
1
TWO POSITION HEATER
Model HHF175 Series
Honeywell is a trademark of Honeywell International Inc., used under license by Helen of Troy Limited.
Honeywell International Inc., makes no representation or warranties with respect to this product
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
WARNING – READ AND SAVE THESE
OPERATING AND SAFETY INSTRUCTIONS
BEFORE USING THIS HEATER. IF YOU DO
NOT UNDERSTAND THESES INSTRUCTIONS OR
PRODUCT LABELS PLEASE CALL
OUR CUSTOMER REPRESENTATIVES AT
(800) 477-0457 FOR ASSISTANCE BEFORE
USING THIS PRODUCT.
Warning – Failure to follow any of these safety
instructions could result in fire, injury or death.
YOUR RESPONSIBILITIES
Electrical appliances may expose people to
hazards that can cause severe injury as well as
death. The use of electrical products may create
hazards that include, but are not limited to,
injury, fire, electrical shock and electrical system
damage. These instructions are intended to
provide you with the information you need to
use the product and to avoid such hazards.
When using electrical appliances, basic
precautions should always be followed to
reduce risk of fire, electric shock, and injury to
persons including the following:
1. Warning – Read all instructions before using
this heater.
2. Warning – This heater is hot when in use.
To avoid burns, DO NOT let bare skin touch
hot surfaces. If, provided, use handles
when moving this heater. Keep combustible
materials, such as furniture, pillows,
bedding, papers, clothes, and curtains at
least 3 feet (0.9 m) from the front of the
heater and keep them away from the sides
and rear.
3. Warning – Extreme caution is necessary
when any heater is used by or near children
or invalids, and whenever the heater is left
operating and unattended.
4. Warning – Always unplug heater when not
in use.
5. Warning – DO NOT operate any heater with
a damaged cord or plug or after the heater
malfunctions, has been dropped or damaged
in any manner. Discard heater or return
heater to authorized service facility for
examination and/or repair.
6. Warning – For residential use only.
7. Warning – DO NOT use outdoors.
8. Warning – This heater is not intended for
use in bathrooms, laundry areas and similar
indoor locations. Never locate heater where
it may fall into a bathtub or other water
container.
9. Warning – DO NOT run cord under
carpeting. DO NOT cover cord with throw
rugs, runners, or similar coverings. DO NOT
route cord under furniture or appliances.
Arrange cord away from traffic area and
where it will not be tripped over.

2
10. CAUTION – THIS APPLIANCE HAS A
POLARIZED PLUG (ONE BLADE IS WIDER
THAN THE OTHER). TO REDUCE THE RISK
OF SHOCK, THIS PLUG IS INTENDED TO FIT
ONLY ONE WAY IN A POLARIZED OUTLET.
IF THE PLUG DOES NOT FIT SECURELY
IN THE OUTLET, REVERSE THE PLUG.
IF IT STILL DOES NOT FIT, CONTACT A
QUALIFIED ELECTRICIAN.
DO NOT ATTEMPT TO DEFEAT THIS
SAFETY FEATURE.
11. Warning – This heater draws 12.5 amps
during operation. To prevent overloading a
circuit, DO NOT plug the heater into a circuit
that already has other appliance working.
12. Warning – It is normal for the plug to feel
warm to the touch; however, a loose fit
between the AC outlet (receptacle) and plug
may cause overheating and distortion of
the plug. Contact a qualified electrician to
replace loose or worn outlet.
13. Warning – To disconnect the heater, first
turn off the product, then grip the plug body
and pull it from the wall outlet. DO NOT pull
by the cord.
14. Warning – DO NOT insert or allow foreign
objects to enter any ventilation or exhaust
opening as this may cause an electric shock
or fire, or damage the heater.
15. Warning – To prevent a possible fire, DO
NOT block air intakes or exhaust in any
manner. DO NOT use on soft surfaces, like
a bed, or where openings may become
blocked.
16. Warning – A heater has hot and arcing or
sparking parts inside. DO NOT use it in
areas where gasoline, paint or flammable
liquids are used or stored.
17. Warning – Use this heater only as
described in this manual. Any other
use not recommended by the
manufacturer may cause fire,
electric shock, or injury to persons.
18. Warning – Always plug heater directly into
a wall outlet/receptacle. DO NOT use with
an extension cord or relocatable power tap
(outlet/power strip).
19. Warning – DO NOT tamper with this product
or attempt to fix it. Any tampering with, or
modification of this product can result in
serious injury, death, or fire. Risk of electric
shock. DO NOT open. No user serviceable
parts inside.
20. Warning – DO NOT remove product labels
that contain warnings or safety instruction.
21. Caution – The output of this heater may
vary and its temperature may become
intense enough to burn exposed skin. Use
of this heater is not recommended for
persons with reduced sensitivity to heat or
an inability to react to avoid burns.
22. Caution – Before cleaning, or storage, or
when not in use, turn the product’s controls
to the OFF position and unplug the heater
from the electrical outlet and allow to cool.
23. Caution – Place the heater on a firm, level,
open surface free from obstructions and
at least 3 feet (0.9 m) away from any
combustible materials. DO NOT use on an
unstable surface such as bedding or deep
carpeting. Be sure the heater is not in a
position where it may be tripped over by
small children or pets.
24. Caution – If your home has aluminum
wiring have a licensed electrician check
your receptacle’s connections. When
using a 1500 watt heater, aluminum wire
connections can cause a safety issue.
25.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS

3
• This Honeywell Two Position Heater requires no assembly. Simply unpack heater and save all
packaging materials for off-season storage.
BE SURE THE HEATER IS NOT IN A POSITION WHERE IT MAY BE TRIPPED OVER BY
CHILDREN OR PETS.
SET-UP
• Turn off the heater.
• Allow it to cool for ten minutes.
• Unplug heater and move. This heater is equipped with a Cool Touch Handle for your convenience.
MOVING THE HEATER
OPERATION
• NOTE: NEVER LEAVE AN OPERATING UNIT UNATTENDED
• The Two Position Heater is designed to fit the
space for which it is needed. It can either
operate in the upright position or on its side.
Model HHF175 Series – Manual
Two Position Heater Operation
• With the Power Knob in the OFF ( ) position, plug
the heater into a polarized 120V outlet.
DO NOT FORCE THE POLARIZED PLUG INTO THE OUTLET;
it will only fit one way.
• The Power Knob is equipped with three (3) settings: Fan Only (
),
Low (
) and High ( ). The Low ( ) heat setting uses 750 watts
of power and the High (
) heat setting uses 1500 watts of power.
The Fan only (
) setting uses very low power and does not provide
heat. You can select the proper setting to accommodate your comfort
level with the Power Knob. When you choose any setting the red Power
Light will come on. Because the Low (
) heat setting does not require
as much electricity to operate, it is more energy efficient and may be a
better option if you are concerned about the amperage draw on a circuit
when the heater is on the High setting.
• Turn the Thermostat Control fully clockwise to the highest setting.
• When the room reaches a comfortable temperature, slowly turn the Thermostat Control counter-
clockwise until the heating element goes off (the red Power Light will not be shut off). This
is the point at which the Thermostat setting equals the room temperature. At this setting, the
Thermostat will automatically turn the heater on and off to maintain the selected temperature.
• Turn the Power Knob to OFF (
) and unplug the heater when you are finished using it.
Heat Setting
Thermostat Control

4
CLEANING
We recommend that the Two Position Heater be cleaned at least once a month and before
off-season storage.
• Turn the heater OFF (
) and unplug it. Allow it to cool.
• Use a dry cloth only to clean the external surfaces of the heater. DO NOT USE WATER, WAXES,
POLISHES OR ANY CHEMICAL SOLUTION.
STORAGE
• Clean your Two Position Heater using the above-mentioned steps. Wrap the cord around the
unit. Place in its original box and store it in a cool, dry place.
TROUBLESHOOTING
If your Two Position Heater shuts off unexpectedly or fails to operate, one of your heater safety
features may have been activated to prevent overheating.
• Be sure it is plugged in and that the electrical outlet is working.
• Check your Thermostat Control setting. The unit may simply be off because you have reached
your desired heat setting.
• Check for any obstructions. If you find an obstruction, turn the heater OFF (
) and unplug it.
Allow the heater to cool completely, then remove the obstruction. Wait at least
10 minutes, then plug the heater back in and follow the OPERATION instructions.
SAFETY FEATURES
The Two Position Heater is equipped with several devices and features for added protection:
• A high temperature safety sensor prevents overheating. If activated, unplug the device and wait
at least 10 minutes or allow the unit to cool completely. Make sure the operating conditions are
safe and then plug the heater back in and follow the OPERATION instructions.
• This heater is also equipped with a thermal cut-off fuse that will permanently shut down the
heater should it operate at a higher than normal temperature.
• This heater was built using a high temperature plastic and has a cool to touch housing
and handle.
• This heater is designed with thermal insulated wiring for heat resistance and reinforced wire
connections to help protect against loose connections.

5
PRODUCT SPECIFICATIONS
CONSUMER RELATIONS
Model HHF175 Series
Unit dims 5.4” L x 9.8” W x 11.3” H
Amps 12.5
Unit Voltage 120V, 60Hz
Max Watts 1500
Max BTUs 5118
Operation Cost* To estimate the cost to operate this heater, multiply the watts used by .001 to
convert into kilowatts used. Then, multiply the kilowatts used by your local kilowatt electric rate
and the length of time you run the heater. For example, if your electric rate is $.1290** per kilowatt
hour and you ran this heater in constant high mode (1500 watts) for 4 hours, it would cost you $.77
cents to run the heater (1500 watts x 4 hours x .001) x .1290kwp = $.77 cents.
NOTE: Because the Low setting does not require as much electricity to operate, it is more energy
efficient and may be a better option if you are concerned about the higher power consumption when
the heater is on the High setting.
* Calculation (Total Wattage x .001) x Cost per Kilowatt Hour = Cost to operate
** Average Retail Price of Electricity to Ultimate Customer by End-Use, US Energy Information
Administration, August 2016.
Call us toll-free at: 1-800-477-0457
E-mail: [email protected]
Or visit our website at:
www.HoneywellPluggedIn.com/Heaters
Please be sure to specify a model number.
NOTE: IF YOU EXPERIENCE A PROBLEM, PLEASE CONTACT CONSUMER RELATIONS FIRST OR SEE
YOUR WARRANTY. DO NOT RETURN THE PRODUCT TO THE ORIGINAL PLACE OF PURCHASE. DO NOT
ATTEMPT TO OPEN THE MOTOR HOUSING YOURSELF, DOING SO MAY VOID YOUR WARRANTY AND
CAUSE DAMAGE TO THE PRODUCT OR PERSONAL INJURY.

6
1 YEAR LIMITED WARRANTY
YOU SHOULD FIRST READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE ATTEMPTING TO USE THIS PRODUCT.
A. This 1 year limited warranty applies to
repair or replacement of product found to be
defective in material or workmanship. This
warranty does not apply to damage resulting
from commercial, abusive, unreasonable
use or supplemental damage. Defects that
are the result of normal wear and tear will
not be considered manufacturing defects
under this warranty. KAZ IS NOT LIABLE FOR
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
OF ANY NATURE, ANY IMPLIED WARRANTY
OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE ON THIS PRODUCT IS
LIMITED IN DURATION TO THE DURATION OF
THIS WARRANTY. Some jurisdictions do not
allow the exclusion or limitation of incidental
or consequential damages or limitations on
how long an implied warranty lasts, so the
above limitations or exclusions may not apply
to you. This warranty gives you specific legal
rights, and you also may have other rights
which vary from jurisdiction to jurisdiction.
This warranty applies only to the original
purchaser of this product from the original
date of purchase.
B. At its option, Kaz will repair or replace this
product if it is found to be defective in material
or workmanship.
C. This warranty does not cover damage
resulting from any unauthorized attempts to
repair or from any use not in accordance with
the instruction manual.

7
RADIATEUR DOUBLE
POSITION
Modèle de la série HHF175
CONSIGNES
DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
AVERTISSEMENT – LISEZ ET CONSERVEZ CES
MESURES DE SÉCURITÉ ET CES INSTRUCTIONS
AVANT D'UTILISER CET APPAREIL DE CHAUFFAGE.
SI VOUS NE COMPRENEZ PAS CES INSTRUCTIONS
OU LES ÉTIQUETTES SUR L'APPAREIL, VEUILLEZ
APPELER NOS REPRÉSENTANTS AU SERVICE À LA
CLIENTÈLE AU 1 800 477-0457 POUR OBTENIR DE
L'AIDE AVANT D'UTILISER CET APPAREIL.
AVERTISSEMENT – Le non respect de ces
consignes de sécurité pourrait entraîner un
incendie, des blessures ou le décès de la personne.
VOS RESPONSABILITÉS
Les appareils électriques peuvent exposer à des
risques pouvant causer des blessures corporelles
graves ainsi que le décès de la personne.
L'utilisation de produits électriques peut entraîner
des risques comprenant notamment, sans s'y
limiter, des blessures corporelles, un incendie, des
chocs électriques et des dommages au système
électrique. Ces instructions ont pour but de vous
fournir les renseignements dont vous avez besoin
pour utiliser l'appareil et pour éviter de tels risques.
Lorsque vous utilisez des appareils électriques,
vous devez toujours prendre certaines précautions
élémentaires pour réduire les risques d'incendie,
de choc électrique et de blessure corporelle,
notamment les mesures suivantes :
1. Avertissement – Lisez toutes les instructions
avant d'utiliser ce radiateur.
2. Avertissement – Ce radiateur est chaud
lorsqu'il fonctionne. Pour éviter les brûlures,
NE LAISSEZ PAS la peau nue entrer en contact
avec les surfaces chaudes. S'il y a lieu, utilisez
les poignées pour déplacer l'appareil. Gardez
les matériaux combustibles, comme les
meubles, les oreillers, la literie, le papier, les
vêtements et les rideaux, à au moins 3 pieds
(0,9 m) du devant de l'appareil et gardez-les
éloignés des côtés et de l'arrière.
3. Avertissement – Il faut faire extrêmement
attention lorsqu'un appareil de chauffage est
utilisé à proximité d'enfants ou de personnes
invalides, et lorsque l'appareil fonctionne et est
laissé sans surveillance.
4. Avertissement – Débranchez toujours le
radiateur lorsqu'il ne fonctionne pas.
5. Avertissement – N'UTILISEZ PAS un radiateur
dont le cordon ou la prise sont abîmés ou
après que l'appareil ait mal fonctionné, ait été
échappé ou brisé de quelque manière que ce
soit. Jetez l'appareil ou retournez-le au service
autorisé pour examen et/ou réparation.
6. Avertissement – Pour un usage résidentiel
seulement.
7. Avertissement – NE L’UTILISEZ PAS à
l'extérieur.
8. Avertissement – Cet appareil de chauffage
n'est pas conçu pour être utilisé dans une salle
de bain, une salle de lavage et des endroits
semblables à l'intérieur. N'installez JAMAIS
l'appareil de chauffage à un endroit où il
pourrait tomber dans une baignoire ou autre
contenant d'eau.
HHoneywell est une marque de commerce de Honeywell International Inc., utilisée sous licence par Helen of Troy Limited.
Honeywell International Inc. n'émet aucune déclaration ou garantie en ce qui a trait à ce produit.
AVERTISSEMENT

8
9. Avertissement – NE FAITES PAS passer
le cordon d'alimentation sous un tapis. NE
RECOUVREZ PAS le cordon d’une carpette, d’un
chemin de couloir ou de tout recouvrement
similaire. NE FAITES PAS passer le cordon
sous des meubles ou des appareils. Placez
le cordon loin de la circulation, de manière à
éviter qu'il fasse trébucher quelqu'un.
10. MISE EN GARDE – CET APPAREIL EST MUNI
D'UNE FICHE POLARISÉE (UNE DES DEUX
BROCHES EST PLUS LARGE QUE L'AUTRE).
POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE CHOC,
CETTE FICHE NE PEUT S'INSÉRER QUE
D'UNE SEULE MANIÈRE DANS UNE PRISE
POLARISÉE. SI LES BROCHES N'ENTRENT
PAS COMPLÈTEMENT DANS LES TROUS DE
LA PRISE, TOURNEZ LA FICHE DANS L'AUTRE
SENS. SI ELLES N'ENTRENT TOUJOURS
PAS, COMMUNIQUEZ AVEC UN ÉLECTRICIEN
QUALIFIÉ. N'ESSAYEZ PAS D'ALTÉRER CE
DISPOSITIF DE SÉCURITÉ
11. Avertissement – Ce radiateur tire 12,5 ampères
lorsqu’il fonctionne. Pour empêcher de
surcharger un circuit, NE BRANCHEZ PAS le
radiateur dans un circuit qui a déjà d’autres
appareils en marche.
12. Avertissement – Il est normal que la prise
soit chaude au toucher; toutefois, la présence
d'un jeu entre la prise (réceptacle) et la fiche
peut causer une surchauffe et une distorsion
de celle-ci. Communiquez avec un électricien
qualifié pour remplacer la prise usée ou
instable.
13. Pour débrancher le radiateur, commencez par
l'éteindre, saisissez la fiche et retirez-la de la
prise électrique. NE TIREZ PAS sur le cordon.
14. Avertissement – N'insérez PAS et ne laissez
pas des corps étrangers pénétrer dans les
ouvertures de ventilation ou d'échappement,
car ils risquent de causer un choc électrique
ou un incendie, ou d'endommager l'appareil.
15. Avertissement – Pour empêcher les risques
d'incendie, NE BLOQUEZ PAS les entrées ni
les sorties d'air de quelque manière que ce
soit. N'UTILISEZ PAS l'appareil sur une surface
molle, comme un lit, ou à un endroit où les
ouvertures pourraient être bloquées.
16. Avertissement – Un radiateur contient des
pièces qui deviennent chaudes et qui peuvent
produire des arcs ou des étincelles. NE
L’UTILISEZ PAS à un endroit où de l'essence,
de la peinture ou des liquides inflammables
sont utilisés ou conservés.
17. Avertissement – N'utilisez ce radiateur
que selon les instructions contenues dans
ce manuel. Toute autre utilisation non
recommandée par le fabricant peut causer un
incendie, un choc électrique ou des blessures
corporelles.
18. Avertissement – Branchez toujours l'appareil
directement dans une prise (réceptacle)
électrique. NE L’UTILISEZ PAS avec une
rallonge électrique ou une prise portable
(prise/barre d'alimentation multiprise).
19. Avertissement – N'ESSAYEZ PAS de crocheter
cet appareil ni de le réparer. Toute tentative de
crochetage ou de modification de cet appareil
peut entraîner des risques de blessures
corporelles graves, de décès ou d'incendie. Il
y a aussi risque de choc électrique. N'OUVREZ
PAS l'appareil. Il n'y a pas de pièces utilisables
à l'intérieur.
20. Avertissement – N'ENLEVEZ PAS les étiquettes
sur l'appareil contenant des avertissements ou
des consignes de sécurité.
21. Mise en garde – Le chauffage produit par cet
appareil peut varier et sa température peut
devenir suffisamment intense pour brûler la
peau exposée. L'utilisation de cet appareil de
chauffage n'est pas recommandée pour les
personnes à sensibilité réduite à la chaleur ou
incapable de réagir et d'éviter de se brûler.
22. Mise en garde – Avant de nettoyer ou de
ranger l’appareil, ou lorsqu'il n'est pas utilisé,
tournez les commandes à la position OFF/
ARRÊT et débranchez-le de la prise électrique
et laissez-le refroidir.
23. Mise en garde – Placez l'appareil de chauffage
sur une surface rigide, plane et ouverte,
libre de toute obstruction et à au moins 3
pieds (0,9 m) de tout matériau combustible.
NE L’UTILISEZ PAS sur une surface instable
comme un lit ou un tapis épais. Assurez-vous
que l'appareil n'est pas dans une position
pouvant faire trébucher de petits enfants ou
des animaux de compagnie.
24. Mise en garde – Si le filage électrique de votre
maison est en aluminium, demandez à un
électricien qualifié de vérifier les connexions
de votre réceptacle. Si vous utilisez un
radiateur de 1500 watts, les connexions des
fils d'aluminium peuvent causer des problèmes
compromettant la sécurité.
25.
CONSERVEZ CES
INSTRUCTIONS

9
• Ce radiateur double position de Honeywell ne requiert aucun assemblage. Il suffit de sortir le
radiateur de l’emballage et de conserver tout le matériel d’emballage pour le ranger en fin de saison.
ASSUREZ-VOUS QUE L'APPAREIL DE CHAUFFAGE N'EST PAS DANS UNE POSITION POUVANT FAIRE
TRÉBUCHER DE PETITS ENFANTS OU DES ANIMAUX DE COMPAGNIE.
INSTALLATION
• Éteignez l'appareil.
• Laissez-le refroidir pendant dix minutes.
• Débranchez l'appareil et déplacez-le. L'appareil est muni d'une poignée isolée pour votre
commodité.
DÉPLACEMENT DU RADIATEUR
FONCTIONNEMENT
• REMARQUE : NE LAISSEZ JAMAIS UN APPAREIL FONCTIONNER SANS SURVEILLANCE.
• Le radiateur double position est conçu pour
s’intégrer dans l’espace pour lequel on en a
besoin. Il peut fonctionner dans la position
verticale ou sur le côté..
Modèle de la série HHF175 – Fonctionnement
manuel du radiateur double position
• Avec le bouton de mise en marche/arrêt à la position
OFF/ARRÊT (
) branchez le radiateur dans une prise polarisée
de 120 V. NE FORCEZ PAS LA FICHE POLARISÉE DANS LA PRISE
ÉLECTRIQUE; la fiche ne peut s'insérer que d'une seule manière.
• Le bouton de mise en marche comporte trois (3) réglages : Ventilateur
seulement (
), Faible ( ) et Élevé ( ). Le réglage Faible (
) utilise 750 watts et le réglage Élevé utilise 1 500 watts. Le réglage
Ventilateur seulement (
) utilise très peu de puissance et ne procure
pas de chaleur. Vous pouvez sélectionner le réglage approprié pour
accommoder votre niveau de confort avec le bouton de mise en marche.
Lorsque vous choisissez un réglage, le voyant de mise en marche rouge
s'allume. Étant donné que le réglage Faible (
) ne requiert pas autant
d'électricité pour fonctionner, (
) il est plus écoénergétique et peut
représenter une meilleure option si vous vous préoccupez de l'ampérage
sur un circuit lorsque le radiateur est réglé à Élevé.
• Tournez le bouton de commande du thermostat complètement dans le sens des aiguilles d'une
montre au réglage le plus élevé.
• Lorsque la pièce a atteint une température confortable, tournez lentement le bouton de
commande du thermostat dans le sens contraire des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que
l'élément chauffant s'éteigne (le voyant de mise en marche rouge ne s'éteindra pas). Ceci est
le point auquel le réglage du thermostat correspond à la température de la pièce. À ce réglage,
le thermostat allumera et éteindra automatiquement le radiateur pour maintenir la température
sélectionnée..
• Tournez le bouton de mise en marche à la position OFF/ARRÊT (
) et débranchez le radiateur
lorsque vous avez fini de vous en servir.
Réglage de la chaleur
Contrôle du thermostat

10
ENTRETIEN
Nous recommandons de nettoyer le radiateur double position au moins une fois par mois et avant
le rangement de fin de saison.
• Éteignez l'appareil de chauffage et débranchez-le. Laissez-le refroidir.
• Utilisez un chiffon sec seulement pour nettoyer les surfaces externes de l'appareil. N'UTILISEZ
PAS D'EAU, DE CIRE OU DE SOLUTION CHIMIQUE.
RANGEMENT
• Nettoyez votre radiateur double position en effectuant les étapes ci-dessus. Enroulez le cordon
d'alimentation autour de l'appareil. Placez-le dans sa boîte originale et rangez-le dans un endroit
frais et sec.
DÉPANNAGE
Si votre radiateur double position s'arrête subitement ou ne fonctionne pas, un des dispositifs de
sécurité de l'appareil peut avoir été activé pour empêcher une surchauffe.
• Assurez-vous qu'il est branché et que la prise électrique fonctionne.
• Vérifiez le réglage de la commande du thermostat. L'appareil peut être simplement arrêté parce
que vous avez atteint le réglage de chaleur désiré.
• Vérifiez s'il n'y a pas d'obstructions. Si vous trouvez une obstruction, éteignez l'appareil de
chauffage en tournant le bouton à OFF /ARRÊT (
) et débranchez-le. Laissez-le refroidir
complètement, puis enlevez l'obstruction. Attendez au moins 10 minutes, puis rebranchez
l'appareil et suivez les instructions sous FONCTIONNEMENT.
DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ
Le radiateur double position est muni de plusieurs dispositifs pour une protection accrue :
• Un capteur de sécurité de température élevée empêche la surchauffe. S’il est activé, débranchez
le dispositif et attendez au moins 10 minutes ou laissez l'appareil refroidir complètement.
Assurez-vous que les conditions de fonctionnement sont sécuritaires, puis rebranchez l'appareil
et suivez les instructions sous FONCTIONNEMENT.
• Le radiateur est aussi muni d'un fusible thermique pour couper le courant qui éteindra l'appareil
de manière permanente s'il fonctionne à une température plus élevée que la normale. Si elle est
activée, l'appareil devra être remplacé.
• Cet appareil a été conçu dans un plastique de haute qualité, résistant à la chaleur, et avec un
boîtier et une poignée isolés.
• Ce radiateur est conçu avec un filage d’isolation thermique pour résister à la chaleur et des
raccordements de câble renforcés pour aider à protéger contre les raccordements lâches.

11
SPÉCIFICATIONS DU PRODUIT
SERVICE À LA CLIENTÈLE
Modèle Série HHF175
Dimensions de l'appareil 5,4 po L x 9,8 po L x 11,3 po H
Ampères 12,5
Voltage de l'appareil 120 V, 60 Hz
Watts max. 1500
BTU max. 5118
Coût de fonctionnement* Pour estimer le coût de fonctionnement de ce radiateur, multipliez le
nombre de watts utilisés fois 0,001 pour convertir en kilowatts, puis multipliez les kilowatts utilisés
par votre tarif d'électricité local par kilowatt et la durée de fonctionnement de l'appareil. Par exemple,
si votre tarif d'électricité est de 0,1290 $** par kilowattheure et que vous avez constamment fait
fonctionner cet appareil de chauffage en mode Élevé (1500 watts) pendant 4 heures, cela vous
coûterait 0,77 $ pour faire fonctionner le radiateur (1500 watts x 4 heures x 0,001) x 0,1290 kwp =
0,77 $.
REMARQUE : Étant donné que le réglage Faible ne requiert pas autant d'électricité pour fonctionner,
il est plus écoénergétique et peut représenter une meilleure option si vous vous préoccupez de la
consommation d'énergie plus élevée lorsque le radiateur est au réglage Élevé.
*Calcul (Wattage total x 0,001) x Coût par kilowattheure = Coût de fonctionnement
**Prix de détail moyen de l'électricité au consommateur final par utilisation,
Energy Information Administration des États-Unis, août 2016.
Appelez-nous sans frais au : 1 800 477-0457
Courriel : [email protected]
OOu visitez notre site Web à :
www.HoneywellPluggedIn.com/Heaters
Assurez-vous de préciser le numéro de modèle.
REMARQUE : SI VOUS AVEZ UN PROBLÈME, COMMUNIQUEZ D'ABORD AVEC LE SERVICE À LA
CLIENTÈLE OU RELISEZ LA GARANTIE. NE RETOURNEZ PAS L'APPAREIL À L'ENDROIT OÙ VOUS
L'AVEZ ACHETÉ INITIALEMENT. N'ESSAYEZ PAS D'OUVRIR LE BOÎTIER DU MOTEUR, CAR CE FAISANT
VOUS RISQUEZ D'ANNULER LA GARANTIE, D'ENDOMMAGER L'APPAREIL OU DE VOUS BLESSER.

12
GARANTIE LIMITÉE DE 1 AN
VOUS DEVRIEZ D’ABORD LIRE LES
INSTRUCTIONS AU COMPLET AVANT DE TENTER
D’UTILISER CET APPAREI.
A. Cette garantie limitée de 1 an s'applique à la
réparation ou au remplacement d'un produit
qui s'avère défectueux en raison d'un vice de
matériau ou de main-d'œuvre. Cette garantie
ne couvre pas les dommages résultant d'une
utilisation commerciale, abusive ou excessive,
ni les dommages associés. Les dommages
qui résultent de l'usure normale ne sont pas
considérés comme des défectuosités en
vertu de cette garantie. KAZ DÉCLINE TOUTE
RESPONSABILITÉ EN CAS DE DOMMAGES
ACCESSOIRES OU INDIRECTS DE QUELQUE
NATURE QUE CE SOIT. TOUTE GARANTIE
IMPLICITE DE COMMERCIABILITÉ OU DE
PERTINENCE À DES FINS PARTICULIÈRES
SUR CE PRODUIT EST LIMITÉE À LA DURÉE
DE CETTE GARANTIE. Certains territoires
n'autorisent pas l'exclusion ou la limitation
des dommages accessoires ou indirects, ou la
limitation de la durée d'une garantie implicite,
de sorte que les limites ou exclusions ci-
dessus peuvent ne pas s'appliquer à vous.
Cette garantie vous accorde des droits légaux
particuliers, et vous pouvez avoir en plus
d'autres droits qui varient selon les territoires.
Cette garantie ne s'applique qu'à l'acheteur
initial de ce produit, à partir de la date d'achat.
B. Kaz peut, à son gré, réparer ou remplacer ce
produit s'il s'avère défectueux en raison d'un
vice de matériau ou de main-d'œuvre.
C. Cette garantie ne couvre pas les dommages
résultant d'une tentative non autorisée de
réparer cet appareil, ni d'une utilisation non
conforme à ce manuel d'instructions.

13
Honeywell es una marca registrada de Honeywell International Inc., utilizada bajo licencia por Helen of Troy Limited.
Honeywell International Inc., no hace representación o garantía con respecto a este producto.
IMPORTANTES
INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD
ADVERTENCIA – LEA Y CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Y SEGURIDAD
ANTES DE USAR ESTE CALEFACTOR. SI NO
COMPRENDE ESTAS INSTRUCCIONES O LAS
ETIQUETAS DEL PRODUCTO POR FAVOR LLAME
A NUESTROS REPRESENTANTES DE ATENCIÓN
A CLIENTES AL (800) 477-0457 PARA SOLICITAR
AYUDA ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO.
Advertencia – El incumplimiento de cualquiera de
estas instrucciones de seguridad puede ocasionar
incendio, lesiones o la muerte.
SUS RESPONSABILIDADES
Los aparatos eléctricos pueden exponer a las
personas a peligros que pueden resultar en heridas
graves así como la muerte. El uso de aparatos
eléctricos pueden causar riesgos que incluyen,
pero no están limitados a, heridas, incendio,
descarga eléctrica y daño al sistema eléctrico.
Estas instrucciones tienen el propósito de
proveerlo con la información necesaria para el uso
de este producto y para evitar estos riesgos.
Cuando utilice aparatos eléctricos, debe seguir
siempre las precauciones básicas para reducir
el riesgo de incendio, descarga eléctrica y
lesión a personas, incluyendo lo siguiente:
1. Advertencia – Lea todas las instrucciones
antes de usar este calefactor.
2. Advertencia – Este calefactor se calienta
cuando está en funcionamiento. Para evitar
quemaduras, NO permita el contacto de la
piel con las superficies calientes. Si el aparato
tiene asas, úselas para moverlo. Mantenga
alejado todo material inflamable como muebles,
almohadas, ropa de cama, papel, ropa y
cortinas al menos a 0.9 m (3 pies) de la parte
frontal del calefactor, de los laterales y de la
parte posterior del mismo.
3. Advertencia – Es necesaria extrema
precaución cuando un calefactor es
utilizado por o cerca de niños o personas
minusválidas, o si deja el calefactor
operando y sin supervisión.
4. Advertencia – Siempre desconecte el
calefactor cuando no esté en uso.
5. Advertencia – NO opere ningún calefactor
con un cable o enchufe dañados o después
de un mal funcionamiento, si se ha caído o
ha sufrido daño alguno. Deseche el calefactor
o devuélvalo al centro de servicio autorizado
para revisión y/o reparación.
6. Advertencia – Sólo para uso residencial.
7. Advertencia – NO use en exteriores.
CALEFACTOR DE
DOS POSICIONES
Modelo de las Series HHF175

14
8. Advertencia – Este calefactor no está
diseñado para usarse en baños, lavanderías y
lugares interiores similares. Nunca coloque el
calefactor donde pueda caer en una bañera o
en cualquier otro contenedor de agua.
9. Advertencia – NO pase el cable debajo
de la alfombra. NO cubra el cable con
alfombras, tapetes o cubiertas similares.
NO pase el cable debajo de muebles o
electrodomésticos. Coloque el cable lejos
de zonas de tráfico y donde nadie pueda
tropezarse.
10. PRECAUCIÓN – ESTE APARATO TIENE UN
ENCHUFE POLARIZADO (UNA CLAVIJA ES
MÁS ANCHA QUE LA OTRA). PARA REDUCIR
EL RIESGO DE DESCARGA, ESTE ENCHUFE
HA SIDO DISEÑADO PARA ENCAJAR SÓLO
DE MANERA UNIDIRECCIONAL EN UN
TOMACORRIENTE POLARIZADO. SI EL
ENCHUFE NO ENCAJA COMPLETAMENTE EN
EL TOMACORRIENTE, INVIÉRTALO. SI AÚN
NO ENCAJA, CONTACTE A UN ELECTRICISTA
CALIFICADO. NO TRATE DE VENCER ESTA
CARACTERÍSTICA DE SEGURIDAD.
11. Advertencia – Este calefactor consume
12.5 amperes durante su funcionamiento.
Para evitar la sobrecarga de un circuito, NO
enchufe el calefactor en un circuito que ya
tenga otro aparato en funcionamiento.
12. Advertencia – Es normal que el enchufe esté
caliente al tacto; sin embargo, una conexión
floja entre la salida de CA (tomacorriente) y el
enchufe puede provocar sobrecalentamiento
y deformación del enchufe. Contacte a un
electricista calificado para reemplazar el
tomacorriente defectuoso o flojo.
13. Advertencia – Para desconectar el calefactor,
primero apague el dispositivo, y luego sujete el
enchufe y saque del tomacorriente. NO tire del
cable.
14. Advertencia – NO introduzca ni permita
que objetos extraños entren en las ranuras
de ventilación o evacuación para evitar
descargas eléctricas, incendio, o dañar el
calefactor.
15. Advertencia – Para evitar un posible incendio,
NO bloquee de ninguna forma los orificios de
entrada y salida de aire. NO use sobre superficies
blandas, como una cama, o donde los orificios se
puedan bloquear.
16. Advertencia – Un calefactor contiene piezas
calientes y piezas que producen chispas y
arcos eléctricos. NO use en áreas donde
se utiliza o almacena gasolina, pintura o
líquidos inflamables.
17. Advertencia – Use este calefactor sólo como
se describe en este manual. Todo uso no
recomendado por el fabricante puede causar
un incendio, descarga eléctrica, o lesiones a
personas.
18. Advertencia – Siempre conecte el calefactor
directamente a un tomacorriente/receptáculo.
NO use con un cable de extensión o toma de
corriente móvil (barra de contactos múltiples).
19. Advertencia – NO manipule este producto o
intente arreglarlo. Cualquier manipulación con,
o alteración de este producto puede resultar en
lesiones graves, la muerte o incendio. Riesgo
de descarga eléctrica. NO abra. No hay piezas
útiles para el usuario en el interior.
20. Advertencia – NO quite las etiquetas del
producto que contiene advertencias o
instrucciones de seguridad.
21. Precaución – La cantidad de calor que
emite este aparato de calefacción es variable
y su temperatura puede llegar a ser lo
suficientemente intensa para quemar la piel
expuesta. Por lo tanto, no se recomienda
el uso de este calefactor para personas con
sensibilidad reducida al calor o incapacidad de
reaccionar para evitar quemaduras.
22. Precaución – Antes de limpiar, o guardar, o
cuando no esté en uso, coloque los controles
en posición APAGADO y desconecte el
calefactor del tomacorriente y permita que se
enfríe.
23. Precaución – Coloque el calefactor en una
superficie firme, plana y libre de obstáculos
y al menos a 0.9 m (3 pies) de distancia de
materiales inflamables. NO use en superficies
inestables como la cama o alfombras. Asegúrese
que el calefactor no esté en un lugar en donde
niños pequeños o mascotas puedan tropezarse
con el.
24. Precaución – Si su hogar tiene cableado de
aluminio pida a un electricista autorizado que
revise las conexiones de su tomacorriente. Cuando
utilice un calefactor de 1500 W, las conexiones de
cables de aluminio pueden causar un problema de
seguridad.
25.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES

15
• Este Calefactor de Dos Posiciones de Honeywell no requiere ensamblaje. Simplemente
desempaque el calefactor y guarde todos los materiales de embalaje para almacenar fuera de
temporada.
ASEGÚRESE QUE EL CALEFACTOR NO ESTÉ EN UNA POSICIÓN EN DONDE PUEDA SER DERRIBADO
POR NIÑOS O MASCOTAS.
INSTALACIÓN
• Apague el calefactor.
• Deje que se enfríe durante diez minutos.
• Desconecte el calefactor y muévalo. Este calefactor está equipado con un Asa Fría al Tacto para su
conveniencia.
MOVER EL CALEFACTOR
OPERACIÓN
• NOTA: NUNCA DEJE UNA UNIDAD DESATENDIDA DURANTE SU FUNCIONAMIENTO.
• El Calefactor de Dos Posiciones está
diseñado para adaptarse al espacio para
lo cual es necesario. Puede funcionar en
la posición vertical u horizontal.
Modelo de las Series HHF175 – Manual
Operación del Calefactor de Dos Posiciones
• Con la Perilla de Encendido en la posiciónde APAGADO ( ),
conecte el calefactor a un tomacorriente polarizado de 120 V~.
NO FUERCE EL ENCHUFE POLARIZADO EN EL TOMACORRIENTE;
es unidireccional.
• La Perilla de Encendido está equipada con tres (3) ajustes: Solo Ventilador
(
), Bajo ( ) y Alto ( ). El ajuste Bajo ( ) de calor utiliza 750 W de
energía y el ajuste Alto (
) de calor utiliza 1500 W de energía. El ajuste
de Solo Ventilador (
) utiliza muy poca energía y no proporciona calor.
Puede seleccionar el ajuste correcto para adaptar su nivel de confort con
la Perilla de Encendido. Al seleccionar cualquier ajuste la Luz de Encendido
roja se iluminará. Debido a que el ajuste Bajo (
) de calor no necesita
mucha electricidad para funcionar, es más eficiente energéticamente y
puede ser una opción mejor si está preocupado por el consumo de energía
cuando el calefactor está en el ajuste Alto.
• Gire el Control del Termostato completamente hacia la derecha al ajuste
más alto.
• Cuando la habitación alcance una temperatura cómoda, gire lentamente el Control de Temperatura
hacia la izquierda hasta que el elemento térmico se apague (no se apagará la Luz de Encendido
roja). Este es el punto en el cual el ajuste del Termostato iguala la temperatura ambiente. En este
ajuste, el Termostato se apagará y se encenderá automáticamente para mantener la temperatura
seleccionada.
• Gire la Perilla de Encendido a APAGADO (
) y desconecte el calefactor cuando termine de utilizarlo.
Ajuste de Calor
Control del Termostato

16
LIMPIEZA
Le recomendamos limpiar el Calefactor de Dos Posiciones al menos una vez al mes y antes de
guardarlo al final de la temporada.
• APAGUE (
) el calefactor y desconéctelo. Permita que se enfríe.
• Use un paño seco sólo para limpiar las superficies externas del calefactor. NO USE AGUA,
CERAS, ABRILLANTADORES Y OTRAS SOLUCIONES QUÍMICAS.
ALMACENAMIENTO
• Limpie su Calefactor de Dos Posiciones utilizando los pasos mencionados arriba. Enrolle el cable
alrededor de la unidad. Colóquelo en la caja original y guarde en un lugar fresco y seco.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si su Calefactor de Dos Posiciones se apaga inesperadamente o deja de funcionar, una
de las características de seguridad de su calefactor puede estar activada para prevenir el
sobrecalentamiento.
• Asegúrese que el calefactor esté conectado y que el tomacorriente funcione.
• Revise su ajuste de Control del Termostato. La unidad simplemente puede estar apagada porque
ha alcanzado su ajuste de calor deseado.
• Revise que no haya obstrucciones. En caso afirmativo, APAGUE (
) el calefactor y
desconéctelo. Deje enfriar completamente el calefactor y retire la obstrucción. Espere al menos
10 minutos, luego vuelva a conectar el calefactor y siga las instrucciones de OPERACIÓN.
CARACTERÍSTICAS DE SEGURIDAD
El Calefactor de Dos Posiciones está equipado con diversas características y dispositivos para
protección adicional:
• Un sensor de seguridad de alta temperatura evita el sobrecalentamiento. Si se activa, desconecte
el dispositivo y espere al menos 10 minutos o permita que la unidad se enfríe completamente.
Asegúrese que las condiciones de operación son seguras y enchufe nuevamente el calefactor y
siga las instrucciones de OPERACIÓN.
• Este calefactor está equipado también con un fusible térmico que apagará permanentemente el
calefactor si opera a una temperatura más alta de lo normal.
• Este calefactor fue creado utilizando plástico para alta temperatura y cuenta con asa y carcasa
frías al tacto.
• Este calefactor está diseñado con cableado con aislante térmico para resistencia al calor y
conexiones reforzadas para ayudar a proteger contra conexiones flojas.

17
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
SERVICIO AL CLIENTE
Modelo Series HHF175
Dimensión de la Unidad 5.4” L x 9.8” W x 11.3” H
Amps 12.5
Voltaje de la Unidad 120V~, 60Hz
Watts Máximo 1500
BTUs Máximo 5118
Costo de Operación* Para estimar el costo de operación de este calefactor, multiplique los watts
utilizados por .001 para convertirlos a medición kilowatts y multiplique por su tarifa eléctrica local
kilowatt por el tiempo que opere el calefactor. Por ejemplo, si su tarifa eléctrica es de $1290** por
Kilowatt hora y usted opera este calefactor en modo constante alto (1500 watts) por 4 horas, le
costará $.77 centavos operar el calefactor (1500 watts x 4 horas x .001) x .1290 = $.77 centavos.
NOTA: Debido a que el ajuste Bajo no requiere tanta energía para operar, es más eficiente
energéticamente y puede ser una mejor opción si está preocupado por un aumento en el consumo
de energía cuando el calefactor esté en el ajuste Alto.
* Cálculo (Potencia Total x .001) x Costo por Kilowatt Hora = Costo de operación
** Precio de Venta Promedio Final de Electricidad de Venta al Público para Consumo Final,
Administración de Información Energética de EU, Agosto 2016.
Llame lada gratuita al: 1-800-477-0457
Correo electrónico: [email protected]
O visite nuestro sitio web:
www.HoneywellPluggedIn.com/Heaters
Por favor, asegúrese de especificar el número de modelo.
NOTA: EN CASO DE ALGUN PROBLEMA, POR FAVOR PRIMERO CONTACTE SERVICIO AL CLIENTE
O CONSULTE SU GARANTÍA. NO DEVUELVA EL PRODUCTO AL LUGAR ORIGINAL DE COMPRA. NO
INTENTE ABRIR LA CARCASA DEL MOTOR USTED MISMO, HACERLO PODRÍA ANULAR SU GARANTÍA Y
CAUSAR DAÑOS AL PRODUCTO O PROVOCAR LESIONES PERSONALES.

18
GARANTÍA LIMITADA DE 1 AÑO
USTED DEBE LEER PRIMERO TODAS LAS
INSTRUCCIONES ANTES DE INTENTAR UTILIZAR
ESTE PRODUCTO.
A. La presente garantía de 1 año cubre la
reparación o reemplazo del producto si
éste presenta un defecto de fábrica o
de mano de obra. Esta garantía excluye
todo daño resultante de uso comercial,
abusivo o inadecuado del producto, o de
daños asociados. Los defectos resultantes
del desgaste normal no se consideran
defectos de fábrica en virtud de la presente
garantía. KAZ QUEDA EXENTA DE TODA
RESPONSABILIDAD POR LOS DAÑOS
FORTUITOS O INDIRECTOS DE CUALQUIER
CLASE, CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE
CALIDAD COMERCIAL O DE CONVENIENCIA
RELACIONADA CON ESTE PRODUCTO,
TENDRÁ LA MISMA VIGENCIA QUE LA
PRESENTE GARANTÍA. En ciertos lugares, no
se permite la exclusión o limitación de daños
fortuitos o indirectos ni los límites de duración
aplicables a una garantía implícita. Por
consiguiente, es posible que estas limitaciones
o exclusiones no se apliquen en su caso. Esta
garantía le otorga derechos legales específicos
y usted puede que tenga otros, que varían de
un lugar a otro. La presente garantía sólo es
válida para el comprador original del producto
a partir de la fecha de compra.
B. A su juicio, Kaz reparará o reemplazará este
producto si se considera que sus materiales o
su mano de obra son defectuosos dentro del
período de garantía.
C. Esta garantía no cubre daños ocasionados
por tentativas no autorizadas de reparar
el producto o del uso del mismo en
contravención de las indicaciones que
aparecen en el manual de instrucciones.

19

20
© 2017 All Rights Reserved.
Kaz USA, Inc., a Helen of Troy Company
Marlborough, MA 01752
Honeywell is a trademark of Honeywell International Inc., used under license by Helen of Troy Limited.
Distributed by: Kaz Canada Inc., A Helen of Troy Company, 6700 Century Ave., Ste # 210 Mississauga ON L5N 6A4
Contact us at 1-800-477-0457 or www.HoneywellPluggedIn.com/heaters
© 2017 Tous droits réservés.
Kaz USA, Inc., une société de Helen of Troy
Marlborough, MA 01752
Honeywell est une marque de commerce de Honeywell International, Inc. qu’utilise Helen of Troy Limited sous licence.
Distribué par : Kaz Canada Inc., a Helen of Troy Company, 6700 Century Ave., Ste. # 210, Mississauga ON L5N 6A4
Pour nous joindre, composez le 1 800 477-0457 ou visitez www.HoneywellPluggedIn.com/heaters
© 2017 Todos los derechos reservados.
Kaz USA, Inc., una Empresa de Helen of Troy
Marlborough, MA 01752
Honeywell es una marca registrada de Honeywell International Inc., utilizada bajo licencia por Helen of Troy Limited.
Distribuido por Kaz Canada Inc., a Helen of Troy Company, 6700 Century Ave., Ste. #210, Mississauga, ON L5N 6A4
Contáctenos al teléfono 1-800-477-0457 o al sitio web www.HoneywellPluggedIn.com/heaters
A001376R0
27FEB17
For Responsible recycling, please visit:
www.RecycleNation.com
Para reciclar responsablemente, por favor visite:
www.RecycleNation.com

Spot Colors
Brand: Honeywell
Category: tri-lingual owners manual
Models:
HHF175 Series
Oracle Desc. :
Subject:
Heater
Artwork Part #’s: A001376R0
Die Line Part #: NA
OWNER'S MANUAL,KAZ Artwork,
HHF175 Series
Region: US
Size:
MM: W NA x H NA
IN: W5.5 x H8 Folded
Material:
Page count: 20
70# Gloss or Matte Text
Bindery is saddle stitch
Revision: 7
27FEB17
Release Date:
Date:
27FEB17
Scale: 1/1
Rerelease Date:
Colors:
Special Instructions:
Dielines (Do not print)
Cyan
Coating:
Overall Gloss
Varnish:
Spot UV
100%
Magenta
100%
Yellow
100%
Process
Black
100%
PMS
XXXX
PMS
XXXX
Quality Requirement of Artwork and Quality
Clarification Process of Artwork Printing:
Meet Eng-QS-06&02
CREATIVE DEPARTMENT ARTWORK SPECIFICATIONS
Kaz USA, Inc., a Helen of Troy Company
Creative Services
Marlborough, MA 01752 USA
+1 508 490 7000
