
HR1366, HR1365
1
2 3 4 5
6
7 8 9
10 11 12 13

Introduction
Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benet
from the support that Philips offers, register your product at www.philips.
com/welcome.
General description (Fig. 1)
A Normal speed button
B Turbo speed button
C Motor unit
D Blender bar
E Whisk coupling unit
F Whisk
G Chopper coupling unit (HR1366 only)
H Chopper blade unit (HR1366 only)
I Chopper bowl (HR1366 only)
J Beaker lid
K Beaker
Important
Read this user manual carefully before you use the appliance and save it for
future reference.
Danger
- Never immerse the motor unit in water or any other liquid, nor rinse it
under the tap. Only use a moist cloth to clean the motor unit.
Warning
- Check if the voltage indicated on the appliance corresponds to the local
mains voltage before you connect the appliance.
- Do not use the appliance if the mains cord, the plug or other parts are
damaged.
- If the mains cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a
service centre authorised by Philips or similarly qualied persons in
order to avoid a hazard.
- Never let the appliance run unattended.
- This appliance is not intended for use by persons (including children)
with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of
experience and knowledge, unless they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance by a person responsible for
their safety.
- Children should be supervised to ensure that they do not play with the
appliance.
- Do not touch the blades, especially when the appliance is plugged in.
The blades are very sharp.
- If the blades get stuck, unplug the appliance before you remove the
ingredients that block the blades.
Caution
- Switch off the appliance and disconnect it from the mains before you
change accessories or approach parts that move during use.
- This appliance is intended for household use only.
- Do not exceed the quantities and processing times indicated in the
tables.
- Do not operate the hand blender for more than 60 seconds at a time
when you blend or chop heavy loads. After these 60 seconds, let the
appliance cool down sufciently before you continue. None of the
recipes in this user manual constitute heavy loads.
- Noise level: Lc = 82 dB(A)
This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic
elds (EMF). If handled properly and according to the instructions in this
user manual, the appliance is safe to use based on scientic evidence
available today.
Before first use
Thoroughly clean the parts that will come into contact with food before
you use the appliance for the rst time (see chapter ‘Cleaning’).
Note: Make sure you leave enough room above the holder to be able to remove
the hand blender. Also leave enough room below the holder to allow the hand
blender to hang freely.
1 Mounttheholderverticallytothewallasshowninthegure.Use
suitablescrewsandplasticwallplugstomounttheholder(Fig.2).
Donotmounttheholderaboveorneararadiator,anoven,acookeror
asink.
2 Attachtheblenderbartothemotorunit(‘click’).(Fig.3)
3 Placethehandblenderintheholder.Thenwindupthecordandplace
itinthecordstoragecompartment.(Fig.4)
Preparing for use
1 Lethotingredientscooldownbeforeyouchopthemorpourthem
intothebeaker(max.temperature80°C).
2 Cutlargeingredientsintopiecesofapprox.2cmbeforeyouprocess
them.
3 Assembletheapplianceproperlybeforeyouputthepluginthewall
socket.
Hand blender
The hand blender is intended for:
- blending uids, e.g. dairy products, sauces, fruit juices, soups, mixed
drinks and shakes.
- mixing soft ingredients, e.g. pancake batter or mayonnaise.
- pureeing cooked ingredients, e.g. for making baby food.
1 Attachtheblenderbartothemotorunit(‘click’)(Fig.3).
2 Immersethebladeguardcompletelyintheingredients(Fig.5).
3 Pressthenormalorturbospeedbuttontoswitchontheappliance.
4 Move the appliance slowly up and down and in circles to blend the
ingredients(Fig.6).
The chopper is intended for chopping ingredients such as nuts, meat, onions,
hard cheese, boiled eggs, garlic, herbs, dry bread etc.
Thebladesareverysharp,sobeverycarefulwhenyouhandletheblade
unit.Beespeciallycarefulwhenyouremovethebladeunitfromthe
chopperbowl,whenyouemptythechopperbowlandduringcleaning.
1 Putthechopperbladeunitinthechopperbowl(Fig.7).
2 Puttheingredientsinthechopperbowl.
3 Putthecouplingunitontothechopperbowl(Fig.8).
4 Fastenthemotorunitontothechopperbowl(‘click’)(Fig.9).
5 Pressthenormalorturbospeedbuttontoswitchontheappliance.
- If the ingredients stick to the wall of the chopper bowl, use a spatula or
add liquid to loosen them.
- Always let the appliance cool down after you have used it to chop meat.
The whisk is intended for whipping cream, whisking egg whites, desserts etc.
1 Connectthewhisktothecouplingunit(Fig.10).
2 Connectthecouplingunittothemotorunit(‘click’)(Fig.11).
3 Puttheingredientsinabowl.
Tip: Use a large bowl for the best result.
4 Immersethewhiskcompletelyintheingredients.Toavoidsplashing,
startprocessingatnormalspeed(Fig.12).
5 Continuewithturbospeedafterapprox.1minute.
Cleaning
Donotimmersethemotorunitandthewhiskcouplingunitinwater.
1 Unplugtheapplianceanddetachtheaccessories.
2 Wipethemotorunitandthewhiskcouplingunitwithamoistcloth.
3 Cleanthebeaker,thechopperbowl,thechopperbladeunit,the
choppercouplingunitandthewhiskwithoutcouplingunitinthe
dishwasherorinhotwaterwithsomewashing-upliquid.
We advise you to remove the rubber ring from the chopper bowl before
you clean it.
Note: You can also clean the blade unit of the blender bar and the whisk while
they are still attached to the motor unit. To do so, immerse the blender bar or
the whisk in hot water with some washing-up liquid and let the appliance run
for a while.
ENGLISH
2
4222.005.0096.2

Environment
- Do not throw away the appliance with the normal household waste
at the end of its life, but hand it in at an ofcial collection point for
recycling. By doing this, you help to preserve the environment (Fig. 13).
Guarantee and service
If you need service or information or if you have a problem, please visit the
Philips website at or contact the Philips Consumer
Care Centre in your country (you nd its phone number in the worldwide
guarantee leaet). If there is no Consumer Care Centre in your country, go
to your local Philips dealer.
Blending quantities and preparation times
Ingredients Blendingquantity Time
Fruits & vegetables 100-200g 60 seconds
Baby food, soups & sauces 100-400ml 60 seconds
Batters 100-500ml 60 seconds
Shakes & mixed drinks 100-1000ml 60 seconds
Ingredients Choppingquantity Time
Boiled eggs 2pcs 4 x 1sec
Dry bread 80g 30sec
Dark chocolate 100g 20sec
Garlic 50g 5 x 1sec
Onions 200g 5 x 1sec
Meat & sh 200g 10sec
Herbs 30g 10sec
Cheese 200g 20sec
Nuts 200g 30sec
Ingredients Whiskingquantity Time
Cream 250ml 70-90sec
Egg whites 4 eggs 120sec
3
4222.005.0096.2

Introdução
Parabéns pela sua compra e bem-vindo à Philips! Para aproveitar ao
máximo o suporte oferecido pela Philips, registre o produto em www.
philips.com/welcome.
Descrição geral (fig. 1)
A Botão de velocidade normal
B Botão de velocidade turbo
C Base
D Corpo
E Unidade de encaixe do batedor
F Batedor
G Unidade de encaixe do miniprocessador (HR1366 somente)
H Unidade de lâminas do miniprocessador (HR1366 somente)
I Copo do miniprocessador (HR1366 somente)
J Tampa do copo
K Copo
Importante
Leia este manual atentamente antes de usar o aparelho e guarde-o para
consultas futuras.
Perigo
- Nunca mergulhe a base na água ou em outro líquido nem lave-a sob a
pia. Use somente um pano úmido para limpar a base.
Aviso
- Antes de ligar o aparelho, verique se a voltagem indicada no aparelho
corresponde à voltagem do local.
- Não use o aparelho se o o, o plugue ou outras partes estiverem
danicados.
- Se o cordão elétrico estiver danicado, deverá ser substituído pela
Philips, por uma das assistências técnicas autorizadas da Philips ou por
técnicos igualmente qualicados para evitar situações de risco.
- Nunca se ausente durante o funcionamento do aparelho.
- Este aparelho não deve ser usado por pessoas (inclusive crianças)
com capacidades físicas, mentais ou sensoriais reduzidas ou pouca
experiência e conhecimento, a menos que sejam supervisionadas ou
instruídas sobre o uso do aparelho por uma pessoa responsável por sua
segurança.
- Crianças pequenas devem ser supervisionadas para que não brinquem
com o aparelho.
- Não toque nas lâminas, principalmente com o aparelho conectado à
tomada. Elas são muito aadas.
- Se as lâminas carem presas, retire o plugue da tomada antes de
remover os ingredientes que estão causando o bloqueio.
Cuidado
- Desligue o aparelho e desconecte-o da rede elétrica antes de trocar os
acessórios ou encaixar peças que se movimentam durante o uso.
- Este aparelho destina-se somente a uso doméstico.
- Não exceda os limites de quantidade e tempo de processamento
indicados nas tabelas.
- Não use o Mix por mais de 60 segundos quando estiver misturando ou
picando uma grande quantidade. Após 60 segundos, deixe o aparelho
esfriar o suciente antes de continuar. Nenhuma das receitas neste
manual apresenta grandes porções de alimentos.
- Nível de ruído: Lc = 82 dB(A)
Campos eletromagnéticos
Este aparelho Philips atende a todos os padrões relacionados a campos
eletromagnéticos. Se manuseado adequadamente e de acordo com as
instruções deste manual do usuário, a utilização do aparelho é segura
baseando-se em evidências cientícas atualmente disponíveis.
Antes da primeira utilização
Lave muito bem todas as peças que entrarão em contato com os alimentos
antes de usar o aparelho pela primeira vez (consulte o capítulo ‘Limpeza’).
Nota: Deixe espaço suciente acima do suporte para retirar o mixer. Também
deixe espaço suciente abaixo do suporte de modo que o aparelho que
pendurado livremente.
1 Monteosuporteverticalmentenaparede,conformemostraagura.
Useparafusosebuchasplásticasadequadosparaamontagem(g.2).
Nãomonteosuporteacimanempertodeumaquecedor,forno,fogãoou
pia.
2 Conecteocopodoliquidicadoraomotor(vocêouviráum
‘clique’).(g.3)
3 Coloqueomixernosuporte.Emseguida,enroleooecoloque-ono
compartimentodearmazenamento.(g.4)
Preparação para o uso
1 Deixeingredientesquentesesfriaremantesdepicá-losoucolocá-los
nocopo(temperaturamáximade80°C).
2 Corteingredientesgrandesempedaçosdeaproximadamente2cm
antesdeprocessá-los.
3 Monteoaparelhocorretamenteantesdeconectá-loàtomadada
parede.
O Mix é usado para:
- misturar líquidos como, laticínios, molhos, sucos, sopas, drinks e
vitaminas.
- misturar ingredientes leves, como massa de panqueca ou maionese.
- fazer purê de ingredientes cozidos, como papinhas de bebês.
1 Conecteocopodoliquidicadoraomotor(vocêouviráum
‘clique’)(g.3).
2 Aslâminasdevemcartotalmentecobertaspelosingredientes(g.5).
3 Pressioneobotãodevelocidadenormalouturboparaligaro
aparelho.
4 Mexaoaparelhosuavementeparacimaeparabaixoeemcírculos
paramisturarosingredientes(g.6).
O miniprocessador é usado para cortar ingredientes, como nozes, carne,
cebola, queijos duros, ovos cozidos, alho, ervas, pão dormido, etc.
Aslâminassãomuitoaadas;portanto,tenhamuitocuidadoao
manusearaunidadedelâminas,especialmenteaoremovê-ladocopodo
miniprocessador,quandoesvaziá-loedurantealimpeza.
1 Encaixeaunidadedelâminasnocopodominiprocessador(g.7).
2 Insiraosingredientes.
3 Coloqueaunidadedeencaixenocopodominiprocessador(g.8).
4 Encaixeomotornocopodominiprocessador(vocêouviráum
‘clique’)(g.9).
5 Pressioneobotãodevelocidadenormalouturboparaligaro
aparelho.
- Se os ingredientes grudarem na parede do copo do miniprocessador,
use uma espátula ou adicione um líquido para desgrudá-los.
- Sempre espere o aparelho esfriar depois de usá-lo para picar carne.
Batedor
O batedor é usado para bater cremes, claras em neve, sobremesas, etc.
1 Conecteobatedoràunidadedeencaixe(g.10).
2 Conecteaunidadedeencaixeaomotor(vocêouviráum
‘clique’)(g.11).
3 Coloqueosingredientesemumatigela.
Dica: Use uma tigela grande para obter melhores resultados.
4 Osingredientesdevemcobrirobatedorporcompleto.Paraevitar
queespirrem,inicieoprocessamentoemvelocidadenormal(g.12).
5 Apóscercadeumminuto,continueoprocessamentonavelocidade
turbo.
Limpeza
Nãomergulheabaseeaunidadedeencaixedobatedornaágua.
1 Desconecteoaparelhodatomadaedesencaixeosacessórios.
2 Limpeabaseeaunidadedeencaixedobatedorcomumpanoúmido.
3 Limpeocopo,ocopodominiprocessador,aunidadedelâminas,a
unidadedeencaixeeobatedor,semaunidadedeencaixe,nalava-
louçasouemáguamornacomumpoucodedetergente.
4
4222.005.0096.2

Recomendamos que você remova o anel de borracha do copo do
miniprocessador antes da limpeza.
Nota: A unidade de lâminas do Mix e o batedor também podem ser limpos
ainda encaixados na base. Para isso, mergulhe-os em água quente com um
pouco de detergente e deixe o aparelho funcionando por alguns instantes.
- Não descarte o aparelho com o lixo doméstico no nal de sua vida útil.
Leve-o a um posto de coleta ocial para que possa ser reciclado. Com
esse ato, você ajuda a preservar o meio ambiente (g. 13).
Garantia e assistência técnica
Se precisar de assistência técnica ou informações ou tiver algum problema,
visite o site da Philips em ou entre em contato com
a Central de Atendimento ao Cliente Philips do seu país (o número de
telefone encontra-se no folheto da garantia mundial). Se não existir uma
Central de Atendimento ao Cliente Philips no seu país, dirija-se a um
representante local da Philips.
Quantidade de ingredientes para mistura e tempo de preparação
Ingredientes Quantidade de
ingredientesparamistura
Tempo
Frutas e legumes 100-200g 60 segundos
Papinhas para bebês,
sopas e molhos
100-400ml 60 segundos
Massas 100-500ml 60 segundos
Vitaminas e drinks 100-1000ml 60 segundos
Quantidade de ingredientes para picar e tempo de preparação
Ingredientes Quantidade para picar Tempo
Ovos cozidos 2 peças 4 x 1s
Pão seco 80 g 30 s
Chocolate preto 100 g 20 s
Alho 50 g 5 x 1s
Cebolas 200 g 5 x 1s
Carne e peixe 200 g 10 s
Ervas 30 g 10 s
Queijo 200 g 20 s
Nozes 200 g 30 s
Quantidade de ingredientes para bater e tempo de preparação
Ingredientes Quantidade para bater Tempo
Cremes 250 ml 70-90 s
Claras em neve 4 ovos 120 s
5
4222.005.0096.2

Introducción
Felicitaciones por su compra y bienvenido a Philips. Para aprovechar la
ayuda que ofrece Philips, registre su producto en www.philips.com/welcome.
Descripción general (Fig. 1)
A Botón de velocidad normal
B Botón de velocidad turbo
C Unidad motora
D Varilla metálica
E Unidad de acoplamiento del batidor metálico
F Batidor metálico
G Unidad de acoplamiento del picador (sólo modelo HR1366)
H Unidad de cuchillas del picador (sólo modelo HR1366)
I Recipiente del picador (sólo modelo HR1366)
J Tapa graduado
K Vaso
Importante
Lea atentamente este manual del usuario antes de usar el artefacto y
consérvelo para consultarlo en el futuro.
Peligro
- No sumerja la unidad motora en agua u otros líquidos ni la coloque
bajo el grifo. Utilice únicamente un paño humedecido para limpiarla.
Advertencia
- Antes de enchufarlo, verique que el voltaje indicado en el artefacto
coincida con el de la red eléctrica local.
- No utilice el artefacto si el cable de red, el enchufe u otras piezas están
dañados.
- Si el cable de red está dañado, deberá ser sustituido por Philips, un
centro de servicio autorizado por Philips u otras personas autorizadas
para evitar riesgos.
- No deje que el artefacto funcione sin supervisión.
- Este artefacto no debe ser utilizado por personas con capacidad física,
mental o sensorial reducida (adultos o niños) o sin los conocimientos y
la experiencia necesarios, a menos que sean supervisados o instruidos
acerca del uso del artefacto por una persona responsable de su
seguridad.
- Asegúrese de que los niños no jueguen con este artefacto.
- No toque las cuchillas, sobre todo si el artefacto está enchufado, ya que
son extremadamente aladas.
- Si las cuchillas se traban, desenchufe el artefacto antes de retirar los
ingredientes que las obstruyen.
Precauciones
- Apague el electrodoméstico y desenchúfelo antes de cambiar los
accesorios o de que entren en contacto las partes que se mueven
durante el uso.
- Este artefacto fue diseñado exclusivamente para uso doméstico.
- Respete los tiempos de procesamiento y las cantidades que se indican
en las tablas.
- No utilice el mixer durante más de 60 segundos seguidos cuando
procese o pique muchos alimentos, y deje enfriar el aparato antes de
volver a usarlo. En ninguna de las recetas que guran en este manual del
usuario se utilizan grandes cantidades de alimentos.
- Nivel de ruido: Lc = 82 dB (A)
Este artefacto de Philips cumple con todos los estándares sobre campos
electromagnéticos (CEM). Si se emplea correctamente y de acuerdo con las
instrucciones de este manual, el artefacto puede usarse sin riesgos según la
evidencia cientíca disponible en la actualidad.
Antes de usar el artefacto por primera vez
Antes de usar el artefacto por primera vez, lave bien todas las piezas que
están en contacto con los alimentos (consulte el capítulo “Limpieza”).
Nota: Deje suciente espacio arriba y debajo del soporte para poder colocar y
retirar el mixer con comodidad y sin complicaciones.
1 Monteelsoportedeformaverticalenlapared,talcomose
indicaenlailustración.Usetornillosytacosplásticosparapared
adecuados(Fig.2).
Nocoloqueelsoporteporencimaocercaderadiadores,hornos,
hornallasopiletasdecocina.
2 Coloquelavarilladelmixerenlaunidadmotora(“clic”).(Fig.3)
3 Coloqueelmixerenelsoporte,enrolleelcableycolóqueloenel
compartimientodealmacenamiento.(Fig.4)
Antes de usar el artefacto
1 Dejeenfriarlosingredientesantesdepicarlosoverterlosenelvaso
graduado(temperaturamáxima:80°C).
2 Cortelosingredientesgrandesentrozosdealrededorde2cmantes
deprocesarlos.
3 Ensamblelaspiezasdelaparatocorrectamenteantesdeenchufarloen
latomadecorrienteeléctrica.
Uso del artefacto
El mixer fue diseñado para:
- Batir líquidos, por ejemplo: productos lácteos, salsas, jugos de fruta,
purés, batidos y mezclas de bebidas.
- Mezclar ingredientes blandos, como masa para panqueques o mayonesa.
- Hacer puré con ingredientes cocidos, como por ejemplo comida para
bebés.
1 Coloquelavarilladelmixerenlaunidadmotora(“clic”)(Fig.3).
2 Sumerjaporcompletolas cuchillasenlosingredientes(Fig.5).
3 Pulseelbotóndevelocidadnormalodevelocidadturbopara
encenderelaparato.
4 Muevaelaparatolentamentehaciaarriba,abajoyenformacircular
para batirlosingredientes(Fig.6).
Los picadores están diseñados para picar ingredientes como frutos secos,
carne, cebollas, queso duro, huevos cocidos, ajo, hierbas, pan seco, etc.
Tengacuidadoalmanipularlaunidaddecuchillasporquesushojasson
muyaladas.Tomelosrecaudosnecesarioscuandoretirelaunidaddel
recipientedelpicadorydurantelalimpieza.
1 Coloquelaunidaddecuchillasdelapicadoraenelrecipientedel
picador(Fig.7).
2 Introduzcalosingredientesenelrecipientedel picador.
3 Coloquelaunidaddeacoplamientoenelrecipientedel
picador(Fig.8).
4 Fijelaunidadmotoraalrecipientedelpicador(“clic”)(Fig.9).
5 Pulseelbotóndevelocidadnormalodevelocidadturbopara
encenderelaparato.
- Si los ingredientes se adhieren a la pared del recipiente, utilice una
espátula o agregue líquido para aojarlos.
- Deje que el aparato se enfríe después de picar carne.
Batidor metálico
El batidor ha sido diseñado para batir crema y claras de huevo, masas
blandas, etc.
1 Conecteelbatidoralaunidaddeacoplamiento(Fig.10).
2 Conectelaunidaddeacoplamientoalaunidadmotora
(“clic”)(Fig.11).
3 Introduzcalosingredientesenelrecipiente.
Consejo: Utilice un recipiente grande para obtener mejores resultados.
4 Sumerjaelbatidormetálicocompletamenteenlosingredientes.Para
evitarsalpicaduras,comienceaprocesaravelocidadnormal(Fig.12).
5 Despuésdeaproximadamenteunminuto,activelafunciónturbo.
Limpieza
Nosumerjaenagualaunidadmotoranilaunidaddeacoplamientodel
batidormetálico.
1 Desenchufeelaparatoyretirelosaccesorios.
2 Limpielaunidadmotoraylaunidaddeacoplamientodelbatidor
metálicoconunpañohúmedo.
3 Limpieelvasograduado,elrecipientedelpicador,launidadde
cuchillasdelpicador,launidaddeacoplamientodelpicadoryel
batidormetálico(sinlaunidaddeacoplamiento)enellavaplatosoen
aguacalienteconunpocodedetergentelíquido.
ESPAÑOL
6
4222.005.0096.2

Se recomienda quitar la base de goma del recipiente del picador antes de
limpiarlo.
Nota: Puede limpiar la unidad de cuchillas de la varilla metálica y el batidor
metálico sin desconectarlos de la unidad de motor. Para ello, sumerja la varilla
o el batidor en agua caliente con un poco de detergente líquido y ponga en
funcionamiento el aparato durante unos instantes.
- Al nal de su vida útil, no tire el artefacto junto con la basura común.
Llévelo a un centro de recolección ocial para que sea reciclado. De
esta forma, ayudará a proteger el medio ambiente (Fig. 13).
Si desea obtener información o solicitar asistencia técnica o si se
presenta alguna dicultad, visite el sitio web de Philips en
com o comuníquese con el centro de atención al cliente de Philips
correspondiente a su país (el número de teléfono gura en el folleto de
la garantía internacional). Si no existe un centro de atención al cliente de
Philips en su país, diríjase a su distribuidor local de Philips.
Ingredientes Cantidad Tiempo
Frutas y verduras 100 - 200 g 60 segundos
Comida para bebés, purés
y salsas
100 - 400 ml 60 segundos
Masas blandas 100 - 500 ml 60 segundos
Batidos y mezcla de bebidas 100 - 1000 ml 60 segundos
Ingredientes Cantidad Tiempo
Huevos cocidos 2 unid. 4 x 1 seg.
Pan seco 80 gr. 30 seg.
Chocolate negro 100 g 20 seg.
Ajo 50 gr. 5 x 1 seg.
Cebollas 200 gr. 5 x 1 seg.
Carne y pescado 200 gr. 10 seg.
Hierbas 30 gr. 10 seg.
Queso 200 gr. 20 seg.
Frutos secos 200 gr. 30 seg.
Ingredientes Cantidad Tiempo
Crema 250 ml 70 a 90 seg.
Claras de huevo 4 huevos 120 seg.
7
4222.005.0096.2
