Home
Bookmarks
Home
Gaggenau
Gaggenau AF210761 User Manual
Page 75
Gaggenau AF210761 200 Series 24 Inch Under Cabinet Convertible Hood with 500 CFM, LED Lights, Glass Canopy, Low dBA, Dishwasher-Safe Filter, Dimmable LED, Automatic Function, Removable Stai
User Manual - Page 75
For AF210761.
PDF File Manual
,
76 pages
,
Download pdf file
AF 2..
Table of ContentsUse and care manual and installation instructions
Use and care manual 2
Installation Instructions 14
Use and care manual
9 Safety DefinitionsSafety Definitions
9 WARNING
9 CAUTION
Note:
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING
General notes
Fire Safety
WARNING
to reduce the risk of a range top grease fire:
a) Never leave surface units unattended at high settings. Boilovers cause smoking and greasy spillovers that may ignite. Heat oils slowly on low or medium settings.
b) Always turn hood ON when cooking at high heat.
c) Clean ventilating fans frequently. Grease should not be allowed to accumulate on fan or filter.
d) Use proper pan size. Always use cookware appropriate for the size of the surface element.
CAUTION
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO PERSONS IN THE EVENT OF A RANGE TOP GREASE FIRE, OBSERVE THE FOLLOWING:
WARNING
Risk of fire
WARNING
Risk of fire
WARNING
Risk of fire
WARNING
Risk of fire
WARNING
Risk of fire
WARNING
Risk of fire
Burn Prevention
WARNING
Risk of burns
Child Safety
CAUTION
Cleaning Safety
WARNING
Safe use
WARNING
WARNING
Risk of injury
WARNING
Risk of injury
Proper Installation and Maintenance
CAUTION
CAUTION
WARNING
WARNING
WARNING
Note:
Proposition 65 Warning:
Causes of Damage
NOTICES:
Protecting the environment
Saving energy
Operating modes
Exhaust air mode
Note:
Recirculation
Note:
Operating the appliance
Note:
Operating the appliance
Control panel
Turn on the fan
Switching on
1 Press the ÿ button to switch on the appliance.
2 With the buttons 1, 2, 3 or Ž, set the fan speed according to the cooking situation.
Intense level
1 Press the ÿ button to switch on the appliance.
2 Press the Ž button to switch on the Intensive setting.
Note:
3 To switch off the Intensive setting earlier, press the ÿ button or the button for another fan speed.
Run-on function
1 First press the button for the desired fan speed 1, 2, 3 or Ž and then press the ž button.
Notes
2 To switch off the run-on function earlier, press the ÿ button.
Interval ventilation
1 Press the ÿ button to switch on the appliance.
2 Press the run-on button ž twice.
Note:
3 To end interval ventilation, press the ÿ button.
Lighting
Saturation notification
Cleaning and maintenance
9 WARNING
Risk of burns
9 WARNING
Risk of electric shock
9 WARNING
Risk of electrical shock
9 WARNING
Risk of injury
Cleaning agents
Cleaning the metal grease filter
9 WARNING
Risk of fire
Notes
By hand:
Note:
In the dishwasher:
Note:
Uninstalling metal grease filter
1 Pull out the filter pull-out and push in the push- to-open mechanism.
2 Open the lock on the metal grease filter and pull the metal grease filter out of the retainer at an angle. When you do this, take hold of the metal grease filter from underneath with your other hand.
Notes
3 Clean the metal grease filter.
Installing metal grease filter
1 Insert the metal grease filter at an angle.
2 Lift the metal grease filter up and lock it in place.
3 Push and open the push-to-open mechanism again.
Note:
Troubleshooting
9 WARNING
Risk of electric shock
Troubleshooting table
LED lights
9 WARNING
Risk of injury
Customer service
To book a service visit and product advice
Accessories
Note:
Note:
Installation Instructions
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING
WARNING
WARNING
WARNING
WARNING
Risk of fire
WARNING
Risk of fire
WARNING
WARNING
WARNING
WARNING
Note:
CAUTION
Appliance Handling Safety
WARNING
Risk of injury
Safety Codes and Standards
Electric Safety
WARNING
GROUNDING INSTRUCTIONS
WARNING
WARNING
WARNING
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING:
WARNING
Risk of electric shock
Related Equipment Safety
Proposition 65 Warning:
Before you beginBefore you begin
Tools and parts needed
Parts included
Appliance width 24" (60 cm):
Appliance width 36" (90 cm):
Safety clearances
9 WARNING
Risk of fire
General NotesGeneral Notes
Exhaust air mode
9 WARNING
Risk of death
Ventilation line
Note:
Preparing the units
Appliance dimensions and safety clearances
1 Make cut-out for the exhaust air pipe. To do this, make an opening in the top or back panel of the fitted unit with an additional recess for the power cord.
2 Remove cabinet base, if installed. Mark the fastening points on the inside of the cabinet and use a bradawl to make indentations where the holes are to be. To help you mark the fastening points, use the mounting piece provided.
Body wall thickness: 5/8" (16 mm)
1 Screw the mounting pieces to the body on the left and right. ¨
2 Remove the tabs from the bottom of the mounting pieces. ©
Body wall thickness: 3/4" (19 mm)
1 Fold out the tabs on both of the mounting pieces. ¨
2 Screw the mounting pieces to the body on the left and right. ©
3 Remove the tabs from the bottom of the mounting pieces. ª
Preparing the appliance
1 Connect the enclosed power cord to the appliance.¨
2 Use the strain relief to secure the power cord in place.©
Electrical connection
9 WARNING
Risk of electric shock
9 WARNING
Risk of electric shock
This appliance is connected with a plug
Installation
Mounting the appliance
1 Mount the appliance and align. ¨
2 Measure the distance from the appliance to the wall and mark this on the filler strip.
3 If required, shorten the filler strip to the required dimension. ©
Detaching the appliance
Note:
1 Use a flat head screwdriver to push in the fastening bolt, and turn it 90° until it locks into place. ¨
2 Push in the fastening bolt gently with your fingers, and turn it until it comes out of the housing along with the spring.©
3 Carefully remove the appliance.
4 Fasten the filler strip in place.
5 Push in the fastening bolt and turn it 90°.
Note:
Final assembly
1 Mount the appliance. ¨
2 Tighten the left and right fastening bolts. ©
3 Fit the protective caps on the left and right. ª
4 Establish the electrical connection.
Note:
Connecting the pipes
Note:
Exhaust air pipe dia. 4¾" (120 mm)
1 Attach reducing connector directly to the air- pipe connector.
2 Attach exhaust air pipe to the reducing connector.
3 Seal both joints appropriately.
Removing the appliance
1 Disconnect the electrical connection.
2 Disconnect the pipes.
3 Remove the metal grease filter.
4 Remove the protective caps from the fastening elements.
5 Remove the appliance see section entitled "Removing the appliance".
Table des matièresNotice d’utilisation et de montage
Notice d'utilisation 26
Instructions d’installation 37
Notice d'utilisation
9 Définitions de sécuritéDéfinitions de sécurité
9 AVERTISSEMENT
9 ATTENTION
Remarque :
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
AVERTISSEMENT
Instructions générales
Sécurité-incendie
AVERTISSEMENT
pour réduire le risque d'incendie de graisse de cuisinière:
a) Ne laissez jamais la surface de cuisson sans surveillance à des températures élevées. Les débordements causent de la fumée et les résidus graisseux peuvent s'enflammer.. Faites chauffer les huiles lentement à feu doux ou moyen.
b) Faites toujours fonctionner la hotte lorsque vous cuisinez à feu vif.
c) Nettoyez les ventilateurs régulièrement. Ne laissez pas la graisse s'accumuler sur le ventilateur ou sur le filtre.
d) Utilisez des casseroles de taille appropriée. Utilisez toujours des récipients adaptés à la taille de la surface de cuisson.
ATTENTION
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE LÉSIONS CORPORELLES EN CAS D'UN FEU DE FRITURE SUR UNE CUISINIÈRE, OBSERVER CE QUI SUIT :
AVERTISSEMENT
Risque d'incendie
AVERTISSEMENT
Risque d'incendie
AVERTISSEMENT
Risque d’incendie
AVERTISSEMENT
Risque d'incendie
AVERTISSEMENT
Risque d’incendie
AVERTISSEMENT
Risque d'incendie
Prévention des brûlures
AVERTISSEMENT
Risque de brûlure
Sécurité des enfants
ATTENTION
Consignes en matière de nettoyage
AVERTISSEMENT
Sécurité à l'utilisation
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Risque de blessure
AVERTISSEMENT
Risque de blessure
Installation et entretien corrects
ATTENTION
ATTENTION
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Remarque :
Avertissement issu de la proposition 65 :
Causes des dommages
AVIS :
Protection de l'environnement
Économies d'énergie
Modes de fonctionnement
Mode évacuation
Remarque :
Mode recyclage
Remarque :
Utilisation de l'appareil
Remarque :
Utilisation de l'appareil
Bandeau de commande
Régler le ventilateur
Mise en marche
1 Allumer l'appareil à l'aide de la touche ÿ.
2 Les touches 1, 2, 3 ou Ž permettent de régler la vitesse de ventilation en fonction des besoins.
Vitesse intensive
1 Allumer l'appareil à l'aide de la touche ÿ.
2 Activer la ventilation intensive à l'aide de la touche Ž .
Remarque :
3 Pour arrêter la ventilation intensive avant les 5 minutes, appuyer sur la touche ÿ ou sur une autre vitesse de ventilation.
Fonction temporisation
1 Appuyer tout d'abord sur la touche de la puissance d'aspiration souhaitée : 1, 2, 3 ou Ž , puis sur la touche ž.
Remarques
2 Pour arrêter prématurément la fonction de temporisation, appuyer sur la touche ÿ.
Ventilation intermittente
1 Allumer l'appareil à l'aide de la touche ÿ .
2 Appuyer deux fois sur la touche temporisation ž .
Remarque :
3 Appuyer sur la touche ÿ pour arrêter la ventilation intermittente.
Éclairage
Indicateur de saturation
Nettoyage et entretien
9 AVERTISSEMENT
Risque de brûlures
9 AVERTISSEMENT
Risque d’électrocution
9 AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
9 AVERTISSEMENT
Risque de blessure
Produits de nettoyage
Nettoyage du filtre à graisse métallique
9 AVERTISSEMENT
Risque d'incendie
Remarques
À la main :
Remarque :
Au lave-vaisselle :
Remarque :
Retirer le filtre à graisse métallique
1 Sortir le tiroir-filtre et enfoncer le mécanisme d’ouverture par pression.
2 Déverrouiller le filtre à graisse métallique et le retirer de sa fixation en l'inclinant. Placer l’autre main dessous pour saisir le filtre à graisse métallique.
Remarques
3 Nettoyer le filtre à graisse métallique.
Mettre en place le filtre à graisse métallique
1 Mettre le filtre métallique à graisse en place en l'inclinant.
2 Basculer le filtre à graisse en métal vers le haut puis enclencher le verrouillage.
3 Appuyer de nouveau sur le mécanisme d’ouverture par pression et l'ouvrir.
Remarque :
Anomalies, que faire ?
9 AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Tableau des anomalies
Lampes DEL
9 AVERTISSEMENT
Risque de blessure
Service après-vente
Demande de réparation et conseils en cas de dysfonctionnement
Accessoire
Remarque :
Remarque :
Instructions d’installation
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Risque d'incendie
AVERTISSEMENT
Risque d’incendie
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Remarque :
ATTENTION
Sécurité de manutention des appareils
AVERTISSEMENT
Risque de blessure
Codes et normes de sécurité
Sécurité électrique
AVERTISSEMENT
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURES CORPORELLES, VEUILLEZ SUIVRE LES INSTRUCTIONS SUIVANTES :
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Équipement de sécurité
Avertissement issu de la proposition 65 :
Avant de commencerAvant de commencer
Outils et pièces nécessaires
Pièces comprises
Appareil de largeur 24 po (60 cm) :
Appareil de largeur 36 po (90 cm) :
Distances de sécurité
9 AVERTISSEMENT
Risque d’incendie
Instructions GénéralesInstructions Générales
Mode évacuation
9 AVERTISSEMENT
Danger de mort
Conduit d'évacuation
Remarque :
Préparation du meuble
Dimensions de l'appareil et distances de sécurité
1 Pratiquez la découpe pour le conduit d'évacuation. Pour ce faire, réalisez une ouverture dans le plafond ou à l'arrière du meuble d'encastrement avec une encoche supplémentaire pour le câble secteur.
2 Si présent, retirez le fond du meuble. Tracez les points de fixation sur les parois intérieures du meuble et pré-percez-les avec un poinçon. Utilisez l'élément de fixation joint pour tracer les points de fixation.
Épaisseur de paroi du corps : 5/8" (16 mm)
1 Vissez les éléments de fixation à gauche et à droite sur le corps. ¨
2 Retirez les pattes sous les éléments de fixation. ©
Épaisseur de paroi du corps : 3/4" (19 mm)
1 Dépliez la patte au niveau des deux éléments de fixation. ¨
2 Vissez les éléments de fixation à gauche et à droite sur le corps. ©
3 Retirez les pattes sous les éléments de fixation. ª
Préparation de l'appareil
1 Branchez le câble d'alimentation fourni à l'appareil.¨
2 Sécurisez le câble de raccordement réseau avec la décharge de traction.©
Branchement électrique
9 AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
9 AVERTISSEMENT
Risque d’électrocution
Ce apparail est relié avec une fiche
Installation
Accrochage de l'appareil
1 Accrochez et nivelez l'appareil. ¨
2 Mesurez la distance entre l'appareil et le mur et reportez-la sur la baguette murale.
3 Si nécessaire, raccourcissez la baguette murale à la dimension requise. ©
Décrochage de l'appareil
Remarque :
1 Enfoncez le boulon de fixation avec un tournevis plat et tournez à 90° jusqu'à ce qu'il s'enclenche en place. ¨
2 Enfoncez légèrement le boulon de fixation avec les doigts et tournez jusqu'à ce qu'il s'enlève du boîtier avec les ressorts.©
3 Retirez l'appareil avec précaution.
4 Vissez fermement la baguette murale.
5 Enfoncez le boulon de fixation et tournez-le à 90°.
Remarque :
Montage final
1 Accrochez l'appareil. ¨
2 Bloquez les boulons de fixation à gauche et à droite. ©
3 Encliquetez les capuchons à gauche et à droite. ª
4 Établissez le raccordement électrique.
Remarque :
Fixez les jonctions des conduits
Remarque :
Tuyau d'évacuation Ø 4¾ po (120 mm)
1 Fixez le manchon réducteur directement contre le manchon d’évacuation.
2 Fixez le tuyau d'évacuation contre le manchon réducteur.
3 Étanchéifiez les deux zones de jonction de manière appropriée.
Dépose de l'appareil
1 Retirez la connexion électrique.
2 Retirez les jonctions des conduits.
3 Démontez les filtres à graisse métallique.
4 Ôtez les capuchons des fixations.
5 Décrochez l'appareil voir la section « Décrochage de l'appareil ».
ÍndiceInstrucciones de uso y montaje
Manual de instrucciones 51
Instrucciones de instalación 62
Manual de instrucciones
9 Definiciones de seguridadDefiniciones de seguridad
9 ADVERTENCIA
9 ATENCION
Nota:
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
ADVERTENCIA
Indicaciones generales
Seguridad para evitar incendios
ADVERTENCIA
para reducir el riesgo de incendio ocasionado por la grasa en la estufa:
a) Nunca deje las unidades de la superficie sin vigilancia en valores altos. Los derrames por hervor producen humos y salpicaduras grasosas que pueden prenderse fuego. Caliente los aceites despacio a temperaturas bajas o medianas.
b) Siempre encienda la campana al cocinar a una temperatura alta.
c) Limpie los ventiladores extractores con frecuencia. No se debe permitir la acumulación de la grasa en el ventilador ni en el filtro.
d) Use el tamaño de cacerola adecuado. Siempre use utensilios de cocina apropiados para el tamaño del elemento de la superficie.
ATENCION
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES A PERSONAS EN CASO DE INCENDIO OCASIONADO POR GRASA EN LA ESTUFA, SIGA ESTAS INDICACIONES:
ADVERTENCIA
Peligro de incendio
ADVERTENCIA
Peligro de incendio
ADVERTENCIA
Riesgo de incendio
ADVERTENCIA
Peligro de incendio
ADVERTENCIA
Riesgo de incendio
ADVERTENCIA
Peligro de incendio
Prevención de quemaduras
ADVERTENCIA
Riesgo de quemaduras
Seguridad de los niños
ATENCION
Seguridad en la limpieza
ADVERTENCIA
Seguridad durante su uso
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Riesgo de lesiones
ADVERTENCIA
Riesgo de lesiones
Instalación y mantenimiento adecuados
ATENCION
ATENCION
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Nota:
Advertencia en virtud de la Proposición 65:
Causas para los daños
AVISO:
Protección del medio ambiente
Ahorro de energía
Modos de funcionamiento
Funcionamiento con extracción de aire
Nota:
Circulación del aire
Nota:
Operar el equipo
Nota:
Operar el equipo
Tablero de control
Ajustar el ventilador
Conectar
1 Encender el aparato con la tecla ÿ.
2 Ajustar el nivel de ventilación de acuerdo con la situación de cocción con las teclas 1, 2, 3 o Ž.
Nivel intensivo
1 Encender el aparato con la tecla ÿ.
2 Encender el nivel intensivo con la tecla Ž .
Nota:
3 Para finalizar el nivel intensivo antes de tiempo, pulsar la tecla ÿ o la tecla de otro nivel de ventilador.
Función de inercia
1 Pulsar primero la tecla del nivel de ventilador deseado 1, 2, 3 o Ž y a continuación la tecla ž.
Notas
2 Para finalizar la función de marcha en inercia antes de tiempo, pulsar la tecla ÿ.
Ventilación a intervalos
1 Encender el aparato con la tecla ÿ .
2 Pulsar dos veces la tecla de marcha en inercia ž .
Nota:
3 Pulsar la tecla ÿpara finalizar la ventilación a intervalos.
Iluminación
Indicador de saturación
Limpieza y mantenimiento
9 ADVERTENCIA
Peligro de quemaduras
9 ADVERTENCIA
Peligro de descarga eléctrica
9 ADVERTENCIA
Peligro de descarga eléctrica
9 ADVERTENCIA
Peligro de lesiones
Productos de limpieza
Limpiar los filtros metálicos para grasa
9 ADVERTENCIA
Peligro de incendio
Notas
A mano:
Nota:
En el lavavajillas:
Nota:
Desmontar el filtro de metal antigrasa
1 Sacar el cajón del filtro extraíble y presionar el mecanismo Push-to-open.
2 Abrir el bloqueo del filtro de metal antigrasa e inclinar el filtro de metal antigrasa para sacarlo de la sujeción.Agarrar por debajo el filtro de metal antigrasa con la otra mano.
Notas
3 Limpiar el filtro de metal antigrasa.
Montar el filtro de metal antigrasa
1 Colocar el filtro de metal antigrasa de forma inclinada.
2 Plegar hacia arriba el filtro de metal antigrasa y fijar el bloqueo.
3 Volver a presionar el mecanismo Push-to-open y abrir.
Nota:
¿Qué hacer en caso de fallas?
9 ADVERTENCIA
Peligro de descarga eléctrica
Tabla de fallas
Luces LED
9 ADVERTENCIA
Riesgo de lesiones
Servicio al Cliente
Solicitud de reparación y asesoramiento en caso de averías
Accesorio
Nota:
Nota:
Instrucciones de instalación
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Peligro de incendio
ADVERTENCIA
Riesgo de incendio
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Nota:
ATENCION
Seguridad de manejo del electrodoméstico
ADVERTENCIA
Riesgo de lesiones
Códigos y normas de seguridad
Seguridad eléctrica
ADVERTENCIA
INSTRUCCIONES PARA LA CONEXIÓN A TIERRA
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, CHOQUE ELÉCTRICO O LESIONES A LAS PERSONAS, OBSERVE LAS SIGUIENTES RECOMENDACIONES:
ADVERTENCIA
Peligro de descarga eléctrica
Seguridad del equipo relacionado
Advertencia en virtud de la Proposición 65:
Antes de empezarAntes de empezar
Herramientas y piezas necesarias
Piezas incluidas
Electrodoméstico de ancho 24" (60 cm):
Electrodoméstico de ancho 36" (90 cm):
Distancias de seguridad
9 ADVERTENCIA
Riesgo de incendio
Información GeneralInformación General
Funcionamiento con extracción de aire
9 ADVERTENCIA
¡Riesgo de muerte!
Conducto de escape
Nota:
Preparación de los muebles
Dimensiones del aparato y distancias de seguridad
1 Hacer el corte para el tubo de salida de aire. Para ello, realizar un orificio en el panel superior o posterior del armario de montaje con una perforación adicional para el cable de alimentación.
2 Retirar el panel inferior del armario si cuenta con él. Trazar los puntos de fijación en los interiores del armario y marcarlos con un buril. Para marcar los puntos de fijación, utilizar la pieza de fijación adjunta.
Grosor de la pared del cuerpo : 5/8" (16 mm)
1 Fijar con tornillos las piezas de fijación situadas a la izquierda y derecha del cuerpo. ¨
2 Extraer las lengüetas inferiores de las piezas de fijación. ©
Grosor de la pared del cuerpo: 3/4" (19 mm)
1 Abatir las lengüetas situadas en ambos lados de las piezas de fijación. ¨
2 Fijar con tornillos las piezas de fijación situadas a la izquierda y derecha del cuerpo. ©
3 Extraer las lengüetas inferiores de las piezas de fijación. ª
Preparar el aparato
1 Conectar al aparato el cable de alimentación suministrado.¨
2 Asegurar el cable de alimentación con la brida antitracción.©
Conexión eléctrica
9 ADVERTENCIA
Peligro de descarga eléctrica
9 ADVERTENCIA
Peligro de descarga eléctrica
Este aparato tiene conexión con un enchufe
Instalar
Enganchar el aparato
1 Enganchar y nivelar el aparato. ¨
2 Medir la distancia del aparato a la pared y marcarla en el listón terminal de la pared.
3 En caso necesario, acortar el listón terminal de la pared a la medida requerida. ©
Enganchar el aparato
Nota:
1 Presionar el perno de fijación con un destornillador plano y girarlo 90° hasta que se desenclave. ¨
2 Presionar levemente y girar el perno de fijación con los dedos hasta que se suelte de la carcasa junto con el resorte.©
3 Extraer con cuidado el aparato.
4 Atornillar el listón terminal de la pared.
5 Presionar el perno de fijación y girarlo 90°.
Nota:
Montaje final
1 Enganchar el aparato. ¨
2 Asegurar los pernos de fijación a la derecha e izquierda. ©
3 Enganchar los tapones protectores a la izquierda y la derecha. ª
4 Establecer la conexión eléctrica.
Nota:
Fijar las uniones del tubo
Nota:
Tubo de salida de escape Ø 4¾" (120 mm)
1 Fijar la pieza reductora directamente en la tubuladura de aire.
2 Fijar el conducto de salida de aire en la pieza reductora.
3 Sellar adecuadamente los dos puntos de unión.
Desmontar el aparato
1 Soltar la conexión eléctrica.
2 Soltar las uniones del tubo.
3 Desmontar el filtro metálico antigrasa.
4 Retirar los tapones protectores de las fijaciones.
5 Descolgar el aparato, ver el apartado «Descolgar el aparato».
Page 75/76
Page 1
Page 2
Page 3
Page 4
Page 5
Page 6
Page 7
Page 8
Page 9
Page 10
Page 11
Page 12
Page 13
Page 14
Page 15
Page 16
Page 17
Page 18
Page 19
Page 20
Page 21
Page 22
Page 23
Page 24
Page 25
Page 26
Page 27
Page 28
Page 29
Page 30
Page 31
Page 32
Page 33
Page 34
Page 35
Page 36
Page 37
Page 38
Page 39
Page 40
Page 41
Page 42
Page 43
Page 44
Page 45
Page 46
Page 47
Page 48
Page 49
Page 50
Page 51
Page 52
Page 53
Page 54
Page 55
Page 56
Page 57
Page 58
Page 59
Page 60
Page 61
Page 62
Page 63
Page 64
Page 65
Page 66
Page 67
Page 68
Page 69
Page 70
Page 71
Page 72
Page 73
Page 74
Page 75
Page 76
Contents
Table of Contents
Search
Previous
Next
Troubleshooting
Bookmarks
Loading ...
Loading ...
Loading ...
Loading ...
File type: PDF
File name: 99169112_af210761.pdf
File size: 2.67 MB
File Language: English
Pages: 76
Author: Gaggenau
File created: 2018-11-15
Published:
2021-08-19
Updated: 2023-05-22
Download File
Table of Contents
×
AF 2..
1
Table of ContentsUse and care manual and installation instructions
2
Use and care manual 2
2
Installation Instructions 14
2
Use and care manual
2
9 Safety DefinitionsSafety Definitions
3
9 WARNING
3
9 CAUTION
3
Note:
3
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
4
WARNING
4
General notes
4
Fire Safety
4
WARNING
4
to reduce the risk of a range top grease fire:
4
a) Never leave surface units unattended at high settings. Boilovers cause smoking and greasy spillovers that may ignite. Heat oils slowly on low or medium settings.
4
b) Always turn hood ON when cooking at high heat.
4
c) Clean ventilating fans frequently. Grease should not be allowed to accumulate on fan or filter.
4
d) Use proper pan size. Always use cookware appropriate for the size of the surface element.
4
CAUTION
4
WARNING
4
TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO PERSONS IN THE EVENT OF A RANGE TOP GREASE FIRE, OBSERVE THE FOLLOWING:
4
WARNING
4
Risk of fire
4
WARNING
5
Risk of fire
5
WARNING
5
Risk of fire
5
WARNING
5
Risk of fire
5
WARNING
5
Risk of fire
5
WARNING
5
Risk of fire
5
Burn Prevention
5
WARNING
5
Risk of burns
5
Child Safety
5
CAUTION
5
Cleaning Safety
6
WARNING
6
Safe use
6
WARNING
6
WARNING
6
Risk of injury
6
WARNING
6
Risk of injury
6
Proper Installation and Maintenance
6
CAUTION
6
CAUTION
6
WARNING
6
WARNING
7
WARNING
7
Note:
7
Proposition 65 Warning:
7
Causes of Damage
8
NOTICES:
8
Protecting the environment
8
Saving energy
8
Operating modes
9
Exhaust air mode
9
Note:
9
Recirculation
9
Note:
9
Operating the appliance
9
Note:
9
Operating the appliance
9
Control panel
9
Turn on the fan
9
Switching on
9
1 Press the ÿ button to switch on the appliance.
9
2 With the buttons 1, 2, 3 or Ž, set the fan speed according to the cooking situation.
9
Intense level
10
1 Press the ÿ button to switch on the appliance.
10
2 Press the Ž button to switch on the Intensive setting.
10
Note:
10
3 To switch off the Intensive setting earlier, press the ÿ button or the button for another fan speed.
10
Run-on function
10
1 First press the button for the desired fan speed 1, 2, 3 or Ž and then press the ž button.
10
Notes
10
2 To switch off the run-on function earlier, press the ÿ button.
10
Interval ventilation
10
1 Press the ÿ button to switch on the appliance.
10
2 Press the run-on button ž twice.
10
Note:
10
3 To end interval ventilation, press the ÿ button.
10
Lighting
10
Saturation notification
10
Cleaning and maintenance
11
9 WARNING
11
Risk of burns
11
9 WARNING
11
Risk of electric shock
11
9 WARNING
11
Risk of electrical shock
11
9 WARNING
11
Risk of injury
11
Cleaning agents
11
Cleaning the metal grease filter
11
9 WARNING
11
Risk of fire
11
Notes
11
By hand:
12
Note:
12
In the dishwasher:
12
Note:
12
Uninstalling metal grease filter
12
1 Pull out the filter pull-out and push in the push- to-open mechanism.
12
2 Open the lock on the metal grease filter and pull the metal grease filter out of the retainer at an angle. When you do this, take hold of the metal grease filter from underneath with your other hand.
12
Notes
12
3 Clean the metal grease filter.
12
Installing metal grease filter
12
1 Insert the metal grease filter at an angle.
12
2 Lift the metal grease filter up and lock it in place.
12
3 Push and open the push-to-open mechanism again.
12
Note:
12
Troubleshooting
13
9 WARNING
13
Risk of electric shock
13
Troubleshooting table
13
LED lights
13
9 WARNING
13
Risk of injury
13
Customer service
13
To book a service visit and product advice
13
Accessories
14
Note:
14
Note:
14
Installation Instructions
14
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
15
WARNING
15
WARNING
15
WARNING
15
WARNING
15
WARNING
15
Risk of fire
15
WARNING
15
Risk of fire
15
WARNING
15
WARNING
15
WARNING
16
WARNING
16
Note:
16
CAUTION
16
Appliance Handling Safety
16
WARNING
16
Risk of injury
16
Safety Codes and Standards
16
Electric Safety
16
WARNING
16
GROUNDING INSTRUCTIONS
16
WARNING
16
WARNING
17
WARNING
17
WARNING
17
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING:
17
WARNING
17
Risk of electric shock
17
Related Equipment Safety
17
Proposition 65 Warning:
17
Before you beginBefore you begin
18
Tools and parts needed
18
Parts included
18
Appliance width 24" (60 cm):
18
Appliance width 36" (90 cm):
18
Safety clearances
18
9 WARNING
18
Risk of fire
18
General NotesGeneral Notes
19
Exhaust air mode
19
9 WARNING
19
Risk of death
19
Ventilation line
19
Note:
19
Preparing the units
20
Appliance dimensions and safety clearances
20
1 Make cut-out for the exhaust air pipe. To do this, make an opening in the top or back panel of the fitted unit with an additional recess for the power cord.
20
2 Remove cabinet base, if installed. Mark the fastening points on the inside of the cabinet and use a bradawl to make indentations where the holes are to be. To help you mark the fastening points, use the mounting piece provided.
21
Body wall thickness: 5/8" (16 mm)
21
1 Screw the mounting pieces to the body on the left and right. ¨
21
2 Remove the tabs from the bottom of the mounting pieces. ©
21
Body wall thickness: 3/4" (19 mm)
21
1 Fold out the tabs on both of the mounting pieces. ¨
21
2 Screw the mounting pieces to the body on the left and right. ©
21
3 Remove the tabs from the bottom of the mounting pieces. ª
21
Preparing the appliance
21
1 Connect the enclosed power cord to the appliance.¨
21
2 Use the strain relief to secure the power cord in place.©
21
Electrical connection
22
9 WARNING
22
Risk of electric shock
22
9 WARNING
22
Risk of electric shock
22
This appliance is connected with a plug
22
Installation
23
Mounting the appliance
23
1 Mount the appliance and align. ¨
23
2 Measure the distance from the appliance to the wall and mark this on the filler strip.
23
3 If required, shorten the filler strip to the required dimension. ©
23
Detaching the appliance
23
Note:
23
1 Use a flat head screwdriver to push in the fastening bolt, and turn it 90° until it locks into place. ¨
23
2 Push in the fastening bolt gently with your fingers, and turn it until it comes out of the housing along with the spring.©
23
3 Carefully remove the appliance.
23
4 Fasten the filler strip in place.
24
5 Push in the fastening bolt and turn it 90°.
24
Note:
24
Final assembly
24
1 Mount the appliance. ¨
24
2 Tighten the left and right fastening bolts. ©
24
3 Fit the protective caps on the left and right. ª
24
4 Establish the electrical connection.
24
Note:
24
Connecting the pipes
24
Note:
24
Exhaust air pipe dia. 4¾" (120 mm)
24
1 Attach reducing connector directly to the air- pipe connector.
24
2 Attach exhaust air pipe to the reducing connector.
24
3 Seal both joints appropriately.
24
Removing the appliance
24
1 Disconnect the electrical connection.
24
2 Disconnect the pipes.
24
3 Remove the metal grease filter.
24
4 Remove the protective caps from the fastening elements.
24
5 Remove the appliance see section entitled "Removing the appliance".
24
Table des matièresNotice d’utilisation et de montage
25
Notice d'utilisation 26
25
Instructions d’installation 37
25
Notice d'utilisation
26
9 Définitions de sécuritéDéfinitions de sécurité
26
9 AVERTISSEMENT
26
9 ATTENTION
26
Remarque :
26
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
27
AVERTISSEMENT
27
Instructions générales
27
Sécurité-incendie
27
AVERTISSEMENT
27
pour réduire le risque d'incendie de graisse de cuisinière:
27
a) Ne laissez jamais la surface de cuisson sans surveillance à des températures élevées. Les débordements causent de la fumée et les résidus graisseux peuvent s'enflammer.. Faites chauffer les huiles lentement à feu doux ou moyen.
27
b) Faites toujours fonctionner la hotte lorsque vous cuisinez à feu vif.
27
c) Nettoyez les ventilateurs régulièrement. Ne laissez pas la graisse s'accumuler sur le ventilateur ou sur le filtre.
27
d) Utilisez des casseroles de taille appropriée. Utilisez toujours des récipients adaptés à la taille de la surface de cuisson.
27
ATTENTION
27
AVERTISSEMENT
27
POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE LÉSIONS CORPORELLES EN CAS D'UN FEU DE FRITURE SUR UNE CUISINIÈRE, OBSERVER CE QUI SUIT :
27
AVERTISSEMENT
28
Risque d'incendie
28
AVERTISSEMENT
28
Risque d'incendie
28
AVERTISSEMENT
28
Risque d’incendie
28
AVERTISSEMENT
28
Risque d'incendie
28
AVERTISSEMENT
28
Risque d’incendie
28
AVERTISSEMENT
28
Risque d'incendie
28
Prévention des brûlures
28
AVERTISSEMENT
28
Risque de brûlure
28
Sécurité des enfants
28
ATTENTION
29
Consignes en matière de nettoyage
29
AVERTISSEMENT
29
Sécurité à l'utilisation
29
AVERTISSEMENT
29
AVERTISSEMENT
29
Risque de blessure
29
AVERTISSEMENT
29
Risque de blessure
29
Installation et entretien corrects
29
ATTENTION
30
ATTENTION
30
AVERTISSEMENT
30
AVERTISSEMENT
30
AVERTISSEMENT
30
Remarque :
30
Avertissement issu de la proposition 65 :
30
Causes des dommages
31
AVIS :
31
Protection de l'environnement
31
Économies d'énergie
31
Modes de fonctionnement
32
Mode évacuation
32
Remarque :
32
Mode recyclage
32
Remarque :
32
Utilisation de l'appareil
32
Remarque :
32
Utilisation de l'appareil
32
Bandeau de commande
32
Régler le ventilateur
32
Mise en marche
32
1 Allumer l'appareil à l'aide de la touche ÿ.
32
2 Les touches 1, 2, 3 ou Ž permettent de régler la vitesse de ventilation en fonction des besoins.
32
Vitesse intensive
33
1 Allumer l'appareil à l'aide de la touche ÿ.
33
2 Activer la ventilation intensive à l'aide de la touche Ž .
33
Remarque :
33
3 Pour arrêter la ventilation intensive avant les 5 minutes, appuyer sur la touche ÿ ou sur une autre vitesse de ventilation.
33
Fonction temporisation
33
1 Appuyer tout d'abord sur la touche de la puissance d'aspiration souhaitée : 1, 2, 3 ou Ž , puis sur la touche ž.
33
Remarques
33
2 Pour arrêter prématurément la fonction de temporisation, appuyer sur la touche ÿ.
33
Ventilation intermittente
33
1 Allumer l'appareil à l'aide de la touche ÿ .
33
2 Appuyer deux fois sur la touche temporisation ž .
33
Remarque :
33
3 Appuyer sur la touche ÿ pour arrêter la ventilation intermittente.
33
Éclairage
33
Indicateur de saturation
33
Nettoyage et entretien
34
9 AVERTISSEMENT
34
Risque de brûlures
34
9 AVERTISSEMENT
34
Risque d’électrocution
34
9 AVERTISSEMENT
34
Risque de choc électrique
34
9 AVERTISSEMENT
34
Risque de blessure
34
Produits de nettoyage
34
Nettoyage du filtre à graisse métallique
35
9 AVERTISSEMENT
35
Risque d'incendie
35
Remarques
35
À la main :
35
Remarque :
35
Au lave-vaisselle :
35
Remarque :
35
Retirer le filtre à graisse métallique
35
1 Sortir le tiroir-filtre et enfoncer le mécanisme d’ouverture par pression.
35
2 Déverrouiller le filtre à graisse métallique et le retirer de sa fixation en l'inclinant. Placer l’autre main dessous pour saisir le filtre à graisse métallique.
35
Remarques
35
3 Nettoyer le filtre à graisse métallique.
35
Mettre en place le filtre à graisse métallique
36
1 Mettre le filtre métallique à graisse en place en l'inclinant.
36
2 Basculer le filtre à graisse en métal vers le haut puis enclencher le verrouillage.
36
3 Appuyer de nouveau sur le mécanisme d’ouverture par pression et l'ouvrir.
36
Remarque :
36
Anomalies, que faire ?
36
9 AVERTISSEMENT
36
Risque de choc électrique
36
Tableau des anomalies
36
Lampes DEL
36
9 AVERTISSEMENT
36
Risque de blessure
36
Service après-vente
37
Demande de réparation et conseils en cas de dysfonctionnement
37
Accessoire
37
Remarque :
37
Remarque :
37
Instructions d’installation
37
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
38
AVERTISSEMENT
38
AVERTISSEMENT
38
AVERTISSEMENT
38
AVERTISSEMENT
38
AVERTISSEMENT
38
Risque d'incendie
38
AVERTISSEMENT
39
Risque d’incendie
39
AVERTISSEMENT
39
AVERTISSEMENT
39
AVERTISSEMENT
39
AVERTISSEMENT
39
Remarque :
39
ATTENTION
39
Sécurité de manutention des appareils
39
AVERTISSEMENT
39
Risque de blessure
39
Codes et normes de sécurité
40
Sécurité électrique
40
AVERTISSEMENT
40
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
40
AVERTISSEMENT
40
AVERTISSEMENT
40
AVERTISSEMENT
40
AVERTISSEMENT
40
AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURES CORPORELLES, VEUILLEZ SUIVRE LES INSTRUCTIONS SUIVANTES :
40
AVERTISSEMENT
41
Risque de choc électrique
41
Équipement de sécurité
41
Avertissement issu de la proposition 65 :
41
Avant de commencerAvant de commencer
42
Outils et pièces nécessaires
42
Pièces comprises
42
Appareil de largeur 24 po (60 cm) :
42
Appareil de largeur 36 po (90 cm) :
42
Distances de sécurité
42
9 AVERTISSEMENT
42
Risque d’incendie
42
Instructions GénéralesInstructions Générales
43
Mode évacuation
43
9 AVERTISSEMENT
43
Danger de mort
43
Conduit d'évacuation
43
Remarque :
43
Préparation du meuble
44
Dimensions de l'appareil et distances de sécurité
44
1 Pratiquez la découpe pour le conduit d'évacuation. Pour ce faire, réalisez une ouverture dans le plafond ou à l'arrière du meuble d'encastrement avec une encoche supplémentaire pour le câble secteur.
44
2 Si présent, retirez le fond du meuble. Tracez les points de fixation sur les parois intérieures du meuble et pré-percez-les avec un poinçon. Utilisez l'élément de fixation joint pour tracer les points de fixation.
45
Épaisseur de paroi du corps : 5/8" (16 mm)
45
1 Vissez les éléments de fixation à gauche et à droite sur le corps. ¨
45
2 Retirez les pattes sous les éléments de fixation. ©
45
Épaisseur de paroi du corps : 3/4" (19 mm)
45
1 Dépliez la patte au niveau des deux éléments de fixation. ¨
45
2 Vissez les éléments de fixation à gauche et à droite sur le corps. ©
45
3 Retirez les pattes sous les éléments de fixation. ª
45
Préparation de l'appareil
45
1 Branchez le câble d'alimentation fourni à l'appareil.¨
45
2 Sécurisez le câble de raccordement réseau avec la décharge de traction.©
45
Branchement électrique
46
9 AVERTISSEMENT
46
Risque de choc électrique
46
9 AVERTISSEMENT
46
Risque d’électrocution
46
Ce apparail est relié avec une fiche
46
Installation
47
Accrochage de l'appareil
47
1 Accrochez et nivelez l'appareil. ¨
47
2 Mesurez la distance entre l'appareil et le mur et reportez-la sur la baguette murale.
47
3 Si nécessaire, raccourcissez la baguette murale à la dimension requise. ©
47
Décrochage de l'appareil
47
Remarque :
47
1 Enfoncez le boulon de fixation avec un tournevis plat et tournez à 90° jusqu'à ce qu'il s'enclenche en place. ¨
47
2 Enfoncez légèrement le boulon de fixation avec les doigts et tournez jusqu'à ce qu'il s'enlève du boîtier avec les ressorts.©
47
3 Retirez l'appareil avec précaution.
47
4 Vissez fermement la baguette murale.
48
5 Enfoncez le boulon de fixation et tournez-le à 90°.
48
Remarque :
48
Montage final
48
1 Accrochez l'appareil. ¨
48
2 Bloquez les boulons de fixation à gauche et à droite. ©
48
3 Encliquetez les capuchons à gauche et à droite. ª
48
4 Établissez le raccordement électrique.
48
Remarque :
48
Fixez les jonctions des conduits
48
Remarque :
48
Tuyau d'évacuation Ø 4¾ po (120 mm)
48
1 Fixez le manchon réducteur directement contre le manchon d’évacuation.
48
2 Fixez le tuyau d'évacuation contre le manchon réducteur.
48
3 Étanchéifiez les deux zones de jonction de manière appropriée.
48
Dépose de l'appareil
49
1 Retirez la connexion électrique.
49
2 Retirez les jonctions des conduits.
49
3 Démontez les filtres à graisse métallique.
49
4 Ôtez les capuchons des fixations.
49
5 Décrochez l'appareil voir la section « Décrochage de l'appareil ».
49
ÍndiceInstrucciones de uso y montaje
50
Manual de instrucciones 51
50
Instrucciones de instalación 62
50
Manual de instrucciones
51
9 Definiciones de seguridadDefiniciones de seguridad
51
9 ADVERTENCIA
51
9 ATENCION
51
Nota:
51
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
52
ADVERTENCIA
52
Indicaciones generales
52
Seguridad para evitar incendios
52
ADVERTENCIA
52
para reducir el riesgo de incendio ocasionado por la grasa en la estufa:
52
a) Nunca deje las unidades de la superficie sin vigilancia en valores altos. Los derrames por hervor producen humos y salpicaduras grasosas que pueden prenderse fuego. Caliente los aceites despacio a temperaturas bajas o medianas.
52
b) Siempre encienda la campana al cocinar a una temperatura alta.
52
c) Limpie los ventiladores extractores con frecuencia. No se debe permitir la acumulación de la grasa en el ventilador ni en el filtro.
52
d) Use el tamaño de cacerola adecuado. Siempre use utensilios de cocina apropiados para el tamaño del elemento de la superficie.
52
ATENCION
52
ADVERTENCIA
52
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES A PERSONAS EN CASO DE INCENDIO OCASIONADO POR GRASA EN LA ESTUFA, SIGA ESTAS INDICACIONES:
52
ADVERTENCIA
53
Peligro de incendio
53
ADVERTENCIA
53
Peligro de incendio
53
ADVERTENCIA
53
Riesgo de incendio
53
ADVERTENCIA
53
Peligro de incendio
53
ADVERTENCIA
53
Riesgo de incendio
53
ADVERTENCIA
53
Peligro de incendio
53
Prevención de quemaduras
53
ADVERTENCIA
53
Riesgo de quemaduras
53
Seguridad de los niños
53
ATENCION
54
Seguridad en la limpieza
54
ADVERTENCIA
54
Seguridad durante su uso
54
ADVERTENCIA
54
ADVERTENCIA
54
Riesgo de lesiones
54
ADVERTENCIA
54
Riesgo de lesiones
54
Instalación y mantenimiento adecuados
54
ATENCION
55
ATENCION
55
ADVERTENCIA
55
ADVERTENCIA
55
ADVERTENCIA
55
Nota:
55
Advertencia en virtud de la Proposición 65:
55
Causas para los daños
56
AVISO:
56
Protección del medio ambiente
56
Ahorro de energía
56
Modos de funcionamiento
57
Funcionamiento con extracción de aire
57
Nota:
57
Circulación del aire
57
Nota:
57
Operar el equipo
57
Nota:
57
Operar el equipo
57
Tablero de control
57
Ajustar el ventilador
57
Conectar
57
1 Encender el aparato con la tecla ÿ.
57
2 Ajustar el nivel de ventilación de acuerdo con la situación de cocción con las teclas 1, 2, 3 o Ž.
57
Nivel intensivo
58
1 Encender el aparato con la tecla ÿ.
58
2 Encender el nivel intensivo con la tecla Ž .
58
Nota:
58
3 Para finalizar el nivel intensivo antes de tiempo, pulsar la tecla ÿ o la tecla de otro nivel de ventilador.
58
Función de inercia
58
1 Pulsar primero la tecla del nivel de ventilador deseado 1, 2, 3 o Ž y a continuación la tecla ž.
58
Notas
58
2 Para finalizar la función de marcha en inercia antes de tiempo, pulsar la tecla ÿ.
58
Ventilación a intervalos
58
1 Encender el aparato con la tecla ÿ .
58
2 Pulsar dos veces la tecla de marcha en inercia ž .
58
Nota:
58
3 Pulsar la tecla ÿpara finalizar la ventilación a intervalos.
58
Iluminación
58
Indicador de saturación
58
Limpieza y mantenimiento
59
9 ADVERTENCIA
59
Peligro de quemaduras
59
9 ADVERTENCIA
59
Peligro de descarga eléctrica
59
9 ADVERTENCIA
59
Peligro de descarga eléctrica
59
9 ADVERTENCIA
59
Peligro de lesiones
59
Productos de limpieza
59
Limpiar los filtros metálicos para grasa
60
9 ADVERTENCIA
60
Peligro de incendio
60
Notas
60
A mano:
60
Nota:
60
En el lavavajillas:
60
Nota:
60
Desmontar el filtro de metal antigrasa
60
1 Sacar el cajón del filtro extraíble y presionar el mecanismo Push-to-open.
60
2 Abrir el bloqueo del filtro de metal antigrasa e inclinar el filtro de metal antigrasa para sacarlo de la sujeción.Agarrar por debajo el filtro de metal antigrasa con la otra mano.
60
Notas
60
3 Limpiar el filtro de metal antigrasa.
60
Montar el filtro de metal antigrasa
61
1 Colocar el filtro de metal antigrasa de forma inclinada.
61
2 Plegar hacia arriba el filtro de metal antigrasa y fijar el bloqueo.
61
3 Volver a presionar el mecanismo Push-to-open y abrir.
61
Nota:
61
¿Qué hacer en caso de fallas?
61
9 ADVERTENCIA
61
Peligro de descarga eléctrica
61
Tabla de fallas
61
Luces LED
61
9 ADVERTENCIA
61
Riesgo de lesiones
61
Servicio al Cliente
62
Solicitud de reparación y asesoramiento en caso de averías
62
Accesorio
62
Nota:
62
Nota:
62
Instrucciones de instalación
62
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
63
ADVERTENCIA
63
ADVERTENCIA
63
ADVERTENCIA
63
ADVERTENCIA
63
ADVERTENCIA
63
Peligro de incendio
63
ADVERTENCIA
64
Riesgo de incendio
64
ADVERTENCIA
64
ADVERTENCIA
64
ADVERTENCIA
64
ADVERTENCIA
64
Nota:
64
ATENCION
64
Seguridad de manejo del electrodoméstico
64
ADVERTENCIA
64
Riesgo de lesiones
64
Códigos y normas de seguridad
65
Seguridad eléctrica
65
ADVERTENCIA
65
INSTRUCCIONES PARA LA CONEXIÓN A TIERRA
65
ADVERTENCIA
65
ADVERTENCIA
65
ADVERTENCIA
65
ADVERTENCIA
65
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, CHOQUE ELÉCTRICO O LESIONES A LAS PERSONAS, OBSERVE LAS SIGUIENTES RECOMENDACIONES:
65
ADVERTENCIA
66
Peligro de descarga eléctrica
66
Seguridad del equipo relacionado
66
Advertencia en virtud de la Proposición 65:
66
Antes de empezarAntes de empezar
67
Herramientas y piezas necesarias
67
Piezas incluidas
67
Electrodoméstico de ancho 24" (60 cm):
67
Electrodoméstico de ancho 36" (90 cm):
67
Distancias de seguridad
67
9 ADVERTENCIA
67
Riesgo de incendio
67
Información GeneralInformación General
68
Funcionamiento con extracción de aire
68
9 ADVERTENCIA
68
¡Riesgo de muerte!
68
Conducto de escape
68
Nota:
68
Preparación de los muebles
69
Dimensiones del aparato y distancias de seguridad
69
1 Hacer el corte para el tubo de salida de aire. Para ello, realizar un orificio en el panel superior o posterior del armario de montaje con una perforación adicional para el cable de alimentación.
69
2 Retirar el panel inferior del armario si cuenta con él. Trazar los puntos de fijación en los interiores del armario y marcarlos con un buril. Para marcar los puntos de fijación, utilizar la pieza de fijación adjunta.
70
Grosor de la pared del cuerpo : 5/8" (16 mm)
70
1 Fijar con tornillos las piezas de fijación situadas a la izquierda y derecha del cuerpo. ¨
70
2 Extraer las lengüetas inferiores de las piezas de fijación. ©
70
Grosor de la pared del cuerpo: 3/4" (19 mm)
70
1 Abatir las lengüetas situadas en ambos lados de las piezas de fijación. ¨
70
2 Fijar con tornillos las piezas de fijación situadas a la izquierda y derecha del cuerpo. ©
70
3 Extraer las lengüetas inferiores de las piezas de fijación. ª
70
Preparar el aparato
70
1 Conectar al aparato el cable de alimentación suministrado.¨
70
2 Asegurar el cable de alimentación con la brida antitracción.©
70
Conexión eléctrica
71
9 ADVERTENCIA
71
Peligro de descarga eléctrica
71
9 ADVERTENCIA
71
Peligro de descarga eléctrica
71
Este aparato tiene conexión con un enchufe
71
Instalar
72
Enganchar el aparato
72
1 Enganchar y nivelar el aparato. ¨
72
2 Medir la distancia del aparato a la pared y marcarla en el listón terminal de la pared.
72
3 En caso necesario, acortar el listón terminal de la pared a la medida requerida. ©
72
Enganchar el aparato
72
Nota:
72
1 Presionar el perno de fijación con un destornillador plano y girarlo 90° hasta que se desenclave. ¨
72
2 Presionar levemente y girar el perno de fijación con los dedos hasta que se suelte de la carcasa junto con el resorte.©
72
3 Extraer con cuidado el aparato.
72
4 Atornillar el listón terminal de la pared.
73
5 Presionar el perno de fijación y girarlo 90°.
73
Nota:
73
Montaje final
73
1 Enganchar el aparato. ¨
73
2 Asegurar los pernos de fijación a la derecha e izquierda. ©
73
3 Enganchar los tapones protectores a la izquierda y la derecha. ª
73
4 Establecer la conexión eléctrica.
73
Nota:
73
Fijar las uniones del tubo
73
Nota:
73
Tubo de salida de escape Ø 4¾" (120 mm)
73
1 Fijar la pieza reductora directamente en la tubuladura de aire.
73
2 Fijar el conducto de salida de aire en la pieza reductora.
73
3 Sellar adecuadamente los dos puntos de unión.
73
Desmontar el aparato
74
1 Soltar la conexión eléctrica.
74
2 Soltar las uniones del tubo.
74
3 Desmontar el filtro metálico antigrasa.
74
4 Retirar los tapones protectores de las fijaciones.
74
5 Descolgar el aparato, ver el apartado «Descolgar el aparato».
74
Search:
×
Search