Search
Home
Bookmarks
Brands
Articles
About us
Home
Neff
Neff H53G60N0/36 User Manual
User Manual Neff H53G60N0/36 Microwave
Documents for Neff H53G60N0/36
The following documents are available:
User Manual
User Manual - (English)
Read Online
|
Download pdf
Other Documents
Installation Instruction - (English)
Download
Photos
Photos:
View Photos
User Manual
For H53G60N0/36.
Page 1/68
Page 1
Page 2
Page 3
Page 4
Page 5
Page 6
Page 7
Page 8
Page 9
Page 10
Page 11
Page 12
Page 13
Page 14
Page 15
Page 16
Page 17
Page 18
Page 19
Page 20
Page 21
Page 22
Page 23
Page 24
Page 25
Page 26
Page 27
Page 28
Page 29
Page 30
Page 31
Page 32
Page 33
Page 34
Page 35
Page 36
Page 37
Page 38
Page 39
Page 40
Page 41
Page 42
Page 43
Page 44
Page 45
Page 46
Page 47
Page 48
Page 49
Page 50
Page 51
Page 52
Page 53
Page 54
Page 55
Page 56
Page 57
Page 58
Page 59
Page 60
Page 61
Page 62
Page 63
Page 64
Page 65
Page 66
Page 67
Page 68
Contents
Table of Contents
Search
Previous
Next
Troubleshooting
Bookmarks
[el
]
Οδηγ
í
ες
χρήσεως
................
2
[en]
Instruction manua
l
...........
18
[es]
Instrucciones de uso
.......
33
[pt]
Instruções de serviço
......
49
H53G
60
N0
Φούρνος
μικρο
κυμάτ
ων
Microw
ave
Microondas
Microondas
Loading ...
Loading ...
Loading ...
1
2
3
4
5
6
>
Summary of Contents for Neff H53G60N0/36:
[el] Οδηγíες χρήσεως 2
1
Ù Πίνακας περιεχομένων[el] Οδηγíες χρήσεως
2
m Σημαντικές υποδείξεις ασφαλείας
2
Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες. Μόνο τότε μπορείτε να χειριστείτε τη συσκευή σίγουρα και σωστά. Φυλάξτε τις οδηγίες χρήσης για μι...
2
Αυτή η συσκευή προορίζεται μόνο για την τοποθέτηση. Προσέξτε τις ειδικές οδηγίες συναρμολόγησης.
2
Μετά την αφαίρεση από τη συσκευασία, ελέγξτε τη συσκευή. Σε περίπτωση ζημιάς κατά τη μεταφορά μην την συνδέσετε.
2
Μόνο ένας αδειούχος εγκαταστάτης επιτρέπεται να συνδέσει τις συσκευές χωρίς φις. Σε περίπτωση ζημιών που οφείλονται σε λάθος σύνδεση, δ...
2
Αυτή η συσκευή προορίζεται μόνο για την οικιακή χρήση και το οικιακό περιβάλλον. Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο για την παρασκευή φαγητ...
2
Αυτή η συσκευή επιτρέπεται να χρησιμοποιηθεί από παιδιά άνω των 8 ετών και από άτομα με μειωμένες φυσικές, αισθητήριες ή πνευματικές ικα...
2
Τα παιδιά δεν επιτρέπεται να παίζουν με τη συσκευή. Ο καθαρισμός και η συντήρηση από το χρήστη δεν επιτρέπεται να πραγματοποιηθούν από π...
3
Κρατάτε τα παιδιά που είναι κάτω των 8 ετών μακριά από τη συσκευή και το καλώδιο σύνδεσης.
3
Τοποθετείτε τα εξαρτήματα πάντοτε σωστά μέσα στο χώρο μαγειρέματος. Βλέπε Περιγραφή εξαρτημάτων στις οδηγίες χρήσης.
3
Κίνδυνος πυρκαγιάς!
3
■ Τα αποθηκευμένα στο χώρο μαγειρέματος εύφλεκτα αντικείμενα μπορούν να αναφλεγούν. Μην τοποθετείτε ποτέ εύφλεκτα αντικείμενα μέσα στ...
3
Κίνδυνος πυρκαγιάς!
3
■ Η μη ενδεδειγμένη χρήση της συσκευής είναι επικίνδυνη και μπορεί να προκαλέσει ζημιές. Για παράδειγμα μπορούν να αναφλεγούν οι ζεστές...
3
Κίνδυνος πυρκαγιάς!
3
■ Τα τρόφιμα μπορούν να αναφλεγούν. Μη ζεσταίνετε ποτέ τρόφιμα μέσα σε συσκευασίες για τη διατήρηση της θερμοκρασίας. Μη ζεσταίνετε ποτ...
3
Κίνδυνος πυρκαγιάς!
3
■ Το λάδι φαγητού μπορεί να αναφλεγεί. Μη ζεσταίνετε ποτέ μόνο του το λάδι φαγητού στο φούρνο μικροκυμάτων.
3
Κίνδυνος πυρκαγιάς!
3
■ Η συσκευή ζεσταίνεται πολύ. Εάν η συσκευή τοποθετηθεί σ’ ένα εντοιχιζόμενο ντουλάπι με διακοσμητική πόρτα, τότε σε περίπτωση κλειστή...
3
Κίνδυνος έκρηξης!
3
Τα υγρά ή άλλα τρόφιμα σε ερμητικά κλειστά δοχεία μπορούν να εκραγούν. Μη ζεσταίνετε ποτέ υγρά ή άλλα τρόφιμα σε ερμητικά κλειστά δοχεία.
3
Κίνδυνος σοβαρής βλάβης της υγείας!
3
■ Σε περίπτωση ανεπαρκούς καθαρισμού μπορεί να σκουριάσει και να υποστεί ζημιά η επιφάνεια της συσκευής. Έτσι μπορεί να εξέλθει ενέργει...
3
Κίνδυνος σοβαρής βλάβης της υγείας!
4
■ Από μια χαλασμένη πόρτα του χώρου μαγειρέματος ή από μια χαλασμένη στεγανοποίηση της πόρτας μπορεί να εξέλθει ενέργεια μικροκυμάτων. ...
4
Κίνδυνος σοβαρής βλάβης της υγείας!
4
■ Στις συσκευές χωρίς κάλυμμα περιβλήματος εξέρχεται ενέργεια μικροκυμάτων. Μην αφαιρείτε ποτέ το κάλυμμα περιβλήματος. Σε περίπτωση ε...
4
Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας!
4
■ Οι ακατάλληλες επισκευές είναι επικίνδυνες. Μόνο ένας τεχνικός του τμήματος εξυπηρέτησης πελατών, εκπαιδευμένος από εμάς, επιτρέπετα...
4
Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας!
4
■ Στα καυτά μέρη της συσκευής μπορεί να λιώσει η μόνωση των καλωδίων των ηλεκτρικών συσκευών. Τα καλώδια σύνδεσης των ηλεκτρικών συσκευ...
4
Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας!
4
■ Μια εισχώρηση υγρασίας μπορεί να προκαλέσει μια ηλεκτροπληξία. Μη χρησιμοποιείτε συσκευές καθαρισμού υψηλής πίεσης ή συσκευές εκτόξ...
4
Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας!
4
■ Μια ελαττωματική συσκευή μπορεί να προκαλέσει μια ηλεκτροπληξία. Μην ενεργοποιείτε ποτέ μια χαλασμένη συσκευή. Τραβήξτε το ρευματολή...
4
Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας!
4
■ Η συσκευή λειτουργεί με υψηλή τάση. Μην αφαιρέσετε ποτέ το περίβλημα.
4
Κίνδυνος εγκαύματος!
4
■ Τα εξαρτήματα ή τα σκεύη ζεσταίνονται πάρα πολύ. Απομακρύνετε τα καυτά σκεύη ή εξαρτήματα από το χώρο μαγειρέματος πάντοτε με μια πιάσ...
4
Κίνδυνος εγκαύματος!
4
■ Οι ατμοί του οινοπνεύματος μπορούν να αναφλεγούν μέσα στον καυτό χώρο μαγειρέματος. Μην παρασκευάζετε φαγητά με μεγάλες ποσότητες δυ...
4
Κίνδυνος εγκαύματος!
4
■ Τα τρόφιμα με σκληρό κέλυφος ή πέτσα μπορούν, κατά τη διάρκεια, αλλά επίσης ακόμα και μετά το ζέσταμα, να σκάσουν με δύναμη. Μη μαγειρεύ...
4
Κίνδυνος εγκαύματος!
5
■ Η θερμότητα στις βρεφικές τροφές δεν κατανέμεται ομοιόμορφα. Μη ζεσταίνετε ποτέ βρεφικές τροφές μέσα σε κλειστά δοχεία. Απομακρύνετε ...
5
Κίνδυνος εγκαύματος!
5
■ Τα ζεστά φαγητά εκλύουν θερμότητα. Έτσι μπορούν τα μαγειρικά σκεύη να ζεσταθούν πολύ. Απομακρύνετε τα σκεύη ή τα εξαρτήματα από το χώρ...
5
Κίνδυνος εγκαύματος!
5
■ Σε αεροστεγώς κλεισμένα τρόφιμα μπορεί να σκάσει η συσκευασία. Προσέχετε πάντοτε τα στοιχεία πάνω στη συσκευασία. Βγάζετε τα φαγητά π...
5
Κίνδυνος ζεματίσματος!
5
■ Κατά το άνοιγμα της πόρτας της συσκευής μπορεί να εξέλθει καυτός ατμός. Ανοίγετε προσεκτικά την πόρτα της συσκευής. Κρατάτε τα παιδιά ...
5
Κίνδυνος ζεματίσματος!
5
■ Κατά το ζέσταμα υγρών μπορεί να προκύψει μια επιβράδυνση βρασμού. Αυτό σημαίνει, ότι θερμοκρασία βρασμού επιτυγχάνεται, χωρίς να ανεβ...
5
Κίνδυνος τραυματισμού!
5
■ Το γρατσουνισμένο γυαλί της πόρτας της συσκευής μπορεί να ραγίσει. Μη χρησιμοποιείτε ξύστρες γυαλιού, δυνατά ή τραχιά υλικά καθαρισμού.
5
Κίνδυνος τραυματισμού!
5
■ Το ακατάλληλο σκεύος μπορεί να ραγίσει. Τα σκεύη από πορσελάνη και κεραμικό υλικό μπορεί να έχουν πολύ μικρές τρύπες στις λαβές και στ...
5
Αιτίες των ζημιών
5
Προσοχή!
5
■ Πολύ λερωμένη στεγανοποίηση
5
■ Λειτουργία μικροκυμάτων χωρίς φαγητά
5
■ Πόπ-κορν μικροκυμάτων
5
Τοποθέτηση και σύνδεση
6
Συμβουλές για την ενέργεια και το περιβάλλον
6
Εξοικονόμηση ενέργειας
6
Απόσυρση σύμφωνα με τους κανόνες προστασίας του περιβάλλοντος
6
Το πεδίο χειρισμού
7
Περιστροφικός διακόπτης
7
Οι τρόποι ψησίματος
7
Μικροκύματα
7
Βαθμίδες ισχύος των μικροκυμάτων
7
Γκριλ (
7
Γκριλ συνδυασμένο με μικροκύματα
7
Τα εξαρτήματα
7
Έτσι τοποθετείτε τον περιστρεφόμενο δίσκο:
7
1. Τοποθετήστε το δακτύλιο a μέσα στην κοιλότητα στο χώρο μαγειρέματος.
7
2. Αφήστε τον περιστρεφόμενο δίσκο b να ασφαλίσει πάνω στο μηχανισμό κίνησης c στη μέση του πάτου του χώρου μαγειρέματος.
7
Υπόδειξη
8
Σχάρα
8
Υπόδειξη
8
Πριν την πρώτη χρήση
8
Ρύθμιση της ώρας
8
1. Πατήστε το πλήκτρο 3.
8
2. Ρυθμίστε με τον περιστροφικό διακόπτη την ώρα.
8
3. Πατήστε ξανά το πλήκτρο 3.
8
Σβήσιμο της ώρας
8
Επαναρρύθμιση της ώρας
8
Αλλαγή της ώρας π.χ. από καλοκαιρινή σε χειμερινή ώρα
8
Θέρμανση του χώρου μαγειρέματος
8
1. Πατήστε το πλήκτρο "Γκριλ" (.
8
2. Πατήστε το πλήκτρο εκκίνησης "Start".
8
Ο φούρνος μικροκυμάτων
8
Υπόδειξη
8
1. Πατήστε το πλήκτρο 800 W.
8
2. Ρυθμίστε με τον περιστροφικό διακόπτη 1:30 λεπτά.
8
3. Πατήστε το πλήκτρο εκκίνησης "Start".
8
Υποδείξεις για το μαγειρικό σκεύος
8
Κατάλληλο μαγειρικό σκεύος
8
Ακατάλληλο μαγειρικό σκεύος
8
Προσοχή!
8
Δοκιμή μαγειρικού σκεύους
8
1. Τοποθετήστε το άδειο σκεύος για ½ έως 1 λεπτό με τη μέγιστη ισχύ μέσα στη συσκευή.
9
2. Ελέγξτε ενδιάμεσα τη θερμοκρασία.
9
Βαθμίδες ισχύος μικροκυμάτων
9
Υπόδειξη
9
Ρύθμιση του φούρνου μικροκυμάτων
9
1. Πατήστε την επιθυμητή βαθμίδα ισχύος μικροκυμάτων.
9
2. Με τον περιστροφικό διακόπτη ρυθμίστε μια χρονική διάρκεια.
9
3. Πατήστε το πλήκτρο εκκίνησης "Start".
9
Η χρονική διάρκεια τελείωσε
9
Αλλαγή της διάρκειας
9
Σταμάτημα
9
Σβήσιμο
9
Υπόδειξη
9
Ψήσιμο στο γκριλ
9
Ρύθμιση του γκριλ
9
1. Πατήστε το πλήκτρο "Γκριλ" (.
9
2. Ρυθμίστε με τον περιστροφικό διακόπτη τη χρονική διάρκεια.
9
3. Πατήστε το πλήκτρο εκκίνησης "Start".
9
Η χρονική διάρκεια τελείωσε
9
Αλλαγή της διάρκειας
9
Σταμάτημα
9
Διόρθωση
9
Σβήσιμο
9
Συνδυασμός μικροκυμάτων και γκριλ
9
Υποδείξεις
10
Ρύθμιση μικροκυμάτων και γκριλ
10
1. Πατήστε την επιθυμητή βαθμίδα ισχύος μικροκυμάτων.
10
2. Πατήστε το πλήκτρο "Γκριλ" (.
10
3. Ρυθμίστε με τον περιστροφικό διακόπτη τη χρονική διάρκεια.
10
4. Πατήστε το πλήκτρο εκκίνησης "Start".
10
Η χρονική διάρκεια τελείωσε
10
Αλλαγή της διάρκειας
10
Σταμάτημα
10
Σβήσιμο
10
Memory
10
Αποθήκευση Memory
10
Παράδειγμα: 360 W, 25 λεπτά
10
1. Πατήστε το πλήκτρο i.
10
2. Πατήστε την επιθυμητή βαθμίδα ισχύος μικροκυμάτων.
10
3. Ρυθμίστε με τον περιστροφικό διακόπτη τη χρονική διάρκεια.
10
4. Επιβεβαιώστε με το πλήκτρο i .
10
Υποδείξεις
10
Εκκίνηση Memory
10
1. Πατήστε το πλήκτρο i .
10
2. Πατήστε το πλήκτρο εκκίνησης "Start"
10
Η χρονική διάρκεια τελείωσε
10
Σταμάτημα
10
Σβήσιμο
10
Αλλαγή της διάρκειας του σήματος
11
Φροντίδα και καθαρισμός
11
m Κίνδυνος βραχυκυκλώματος!
11
m Κίνδυνος εγκαύματος!
11
m Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας!
11
Μη χρησιμοποιείτε
11
Υλικά καθαρισμού
11
Προσοχή!
11
Πίνακας βλαβών
12
m Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας!
12
Τι πρέπει να κάνετε σε περίπτωση βλάβης
12
Υπηρεσία τεχνικής εξυπηρέτησης πελατών
12
Αριθμός E και αριθμός FD
12
Εντολή επισκευής και συμβουλές σε περίπτωση βλάβης
12
Τεχνικά στοιχεία
13
Αυτόματο σύστημα προγραμμάτων
13
Υπόδειξη
13
Ρύθμιση προγράμματος
13
1. Πατήστε το πλήκτρο g τόσες φορές, μέχρι να εμφανιστεί ο επιθυμητός αριθμός προγράμματος.
13
2. Πατήστε το πλήκτρο 1.
13
Στην ένδειξη ανάβει "P" και εμφανίζεται ένα προτεινόμενο βάρος.
13
3. Ρυθμίστε με τον περιστροφικό διακόπτη το βάρος του φαγητού.
13
4. Πατήστε το πλήκτρο εκκίνησης "Start".
13
Η χρονική διάρκεια τελείωσε
13
Διόρθωση
13
Σταμάτημα
13
Διακοπή της λειτουργίας
13
Υποδείξεις
13
Ξεπάγωμα με το αυτόματο σύστημα προγραμμάτων
13
Υποδείξεις
13
Μαγείρεμα με το αυτόματο σύστημα προγραμμάτων
14
Υποδείξεις
14
Συνδυασμένο πρόγραμμα μαγειρέματος
14
Υποδείξεις
14
Δοκιμάστηκαν για εσάς, στο δικό μας εργαστήριο μαγειρικής
14
Υποδείξεις για τους πίνακες
14
Ξεπάγωμα
14
Υποδείξεις
14
Ξεπάγωμα, ζέσταμα ή μαγείρεμα κατεψυγμένων φαγητών
15
Υποδείξεις
15
Ζέσταμα φαγητών
15
m Κίνδυνος ζεματίσματος!
15
Προσοχή!
16
Υποδείξεις
16
Μαγείρεμα φαγητών
16
Υποδείξεις
16
Συμβουλές σχετικά με τα μικροκύματα
17
Υγρασία
17
Φαγητά δοκιμών κατά EN 60705
17
Μαγείρεμα και ξεπάγωμα με μικροκύματα
17
Μαγείρεμα με μικροκύματα
17
Ξεπάγωμα με μικροκύματα
17
Μαγείρεμα συνδυασμένο με μικροκύματα
17
Ú Table of contents[en] Instruction manual
18
m Important safety information
18
Read these instructions carefully. Only then will you be able to operate your appliance safely and correctly. Retain the instruction manual for future use or for subsequent owners.
18
This appliance is only intended to be fully fitted in a kitchen. Observe the special installation instructions.
18
Check the appliance for damage after unpacking it. Do not connect the appliance if it has been damaged in transport.
18
Only a licensed professional may connect appliances without plugs. Damage caused by incorrect connection is not covered under warranty.
18
This appliance is intended for domestic use only. The appliance must only be used for the preparation of food and drink. The appliance must be supervised during operation. Only use this appliance indoors.
18
This appliance may be used by children over the age of 8 years old and by persons with reduced physical, sensory or mental capacity or by persons with a lack of experience or knowledge if they are supervised or are instructed by a person responsible ...
18
Children must not play with the appliance. Children must not clean the appliance or carry out general maintenance unless they are at least 8 years old and are being supervised.
19
Keep children below the age of 8 years old at a safe distance from the appliance and power cable.
19
Always insert the accessories into the cooking compartment correctly. See "Description of accessories in the instruction manual.
19
Risk of fire!
19
■ Combustible items stored in the cooking compartment may catch fire. Never store combustible items in the cooking compartment. Never open the appliance door if there is smoke inside. Switch off the appliance and unplug it from the mains or switch ...
19
Risk of fire!
19
■ Using the appliance for anything other than its intended purpose is dangerous and may cause damage, e.g. heated slippers and grain or cereal pillows may catch fire, even several hours later. The appliance must only be used for the preparation of ...
19
Risk of fire!
19
■ Food may catch fire. Never heat food in heat-retaining packages. Do not leave food heating unattended in containers made of plastic, paper or other combustible materials. Do not select a microwave power or time setting that is higher than necessa...
19
Risk of fire!
19
■ Cooking oil may catch fire. Never use the microwave to heat cooking oil on its own.
19
Risk of fire!
19
■ The appliance becomes very hot. If the appliance is installed in a fitted unit with a decorative door, heat will accumulate when the decorative door is closed. Only operate the appliance when the decorative door is open.
19
Risk of explosion!
19
Liquids and other food may explode when in containers that have been tightly sealed. Never heat liquids or other food in containers that have been tightly sealed.
19
Risk of serious damage to health!
19
■ The surface of the appliance may become damaged if it is not cleaned properly. Microwave energy may escape. Clean the appliance on a regular basis, and remove any food residue immediately. Always keep the cooking compartment, door seal, door and ...
19
Risk of serious damage to health!
19
■ Microwave energy may escape if the cooking compartment door or the door seal is damaged. Never use the appliance if the cooking compartment door or the door seal is damaged. Contact the after-sales service.
19
Risk of serious damage to health!
19
■ Microwave energy will escape from appliances that do not have any casing. Never remove the casing. For any maintenance or repair work, contact the after-sales service.
19
Risk of electric shock!
20
■ Incorrect repairs are dangerous. Repairs may only be carried out and damaged power cables replaced by one of our trained after-sales technicians. If the appliance is defective, unplug the appliance from the mains or switch off the circuit breaker...
20
Risk of electric shock!
20
■ The cable insulation on electrical appliances may melt when touching hot parts of the appliance. Never bring electrical appliance cables into contact with hot parts of the appliance.
20
Risk of electric shock.!
20
■ Penetrating moisture may cause an electric shock. Do not use any high-pressure cleaners or steam cleaners.
20
Risk of electric shock!
20
■ A defective appliance may cause electric shock. Never switch on a defective appliance. Unplug the appliance from the mains or switch off the circuit breaker in the fuse box. Contact the after-sales service.
20
Risk of electric shock!
20
■ The appliance is a high-voltage appliance. Never remove the casing.
20
Risk of burns!
20
■ Accessories and ovenware become very hot. Always use oven gloves to remove accessories or ovenware from the cooking compartment.
20
Risk of burns!
20
■ Alcoholic vapours may catch fire in the hot cooking compartment. Never prepare food containing large quantities of drinks with a high alcohol content. Only use small quantities of drinks with a high alcohol content. Open the appliance door with care
20
Risk of burns!
20
■ Foods with peel or skin may burst or explode during, or even after, heating. Never cook eggs in their shells or reheat hard-boiled eggs. Never cook shellfish or crustaceans. Always prick the yoke when baking or poaching eggs. The skin of foods th...
20
Risk of burns!
20
■ Heat is not distributed evenly through baby food. Never heat baby food in closed containers. Always remove the lid or teat. Stir or shake well after the food has been heated. Check the temperature of the food before it is given to the child.
20
Risk of burns!
20
■ Heated food gives off heat. The ovenware may become hot. Always use oven gloves to remove ovenware or accessories from the cooking compartment.
20
Risk of burns!
20
■ Airtight packaging may burst when food is heated. Always observe the instructions on the packaging. Always use oven gloves to remove dishes from the cooking compartment.
20
Risk of scalding!
21
■ When you open the appliance door, hot steam may escape. Open the appliance door with care. Keep children at a safe distance.
21
Risk of scalding!
21
■ There is a possibility of delayed boiling when a liquid is heated. This means that the liquid reaches boiling temperature without the usual steam bubbles rising to the surface. Even if the container only vibrates a little, the hot liquid may sudd...
21
Risk of injury!
21
■ Scratched glass in the appliance door may develop into a crack. Do not use a glass scraper, or sharp or abrasive cleaning aids or detergents.
21
Risk of injury!
21
■ Unsuitable ovenware may crack. Porcelain or ceramic ovenware can have small perforations in the handles or lids. These perforations conceal a cavity below. Any moisture that penetrates this cavity could cause the ovenware to crack. Only use micro...
21
Causes of damage
21
Caution!
21
■ Heavily soiled seal
21
■ Operating the microwave without food
21
■ Microwave popcorn
21
Installation and connection
21
Energy and environment tips
21
Saving energy
21
Environmentally-friendly disposal
22
The control panel
22
Rotary selector
22
Types of heating
22
Microwaves
22
Microwave power settings
22
Grill (
22
Combined grill and microwave
22
Accessories
22
How to fit the turntable:
22
1. Place the turntable ring a in the recess in the cooking compartment.
22
2. Let the turntable b slot in place in the drive c in the centre of the cooking compartment floor.
23
Note
23
Wire rack
23
Note
23
Before using the appliance for the first time
23
Setting the clock
23
1. Press the 3 button.
23
2. Set the clock using the rotary selector.
23
3. Press the 3 button again.
23
Hiding the clock
23
Resetting the clock
23
Change the clock, e.g. from summer to winter time
23
Heating up the cooking compartment
23
1. Press the ( grill button.
23
2. Press the "start" button.
23
The microwave
23
Note
23
1. Press 800 W.
23
2. Set 1:30 minutes using the rotary knob.
23
3. Press the "start" button.
23
Notes regarding ovenware
23
Suitable ovenware
23
Unsuitable ovenware
23
Caution!
24
Ovenware test
24
1. Heat the empty ovenware at maximum power for ½ to 1 minute.
24
2. Check the temperature occasionally during that time.
24
Microwave power settings
24
Note
24
Setting the microwave
24
1. Press the required microwave power setting.
24
2. Set a cooking time using the rotary selector.
24
3. Press the "start" button.
24
The cooking time has elapsed
24
Changing the cooking time
24
Pausing
24
Cancelling
24
Note
24
Grilling
24
Setting the grill
24
1. Press the ( grill button.
24
2. Set the cooking time using the rotary selector.
24
3. Press the "start" button.
24
The cooking time has elapsed
24
Changing the cooking time
24
Pausing
24
Correction
24
Cancelling
24
Combined microwave and grill
24
Notes
25
Setting the microwave and grill
25
1. Press the required microwave power setting.
25
2. Press the ( grill button.
25
3. Set the cooking time using the rotary selector.
25
4. Press the "start" button.
25
The cooking time has elapsed
25
Changing the cooking time
25
Pausing
25
Cancelling
25
Memory
25
Saving memory settings
25
Example: 360 W, 25 minutes
25
1. Press the i button.
25
2. Press the required microwave power setting.
25
3. Set the cooking time using the rotary selector.
25
4. Press the i button to confirm.
25
Notes
25
Starting the memory
25
1. Press the i button.
25
2. Press the "start" button.
25
The cooking time has elapsed
25
Pausing
25
Cancelling
25
Changing the signal duration
26
Care and cleaning
26
m Risk of short circuit!
26
m Risk of burns!
26
m Risk of electric shock!
26
Do not use
26
Cleaning agents
26
Caution!
26
Malfunction table
27
m Risk of electric shock!
27
Troubleshooting
27
After-sales service
27
E number and FD number
27
To book an engineer visit and product advice
27
Technical data
27
Automatic programmes
28
Note
28
Setting a programme
28
1. Press the g button repeatedly until the required programme number appears.
28
2. Press the 1 button.
28
"P" and a default weight appear in the display.
28
3. Turn the rotary selector to specify the weight of the dish.
28
4. Press the "start" button.
28
The cooking time has elapsed
28
Correction
28
Pausing
28
Cancelling operation
28
Notes
28
Defrosting using the automatic programmes
28
Notes
28
Cooking with the automatic programmes
29
Notes
29
Combicooking programme
29
Notes
29
Tested for you in our cooking studio
29
Information regarding the tables
29
Defrost
29
Notes
29
Defrosting, heating up or cooking frozen food
30
Notes
30
Heating food
30
m Risk of scalding!
30
Caution!
31
Notes
31
Cooking food
31
Notes
31
Microwave tips
32
Condensation
32
Test dishes in accordance with EN 60705
32
Cooking and defrosting with the microwave
32
Microwave cooking
32
Microwave defrosting
32
Combined microwave cooking
32
Û Índice[es] Instrucciones de uso
33
m Indicaciones de seguridad importantes
33
Leer con atención las siguientes instrucciones. Solo así se puede manejar el aparato de forma correcta y segura. Conservar las instrucciones de uso para utilizarlas más adelante o para posibles futuros compradores.
33
Este aparato ha sido diseñado exclusivamente para su montaje empotrado. Prestar atención a las instrucciones de montaje especiales.
33
Comprobar el aparato al sacarlo de su embalaje. El aparato no debe conectarse en caso de haber sufrido daños durante el transporte.
33
Los aparatos sin enchufe deben ser conectados exclusivamente por técnicos especialistas autorizados. Los daños provocados por una conexión incorrecta no están cubiertos por la garantía.
33
Este aparato ha sido diseñado para uso doméstico. Utilizar el aparato exclusivamente para preparar alimentos y bebidas.Vigilarlo mientras está funcionando y emplearlo exclusivamente en espacios cerrados.
33
Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y por personas con limitaciones físicas, sensoriales o psíquicas, o que carezcan de experiencia y conocimientos, siempre y cuando sea bajo la supervisión de una persona responsable de...
33
No dejar que los niños jueguen con el aparato. La limpieza y el mantenimiento rutinario no deben encomendarse a los niños a menos que sean mayores de 8 años y lo hagan bajo supervisión.
34
Mantener los niños menores de 8 años alejados del aparato y del cable de conexión.
34
Colocar siempre los accesorios correctamente en el compartimento de cocción. Véase la descripción de los accesorios en las instrucciones de uso.
34
¡Peligro de incendio!
34
■ Los objetos inflamables que pueda haber en el compartimento de cocción se pueden incendiar. No introducir objetos inflamables en el compartimento de cocción. No abrir la puerta en caso de que salga humo del aparato. Desconectar y desenchufar el...
34
¡Peligro de incendio!
34
■ Un uso del aparato diferente al especificado puede ser peligroso y provocar daños. Por ejemplo, en caso de calentar zapatillas o almohadillas rellenas de semillas o granos, estas pueden incendiarse incluso al cabo de unas horas. Utilizar el apar...
34
¡Peligro de incendio!
34
■ Los alimentos se pueden incendiar. No calentar alimentos en envases de conservación del calor. No calentar sin vigilancia alimentos en recipientes de plástico, papel u otros materiales inflamables. No programar el microondas a una potencia o du...
34
¡Peligro de incendio!
34
■ El aceite de mesa puede inflamarse. No calentar aceite de mesa con el microondas.
34
¡Peligro de incendio!
34
■ El aparato se calienta mucho. Si el aparato se monta en un mueble empotrado con puerta decorativa, cuando la puerta decorativa está cerrada se produce una acumulación del calor. Asegurarse de que la puerta decorativa esté abierta cuando el apa...
34
¡Peligro de explosión!
34
Los recipientes herméticamente cerrados con líquidos u otros alimentos pueden explotar. No calentar nunca líquidos u otros alimentos en recipientes herméticamente cerrados.
34
¡Peligro de daños importantes para la salud!
34
■ La superficie del aparato podría sufrir daños si se limpia incorrectamente. Puede producirse un escape de energía de microondas. Limpiar el aparato con regularidad y retirar inmediatamente los restos de alimentos. Mantener siempre limpios el c...
34
¡Peligro de daños importantes para la salud!
35
■ Si está dañada la puerta del compartimento de cocción o la junta de la puerta, la energía del microondas puede salir. No utilizar el aparato si la puerta o la junta de la puerta del compartimento de cocción está dañada. Avisar al Servicio ...
35
¡Peligro de daños importantes para la salud!
35
■ En un aparato sin carcasa la energía de microondas sale al exterior. Nunca se debe retirar la carcasa. Llamar al Servicio de Asistencia Técnica cuando sea necesario realizar trabajos de mantenimiento o reparación.
35
¡Peligro de descarga eléctrica!
35
■ Las reparaciones inadecuadas son peligrosas. Las reparaciones y la sustitución de cables de conexión defectuosos solo pueden ser efectuadas por personal del Servicio de Asistencia Técnica debidamente instruido. Si el aparato está averiado, de...
35
¡Peligro de descarga eléctrica!
35
■ El aislamiento del cable de un aparato eléctrico puede derretirse al entrar en contacto con componentes calientes. No dejar que el cable de conexión de un aparato eléctrico entre en contacto con los componentes calientes.
35
¡Peligro de descarga eléctrica!
35
■ La humedad interior puede provocar una descarga eléctrica. No utilizar ni limpiadores de alta presión ni por chorro de vapor.
35
¡Peligro de descarga eléctrica!
35
■ Un aparato defectuoso puede ocasionar una descarga eléctrica. No conectar nunca un aparato defectuoso. Desenchufar el aparato de la red o desconectar el fusible de la caja de fusibles. Avisar al Servicio de Asistencia Técnica.
35
¡Peligro de descarga eléctrica!
35
■ El aparato funciona con alta tensión. No retirar la carcasa del aparato.
35
¡Peligro de quemaduras!
35
■ Los accesorios y la vajilla se calientan mucho. Utilizar siempre agarradores para sacar los accesorios y la vajilla del compartimento de cocción.
35
¡Peligro de quemaduras!
35
■ Los vapores de alcohol pueden inflamarse cuando el compartimento de cocción está caliente. No preparar comidas utilizando grandes cantidades de bebidas alcohólicas de alta graduación. Si se utilizan bebidas alcohólicas de alta graduación, h...
35
¡Peligro de quemaduras!
35
■ Los alimentos con cáscara o piel dura pueden reventar durante el calentamiento o incluso una vez finalizado. No cocer los huevos con la cáscara o calentar huevos duros. No cocer crustáceos. A los huevos fritos y los huevos al plato primero se ...
35
¡Peligro de quemaduras!
36
■ El calor no se distribuye uniformemente en los alimentos para bebés. No calentar alimentos para bebés en recipientes tapados. Retirar siempre la tapa o la tetina. Remover o agitar bien tras el calentamiento. Comprobar la temperatura antes de da...
36
¡Peligro de quemaduras!
36
■ Las comidas calentadas emiten calor. Los recipientes que las contienen pueden estar muy calientes. Utilizar siempre un agarrador para sacar la vajilla o los accesorios.
36
¡Peligro de quemaduras!
36
■ Los envoltorios sellados de algunos alimentos pueden estallar. Observar siempre las indicaciones del embalaje. Utilizar siempre un agarrador para sacar los platos del compartimento de cocción.
36
¡Peligro de quemaduras!
36
■ Al abrir la puerta del aparato puede salir vapor caliente. Abrir la puerta del aparato con precaución. No dejar que los niños se acerquen.
36
¡Peligro de quemaduras!
36
■ Al calentar líquidos puede producirse un retardo de la ebullición. Esto quiere decir que se puede alcanzar la temperatura de ebullición sin que aparezcan las burbujas de vapor habituales. Un ligero movimiento del recipiente es suficiente para ...
36
¡Peligro de lesiones!
36
■ Si el cristal de la puerta del aparato está dañado, puede romperse.No utilizar rascadores para vidrio o productos de limpieza abrasivos o corrosivos.
36
¡Peligro de lesiones!
36
■ La vajilla no adecuada para el microondas puede reventar. Los recipientes de porcelana o cerámica pueden presentar finos orificios en asas y tapas. Estos orificios ocultan huecos. La posible humedad que haya penetrado en estos huecos puede hacer...
36
Causas de daños
36
¡Atención!
36
■ Junta muy sucia
36
■ Funcionamiento del microondas sin alimentos
36
■ Palomitas para microondas
36
Instalación y conexión
37
Consejos para ahorrar energía y sobre medio ambiente
37
Ahorrar energía
37
Eliminación de residuos respetuosa con el medio ambiente
37
El panel de mando
38
Mando giratorio
38
Los tipos de calentamiento
38
Microondas
38
Niveles de potencia del microondas
38
Grill (
38
Grill combinado con microondas
38
Los accesorios
38
Para colocar el plato giratorio:
38
1. Colocar el anillo giratorio a en la hendidura del compartimento de cocción.
38
2. Enclavar el plato giratorio b en el accionamiento c del centro de la base del compartimento de cocción.
38
Nota
39
Parrilla
39
Nota
39
Antes del primer uso
39
Programar la hora
39
1. Pulsar la tecla 3.
39
2. Ajustar la hora con el mando giratorio.
39
3. Volver a pulsar la tecla 3.
39
Suprimir la indicación de hora
39
Reprogramar la hora
39
Cambiar la hora p. ej. del horario de verano al de invierno
39
Calentar el compartimento de cocción
39
1. Pulsar la tecla Grill (.
39
2. Pulsar la tecla Start.
39
El microondas
39
Nota
39
1. Pulsar la tecla 800 W.
39
2. Programar 1:30 min con el mando giratorio.
39
3. Pulsar la tecla Start.
39
Consejos y advertencias de los recipientes
39
Recipientes apropiados
39
Recipientes no adecuados
39
¡Atención!
39
Prueba de la vajilla
39
1. Introducir el recipiente vacío en el aparato durante ½ - 1 minuto a la potencia máxima.
40
2. Comprobar la temperatura de tanto en tanto.
40
Potencias del microondas
40
Nota
40
Programar el microondas
40
1. Pulsar la tecla para ajustar el nivel de potencia del microondas deseado.
40
2. Ajustar una duración con el mando giratorio.
40
3. Pulsar la tecla Start.
40
El tiempo ha transcurrido
40
Modificar la duración
40
Interrumpir
40
Borrar
40
Nota
40
Asar al grill
40
Programar el grill
40
1. Pulsar la tecla Grill (.
40
2. Ajustar la duración con el mando giratorio.
40
3. Pulsar la tecla Start.
40
El tiempo ha transcurrido
40
Modificar la duración
40
Interrumpir
40
Corregir
40
Borrar
40
Grill combinado con microondas
40
Notas
40
Programar el grill y el microondas
41
1. Pulsar la tecla para ajustar el nivel de potencia del microondas deseado.
41
2. Pulsar la tecla Grill (.
41
3. Ajustar la duración con el mando giratorio.
41
4. Pulsar la tecla Start.
41
El tiempo ha transcurrido
41
Modificar la duración
41
Interrumpir
41
Borrar
41
Memoria
41
Almacenar memoria
41
Ejemplo: 360 W, 25 minutos
41
1. Pulsar la tecla i.
41
2. Pulsar la tecla para ajustar el nivel de potencia del microondas deseado.
41
3. Ajustar la duración con el mando giratorio.
41
4. Confirmar con la tecla i .
41
Notas
41
Activar memoria
41
1. Pulsar la tecla i .
41
2. Pulsar la tecla Start.
41
El tiempo ha transcurrido
41
Interrumpir
41
Borrar
41
Modificar la duración de la señal
42
Cuidados y limpieza
42
m ¡Peligro de cortocircuito!
42
m ¡Peligro de quemaduras!
42
m ¡Peligro de descarga eléctrica!
42
No utilizar:
42
Productos de limpieza
42
¡Atención!
42
Tabla de averías
43
m ¡Peligro de descarga eléctrica!
43
¿Qué hacer en caso de avería?
43
Servicio de Asistencia Técnica
43
Número de producto (E) y número de fabricación (FD)
43
Solicitud de reparación y asesoramiento en caso de averías
43
Datos técnicos
44
Programa automático
44
Nota
44
Seleccionar el programa
44
1. Pulsar repetidamente la tecla g hasta que aparezca el número del programa deseado.
44
2. Pulsar la tecla 1.
44
Se ilumina "P" en el indicador y se muestra una sugerencia de peso.
44
3. Ajustar el peso del alimento con el mando giratorio.
44
4. Pulsar la tecla Start.
44
El tiempo ha transcurrido
44
Corregir
44
Interrumpir
44
Cancelar el funcionamiento
44
Notas
44
Descongelación con el programa automático
44
Notas
44
Cocción con el programa automático
45
Notas
45
Programa de cocción combinado
45
Notas
45
Platos probados en nuestro estudio de cocina
45
Indicaciones sobre las tablas
45
Descongelar
45
Notas
45
Descongelación, calentamiento o cocción de alimentos congelados
46
Notas
46
Calentamiento de alimentos
47
m ¡Peligro de quemaduras!
47
¡Atención!
47
Notas
47
Cocción de alimentos
47
Notas
47
Consejos prácticos para usar el microondas
48
Agua condensada
48
Comidas normalizadas según EN 60705
48
Cocer y descongelar con el microondas
48
Cocer en el microondas
48
Descongelar en el microondas
48
Cocer en el microondas en combinación con el grill
48
ì Índice[pt] Instruções de serviço
49
m Instruções de segurança importantes
49
Leia atentamente o presente manual. Só assim poderá utilizar o seu aparelho de forma segura e correcta. Guarde o manual de instruções para consultas futuras ou para futuros utilizadores.
49
Este aparelho destina-se apenas à montagem embutida. Respeite as instruções de montagem especiais.
49
Examine o aparelho depois de o desembalar. Se forem detectados danos de transporte, não ligue o aparelho.
49
Apenas os técnicos licenciados estão autorizados a ligar aparelhos sem ficha. A garantia não cobre danos causados por uma ligação incorrecta.
49
Este aparelho destina-se exclusivamente a uso privado e doméstico. Use o aparelho apenas para a preparação de refeições e bebidas. Vigie o aparelho durante o funcionamento. Use o aparelho apenas em espaços fechados.
49
Este aparelho pode ser usado por crianças com mais de 8 anos e por pessoas com limitações físicas, sensoriais ou mentais ou com pouca experiência ou conhecimentos, se estiverem sob vigilância de uma pessoa responsável pela sua segurança ou ti...
49
As crianças não devem brincar com o aparelho. As tarefas de limpeza e manutenção por parte do utilizador não devem ser efectuadas por crianças, a não ser que tenham mais de 8 anos e estejam sob vigilância.
50
As crianças menores de 8 anos devem manter-se afastadas do aparelho e do cabo de ligação.
50
Insira sempre os acessórios correctamente no interior do aparelho. Consulte o tópico "Descrição de acessórios" no manual de instruções.
50
Perigo de incêndio!
50
■ Os objectos inflamáveis guardados no interior do aparelho podem incendiar-se. Nunca guarde objectos inflamáveis dentro do aparelho. Nunca abra a porta do aparelho se surgir fumo no interior. Desligue o aparelho e puxe a ficha da tomada ou desli...
50
Perigo de incêndio!
50
■ A utilização do aparelho para fins diferentes daqueles a que se destina é perigosa e pode causar danos. Por exemplo, pantufas, almofadas de sementes ou de cereais aquecidas no aparelho podem incendiar-se mesmo após algumas horas. Use o aparel...
50
Perigo de incêndio!
50
■ Os alimentos podem incendiar-se. Nunca aqueça alimentos dentro de embalagens próprias para manter os alimentos quentes. Nunca aqueça, sem vigilância, alimentos dentro de recipientes de plástico, papel ou outros materiais inflamáveis. Nunca ...
50
Perigo de incêndio!
50
■ O óleo alimentar pode incendiar- se. Nunca aqueça óleo alimentar sozinho no microondas.
50
Perigo de incêndio!
50
■ O aparelho fica muito quente. Se o aparelho for encastrado num móvel com porta decorativa, o calor acumula-se com a porta fechada. O aparelho só deve ser colocado em funcionamento com a porta decorativa aberta.
50
Perigo de explosão!
50
Os líquidos ou outros alimentos aquecidos dentro de recipientes fechados podem explodir. Nunca aqueça líquidos ou outros alimentos dentro de recipientes fechados.
50
Perigo de danos graves para a saúde!
50
■ A falta de limpeza pode causar danos na superfície do aparelho. Existe o perigo de escapar energia de microondas. Limpe o aparelho regularmente e remova de imediato eventuais restos de comida. Mantenha o interior do aparelho, o vedante e o baten...
50
Perigo de danos graves para a saúde!
51
■ Através da porta do aparelho ou do respectivo vedante pode escapar energia de microondas, se estiverem danificados. Nunca utilize o aparelho se a porta ou o vedante da porta estiverem danificados. Contacte o Serviço de Assistência Técnica.
51
Perigo de danos graves para a saúde!
51
■ Os aparelhos sem cobertura da caixa deixam escapar energia de microondas. Nunca retire a cobertura da caixa. Para trabalhos de manutenção ou reparação, contacte o Serviço de Assistência Técnica.
51
Perigo de choque eléctrico!
51
■ As reparações indevidas são perigosas. As reparações e substituições de cabos danificados só podem ser efectuadas por técnicos especializados do Serviço de Assistência Técnica. Se o aparelho estiver avariado, puxe a ficha da tomada ou...
51
Perigo de choque eléctrico!
51
■ O isolamento dos cabos de electrodomésticos pode derreter em contacto com partes quentes do aparelho. Nunca coloque os cabos de electrodomésticos em contacto com partes quentes do aparelho.
51
Perigo de choque eléctrico!
51
■ A humidade que se infiltra no aparelho pode dar origem a um choque eléctrico. Não utilize aparelhos de limpeza a alta pressão ou de limpeza a vapor.
51
Perigo de choque eléctrico!
51
■ Um aparelho avariado pode causar choques eléctricos. Nunca ligue um aparelho avariado. Puxe a ficha da tomada ou desligue o disjuntor no quadro eléctrico. Contacte o Serviço de Assistência Técnica.
51
Perigo de choque eléctrico!
51
■ O aparelho trabalha com alta tensão. Nunca retire a caixa do aparelho.
51
Perigo de queimaduras!
51
■ Os acessórios ou recipientes ficam muito quentes. Use sempre uma pega de cozinha para retirar os acessórios ou recipientes quentes do interior do aparelho.
51
Perigo de queimaduras!
51
■ Os vapores de álcool podem incendiar-se no interior quente do aparelho. Nunca prepare refeições com grandes quantidades de bebidas com elevado teor de álcool. Use apenas pequenas quantidades de bebidas com elevado teor de álcool. Abra a port...
51
Perigo de queimaduras!
51
■ Os alimentos com casca ou pele firme podem rebentar durante o aquecimento, e até mesmo depois. Nunca coza ovos com casca nem aqueça ovos cozidos. Nunca cozinhe crustáceos no aparelho. No caso de ovos estrelados ou escalfados pique previamente ...
51
Perigo de queimaduras!
52
■ O calor não se distribui uniformemente na comida para bebés. Nunca aqueça comida para bebés em recipientes fechados. Retire sempre a tampa ou a tetina. Após o aquecimento, mexa ou agite bem. Antes de dar o alimento à criança, verifique a t...
52
Perigo de queimaduras!
52
■ Os alimentos aquecidos emitem calor. Os recipientes podem ficar quentes. Use sempre uma pega de cozinha para retirar os recipientes ou acessórios do interior do aparelho.
52
Perigo de queimaduras!
52
■ No caso de alimentos embalados hermeticamente, a embalagem pode rebentar. Respeite sempre as indicações na embalagem. Use sempre uma pega para retirar as refeições do interior do aparelho.
52
Perigo de queimaduras!
52
■ Ao abrir a porta do aparelho, pode sair vapor quente. Abra a porta do aparelho com cuidado. Mantenha as crianças afastadas.
52
Perigo de queimaduras!
52
■ Ao aquecer líquidos, pode ocorrer uma ebulição retardada. Ou seja, o líquido pode alcançar o ponto de ebulição sem que surjam as típicas bolhas de vapor. Ao agitar o recipiente, mesmo ligeiramente, o líquido quente pode subitamente deita...
52
Perigo de ferimentos!
52
■ O vidro riscado da porta do aparelho pode rachar. Não use raspadores de vitrocerâmica, nem detergentes agressivos ou abrasivos.
52
Perigo de ferimentos!
52
■ Os recipientes impróprios podem rebentar. Os recipientes de porcelana e cerâmica podem ter pequenos orifícios nas pegas e tampas. Por detrás desses orifícios esconde-se uma cavidade. A humidade que penetra na cavidade pode fazer rebentar o r...
52
Causas de danos
52
Atenção!
52
■ Vedante muito sujo
52
■ Funcionamento do microondas sem alimentos
52
■ Pipocas no microondas
52
Instalação e ligação
53
Conselhos energéticos e ambientais
53
Poupança energética
53
Eliminação ecológica
53
O painel de comandos
54
Selector rotativo
54
Os tipos de aquecimento
54
Microondas
54
Potências do microondas
54
Grelhar (
54
Grelhador combinado com microondas
54
Os acessórios
54
O prato rotativo deve ser colocado da seguinte forma:
54
1. Coloque o aro com rodas a na cavidade que se encontra no interior do aparelho.
54
2. Encaixe o prato rotativo b no accionamento c que se encontra no meio da base do aparelho.
54
Nota
55
Grelha
55
Nota
55
Antes da primeira utilização
55
Acertar a hora
55
1. Prima a tecla 3.
55
2. Acerte a hora com o selector rotativo.
55
3. Prima novamente a tecla 3.
55
Ocultar a hora
55
Voltar a acertar a hora
55
Alterar a hora, p. ex., da hora de Verão para a hora de Inverno
55
Aquecer o interior do aparelho
55
1. Prima a tecla Grelhador (.
55
2. Prima a tecla Start.
55
O microondas
55
Nota
55
1. Prima a tecla 800 W.
55
2. Com o selector rotativo, regule 1:30 min.
55
3. Prima a tecla Start.
55
Recomendações sobre os recipientes
55
Recipientes adequados
55
Recipientes não adequados
55
Atenção!
55
Teste de loiça
55
1. Coloque um recipiente vazio dentro do aparelho durante ½ a 1 minuto à potência máxima.
56
2. Vá verificando a temperatura.
56
Potências de microondas
56
Nota
56
Regular o microondas
56
1. Prima a potência desejada do microondas.
56
2. Com o selector rotativo, regule um tempo de duração.
56
3. Prima a tecla Start.
56
O tempo de duração terminou
56
Alterar o tempo de duração
56
Interromper o funcionamento
56
Anular
56
Nota
56
Grelhar
56
Regular o grelhador
56
1. Prima a tecla Grelhador (.
56
2. Com o selector rotativo, regule o tempo de duração.
56
3. Prima a tecla Start.
56
O tempo de duração terminou
56
Alterar o tempo de duração
56
Interromper o funcionamento
56
Correcção
56
Anular
56
Microondas combinado com grelhador
56
Notas
57
Regular o microondas e o grelhador
57
1. Prima a potência desejada do microondas.
57
2. Prima a tecla Grelhador (.
57
3. Com o selector rotativo, regule o tempo de duração.
57
4. Prima a tecla Start.
57
O tempo de duração terminou
57
Alterar o tempo de duração
57
Interromper o funcionamento
57
Anular
57
Memória
57
Memorizar
57
Exemplo: 360 W, 25 minutos
57
1. Prima a tecla i.
57
2. Prima a potência desejada do microondas.
57
3. Com o selector rotativo, regule o tempo de duração.
57
4. Confirme com a tecla i .
57
Notas
57
Activar a memória
57
1. Prima a tecla i .
57
2. Prima a tecla Start.
57
O tempo de duração terminou
57
Interromper o funcionamento
57
Anular
57
Alterar a duração do sinal
58
Manutenção e limpeza
58
m Perigo de curto-circuito!
58
m Perigo de queimaduras!
58
m Perigo de choque eléctrico!
58
Não utilize
58
Produto de limpeza
58
Atenção!
58
Tabela de anomalias
59
m Perigo de choque eléctrico!
59
Uma anomalia, que fazer?
59
Serviço de Assistência Técnica
59
Número E e número FD
59
Ordem de reparação e apoio em caso de anomalias
59
Dados técnicos
59
Automático de programas
60
Nota
60
Regular um programa
60
1. Prima repetidamente a tecla g até surgir o número do programa pretendido.
60
2. Prima a tecla 1.
60
No visor aparece "P" e uma sugestão para o peso.
60
3. Regule o peso da refeição com o selector rotativo.
60
4. Prima a tecla Start.
60
O tempo de duração terminou
60
Correcção
60
Interromper o funcionamento
60
Cancelar o funcionamento
60
Notas
60
Descongelar com o automático de programas
60
Notas
60
Cozinhar com o automático de programas
61
Notas
61
Programa combinado para cozinhar
61
Notas
61
Testado para si no nosso estúdio de cozinha
61
Indicações relativas às tabelas
61
Descongelar
61
Notas
61
Descongelar, aquecer ou cozinhar alimentos ultracongelados
62
Notas
62
Aquecer alimentos
63
m Perigo de queimaduras!
63
Atenção!
63
Notas
63
Cozinhar refeições
63
Notas
63
Conselhos para a utilização do microondas
64
Água de condensação
64
Refeições de teste segundo EN 60705
65
Cozinhar e descongelar com o microondas
65
Cozinhar com microondas
65
Descongelar com o microondas
65
Cozinhar em combinação com o microondas
65
File type: PDF
File name: h53g60n0-36.pdf
File size: 2.46 MB
File Language: English
Pages: 68
Author: Neff
Published: 2021-04-17
Updated: 2023-05-25
Download File
Specifications
Brand:
Neff
Model: H53G60N0/36
Category:
Microwaves
View in the file:
Full Specifications
See other models:
D57ML67N1B/01
C16FT24H0/68
S481C50S3E/57
M83I53N2MC/01
M3146N1/15
Photos
Download User Manual
Related Products
Neff H53G60N0/06
Neff H53G60N3/36
Neff H53G60N0/35
Neff H53G60N0/09
Neff H53G60N0/05
Neff H53G60N0/04
Neff H53G60N3/35
Neff H53G50N0/04
Neff H53W50N0/06
Neff S513G60X0G
Neff D49ED22N0B
Neff C17KS61H0
Neff K9524X4GB/04
Neff D46BR22N0B
Neff T26DS49N0
Table of Contents
×
[el] Οδηγíες χρήσεως 2
1
Ù Πίνακας περιεχομένων[el] Οδηγíες χρήσεως
2
m Σημαντικές υποδείξεις ασφαλείας
2
Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες. Μόνο τότε μπορείτε να χειριστείτε τη συσκευή σίγουρα και σωστά. Φυλάξτε τις οδηγίες χρήσης για μι...
2
Αυτή η συσκευή προορίζεται μόνο για την τοποθέτηση. Προσέξτε τις ειδικές οδηγίες συναρμολόγησης.
2
Μετά την αφαίρεση από τη συσκευασία, ελέγξτε τη συσκευή. Σε περίπτωση ζημιάς κατά τη μεταφορά μην την συνδέσετε.
2
Μόνο ένας αδειούχος εγκαταστάτης επιτρέπεται να συνδέσει τις συσκευές χωρίς φις. Σε περίπτωση ζημιών που οφείλονται σε λάθος σύνδεση, δ...
2
Αυτή η συσκευή προορίζεται μόνο για την οικιακή χρήση και το οικιακό περιβάλλον. Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο για την παρασκευή φαγητ...
2
Αυτή η συσκευή επιτρέπεται να χρησιμοποιηθεί από παιδιά άνω των 8 ετών και από άτομα με μειωμένες φυσικές, αισθητήριες ή πνευματικές ικα...
2
Τα παιδιά δεν επιτρέπεται να παίζουν με τη συσκευή. Ο καθαρισμός και η συντήρηση από το χρήστη δεν επιτρέπεται να πραγματοποιηθούν από π...
3
Κρατάτε τα παιδιά που είναι κάτω των 8 ετών μακριά από τη συσκευή και το καλώδιο σύνδεσης.
3
Τοποθετείτε τα εξαρτήματα πάντοτε σωστά μέσα στο χώρο μαγειρέματος. Βλέπε Περιγραφή εξαρτημάτων στις οδηγίες χρήσης.
3
Κίνδυνος πυρκαγιάς!
3
■ Τα αποθηκευμένα στο χώρο μαγειρέματος εύφλεκτα αντικείμενα μπορούν να αναφλεγούν. Μην τοποθετείτε ποτέ εύφλεκτα αντικείμενα μέσα στ...
3
Κίνδυνος πυρκαγιάς!
3
■ Η μη ενδεδειγμένη χρήση της συσκευής είναι επικίνδυνη και μπορεί να προκαλέσει ζημιές. Για παράδειγμα μπορούν να αναφλεγούν οι ζεστές...
3
Κίνδυνος πυρκαγιάς!
3
■ Τα τρόφιμα μπορούν να αναφλεγούν. Μη ζεσταίνετε ποτέ τρόφιμα μέσα σε συσκευασίες για τη διατήρηση της θερμοκρασίας. Μη ζεσταίνετε ποτ...
3
Κίνδυνος πυρκαγιάς!
3
■ Το λάδι φαγητού μπορεί να αναφλεγεί. Μη ζεσταίνετε ποτέ μόνο του το λάδι φαγητού στο φούρνο μικροκυμάτων.
3
Κίνδυνος πυρκαγιάς!
3
■ Η συσκευή ζεσταίνεται πολύ. Εάν η συσκευή τοποθετηθεί σ’ ένα εντοιχιζόμενο ντουλάπι με διακοσμητική πόρτα, τότε σε περίπτωση κλειστή...
3
Κίνδυνος έκρηξης!
3
Τα υγρά ή άλλα τρόφιμα σε ερμητικά κλειστά δοχεία μπορούν να εκραγούν. Μη ζεσταίνετε ποτέ υγρά ή άλλα τρόφιμα σε ερμητικά κλειστά δοχεία.
3
Κίνδυνος σοβαρής βλάβης της υγείας!
3
■ Σε περίπτωση ανεπαρκούς καθαρισμού μπορεί να σκουριάσει και να υποστεί ζημιά η επιφάνεια της συσκευής. Έτσι μπορεί να εξέλθει ενέργει...
3
Κίνδυνος σοβαρής βλάβης της υγείας!
4
■ Από μια χαλασμένη πόρτα του χώρου μαγειρέματος ή από μια χαλασμένη στεγανοποίηση της πόρτας μπορεί να εξέλθει ενέργεια μικροκυμάτων. ...
4
Κίνδυνος σοβαρής βλάβης της υγείας!
4
■ Στις συσκευές χωρίς κάλυμμα περιβλήματος εξέρχεται ενέργεια μικροκυμάτων. Μην αφαιρείτε ποτέ το κάλυμμα περιβλήματος. Σε περίπτωση ε...
4
Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας!
4
■ Οι ακατάλληλες επισκευές είναι επικίνδυνες. Μόνο ένας τεχνικός του τμήματος εξυπηρέτησης πελατών, εκπαιδευμένος από εμάς, επιτρέπετα...
4
Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας!
4
■ Στα καυτά μέρη της συσκευής μπορεί να λιώσει η μόνωση των καλωδίων των ηλεκτρικών συσκευών. Τα καλώδια σύνδεσης των ηλεκτρικών συσκευ...
4
Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας!
4
■ Μια εισχώρηση υγρασίας μπορεί να προκαλέσει μια ηλεκτροπληξία. Μη χρησιμοποιείτε συσκευές καθαρισμού υψηλής πίεσης ή συσκευές εκτόξ...
4
Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας!
4
■ Μια ελαττωματική συσκευή μπορεί να προκαλέσει μια ηλεκτροπληξία. Μην ενεργοποιείτε ποτέ μια χαλασμένη συσκευή. Τραβήξτε το ρευματολή...
4
Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας!
4
■ Η συσκευή λειτουργεί με υψηλή τάση. Μην αφαιρέσετε ποτέ το περίβλημα.
4
Κίνδυνος εγκαύματος!
4
■ Τα εξαρτήματα ή τα σκεύη ζεσταίνονται πάρα πολύ. Απομακρύνετε τα καυτά σκεύη ή εξαρτήματα από το χώρο μαγειρέματος πάντοτε με μια πιάσ...
4
Κίνδυνος εγκαύματος!
4
■ Οι ατμοί του οινοπνεύματος μπορούν να αναφλεγούν μέσα στον καυτό χώρο μαγειρέματος. Μην παρασκευάζετε φαγητά με μεγάλες ποσότητες δυ...
4
Κίνδυνος εγκαύματος!
4
■ Τα τρόφιμα με σκληρό κέλυφος ή πέτσα μπορούν, κατά τη διάρκεια, αλλά επίσης ακόμα και μετά το ζέσταμα, να σκάσουν με δύναμη. Μη μαγειρεύ...
4
Κίνδυνος εγκαύματος!
5
■ Η θερμότητα στις βρεφικές τροφές δεν κατανέμεται ομοιόμορφα. Μη ζεσταίνετε ποτέ βρεφικές τροφές μέσα σε κλειστά δοχεία. Απομακρύνετε ...
5
Κίνδυνος εγκαύματος!
5
■ Τα ζεστά φαγητά εκλύουν θερμότητα. Έτσι μπορούν τα μαγειρικά σκεύη να ζεσταθούν πολύ. Απομακρύνετε τα σκεύη ή τα εξαρτήματα από το χώρ...
5
Κίνδυνος εγκαύματος!
5
■ Σε αεροστεγώς κλεισμένα τρόφιμα μπορεί να σκάσει η συσκευασία. Προσέχετε πάντοτε τα στοιχεία πάνω στη συσκευασία. Βγάζετε τα φαγητά π...
5
Κίνδυνος ζεματίσματος!
5
■ Κατά το άνοιγμα της πόρτας της συσκευής μπορεί να εξέλθει καυτός ατμός. Ανοίγετε προσεκτικά την πόρτα της συσκευής. Κρατάτε τα παιδιά ...
5
Κίνδυνος ζεματίσματος!
5
■ Κατά το ζέσταμα υγρών μπορεί να προκύψει μια επιβράδυνση βρασμού. Αυτό σημαίνει, ότι θερμοκρασία βρασμού επιτυγχάνεται, χωρίς να ανεβ...
5
Κίνδυνος τραυματισμού!
5
■ Το γρατσουνισμένο γυαλί της πόρτας της συσκευής μπορεί να ραγίσει. Μη χρησιμοποιείτε ξύστρες γυαλιού, δυνατά ή τραχιά υλικά καθαρισμού.
5
Κίνδυνος τραυματισμού!
5
■ Το ακατάλληλο σκεύος μπορεί να ραγίσει. Τα σκεύη από πορσελάνη και κεραμικό υλικό μπορεί να έχουν πολύ μικρές τρύπες στις λαβές και στ...
5
Αιτίες των ζημιών
5
Προσοχή!
5
■ Πολύ λερωμένη στεγανοποίηση
5
■ Λειτουργία μικροκυμάτων χωρίς φαγητά
5
■ Πόπ-κορν μικροκυμάτων
5
Τοποθέτηση και σύνδεση
6
Συμβουλές για την ενέργεια και το περιβάλλον
6
Εξοικονόμηση ενέργειας
6
Απόσυρση σύμφωνα με τους κανόνες προστασίας του περιβάλλοντος
6
Το πεδίο χειρισμού
7
Περιστροφικός διακόπτης
7
Οι τρόποι ψησίματος
7
Μικροκύματα
7
Βαθμίδες ισχύος των μικροκυμάτων
7
Γκριλ (
7
Γκριλ συνδυασμένο με μικροκύματα
7
Τα εξαρτήματα
7
Έτσι τοποθετείτε τον περιστρεφόμενο δίσκο:
7
1. Τοποθετήστε το δακτύλιο a μέσα στην κοιλότητα στο χώρο μαγειρέματος.
7
2. Αφήστε τον περιστρεφόμενο δίσκο b να ασφαλίσει πάνω στο μηχανισμό κίνησης c στη μέση του πάτου του χώρου μαγειρέματος.
7
Υπόδειξη
8
Σχάρα
8
Υπόδειξη
8
Πριν την πρώτη χρήση
8
Ρύθμιση της ώρας
8
1. Πατήστε το πλήκτρο 3.
8
2. Ρυθμίστε με τον περιστροφικό διακόπτη την ώρα.
8
3. Πατήστε ξανά το πλήκτρο 3.
8
Σβήσιμο της ώρας
8
Επαναρρύθμιση της ώρας
8
Αλλαγή της ώρας π.χ. από καλοκαιρινή σε χειμερινή ώρα
8
Θέρμανση του χώρου μαγειρέματος
8
1. Πατήστε το πλήκτρο "Γκριλ" (.
8
2. Πατήστε το πλήκτρο εκκίνησης "Start".
8
Ο φούρνος μικροκυμάτων
8
Υπόδειξη
8
1. Πατήστε το πλήκτρο 800 W.
8
2. Ρυθμίστε με τον περιστροφικό διακόπτη 1:30 λεπτά.
8
3. Πατήστε το πλήκτρο εκκίνησης "Start".
8
Υποδείξεις για το μαγειρικό σκεύος
8
Κατάλληλο μαγειρικό σκεύος
8
Ακατάλληλο μαγειρικό σκεύος
8
Προσοχή!
8
Δοκιμή μαγειρικού σκεύους
8
1. Τοποθετήστε το άδειο σκεύος για ½ έως 1 λεπτό με τη μέγιστη ισχύ μέσα στη συσκευή.
9
2. Ελέγξτε ενδιάμεσα τη θερμοκρασία.
9
Βαθμίδες ισχύος μικροκυμάτων
9
Υπόδειξη
9
Ρύθμιση του φούρνου μικροκυμάτων
9
1. Πατήστε την επιθυμητή βαθμίδα ισχύος μικροκυμάτων.
9
2. Με τον περιστροφικό διακόπτη ρυθμίστε μια χρονική διάρκεια.
9
3. Πατήστε το πλήκτρο εκκίνησης "Start".
9
Η χρονική διάρκεια τελείωσε
9
Αλλαγή της διάρκειας
9
Σταμάτημα
9
Σβήσιμο
9
Υπόδειξη
9
Ψήσιμο στο γκριλ
9
Ρύθμιση του γκριλ
9
1. Πατήστε το πλήκτρο "Γκριλ" (.
9
2. Ρυθμίστε με τον περιστροφικό διακόπτη τη χρονική διάρκεια.
9
3. Πατήστε το πλήκτρο εκκίνησης "Start".
9
Η χρονική διάρκεια τελείωσε
9
Αλλαγή της διάρκειας
9
Σταμάτημα
9
Διόρθωση
9
Σβήσιμο
9
Συνδυασμός μικροκυμάτων και γκριλ
9
Υποδείξεις
10
Ρύθμιση μικροκυμάτων και γκριλ
10
1. Πατήστε την επιθυμητή βαθμίδα ισχύος μικροκυμάτων.
10
2. Πατήστε το πλήκτρο "Γκριλ" (.
10
3. Ρυθμίστε με τον περιστροφικό διακόπτη τη χρονική διάρκεια.
10
4. Πατήστε το πλήκτρο εκκίνησης "Start".
10
Η χρονική διάρκεια τελείωσε
10
Αλλαγή της διάρκειας
10
Σταμάτημα
10
Σβήσιμο
10
Memory
10
Αποθήκευση Memory
10
Παράδειγμα: 360 W, 25 λεπτά
10
1. Πατήστε το πλήκτρο i.
10
2. Πατήστε την επιθυμητή βαθμίδα ισχύος μικροκυμάτων.
10
3. Ρυθμίστε με τον περιστροφικό διακόπτη τη χρονική διάρκεια.
10
4. Επιβεβαιώστε με το πλήκτρο i .
10
Υποδείξεις
10
Εκκίνηση Memory
10
1. Πατήστε το πλήκτρο i .
10
2. Πατήστε το πλήκτρο εκκίνησης "Start"
10
Η χρονική διάρκεια τελείωσε
10
Σταμάτημα
10
Σβήσιμο
10
Αλλαγή της διάρκειας του σήματος
11
Φροντίδα και καθαρισμός
11
m Κίνδυνος βραχυκυκλώματος!
11
m Κίνδυνος εγκαύματος!
11
m Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας!
11
Μη χρησιμοποιείτε
11
Υλικά καθαρισμού
11
Προσοχή!
11
Πίνακας βλαβών
12
m Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας!
12
Τι πρέπει να κάνετε σε περίπτωση βλάβης
12
Υπηρεσία τεχνικής εξυπηρέτησης πελατών
12
Αριθμός E και αριθμός FD
12
Εντολή επισκευής και συμβουλές σε περίπτωση βλάβης
12
Τεχνικά στοιχεία
13
Αυτόματο σύστημα προγραμμάτων
13
Υπόδειξη
13
Ρύθμιση προγράμματος
13
1. Πατήστε το πλήκτρο g τόσες φορές, μέχρι να εμφανιστεί ο επιθυμητός αριθμός προγράμματος.
13
2. Πατήστε το πλήκτρο 1.
13
Στην ένδειξη ανάβει "P" και εμφανίζεται ένα προτεινόμενο βάρος.
13
3. Ρυθμίστε με τον περιστροφικό διακόπτη το βάρος του φαγητού.
13
4. Πατήστε το πλήκτρο εκκίνησης "Start".
13
Η χρονική διάρκεια τελείωσε
13
Διόρθωση
13
Σταμάτημα
13
Διακοπή της λειτουργίας
13
Υποδείξεις
13
Ξεπάγωμα με το αυτόματο σύστημα προγραμμάτων
13
Υποδείξεις
13
Μαγείρεμα με το αυτόματο σύστημα προγραμμάτων
14
Υποδείξεις
14
Συνδυασμένο πρόγραμμα μαγειρέματος
14
Υποδείξεις
14
Δοκιμάστηκαν για εσάς, στο δικό μας εργαστήριο μαγειρικής
14
Υποδείξεις για τους πίνακες
14
Ξεπάγωμα
14
Υποδείξεις
14
Ξεπάγωμα, ζέσταμα ή μαγείρεμα κατεψυγμένων φαγητών
15
Υποδείξεις
15
Ζέσταμα φαγητών
15
m Κίνδυνος ζεματίσματος!
15
Προσοχή!
16
Υποδείξεις
16
Μαγείρεμα φαγητών
16
Υποδείξεις
16
Συμβουλές σχετικά με τα μικροκύματα
17
Υγρασία
17
Φαγητά δοκιμών κατά EN 60705
17
Μαγείρεμα και ξεπάγωμα με μικροκύματα
17
Μαγείρεμα με μικροκύματα
17
Ξεπάγωμα με μικροκύματα
17
Μαγείρεμα συνδυασμένο με μικροκύματα
17
Ú Table of contents[en] Instruction manual
18
m Important safety information
18
Read these instructions carefully. Only then will you be able to operate your appliance safely and correctly. Retain the instruction manual for future use or for subsequent owners.
18
This appliance is only intended to be fully fitted in a kitchen. Observe the special installation instructions.
18
Check the appliance for damage after unpacking it. Do not connect the appliance if it has been damaged in transport.
18
Only a licensed professional may connect appliances without plugs. Damage caused by incorrect connection is not covered under warranty.
18
This appliance is intended for domestic use only. The appliance must only be used for the preparation of food and drink. The appliance must be supervised during operation. Only use this appliance indoors.
18
This appliance may be used by children over the age of 8 years old and by persons with reduced physical, sensory or mental capacity or by persons with a lack of experience or knowledge if they are supervised or are instructed by a person responsible ...
18
Children must not play with the appliance. Children must not clean the appliance or carry out general maintenance unless they are at least 8 years old and are being supervised.
19
Keep children below the age of 8 years old at a safe distance from the appliance and power cable.
19
Always insert the accessories into the cooking compartment correctly. See "Description of accessories in the instruction manual.
19
Risk of fire!
19
■ Combustible items stored in the cooking compartment may catch fire. Never store combustible items in the cooking compartment. Never open the appliance door if there is smoke inside. Switch off the appliance and unplug it from the mains or switch ...
19
Risk of fire!
19
■ Using the appliance for anything other than its intended purpose is dangerous and may cause damage, e.g. heated slippers and grain or cereal pillows may catch fire, even several hours later. The appliance must only be used for the preparation of ...
19
Risk of fire!
19
■ Food may catch fire. Never heat food in heat-retaining packages. Do not leave food heating unattended in containers made of plastic, paper or other combustible materials. Do not select a microwave power or time setting that is higher than necessa...
19
Risk of fire!
19
■ Cooking oil may catch fire. Never use the microwave to heat cooking oil on its own.
19
Risk of fire!
19
■ The appliance becomes very hot. If the appliance is installed in a fitted unit with a decorative door, heat will accumulate when the decorative door is closed. Only operate the appliance when the decorative door is open.
19
Risk of explosion!
19
Liquids and other food may explode when in containers that have been tightly sealed. Never heat liquids or other food in containers that have been tightly sealed.
19
Risk of serious damage to health!
19
■ The surface of the appliance may become damaged if it is not cleaned properly. Microwave energy may escape. Clean the appliance on a regular basis, and remove any food residue immediately. Always keep the cooking compartment, door seal, door and ...
19
Risk of serious damage to health!
19
■ Microwave energy may escape if the cooking compartment door or the door seal is damaged. Never use the appliance if the cooking compartment door or the door seal is damaged. Contact the after-sales service.
19
Risk of serious damage to health!
19
■ Microwave energy will escape from appliances that do not have any casing. Never remove the casing. For any maintenance or repair work, contact the after-sales service.
19
Risk of electric shock!
20
■ Incorrect repairs are dangerous. Repairs may only be carried out and damaged power cables replaced by one of our trained after-sales technicians. If the appliance is defective, unplug the appliance from the mains or switch off the circuit breaker...
20
Risk of electric shock!
20
■ The cable insulation on electrical appliances may melt when touching hot parts of the appliance. Never bring electrical appliance cables into contact with hot parts of the appliance.
20
Risk of electric shock.!
20
■ Penetrating moisture may cause an electric shock. Do not use any high-pressure cleaners or steam cleaners.
20
Risk of electric shock!
20
■ A defective appliance may cause electric shock. Never switch on a defective appliance. Unplug the appliance from the mains or switch off the circuit breaker in the fuse box. Contact the after-sales service.
20
Risk of electric shock!
20
■ The appliance is a high-voltage appliance. Never remove the casing.
20
Risk of burns!
20
■ Accessories and ovenware become very hot. Always use oven gloves to remove accessories or ovenware from the cooking compartment.
20
Risk of burns!
20
■ Alcoholic vapours may catch fire in the hot cooking compartment. Never prepare food containing large quantities of drinks with a high alcohol content. Only use small quantities of drinks with a high alcohol content. Open the appliance door with care
20
Risk of burns!
20
■ Foods with peel or skin may burst or explode during, or even after, heating. Never cook eggs in their shells or reheat hard-boiled eggs. Never cook shellfish or crustaceans. Always prick the yoke when baking or poaching eggs. The skin of foods th...
20
Risk of burns!
20
■ Heat is not distributed evenly through baby food. Never heat baby food in closed containers. Always remove the lid or teat. Stir or shake well after the food has been heated. Check the temperature of the food before it is given to the child.
20
Risk of burns!
20
■ Heated food gives off heat. The ovenware may become hot. Always use oven gloves to remove ovenware or accessories from the cooking compartment.
20
Risk of burns!
20
■ Airtight packaging may burst when food is heated. Always observe the instructions on the packaging. Always use oven gloves to remove dishes from the cooking compartment.
20
Risk of scalding!
21
■ When you open the appliance door, hot steam may escape. Open the appliance door with care. Keep children at a safe distance.
21
Risk of scalding!
21
■ There is a possibility of delayed boiling when a liquid is heated. This means that the liquid reaches boiling temperature without the usual steam bubbles rising to the surface. Even if the container only vibrates a little, the hot liquid may sudd...
21
Risk of injury!
21
■ Scratched glass in the appliance door may develop into a crack. Do not use a glass scraper, or sharp or abrasive cleaning aids or detergents.
21
Risk of injury!
21
■ Unsuitable ovenware may crack. Porcelain or ceramic ovenware can have small perforations in the handles or lids. These perforations conceal a cavity below. Any moisture that penetrates this cavity could cause the ovenware to crack. Only use micro...
21
Causes of damage
21
Caution!
21
■ Heavily soiled seal
21
■ Operating the microwave without food
21
■ Microwave popcorn
21
Installation and connection
21
Energy and environment tips
21
Saving energy
21
Environmentally-friendly disposal
22
The control panel
22
Rotary selector
22
Types of heating
22
Microwaves
22
Microwave power settings
22
Grill (
22
Combined grill and microwave
22
Accessories
22
How to fit the turntable:
22
1. Place the turntable ring a in the recess in the cooking compartment.
22
2. Let the turntable b slot in place in the drive c in the centre of the cooking compartment floor.
23
Note
23
Wire rack
23
Note
23
Before using the appliance for the first time
23
Setting the clock
23
1. Press the 3 button.
23
2. Set the clock using the rotary selector.
23
3. Press the 3 button again.
23
Hiding the clock
23
Resetting the clock
23
Change the clock, e.g. from summer to winter time
23
Heating up the cooking compartment
23
1. Press the ( grill button.
23
2. Press the "start" button.
23
The microwave
23
Note
23
1. Press 800 W.
23
2. Set 1:30 minutes using the rotary knob.
23
3. Press the "start" button.
23
Notes regarding ovenware
23
Suitable ovenware
23
Unsuitable ovenware
23
Caution!
24
Ovenware test
24
1. Heat the empty ovenware at maximum power for ½ to 1 minute.
24
2. Check the temperature occasionally during that time.
24
Microwave power settings
24
Note
24
Setting the microwave
24
1. Press the required microwave power setting.
24
2. Set a cooking time using the rotary selector.
24
3. Press the "start" button.
24
The cooking time has elapsed
24
Changing the cooking time
24
Pausing
24
Cancelling
24
Note
24
Grilling
24
Setting the grill
24
1. Press the ( grill button.
24
2. Set the cooking time using the rotary selector.
24
3. Press the "start" button.
24
The cooking time has elapsed
24
Changing the cooking time
24
Pausing
24
Correction
24
Cancelling
24
Combined microwave and grill
24
Notes
25
Setting the microwave and grill
25
1. Press the required microwave power setting.
25
2. Press the ( grill button.
25
3. Set the cooking time using the rotary selector.
25
4. Press the "start" button.
25
The cooking time has elapsed
25
Changing the cooking time
25
Pausing
25
Cancelling
25
Memory
25
Saving memory settings
25
Example: 360 W, 25 minutes
25
1. Press the i button.
25
2. Press the required microwave power setting.
25
3. Set the cooking time using the rotary selector.
25
4. Press the i button to confirm.
25
Notes
25
Starting the memory
25
1. Press the i button.
25
2. Press the "start" button.
25
The cooking time has elapsed
25
Pausing
25
Cancelling
25
Changing the signal duration
26
Care and cleaning
26
m Risk of short circuit!
26
m Risk of burns!
26
m Risk of electric shock!
26
Do not use
26
Cleaning agents
26
Caution!
26
Malfunction table
27
m Risk of electric shock!
27
Troubleshooting
27
After-sales service
27
E number and FD number
27
To book an engineer visit and product advice
27
Technical data
27
Automatic programmes
28
Note
28
Setting a programme
28
1. Press the g button repeatedly until the required programme number appears.
28
2. Press the 1 button.
28
"P" and a default weight appear in the display.
28
3. Turn the rotary selector to specify the weight of the dish.
28
4. Press the "start" button.
28
The cooking time has elapsed
28
Correction
28
Pausing
28
Cancelling operation
28
Notes
28
Defrosting using the automatic programmes
28
Notes
28
Cooking with the automatic programmes
29
Notes
29
Combicooking programme
29
Notes
29
Tested for you in our cooking studio
29
Information regarding the tables
29
Defrost
29
Notes
29
Defrosting, heating up or cooking frozen food
30
Notes
30
Heating food
30
m Risk of scalding!
30
Caution!
31
Notes
31
Cooking food
31
Notes
31
Microwave tips
32
Condensation
32
Test dishes in accordance with EN 60705
32
Cooking and defrosting with the microwave
32
Microwave cooking
32
Microwave defrosting
32
Combined microwave cooking
32
Û Índice[es] Instrucciones de uso
33
m Indicaciones de seguridad importantes
33
Leer con atención las siguientes instrucciones. Solo así se puede manejar el aparato de forma correcta y segura. Conservar las instrucciones de uso para utilizarlas más adelante o para posibles futuros compradores.
33
Este aparato ha sido diseñado exclusivamente para su montaje empotrado. Prestar atención a las instrucciones de montaje especiales.
33
Comprobar el aparato al sacarlo de su embalaje. El aparato no debe conectarse en caso de haber sufrido daños durante el transporte.
33
Los aparatos sin enchufe deben ser conectados exclusivamente por técnicos especialistas autorizados. Los daños provocados por una conexión incorrecta no están cubiertos por la garantía.
33
Este aparato ha sido diseñado para uso doméstico. Utilizar el aparato exclusivamente para preparar alimentos y bebidas.Vigilarlo mientras está funcionando y emplearlo exclusivamente en espacios cerrados.
33
Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y por personas con limitaciones físicas, sensoriales o psíquicas, o que carezcan de experiencia y conocimientos, siempre y cuando sea bajo la supervisión de una persona responsable de...
33
No dejar que los niños jueguen con el aparato. La limpieza y el mantenimiento rutinario no deben encomendarse a los niños a menos que sean mayores de 8 años y lo hagan bajo supervisión.
34
Mantener los niños menores de 8 años alejados del aparato y del cable de conexión.
34
Colocar siempre los accesorios correctamente en el compartimento de cocción. Véase la descripción de los accesorios en las instrucciones de uso.
34
¡Peligro de incendio!
34
■ Los objetos inflamables que pueda haber en el compartimento de cocción se pueden incendiar. No introducir objetos inflamables en el compartimento de cocción. No abrir la puerta en caso de que salga humo del aparato. Desconectar y desenchufar el...
34
¡Peligro de incendio!
34
■ Un uso del aparato diferente al especificado puede ser peligroso y provocar daños. Por ejemplo, en caso de calentar zapatillas o almohadillas rellenas de semillas o granos, estas pueden incendiarse incluso al cabo de unas horas. Utilizar el apar...
34
¡Peligro de incendio!
34
■ Los alimentos se pueden incendiar. No calentar alimentos en envases de conservación del calor. No calentar sin vigilancia alimentos en recipientes de plástico, papel u otros materiales inflamables. No programar el microondas a una potencia o du...
34
¡Peligro de incendio!
34
■ El aceite de mesa puede inflamarse. No calentar aceite de mesa con el microondas.
34
¡Peligro de incendio!
34
■ El aparato se calienta mucho. Si el aparato se monta en un mueble empotrado con puerta decorativa, cuando la puerta decorativa está cerrada se produce una acumulación del calor. Asegurarse de que la puerta decorativa esté abierta cuando el apa...
34
¡Peligro de explosión!
34
Los recipientes herméticamente cerrados con líquidos u otros alimentos pueden explotar. No calentar nunca líquidos u otros alimentos en recipientes herméticamente cerrados.
34
¡Peligro de daños importantes para la salud!
34
■ La superficie del aparato podría sufrir daños si se limpia incorrectamente. Puede producirse un escape de energía de microondas. Limpiar el aparato con regularidad y retirar inmediatamente los restos de alimentos. Mantener siempre limpios el c...
34
¡Peligro de daños importantes para la salud!
35
■ Si está dañada la puerta del compartimento de cocción o la junta de la puerta, la energía del microondas puede salir. No utilizar el aparato si la puerta o la junta de la puerta del compartimento de cocción está dañada. Avisar al Servicio ...
35
¡Peligro de daños importantes para la salud!
35
■ En un aparato sin carcasa la energía de microondas sale al exterior. Nunca se debe retirar la carcasa. Llamar al Servicio de Asistencia Técnica cuando sea necesario realizar trabajos de mantenimiento o reparación.
35
¡Peligro de descarga eléctrica!
35
■ Las reparaciones inadecuadas son peligrosas. Las reparaciones y la sustitución de cables de conexión defectuosos solo pueden ser efectuadas por personal del Servicio de Asistencia Técnica debidamente instruido. Si el aparato está averiado, de...
35
¡Peligro de descarga eléctrica!
35
■ El aislamiento del cable de un aparato eléctrico puede derretirse al entrar en contacto con componentes calientes. No dejar que el cable de conexión de un aparato eléctrico entre en contacto con los componentes calientes.
35
¡Peligro de descarga eléctrica!
35
■ La humedad interior puede provocar una descarga eléctrica. No utilizar ni limpiadores de alta presión ni por chorro de vapor.
35
¡Peligro de descarga eléctrica!
35
■ Un aparato defectuoso puede ocasionar una descarga eléctrica. No conectar nunca un aparato defectuoso. Desenchufar el aparato de la red o desconectar el fusible de la caja de fusibles. Avisar al Servicio de Asistencia Técnica.
35
¡Peligro de descarga eléctrica!
35
■ El aparato funciona con alta tensión. No retirar la carcasa del aparato.
35
¡Peligro de quemaduras!
35
■ Los accesorios y la vajilla se calientan mucho. Utilizar siempre agarradores para sacar los accesorios y la vajilla del compartimento de cocción.
35
¡Peligro de quemaduras!
35
■ Los vapores de alcohol pueden inflamarse cuando el compartimento de cocción está caliente. No preparar comidas utilizando grandes cantidades de bebidas alcohólicas de alta graduación. Si se utilizan bebidas alcohólicas de alta graduación, h...
35
¡Peligro de quemaduras!
35
■ Los alimentos con cáscara o piel dura pueden reventar durante el calentamiento o incluso una vez finalizado. No cocer los huevos con la cáscara o calentar huevos duros. No cocer crustáceos. A los huevos fritos y los huevos al plato primero se ...
35
¡Peligro de quemaduras!
36
■ El calor no se distribuye uniformemente en los alimentos para bebés. No calentar alimentos para bebés en recipientes tapados. Retirar siempre la tapa o la tetina. Remover o agitar bien tras el calentamiento. Comprobar la temperatura antes de da...
36
¡Peligro de quemaduras!
36
■ Las comidas calentadas emiten calor. Los recipientes que las contienen pueden estar muy calientes. Utilizar siempre un agarrador para sacar la vajilla o los accesorios.
36
¡Peligro de quemaduras!
36
■ Los envoltorios sellados de algunos alimentos pueden estallar. Observar siempre las indicaciones del embalaje. Utilizar siempre un agarrador para sacar los platos del compartimento de cocción.
36
¡Peligro de quemaduras!
36
■ Al abrir la puerta del aparato puede salir vapor caliente. Abrir la puerta del aparato con precaución. No dejar que los niños se acerquen.
36
¡Peligro de quemaduras!
36
■ Al calentar líquidos puede producirse un retardo de la ebullición. Esto quiere decir que se puede alcanzar la temperatura de ebullición sin que aparezcan las burbujas de vapor habituales. Un ligero movimiento del recipiente es suficiente para ...
36
¡Peligro de lesiones!
36
■ Si el cristal de la puerta del aparato está dañado, puede romperse.No utilizar rascadores para vidrio o productos de limpieza abrasivos o corrosivos.
36
¡Peligro de lesiones!
36
■ La vajilla no adecuada para el microondas puede reventar. Los recipientes de porcelana o cerámica pueden presentar finos orificios en asas y tapas. Estos orificios ocultan huecos. La posible humedad que haya penetrado en estos huecos puede hacer...
36
Causas de daños
36
¡Atención!
36
■ Junta muy sucia
36
■ Funcionamiento del microondas sin alimentos
36
■ Palomitas para microondas
36
Instalación y conexión
37
Consejos para ahorrar energía y sobre medio ambiente
37
Ahorrar energía
37
Eliminación de residuos respetuosa con el medio ambiente
37
El panel de mando
38
Mando giratorio
38
Los tipos de calentamiento
38
Microondas
38
Niveles de potencia del microondas
38
Grill (
38
Grill combinado con microondas
38
Los accesorios
38
Para colocar el plato giratorio:
38
1. Colocar el anillo giratorio a en la hendidura del compartimento de cocción.
38
2. Enclavar el plato giratorio b en el accionamiento c del centro de la base del compartimento de cocción.
38
Nota
39
Parrilla
39
Nota
39
Antes del primer uso
39
Programar la hora
39
1. Pulsar la tecla 3.
39
2. Ajustar la hora con el mando giratorio.
39
3. Volver a pulsar la tecla 3.
39
Suprimir la indicación de hora
39
Reprogramar la hora
39
Cambiar la hora p. ej. del horario de verano al de invierno
39
Calentar el compartimento de cocción
39
1. Pulsar la tecla Grill (.
39
2. Pulsar la tecla Start.
39
El microondas
39
Nota
39
1. Pulsar la tecla 800 W.
39
2. Programar 1:30 min con el mando giratorio.
39
3. Pulsar la tecla Start.
39
Consejos y advertencias de los recipientes
39
Recipientes apropiados
39
Recipientes no adecuados
39
¡Atención!
39
Prueba de la vajilla
39
1. Introducir el recipiente vacío en el aparato durante ½ - 1 minuto a la potencia máxima.
40
2. Comprobar la temperatura de tanto en tanto.
40
Potencias del microondas
40
Nota
40
Programar el microondas
40
1. Pulsar la tecla para ajustar el nivel de potencia del microondas deseado.
40
2. Ajustar una duración con el mando giratorio.
40
3. Pulsar la tecla Start.
40
El tiempo ha transcurrido
40
Modificar la duración
40
Interrumpir
40
Borrar
40
Nota
40
Asar al grill
40
Programar el grill
40
1. Pulsar la tecla Grill (.
40
2. Ajustar la duración con el mando giratorio.
40
3. Pulsar la tecla Start.
40
El tiempo ha transcurrido
40
Modificar la duración
40
Interrumpir
40
Corregir
40
Borrar
40
Grill combinado con microondas
40
Notas
40
Programar el grill y el microondas
41
1. Pulsar la tecla para ajustar el nivel de potencia del microondas deseado.
41
2. Pulsar la tecla Grill (.
41
3. Ajustar la duración con el mando giratorio.
41
4. Pulsar la tecla Start.
41
El tiempo ha transcurrido
41
Modificar la duración
41
Interrumpir
41
Borrar
41
Memoria
41
Almacenar memoria
41
Ejemplo: 360 W, 25 minutos
41
1. Pulsar la tecla i.
41
2. Pulsar la tecla para ajustar el nivel de potencia del microondas deseado.
41
3. Ajustar la duración con el mando giratorio.
41
4. Confirmar con la tecla i .
41
Notas
41
Activar memoria
41
1. Pulsar la tecla i .
41
2. Pulsar la tecla Start.
41
El tiempo ha transcurrido
41
Interrumpir
41
Borrar
41
Modificar la duración de la señal
42
Cuidados y limpieza
42
m ¡Peligro de cortocircuito!
42
m ¡Peligro de quemaduras!
42
m ¡Peligro de descarga eléctrica!
42
No utilizar:
42
Productos de limpieza
42
¡Atención!
42
Tabla de averías
43
m ¡Peligro de descarga eléctrica!
43
¿Qué hacer en caso de avería?
43
Servicio de Asistencia Técnica
43
Número de producto (E) y número de fabricación (FD)
43
Solicitud de reparación y asesoramiento en caso de averías
43
Datos técnicos
44
Programa automático
44
Nota
44
Seleccionar el programa
44
1. Pulsar repetidamente la tecla g hasta que aparezca el número del programa deseado.
44
2. Pulsar la tecla 1.
44
Se ilumina "P" en el indicador y se muestra una sugerencia de peso.
44
3. Ajustar el peso del alimento con el mando giratorio.
44
4. Pulsar la tecla Start.
44
El tiempo ha transcurrido
44
Corregir
44
Interrumpir
44
Cancelar el funcionamiento
44
Notas
44
Descongelación con el programa automático
44
Notas
44
Cocción con el programa automático
45
Notas
45
Programa de cocción combinado
45
Notas
45
Platos probados en nuestro estudio de cocina
45
Indicaciones sobre las tablas
45
Descongelar
45
Notas
45
Descongelación, calentamiento o cocción de alimentos congelados
46
Notas
46
Calentamiento de alimentos
47
m ¡Peligro de quemaduras!
47
¡Atención!
47
Notas
47
Cocción de alimentos
47
Notas
47
Consejos prácticos para usar el microondas
48
Agua condensada
48
Comidas normalizadas según EN 60705
48
Cocer y descongelar con el microondas
48
Cocer en el microondas
48
Descongelar en el microondas
48
Cocer en el microondas en combinación con el grill
48
ì Índice[pt] Instruções de serviço
49
m Instruções de segurança importantes
49
Leia atentamente o presente manual. Só assim poderá utilizar o seu aparelho de forma segura e correcta. Guarde o manual de instruções para consultas futuras ou para futuros utilizadores.
49
Este aparelho destina-se apenas à montagem embutida. Respeite as instruções de montagem especiais.
49
Examine o aparelho depois de o desembalar. Se forem detectados danos de transporte, não ligue o aparelho.
49
Apenas os técnicos licenciados estão autorizados a ligar aparelhos sem ficha. A garantia não cobre danos causados por uma ligação incorrecta.
49
Este aparelho destina-se exclusivamente a uso privado e doméstico. Use o aparelho apenas para a preparação de refeições e bebidas. Vigie o aparelho durante o funcionamento. Use o aparelho apenas em espaços fechados.
49
Este aparelho pode ser usado por crianças com mais de 8 anos e por pessoas com limitações físicas, sensoriais ou mentais ou com pouca experiência ou conhecimentos, se estiverem sob vigilância de uma pessoa responsável pela sua segurança ou ti...
49
As crianças não devem brincar com o aparelho. As tarefas de limpeza e manutenção por parte do utilizador não devem ser efectuadas por crianças, a não ser que tenham mais de 8 anos e estejam sob vigilância.
50
As crianças menores de 8 anos devem manter-se afastadas do aparelho e do cabo de ligação.
50
Insira sempre os acessórios correctamente no interior do aparelho. Consulte o tópico "Descrição de acessórios" no manual de instruções.
50
Perigo de incêndio!
50
■ Os objectos inflamáveis guardados no interior do aparelho podem incendiar-se. Nunca guarde objectos inflamáveis dentro do aparelho. Nunca abra a porta do aparelho se surgir fumo no interior. Desligue o aparelho e puxe a ficha da tomada ou desli...
50
Perigo de incêndio!
50
■ A utilização do aparelho para fins diferentes daqueles a que se destina é perigosa e pode causar danos. Por exemplo, pantufas, almofadas de sementes ou de cereais aquecidas no aparelho podem incendiar-se mesmo após algumas horas. Use o aparel...
50
Perigo de incêndio!
50
■ Os alimentos podem incendiar-se. Nunca aqueça alimentos dentro de embalagens próprias para manter os alimentos quentes. Nunca aqueça, sem vigilância, alimentos dentro de recipientes de plástico, papel ou outros materiais inflamáveis. Nunca ...
50
Perigo de incêndio!
50
■ O óleo alimentar pode incendiar- se. Nunca aqueça óleo alimentar sozinho no microondas.
50
Perigo de incêndio!
50
■ O aparelho fica muito quente. Se o aparelho for encastrado num móvel com porta decorativa, o calor acumula-se com a porta fechada. O aparelho só deve ser colocado em funcionamento com a porta decorativa aberta.
50
Perigo de explosão!
50
Os líquidos ou outros alimentos aquecidos dentro de recipientes fechados podem explodir. Nunca aqueça líquidos ou outros alimentos dentro de recipientes fechados.
50
Perigo de danos graves para a saúde!
50
■ A falta de limpeza pode causar danos na superfície do aparelho. Existe o perigo de escapar energia de microondas. Limpe o aparelho regularmente e remova de imediato eventuais restos de comida. Mantenha o interior do aparelho, o vedante e o baten...
50
Perigo de danos graves para a saúde!
51
■ Através da porta do aparelho ou do respectivo vedante pode escapar energia de microondas, se estiverem danificados. Nunca utilize o aparelho se a porta ou o vedante da porta estiverem danificados. Contacte o Serviço de Assistência Técnica.
51
Perigo de danos graves para a saúde!
51
■ Os aparelhos sem cobertura da caixa deixam escapar energia de microondas. Nunca retire a cobertura da caixa. Para trabalhos de manutenção ou reparação, contacte o Serviço de Assistência Técnica.
51
Perigo de choque eléctrico!
51
■ As reparações indevidas são perigosas. As reparações e substituições de cabos danificados só podem ser efectuadas por técnicos especializados do Serviço de Assistência Técnica. Se o aparelho estiver avariado, puxe a ficha da tomada ou...
51
Perigo de choque eléctrico!
51
■ O isolamento dos cabos de electrodomésticos pode derreter em contacto com partes quentes do aparelho. Nunca coloque os cabos de electrodomésticos em contacto com partes quentes do aparelho.
51
Perigo de choque eléctrico!
51
■ A humidade que se infiltra no aparelho pode dar origem a um choque eléctrico. Não utilize aparelhos de limpeza a alta pressão ou de limpeza a vapor.
51
Perigo de choque eléctrico!
51
■ Um aparelho avariado pode causar choques eléctricos. Nunca ligue um aparelho avariado. Puxe a ficha da tomada ou desligue o disjuntor no quadro eléctrico. Contacte o Serviço de Assistência Técnica.
51
Perigo de choque eléctrico!
51
■ O aparelho trabalha com alta tensão. Nunca retire a caixa do aparelho.
51
Perigo de queimaduras!
51
■ Os acessórios ou recipientes ficam muito quentes. Use sempre uma pega de cozinha para retirar os acessórios ou recipientes quentes do interior do aparelho.
51
Perigo de queimaduras!
51
■ Os vapores de álcool podem incendiar-se no interior quente do aparelho. Nunca prepare refeições com grandes quantidades de bebidas com elevado teor de álcool. Use apenas pequenas quantidades de bebidas com elevado teor de álcool. Abra a port...
51
Perigo de queimaduras!
51
■ Os alimentos com casca ou pele firme podem rebentar durante o aquecimento, e até mesmo depois. Nunca coza ovos com casca nem aqueça ovos cozidos. Nunca cozinhe crustáceos no aparelho. No caso de ovos estrelados ou escalfados pique previamente ...
51
Perigo de queimaduras!
52
■ O calor não se distribui uniformemente na comida para bebés. Nunca aqueça comida para bebés em recipientes fechados. Retire sempre a tampa ou a tetina. Após o aquecimento, mexa ou agite bem. Antes de dar o alimento à criança, verifique a t...
52
Perigo de queimaduras!
52
■ Os alimentos aquecidos emitem calor. Os recipientes podem ficar quentes. Use sempre uma pega de cozinha para retirar os recipientes ou acessórios do interior do aparelho.
52
Perigo de queimaduras!
52
■ No caso de alimentos embalados hermeticamente, a embalagem pode rebentar. Respeite sempre as indicações na embalagem. Use sempre uma pega para retirar as refeições do interior do aparelho.
52
Perigo de queimaduras!
52
■ Ao abrir a porta do aparelho, pode sair vapor quente. Abra a porta do aparelho com cuidado. Mantenha as crianças afastadas.
52
Perigo de queimaduras!
52
■ Ao aquecer líquidos, pode ocorrer uma ebulição retardada. Ou seja, o líquido pode alcançar o ponto de ebulição sem que surjam as típicas bolhas de vapor. Ao agitar o recipiente, mesmo ligeiramente, o líquido quente pode subitamente deita...
52
Perigo de ferimentos!
52
■ O vidro riscado da porta do aparelho pode rachar. Não use raspadores de vitrocerâmica, nem detergentes agressivos ou abrasivos.
52
Perigo de ferimentos!
52
■ Os recipientes impróprios podem rebentar. Os recipientes de porcelana e cerâmica podem ter pequenos orifícios nas pegas e tampas. Por detrás desses orifícios esconde-se uma cavidade. A humidade que penetra na cavidade pode fazer rebentar o r...
52
Causas de danos
52
Atenção!
52
■ Vedante muito sujo
52
■ Funcionamento do microondas sem alimentos
52
■ Pipocas no microondas
52
Instalação e ligação
53
Conselhos energéticos e ambientais
53
Poupança energética
53
Eliminação ecológica
53
O painel de comandos
54
Selector rotativo
54
Os tipos de aquecimento
54
Microondas
54
Potências do microondas
54
Grelhar (
54
Grelhador combinado com microondas
54
Os acessórios
54
O prato rotativo deve ser colocado da seguinte forma:
54
1. Coloque o aro com rodas a na cavidade que se encontra no interior do aparelho.
54
2. Encaixe o prato rotativo b no accionamento c que se encontra no meio da base do aparelho.
54
Nota
55
Grelha
55
Nota
55
Antes da primeira utilização
55
Acertar a hora
55
1. Prima a tecla 3.
55
2. Acerte a hora com o selector rotativo.
55
3. Prima novamente a tecla 3.
55
Ocultar a hora
55
Voltar a acertar a hora
55
Alterar a hora, p. ex., da hora de Verão para a hora de Inverno
55
Aquecer o interior do aparelho
55
1. Prima a tecla Grelhador (.
55
2. Prima a tecla Start.
55
O microondas
55
Nota
55
1. Prima a tecla 800 W.
55
2. Com o selector rotativo, regule 1:30 min.
55
3. Prima a tecla Start.
55
Recomendações sobre os recipientes
55
Recipientes adequados
55
Recipientes não adequados
55
Atenção!
55
Teste de loiça
55
1. Coloque um recipiente vazio dentro do aparelho durante ½ a 1 minuto à potência máxima.
56
2. Vá verificando a temperatura.
56
Potências de microondas
56
Nota
56
Regular o microondas
56
1. Prima a potência desejada do microondas.
56
2. Com o selector rotativo, regule um tempo de duração.
56
3. Prima a tecla Start.
56
O tempo de duração terminou
56
Alterar o tempo de duração
56
Interromper o funcionamento
56
Anular
56
Nota
56
Grelhar
56
Regular o grelhador
56
1. Prima a tecla Grelhador (.
56
2. Com o selector rotativo, regule o tempo de duração.
56
3. Prima a tecla Start.
56
O tempo de duração terminou
56
Alterar o tempo de duração
56
Interromper o funcionamento
56
Correcção
56
Anular
56
Microondas combinado com grelhador
56
Notas
57
Regular o microondas e o grelhador
57
1. Prima a potência desejada do microondas.
57
2. Prima a tecla Grelhador (.
57
3. Com o selector rotativo, regule o tempo de duração.
57
4. Prima a tecla Start.
57
O tempo de duração terminou
57
Alterar o tempo de duração
57
Interromper o funcionamento
57
Anular
57
Memória
57
Memorizar
57
Exemplo: 360 W, 25 minutos
57
1. Prima a tecla i.
57
2. Prima a potência desejada do microondas.
57
3. Com o selector rotativo, regule o tempo de duração.
57
4. Confirme com a tecla i .
57
Notas
57
Activar a memória
57
1. Prima a tecla i .
57
2. Prima a tecla Start.
57
O tempo de duração terminou
57
Interromper o funcionamento
57
Anular
57
Alterar a duração do sinal
58
Manutenção e limpeza
58
m Perigo de curto-circuito!
58
m Perigo de queimaduras!
58
m Perigo de choque eléctrico!
58
Não utilize
58
Produto de limpeza
58
Atenção!
58
Tabela de anomalias
59
m Perigo de choque eléctrico!
59
Uma anomalia, que fazer?
59
Serviço de Assistência Técnica
59
Número E e número FD
59
Ordem de reparação e apoio em caso de anomalias
59
Dados técnicos
59
Automático de programas
60
Nota
60
Regular um programa
60
1. Prima repetidamente a tecla g até surgir o número do programa pretendido.
60
2. Prima a tecla 1.
60
No visor aparece "P" e uma sugestão para o peso.
60
3. Regule o peso da refeição com o selector rotativo.
60
4. Prima a tecla Start.
60
O tempo de duração terminou
60
Correcção
60
Interromper o funcionamento
60
Cancelar o funcionamento
60
Notas
60
Descongelar com o automático de programas
60
Notas
60
Cozinhar com o automático de programas
61
Notas
61
Programa combinado para cozinhar
61
Notas
61
Testado para si no nosso estúdio de cozinha
61
Indicações relativas às tabelas
61
Descongelar
61
Notas
61
Descongelar, aquecer ou cozinhar alimentos ultracongelados
62
Notas
62
Aquecer alimentos
63
m Perigo de queimaduras!
63
Atenção!
63
Notas
63
Cozinhar refeições
63
Notas
63
Conselhos para a utilização do microondas
64
Água de condensação
64
Refeições de teste segundo EN 60705
65
Cozinhar e descongelar com o microondas
65
Cozinhar com microondas
65
Descongelar com o microondas
65
Cozinhar em combinação com o microondas
65
Search:
×
Search