User Manual - Page 4

For AJ7040D/12. Also, The document are for others Philips models: AJ7040D

Loading ...
Loading ...
Loading ...
ES
1 Importante
Seguridad
Lea es tas instrucciones.
Preste atención a todas las adver tencias.
Siga todas las instrucciones.
No bloquee las aberturas de ven tilación. Realice
la inst alación de acuerdo con las indicaciones del
fabr icante.
No instale cerca ninguna fuente de calor como, por
ejemplo, radia dores, rejillas de calefacción, hornos
u otros aparatos que produzcan calor (incluidos los
amplificadore s).
Evite que el cable de alimentación se pise o se doble,
en particular junto a los enchufes, tomas de corriente
y en el punto donde sale de la radio reloj.
Use exclusiva mente los dispositiv os/accesorios
indicados por el fabr icante.
Desenchufe la radio reloj durante las tormentas
eléctricas o cuando no lo utilice durante un periodo
largo de tiempo.
El servicio téc nico debe realizarlo siempre personal
cualificado. S e requerir á servicio de asistencia
técnica cuando la radio reloj sufra algún tipo de daño
como, por ejemplo, que el cable de alimentación o
el enchufe estén dañados, que se haya der ram ado
líquido o hayan caído objetos dentro de la radio
reloj, que ést a se haya expuesto a la lluvia o
humedad, que no funcione norma lmente o que se
haya caído.
No exponga la radio reloj a goteos ni salpicaduras.
No coloque sobre la radio reloj objetos que pu edan
suponer un peligro (por ejemplo, objet os que
contengan líquido o velas encendidas).
Cuando se utiliza el enchufe del adaptador Direct
Plug-in Adapter como dispositivo de desconexión,
éste debe estar siempre disponible.
NO PERMITA QUE LOS NIÑOS UTILICEN SIN
VIGI LANCIA APARATOS ELÉCT RICOS.
NO PERMITA QUE LOS NIÑOS O ADU LTOS
CON CAPACIDADES FÍSICAS, SENSORIALES
O MENTALES REDUCIDAS O PERSONAS CON
FALTA DE EX PERIENCIA/ CONOCIMI ENTO,
UTILICEN APARATOS ELÉCTRICO S SIN
VIGI LANCIA .
2 La radio reloj
Le felicitamos por su compra y le damos la bienvenida a Philips. Para
poder beneficiarse por completo del sopor te que ofrece Philips,
registre el producto en www.philips.com/welcome.
Introducción
Con este radio reloj, podrá:
escuchar la radio FM;
disfrutar del contenido de audio del iPod/iPhone o
de un dispositivo ex terno;
saber la hora; y
despertarse con la alarma del zumbador, la radio o
música del iPod/iPhone.
Contenido de la caja
Compruebe e identifique el contenido del paquete:
Unidad princi pal
Control remoto (con una pi la)
Adaptador
Manual de usuario
Descripción de la unidad principal
A
a AL1/AL2
Ajusta la alarma.
Visualiza los ajustes de la alarma .
Activa y desactiva el temporizador de la alarma.
b / TUNING +/-
Sintonice una emisora de radio FM.
Ajusta el formato de minutos y horas.
Salta a la pista anterior o siguiente.
Busca dentro de una pista.
c
Inicia/pausa la reproducción.
d SLEEP
Ajusta el temporizador de desconexión.
e VOLUME +/-
Ajusta el volumen.
f Pantalla
Muestra la información actual.
g PRESET
Selecciona una emisora de radio presint onizada.
Ajusta la hora y el formato de hora.
Salta al álbum anteri or o siguiente.
h SET TIME/PROG
Ajusta el reloj.
Almacen a las emi soras de radio automáticamente y
manualmente .
i SNOOZE/BRIGHTNESS
Cómo posponer la alarma.
Ajusta el brillo de la pantal la.
j
Enciende/apaga el radio reloj.
Cambia el rad io reloj al modo de espera.
k SOURCE
Selecciona una fuente.
l Base para iPod/iPhone
m AL1/AL2 RADIO·BUZ Z·DOCK
Selecciona la fuente para la alarma.
n DC IN
Conexión de la alimentación.
o FM ANTENNA
Mejora la recepción de FM.
p MP3 LINK
Conecta un disposit ivo de audio externo.
Descripción del control remoto
a SLEEP
Ajusta el temporizador de desconexión.
b PRESET +/-
Selec ciona una emisora de radio presintonizada.
Ajusta la hora y el formato de hora.
Salta al álb um anterior o sigu iente.
c Botones de selección de fuente: FM, MP3 LINK, DO CK
Selec ciona una fuente.
d PROG
Almacena las emisora s de radio.
e MENU
Accede al m enú del iPod/iPhone.
f VOL +/-
Ajustar el volumen.
g AL1/AL2
Ajusta la alarma.
Visualiza los ajustes de la alarma.
Activ a y desactiva el temporizador de la alar ma.
h SNOOZE
Cómo posp oner la alarm a.
i POWER
Enciende/apaga el radio reloj.
Cambia el radio reloj al modo de espe ra.
j / TUNING +/-
Sinto nice una emisora de radio FM.
Ajusta el for mato de minutos y horas.
Salta a la pis ta ant erior o siguiente.
Busca dent ro de una pista.
k OK/
Inicia /pausa la repr oducción
Confirmar una selección.
l SET TI ME
Ajusta el reloj.
m
Ajusta el brillo de la pantalla.
3 Introducción
Siga siempre las instrucciones de este capítulo en orden.
Instalación de la pila del mando a distancia
Precaución
Ries go de explosión. Mantenga las pilas alejadas del calor, la luz
del sol o el fuego. Nunca tire las pilas al fuego.
Ries go de explosión si la batería de sustitución no es correcta .
Sust itúyala sólo con una del mismo tipo o equivalente.
La pila contien e sust ancias quími cas , por lo que debe deshacerse
de ella correctamente.
Mantenga a los niños lejos de la pila.
Cuando utilice el equipo por primera vez:
Quite la pestaña protectora para activar la pila.
Para sustituir la pila consulte la ilustración. C
Conexión de la alimentación
Precaución
Ries go de daños en el prod ucto. Compruebe que el voltaje de la
red eléc trica se corresponde con el voltaje impreso en la par te
post eri or o infer ior del radio reloj.
Ries go de descarga eléctrica. No desenchufe nunca el adap tador
de CA, tire siempre del enchufe desde la toma. No tire nunca
del c able.
Advertencia
Para reducir el ri esgo de incendio o desca rga elé ctrica, no
exponga este radio reloj a la lluvia o humedad.
Conecte el adaptador de alimentación a la toma de corriente. D
Ajuste del reloj
1 En el modo de esper a, mantenga pulsado SET TIME
durante 2 segundos para activar el modo de ajuste del reloj.
Los dígitos de la hora y de los minutos comienzan a »
parpadear.
2 P ulse / y / varias veces para configurar la
hora y los minutos.
3 P ulse SET TIME para confirmar.
» [12H] O [24H] comienza a parpadear.
4 Repita los pasos 2 y 3 para seleccionar el formato de hora
12/24.
Se mostrará la hora establecida. »
Nota
Cuando se conecta un iPhone/iPod, la radio reloj sincroniza la
hora con el iPod/iPhon e automáticamente.
Encendido
Pulse .
El radio reloj cambia a la última fuente seleccionada. »
Consejo
Para seleccionar una fuente, pulse SOURCE varias vece s o los
botones de selección de fuente del control remoto.
Cambio a modo de espera
Vuelva a pulsar para poner el radio relo j en modo de espe ra.
En el panel de visualización aparecerá el reloj (si está »
ajustado).
4 Reproducción desde el iPod/
iPhone
Puede disfrutar del sonido del iPod/iPhone a través de este radio
reloj.
Modelos de iPod/iPhone compatibles
La radio reloj es compatible con estos modelos de iPod y de
iPhone:
Diseñado para:
iPod touch (1ª,2ª,3ª y 4ª generación)
iPod classic
iPod con vídeo
iPod nano (1ª,2ª,3ª,4ª, 5ª y 6ª genera ción)
iPod con pantalla en colo r
iPod mini
iPhone 4
iPhone 3GS
iPhone 3G
iPhone
Cómo escuchar el audio de un iPod/
iPhone
1 Coloque el iPod/iPhone en la base. E
2 Pulse SOURCE varias veces o DOCK en el mando a
distancia para seleccionar el modo de iPod/iPhone.
3 Comience a reproducir audio del iPod/iPhone.
Para hacer una pausa/reanudar la reproducción,
pulse .
Para saltar una pista, pulse / .
Para buscar durante la reproducción , mantenga
pulsado / , después suélt elo para reanudar la
reproducción normal.
Para navegar por el menú, pulse MENU, despu és
pulse / para seleccionar y pulse OK para
confirmar.
Cómo quitar el iPod/iPhone
F
Tire del iPod/iPhone para quitarlo de la base.
Carga del iPod/iPhone
Cuando el radio reloj está conectado a la fuente de alimentación, el
reproductor iPod/iPhone que esté colocado en la base comenzará
a cargarse.
Ajuste del volumen
Puede ajustar el volumen pulsando VOL +/- varias veces.
5 Cómo escuchar la radio FM
Sintonización de emisoras de radio FM
Consejo
Coloque la antena lo má s lejos posible de un televisor, vídeo u
otra fuente de radiación.
Para mejor ar la recepción, extiend a por completo la antena y
ajuste su posición.
1 Pulse FM varia s veces par a seleccionar el sintonizador FM
como fuente.
2 Mant enga pulsado TUNING +/- durante 2 segundos.
El reloj sintoniza automáticamente una emisora de »
recepción fuerte.
3 Repita el paso 2 para sintonizar más emisoras de radio.
Para sintonizar una emisora manualmente:
1 Pulse TUNING +/- varia s veces hasta encontrar la
recepción óptima.
Almacenamiento automático de las
emisoras de radio FM
Puede almacenar un máximo de 20 emisoras de radio FM.
En el modo de sintonizador, mantenga pulsado PROG durante dos
segundos.
El radio reloj almacena todas las emisoras de radio »
FM disponibles y emite la primera emisora disponible
automáticamente.
Almacenamiento manual de las emisoras
de radio FM
1 Sinto nice una emisora de radio FM.
2 Pulse PROG.
El número de presintonía empezará a parpadear. »
3 Pulse PRESET +/- o TUNING +/- varias veces para
seleccionar un número.
4 Vuelv a a pulsar PROG para confirmar.
5 Repit a del pa so número 1 al 4 par a almacenar otras
emisoras.
Nota
Para eliminar una emisora programada, guarde otr a emisora en
su luga r.
Selección de una emisora de radio
presintonizada
En el modo de sintonizador, pulse PRESET +/- o TUNING +/-
varias veces para seleccionar un número de presintonía.
6 Otras funciones
Ajuste del temporizador de la alarma
Configuración de la alarma
En el mod o de espera, puede configurar dos alarmas que suenen
a distintas horas.
Nota
Asegúrese de que ha ajus tado el reloj correc tamente.
1 Mant enga pulsado AL1/AL2 durant e 2 segundos para
activar el modo de ajuste de alarma.
Los dígitos de la hora y de los minutos comienzan a »
parpadear.
2 Pulse / y / var ias ve ces par a configurar la
hora y los minutos.
3 Pulse AL1/AL2 para confirmar.
Selección de la fuente para la alarma
Nota
En cuanto al sonid o de la alarma, puede seleccionar el zu mbador,
la últi ma emisora de radio que ha escuchado o la última pista
repro ducida en el iPod/iPhone.
Ajust e el control AL1/AL2 RADIO·BUZZ·DOCK par a
seleccionar la fuente de alarma para ambas alarmas.
Consejo
Cuando llegue la hora de la alarma, la radio , el zumbador o el
iPod/ iPhone seleccionados se acti van.
Si se selecciona el iPhone como fu ente de alarma, cuando no hay
ningún iPod/iPhone conectado, el radio reloj cambia a la fuente
de zumbador en su lugar.
Activación y desactivación del temporizador de
alarma
1 Pulse AL1/AL2 para ver los ajustes de alarma.
2 Pulse AL1/AL2 otra vez para activar o desactivar el
tempor izador de alarma.
El icono de la alarma aparece, si el temporizador de la »
alarma está activado y desaparece si está desactivado.
Para parar la alarma, pulse la alarma correspondiente
AL1/AL2.
La alarma vuelve a sonar al día siguiente.
Cómo posponer la alarma
Cuando suene la alarma, pulse SNO OZE.
La alarma se pospone y vuelve a sonar nueve minutos »
más tarde.
Ajuste del temporizador
Este radio reloj puede cambiar al modo de espera de forma
automática después de un periodo predenido.
Pulse SLEEP varias veces para seleccionar el periodo de
temporizador (en minutos).
Cuando el temporizador está activado, se muestra » .
Para desactivar el temporizador, pulse SLEEP varias veces hasta que
se muestre [OFF] (desactivado).
Reproducción de audio desde un
dispositivo externo
Puede escuchar audio de un dispositivo externo a través de este
radio reloj.
1 Conecte el cable de con exión MP3 a:
la toma MP3 LINK.
la toma para auriculares del dispositivo externo .
2 Pulse MP3 LINK para seleccionar la fuente de conexión
MP3.
3 Comience a rep roducir el disp ositivo externo (consulte el
manual de usuar io de este dispositivo).
Ajuste del brillo de la pantalla
Pulse BRIGHTNESS varias veces para seleccionar diferentes niveles
de brillo.
7 Información del producto
Nota
La información del product o puede cambiar sin previo aviso.
Especicaciones
Amplicador
Potencia de salid a 2 x 5 W RMS
Sintonizador
Rango de sintonización FM: 87,5 - 108 MHz
Sensibilid ad
- Mono, r elació n S/R 26 dB FM: < 22 dBf
Selección de búsqueda FM: < 28 dBf
Distorsión armónica total FM: < 2%
Relación señal/ruido FM: >55 dB
Información general
Alimentación de CA Modelo: AS180-070-AE250;
Entrada: 100 - 240 V ~,
50/60 Hz, 0,7 A; Salida: 7 V de
CC 2,5 A
Consumo de energía en
funcionamiento
<12 W
Consumo de energía en modo
de espera
<1 W
Dimensiones
- Unidad principal (ancho x
alto x profundo)
290 x 158 x 113 mm
Peso
- Con embalaje
- Unidad principal
2,08 kg
1,43 kg
8 Solución de problemas
Advertencia
No quite nunca la carcasa de este aparato.
15 30 60 90 120
off
Para que la garantía mantenga su validez, no trate nunca de reparar
el sistema usted mismo.
Si tiene problemas al usar este aparato, compruebe los siguientes
puntos antes de llamar al servicio técnico. Si no consigue resolver el
problema, vaya al sitio Web de Philips (www.philips.com/welcome).
Cuando se ponga en contacto con Philips, asegúrese de que el
aparato esté cerca y de tener a mano el número de modelo y el
número de serie.
No hay alimentación
Asegúrese de que el enchufe de alimentación de CA del
radio reloj esté bien conectado.
Asegúrese de que haya corriente en la toma de CA.
Ninguna respuesta del radio reloj
Desconecte y vuelva a conectar el enchufe de alimentación
de CA; a continuación, encienda de nuevo el radio reloj.
La recepción de radio es débil
Mantenga el radio reloj lejos de ot ros dis positivos
electrónicos para evitar inte rferencias de radio.
Ex tienda por completo la antena FM y ajuste su posición.
La alarma no funciona
Ajuste el reloj/alarma correctamente.
Se ha borrado el ajuste del reloj/alarma
Se ha interr umpido la corriente eléc trica o se ha
desconectado el enchufe de alimentación.
Restablezca el reloj/alarma.
9 Aviso
Este producto cumple los requisitos de interferencias de radio de la
Comunidad Europea.
Cualquier cambio o modicación que se realice en este dispositivo
que no esté aprobada expresamente por Philips Consumer Lifestyle
puede anular la autoridad del usuario para utilizar el equipo.
El producto ha sido diseñado y fabricado con materiales y
componentes de alta calidad que pueden reciclarse y reutilizarse.
Cuando este símbolo de contenedor de ruedas tachado se muestra
en un producto indica que éste cumple la directiva europea
2002/96/EC.
Infórmese sobre el sistema de recolección de productos eléctricos
y electrónicos.
Proceda conforme a la legislación local y no se deshaga de
sus productos antiguos con la basura doméstica normal. La
eliminación correcta del producto antiguo ayudará a evitar posibles
consecuencias negativas para el medioambiente y la salud humana.
El producto contiene pilas cubiertas por la Directiva europea
2006/66/EC, que no se pueden eliminar con la basura doméstica
normal.Infórmese de la legislación local sobre la recogida selectiva
de pilas ya que el desecho correcto ayuda a evitar consecuencias
negativas para el medio ambiente y la salud humana.
Información medioambiental
Se ha suprimido el embalaje innecesario. Hemos intentado que
el embalaje sea fácil de separar en tres materiales: cartón (caja),
espuma de poliestireno (corcho) y polietileno (bolsas, lámina de
espuma protectora).
El sistema se compone de materiales que se pueden reciclar y
volver a utilizar si lo desmonta una empresa especializada. Siga la
normativa local acerca del desecho de materiales de embalaje, pilas
agotadas y equipos antiguos.
Diseñado para iPod y Diseñado para iPhone signica que
un accesorio electrónico ha sido diseñado para conectarse
especícamente a un iPod o iPhone, y ha sido certicado por el
desarrollador para cumplir con los estándares de rendimiento de
Apple. Apple no se hace responsable del funcionamiento de este
dispositivo o de su cumplimiento con los estándares de seguridad o
reguladores. Tenga en cuenta que el uso de este accesorio con iPod
o iPhone puede afectar al rendimiento inalámbrico.
iPod y iPhone son marcas registradas de Apple Inc., registrada en
EE.UU. y otros países.
Nota
La placa de identicación está situada en la par te inferior del
disposit ivo.
2011 © Koninklijke Philips Electronics N.V. Todos los derechos
reservados.
Las especicaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Las
marcas comerciales son propiedad de Koninklijke Philips Electronics
N.V. o de sus respectivos propietarios. Philips se reserva el derecho
a modicar los productos en cualquier momento sin estar obligada
a ajustar los suministros anteriores con arreglo a ello.
der Netzstecker beschädigt wurden, Gegenst ände in
den Radiowecker gefallen sind, Flüssigkeit über den
Rad iowecker geschüttet wurde, der Radiowecker
Regen oder Feuc htigkeit ausgesetzt wurde oder
wenn der Radiowecker nicht ordnungsgemäß
funktionier t oder fallen gelassen wurde.
Dieser Radiowecker dar f nicht mit Flüssigkeiten in
Kont akt kommen.
Auf den R adiowecker dürfen keine möglichen
Gefahrenquellen gestellt werden (z. B. mit einer
Flüssigkeit gefüllte Gegenstände, brennende Kerze n).
Wenn der Stecker des Direct Plug-In-Adap ters
als Trennvorrichtung verwendet wird, muss die
Trennvorrichtung frei zugän glich bleiben.
2 Ihr Radiowecker
Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips!
Um das Kundendienstangebot von Philips vollständig nutzen zu
können, sollten Sie Ihr Produkt unter www.philips.com/welcome
registrieren.
Einführung
Dieser Radiowecker bietet Ihnen Folgendes:
UKW-Radiosender empfangen,
Audioinhalte von einem iPod/iPhone oder einem
externen Ger ät genießen;
Uhrzeit anzeigen und
dur ch Summer, Radio o der Audioinhalte in einem
iPod oder iPhone geweckt werden.
Lieferumfang
Prüfen Sie zunächst den Verpackungsinhalt:
Hauptgerät
Fern bedienung (mit Batterie)
Adapter
Bet riebsanleitung
Geräteübersicht
A
a AL1/AL2
Einst ellen des Alarms.
Anzeigen der Alarmeinstellungen.
Aktivieren und Deaktivieren des Alarm-Timers.
b / TUNING +/-
Auswählen eines UK W-Radiosenders.
Einst ellen des Minuten- und Stundenformats.
Springen zum vorherigen/nächsten Titel
Suche innerhalb eines Titels
c
Wiedergabe sta rten/anhalten
d SLEEP
Einst ellen des Sleep-Timers
e VOLUME +/-
Einst ellen der Lautstärke
f Anzeigefeld
Anzeigen aktueller Informatio nen.
g PRES ET
Auswählen eines voreingestellten Radiose nders.
Einst ellen des Minuten- und Stundenformats.
Springen zum vorherigen/nächsten Album
h SET TIME/P ROG
Einst ellen der Uhr
Automatisches und ma nuelles Speic hern von
Rad iosendern.
i SNOOZE/BRIGHTNESS
Schlummerfunktion
Anpassen der Anzeigehelligkeit
j
Ein-/Ausschalten des Radioweckers.
Wechseln des Radioweckers in den Standby-Modus.
k SOURC E
Auswählen einer Quelle
l Dock für iPod/iPhone
m AL1/AL2 RADIO·BUZZ· DOCK
Auswählen der Alarmquelle.
n DC IN
Anschließen an die Stromversor gung
o FM ANTENNA
Verbesser n des UKW-Empfangs
p MP3 LI NK
Anschließen eines externen Audiogeräts
Übersicht über die Fernbedienung
B
a SLEEP
Einst ellen des Sleep-Timers
b PRES ET +/-
Auswählen eines voreingestellten Radiose nders.
Einst ellen des Minuten- und Stundenformats.
Springen zum vorherigen/nächsten Album
c Tasten zur Quellenauswahl: FM, MP3 LINK, DOCK
Auswählen einer Quelle
d PROG
Speichern von Radiosendern.
e MENU
Aufrufen des iPod/iPhone-Menüs
f VOL +/-
Einst ellen der Lautstärke
g AL1/AL2
Einst ellen des Alarms.
Anzeigen der Alarmeinstellungen
Aktivieren und Deaktivieren des Alarm-Timers
h SNOOZE
Schlummerfunktion
i POWER
Ein-/Ausschalten des Radioweckers.
Wechseln des Radioweckers in den Standby-Modus.
j / TUNING +/-
Auswählen eines UK W-Radiosenders.
Einst ellen des Minuten- und Stundenformats.
Springen zum vorherigen/nächsten Titel
Suche innerhalb eines Titels
k OK/
Wiedergabe sta rten/anhalten
Bes tätigen einer Auswahl
l SET TIME
Einst ellen der Uhr
m
Anpassen der Anzeigehelligkeit
3 Erste Schritte
Folgen Sie den Anweisungen in diesem Kapitel immer nacheinander.
Einlegen einer Batterie in die
Fernbedienung
Achtung
Explosionsgefahr! Halten Sie den Akk u von Hitze, S onnenlicht
und Feuer fern. Werfen Sie die Batterien niemals ins Feue r.
Es besteht Explosio nsgefa hr, wenn der Akku nicht
ordnungsgemäß einges etz t ist. Ersetzen Sie di e Batterien nur
durch Batterien desselben bzw. eines gleichwer tigen Typs.
Die Batter ie enthält ch emische Substanzen und muss daher
ordnungsgemäß entsorgt werde n.
Halten Sie die Batterie von K indern fern.
Beim erstmaligen Gebrauch:
Entfernen Sie den Schutzstreifen, um die Batterie in Betrieb zu
nehmen.
Um die Batterie auszutauschen, sehen Sie sich die
Abbildung an. C
Anschließen an die Stromversorgung
Achtung
Mögli cher Pr oduktscha den! Prüfe n Sie, ob die Netz spann ung
mit dem aufgedruckten Wert auf der Rück- oder Unterseite des
Radioweckers über einstimmt.
Stromschlag gefahr! Ziehen Sie immer am Netz adapte r, wenn
Sie da s Netzteil von der Stromver sor gung tr ennen. Ziehe n Sie
niemals am Kab el.
Warnung
Um die Brandgefahr und das Risiko eines el ektrisc hen Schlags
zu verringer n, setzen Sie den Radioweck er nicht Regen oder
Feuchtigkeit aus.
Verbinden Sie das Netzteil mit einer Steckdose. D
Einstellen der Uhr
1 Halten Sie im Standby-Modus SET TIME länger als zwei
Sek unden gedrückt, um den Einstellungsmodus für die Uhr
zu aktivier en.
Die Ziffern der Stunden- und Minutenanzeige beginnen »
zu blinken.
2 Drü cken Sie wiederhol t / und / , um die
Stunden und die Minuten einzustellen.
3 Drücken Sie zur Bes tätigung die Taste SET TI ME.
» [12H] oder [24H] beginnt zu blinken.
4 Wiederholen Sie die Schritte 2 bis 3, u m das 12- oder das
24-Stunden-For mat au szuwählen.
Die eingestellte Uhrzeit wird angezeigt. »
Hinweis
Wenn ein iPod/iPhone angeschlossen ist, synchron isiert der
Radiowecker die Zeit au tomati sch mit dem iPod/iPho ne.
Einschalten
Drücken Sie die Taste .
Der Radiowecker wechselt zu der zuletzt gewählten »
Quelle.
Tipp
Um eine Quelle auszuwä hlen, drücken Sie wiederholt auf
SOURCE oder a uf die Tasten zur Quellenauswahl auf der
Fernbedienung.
Wechseln in den Standby-Modus
Drüc ken Sie erneu t auf , um den Radiowecker in den Standby-
Modus zu schalten.
Im Anzeigefeld wird die Uhr angezeigt (sofern »
eingestellt).
4 Wiedergabe von iPod/
iPhone
Mit diesem Radiowecker können Sie Audioinhalte von einem iPod/
iPhone wiedergeben.
Kompatible iPod/iPhone-Modelle
Der Radiowecker unterstützt diese iPod- und iPhone-Modelle:
Hergestellt für
iPod touch (1., 2., 3. und 4. Genera tion)
iPod classic
iPod mit Video-Funktion
iPod nano (1., 2., 3., 4., 5. und 6. Generation)
iPod mit Farbdisplay
iPod mini
iPhone 4
iPhone 3GS
iPhone 3G
iPhone
Audiowiedergabe vom iPod/iPhone
1 Setzen Sie den iPod oder das iPhone in das Dock ein. E
2 Drü cken Sie auf der Fernbedienung wiederholt auf
SOURCE oder DOCK, um den iPod/iPhone-Modus
auszuwählen.
3 Sta rten Sie die Audiowiedergabe vom iPod/iPhone.
Um die Wiedergabe anzuhalten oder for tzusetzen,
drücken Sie die Taste .
Wenn Sie zu einem Titel springen möcht en, drücken
Sie auf / .
Um während der Wiedergabe einen Suchlauf
durchzuführen, halten Sie die Taste /
gedrückt, und lassen Sie sie los, um die normale
Wiedergabe for tzuse tzen.
So navigieren Sie im Menü: Drücken Sie zunächst
MENU und anschließend / ,um ein Element
auszuwählen. Bestätigen Sie dann mit .OK
Entnehmen des iPods/iPhones
F
Ziehen Sie den iPod bzw. das iPhone aus der Dockingstation.
Auaden des iPods/iPhones
Wenn Radiowecker an eine Steckdose angeschlossen ist, wird der
angeschlossene iPod oder das angeschlossene iPhone aufgeladen.
Einstellen der Lautstärke
Sie können die Lautstärke durch wiederholtes Drücken von VOL
+/- einstellen.
5 UKW-Radiosender
wiedergeben
Einstellen eines UKW-Radiosenders
Tipp
Stellen Sie die Antenne in möglichs t großer Entfernung von
Fernsehern, Videorecorder n oder anderen Strahlungsquell en auf.
Für einen besseren Empfang ziehen Sie di e Antenne volls tändig
aus, und richten Sie sie aus.
1 Drü cken Sie FM, um di e UKW-Tuner-Quelle auszuwählen.
2 Halten Sie die Taste TUNING +/- zwei Sekun den lang
gedrückt.
Der Radiowecker wechselt automatisch zu einem »
Sender mit hoher Signalstärke.
3 Wiederholen Sie Schrit t 2, u m weitere Radiosender
einzustellen.
So wählen Sie einen Sender manuell aus:
1 Drü cken Sie wiederhol t die Taste TUNING +/-, bis Sie
einen optimalen Empfang hab en.
Automatisches Speichern von UKW-
Radiosendern
Sie können maximal 20 UKW-Radiosender programmieren.
Halten Sie im Tuner-Modus die Ta ste PROG zwei Sekunden
gedrückt.
Der Radiowecker speichert alle verfügbaren UKW- »
Radiosender und gibt den ersten verfügbaren Sender
automatisch wieder.
Manuelles Speichern von UKW-
Radiosendern
1 Auswählen ein es UK W-Radiosenders.
2 Drü cken Sie die Taste PROG.
Die voreingestellte Nummer blinkt. »
3 D rücken Sie wiederholt auf PRESET +/- oder TUNI NG +/-,
um eine Nummer auszuwählen.
4 Drücken Sie zur Bestätigung erneut die Taste PROG
5 Wieder holen Sie die Schrit te 1 bis 4, um weitere Sender zu
speichern.
Hinweis
Um einen voreingestell ten Se nder zu löschen , speichern Sie
eine n anderen Sender an seiner Stelle.
Auswählen eines voreingestellten
Radiosenders
Drücken Sie im Tuner-Modus wiederholt PRESET +/- oder
TUNING +/-, um eine voreingestellte Sendernummer auszuwählen.
6 Weitere Funktionen
Einstellen des Alarm-Timers
Einstellen des Alarms
Im Standby-Modus können Sie zwei unters chiedliche
Alarmzeit en einstellen.
Hinweis
Stellen Sie sicher, da ss die Uhrzei t korrekt eingestellt ist.
1 Halten Sie die Taste AL1/AL2 zwei Sekunden lang gedrückt,
um den Alarm -Einstellmodus au fzur ufen.
Die Ziffern der Stunden- und Minutenanzeige beginnen »
zu blinken.
2 D rücken Sie wiederholt / und / , um die
Stunden und die Minuten einzustellen.
3 Drücken Sie zur Bestätigung auf AL1/AL2.
Auswählen der Alarmquelle
Hinweis
Als Weckton können Sie den Summ er, Ihre n letzten gehör ten
Sender oder den zuletzt wiedergege benen Titel im iPhone /iPod
ausw ählen.
Stellen Sie AL1/AL2 RADIO·BUZZ·DOCK ein, um eine
Alarmquelle für beide Alarme auszuwählen.
Tipp
Das ausgewähl te Ger ät (Radio, S ummer oder iPod/iPhone) wird
eingeschalt et, we nn die Weck zeit erreic ht ist.
Wenn ein iPhone als Alarmquelle ausgewählt und ke in iPod/
iPhone angeschlossen ist, wäh lt der Radiowecker den Summer
als Quelle aus .
Aktivieren und Deaktivieren des Alarm-Timers
1 D rücken Sie AL1/AL2 , um die Alarmeinstellungen
anzuzeigen.
2 D rücken Sie er neut AL1/AL2, um den Alarm-Timer zu
akt ivieren ode r zu deaktivieren.
Das Alarmsymbol erscheint, wenn der Alarm- »
Timer eingeschaltet ist, und verschwindet, wenn er
ausgeschaltet ist.
Um den Weckton zu deaktivieren, drücken Sie die
entsp rechende Taste AL1/AL2.
Der Alar m wird am nächsten Tag wiederholt.
Schlummerfunktion
Wenn der Alarm ertönt, drücken Sie SNOOZE.
Der Alarm wird beendet und nach neun Minuten »
wiederholt.
Einstellen des Sleep-Timers
Dieser Radiowecker kann nach einem voreingestellten Zeitraum
automatisch in den Standby-Modus wechseln.
Drücken Sie wiederholt SLEEP, um den Sleep-Timer-Zeitraum (in
Minuten) auszuwählen.
Wenn der Sleep-Timer aktiviert ist, wird » angezeigt.
Um den Sleep-Timer zu deaktivieren, drücken sie wiederholt SLEEP,
bis [OFF] (Aus) angezeigt wird.
Audiowiedergabe von einem externen
Gerät
Mit diesem Radiowecker können Sie auch Audioinhalte von
externen Geräten abspielen.
1 Verbind en Sie das MP3 Link-Kabel mit:
der MP3 LINK-Buchse.
der Kopfhörerbuchse eines externen Ger äts.
2 D rücken Sie auf MP3 LINK, um MP3-Link als Quelle
auszuwählen.
3 Starten Sie die Wiedergabe vom extern en G erät (nähere
Informationen nden Sie im Ben utzerhandbuch dieses
Geräts).
Anpassen der Anzeigehelligkeit
Drücken Sie wiederholt BRIGHTNESS, um unterschiedliche
Helligkeitsstufen auszuwählen.
7 Produktinformationen
Hinweis
Die Pro duktinfor mationen können ohn e vorherige Ankün digung
geändert werden.
Technische Daten
Verstärker
Ausgan gsleistung 2 X 5 W RMS
Tuner
Empfangsbereich UKW: 87,5 bis 108 MHz
Empn dlichkeit
- Mon o, 26 dB S/N Ratio UKW: <22 dBf
Suchempndlichkeit UKW: <28 dBf
Klirrfak tor UKW: <2 %
Signal/Rausch-Verhältnis UKW: >55 dB
Allgemeine Informationen
Net zsp annung Model: AS180-070-AE250;
Eingangsleistung : 100 bis
240 V~, 50/60 Hz, 0,7 A;
Ausgangsleistung : DC 7 V
2,5 A
Betriebs-Stromverbrauch < 12 W
Standby-Stromverbr auch < 1 W
Abmes sungen
- Hauptgerät (B x H x T) 290 X 158 X 113 mm
Gewicht
- Inklusive Verpacku ng
- Hauptgerät
2,0 8 kg
1,43 kg
15 30 60 90 120
off
8 Fehlerbehebung
Warnung
Öffnen Sie auf ke inen Fall das Gehäuse des Gerät s.
Bei eigenhändigen Reparaturversuchen verfällt die Garantie.
Wenn Sie bei der Verwendung dieses Geräts Probleme feststellen,
prüfen Sie bitte die folgenden Punkte, bevor Sie Serviceleistungen
anfordern. Besteht das Problem auch weiterhin, besuchen Sie die
Philips Website unter www.philips.com/welcome. Wenn Sie Philips
kontaktieren, stellen Sie sicher, dass sich das Gerät in der Nähe
bendet und die Modell- und Seriennummer verfügbar ist.
Keine Stromversorgung
Prüfen Sie, ob der Netzstecker des Radioweckers
ordnungsgemäß angeschlossen wurde.
Stellen Sie si cher, dass die Steckdose an das Stromnetz
angeschlossen ist.
Keine Reaktion des Radioweckers
Ziehen Sie den Netzstecker, und schließen Sie ihn wieder
an. Schalten Sie anschließend den Radiowecker erneut ein.
Schlechter Radioempfang
Halten Sie den Radiowecker von ander en elek tronischen
Geräten fern, um Funk störungen zu vermeiden.
Ziehen Sie die UKW-Antenne vollständig heraus, und
ändern Sie die Position.
Alarm funktioniert nicht
Stellen Sie die Uhr/den Alarm korrekt ein.
Einstellung für Uhr/Alarm gelöscht
Entweder wurde der Netzstecker aus der Steckdose
gezogen, ode r die Stromversorgung wurde unterbrochen.
Setze n Sie die Uhr/den Alarm zurück.
9 Hinweis
Dieses Produkt entspricht den Richtlinien der Europäischen Union
zu Funkstörungen.
Änderungen oder Modizierungen des Geräts, die nicht
ausdrücklich von Philips Consumer Lifestyle genehmigt wurden,
können zum Erlöschen der Betriebserlaubnis führen.
Ihr Gerät wurde unter Verwendung hochwertiger Materialien
und Komponenten entwickelt und hergestellt, die recycelt und
wiederverwendet werden können.
Bendet sich dieses Symbol (durchgestrichene Abfalltonne auf
Rädern) auf dem Gerät, bedeutet dies, dass für dieses Gerät die
Europäische Richtlinie 2002/96/EG gilt.
Informieren Sie sich über die örtlichen Bestimmungen zur
getrennten Sammlung elektrischer und elektronischer Geräte.
Richten Sie sich nach den örtlichen Bestimmungen und entsorgen
Sie Altgeräte nicht über Ihren Hausmüll. Durch die korrekte
Entsorgung Ihrer Altgeräte werden Umwelt und Menschen vor
möglichen negativen Folgen geschützt.
Ihr Produkt enthält Batterien, die der Europäischen Richtlinie
2006/66/EG unterliegen. Diese dürfen nicht mit dem normalen
Hausmüll entsorgt werden.Bitte informieren Sie sich über die
ör tlichen Bestimmungen zur gesonderten Entsorgung von Batterien,
da durch die korrekte Entsorgung Umwelt und Menschen vor
möglichen negativen Folgen geschützt werden.
Umweltinformationen
Auf überüssige Verpackung wurde verzichtet. Die Verpackung
kann leicht in drei Materialtypen getrennt werden: Pappe (Karton),
Styropor (Polsterung) und Polyethylen (Beutel, Schaumstoff-
Schutzfolie).
Ihr Gerät besteht aus Werkstoffen, die wiederverwendet werden
können, wenn das Gerät von einem spezialisierten Fachbetrieb
demontiert wird. Bitte beachten Sie die örtlichen Vorschriften zur
Entsorgung von Verpackungsmaterial, verbrauchten Batterien und
Altgeräten.
Die Angaben Made for iPod, und Made for iPhone bedeuten,
dass ein elektronisches Zubehörteil speziell für die Verwendung
mit einem iPod oder iPhone entwickelt wurde. Zudem wurde vom
Hersteller bestätigt, dass dieses Zubehörteil den Leistungsstandards
von Apple entspricht. Apple ist für dieses Gerät oder die Einhaltung
von Sicherheits- und sonstigen Richtlinien nicht verantwortlich. Bitte
beachten Sie, dass der Gebrauch von diesem Zubehörteil mit iPod
oder iPhone die Übertra gungsleistung beeinussen könnte.
iPod und iPhone sind eingetragene Marken von Apple Inc. in den
Vereinigten Staaten und in anderen Ländern.
Hinweis
Das Typenschild bendet sich auf der Geräteu nterseite.
2011 © Koninklijke Philips Electronics N.V. Alle Rechte vorbehalten.
Technische Daten können ohne vorherige Ankündigung geändert
werden. Die Marken sind Eigentum von Koninklijke Philips
Electronics N.V. oder der jeweiligen Inhaber. Philips behält sich das
Recht vor, Produkte jederzeit zu ändern, ohne die Verpichtung,
frühere Lieferungen entsprechend nachzubessern.
DE
1 Wichtig
Sicherheit
Lesen Sie dies e Anweisungen d urch.
Beac hten Si e alle Warnhinweise.
Befolgen Sie alle Anweisungen.
Verdecken Sie keine Lüftungsöffnungen. Stellen Sie
das Gerät gemäß den Vorschriften des Herstellers
auf.
Platzieren Sie das Ger ät nicht neben Wä rmequ ellen,
wie z. B. Heizkörpern, Öfen oder anderen Geräten
(daru nter auch Verstärker), die Wärme erzeugen.
Schü tzen Sie das Netzk abel , damit niemand auf das
Kabel tritt und es nicht geknickt wird. Insbesondere
darf dies nicht an den Steckern, an den Steckdosen
oder an der Stelle geschehen, a n der die Kabel den
Radiowecker verlassen.
Verwenden Sie nur vom Hersteller empfohlenes
Zubehör.
Ziehen Sie bei Gewitter n oder bei länge rer
Nich tverwendung des Radioweckers den
Netzstecker.
Lassen Sie sämtliche Reparaturen ausschließlich
von qualiziertem Ser vicepers onal du rchführen.
Reparaturen sind notwendig, wenn der Radiowecker
beschädigt wurde, z. B. wenn das Netzkabel oder
Notes
A B
a
b
c
j
k
e
g
h
f
d
n
m
o
p
l
i
VOL
POWER SLEEP
AL
1
AL
2
OK
PROG
MP
3
LINK
MENU
FM DOCK
SNOOZE
SET TIME
P
R
E
S
E
T
P
R
E
S
E
T
P
R
E
S
E
T
T
U
N
I
N
G
T
U
N
I
N
G
1
a
b
c
j
k
e
g
h
f
d
m
l
i
a
c
b
EC
F
D
Loading ...
Loading ...