Home
Bookmarks
Home
Neff
Neff Z5290X0/01 User Manual
Page 8
User Manual - Page 8
For Z5290X0/01.
Page 8/8
Page 1
Page 2
Page 3
Page 4
Page 5
Page 6
Page 7
Page 8
Contents
Table of Contents
Search
Previous
Next
Bookmarks
Loading ...
Loading ...
Loading ...
<
5
6
7
8
File type: PDF
File name: 83410052_z5290x0-01.pdf
File size: 574.03 KB
File Language: English
Pages: 8
Author: Neff
Published: 2021-03-24
Updated: 2023-06-13
Download File
Table of Contents
×
LF16VA570, LF16VA570B, DIV016G50, I91VT44N0, I91VT44N0B, LZ58000, DSZ5400, Z5290X0, DSZ540P, LZ58P70, Z52CP00X0
1
Aktivkohlefilter austauschen oder regenerieren
3
Hinweis
3
Hinweis
3
Aktivkohlefilter austauschen
3
1. Bei Bedarf Sockelleisten entfernen.
3
2. Verriegelung öffnen. (Bild 1)
3
3. Umluftmodul vom Gebläsebaustein oder von der Verlängerung wegziehen und aushängen. (Bild 2)
3
4. Neues oder regeneriertes Umluftmodul am Gebläsebaustein oder an der Verlängerung einhängen und Verriegelung schließen. (Bild 3)
3
5. Sockelleisten montieren.
3
Aktivkohlefilter regenerieren
3
Hinweis
3
Hinweis
3
Hinweis
3
1. Bei Bedarf Sockelleisten entfernen.
3
2. Verriegelung öffnen. (Bild 1)
3
3. Umluftmodul vom Gebläsebaustein oder von der Verlängerung wegziehen und aushängen. (Bild 2)
3
4. Umluftmodul im vorgeheizten Backofen bei Umluft für 120 Minuten bei 200°C erhitzen.
3
5. Umluftmodul abkühlen lassen.
3
6. Neues oder regeneriertes Umluftmodul am Gebläsebaustein oder an der Verlängerung einhängen und Verriegelung schließen. (Bild 3)
3
7. Sockelleisten montieren.
3
Replacing or regenerating the activated charcoal filters
3
Note
3
Note
3
Replacing the activated charcoal filter
3
1. Remove the toe kicks if necessary.
3
2. Locking mechanism open. (Fig. 1)
3
3. Pull the air recirculation module away from the fan module or from the extension, and unhook it. (Fig. 2)
3
4. Hook the new or regenerated air recirculation module onto the fan module or the extension, and close the locking mechanism. (Fig. 3)
3
5. Fit the toe kicks.
3
Regenerating the activated charcoal filter
3
Note
3
Note
3
Note
3
1. Remove the toe kicks if necessary.
3
2. Locking mechanism open. (Fig. 1)
3
3. Pull the air recirculation module away from the fan module or from the extension, and unhook it. (Fig. 2)
3
4. Heat the air recirculation module for 120 minutes at 200 °C in the oven (preheated) using air recirculation mode.
3
5. Allow the air recirculation module to cool.
3
6. Hook the new or regenerated air recirculation module onto the fan module or the extension, and close the locking mechanism. (Fig. 3)
3
7. Fit the toe kicks.
3
Udskifte eller regenerere aktivt kulfilter
3
Bemærk
3
Bemærk
3
Udskiftning af aktivt kulfilter
3
1. Fjern om nødvendigt sokkelpanelet.
3
2. Luk låseanordningen op. (fig. 1)
3
3. Træk recirkulationsmodulet af ventilationsmodulet eller forlængerstykket, og tag det af. (fig. 2)
3
4. Sæt et nyt eller regenereret recirkulationsmodul på ventilationsmodulet eller forlængerstykket, og luk låseanordningen. (fig. 3)
3
5. Monter sokkelpanelet.
3
Regenerering af aktivt kulfilter
3
Bemærk
3
Bemærk
3
Bemærk
3
1. Fjern om nødvendigt sokkelpanelet.
3
2. Luk låseanordningen op. (fig. 1)
3
3. Træk recirkulationsmodulet af ventilationsmodulet eller forlængerstykket, og tag det af. (fig. 2)
3
4. Opvarm recirkulationsmodulet i den forvarmede ovn ved cirkulationsluft i 120 minutter på 200 °C.
3
5. Lad recirkulationsmodulet køle af.
3
6. Sæt et nyt eller regenereret recirkulationsmodul på ventilationsmodulet eller forlængerstykket, og luk låseanordningen. (fig. 3)
3
7. Monter sokkelpanelet.
3
Αντικατάσταση ή αναγέννηση των φίλτρων ενεργού άνθρακα
3
Υπόδειξη
3
Υπόδειξη
3
Αντικατάσταση του φίλτρου ενεργού άνθρακα
4
1. Όταν χρειάζεται, απομακρύνετε τις δοκίδες της βάσης.
4
2. Ανοίξτε την ασφάλιση. (Εικ. 1)
4
3. Τραβήξτε τη μονάδα ανακυκλοφορίας του αέρα από το συγκρότημα του ανεμιστήρα ή από την επέκταση και ελευθερώστε την. (Εικ. 2)
4
4. Αναρτήστε μια νέα ή αναγεννημένη μονάδα ανακυκλοφορίας του αέρα στο συγκρότημα του ανεμιστήρα ή στην επέκταση και κλείστε την ασφάλισ...
4
5. Συναρμολογήστε τις δοκίδες της βάσης.
4
Αναγέννηση του φίλτρου ενεργού άνθρακα
4
Υπόδειξη
4
Υπόδειξη
4
Υπόδειξη
4
1. Όταν χρειάζεται, απομακρύνετε τις δοκίδες της βάσης.
4
2. Ανοίξτε την ασφάλιση. (Εικ. 1)
4
3. Τραβήξτε τη μονάδα ανακυκλοφορίας του αέρα από το συγκρότημα του ανεμιστήρα ή από την επέκταση και ελευθερώστε την. (Εικ. 2)
4
4. Ζεστάνετε τη μονάδα ανακυκλοφορίας του αέρα στον προθερμασμένο φούρνο στην ανακυκλοφορία αέρα για 120 λεπτά στους 200 °C.
4
5. Αφήστε τη μονάδα ανακυκλοφορίας αέρα να κρυώσει.
4
6. Αναρτήστε μια νέα ή αναγεννημένη μονάδα ανακυκλοφορίας του αέρα στο συγκρότημα του ανεμιστήρα ή στην επέκταση και κλείστε την ασφάλισ...
4
7. Συναρμολογήστε τις δοκίδες της βάσης.
4
Sustituir o regenerar los filtros de carbón activo
4
Nota
4
Nota
4
Sustituir el filtro de carbón activo
4
1. Si es necesario, retirar el zócalo.
4
2. Abrir el cierre. (Fig. 1)
4
3. Retirar y desenganchar el módulo de recirculación de aire del ventilador modular o de la pieza de prolongación. (Fig. 2)
4
4. Enganchar el módulo de recirculación de aire nuevo o regenerado al ventilador modular o a la pieza de prolongación y cerrar la fijación. (Fig. 3)
4
5. Montar el zócalo.
4
Regenerar el filtro de carbón activo
4
Nota
4
Nota
4
Nota
4
1. Si es necesario, retirar el zócalo.
4
2. Abrir el cierre. (Fig. 1)
4
3. Retirar y desenganchar el módulo de recirculación de aire del ventilador modular o de la pieza de prolongación. (Fig. 2)
4
4. Calentar el módulo de recirculación de aire en el horno precalentado y en recirculación de aire durante 120 minutos a 200 °C.
4
5. Dejar enfriar el módulo de recirculación de aire.
4
6. Enganchar el módulo de recirculación de aire nuevo o regenerado al ventilador modular o a la pieza de prolongación y cerrar la fijación. (Fig. 3)
4
7. Montar el zócalo.
4
Aktiivihiilisuodattimen vaihto tai regenerointi
4
Huomautus
4
Huomautus
4
Aktiivihiilisuodattimen vaihto
4
1. Poista tarvittaessa sokkelilistat.
4
2. Avaa lukitsin. (kuva 1)
4
3. Vedä kiertoilmamoduuli pois puhallinosasta tai jatkokappaleesta ja ota pois paikaltaan. (kuva 2)
4
4. Asenna uusi tai regeneroitu kiertoilmamoduuli puhallinosaan tai jatkokappaleeseen ja sulje lukitsin. (kuva 3)
4
5. Asenna sokkelilistat.
4
Aktiivihiilisuodattimen regenerointi
4
Huomautus
4
Huomautus
4
Huomautus
4
1. Poista tarvittaessa sokkelilistat.
4
2. Avaa lukitsin. (kuva 1)
4
3. Vedä kiertoilmamoduuli pois puhallinosasta tai jatkokappaleesta ja ota pois paikaltaan. (kuva 2)
4
4. Kuumenna kiertoilmamoduulia esilämmitetyssä uunissa kiertoilmalla 120 minuuttia lämpötilassa 200 °C.
4
5. Anna kiertoilmamoduulin jäähtyä.
4
6. Asenna uusi tai regeneroitu kiertoilmamoduuli puhallinosaan tai jatkokappaleeseen ja sulje lukitsin. (kuva 3)
4
7. Asenna sokkelilistat.
4
Remplacement ou régénération du filtre à charbon actif
4
Remarque
4
Remarque
4
Remplacement du filtre à charbon actif
4
1. Si nécessaire, retirez les plinthes.
5
2. Ouvrez le verrouillage. (fig. 1)
5
3. Enlevez le module de recyclage de l'air du module ventilateur ou d'une extension et suspendez-le. (fig. 2)
5
4. Suspendez le nouveau module de recyclage de l'air ou le module recyclé sur le module ventilateur ou sur l'extension et fermez le verrouillage. (fig. 3)
5
5. Montez les plinthes.
5
Régénération du filtre à charbon actif
5
Remarque
5
Remarque
5
Remarque
5
1. Si nécessaire, retirez les plinthes.
5
2. Ouvrez le verrouillage. (fig. 1)
5
3. Enlevez le module de recyclage de l'air du module ventilateur ou d'une extension et suspendez-le. (fig. 2)
5
4. Réchauffez le module de recyclage de l'air au four préchauffé par chaleur ventilée pendant 120 minutes à 200 C.
5
5. Laissez refroidir le module de recyclage de l'air.
5
6. Suspendez le nouveau module de recyclage de l'air ou le module recyclé sur le module ventilateur ou sur l'extension et fermez le verrouillage. (fig. 3)
5
7. Montez les plinthes.
5
Aktívszén-szűrő cseréje vagy regenerálása
5
Utasítás
5
Utasítás
5
Aktívszén-szűrő cseréje
5
1. Szükség esetén távolítsa el a lábazati léceket.
5
2. Nyissa a zárat. (1 ábra)
5
3. Válassza le a légkeringető modult a ventilátoregységről vagy a toldatról, és akassza ki. (2 ábra)
5
4. Akassza be az új vagy regenerált légkeringető modult a ventilátoregységre vagy a toldatra, és zárja a zárat. (3 ábra)
5
5. Szerelje fel a lábazati léceket.
5
Aktívszén-szűrő regenerálása
5
Utasítás
5
Utasítás
5
Utasítás
5
1. Szükség esetén távolítsa el a lábazati léceket.
5
2. Nyissa a zárat. (1 ábra)
5
3. Válassza le a légkeringető modult a ventilátoregységről vagy a toldatról, és akassza ki. (2 ábra)
5
4. Melegítse fel a légkeringető modult 120 percig előmelegített sütőben 200 °C-on légkeringetés mellett.
5
5. Hagyja lehűlni a légkeringető modult.
5
6. Akassza be az új vagy regenerált légkeringető modult a ventilátoregységre vagy a toldatra, és zárja a zárat. (3 ábra)
5
7. Szerelje fel a lábazati léceket.
5
â Sostituzione o rigenerazione del filtro a carbone attivo
5
Sostituzione o rigenerazione del filtro a carbone attivo
5
Avvertenza
5
Avvertenza
5
Sostituzione del filtro a carbone attivo
5
1. Se necessario, rimuovere gli zoccoli.
5
2. Aprire il dispositivo di bloccaggio (fig. 1)
5
3. Estrarre e sganciare il modulo a ricircolo dal modulo ventola o dalla prolunga. (fig. 2)
5
4. Agganciare il modulo a ricircolo nuovo o rigenerato sul modulo ventola o sulla prolunga e chiudere il dispositivo di bloccaggio. (fig. 3)
5
5. Montare gli zoccoli.
5
Rigenerazione del filtro a carbone attivo
5
Avvertenza
5
Avvertenza
5
Avvertenza
5
1. Se necessario, rimuovere gli zoccoli.
5
2. Aprire il dispositivo di bloccaggio (fig. 1)
5
3. Estrarre e sganciare il modulo a ricircolo dal modulo ventola o dalla prolunga. (fig. 2)
5
4. Riscaldare il modulo a ricircolo in forno preriscaldato con combinazione con aria a 200°C per 120 minuti.
5
5. Lasciare raffreddare il modulo a ricircolo.
5
6. Agganciare il modulo a ricircolo nuovo o rigenerato sul modulo ventola o sulla prolunga e chiudere il dispositivo di bloccaggio. (fig. 3)
5
7. Montare gli zoccoli.
5
Actief koolfilter vervangen of regenereren
5
Aanwijzing
5
Aanwijzing
5
Actief koolfilter vervangen
5
1. Zo nodig de plinten verwijderen.
5
2. Vergrendeling openen. (Afb. 1)
5
3. Luchtcirculatiemodule van de ventilatormodule of het verlengstuk trekken en uitnemen. (Afb. 2)
5
4. Nieuwe of geregenereerde luchtcirculatiemodule in de ventilatormodule of het verlengstuk plaatsen en de vergrendeling sluiten. (Afb. 3)
5
5. Plinten monteren.
5
Actief koolfilter regenereren
5
Aanwijzing
5
Aanwijzing
5
Aanwijzing
6
1. Zo nodig de plinten verwijderen.
6
2. Vergrendeling openen. (Afb. 1)
6
3. Luchtcirculatiemodule van de ventilatormodule of het verlengstuk trekken en uitnemen. (Afb. 2)
6
4. Luchtcirculatiemodule in de voorverwarmde oven bij circulatielucht gedurende 120 minuten op 200°C verwarmen.
6
5. Luchtcirculatiemodule laten afkoelen.
6
6. Nieuwe of geregenereerde luchtcirculatiemodule in de ventilatormodule of het verlengstuk plaatsen en de vergrendeling sluiten. (Afb. 3)
6
7. Plinten monteren.
6
Skifte ut eller regenerere aktivt kullfilter
6
Merk
6
Merk
6
Skifte ut aktivtkullfiltre
6
1. Fjern sokkellisten ved behov.
6
2. Åpne låsen. (bilde 1)
6
3. Trekk sirkulasjonsdriftsmodulen av ventilatorenheten eller forlengelsen og hekt den løs. (bilde 2)
6
4. Hekt en ny eller regenerert sirkulasjonsdriftsmodul på ventilatorenheten eller forlengelsen og lås fast. (bilde 3)
6
5. Monter sokkellisten.
6
Regenerere aktivtkullfilter
6
Merk
6
Merk
6
Merk
6
1. Fjern sokkellisten ved behov.
6
2. Åpne låsen. (bilde 1)
6
3. Trekk sirkulasjonsdriftsmodulen av ventilatorenheten eller forlengelsen og hekt den løs. (bilde 2)
6
4. Varm opp sirkulasjonsluftmodulen i den forvarmede stekeovnen ved 200 °C i 120 minutter.
6
5. La sirkulasjonsdriftsmodulen avkjøles.
6
6. Hekt en ny eller regenerert sirkulasjonsdriftsmodul på ventilatorenheten eller forlengelsen og lås fast. (bilde 3)
6
7. Monter sokkellisten.
6
Wymiana lub regeneracja filtrów z węglem aktywnym
6
Wskazówka
6
Wskazówka
6
Wymiana filtrów z węglem aktywnym
6
1. W razie potrzeby usunąć listwy przypodłogowe.
6
2. Otworzyć blokadę. (rys. 1)
6
3. Odłączyć moduł obiegu zamkniętego od podzespołu dmuchawy lub przedłużenia i zdjąć. (rys. 2)
6
4. Na podzespole dmuchawy lub na przedłużeniu zamocować nowy lub zregenerowany moduł obiegu zamkniętego, następnie zamknąć blokadę. (rys. 3)
6
5. Zamontować listwy przypodłogowe.
6
Regeneracja filtra z węglem aktywnym
6
Wskazówka
6
Wskazówka
6
Wskazówka
6
1. W razie potrzeby usunąć listwy przypodłogowe.
6
2. Otworzyć blokadę. (rys. 1)
6
3. Odłączyć moduł obiegu zamkniętego od podzespołu dmuchawy lub przedłużenia i zdjąć. (rys. 2)
6
4. Podgrzewać moduł obiegu zamkniętego w nagrzanym piekarniku przy włączonym termoobiegu w temperaturze 200°C przez 120 minut.
6
5. Poczekać, aż moduł obiegu zamkniętego ostygnie.
6
6. Na podzespole dmuchawy lub na przedłużeniu zamocować nowy lub zregenerowany moduł obiegu zamkniętego, następnie zamknąć blokadę. (rys. 3)
6
7. Zamontować listwy przypodłogowe.
6
Substituir ou regenerar os filtros de carvão ativo
6
Nota
6
Nota
6
Substituir filtros de carvão ativo
6
1. Se necessário, remover os frisos do rodapé.
6
2. Abra o bloqueio. (Fig. 1)
6
3. Retirar o módulo de recirculação do módulo da ventilação ou do prolongamento e desencaixá-lo. (Fig. 2)
6
4. Encaixar o módulo de recirculação novo ou recuperado no módulo da ventilação ou no prolongamento e fechar o bloqueio. (Fig. 3)
6
5. Montar os frisos de rodapé.
6
Regenerar filtro de carvão ativo
6
Nota
6
Nota
6
Nota
6
1. Se necessário, remover os frisos do rodapé.
6
2. Abra o bloqueio. (Fig. 1)
6
3. Retirar o módulo de recirculação do módulo da ventilação ou do prolongamento e desencaixá-lo. (Fig. 2)
6
4. Aqueça o módulo de recirculação no forno preaquecido a 200°C com ar circulante durante 120 minutos.
6
5. Deixar arrefecer o módulo de recirculação.
6
6. Encaixar o módulo de recirculação novo ou recuperado no módulo da ventilação ou no prolongamento e fechar o bloqueio. (Fig. 3)
6
7. Montar os frisos de rodapé.
6
Byta eller regenerera det aktiva kolfiltret
7
Anvisning
7
Anvisning
7
Byta det aktiva kolfiltret
7
1. Ta bort sockellisterna, om det behövs.
7
2. Öppna spärren. (bild 1)
7
3. Dra undan och haka av cirkulationsmodulen från fläktdelen eller förlängningen. (bild 2)
7
4. Häng på ny eller regenererad cirkulationsmodul på fläktdelen eller förlängningen och stäng spärren. (bild 3)
7
5. Sätt på sockellisterna.
7
Regenerera det aktiva kolfiltret
7
Anvisning
7
Anvisning
7
Anvisning
7
1. Ta bort sockellisterna, om det behövs.
7
2. Öppna spärren. (bild 1)
7
3. Dra undan och haka av cirkulationsmodulen från fläktdelen eller förlängningen. (bild 2)
7
4. Värm upp cirkulationsmodulen i förvärmd ugn med varmluft på 200°C i 120 minuter.
7
5. Låt cirkulationsmodulen svalna.
7
6. Häng på ny eller regenererad cirkulationsmodul på fläktdelen eller förlängningen och stäng spärren. (bild 3)
7
7. Sätt på sockellisterna.
7
Search:
×
Search