﺩﺧﺗﺳﻻاﺕﺎﻣيﻠعﺗ
ﺓﺯﻬﺟﻷﺎبﻕﻠعﺗيﺎﻣيﻓ.ﺕﺎﺟرﺩ7ﻱﺫراﻭﺩﺡﺎﺗﻔﻣب
ﻡيﻘلاﻥﻭﺩﺟﺗﻡﻛﻧﺈﻓﺕﺎﺟرﺩ4ﻱﺫراﻭﺩﺡﺎﺗﻔﻣبﺓﺩﻭﺯﻣلا
.ﻯرﺧﻷاﻡيﻘلاﻥﻣﻝﻛﺩعبﻥيﺳﻭﻗﻥيب
ﻪيﻠﻋﺎ
ً
ﻧﻭﺩﻣﺎ
ً
ﻘﺻﻠﻣﻥﻭﺩﺟﺗﻩﺫﻫﻡاﺩﺧﺗﺳﻻاﺕﺎﻣيﻠعﺗﻲﻓ
ﺩﻧﻋﺯﺎﻬﺟلﺎبﻝﻣعلاةﻋرﺳبةﺻﺎﺧلاةيﻬيﺟﻭﺗلاﻡيﻘلا
ﻥﺣﻧﻭ.ةيﻠيﻣﻛﺗلاﺕﺎﻘﺣﻠﻣلاﻭﺃﻝﻣعلاﺕاﻭﺩﺃﻡاﺩﺧﺗﺳا
ﺯﺎﻬﺟلاﻰﻠﻋﻕﺻﻠﻣلااﺫﻫﻕﺎﺻلﺇﻡﺗيﻥﺄبﻲﺻﻭﻧ
.(C ﺓﺭﻭﺻﻟﺍ)
ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﺩﺍﺩﻋﺇ
■.ةﻔيﻅﻧﻭةيﻭﺗﺳﻣةيﺿرﺃﻰﻠﻋﺯﺎﻬﺟلاﻊﺿ
■.(D ﺓﺭﻭﺻﻟﺍ)ﻲﺋﺎبرﻬﻛلاﻝيﺻﻭﺗلاﻙﻠﺳْﺝرﺧﺃ
MUM52../MUM54../
MUM58..
ﻝيﺻﻭﺗلاﻙﻠﺳبﺹﺎﺧلاﻑيﻭﺟﺗلا
:ﻲﺋﺎبرﻬﻛلا
ﻪﺟارﺧﺇﻭﻲﺋﺎبرﻬﻛلاﻝيﺻﻭﺗلاﻙﻠﺳﺏﺣﺳﻡﺗي
.ﺏﻭﻠﻁﻣلاﻝﻭﻁلﺎب
..MUM55../MUM56
ﻝيﺻﻭﺗلاﻙﻠﺳلﻲلﻵاﻑﻠلاﺓﺯيﻬﺟﺗ
:ﻲﺋﺎبرﻬﻛلا
ﻲﺋﺎبرﻬﻛلاﻝيﺻﻭﺗلاﻙﻠﺳﺏﺣﺳﻡﺗي
ﺏﻭﻠﻁﻣلاﻝﻭﻁلﺎبﺓﺩﺣاﻭﺓرﻣﻪبﺫﺟب
:ﻝﻬﻣﺗبﻪﻛرﺗﻡﺗيﻡﺛ(ﻰﺻﻗﺃﺩﺣبرﺗﻣيﺗﻧﺳ100)
ﻪعﺿﻭﻰﻠﻋﻲﺋﺎبرﻬﻛلاﻝيﺻﻭﺗلاﻙﻠﺳﻝﻅي
.ﺎ
ً
ﺳﻭبﺣﻣ
ةﻓﺎﺳﻣلﻲﺋﺎبرﻬﻛلاﻝيﺻﻭﺗلاﻙﻠﺳﻝﻭﻁﻝيﻠﻘﺗﻡﺗي
ﺩعب.ﺏﻭﻠﻁﻣلاﻝﻭﻁلاﻰلﺇﻪﻔلﻡﺗيلﻙرﺗيﻡﺛﺓريﺻﻗ
ﺓرﻣﻲﺋﺎبرﻬﻛلاﻝيﺻﻭﺗلاﻙﻠﺳﺏﺣﺳﻡﺗيﻙلﺫ
.ﻝﻬﻣﺗبﻙرﺗيﻡﺛﺓريﺻﻗةﻓﺎﺳﻣلﻯرﺧﺃ
126_MUM58224_250_8001027211.indb 160 10.12.2015 12:32:09

161
4 – ar
ﻝيﻐﺷﺗلاﻉﺎﺿﻭﺃ
MUM54../MUM55../MUM56../
:MUM58..
ﻑﻗﻭﺗ=P
ﺕارﻭﺩلاﺩﺩعبﻲﻅﺣلﻝيﻐﺷﺗﻰلﺇريﺷي=M
ﻊﺿﻭﻲﻓﻪيﻠﻋﻅﺎﻔﺣلاﻡﺗيﺡﺎﺗﻔﻣلا،ﻰﺻﻗﻷا
.ةبﻭﻠﻁﻣلاﻁﻠﺧلاﺓﺩﻣلاﺫﻫﻝيﻐﺷﺗلا
ﻝيﻐﺷﺗلاةﻋرﺳ،1-7ﻥﻣﺕﺎﺟرﺩلا
ﺕﺎﻔﻠلاﻥﻣﺩﺩﻋﻰﻧﺩﺃ=1ةﺟرﺩلا
.ﺕﺎﻔﻠلاﻥﻣﺩﺩﻋﻰﺻﻗﺃ=7ةﺟرﺩلا
4 ﻝﻳﻐﺷﺗﻟﺍ ﺔﻟﺎﺣﻟ ﻲﺋﻭﺿ ﻥ
ّ
ﻳﺑﻣ
(MUM54../55../56../58..)
ﻊﺿﻭﻲﻓراﻭﺩلاﺡﺎﺗﻔﻣلا)ﻝيﻐﺷﺗلاءﺎﻧﺛﺃءﻲﺿي
ﻲﻓءﺎﻁﺧﺃﺩﻭﺟﻭﺩﻧﻋﺽﻣﻭي.(1-7ﻭﺃM
ﻥيﻣﺄﺗلاﺓﺩعﻣﻕﻼﻁﺇﺩﻧﻋﻭ،ﺯﺎﻬﺟلاﻝيﻐﺷﺗ
رﻅﻧا،ﺯﺎﻬﺟلﺎبﻝﻁﻋﺩﻭﺟﻭﺩﻧﻋﻭﺃةيﻧﻭرﺗﻛلﻹا
ءﺎﻧﺛﺃﻝﻠﺧﺙﻭﺩﺣﺩﻧﻋﺓﺩﻋﺎﺳﻣلاﺕاﺩﺎﺷرﺇ»ﻝﺻﻓ
.«ﻝيﻐﺷﺗلا
5 ﺓﺭﺍﺩﻹﺍ ﺓﺩﺣﻭﻟ ﻲﻗﺍﻭ ءﺎﻁﻏ
ﻁﻐﺿلاﻡﺗيﺓراﺩﻹاﺓﺩﺣﻭلﻲﻗاﻭلاءﺎﻁﻐلاﺩﺎعبﺗﺳﻻ
ﺩﺎعبﺗﺳاﻡﺗيﻭءﺎﻁﻐلاﻥﻣﻲﻔﻠﺧلاءﺯﺟلاﻰﻠﻋ
.ءﺎﻁﻐلا
6 ﺓﺭﺍﺩﺇ ﺓﺩﺣﻭ
ﺔﻳﺭﻭﻔﻟﺍ ﺔﻳﺭﻳﺭﻣﺗﻟﺍ ﺔﻁﺍﺭﺧﻠﻟ–
(*ﺹﺎﺧﻲﻠيﻣﻛﺗﻕﺣﻠﻣ)ﺢﻟﺍﻭﻣﻟﺍ ﺓﺭﺎﺻﻌﻟﻭ–
ﺓﺩﺣﻭءﺎﻁﻏﻊﺿﻭﺏﺟيﻡاﺩﺧﺗﺳﻻاﻡﺩﻋﺩﻧﻋ
.ﻪعﺿﻭﻣﻲﻓﺓراﺩﻹا
7 ﻝﻣﻌﻟﺍ ﺕﺍﻭﺩﻷ ﺓﺭﺍﺩﺇ ﺓﺩﺣﻭ
ﺏﻼ
ُ
ﻛ،ﺏرﺿﻣلا،ﻲﻧﻭﺯﻠﺣلاﺏيﻠﻘﺗلاﻉارﺫ)
(*ﺹﺎﺧﻲﻠيﻣﻛﺗﻕﺣﻠﻣ)ﻡﺣﻠﻟﺍ ﺔﻣﺭﻔﻣﻭ(ﻥيﺟعلا
8 ﻁﻼﺧﻟﺍ ﺓﺭﺍﺩﺇ ﺓﺩﺣﻭﻟ ﻲﻗﺍﻭﻟﺍ ءﺎﻁﻐﻟﺍ
9 (* ﺹﺎﺧ ﻲﻠﻳﻣﻛﺗ ﻕﺣﻠﻣ) ﻁﻼﺧﻟﺍ ﺓﺭﺍﺩﺇ ﺓﺩﺣﻭ
ﺓراﺩﺇﺓﺩﺣﻭءﺎﻁﻏﻊﺿﻭﺏﺟيﻡاﺩﺧﺗﺳﻻاﻡﺩﻋﺩﻧﻋ
.ﻪعﺿﻭﻣﻲﻓﻁﻼﺧلا
10 ﻲﺋﺎﺑﺭﻬﻛﻟﺍ ﻝﻳﺻﻭﺗﻟﺍ ﻙﻠﺳ ﻅﻔﺣ
:MUM52../MUM54../MUM58..
ﻑيﻭﺟﺗلاﻲﻓﻲﺋﺎبرﻬﻛلاﻝيﺻﻭﺗلاﻙﻠﺳﻝﺎﺧﺩﺇﻡﺗي
ﻙلﺫلﺩعﻣلا
:MUM55../MUM56..
ﻲﺋﺎبرﻬﻛلاﻝيﺻﻭﺗلاﻙﻠﺳلﻲلﺁﻑلﺓﺯيﻬﺟﺗ
ﺔﻳﻠﻳﻣﻛﺗ ﺕﺎﻘﺣﻠﻣ ﻊﻣ ءﺎﻋﻭ
11 ﺃﺩﺻﻳ ﻻ ﺫﻻﻭﻓ ﻥﻣ ﺏﻳﻠﻘﺗ ءﺎﻋﻭ
12 ءﺎﻁﻏ
ﻝﻣﻋ ﺕﺍﻭﺩﺃ
13 ﻲﻧﻭﺯﻠﺣ ﺏﻳﻠﻘﺗ ﻉﺍﺭﺫ
14 ﺏﺭﺿﻣ
15 ﻥﻳﺟﻋ ﺩﺍﺭﻁﺑ ﻥﻳﺟﻋ ﺏﻼﻛ
16 ﺔﻳﻠﻳﻣﻛﺗﻟﺍ ﺕﺎﻘﺣﻠﻣﻠﻟ ﺱﻳﻛ
.ﻊيﻁﻘﺗلاﺹارﻗﺃﻭﻝﻣعلاﺕاﻭﺩﺃﻰﻠﻋﻅﺎﻔﺣﻠل
ﺔﻳﺭﻭﻓ ﺔﻳﺭﻳﺭﻣﺗ ﺔﻁﺍﺭﺧ
17 ﺱﺑﻛﻟﺍ ﺓﺍﺩﺃ
18 ﺔﺋﺑﻌﺗ ﺫﻔﻧﻣﺑ ءﺎﻁﻏ
19 ﻊﻳﻁﻘﺗﻟﺍ ﺹﺍﺭﻗﺃ
a ﻊيﻓر/ﻙيﻣﺳ-ﻥييﻔيﻅﻭﻲﻬﺟﻭبﻊيﻁﻘﺗﺹرﻗ
b ﻡﻋﺎﻧ/ﻥﺷﺧ-ﻥييﻔيﻅﻭﻥيﻬﺟﻭبرﺷبﺹرﻗ
c ةﻣﻭعﻧلاﻁﺳﻭﺗﻣ-رﺷبﺹرﻗ
20 ﺹﺍﺭﻗﻷﺍ ﻝﻣﺎﺣ
21 ﺝﺍﺭﺧﺇ ﺔﺣﺗﻔﺑ ءﺍﻭﺗﺣﺍ ﻡﺳﺟ
* ﻁﻼﺧ
22 ﻁﻼﺧﻟﺍ ءﺎﻋﻭ
23 ءﺎﻁﻏ
24 ﻊﻣﻘﻟﺍ
ريﻏةيﻠيﻣﻛﺗلاﺕﺎﻘﺣﻠﻣلاﺩﺣﺃﻥﺎﻛاﺫﺇﺎﻣةلﺎﺣﻲﻓ*
ﻩﺅارﺷﻥﻛﻣيﺫﺋﺩﻧﻋ،ﺩيرﻭﺗلاﺕﺎﻧﻣﺿﺗﻣﻥﻣﺿﺩﻭﺟﻭﻣ
ﻕيرﻁﻥﻋﻭﺃرﺟﺎﺗﻣلاﺩﺣﺃﻯﺩلﻪبﻠﻁﻕيرﻁﻥﻋ
.ءﻼﻣعلاةﻣﺩﺧﺯﻛرﻣ
ﻝﻳﻐﺷﺗﻟﺍ ﻉﺎﺿﻭﺃ
:B ﺓﺭﻭﺻﻟﺍ
W !ﻡﺎﻫ ﻪﻳﺑﻧﺗ
/ﻝﻣعلاﺓاﺩﺃﺕﻧﺎﻛاﺫﺇﻻﺇﺯﺎﻬﺟلاﻝيﻐﺷﺗﻡﺩﻋﺏﺟي
اﺫﻫﻲﻓﺢﺿﻭﻣﻭﻫﺎﻣﺏﺳﺣةبﻛرﻣﻲﻠيﻣﻛﺗلاﻕﺣﻠﻣلا
ﻊﺿﻭلاﻲﻓﻭةﺣيﺣﺻلاﺓراﺩﻹاﺓﺩﺣﻭﻰﻠﻋﻝﻭﺩﺟلا
ﻉارﺫلا.ﻝيﻐﺷﺗلاﻊﺿﻭﻲﻓﺓﺩﻭﺟﻭﻣﻭﺢيﺣﺻلا
ﻲﺋﺎﻬﻧلاﻪعﺿﻭﻣﻲﻓارﻘﺗﺳﻣﻥﻭﻛيﻥﺃﺏﺟيﺡﻭارﺗﻣلا
.ﻝيﻐﺷﺗلاﻉﺎﺿﻭﺃﻥﻣﺩﺣاﻭﻝﻛﻲﻓﺕﺎبﺛب
ﺔﻅﺣﻼﻣ
،«EasyArmlift»ةﻔيﻅﻭبﺯﻬﺟﻣﺡﻭارﺗﻣلاﻉارﺫلا
.ﻰﻠﻋﺃﻰلﺇﺡﻭارﺗﻣلاﻉارﺫلاةﻛرﺣﻡﻋﺩﺗةﻔيﻅﻭلاﻩﺫﻫﻭ
:ﻝﻳﻐﺷﺗﻟﺍ ﻊﺿﻭ ﻁﺑﺿ
■ﻉارﺫلاﻙيرﺣﺗﻭﻝﻔﻘلاريرﺣﺗرﺯﻁﻐﺿﻡﺗي
.ﻥيﺩيلاﻯﺩﺣﺈبةﻛرﺣلاﻡﻋﺩﺏﺟي.ﺡﻭارﺗﻣلا
126_MUM58224_250_8001027211.indb 161 10.12.2015 12:32:09

162
ar – 3
ﻡﻛﺗﻣﻼﺳﻝﺟﺃﻥﻣ
ﺔﻣﻼﺳﻟﺍﻭ ﻥﺎﻣﻷﺍ ﺔﻣﻅﻧﺃ
ﺊﻁﺎﺧﻟﺍ ﻝﻳﻐﺷﺗﻟﺍ ﺩﺿ ﻥﻳﻣﺄﺗﻟﺍ
.«ﻝيﻐﺷﺗلاﻉﺎﺿﻭﺃ»ﻝﻭﺩﺟرﻅﻧا
ﻲﻓﻪﻠيﻐﺷﺗﻝﺎﻣﻋﺇﻥﻛﻣﻣلاﻥﻣﻥﻭﻛيﻻﺯﺎﻬﺟلا
:ﻻﺇ3ﻭ1ﻥيعﺿﻭلا
■ﻪعﺿﻭﻣﻲﻓﺎ
ً
ﺗبﺛﻣ(11)ءﺎﻋﻭلاﻥﻭﻛيﺎﻣﺩﻧﻋ
رارﻘﺗﺳﻻاﻊﺿﻭﻣﻰﺗﺣﻪﺗراﺩﺇﻡﺗﺩﻗﻥﻭﻛيﻭ
ﻲﺋﺎﻬﻧلا
ﻭ
■ﻁﻼﺧلاﺓراﺩﺇﺓﺩﺣﻭلﻲﻗاﻭلاءﺎﻁﻐلاﻥﻭﻛيﺎﻣﺩﻧﻋ
.ﺢيﺣﺻلاﻪﺟﻭلاﻰﻠﻋﻪعﺿﻭﻣﻲﻓﺎ
ً
بﻛرﻣ(8)
ﻝﻳﻐﺷﺗﻟﺍ ﺓﺩﺎﻋﺇ ﺩﺿ ﻥﻳﻣﺄﺗﻟﺍ
ﻰﻘبيﺯﺎﻬﺟلاﻥﺈﻓﻲﺋﺎبرﻬﻛلارﺎيﺗلاﻉﺎﻁﻘﻧاةلﺎﺣﻲﻓ
ﻝﻣعلاﻲﻓﺃﺩبيﻻﻙرﺣﻣلاﻥﺃﻻﺇ،ﻝيﻐﺷﺗلاﻊﺿﻭﻲﻓ
ﺓراﺩﺇﻡﺗيﻝيﻐﺷﺗلاﺓﺩﻋﻹ.ﻲﺋﺎبرﻬﻛلارﺎيﺗلاﺓﺩﻭﻋﺩعب
ﻥﻣﻝيﻐﺷﺗلاﻡﺗيﻡﺛPﻊﺿﻭﻰلﺇراﻭﺩلاﺡﺎﺗﻔﻣلا
.ﺩيﺩﺟ
ﺩﺋﺍﺯﻟﺍ ﻝﻳﻣﺣﺗﻟﺍ ﺩﺿ ﻥﻳﻣﺄﺗﻟﺍ
ﻑﻗﻭﺗﻥﺃﺯﺎﻬﺟلاﻡاﺩﺧﺗﺳاءﺎﻧﺛﺃﺙﺩﺣاﺫﺇﺎﻣةلﺎﺣﻲﻓ
ﻡﺎﻅﻧﻥﺈﻓﺫﺋﺩﻧﻋ،ﻪﺳﻔﻧءﺎﻘﻠﺗﻥﻣﻥارﻭﺩلاﻥﻋﻙرﺣﻣلا
.ﻪلﺎﻣﻋﺇﻕﻼﻁﺇﻡﺗﺩﻗﻥﻭﻛيﺩﺋاﺯلاﻝيﻣﺣﺗلاﺩﺿةيﺎﻣﺣلا
ةﺟلﺎعﻣﻲﻓﻡﺗيﻪﻧﺃﻲﻓﻝﺛﻣﺗيﻥﺃﻥﻛﻣيﻝﻣﺗﺣﻣلاﺏبﺳلا
.ﺩﺣاﻭﺕﻗﻭﻲﻓةيﺋاﺫﻐلاﺩاﻭﻣلاﻥﻣﺓريبﻛةيﻣﻛ
ﺩﺣﺃ ﻕﻼﻁﺇ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ ﻑﺭﺻﺗﻟﺍ ﺏﻭﻠﺳﺃ ﻰﻠﻋ ﻉﻼﻁﻼﻟ
ﺕﺍﺩﺎﺷﺭﺇ» ﻰﻟﺇ ﻉﻭﺟﺭﻟﺍ ﻰﺟﺭﻳ ﺔﻣﻼﺳﻟﺍﻭ ﻥﺎﻣﻷﺍ ﺔﻣﻅﻧﺃ
.«ﻝﻳﻐﺷﺗﻟﺍ ءﺎﻧﺛﺃ ﻝﻠﺧ ﺙﻭﺩﺣ ﺩﻧﻋ ﺓﺩﻋﺎﺳﻣﻟﺍ
ﻥﻣةﻔﻠﺗﺧﻣﺕاﺯارﻁلﻑﺻﻭﻭﺽرﻋﺎﻧﻫﻱرﺟيﺳ
ﺯﺎﻬﺟلااﺫﻬبﺹﺎﺧلاﻡاﺩﺧﺗﺳﻻاﻝيلﺩﻲﻓﺯﺎﻬﺟلا
.ةﻧﺎيﺻﻰلﺇةﺟﺎﺣﻲﻓﺱيلﺯﺎﻬﺟلا.(M ﺓﺭﻭﺻﻟﺍ)
ﺔﻣﺎﻋ ﺓﺭﻅﻧ
.رﻭﺻلاﻰﻠﻋةيﻭﺗﺣﻣلاةﺣﻔﺻلاﺩرﻓءﺎﺟر
:A ﺓﺭﻭﺻﻟﺍ
ﻲﺳﻳﺋﺭﻟﺍ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ
1 ﻝﻔﻘﻟﺍ ﺭﻳﺭﺣﺗ ﺭﺯ
2 ﺡﻭﺍﺭﺗﻣ ﻉﺍﺭﺫ
ﻉارﺫلاةﻛرﺣﻡﻋﺩل«EasyArmlift»ةﻔيﻅﻭ
.(«ﻝيﻐﺷﺗلاﻉﺎﺿﻭﺃ»رﻅﻧا)ﻰﻠﻋﺃﻰلﺇﺡﻭارﺗﻣلا
3 ﺭﺍﻭﺩ ﺡﺎﺗﻔﻣ
ﺯﺎﻬﺟلاﻥﺈﻓ(Pﻊﺿﻭلا)ﻝيﻐﺷﺗلاﻑﺎﻘيﺇﺩعب
ﺓاﺩﺃرييﻐﺗلﻲلﺎﺛﻣلاﻊﺿﻭلاﻰلﺇﺎيﻛيﺗﺎﻣﻭﺗﻭﺃﻙرﺣﺗي
.ﻝﻣعلا
:MUM52..
ﻑﻗﻭﺗ=P
ﺕارﻭﺩلاﺩﺩعبﻲﻅﺣلﻝيﻐﺷﺗﻰلﺇريﺷي=M
ﻊﺿﻭﻲﻓﻪيﻠﻋﻅﺎﻔﺣلاﻡﺗيﺡﺎﺗﻔﻣلا،ﻰﺻﻗﻷا
.ةبﻭﻠﻁﻣلاﻁﻠﺧلاﺓﺩﻣلاﺫﻫﻝيﻐﺷﺗلا
ﻝيﻐﺷﺗلاةﻋرﺳ،1-4ﻥﻣﺕﺎﺟرﺩلا
ﺕﺎﻔﻠلاﻥﻣﺩﺩﻋﻰﻧﺩﺃ=1ةﺟرﺩلا
.ﺕﺎﻔﻠلاﻥﻣﺩﺩﻋﻰﺻﻗﺃ=4ةﺟرﺩلا
W !ﻡﺎﻫ
ةيﻠيﻣﻛﺗلاﺕﺎﻘﺣﻠﻣلاﻡاﺩﺧﺗﺳاﺩﻧﻋ.ةيﻠﺻﻷاةيﻠيﻣﻛﺗلاﺕﺎﻘﺣﻠﻣلاﻊﻣﻻﺇﺯﺎﻬﺟلاﻡاﺩﺧﺗﺳاﻡﺩﻋﺏﺟي
ﻡاﺩﺧﺗﺳاﻡﺩﻋﺏﺟي.ةلﺎﺣﻝﻛﻲﻓ
ّ
ﻲﻧع
َ
ﻣلاﻲﻠيﻣﻛﺗلاﻕﺣﻠﻣلﺎبةﻘﻓرﻣلاﻡاﺩﺧﺗﺳﻻاﺕﺎﻣيﻠعﺗﺓﺎﻋارﻣﺏﺟي
.ﺕﻗﻭلاﺱﻔﻧﻲﻓﺩﺣاﻭﻲﻠيﻣﻛﺗﻕﺣﻠﻣﻭﺃﺓﺩﺣاﻭﻝﻣﻋﺓاﺩﺃﻥﻋﺩيﺯيﺎﻣ
W ﺔﻳﻠﻳﻣﻛﺗﻟﺍ ﺕﺎﻘﺣﻠﻣﻟﺍ ﻭﺃ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺓﺩﻭﺟﻭﻣﻟﺍ ﺯﻭﻣﺭﻟﺍ ﻰﻧﻌﻣ ﺡﺎﺿﻳﺇ
.ﻝﺎﻣعﺗﺳﻻاﻝيلﺩﺕﺎﻣيﻠعﺗﻉﺎبﺗاﺏﺟي
i
.ةيﻧارﻭﺩةﻛرﺣبﻝﻣعﺗﻥيﻛﺎﻛﺳ!ﺱرﺗﺣا
Y
.ةيﻧارﻭﺩةﻛرﺣبﻝﻣعﺗﻝﻣﻋﺕاﻭﺩﺃ!ﺱرﺗﺣا
.ﺕﺎﻧﻭﻛﻣلاةﻓﺎﺿﺇةﺣﺗﻓﻲﻓﺩيلاﻝﺎﺧﺩﺇﻡﺩﻋﺏﺟي
W
W !ﻡﺎﻫ
ﻑيﻅﻧﺗ»Y.ﻡاﺩﺧﺗﺳﻻاﻡﺩﻋﺓرﺗﻓﻝﻭﻁﺩعبﻭﺃﻪلﻡاﺩﺧﺗﺳاﻝﻛﺩعبا
ً
ﺩيﺟﺯﺎﻬﺟلاﻑيﻅﻧﺗﺏﺟي
9ةﺣﻔﺻرﻅﻧا«ﻪبةيﺎﻧعلاﻭﺯﺎﻬﺟلا
126_MUM58224_250_8001027211.indb 162 10.12.2015 12:32:09

163
2 – ar
ﻡﻛﺗﻣﻼﺳﻝﺟﺃﻥﻣ
ﺕﺎﻧﺎيبﻠل
ً
ﺎﻘبﻁﻁﻘﻓﻲﺋﺎبرﻬﻛلارﺎيﺗلﺎبﺯﺎﻬﺟلاﻝيﻐﺷﺗﻭﻝيﺻﻭﺗﻱرﺟي.ﻑارﺷﺇﻥﻭﺩبﻪﻠيﻐﺷﺗﻻﻭ
ةﺟرﺩﻲﻓﻭةيﻠﺧاﺩلاﻥﻛﺎﻣﻷاﻲﻓﻯﻭﺳﺯﺎﻬﺟلاﻡﺩﺧﺗﺳﺗﻻ.ةيﻧﻔلاﺕﺎﻔﺻاﻭﻣلاةﺣﻭلﻰﻠﻋةﺣﺿﻭﻣلا
.رﺣبلاﺢﻁﺳﻯﻭﺗﺳﻣﻕﻭﻓرﺗﻣ2000ﻥﻣﻝﻗﺃﻉﺎﻔﺗراﻰﻠﻋﻭ،ةﻓرﻐلاﺓرارﺣ
،ﺯﺎﻬﺟلاءاﺯﺟﺃﺏيﻛرﺗﻝبﻗﻲﺋﺎبرﻬﻛلارﺎيﺗلﺎبةيﺫﻐﺗلاﺱبﻘﻣﻥﻣﺯﺎﻬﺟلاﺱبﺎﻗﺝرﺧﺇﺎﻣﺋاﺩﺏﺟي
.ﻑارﺷﺇﻥﻭﺩبﺯﺎﻬﺟلاﺩﻭﺟﻭﺩﻧﻋﻭﺯﺎﻬﺟلاﻑيﻅﻧﺗﻝبﻗﻭ،ﺯﺎﻬﺟلاءاﺯﺟﺃﻙيﻛﻔﺗﻝبﻗﻭ
ﻥﻛﺗﻡلاﺫﺇﻁﻘﻓﺯﺎﻬﺟلاﻡاﺩﺧﺗﺳاﻱرﺟيﺎﻣﻛ.ةﻧﺧﺎﺳﺢﻁﺳﺃﻭﺃﺓﺩﺎﺣﻑاﻭﺣﻰﻠﻋﻙﻠﺳلاررﻣﺗﻻ
ررﺿﺩﻭﺟﻭةلﺎﺣﻲﻓﻭ.ﻪبﺹﺎﺧلاﻲﺋﺎبرﻬﻛلاﻝيﺻﻭﺗلاﻙﻠﺳبﻭﺃﻪبﺕﻘﺣلﺩﻗ
ٌ
رارﺿﺃﻙﺎﻧﻫ
ﻭﺃﺎﻬلﻊبﺎﺗلاءﻼﻣعلاةﻣﺩﺧﺯﻛرﻣﻭﺃةعﻧﺎﺻلاةﻬﺟلاةﻓرعﻣبﺎﻫرييﻐﺗﺏﺟيﺯﺎﻬﺟلااﺫﻫﺕﻼﺻﻭب
ءارﺟﺇ
ً
ﺎﻣﺋاﺩﺏﺟيﻭ.رﺎﻁﺧﻷاﺏﻧﺟﺗلﻙلﺫﻭ،ﻝيﻫﺄﺗلاﻭﺓءﺎﻔﻛلاﻥﻣ
ً
ﺎبيرﻘﺗﻯﻭﺗﺳﻣلاﺱﻔﻧﻰﻠﻋﻲﻧﻓ
.ﺎﻧﺋﻼﻣﻋةﻣﺩﺧﺯﻛرﻣﻯﺩلﺯﺎﻬﺟلاﻰﻠﻋةيرﻭرﺿلاﺡﻼﺻﻹاﻝﺎﻣﻋﺃ
ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﺍﺫﻬﺑ ﺔﺻﺎﺧ ﺔﻣﻼﺳ ﺕﺎﻬﻳﺑﻧﺗ
W !ﺕﺎﺑﺎﺻﺇ ﺙﻭﺩﺣ ﺭﻁﺧ
W !ﻲﺋﺎﺑﺭﻬﻛﻟﺍ ﻕﻌﺻﻟﺍ ﺭﻁﺧ
ﻝعﻔلﺎبءﺎﻬﺗﻧﻻاﻡﺗﺩﻗﻥﻭﻛيﻥﺃﺩعبﻻﺇءﺎبرﻬﻛلﺎبةيﺫﻐﺗلاﺱبﻘﻣﻲﻓﺯﺎﻬﺟلاﺱبﺎﻗﻝﺎﺧﺩﺇﻡﺩﻋﺏﺟي
ﺯﺎﻬﺟلاﺱبﺎﻗﺝارﺧﺇﺏﺟيﺯﺎﻬﺟلاﻡاﺩﺧﺗﺳاﻡﺩﻋﺩﻧﻋ.ﻝﻣعلاﻲﻓءﺩبﻠلةﻣﺯﻼلاﺕاﺩاﺩﻋﻹاﻊيﻣﺟﻥﻣ
ﺱبﻘﻣﻥﻣﺯﺎﻬﺟلاﺱبﺎﻗﺝارﺧﺇﺏﺟيﻝﻠﺧلاةلاﺯﺇﻲﻓﻉﻭرﺷلاﻝبﻗ.ءﺎبرﻬﻛلﺎبةيﺫﻐﺗلاﺱبﻘﻣﻲﻓ
.ءﺎبرﻬﻛلﺎبةيﺫﻐﺗلا
ءﺎﻣﺕﺣﺗﻪعﺿﻭبﻻﻭ،ﻝﺋاﻭﺳلاﻲﻓﻲﺳﺎﺳﻷاﺯﺎﻬﺟلارﻣﻐبﻝاﻭﺣﻷاﻥﻣﻝﺎﺣﻱﺄبﻡﺎيﻘلاﻡﺩﻋﺏﺟي
.رﺎﺧبلﺎبﻑيﻅﻧﺗﺯﺎﻬﺟﻱﺃﻡاﺩﺧﺗﺳاﻡﺩﻋﺏﺟي.رﻭبﻧﺻلاﻥﻣﺏﺎﺳﻧﻣ
.ﻩريﻏﻥﻭﺩﻩﺩﺣﻭراﻭﺩلاﺡﺎﺗﻔﻣلاﻡاﺩﺧﺗﺳﺎبﻻﺇﺯﺎﻬﺟلاﻝيﻐﺷﺗﻑﺎﻘيﺇﻭﻝيﻐﺷﺗﻡﺩﻋﺏﺟي
W !ﺓﺭﺋﺍﺩﻟﺍ ﻝﻣﻌﻟﺍ ﺕﺍﻭﺩﺃ ﻝﻼﺧ ﻥﻣ ﺕﺎﺑﺎﺻﻺﻟ ﺽﺭﻌﺗﻟﺍ ﺭﻁﺧ
ﻝيﻐﺷﺗﻑﺎﻘيﺇﺎﻣﺋاﺩﻡﺯﻠيﻝيﻐﺷﺗلاءﺎﻧﺛﺃﺎﻬﻛيرﺣﺗﻡﺗيةيﻓﺎﺿﺇءاﺯﺟﺃﻭﺃةيﻠيﻣﻛﺗﺕﺎﻘﺣﻠﻣرييﻐﺗﻝبﻗ
ﺓراﺩﻹاﺓﺩﺣﻭﻥﺈﻓﺯﺎﻬﺟلاﻝيﻐﺷﺗﻑﺎﻘيﺇﺩعب.ﻲﺋﺎبرﻬﻛلارﺎيﺗلﺎبةيﺫﻐﺗلاةﻛبﺷﻥﻋﻪﻠﺻﻓﻭﺯﺎﻬﺟلا
ﻉارﺫلاﻊﺿﻭرييﻐﺗﻡﺩﻋﺏﺟي.ﻝﻣعلاﺓاﺩﺃرييﻐﺗﻊﺿﻭﻲﻓﻑﻗﻭﺗﺗﻭﺓريﺻﻗةﻫربلﺓرﺋاﺩﻝﻅﺗ
ﺩﻗﺓراﺩﻹاﺓﺩﺣﻭﻥﻭﻛﺗﻰﺗﺣرﺎﻅﺗﻧﻻاﺏﺟي.ﻝيﻐﺷﺗلاﻊﺿﻭﻲﻓﺯﺎﻬﺟلاﺩﻭﺟﻭءﺎﻧﺛﺃﺡﻭارﺗﻣلا
.ﻡﺎﺗلاﻥﻭﻛﺳلاﻊﺿﻭﻲﻓﺕﺣبﺻﺃ
ﺏﺟيﺯﺎﻬﺟلاﻝيﻐﺷﺗءﺎﻧﺛﺃﻲﻓ.ﺓراﻭﺩلاءاﺯﺟﻷاﻕﺎﻁﻧﻲﻓﻊبﺎﺻﻷاﻭﺃﺩيلاﻝﺎﺧﺩﺇﻡﺩﻋﺏﺟي
ةﻓﺎﺿﺇةﺣﺗﻓﻲﻓﺩيلاﻝﺎﺧﺩﺇﻡﺩﻋﺏﺟي.ءﺎﻋﻭلاﻲﻓﺩيلاﻝﺎﺧﺩﺈبﻝاﻭﺣﻷاﻥﻣﻝﺎﺣﻱﺄبﻡﺎيﻘلاﻡﺩﻋ
.ﺕﺎﻧﻭﻛﻣلا
!ﻪعﺿﻭﻣﻲﻓﺎ
ً
بﻛرﻣﻲﻗاﻭلاءﺎﻁﻐلاﻥﻭﻛيﺎﻣﺩﻧﻋﻻﺇﺯﺎﻬﺟلاﻝيﻐﺷﺗﻡﺩﻋﺏﺟي
ريﻏﺓراﺩﻹاﺕاﺩﺣﻭﻥﻭﻛﺗﺎﻣﺩﻧﻋﻻﺇﻪﻠيﻐﺷﺗبﺢﻣﺳيﻻﺯﺎﻬﺟلاﻥﺈﻓةﻣﻼﺳلاﻭﻥﻣﻷﺎبﻕﻠعﺗﺗﺏﺎبﺳﻷ
.ﺓراﺩﻹاﺕاﺩﺣﻭلﻲﻗاﻭلاءﺎﻁﻐلﺎبﺓﺎﻁﻐﻣﺎيلﺎﺣةﻣﺩﺧﺗﺳﻣلا
W !ﺩﺎﺣﻟﺍ ﻥﻳﻛﺳﻟﺍ ﻝﻌﻔﺑ ﺡﻭﺭﺟﺑ ﺔﺑﺎﺻﻹﺍ ﺭﻁﺧ
ﺹارﻗﺄبﻙﺎﺳﻣﻹاﻡﺩﻋﺏﺟي.ﻊيﻁﻘﺗلاﺹارﻗﻷﺓﺩﺎﺣلاﻑاﻭﺣلاﻭﻥيﻛﺎﻛﺳلاﻕﺎﻁﻧﻲﻓﻙﺩيﻝﺧﺩﺗﻻ
.ﺓﺩرﺟﻣلاﻱﺩيﻷﺎبﻁﻼﺧلاﻥيﻛﺳﺱﻣلﻡﺩﻋﺏﺟي!ﻁﻘﻓرﺎﻁﻹاﻥﻣﻻﺇﻊيﻁﻘﺗلا
W !ﺭﺋﺍﺩﻟﺍ ﻙﺭﺣﻣﻟﺍ/ﺓﺩﺎﺣﻟﺍ ﻑﺍﺭﻁﻷﺍ ﻝﻼﺧ ﻥﻣ ﺡﻭﺭﺟﺑ ﺔﺑﺎﺻﻹﺍ ﺭﻁﺧ
ﻝﻣﺎﻛﻊﺿﻭﻲﻓﻥﻭﻛيﺎﻣﺩﻧﻋﻻﺇﻁﻼﺧلاﻝيﻐﺷﺗﻡﺩﻋﺏﺟي!ﺏﻛرﻣلاﻁﻼﺧلاﻲﻓا
ً
ﺩبﺃﻙﺩيﻝﺧﺩﺗﻻ
.ﻪيﻠﻋﺎ
ً
بﻛرﻣءﺎﻁﻐلاﻥﻭﻛيﻭﺏيﻛرﺗلا
W !ﻕﻭﺭﺣﻟﺎﺑ ﺔﺑﺎﺻﻹﺍ ﺭﻁﺧ
ةيﻣﻛبﻁﻼﺧلاءﻝﻣﻡﺩﻋﺏﺟي.ءﺎﻁﻐلﺎبﺩﻭﺟﻭﻣلاﻊﻣﻘلاﻥﻣﺓرﺧبﺃﺝرﺧﺗﻥﺧﺎﺳﻁيﻠﺧريﺿﺣﺗءﺎﻧﺛﺃ
.ﺓﻭﻏرﻠلةﻧﻭﻛﻣلاﻭﺃةﻧﺧﺎﺳلاﻝﺋاﻭﺳلاﻥﻣرﺗل0.5ﻥﻋﺩيﺯﺗ
126_MUM58224_250_8001027211.indb 163 10.12.2015 12:32:09

164
ar – 1
ﻡﻛﺗﻣﻼﺳﻝﺟﺃﻥﻣ
ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﺍﺫﻬﻟ ﻡﻛﺋﺍﺭﺷ ﻰﻠﻋ ﻲﻧﺎﻬﺗﻟﺍ ﻕﺩﺻﺄﺑ ﻡﻛﻟ ﻡﺩﻘﺗﻧ
ﻥﻣ ﺩﻳﺯﻣﻟﺍ ﻥﻭﺩﺟﺗﻭ .Bosch ﺔﻛﺭﺎﻣ ﻥﻣ ﺩﻳﺩﺟﻟﺍ
ﺹﺎﺧﻟﺍ ﺕﻧﺭﺗﻧﻹﺍ ﻊﻗﻭﻣ ﻲﻓ ﺎﻧﺗﺎﺟﺗﻧﻣ ﻝﻭﺣ ﺕﺎﻣﻭﻠﻌﻣﻟﺍ
.ﺎﻧﺑ
ﺕﺎﻳﻭﺗﺣﻣﻟﺍ
ar-1..................................ﻡﻛﺗﻣﻼﺳﻝﺟﺃﻥﻣ
ar-3............................ةﻣﻼﺳلاﻭﻥﺎﻣﻷاةﻣﻅﻧﺃ
ar-3.........................................ةﻣﺎﻋﺓرﻅﻧ
ar-4................................... ﻝيﻐﺷﺗلاﻉﺎﺿﻭﺃ
ar-5....................................ﺯﺎﻬﺟلاﻡاﺩﺧﺗﺳا
ar-9........................ ﻪبةيﺎﻧعلاﻭﺯﺎﻬﺟلاﻑيﻅﻧﺗ
ar-10............................. ﺯﺎﻬﺟلاﻰﻠﻋﻅﺎﻔﺣلا
ar-10...............ﻝﺎﻁﻋﻷاةلاﺯﻹﺓﺩﻋﺎﺳﻣﺕﺎﻣيﻠعﺗ
ar-11.........................ﻡاﺩﺧﺗﺳﻼلةيﻘيبﻁﺗةﻠﺛﻣﺃ
ar-12............................. ﺯﺎﻬﺟلاﻥﻣﺹﻠﺧﺗلا
ar-13..................................ﻥﺎﻣﺿلاﻁﻭرﺷ
ar-13...............................ةﺻﺎﺧلاﺕﺎيلﺎﻣﻛلا
ﻡﻛﺗﻣﻼﺳ ﻝﺟﺃ ﻥﻣ
اﻭﻠﺻﺣﺗﻲﻛلﻙلﺫﻭ،ﺯﺎﻬﺟلاﻡاﺩﺧﺗﺳاﻲﻓءﺩبلاﻝبﻗةيﺎﻧعبﻩﺫﻫﻡاﺩﺧﺗﺳﻻاﺕﺎﻣيﻠعﺗﺓءارﻗﻡﻛﻧﻣﻰﺟري
ﺕﺎﻣيﻠعﺗلاﻕيبﻁﺗبﻡاﺯﺗلﻻاﻡﺩﻋ.ﺯﺎﻬﺟلااﺫﻬبةﺻﺎﺧﻝيﻐﺷﺗلاﻭةﻣﻼﺳلاﻥﺄﺷبةﻣﺎﻫﺕاﺩﺎﺷرﺇﻰﻠﻋ
ﻥﻋةيلﻭﺋﺳﻣﻱﻷﺯﺎﻬﺟلاﺞﺗﻧﻣﻝﻣﺣﺗﻡﺩﻋﻪيﻠﻋﺏﺗرﺗيﺯﺎﻬﺟﻠلﺢيﺣﺻلاﻡاﺩﺧﺗﺳﻻﺎبةﺻﺎﺧلا
.ﻙلﺫءارﺟﻥﻣةﺟﺗﺎﻧلارارﺿﻷا
ﺕﺎﻣاﺩﺧﺗﺳﻻاﻲﻓﻭﺃﻲلﺯﻧﻣلاﻡاﺩﺧﺗﺳﻻاﻥﻣﺓﺩﺎﺗعﻣلاﺕﺎيﻣﻛلاﻊيﻧﺻﺗلﺹﺻﺧﻣﺯﺎﻬﺟلااﺫﻫ
ﻰﻠﻋﻝﺯﻧﻣﻠلةﻬبﺎﺷﻣلاﺕﺎﻘيبﻁﺗلاﻝﻣﺷﺗﻭ.ﻱرﺎﺟﺗلاﻡاﺩﺧﺗﺳﻼلﺱيلﻭ،ﻲلﺯﻧﻣلاﻡاﺩﺧﺗﺳﻼلةﻬبﺎﺷﻣلا
ةيﻋارﺯلاﺕﺂﺷﻧﻣلاﻭﺏﺗﺎﻛﻣلاﻭةيرﺎﺟﺗلاﺕﻼﺣﻣلاﻲﻓﻥيﻠﻣﺎعلاﺦبﺎﻁﻣﻲﻓﻡاﺩﺧﺗﺳﻻا:ﻝﺎﺛﻣلاﻝيبﺳ
ﺓريﻐﺻلاﻕﺩﺎﻧﻔلاﻭةﻓﺎيﺿلاﺕﻭيبﻲﻓءﻻﺯﻧلاةﻁﺳاﻭبﺎﻬﻣاﺩﺧﺗﺳاﻙلﺫﻛﻭ،ﻯرﺧﻷاةيرﺎﺟﺗلاﻭ
.ﻝيﻐﺷﺗلاﺙيﺣﻥﻣﺓﺩﺎﺗعﻣلاةيلﺯﻧﻣلاﺕﺎﻗﻭﻷاﻭﺕﺎيﻣﻛﻠلﺯﺎﻬﺟلاﻡ
َ
ﺩﺧﺗﺳ
ُ
ي.ةﻠﺛﺎﻣﻣلاةيﻧﻛﺳلاﻕﻓارﻣلاﻭ
!(«ﻡاﺩﺧﺗﺳﻼلةيﻘيبﻁﺗةﻠﺛﻣﺃ»رﻅﻧا)ﺎﻬبﺡﻭﻣﺳﻣلاﺕﺎيﻣﻛلاﺯﻭﺎﺟﺗﺗﻻ
ﻲﻓﺯﺎﻬﺟلاﻡاﺩﺧﺗﺳﺎبﺢﻣﺳيﻻ.ةيﺋاﺫﻏﺩاﻭﻣﻕﻔﺧﻭﻥﺟﻋﻭﺏيﻠﻘﺗلﺏﺳﺎﻧﻣﻭﺢلﺎﺻﺯﺎﻬﺟلااﺫﻫ
ﻕﺣﻠﻣلاﻡاﺩﺧﺗﺳاﻁرﺷبﻯرﺧﺃﺕﺎﻘيبﻁﺗءارﺟﺇﻥﻛﻣي.ﻯرﺧﺃرﺻﺎﻧﻋﻭﺃﻡﺎﺳﺟﺃﻭﺃءﺎيﺷﺃةيﺃةﺟلﺎعﻣ
ﻡاﺩﺧﺗﺳاﺩﻧﻋ.ةيﻠﺻﻷاةيﻠيﻣﻛﺗلاﺕﺎﻘﺣﻠﻣلاﻊﻣﻻﺇﺯﺎﻬﺟلاﻡاﺩﺧﺗﺳاﻡﺩﻋﺏﺟي.ﺞﺗﻧﻣلاﻥﻣﺩﻣﺗعﻣلا
.ةلﺎﺣﻝﻛﻲﻓ
ّ
ﻲﻧع
َ
ﻣلاﻲﻠيﻣﻛﺗلاﻕﺣﻠﻣلﺎبةﻘﻓرﻣلاﻡاﺩﺧﺗﺳﻻاﺕﺎﻣيﻠعﺗﺓﺎﻋارﻣﺏﺟيةيﻠيﻣﻛﺗلاﺕﺎﻘﺣﻠﻣلا
ﻪلﻭﺻﺣﻝﺎﺣﻲﻓﺙلﺎﺛﻑرﻁﻱﻷﻪﻣيﻠﺳﺗبﻡﻗﻭ.ﻡاﺩﺧﺗﺳﻻاﻝيلﺩﻰﻠﻋﻅﺎﻔﺣلاﻰلﺇﻙﻠﺿﻓﻥﻣﻪبﺗﻧا
.ﺯﺎﻬﺟلاﻰﻠﻋ
ﺔﻳﻣﻭﻣﻋ ﺔﻣﻼﺳ ﺕﺎﻬﻳﺑﻧﺗ
W !ﻲﺋﺎﺑﺭﻬﻛﻟﺍ ﻕﻌﺻﻟﺍ ﺭﻁﺧ
ﻝيﺻﻭﺗلاﻙﻠﺳﻰﻠﻋﻭﺯﺎﻬﺟلاﻰﻠﻋﻅﺎﻔﺣلاﺏﺟي.ﻝﺎﻔﻁﺃﻝبﻗﻥﻣﻪﻣاﺩﺧﺗﺳﺎبﺢﻣﺳيﻻﺯﺎﻬﺟلااﺫﻫ
ﺹﺎﺧﺷﺃﻝبﻗﻥﻣﺎﻬﻣاﺩﺧﺗﺳاﻡﺗيﻥﺃﻥﻛﻣيﺓﺯﻬﺟﻷاﻩﺫﻫ.ﻝﺎﻔﻁﻷاﻥﻋاﺩيعبﻪبﺹﺎﺧلاﻲﺋﺎبرﻬﻛلا
ﻑرﺎعﻣلاﻲﻓﺹﻘﻧﻭﺃ/ﻭﺓربﺧلاﻲﻓﺹﻘﻧﻭﺃﺓﺩﻭﺩﺣﻣةيﻧﻫﺫﻭﺃةيﺳﺣﻭﺃةيﻧﺩبﺕارﺩﻗﻱﻭﺫ
ﺕاﺩﺎﺷرﺇﻡﻫﺅﺎﻁﻋﺇﻡﺗﺩﻗﻥﻭﻛيﻥﺃﺩعبﻭﺃﻡﻬيﻠﻋﻑارﺷﻹاﻱرﺎﺟﻥﻭﻛيﺎﻣﺩﻧﻋﻙلﺫﻭ،ﺕﺎﻣﻭﻠعﻣلاﻭ
ﻰﻠﻋةبﺗرﺗﻣلارﺎﻁﺧﻷااﺩيﺟاﻭﻣﻬﻓﺩﻗاﻭﻧﻭﻛيﻥﺃﺩعبﻭﺯﺎﻬﺟﻠلﻥﻣﻵاﻡاﺩﺧﺗﺳﻻاةيﻔيﻛﻥﺄﺷبةيﻠيﺻﻔﺗ
ﻝﺎﻣﻋﺃﻙلﺫﻛﻭﻑيﻅﻧﺗلاﻝﺎﻣﻋﺃءارﺟﺈبﺢﻣﺳيﻻ.ﺯﺎﻬﺟلﺎبﺙبعلاﻝﺎﻔﻁﻸلﺯﻭﺟيﻻ.ﺯﺎﻬﺟلاﻡاﺩﺧﺗﺳا
ﻑارﺷﻹاﻱرﺎﺟﻥﻭﻛيﻥﺃﻥﻭﺩبﻝﺎﻔﻁﺃﻝبﻗﻥﻣﻡﺩﺧﺗﺳﻣلاﻝبﻗﻥﻣﺎﻬﺋارﺟﺇﻡﺗيﻲﺗلاﺯﺎﻬﺟلاةﻧﺎيﺻ
.ﻙلﺫبﻡﻬﻣﺎيﻗﺩﻧﻋﻡﻬيﻠﻋ
126_MUM58224_250_8001027211.indb 164 10.12.2015 12:32:09

10/15
DE Deutschland, German
y
BSH Hausgeräte Service GmbH
Zentralwerkstatt für kleine
Hausgeräte
Trautskirchener Strasse 6-8
90431 Nürnberg
Online Auftragsstatus, Filterbeutel-
Konfigurator und viele weitere
Infos unter:
www.bosch-home.com
Reparaturservice, Ersatzteile &
Zubehör, Produkt-Informationen:
Tel.: 0911 70 440 040
mailto:cp-servicecenter@
bshg.com
Wir sind an 365 Tagen rund um die Uhr
erreichbar.
AE United Arab Emirates,
BSH Home Appliances FZE
Round About 13,
Plot Nr MO-0532A
Jebel Ali Free Zone – Dubai
Tel.: 04 881 4401
mailto:service.uae@bshg.com
www.bosch-home.com/ae
AL Republika e Shqiperise,
Albania
ELEKTRO-SERVIS sh.p.k
Rr: “Ferit Xhajklo” Ish Markata
Tirana
Tel.: 4 2278 130, -131
Fax: 4 2278 130
mailto:[email protected]
ELEKTRO-SERVIS sh.p.k
AT Österreich, Austria
BSH Hausgeräte
Gesellschaft mbH
Werkskundendienst
für Hausgeräte
Quellenstrasse 2
1100 Wien
Tel.: 0810 550 511*
Fax: 01 605 75 51 212
mailto:vie-stoerungsannahme@
bshg.com
Hotline für Espresso-Geräte:
Tel.: 0810 700 400*
www.bosch-home.at
*innerhalb Österreichs zum Regionaltarif
AU Australia
BSH Home Appliances Pty. Ltd.
7-9 Arco Lane
HEATHERTON, Victoria 3202
Tel.: 1300 368 339
m
ailto:bshau-as@bshg.com
www.bosch-home.com.au
B
A
Bosna i Hercegovina,
Bosnia-Herzegovina
"HIGH" d.o.o.
Gradačačka 29b
71000 Sarajevo
Info-Line: 061 100 905
Fax: 033 213 513
mailto:delicnanda@hotmail.com
BE Belgique, België, Belgium
BSH Home Appliances S.A.
A
venue du Laerbeek 74
Laarbeeklaan 74
1090 Bruxelles – Brussel
Tel.: 070 222 141
Fax: 024 757 291
mailto:bru-repairs@bshg.com
www.bosch-home.be
BG Bulgaria
BSH Domakinski Uredi
Bulgaria EOOD
115К Tsarigradsko Chausse Blvd.
European Trade Center Building,
5th floor
1784 Sofia
Tеl.: 02 892 90 47
Fax: 02 878 79 72
mailto:informacia.servis-bg@
bshg.com
www.bosch.home.bg
BY Belarus, Беларусь
OOO "БСХ Бытовая техника"
тел.: 495 737 2961
mailto:mok-kdhl@bshg.com
CH Schweiz, Suisse,
Svizzera, Switzerland
BSH Hausgeräte A
G
Werkskundendienst für
Hausgeräte
Fahrweidstrasse 80
8954 Geroldswil
mailto:ch-info.hausgeraete@
bshg.com
Service Tel.: 0848 840 040
Service Fax: 0848 840 041
mailto:ch-reparatur@bshg.com
Ersatzteile Tel.: 0848 880 080
Ersatzteile Fax: 0848 880 081
mailto:ch-ersatzteil@bshg.com
www.bosch-home.com
CY Cyprus, Κύπρος
BSH Ikiakes Syskeves-Service
39, Arh. Makaariou III Str.
2407 Egomi/Nikosia (Lefkosia)
Tel.: 7777 8007
Fax: 022 658 128
mailto:bsh.service.cyprus@
cytanet.com.cy
CZ Česká Republika,
Czech Republic
BSH
domácí spotřebiče s.r.o.
Firemní servis domácích
spotřebičů
Pekařská 10b
155 00 Praha 5
Tel.: 0251 095 546
Fax: 0251 095 549
www.bosch-home.com/cz
DK Danmark, Denmark
BSH Hvidevarer A/S
Telegrafvej 4
2750 Ballerup
Tel.: 44 89 89 85
Fax: 44 89 89 86
mailto:BSH-Service.dk@
BSHG.com
www.bosch-home.dk
EE Eesti, Estonia
SIMSON OÜ
Raua 55
10152 Tallinn
Tel.: 0627 8730
Fax: 0627 8733
mailto:teenindus@simson.ee
ES España, Spain
BSH Electrodomésticos
España S.A.
Servicio Oficial del Fabricante
Parque Empresarial PLAZA,
C/ Manfredoni
a, 6
50197 Zaragoza
Tel.: 902 245 255 o 976 305 713
Fax: 976 578 425
mailto:CAU-Bosch@bshg.com
www.bosch-home.es
FI Suomi, Finland
BSH Kodinkoneet Oy
Itälahdenkatu 18 A, PL 123
00201 Helsinki
Tel.: 0207 510 700
Fax: 0207 510 780
mailto:Bosch-Service-
FI@bshg.com
www.bosch-home.fi
Lankapuhelimesta 8,28 snt/puhelu
+ 7 snt/min (alv 24%)
Matkapuhelimesta 8,28 snt/puhelu
+ 17 snt/min (alv 24%)
Kundendienst
–
Customer Service
BH Bahrain,
Khalaifat Est.
P.O. Box 5111
Manama
Tel.: 01 7400 553
mailto:service@khalaifat.com
Kulla B Nr.223/1
Kodi Postar 1023
Tirana
Tel.: 4 480 6061
Tel.: 4 227 4941
Fax: 4 227 0448
Cel: +355 069 60 45555
mailto:[email protected]
United Arab Emirates
ةدح
ّ
تملا ةّيبرعلا تاراما
Morocco
ةيبرغملا ةكلمملا
Bahrain
نيرحبلا ةكلمم
Malaysia
ايزيلام
Oman
نام
ُ
ع ةنطلس
Qatar
رطق ةلود
Algeria
رئازجلا
Kingdom Saudi Arabia
ةيدوعسلا ةيبرعلا ةكلمملا
Sudan
نادوسلا
Syria
ايروس
Tunis
سنوت
Iran
ناريإ
Jordan
ندرا
Kuwait
تيوكلا
Lebanon
نانبل
Egypt
رصم
Libya ايبيل
Yemen
نميلا
CP-Normal_Bosch_10_2015.indd 1 12.10.15 11:48
126_MUM58224_250_8001027211.indb 165 10.12.2015 12:32:09

10/15
FR France
BSH Electroménager S.A.S.
50 rue Ardoin – BP 47
93401 SAINT-OUEN cedex
Service interventions à domicile:
01 40 10 11 00
Service Consommateurs:
0 892 698 010
(0,34 € TTC/mn)
mailto:soa-bosch-conso@bshg.com
Service Pièces Détachées et
A
ccessoires:
0 892 698 009
(0,34 € TTC/mn)
www.bosch-home.fr
GB Great Britain
BSH Home Appliances Ltd.
Grand Union House
Old Wolverton Road
Wolverton
Milton Keynes MK12 5PT
To arrange an engineer visit, to
order spare parts and accessories
or for product advice please visit
www.bosch-home.co.uk
or call
Tel.: 0344 892 8979*
*Calls are charged at the basic rate, please
check with your telephone service provider
for exact charges
*0.03 € per minute at peak.
Off peak 0.0088 € per minute
GR Greece, Ελλάς
BSH Ikiakes Siskeves A.B.E.
Central Branch Service
17 km E.O. Athinon-Lamias &
Potamou 20
14564 Kifisia
Πανελλήνιο τηλέφωνο:
181 82
(Αστική χρέωση)
www.bosch-home.gr
HK Hong Kong, 香
港
BSH Home Appliances Limited
Unit 1 & 2, 3rd Floor
North Block, Skyway House
3 Sham Mong Road
Tai Kok Tsui, Kowloon
Hong Kong
Tel.: 2565 6151
Fax: 2565 6681
mailto:bosch.hk.service@bshg.com
www.bosch-home.cn
HR Hrvatska, Croatia
BSH kućni uređaji d.o.o.
Kneza Branimira 22
10000 Zagreb
Tel:. 01 640 36 09
Fax: 01 640 36 03
mailto:informacije.servis-hr@
bshg.com
www.bosch-home.com/hr
HU Magyarország, Hungar
y
BSH Háztartási Készülék
Kereskedelmi Kft.
Háztartási gépek márkaszervize
Királyhágó tér 8-9
1126 Budapest
Hibabejelentés
Tel.: +361 489 5461
Fax: +361 201 8786
mailto:hibabejelentes@bsh.hu
A
lkatrészrendelés
Tel.: +361 489 5463
Fax: +361 201 8786
mailto:alkatreszrendeles@bsh.hu
www.bosch-home.com/hu
IE Republic of Ireland
BSH Home Appliances Ltd.
Unit F4, Ballymount Drive
Ballymount Industrial Estate
Walkinstown
Dublin 12
Service Requests,
Spares and Accessories
Tel.: 01450 2655*
Fax: 01450 2520
www.bosch-home.co.uk
IL Israel,
C/S/B/ Home Appliance Ltd.
1, Hamasger St.
North Industrial Park
Lod, 7129801
Tel.: 08 9777 222
Fax: 08 9777 245
mailto:[email protected]
www.bosch-home.co.il
IS Iceland
Smith & Norland hf.
Noatuni 4
105 Reykjavik
Tel.: 0520 3000
Fax: 0520 3011
www.sminor.is
IT Italia, Italy
BSH Elettrodomestici S.p.A.
Via. M. Nizzoli 1
20147 Milano (MI)
Numero verde 800 829 120
mailto:info@bosch-elettrodomestici.it
www.bosch-home.com/it
KZ Kazakhstan, Қазақстан
IP Turebekov Yerzhan
Nurmanovich
Jangeldina str. 15
Shimkent 160018
Tel.: 0252 31 00 06
mailto:evrika_kz@mail.ru
LB Lebanon,
ﻥ
ﺎﻨ
ﺒ
ﻟ
Teheni, Hana & Co.
Boulevard Dora 4043 Beyrouth
P.O. Box 90449
Jdeideh 1202 2040
Tel.: 01 255 211
mailto:Info@Teheni-Hana.com
LT Lietuva, Lithuania
Senuku prekybos centras UAB
Jonavos g. 62
44192 Kaunas
Tel.: 0372 12146
Fax: 0372 12165
www.senukai.lt
LU Luxembourg
BSH électroménagers S.A.
13-15 Zl Breedeweues
1259 Senningerberg
Tel.: 26349 300
Fax: 26349 315
mailto:lux-service.electromenager@
bshg.com
www.bosch-home.com/lu
LV Latvija, Latvia
General Serviss Limited
Bullu street 70c
1067 Riga
Tel.: 07 42 41 37
mailto:bt@o
limpeks.lv
Elkor Serviss
Brivibas gatve 201
1039 Riga
Tel.: 067 0705 20; -36
mailto:domoservice@elkor.lv
www.servisacentrs.l
v
MD Moldova
S.R.L. "Rialto-Studio"
ул. Щусева 98
2012 Кишинев
тел./факс: 022 23 81 80
mailto:bosch-md@mail.ru
ME Crna Gora, Montenegro
Elektronika komerc
Ul. Slobode 17
84000 Bijelo Polje
Tel./Fax: 050 432 575
Mobil: 069 324 812
mailto:ekobosch.servis@
t-com.me
MK Macedonia, Македонија
GORENEC
Jane Sandanski 69 lok.3
1000 Skopje
Tel.: 022 454 600
Mobil: 070 697 463
mailto:gorenec@yahoo.com
MT Malta
Oxford House Ltd.
Notabile Road
Mriehel BKR 14
Tel.: 021 442 334
Fax: 021 488 656
www.oxfordhouse.com.mt
IN India, Bhāra
t,
BSH Household Appliances
Mfg. Pvt. Ltd.
Arena House, 2nd Floor, Main Bldg,
Plot No. 103, Road No. 12, MIDC,
Andheri East
Mumbai 400 093
www.bosch-home.com/in
Toll Free 1800 266 1880
CP-Normal_Bosch_10_2015.indd 2 12.10.15 11:48
126_MUM58224_250_8001027211.indb 166 10.12.2015 12:32:10

10/15
M
V
Raajjeyge Jumhooriyyaa,
Maledives
Lintel Investments
Ma. Maadheli, Majeedhee Magu
Malé
Tel.: 0331 0742
mailto:mohamed.zuhuree@
lintel.com.mv
NL Nederland, Netherlands
BSH Huishoudapparaten B.V.
Taurusavenue 36
2132 LS Hoofddorp
Storingsmelding:
Tel.: 088 424 4010
Fax: 088 424 4845
mailto:bosch-contactcenter@
bshg.com
Onderdelenverkoop:
Tel.: 088 424 4010
Fax: 088 424 4801
www.bosch-home.nl
NO Norge, Norway
BSH Husholdningsapparater A/S
Grensesvingen 9
0661 Oslo
Tel.: 22 66 06 00
Fax: 22 66 05 50
mailto:Bo
sch-Service-NO@
bshg.com
www.bosch-home.no
NZ New Zealand
BSH Home Appliances Ltd.
Unit F 2, 4 Orbit Drive
Mairangi Bay
A
uckland 0632
Tel.: 09 477 0492
Fax: 09 477 2647
mailto:bshnz-cs@bshg.com
www.bosch-home.co.nz
PL Polska, Poland
BSH Sprzęt Gospodarstwa
Domowego sp. z o.o.
A
l. Jerozolimskie 183
02-222 Warszawa
Centrala Serwisu
Tel.: 801 191 534
Fax: 022 572 7709
mailto:Serwis.Fabryczny@bshg.com
www.bosch-home.pl
PT Portugal
BSHP Electrodomésticos Lda.
Rua Alto do Montijo, nº 15
2790-012 Carnaxide
Tel.: 214 250 730
Fax: 214 250 701
mailto:bosch.electrodomesticos.pt@
bshg.com
www.bosch-home.pt
RO România, Romania
BSH Electrocasnice srl.
Sos. Bucuresti-Ploiesti,
nr. 19-21, sect.1
13682 Bucuresti
Tel.: 021 203 9748
Fax: 021 203 9733
mailto:service.romania@bshg.com
www.bosch-home.ro
RU Russia, Россия
OOO "БСХ Бытовая техника"
Сервис от производителя
Малая Калужская 19/1
119071 Москва
тел.: 495 737 2961
mailto:mok-kdhl@bshg.com
www.bosch-home.com
SE Sverige, Sweden
BSH Hushållsapparater AB
Landsvägen 32
169 29 Solna
Tel.: 0771 11 22 77
local rate
mailto:Bosch-Service-SE@
bshg.com
www.bosch-home.se
SG Singapore, 新
加坡
BSH Home Appliances Pte. Ltd.
TECHPLACE I and
Mo Kio Avenue 10
Block 4012 #01-01
569628 Singapore
Tel.: 6751 5000
Fax: 6751 5005
mailto:bshsgp.service@bshg.com
www.bosch-home.com.sg
SI Slovenija, Slovenia
BSH Hišni aparati d.o.o.
Litostrojska 48
1000 Ljubljana
Tel.: 01 583 07 01
Fax: 01 583 08 89
mailto:informacije.servis@
bshg.com
www.bosch-home.com/si
SK Slovensko, Slovakia
BSH domáci spotřebiče s.r.o.
Organizačná zložka Bratislava
Galvaniho 17/C
821 04 Bratislava
Tel.: 02 44 45 20 41
mailto:opravy@bshg.com
www.bosch-home.com/sk
TR Türk
iye, Turke
y
BSH Ev Aletleri Sanayi
ve Ticaret A.S.
Fatih Sultan Mehmet Mahallesi
Balkan Caddesi No: 51
34771 Ümraniye, Istanbul
Tel.: 0 216 444 6333*
Fax: 0 216 528 9188
mailto:careline.turkey@bshg.com
www.bosch-home.com/tr
*Çağrı merkezini sabit hatlardan aramanın
bedeli şehir içi ücretlendirme, Cep
telefonlarından ise kullanılan tarifeye gore
değişkenlik göstermektedir
SA Kingdom Saudi Arabia,
Abdul Latif Jameel Electronics
and Airconditioning Co. Ltd.
BOSCH Service centre,
Kilo 5 Old Makkah Road
(Next to Toyota), Jamiah Dist.
P.O.Box 7997
Jeddah 21472
Tel.: 800 244 0043
mailto:[email protected]
www.aljelectronics.com.sa
BSH Home Appliances Private Limited
台北市內湖區洲子街80號11樓
11F., No.80, Zhouzi St., Neihu Dist.
Taipei City 11493
Tel.: 0800 368 888
Fax: 02 2627 9788
UA Ukraine, Україна
ТОВ "БСХ Побутова Техніка"
тел.: 044 490 2095
mailto:bsh-service.ua@bshg.com
www.bosch-home.com.ua
XK Kosovo
NTP GAMA
Rruga Mag Prishtine-Ferizaj
70000 Ferizaj
Tel.: 0290 321 434
mailto:a_service@
gama-electronics.com
XS Srbija, Serbia
BSH Kućni aparati d.o.o.
Milutina Milankovića br. 9ž
11070 Novi Beograd
Tel.: 011 205 23 97
Fax: 011 205 23 89
mailto:informacije.servis-sr@
bshg.com
www.bosch-home.rs
ZA South Africa
BSH Home Appliances (Pty) Ltd.
15th Road Randjespark
Private Bag X36, Randjespark
1685 Midrand –
Johannesburg
Tel.: 086 002 6724
Fax: 086 617 1780
mailto:applianceserviceza@
bshg.com
www.bosch-home.com/za
mailto:[email protected]
我們期盼您不斷的鼓勵與指導,
任何咨詢或服務需求,
歡迎洽詢客服專線
www.bosch-home.com.tw
TW Taiwan, 台湾
United Arab Emirates
ةدح
ّ
تملا ةّيبرعلا تاراما
Morocco
ةيبرغملا ةكلمملا
Bahrain
نيرحبلا ةكلمم
Malaysia
ايزيلام
Oman
نام
ُ
ع ةنطلس
Qatar
رطق ةلود
Algeria
رئازجلا
Kingdom Saudi Arabia
ةيدوعسلا ةيبرعلا ةكلمملا
Sudan
نادوسلا
Syria
ايروس
Tunis
سنوت
Iran
ناريإ
Jordan
ندرا
Kuwait
تيوكلا
Lebanon
نانبل
Egypt
رصم
Libya ايبيل
Yemen
نميلا
CP-Normal_Bosch_10_2015.indd 3 12.10.15 11:48
126_MUM58224_250_8001027211.indb 167 10.12.2015 12:32:10

Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Carl-Wery-Straße 34
81739 München, GERMANY
www.bosch-home.com
Die Kontaktdaten aller Länder fi nden Sie im beiliegenden Kundendienst-Verzeichnis.
✆
Beratung und Reparaturauftrag bei Störungen
D 0911 70 440 040
A 0810 550 511
CH 0848 840 040
8001027211
951210
126_MUM58224_250_8001027211.indb 168 10.12.2015 12:32:10

126_MUM58224_250_8001027211.indb 1 10.12.2015 12:32:12

126_MUM58224_250_8001027211.indb 2 10.12.2015 12:32:15

126_MUM58224_250_8001027211.indb 3 10.12.2015 12:32:19

126_MUM58224_250_8001027211.indb 4 10.12.2015 12:32:22

M
MUM58224
G G G G G
MUM58250
G G G G G G
MUM58224
G
MUM58250
G G G G G
126_MUM58224_250_8001027211.indb 5 10.12.2015 12:32:23
