
VACUUM SEAL DRAWER
INSTALLATION GUIDE
SPECIFICATIONS, INSTALLATION, AND MORE

VACUUM SEAL DRAWER
Contents
3 Vacuum Seal Drawer
4 Specications
7 Installation
7 Troubleshooting
Features and specications are subject to change at any
time without notice. Visit wolfappliance.com/specs for the
most up-to-date information.
2
|
Wolf Customer Care 800.222.7820
Important Note
To ensure this product is installed and operated as safely
and efciently as possible, take note of the following types
of highlighted information throughout this guide:
IMPORTANT NOTE highlights information that is especially
important.
CAUTION indicates a situation where minor injury or product
damage may occur if instructions are not followed.
WARNING states a hazard that may cause serious injury or
death if precautions are not followed.
IMPORTANT NOTE: Throughout this guide, dimensions in
parentheses are millimeters unless otherwise specied.
IMPORTANT NOTE: Save these instructions for the local
electrical inspector.
SAVE THESE INSTRUCTIONS

wolfappliance.com
|
3
VACUUM SEAL DRAWER
Product Information
Important product information, including the model and
serial number, are listed on the product rating plate. The
rating plate is located on the left side of the drawer. The
drawer must be open and lid lifted to view the rating plate.
Refer to the illustration below.
If service is necessary, contact Wolf Factory Certied
Service with the model and serial number. For the name of
the nearest Wolf Factory Certied Service or for questions
regarding the installation, visit the contact & support section
of our website, wolfappliance.com, or call Wolf customer
care at 800-222-7820.
Rating plate location
RATING
PLATE

4
|
Wolf Customer Care 800.222.7820
Installation Requirements
The vacuum seal drawer can be installed in a standard or
ush inset application. Finish the edges of the opening.
They may be visible when the drawer is open.
For standard installations, the face trim overlaps stiles and
rails. Refer to the chart below.
For ush inset installations, a minimum
1
/8" (3) reveal is
required on all sides. To ensure consistent reveals, each
corner of the opening must be exactly 90°.
An anti-tip block must be installed to prevent the vacuum
seal drawer from tipping forward when opened.
INSTALLATION REQUIREMENTS
BASE SUPPORT MIN
Vacuum Seal Drawer 75 lb (34 kg)
TRIM OVERLAP
Top 0" (0)
Bottom 0" (0)
Sides
11
/16" (18)
SPECIFICATIONS
Electrical Requirements
Installation must comply with all applicable electrical codes.
Locate the electrical supply as shown in the illustrations
on the following pages. A separate circuit, servicing only
this appliance is required. A ground fault circuit interrupter
(GFCI) is not recommended and may cause interruption of
operation.
ELECTRICAL REQUIREMENTS
Electrical Supply grounded, 120 VAC, 60 Hz
Service 10 amp dedicated circuit
Receptacle 3-prong grounding-type
Power Cord 3'
(.9 m)
Rating plate location
RATING
PLATE

wolfappliance.com
|
5
SPECIFICATIONS
Vacuum Seal Drawer
STANDARD INSTALLATION
FRONT VIEW
SIDE
VIEW
TOP VIEW
5
9
/
16
"
(141)
OPENING HEIGHT
22
1
/2"
(572)
OPENING
DEPTH
E
22
1
/8" (562)
OPENING WIDTH
ANTI-TIP BLOCK

6
|
Wolf Customer Care 800.222.7820
SPECIFICATIONS
FRONT VIEW
SIDE
VIEW
23
1
/2" (597)
FLUSH
INSET
DEPTH
7
/8" (22)
1
/16" (2)
1
/8" (3)
TOP VIEW
5
3
/4" (146)
FLUSH INSET
HEIGHT**
E
*W
ill be visible and should be finished to match cabinetry.
**
Dimension provides minimum reveals.
ANTI-TIP BLOCK
FINISHED
CLEATS*
W
FLUSH INSET WIDTH**
A
Vacuum Seal Drawer
FLUSH INSET INSTALLATION
FLUSH INSET WIDTH
W A
24" Opening 23
3
/4" (603)
13
/16" (21)
30" Opening 30
1
/8" (765) 4" (102)

wolfappliance.com
|
7
Troubleshooting
IMPORTANT NOTE: If the vacuum seal drawer does not
operate properly, follow these troubleshooting steps:
• Verify electrical power is supplied to the unit.
• Verify proper electrical connections.
• If the vacuum seal drawer does not operate properly,
contact Wolf Factory Certied Service. Do not attempt
to repair the vacuum seal drawer. Wolf is not responsible
for service required to correct a faulty installation.
Preparation
Remove and recycle packing materials. Do not discard the
package containing two screws provided for installation.
Install an anti-tip block against the rear cabinet wall. Verify
screws are adequately secured and do not penetrate elec-
trical wiring or plumbing.
Installation
1 Turn off power to the electrical outlet.
2 Place the unit on a protected work surface and remove
the two shipping screws from the back of the unit. Refer
to the illustration below.
3 Place the unit near the opening and plug the power cord
into the receptacle.
4 Slide the unit into the opening.
5 Open the drawer to full extension.
6 Drill a pilot holes in each mounting hole location. Refer
to the illustration below.
7 Secure the unit with the screws provided.
8 Turn on the electrical supply to the outlet and verify
operation.
INSTALLATION
SHIPPING
SCREWS
MOUNTING
HOLE
Shipping screw location
Mounting hole location
Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Sub-Zero & Snowake Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design, Wolf, Wolf &
Design, Wolf Gourmet, W & Design, red colored knobs, Cove, and Cove & Design are registered trademarks and service marks of Sub-Zero Group, Inc. and its subsidiaries.
All other trademarks are property of their respective owners in the United States and other countries.

2
|
Wolf Customer Care 800.222.7820
CAJÓN DE SELLADO AL VACÍO
Contenido
3 Cajón de sellado al vacío
4 Especicaciones
7 Instalación
7 Solución de problemas
Las características y especicaciones están sujetas a
cambios sin previo aviso. Visite wolfappliance.com/specs
para obtener la información más actualizada.
Aviso importante
Para garantizar que este producto se instale y opere de
la forma más segura y eciente posible, tome nota de los
siguientes tipos de información resaltada en este manual:
AVISO IMPORTANTE señala la información que es
especialmente importante.
PRECAUCIÓN indica una situación en la que se pueden
sufrir heridas leves o provocar daños al producto si no se
siguen las instrucciones.
ADVERTENCIA indica peligro de que se produzcan heridas
graves o incluso la muerte si no se siguen las precauciones.
AVISO IMPORTANTE: en toda esta guía, las dimensiones
entre paréntesis son milímetros, a menos que se especique
lo contrario.
AVISO IMPORTANTE: guarde estas instrucciones para el
inspector eléctrico local.
GUARDE
ESTAS
INSTRUCCIONES

wolfappliance.com
|
3
CAJÓN DE SELLADO AL VACÍO
Información del producto
La información importante del producto, incluidos el modelo
y el número de serie de la unidad, se encuentra en la placa
de datos del producto. La placa de datos se encuentra en
el lado izquierdo del cajón. El cajón debe estar abierto y
la tapa levantada para ver la placa de datos. Consulte la
siguiente ilustración.
Si es necesario realizar algún servicio, póngase en contacto
con el servicio certicado de fábrica de Wolf y tenga a mano
el modelo y el número de serie. Para obtener los datos
del centro de Servicio certicado de fábrica de Wolf más
cercano o si tiene preguntas acerca de la instalación, visite
la sección de contacto y soporte técnico en nuestra página
de Internet wolfappliance.com; o bien, llame a la línea de
atención al cliente de Wolf al 800-222-7820.
Ubicación de la placa de datos
PLACA DE
DATOS

4
|
Wolf Customer Care 800.222.7820
Requisitos de instalación
El cajón de sellado al vacío se puede instalar en una
aplicación estándar o empotrable. Dé el acabado a los
bordes de la abertura. Pueden ser visibles cuando el cajón
está abierto.
Para instalaciones estándar, el ribete frontal se superpone a
los largueros y las guías. Consulte la siguiente tabla.
Para las instalaciones empotrables se requiere un margen
mínimo de
1
/8" (3) en todos los lados. Para asegurar
márgenes consistentes, cada esquina de la abertura debe
tener exactamente 90°.
Se debe instalar un bloqueo antivuelco para evitar que el
cajón de sellado al vacío se incline hacia delante al abrirlo.
REQUISITOS DE INSTALACIÓN
SOPORTE DE LA BASE MIN
Cajón de sellado al vacío 75 lb (34 kg)
SUPERPOSICIÓN DEL RIBETE
Parte superior 0" (0)
Parte inferior 0" (0)
Laterales
11
/16" (18)
ESPECIFICACIONES
Requisitos eléctricos
La instalación debe cumplir con todos los códigos
eléctricos vigentes.
Coloque el suministro eléctrico como se muestra en
las ilustraciones de las páginas siguientes. Se necesita
un circuito independiente que le suministre electricidad
únicamente a este electrodoméstico. No es recomendable
utilizar un circuito de fallos de conexión a tierra (GFCI,
por sus siglas en inglés) ya que puede interrumpir el
funcionamiento de la unidad.
REQUISITOS ELÉCTRICOS
Suministro eléctrico
Con conexión a tierra, 120 V CA, 60 Hz
Servicio Circuito dedicado de 10 amperes
Receptáculo Conexión a tierra de 3 clavijas
Cable de alimentación
eléctrica
3'
(0.9 m)
Ubicación de la placa de datos
PLACA DE
DATOS

wolfappliance.com
|
5
ESPECIFICACIONES
Cajón de sellado al vacío
INSTALACIÓN ESTÁNDAR
VISTA FRONTAL
VIST
A LATERAL
VISTA SUPERIOR
5
9
/16" (141)
ALTURA DE
LA ABERTURA
22
1
/2"
(572)
PROFUNDIDAD
DE LA ABERTURA
E
22
1
/8" (562)
ANCHO DE LA ABERTURA
BLOQUEO
ANTIVUELCO

6
|
Wolf Customer Care 800.222.7820
ESPECIFICACIONES
VISTA FRONTAL
VIST
A LATERAL
23
1
/2" (597)
PROFUNDIDAD DE
LA INSTALACIÓN
EMPOTRABLE
7
/8" (22)
1
/16" (2)
1
/8" (3)
VISTA SUPERIOR
5
3
/4" (146)
ALTURA DE
LA INSTALACIÓN
EMPOTRABLE
**
E
*S
erá visible y debe tener un acabado que haga juego con los gabinetes.
**
La dimensión especifica los márgenes mínimos.
BLOQUEO
ANTIVUELCO
CORNAMUSAS
TERMINADAS*
Ancho
ANCHO DE LA
INSTALACIÓN EMPOTRABLE**
A
Cajón de sellado al vacío
INSTALACIÓN EMPOTRABLE
ANCHO DE LA INSTALACIÓN
EMPOTRABLE
Ancho
A
Abertura de 24" 23
3
/4" (603)
13
/16" (21)
Abertura de 30" 30
1
/8" (765) 4" (102)

wolfappliance.com
|
7
Solución de problemas
AVISO IMPORTANTE: si el cajón de sellado al vacío no
funciona correctamente, siga estos pasos para resolver
los problemas:
• Compruebe que la unidad tenga corriente eléctrica.
• Compruebe que las conexiones eléctricas estén correctas.
• Si el cajón de sellado al vacío no funciona correcta-
mente, póngase en contacto con el servicio certicado
de fábrica de Wolf. No intente reparar el cajón de sellado
al vacío. Wolf no es responsable del servicio necesario
para corregir una instalación defectuosa.
Preparación
Retire y recicle los materiales de embalaje. No deseche el
empaque que contiene los dos tornillos para la instalación.
Instale un bloqueo antivuelco contra la pared posterior del
gabinete. Revise que los tornillos estén asegurados de
forma correcta y que no traspasen el cableado eléctrico ni
la tubería.
Instalación
1 Desconecte la alimentación del tomacorriente eléctrico.
2 Coloque la unidad sobre una supercie de trabajo
protegida y quite los dos tornillos de envío de la parte
posterior de la unidad. Consulte la siguiente ilustración.
3 Coloque la unidad cerca de la abertura y conecte el
cable de alimentación al tomacorriente.
4 Deslice la unidad a la abertura.
5 Abra totalmente el cajón.
6 Perfore oricios guía en cada oricio de montaje.
Consulte la siguiente ilustración.
7 Fije la unidad con los tornillos suministrados.
8 Encienda el suministro eléctrico en la toma de corriente
y verique su funcionamiento.
INSTALACIÓN
Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Sub-Zero & Snowake Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design, Wolf,
Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design, red colored knobs, Cove, and Cove & Design son marcas registradas y marcas de servicio de Sub-Zero Group, Inc. y sus liales.
Todas las demás marcas registradas son propiedad de sus dueños respectivos en los Estados Unidos y otros países.
SHIPPING
SCREWS
MOUNTING
HOLE
Ubicación de los tornillos
de envío
Ubicación de los oricios
de montaje
TORNILLOS DE
ENVÍO
ORIFICIO DE
MONTAJE

2
|
Wolf Customer Care 800.222.7820
TIROIR DE SCELLEMENT SOUS VIDE
Table des matières
3 Tiroir sous vide
4 Spécications
7 Installation
7 Dépannage
Les caractéristiques et les spécications peuvent
être modiées en tout temps sans préavis. Visitez
wolfappliance.com/specs pour obtenir les
renseignements les plus récents.
Remarque importante
Pour s’assurer que ce produit est installé et utilisé en toute
sécurité et aussi efcacement que possible, prenez note des
types de renseignement mis en évidence tout au long de ce
guide :
REMARQUE IMPORTANTE met en évidence des
renseignements qui sont particulièrement importants.
MISE EN GARDE indique une situation où une blessure
mineure ou des dommages au produit peuvent se produire
si les directives ne sont pas respectées.
AVERTISSEMENT décrit un danger qui peut causer une
blessure grave ou la mort si les précautions ne sont pas
respectées.
REMARQUE IMPORTANTE : Tout au long de ce guide, les
dimensions entre parenthèses sont en millimètres à moins
d’indication contraire.
REMARQUE IMPORTANTE : Conservez ces directives pour
l’inspecteur en électricité local.
CONSERVEZ
CES
DIRECTIVES

wolfappliance.com
|
3
TIROIR DE SCELLEMENT SOUS VIDE
Renseignements sur le produit
Des renseignements importants sur le produit, y compris
les numéros de modèle et de série, se trouvent sur la
plaque signalétique du produit. La plaque signalétique est
située sur le côté gauche du tiroir. Le tiroir doit être ouvert
et le couvercle soulevé pour voir la plaque signalétique.
Reportez-vous à l’illustration ci-dessous.
Si vous avez besoin de service, communiquez avec le
service Wolf certié par l’usine avec les numéros de modèle
et de série. Pour obtenir le nom du centre de service Wolf
certié par l’usine le plus près de chez vous ou si vous
avez des questions concernant l’installation, consultez
la section Contact et assistance de notre site Web,
www.wolfappliance.com ou appelez le service à la
clientèle de Wolf au 800-222-7820.
Emplacement de la plaque
signalétique
PLAQUE
SIGNALÉTIQUE

4
|
Wolf Customer Care 800.222.7820
Exigences d’installation
Le tiroir de scellement sous vide peut être installé dans une
application standard ou à afeurement. Finissez les rebords
de l’ouverture. Ils peuvent être visibles lorsque le tiroir est
ouvert.
Pour les installations standards, la garniture frontale
chevauchera les montants et les rails. Reportez-vous au
tableau ci-dessous.
Pour les installations à afeurement, un jeu minimum
de
1
/8po (3) est requis de tous les côtés. Pour assurer des
jeux uniformes, chaque coin de l’ouverture doit mesurer
exactement 90degrés.
Un bloc antibasculement doit être installé pour empêcher
le tiroir de scellement sous vide de basculer vers l’avant
lorsqu’il est ouvert.
EXIGENCES D’INSTALLATION
SUPPORT DE BASE MIN.
Tiroir de scellement sous vide 75 lb (34 kg)
CHEVAUCHEMENT DE LA GARNITURE
Dessus 0po (0)
Bas 0po (0)
Côtés
11
/16po (18)
SPÉCIFICATIONS
Exigences électriques
L’installation doit se conformer à tous les codes électriques
applicables.
Repérez l’alimentation électrique, comme il est montré
dans les illustrations aux pages suivantes. Un circuit séparé
servant uniquement cet appareil est requis. Un disjoncteur
de fuite de terre (GFCI) n’est pas recommandé et peut
interrompre le fonctionnement.
EXIGENCES ÉLECTRIQUES
Alimentation électrique mise à la terre, 120 volts CA, 60 Hz
Service Circuit dédié de 10 ampères
Prise mise à la terre à trois broches
Cordon d’alimentation 3pi
(9m)
Emplacement de la plaque
signalétique
PLAQUE
SIGNALÉTIQUE

wolfappliance.com
|
5
SPÉCIFICATIONS
Tiroir de scellement sous vide
INSTALLATION STANDARD
VUE DE FACE
VUE DE PROFIL
VUE DE DESSUS
HAUTEUR
D’OUVERTURE
DE
5
9
/16 po (141)
HAUTEUR
D’OUVERTURE
DE
22
1
/2 po
(572)
E
LARGEUR DE
L’OUVERTURE
DE
22
1
/
8
po
(562)
BLOC
ANTIBASCULEMENT

6
|
Wolf Customer Care 800.222.7820
SPÉCIFICATIONS
VUE DE FACE
VUE DE PROFIL
PROFONDEUR DE
L’AFFLEUREMENT
DE
23
1
/2 po (597)
7
/8 po (22)
1
/16 po (2)
1
/8 po (3)
VUE DE DESSUS
HAUTEUR DE
L’AFFLEUREMENT**
DE
5
3
/4 po (146)
E
*S
eront visibles et doivent avoir une finition correspondant à l’ébénisterie.
**
La dimension fournit des jeux minimums.
BLOC
ANTIBASCULEMENT
TAQUETS
FINIS*
L
LARGEUR DE L’AFFLEUREMENT**
A
Tiroir de scellement sous vide
INSTALLATION À AFFLEUREMENT
LARGEUR DE L’AFFLEUREMENT
L A
Ouverture de 24po 23
3
/4po (603)
13
/16po (21)
Ouverture de 30po 30
1
/8po (765) 4po (102)

wolfappliance.com
|
7
Dépannage
REMARQUE IMPORTANTE : Si le tiroir de scellement sous
vide ne fonctionne pas correctement, veuillez suivre les
étapes de dépannage suivantes :
• Vériez que l’alimentation électrique est fournie à l’unité.
• Vériez les connexions électriques.
• Si le tiroir de scellement sous vide ne fonctionne pas
correctement, communiquez avec le centre de service
Wolf certié par l’usine. Ne tentez pas de réparer le tiroir
de scellement sous vide. Wolf n’est pas responsable du
service requis pour corriger une installation défectueuse.
Préparation
Retirez et recyclez les matériaux d’emballage. Ne jetez
pas le paquet comprenant les deux vis fournies pour
l’installation.
Installez un bloc antibasculement contre le mur arrière de
l’armoire. Assurez-vous que les vis sont bien xées et ne
pénètrent pas les câbles électriques ou la plomberie.
Installation
1 Coupez le courant vers la prise électrique.
2 Placez l’unité sur une surface de travail protégée et
retirez les deux vis d’expédition situées à l’arrière de
l’unité. Reportez-vous à l’illustration ci-dessous.
3 Placez l’unité près de l’ouverture et branchez le cordon
d’alimentation dans la prise.
4 Glissez l’unité dans l’ouverture.
5 Ouvrez le tiroir jusqu’à sa pleine extension.
6 Percez un avant-trou dans chaque emplacement de trou
de montage. Reportez-vous à l’illustration ci-dessous.
7 Fixez l’unité avec les vis fournies.
8 Rétablissez l’alimentation électrique de la prise et vériez
le fonctionnement.
INSTALLATION
Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Sub-Zero & Snowake Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design, Wolf, Wolf &
Design, Wolf Gourmet, W & Design, les boutons de couleur rouge, Cove et Cove & Design sont des marques déposées et de service de Sub-Zero Group, Inc. et ses liales.
Toutes les autres marques de commerce appartiennent à leurs propriétaires respectifs aux États-Unis et dans d’autres pays.
SHIPPING
SCREWS
MOUNTING
HOLE
Emplacement des vis
d’expédition
Emplacement du trou de
montage
VIS
D'EXPÉDITION
TROU DE
MONTAGE

WOLF APPLIANCE, INC. P.O. BOX 44848 MADISON, WI 53744 WOLFAPPLIANCE.COM 800.222.7820
9018836 REV-A 3/2018

