
Write the model and serial numbers
here:
Model # _________________
Serial # _________________
Find these numbers on a label
inside the fresh food compartment.
OWNER’S MANUAL &
INSTALLATION
INSTRUCTIONS
Bottom-Freezer
REFRIGERATORS
29-6283 11/18 M
SAFETY INFORMATION ........... 3
USING THE REFRIGERATOR
Controls ............................... 5
Shelves and Racks and Pans .............. 6
CARE AND CLEANING ............ 7
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Preparing to Install the Refrigerator ....... 9
Reversing the Door Swing
................10
Preparing The Cabinet Opening ...........12
TROUBLESHOOTING
Normal Operating Sounds ................13
Troubleshooting Tips ....................14
WARRANTY ........................16
CONSUMER SUPPORT ............18
GE is a trademark of the General Electric Company. Manufactured under trademark license.
M2S9FPMKII
ENGLISH/FRANÇAIS

2 29-6283
THANK YOU FOR MAKING GE APPLIANCES A PART OF YOUR HOME.
Whether you grew up with GE Appliances, or this is your first, we’re happy to have you in the family.
We take pride in the craftsmanship, innovation and design that goes into every GE Appliances
product, and we think you will too. Among other things, registration of your appliance ensures that we
can deliver important product information and warranty details when you need them.
Register your GE appliance now online. Helpful websites and phone numbers are available in the
Consumer Support section of this Owner’s Manual. You may also mail in the pre-printed registration
card included in the packing material.

3 29-6283
STATE OF CALIFORNIA PROPOSITION 65 WARNINGS:
WARNING
This product contains one or more chemicals known to the State of California to cause cancer
and birth defects or other reproductive harm.
CAUTION
To reduce the risk of injury when using your refrigerator, follow these basic safety precautions.
Ŷ 'RQRWFOHDQshelvesZLWKZDUPZDWHUZKHQ
cold. Components may break if exposed to sudden
temperature changes or impact, such as bumping or
dropping.
Ŷ .HHSILQJHUVRXWRIWKH³SLQFKSRLQW´DUHDV
clearances between the lid and cabinet are
necessarily small. Be careful closing lid when
children are in the area.
Ŷ 'RQRWWRXFKWKHFROGVXUIDFHVLQWKHIUHH]HU
compartment when hands are damp or wet, skin
may stick to these extremely cold surfaces.
Ŷ 'RQRWUHIUHH]HIUR]HQIRRGVZKLFKKDYHWKDZHG
completely.
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
WARNING
To reduce the r
isk of fire, explosion, electric shock, or injury when using your refrigerator, follow
these basic safety precautions:
Ŷ
7KLVrefrigeratorPXVWEHSURSHUO\LQVWDOOHGDQG
located in accordance with the Installation
Instructions before it is used.
Ŷ
8QSOXJWKHrefrigeratorEHIRUHPDNLQJUHSDLUVRU
cleaning.
NOTE: Power to the refrigerator cannot be
disconnected by any setting on the control panel.
NOTE: Repairs must be performed by a qualified
Service Professional.
Ŷ 5HSODFHDOOSDUWVDQGSDQHOVEHIRUHRSHUDWLQJ
Ŷ 'RQRWVWRUHRUXVHJDVROLQHRURWKHUIODPPDEOH
vapors and liquids in the vicinity of this or any other
appliance.
Ŷ 'RQRWVWRUHH[SORVLYHVXEVWDQFHVVXFKDVDHURVRO
cans with a flammable propellant in this appliance.
Ŷ 'RQRWXVHDQH[WHQVLRQFRUG
Ŷ 7RSUHYHQWVXIIRFDWLRQDQGHQWUDSPHQWKD]DUGVWR
children, remove the doors of the refrigerator
before disposing of it or discontinuing its use.
Ŷ 7RDYRLGVHULRXVLQMXU\RUGHDWKFKLOGUHQVKRXOGQRW
stand on, or play in or with the appliance.
Ŷ &KLOGUHQDQGSHUVRQVZLWKUHGXFHGSK\VLFDOVHQVRU\
or mental capabilities or lack of experience and
knowledge can use this appliance only if they are
supervised or have been given instructions on safe
use and understand the hazards involved.
Ŷ 7KLVDSSOLDQFHLVLQWHQGHGWREHXVHGLQKRXVHKROG
and similar applications such as: staff kitchen areas
LQVKRSVRIILFHVDQGRWKHUZRUNLQJHQYLURQPHQWV
IDUPKRXVHVE\FOLHQWVLQKRWHOVPRWHOVEHG
EUHDNIDVWDQGRWKHUUHVLGHQWLDOHQYLURQPHQWV
catering and similar non-retail applications.
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE
SAFETY INFORMATION
WARNING
EXPLOSION HAZARD Flammable Refrigerant
This appliance contains isobutane refrigerant,
R600a, a natural gas with high environmental
compatibility. However, it is also combustible.
Adhere to the warnings below to reduce the risk of
injury or property damage.
1. When handling, installing and operating the
appliance, care should be taken to avoid damage to
the refrigerant tubing.
2. Service shall only be performed by authorized
VHUYLFHSHUVRQQHO8VHRQO\PDQXIDFWXUHUDXWKRUL]HG
service parts.
3. 'LVSRVHRIDSSOLDQFHLQDFFRUGDQFHZLWK)HGHUDO
DQG/RFDO5HJXODWLRQV)ODPPDEOHUHIULJHUDQWDQG
insulation material used require special disposal
procedures. Contact your local authorities for the
environmentally safe disposal of your appliance.
4. .HHSYHQWLODWLRQRSHQLQJVLQWKHDSSOLDQFH
enclosures or in the built-in structure clear of
obstruction.
5. 'RQRWXVHPHFKDQLFDOGHYLFHVRURWKHUPHDQVWR
accelerate the defrosting process.
6. 'RQRWGDPDJHUHIULJHUDQWFLUFXLW
7. 'RQRWXVHHOHFWULFDODSSOLDQFHVLQVLGHWKHIRRG
storage compartment of the appliance.

29-6283 4
SAFETY INFORMATION
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE
INSTALLATION
WARNING
EXPLOSION HAZARD
.HHSIODPPDEOHPDWHULDOVDQGYDSRUVVXFKDVJDVROLQHDZD\IURPrefrigerator)DLOXUHWRGRVRFDQUHVXOWLQfire
explosion, or death.
WARNING
SUFFOCATION AND ENTRAPMENT HAZARD
)DLOXUHWRIROORZWKHVHGLVSRVDOLQVWUXFWLRQVFDQUHVXOWLQGHDWKRUVHULRXVLQMXU\
IMPORTANT: Child entrapment and suffocation are not
problems of the past. Junked or abandoned appliances
DUHVWLOOGDQJHURXVHYHQLIWKH\ZLOOVLWIRU³MXVWDIHZ
GD\V´,I\RXDUHJHWWLQJULGRI\RXUROGDSSOLDQFH
please follow the instructions below to help prevent
accidents.
Before You Throw Away Your Old Refrigerator:
Ŷ Take off the fresh food and freezer door
.
Ŷ Leave the baskets in place so that children may not
easily climb inside.
PROPER DISPOSAL OF YOUR OLD APPLIANCE
Do not, under any circumstances, cut or remove the third (ground) prong from the power cord. For
personal safety, this appliance must be properly grounded.
The power cord of this appliance is equipped with a
3-prong (grounding) plug which mates with a standard
3-prong (grounding) wall outlet to minimize the
possibility of electric shock hazard from this appliance.
Have the wall outlet and circuit checked by a qualified
electrician to make sure the outlet is properly
grounded.
Where a standard 2-prong wall outlet is encountered, it
is your personal responsibility and obligation to have it
replaced with a properly grounded 3-prong wall outlet.
The refrigerator should always be plugged into its
own individual electrical outlet which has a voltage
rating that matches the rating plate.
A 115 Volt AC, 60 Hz, 15- or 20-amp fused, grounded
electrical supply is required. This provides the best
performance and also prevents overloading house
wiring circuits which could cause a fire hazard from
overheated wires.
Never unplug your refrigerator by pulling on the
power cord. Always grip plug firmly and pull straight
out from the outlet.
Immediately discontinue use of a damaged supply
cord. If the supply cord is damaged, it must be
replaced by a qualified service professional with an
authorized service part from the manufacturer.
When moving the refrigerator away from the wall,
be careful not to roll over or damage the power
cord.
CONNECTING ELECTRICITY
WARNING
ELECTRICAL SHOCK HAZARD
Plug into a grounded 3-prong outlet.
'RQRWUHPRYHWKHJURXQGSURQJ
'RQRWXVHDQDGDSWHU
'RQRWXVHDQH[WHQVLRQFRUG
)DLOXUHWRIROORZWKHVHLQVWUXFWLRQVFDQUHVXOWLQGHDWKILUHRUHOHFWULFDOVKRFN
Refrigerant and Foam Disposal:
'LVSRVHRIDSSOLDQFHLQDFFRUGDQFHZLWK)HGHUDODQG/RFDO5HJXODWLRQV)ODPPDEOHUHIULJHUDQWDQGLQVXODWLRQ
material used require special disposal procedures. Contact your local authorities for the environmentally safe
disposal of your appliance.

29-6283 5
USING THE REFRIGERATOR: Controls
Controls
Display screen
setting 1: 8°C
setting 2: 6°C
setting 3: 4°C Recommended
setting 4: 2°C
Display
When the unit is powered on for the first time, the display
screen will remain on for a full 3 seconds and default
to "Setting 3", which is the recommended operating
temperature.
Setting the Temperature
Each time the button is pressed once,the temperature
setting changes one time.
After the has been completed, the refrigerator will run
according to the set value after 15s.
Locking and Unlocking the Controls
The temperature control panel locks within 15 seconds
of no activity. When the temperature control panel is
locked, press the lock pad for 3 seconds to unlock it in
order to adjust the settings.

6 29-6283
Shelves and Racks and Pans
Shelf
LED lighting
Door shelves
Crisper bin
Storage box
Drawer
Temperature-
control panel
CAUTION
Do not clean glass shelves or covers
with warm water when they are cold. Glass shelves and
covers may break if exposed to sudden temperature
changes or impact such as bumping or dropping.
Tempered glass is designed to shatter into many small
pieces if it breaks.
NOTE: Do not block air outlet by placing food items
directly against it. Erratic temperatures may result.
Multipurpose Pan
This pan can use for storing vegetable, fruit, snack etc.
To remove, pull the pan straight out.
Fridge Door Bins
To remove door bins, slide bin up over the rib in the door
and pull out.
To install door bins, slide the bin over the rib in the door.
The small bin goes at the top on either set of ribs. Large
bins go at the bottom and in the middle.
NOTE: Placing the door bins in the wrong locations will
cause the Fresh Food door not to close.
Freezer Drawers
Storage Box
The divider can be placed in 2 positions for better
organization of the drawer. Lift the divider out to rem ove
it. Slip it over one of the 2 ribs in the drawer to install.
Drawers
The lower drawers are intended for larger and bulky
items that may get heavier as they are frozen over time.
To remove the drawers, simply lift it out.
SING THE REFRIGERATOR: Shelves, Racks and Pans

29-6283 7
CARE AND CLEANING
Care and Cleaning
Cleaning the Outside
The door handles and trim (on some models). Clean with
a cloth dampened with soapy water. Dry with a soft cloth.
Keep the outside clean. Wipe with a clean cloth lightly
dampened with mild liquid dish detergent. Dry and polish
with a clean, soft cloth.
Do not wipe the refrigerator with a soiled dish cloth or
wet towel. These may leave a residue that can erode
the paint. Do not use scouring pads, powdered cleaners,
bleach or cleaners containing either bleach or ammonia
because these products can scratch and weaken the
paint nish.
The stainless steel doors and door handles (on some
models) can be cleaned with a commercially available
stainless steel cleaner. Cleaners with oxalic acid such as
Bar Keepers Friend Soft Cleanser™ will remove surface
rust, tarnish and small blemishes. Use only a liquid
cleanser free of grit and rub in the direction of the brush
lines with a damp soft sponge. Do not use appliance wax
or polish on the stainless steel.
Cleaning the Inside
To help prevent odors, leave an open box of baking
soda in the fresh food and freezer compartments.
Unplug the refrigerator before cleaning.
If this is not practical, wring excess moisture out of
sponge or cloth when cleaning around switches, lights or
controls.
Use warm water and baking soda solution—about a
tablespoon (15 ml) of baking soda to a quart (1 liter) of
water. This both cleans and neutralizes odors. Rinse and
wipe dry.
After cleaning the door gaskets, apply a thin layer of
petroleum jelly to the door gaskets at the hinge side.
This helps keep the gaskets from sticking and bending
out of shape.
CAUTION
Do not clean glass shelves or covers
with warm water when they are cold. Glass shelves and
covers may break if exposed to sudden temperature
changes or impact such as bumping or dropping.
Tempered glass is designed to shatter into many small
pieces if it breaks.
Do not wash any plastic refrigerator parts in the
dishwasher.
Cleaning the Inside
Be careful when moving the refrigerator away from
the wall. All types of oor coverings can be damaged,
particularly cushioned coverings and those with
embossed surfaces.
Pull the refrigerator straight out and return it to position
by pushing it straight in. Moving the refrigerator in a side
direction, or leaning the unit to the corner to pull or push,
may result in damage to the oor covering or refrigerator.
When pushing the refrigerator back, make sure you don’t
roll over the power cord or ice maker supply line (on
some models).
Adjust leveling legs and make sure the unit is leveled.
Light
This refrigerator has LED lighting. Call service If the light
is broken or goes out.

8 29-6283
Preparing for Vacation
For long vacations or absences, remove food and unplug
the refrigerator. Unplug the refrigerator. This refrigerator
will remember the current setting when you plug it in
again. Clean the interior with a baking soda solution
of one tablespoon (15 ml) of baking soda to one quart
(1 liter) of water. Leave the doors open.
If an Icemaker has been Installed it must be turned o;
move the switch to the OFF position on the power switch
model. Shut o the water supply to the refrigerator.
If the temperature can drop below freezing, have a
qualied servicer drain the water supply system (on
some models) to prevent serious property damage due to
ooding.
Preparing to Move
Secure all loose items, such as shelves and drawers, by
taping them securely in place to prevent damage.
To prevent the doors from opening while moving, secure
them to the case with tape. Be sure the refrigerator stays
in an upright position during moving.
Care And Cleaning
CARE AND CLEANING

29-6283 9
Installation Instructions
If you have questions, call 1.800.561.3344 or visit our Website at: GEAppliances.ca.
BEFORE YOU BEGIN
Read these instructions completely and
carefully.
• IMPORTANT – Save these instructions for
local inspector’s use.
• IMPORTANT – Observe all governing codes
and ordinances.
• Note to Installer – Be sure to leave these
instructions with the Consumer.
• Note to Consumer – Keep these instructions
for future reference.
• Skill level – Installation of this appliance requires
basic mechanical skills.
• Completion time – Refrigerator Installation
15 minutes
Reversing the Door Swing
15 minutes
• Proper installation is the responsibility of the
installer.
• Product failure due to improper installation is not
covered under the Warranty.
REFRIGERATOR LOCATION
• Do not install the refrigerator where the
temperature will go below 55°F (12.7°C) because
it will not run often enough to maintain proper
temperatures.
• Do not install the refrigerator where the
temperature will go above 100°F (37°C) because
it will not perform properly.
• Do not install the refrigerator in a location exposed
to water (rain, etc.) or direct sunlight.
• Install it on a oor strong enough to support it fully
loaded.
CLEARANCES
Allow the following clearances for ease of
installation, proper air circulation and plumbing and
electrical connections.
Sides 1/8” (3 mm)
Top 1/8” (3 mm)
Back 1”(25mm)
ROLLERS AND LEVELING LEGS
Leveling legs near each front corner of the
refrigerator are adjustable. They rmly position the
refrigerator and prevent it from moving when the
doors are opened. Leveling legs should be set so
the front of the refrigerator is raised just enough that
the doors close easily when opened about halfway.
Turn the leveling legs clockwise to raise the
refrigerator, counterclockwise to lower it.
Leveling Leg
High
Low
INSTALLATION INSTRUCTIONS

10 29-6283
REVERSING THE DOOR SWING
WARNING
Follow all steps when reversing
the door swing. Failure to follow these instructions,
leaving o parts, or overtightening screws, can lead
to the door falling o and result in injury and property
damage
IMPORTANT NOTES
• When reversing the door swing:
• Read the instructions all the way through before
starting.
• Tighten all hinge screws but avoid over-tightening
to prevent stripping.
• Handle parts carefully to avoid scratching paint.
• Set screws down by their related parts to avoid
losing them.
• Provide a non-scratching work surface for the
doors.
CAUTION
Lifting Hazard
The Fresh Food and Freezer doors are heavy. Use
both hands to secure the doors before lifting.
IMPORTANT: Once you begin, do not move the
cabinet until door-swing reversal is completed.
These instructions are for changing the hinges from
the right side to the left side—If you ever want to
change the hinges back to the right side, follow
these same instructions and reverse all references
to left and right.
TOOLS REQUIRED
Phillips screwdriver
Masking tape
Pliers
Flat head screwdriver
BEFORE YOU START
1. Unplug the refrigerator from its electrical
outlet.
2. Empty all door shelves, including the dairy
compartment.
IMPORTANT: Do not let door drop to the oor. To do
so could damage the door stop.
1. Unscrew 2 screws on top of front case and
remove screw caps as shown
2. Lift the door straight o of
the bottom hinge. Set the
door aside.
Screws
Bottom Hinge
3. Unscrew and
remove the
bottom hinge
from the
cabinet the
screw cover
on the left
side.
Installation Instructions
INSTALLATION INSTRUCTIONS

29-6283 11
REVERSING THE DOOR SWING (CONT.)
4. Exchange the R:bottom hinge and R:upper hinge,
then install them according to below steps, and
install the top hole caps.
R: bottom hinge
R: upper hinge
Step 1:
install left
bottom hinge
Step2:
put refrigerator
door on left bottom
hinge vertically
Step 3:
install left
upper hinge
5. Remove the two xed blocks of the refrigerator
door and rotate them 180 and install on the
opposite side.
180 °
hole caps
xed block
6. Remove the the upper hinge of freezer door.
F:upper hinge
7. Remove the freezer door, the bottom hinge and
the hole caps.
F:bottom hinge
8. Exchange the F:bottom hinge and F:upper hinge,
then install them according to below steps, and
install the top hole cover and lower hole caps.
9. Remove the two xed blocks of freezer door and
rotate them 180°C, and install them on other side
of freezer door.
F:bottom hinge
F:upper hinge
Step 3:
install left
upper hinge
Step2:
put refrigerator
door on left bottom
hinge vertically
Step 1:
install left
bottom hinge
180 °
hole cover
xed block
hole caps
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Installation Instructions

12 29-6283
PREPARING THE CABINET OPENING
• Cabinet size requirement.
Mi n.
P P
Mi n.
Mi
n.
• Push the refrigerator into the cabinet and adjust
it to make sure the top bae completely touches
the top edge of the cabinet, and the limit hook
of supporting leg completely touches the bottom
edge of the cabinet.
Top bae of
top bae
Limit hook
• Fix the supporting leg with screws, then install the
screw caps.
Screw cap
Screw
• Fix the top bae to the top of the cabinet inner
with screws, then install the screw caps.
Screw cap
Screw
• Open the lower door of cabinet to its maximum
angle, and open the lower door of the refrigerator
to the corresponding position. Slide the block to
make sure inner edge aligns with the lower door
edge of refrigerator, then x the block to the door
of cabinet with screws and install screw caps. Fix
the upper refrigerator door to the cabinet door in
the same way.
Block
• Remove the sealing strip from accessory bag, and
press it in the gap between the cabinet and the
refrigerator. Installation is complete.
Sealing strip
Installation Instructions
INSTALLATION INSTRUCTIONS

29-6283 13
Normal Operating Sounds
Newer refrigerators sound dierent from older refrigerators. Modern refrigerators have more features and use newer
technology.
Do you hear what I hear? These sounds are normal.
■ The new high
eciency compressor
may run faster and
longer than your old
refrigerator and you may hear a high-pitched hum or
pulsating sound while it is operating.
■ You may hear a whooshing sound when the doors
close. This is due to pressure equalizing within the
refrigerator.
WHIR!
■ You may hear the fans spinning at
high speeds.
This happens when the refrigerator is
rst plugged in, when the doors are
opened frequently or when a large
amount of food is added to the
refrigerator or freezer compartments.
The fans are helping to maintain the
correct temperatures.
CLICKS, POPS,
CRACKS and CHIRPS
■ You may hear cracking or popping sounds when the
refrigerator is rst plugged in. This happens as the
refrigerator cools to the correct temperature.
■ The compressor may cause a clicking or chirping
sound when attempting to restart (this could take up to
5 minutes).
■ Expansion and contraction of cooling coils during and
after defrost can cause a cracking or popping sound.
■ On models with an ice maker, after an ice making
cycle, you may hear the ice cubes dropping into the ice
bucket.
WATER SOUNDS
■ The ow of refrigerant through the freezer cooling coils
may make a gurgling noise like boiling water.
■ Water dropping on the defrost heater can cause a
sizzling, popping or buzzing sound during the defrost
cycle.
■ A water dripping noise may occur during the defrost
cycle as ice melts from the evaporator and ows into
the drain pan.
■ Closing the door may cause a gurgling sound due to
pressure equalization.
HUMMM...
WHOOSH...
TROUBLESHOOTING TIPS: Normal Operating Sounds

14 29-6283
Troubleshooting Tips... Before you call for service
Save time and money! Review the charts on the following pages first and you may not need to call for service. If
needed, service can be scheduled by visiting us online GEAppllances.com or calling 800.GECARES 800.432.2737.
In Canada visit GEAppllances.ca or call 800.561.3344.
Problem Possible Causes What to Do
Refrigerator does not operate Refrigerator in defrost cycle. Wait about 30 minutes for defrost cycle
to end.
Either or both controls set to OFF Set the controls to a lower temperature
setting.
Refrigerator is unplugged. Push the plug completely into the
outlet.
The fuse is blown/clrcult breaker is
tripped.
Replace fuse or reset the breaker.
Motor operates for long periods
or cycles on and o frequently.
(Modern refrigerators with more
storage space and a larger freezer
require more operating time. They
start and stop often to maintain even
temperatures.)
Normal when refrigerator is rst
plugged in.
Wait 24 hours for the refrigerator to
completely cool down.
Often occurs when large amounts
of food are placed in refrigerator.
This is normal.
Door left open. Check to see if package is holding door
open.
Hot weather or frequent door
openings.
This is normal.
Temperature controls set at the
coldest setting.
See Temperature Control section.
Refrigerator or freezer compartment
too warm
Temperature control not set cold
enough.
See Temperature Control section.
Warm weather or frequent door
openings.
Set the temperature control one step
colder. See Temperature Control
section.
Door left open. Check to see if package is holding door
open.
Frost or ice crystals on frozen food
(frost within package is normal)
Door left open. Check to see if package is holding door
open.
Too frequent or too long door
openings.
This is normal.
Divider between refrigerator and
freezer compartments feels warm.
Automatic energy saver system
circulates warm liquid around
the front edge of the freezer
compartment.
This helps prevent condensation on the
outside.
Automatic ice maker does not work
(if installed).
Ice maker power switch is in the
OFF position.
Set the power switch to ON position.
Water supply turned o or not
connected.
See Installing the water line section of
the ice maker installation instructions.
Freezer compartment too warm. Wait 24 hours for the refrigerator to
completely cool down.
Piled up cubes in the storage bin
cause the ice maker to shut o.
Level cubes by hand.
Ice cubes stuck in ice maker. Turn othe ice maker, remove cubes,
and turn the ice maker back on.
Slow ice cube freezing Door left open. Check to see if package is holding door
open.
TROUBLESHOOTING TIPS

29-6283 15
Troubleshooting Tips... Before you call for service
Problem Possible Causes What to Do
Frequent buzzing sound from the ice
maker (if installed).
Ice maker power switch is in the
ON position but the water supply
to the refrigerator has not been
connected.
Set the power switch to the OFF
position. Keeping it in the ON position
will damage the water valve.
No ice cube production (if ice maker
is installed).
Supply line or shuto valve is
clogged.
Call a plumber.
Refrigerator has odor. Foods transmitting odor to
refrigerator.
Foods with strong odors should be
tightly wrapped.
Keep an open box of baking soda in the
refrigerator; replace every 3 months.
Interior needs cleaning. See Care and Cleaning section.
Moisture forms on outside of
refrigerator.
Not unusual during periods of high
humidity.
Wipe surface dry.
Moisture collects inside (in humid
weather, air carries moisture into
refrigerator when doors are opened)
Due to the higher humidity in the
refrigerator, you may on occasion
experience fog or small amounts
of moisture in the refrigerator
compartment.
This is normal and may come and
go as dierent food loads and
environmental conditions change. Wipe
dry with a paper towel if desired.
Interior light does not work No power at the outlet.
Light bulb is burned out. See Care and Cleaning section.
Hot air from the bottom of the
refrigerator
Normal airow cooling motor. In the
refrigeration process, it is normal
that heat be expelled in the area
under the refrigerator. Some oor
coverings are sensitive and will
discolor at these normal and safe
temperatures.
This is normal.
Refrigerator never shuts o but the
temperatures are ok.
Adaptive defrost keeps compressor
running during door openings.
This is normal. The refrigerator will
cycle o after the door remains
closed for 2 hours.
Door not closing properly. Door gasket on hinge side sticking
or folding over.
Apply paran wax to the face of the
gasket.
Door does not close by Itself Leveling legs need adjusting. See Rollers and Leveling Legs in the
Installation instructions section. Freezer door opens when
refrigerator door is closed.
This is normal if the door closes after it
pops open.
Food too close to the air vent at the
back of the refrigerator.
Move food away from the air vent.
Food freezing in the refrigerator. Refrigerator control is set too cold. Move the refrigerator control to a
warmer temperature.
TROUBLESHOOTING TIPS

16 29-6283
Refrigerator Warranty
For US Customers, all warranty service provided by our Factory Service Centers, or an authorized Customer Care
®
technician. To schedule service, on-line, 24 hours a day, visit us at GEAppliances.com, or call 800.GE.CARES
(800.432.2737). Please have serial number and model number available when calling for service.
In Canada, call 800.561.3344.
For the Period of: GE Appliances Will Replace
One Year
From the date of the
original purchase
Any part of the refrigerator which fails due to a defect in materials or workmanship.
During the limited one-year warranty, GE Appliances will also provide, free of
charge, all labor and related service to replace the defective part.
What is Not Covered:
■ Servicetripstoyourhometoteachyouhowto
use the product.
■ Improperinstallation,deliveryormaintenance.
■ Failureoftheproductifitisabused,misused,or
used for other than the intended purpose or used
commercially.
■ Lossoffoodduetospoilage.
■ Replacementofhousefusesorresettingof
circuit breakers.
■ Damagecausedafterdelivery.
■ Replacementofthewaterltercartridge,if
included, due to water pressure that is outside
thespeciedoperatingrangeorduetoexcessive
sediment in the water supply.
■ Replacementofthelightbulbs,ifincluded,or
waterltercartridge,ifincluded,otherthanas
noted above.
■ Damagetotheproductcausedbyaccident,re,
oodsoractsofGod.
■ Incidentalorconsequentialdamagecausedby
possible defects with this appliance.
■ Productnotaccessibletoproviderequiredservice.
■ Damagecausedbyanon-GEAppliancesBrand
waterlter.
■ Damagetonish,suchassurfacerust,tarnish,or
small blemishes not reported within 48 hours of
delivery.
■ Productswhicharenotdefective,broken,orwhich
are working as described in the owner’s manual.
EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES — Your sole and exclusive remedy is product repair
as provided in this Limited Warranty. Any implied warranties, including the implied warranties
of merchantability or tness for a particular purpose, are limited to one year or the shortest
period allowed by law.
For our Customers: This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for
products purchased for home use within Canada. If the product is located in an area where service by a
GE Authorized Servicer is not available, you may be responsible for a trip charge or you may be required to
bring the product to an Authorized GE Service location for service.
Warrantor US: GE Appliances, a Haier company
Warrantor Canada: MC Commercial Inc., Burlington, Ontario, L7R 5B6
Staple your receipt here. Proof of the original purchase
date is needed to obtain service under the warranty.
WARRANTY

29-6283 17
GE Appliances Website
Have a question or need assistance with your appliance? Try the GE Appliances Website 24 hours a day, any day
of the year! You can also shop for more great GE Appliances products and take advantage of all our on-line support
services designed for your convenience. In the US: GEAppliances.com In Canada: GEAppliances.ca
Register Your Appliance
Register your new appliance on-line at your convenience! Timely product registration will allow for enhanced
communication and prompt service under the terms of your warranty, should the need arise. You may also mail in the
pre-printed registration card included in the packing material.
In the US: GEAppliances.com/register
In the Canada: Prodsupport.mabe.ca/crm/Products/ProductRegistration.aspx
Schedule Service
Expert GE Appliances repair service is only one step away from your door. Get on-line and schedule your service at
your convenience any day of the year. In the US: GEAppliances.com/service or call 800.432.2737 during normal
business hours.
In Canada: GEAppliances.ca/en/support/service-request or call 800.561.3344
Extended Warranties
Purchase a GE Appliances extended warranty and learn about special discounts that are available while your
warranty is still in eect. You can purchase it on-line anytime. GE Appliances Services will still be there after your
warranty expires. In the US: GEAppliances.com/extended-warrantv or call 800.626.2224 during normal business
hours.
In Canada: GEAppliances.ca/en/support/purchase-extended-warrantv or call 800.290.9029
Remote Connectivity
For assistance with wireless network connectivity (for models with remote enable),
visit our website at GEAppliances.com/connected-home-start-appliances/ or call 800.220.6899 in the US only.
Parts and Accessories
Individuals qualied to service their own appliances can have parts or accessories sent directly to their homes (VISA,
MasterCard and Discover cards are accepted). Order on-line today 24 hours every day.
In the US: GEApplianceparts.com or by phone at 877.959.8688 during normal business hours.
Instructions contained in this manual cover procedures to be performed by any user. Other servicing
generallyshouldbereferredtoqualiedservicepersonnel.Cautionmustbeexercised,sinceimproper
servicing may cause unsafe operation.
Customers in Canada should consult the yellow pages for the nearest Mabe service center, visit our website at
GEAppliances.ca/en/products/parts-lters-accessories or call 800.661.1616.
Contact Us
If you are not satised with the service you receive from GE Appliances, contact us on our Website with all the details
including your phone number, or write to:
In the US: General Manager, Customer Relations | GE Appliances, Appliance Park | Louisville, KY 40225
GEAppliances.com/contact
In Canada: Director, Consumer Relations, Mabe Canada Inc. | Suite 310, 1 Factory Lane | Moncton, N.B. E1C 9M3
GEAppliances.ca/en/contact-us
Consumer Support
Printed in China
CONSUMER SUPPORT

Inscrivez ici les numéros de modèle
et de série:
Nº de modèle ____________
Nº de série ______________
Vous trouverez ces numéros sur
une étiquette placée à l’intérieur du
compartiment réfrigérateur.
MANUEL DE
L'UTILISATEUR ET
INSTRUCTIONS
D'INSTALLATION
RÉFRIGÉRATEURS
À CONGÉLATEUR EN BAS
29-6283 11-18 M
CONSIGNES DE SÉCURITÉ .......20
UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR
Commandes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Balconnets, clayettes et bacs .............23
ENTRETIEN ET NETTOYAGE .....24
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
Préparation avant l'installation du réfrigérateur
....26
Inversion de la porte
....................27
Préparation de l'ouverture de l'armoire ....29
DÉPANNAGE
Bruits de fonctionnement normaux ........30
Conseils de dépannage ..................31
GARANTIE ..........................33
SERVICE À LA CLIENTÈLE .......34
M2S9FPMKII
ENGLISH/FRANÇAIS
GE est une marque de commerce de General Electric Company. Fabriqué sous licence
d'utilisation de marque de commerce.

29-6283 19
MERCI DE PERMETTRE À ÉLECTROMÉNAGERS GE DE FAIRE PARTIE
DE VOTRE FOYER.
Que vous ayez grandi avec des électroménagers GE ou qu'il s'agisse de votre premier appareil GE,
nous sommes heureux de vous avoir dans la famille.
Nous sommes fiers du savoir-faire, de l'innovation et du design qui font partie intégrante de tous les
électroménagers GE que nous fabriquons, et nous pensons que vous le serez aussi. À cet égard,
l'enregistrement de votre appareil nous assure que nous pourrons vous fournir des informations
importantes sur votre appareil et des détails sur sa garantie si vous en avez besoin.
Enregistrez votre électroménager GE en ligne dès maintenant. Des sites Web et des numéros de
téléphone utiles sont disponibles dans la section « Service à la clientèle » de ce manuel de l'utilisateur.
Vous pouvez également envoyer par courrier la carte d'enregistrement préimprimée qui se trouve dans
l'emballage de votre appareil.

20 29-6283
AVERTISSEMENTS DE LA PROPOSITION 65 DE L’ÉTAT DE LA CALIFORNIE:
AVERTISSEMENT
Ce produit contient une ou plusieurs substances chimiques reconnues par l’État de Californie pour
causer le cancer et des anomalies congénitales ou d’autres problèmes liés à la reproduction.
ATTENTION
Pour réduire le risque de blessures lorsque vous utilisez votre réfrigérateur veuillez suivre les consignes de
sécurité suivantes :
Ŷ 1HQHWWR\H]SDVOHréfrigérateurDYHFGHO¶HDXWLqGHTXDQG
celui-ci est froid. Les composants peuvent se casser
s’ils sont exposés à des changements soudains de
température ou si vous les cognez ou les faites tomber.
Ŷ eORLJQH]OHVGRLJWVGHVSDUWLHVGXréfrigérateurRO¶RQSHXW
facilement se pincer : les espaces entre le couvercle et
ODFXYHVRQWWRXMRXUVpWURLWV6R\H]SUXGHQWORUVTXHYRXV
fermez le couvercle en présence d’enfants.
Ŷ 1HWRXFKH]SDVOHVVXUIDFHVIURLGHVGXréfrigérateur
lorsque vous avez les mains humides ou mouillées. La
peau risque d’adhérer à ces surfaces extrêmement froides.
Ŷ 1HUHFRQJHOH]SDVOHVDOLPHQWVVXUJHOpVTXLRQW
complètement dégelé.
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque d’incendie, d’explosion, de choc électrique ou de blessures lorsque vous
utilisez votr
e réfrigérateur, veuillez suivre ces consignes de sécurité :
Ŷ &HFRQJpODWHXUGRLWrWUHFRUUHFWHPHQWLQVWDOOp
conformément aux Consignes d’Installation avant toute
utilisation.
Ŷ
'pEUDQFKH]OHréfrigérateurDYDQWG¶HIIHFWXHUXQH
UpSDUDWLRQGHUHPS
ODFHUXQHDPSRXOHRXGHOHQHWWR\HU
Remarque : L’alimentation du réfrigérateur ne peut être
déconnectée par aucune des fonctions sur le panneau
de commande.
Remarque : Les réparations doivent être effectuées par
un professionnel qualifié.
Ŷ 5HPHWWH]WRXWHVOHVSLqFHVHWSDQQHDX[HQSODFHDYDQW
d’utiliser l’appareil.
Ŷ $EVWHQH]YRXVG¶HQWUHSRVHURXG¶XWLOLVHUGHO¶HVVHQFHRX
d’autres vapeurs et liquides inflammables aux alentours de
cet électroménager ou d’autres appareils.
Ŷ 1¶HQWUHSRVH]SDVGDQVFHWpOHFWURPpQDJHUGHV
substances explosives telles que des bombes aérosols qui
contiennent un gaz propulseur.
Ŷ 1¶XWLOLVH]SDVGHFRUGRQGHUDOORQJH
Ŷ 3RXUpYLWHUWRXWULVTXHGHVXIIRFDWLRQRXG¶HQIHUPHPHQW
retirez le couvercle d’un réfrigérateur avant de le m
ettre
au rebut ou si vous arrêtez de l’utiliser.
Ŷ $ILQGHSUpYHQLUOHVDFFLGHQWVJUDYHVRXODPRUWOHV
enfants
ne doivent pas se tenir ni jouer dans ou sur
l’électroménager.
Ŷ /HVHQIDQWVHWOHVSHUVRQQHVGRQWOHVFDSDFLWpVVRQW
UpGXLWHVVXUOHSODQSK\VLTXHVHQVRULHORXPHQWDORXTXL
manquent d’expérience ou de connaissances, peuvent
utiliser cet électroménager seulement si elles sont
surveillées ou ont reçues des consignes de sécurité sur
VRQXVDJHHWOHVULVTXHV\VRQWDVVRFLpV
Ŷ &HWpOHFWURPpQDJHUHVWFRQoXSRXUXQHXWLOLVDWLRQ
domestique et applications similaires : salle du personnel
dans une usine, un bureau ou d’autres lieux de travail;
maison de ferme; clients dans un hôtel, un motel, un gîte
touristique et d’autres lieux résidentiels; approvisionnement
et applications similaires non reliées au commerce de
détail.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'APPAREIL
INFORMATION DE SÉCURITÉ
RISQUE D’EXPLOSION Fluide frigorigène inflammable
Cet électroménager contient le réfrigérant isobutane,
R600a, un gaz naturel à compatibilité élevée avec
l’environnement. Il s’agit cependant d’un combustible.
Observez les consignes de sécurité ci-dessous afin
de réduire le risque de blessure ou de dommage à la
propriété.
1. Lors de la manipulation, de l’installation et de l’utilisation de
cet appareil, prenez soin de ne pas endommager les tubes
de circulation du fluide frigorigène.
2. L’entretien ou la réparation doivent être effectués par un
personnel de service autorisé. Utilisez seulement des
pièces de rechange autorisées par le fabricant.
3. Mettez le appareil au rebut conformément aux
réglementations fédérales et locales. Le fluide frigorigène
inflammable et le matériel isolant utilisés nécessitent des
procédures de mise au rebut spéciales. Communiquez
avec les autorités locales compétentes pour la mise au
rebut de votre appareil sans danger pour l’environnement.
4. 1¶REVWUXH]SDVOHVpYHQWVGDQVO¶HQFHLQWHSUpYXHSRXU
l’appareil.
5.1¶XWLOLVH]SDVG¶DSSDUHLOVRXDXWUHVPR\HQVPpFDQLTXHV
pour accélérer le processus de dégivrage.
6. 1¶HQGRPPDJH]SDVOHFLUFXLWGXIOXLGHIULJRULJqQH
7. 1¶XWLOLVH]SDVG¶DSSDUHLOVpOHFWULTXHVGDQVOHFRPSDUWLPHQW
réfrigérateur de cet appareil.
AVERTISSEMENT

29-6283 21
INFORMATION DE SÉCURITÉ
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'APPAREIL
INSTALLATION
AVERTISSEMENT
Risque d’explosion.
Conservez les matériaux et vapeurs inflammables tels que l’essence à l’écart de votre appareil. Une explosion, un incendie
voire la mort pourrait en résulter.
MISE AU REBUT APPROPRIÉE DE VOTRE ANCIEN RÉFRIGÉRATEUR
Ne coupez ni retirez en aucun cas la troisième broche (mise à la terre) de la fiche du cordon d’alimentation. Pour
votre sécurité, cet appareil doit être correctement mis à la terre.
Le cordon d’alimentation de cet appareil est muni d’une fiche
à 3 broches (mise à la terre) qui se branche dans une prise
murale ordinaire à 3 alvéoles (mise à la terre) pour réduire au
minimum les risques de chocs électriques.
Faites examiner la prise de courant et le circuit par un
électricien qualifié pour vous assurer que la prise est
correctement mise à la terre.
'DQVOHFDVG¶XQHSULVHELSKDVpHO¶LQVWDOODWHXUDOD
responsabilité et l’obligation de la remplacer par une prise
WULSKDVpHFRUUHFWHPHQWPLVHjODWHUUH1¶XWLOLVH]SDV
d’adaptateur.
Le réfrigérateur doit toujours être branché dans sa propre
prise de courant, dont la tension nominale est identique à
celle indiquée sur la plaque signalétique.
8QHDOLPHQWDWLRQpOHFWULTXHjYROWV&$+]DYHF
XQIXVLEOHGHRXDPSqUHVHWXQHPLVHjODWHUUHHVW
nécessaire. Ceci permet d’obtenir un meilleur rendement et
évite de surcharger les circuits électriques du domicile qui
risque d’occasionner un incendie en surchauffant.
1HGpEUDQFKH]MDPDLVOHFRQJpODWHXUHQWLUDQWVXUOHFRUGRQ
d’alimentation. Saisissez fermement la fiche du cordon et
tirez droit pour la retirer de la prise.
Cessez immédiatement d’utiliser un cordon électrique
endommagé. Si le cordon électrique est endommagé,
son remplacement doit être effectué par un technicien en
UpSDUDWLRQTXDOLILpDXPR\HQG¶XQFRUGRQGHUHFKDQJH
autorisé par le fabricant.
Lorsque vous déplacez votre congélateur du mur, faites
attention de ne pas le faire rouler sur le cordon d’alimentation
afin de ne pas l’endommager.
BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES
AVERTISSEMENT
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE.
Branchez l’appareil dans une prise triple avec terre.
1HUHWLUH]SDVODEURFKHGHWHUUH
1¶XWLOLVH]SDVG¶DGDSWDWHXU
1¶XWLOLVH]SDVGHFRUGRQGHUDOORQJH
Le non-respect de ces instructions peut entraîner des risques d’incendies, des chocs électriques ou la mort.
AVERTISSEMENT
RISQUE DE SUFFOQUER OU D’Y ÊTRE EMPRISONNÉ
Le non-respect de ces instructions d'élimination peut entraîner la mort ou des blessures graves.
IMPORTANT: /HVHQIDQWVSULVDXSLqJHRXPRUWVG¶DVSK\[LH
sont toujours d’actualité. Les réfrigérateurs et réfrigérateur
abandonnés sont toujours aussi dangereux, même si on
n’attend que «quelques jours» pour s’en débarrasser. Si vous
ne gardez pas votre ancien réfrigérateur ou congélateur,
veuillez suivre les directives ci-dessous afin de prévenir les
accidents.
Avant de vous débarrasser de votre ancien réfrigérateur
ou congélateur :
Ŷ'pPRQWH]OHFRXYHUFOHGXréfrigérateur
Ŷ/DLVVH]OHVFOD\HWWHVHQSODFHDILQG¶HPSrFKHUOHVHQIDQWV
de grimper à l’intérieur.
Mise au rebut des produits réfrigérants et en mousse
Mettez l’électroménager au rebut conformément à la réglementation fédérale et locale. Le fluide frigorigène inflammable et le
matériel isolant utilisés nécessitent des procédures de mise au rebut spéciales. Communiquez avec les autorités locales pour
connaître la façon de mettre votre électroménager au rebut qui soit respectueuse de l’environnement.

22 29-6283
Commandes
Écran d'affichage
réglage 1 : 8 °C
réglage 2 : 6 °C
réglage 3 : 4 °C Temp. recommandée
réglage 4 : 2 °C
Afficheur
Lorsque l'appareil est mis sous tension pour la première
fois, l'écran d'affichage reste allumé pendant 3 secondes
et passe par défaut au « Réglage 3 », qui correspond à
la température de fonctionnement recommandée.
Réglage de la température
À chaque pression de la touche, le réglage de la
température change d'un niveau.
Une fois le réglage terminé, le réfrigérateur fonctionnera
selon la valeur définie après 15 secondes.
Verrouiller et déverrouiller les commandes
Le panneau de contrôle de la température se verrouille
dans les 15 secondes si vous n'appuyez sur aucune
touche. Lorsque le panneau de réglage de la température
est verrouillé, appuyez sur la touche de verrouillage
pendant 3 secondes pour le déverrouiller afin de régler
les paramètres.
UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR : Commandes

29-6283 23
Balconnets, clayettes et bacs
Grille
Éclairage à DEL
Balconnets
Bac à légumes
Bac de
rangement
Tiroir
Tableau de
commande de
la température
ATTENTION
Ne nettoyez pas les clayettes ou les
couvercles en verre avec de l'eau tiède lorsqu'ils sont
froids. Les clayettes et les couvercles en verre peuvent
se briser s'ils sont exposés à des changements soudains
de température ou si vous les cognez ou les faites
tomber. Le verre trempé est conçu pour se briser en
plusieurs petits morceaux s'il se casse.
REMARQUE : Ne bloquez pas la sortie d'air en plaçant
directement les aliments contre elle. Des températures
irrégulières peuvent en résulter.
Bac multiusage
Ce bac peut être utilisé pour ranger des légumes, des
fruits, des collations, etc.
Pour le retirer, tirez le bac directement vers vous.
Balconnets de porte
Pour retirer les balconnets de la porte, faites-les glisser
par-dessus la nervure de la porte et retirez-les.
Pour remettre les balconnets de la porte en place, faites-
les glisser par-dessus la nervure de la porte et replacez-
les. Le petit balconnet doit être placé sur les nervures
supérieures de la porte. Les grands balconnets doivent
être placés au bas et au milieu de la porte.
REMARQUE : Placer les balconnets au mauvais endroit
empêchera la porte du compartiment réfrigérateur de se
fermer correctement.
Tiroirs du congélateur
Bac de rangement
Le séparateur peut être placé dans 2 positions pour une
meilleure organisation des articles placés dans le tiroir.
Soulevez le séparateur pour le retirer. Glissez-le sur l'une
des 2 nervures du tiroir pour le mettre en place.
Tiroirs
Les tiroirs inférieurs sont conçus pour les articles
volumineux qui peuvent devenir plus lourds à mesure
qu'ils sont gelés. Pour retirer les tiroirs, il sut de les
soulever et de les tirer vers soi.
UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR : Balconnets, clayettes et bacs

24 29-6283
Entretien et nettoyage
Nettoyage de l'extérieur
Poignées de porte et garnitures (sur certains modèles).
Nettoyez avec un chion imbibé d'eau savonneuse.
Séchez à l'aide d'un chion doux.
L'extérieur du réfrigérateur doit rester propre.
Nettoyez au moyen d'un chion propre légèrement
imbibé de savon à vaisselle liquide doux. Séchez et
polissez à l'aide d'un linge doux et propre.
N'essuyez pas le réfrigérateur avec un torchon sale ou
une serviette humide. Ceux-ci peuvent laisser un résidu
qui pourrait endommager la peinture. N'utilisez pas de
tampon à récurer, de poudre nettoyante, d'agent de
blanchiment ou de nettoyants contenant un agent de
blanchiment ou de l'ammoniaque, car ils peuvent rayer
ou fragiliser le revêtement de peinture.
Les poignées en acier inoxydable (sur certains
modèles) peuvent être nettoyées à l'aide d'un nettoyant
pour acier inoxydable disponible dans le commerce. Les
nettoyants contenant de l'acide oxalique comme Bar
Keepers Friend Soft Cleanser
MC
permettent d'éliminer la
rouille, le ternissement et les petits défauts de la surface
du four. Utilisez uniquement les nettoyants liquides sans
abrasif et frottez dans le sens du grain avec une éponge
douce et humide. N'utilisez pas de cire ni de produit à
polir pour électroménagers sur l'acier inoxydable.
Nettoyage de l'intérieur
Pour éviter l'apparition d'odeurs désagréables,
laissez une boîte de bicarbonate de soude ouverte dans
le réfrigérateur et le congélateur.
Débranchez le réfrigérateur avant de le nettoyer.
Si cela n'est pas possible, essorez bien l'éponge ou
le chion utilisé lorsque vous nettoyez autour des
interrupteurs, des lampes ou des boutons de commande.
Utilisez une solution composée d'une pinte (1 litre)
d'eau tiède et d'environ une cuillerée à soupe (15 ml) de
bicarbonate de soude. Cette solution vous permettra de
nettoyer l'intérieur de l'appareil tout en neutralisant les
odeurs. Rincez et essuyez.
Une fois les joints de porte nettoyés, appliquez une
ne couche de pétrolatum sur ceux-ci, au niveau
des charnières.
Cela évite aux joints de coller et de se tordre.
ATTENTION
Ne nettoyez pas les clayettes ou les
couvercles en verre avec de l'eau tiède lorsqu'ils sont
froids. Les clayettes et les couvercles en verre peuvent
se briser s'ils sont exposés à des changements soudains
de température ou si vous les cognez ou les faites
tomber. Le verre trempé est conçu pour se briser en
plusieurs petits morceaux s'il se casse.
Ne nettoyez aucune des pièces en plastique du
réfrigérateur au lave-vaisselle.
Nettoyage de l'intérieur
Soyez prudent lorsque vous déplacez le réfrigérateur
loin du mur. Tous les types de couvre-planchers peuvent
être endommagés, en particulier les couvre-planchers
coussinés ou qui présentent des surfaces en relief.
Sortez le réfrigérateur en le tirant bien droit et remettez-le
en place en le repoussant de la même façon. Déplacer
le réfrigérateur de façon latérale peut endommager le
revêtement de sol ou le réfrigérateur.
Lorsque vous poussez le réfrigérateur pour le remettre
en place, assurez-vous qu'il ne roule pas sur le cordon
d'alimentation ou sur le tuyau d'alimentation en eau de la
machine à glaçons (sur certains modèles).
Ajustez les pieds de mise à niveau et assurez-vous que
le réfrigérateur est à niveau.
Lumière
Ce réfrigérateur est doté d'un éclairage à DEL. Appelez
le service à la clientèle si vous constatez que la lumière
est cassée ou s'éteint.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE

29-6283 25
Avant de partir en vacances
En cas de vacances ou d'absences prolongées,
retirez les aliments du réfrigérateur et débranchez-
le. Débranchez le réfrigérateur. Ce réfrigérateur
se rappellera des réglages actuels lorsque vous le
rebranchez. Nettoyez l'intérieur avec une solution d'eau
et de bicarbonate de soude, à raison d'une cuillère à
soupe (15 ml) de bicarbonate de soude pour 1 litre d'eau.
Laissez les portes ouvertes.
Si une machine à glaçons a été installée, elle doit être
désactivée; placez l'interrupteur sur la position OFF (arrêt)
si votre modèle de réfrigérateur est muni d'un interrupteur
d'alimentation. Coupez l'alimentation en eau du réfrigérateur.
Dans le cas où la température pourrait descendre en-
dessous du point de congélation, demandez à un technicien
qualié de vidanger le système d’alimentation en eau (sur
certains modèles) pour éviter de graves dégâts d'eau.
Avant un déménagement
An d'éviter d'endommager les pièces mobiles comme
les clayettes et les bacs, immobilisez-les au moyen de
ruban adhésif.
Fixez les portes à la caisse du réfrigérateur avec du
ruban adhésif pour éviter qu'elles ne s'ouvrent pendant le
déplacement. Assurez-vous que le réfrigérateur reste en
position verticale durant le déménagement.
Entretien et nettoyage
ENTRETIEN ET NETTOYAGE

26 29-6283
Instructions d’installation
Si vous avez des questions, composez le 1-800-561-3344 ou consultez notre site Web à :
electromenagersge.ca.
AVANT DE COMMENCER
Lisez attentivement toutes ces instructions.
• IMPORTANT – Conservez ces instructions
pour l'inspecteur local.
• IMPORTANT – Respectez tous les codes et
règlements en vigueur.
• Remarquedestinéeàl'installateur–
Assurez-vous de laisser ces instructions au client.
• Remarquedestinéeàl'acheteur–
Conservez ces instructions pour vous y reporter
ultérieurement.
• Niveau de compétence – L'installation de cet
appareil nécessite des compétences de base en
mécanique.
• Durée de l'installation – Installation du
réfrigérateur : 15 minutes
Inversion de la
porte : 15 minutes
• L'installateur est responsable de la qualité de
l'installation.
• Les défaillances de l'appareil dues à une mauvaise
installation ne sont pas couvertes par la garantie.
EMPLACEMENT DU
RÉFRIGÉRATEUR
• N'installez pas le réfrigérateur dans un endroit où
la température peut descendre en dessous de
55 °F (12,7 °C), car il ne fonctionnera pas assez
souvent pour maintenir une bonne température
intérieure.
• N'installez pas le réfrigérateur dans un endroit où la
température peut descendre en dessous de 100 °F
(37 °C), car il ne fonctionnera pas correctement.
• N'installez pas le réfrigérateur dans un endroit exposé
à l'eau (pluie, etc.) ou à la lumière directe du soleil.
• Installez-le sur un plancher assez solide pour le
supporter une fois plein.
DÉGAGEMENTS
Prévoyez les dégagements suivants pour faciliter
l'installation, la circulation d'air, les raccordements
de tuyauterie et les raccordements électriques :
Côtés 1/8 po (3 mm)
Dessus 1/8 po (3 mm)
Arrière 1 po (25 mm)
ROULETTES ET PIEDS DE MISE
À NIVEAU
Les pieds de mise à niveau situés à chaque coin
avant du réfrigérateur sont réglables. Ils permettent
de garder le réfrigérateur solidement en place et
l'empêchent de se déplacer lorsque les portes sont
ouvertes. Les pieds de mise à niveau doivent être
ajustés de manière à ce que l'avant du réfrigérateur
soit légèrement surélevé pour permettre aux portes
de se fermer facilement lorsqu'elles sont ouvertes à
mi-course.
Tournez les pieds de mise à niveau vers la droite
pour surélever le réfrigérateur ou vers la gauche
pour l'abaisser.
Pied de mise
à niveau
Élevé
Bas
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION

29-6283 27
INVERSION DE LA PORTE
AVERTISSEMENT
Suivez toutes les étapes pour
inverser les portes. Ne pas suivre ces instructions,
ne pas installer toutes les pièces ou trop serrer les
vis peut entraîner la chute de la porte et causer des
blessures et des dommages matériels
REMARQUES IMPORTANTES
• Lorsque vous inversez la porte :
• Lisez bien toutes les instructions avant de commencer.
• Serrez toutes les vis de la charnière, mais évitez de
trop serrer pour ne pas endommager leurs lets.
• Manipulez les pièces avec précaution pour éviter
de rayer la peinture.
• Placez les vis à côté des pièces auxquelles elles
correspondent pour éviter de les égarer.
• Aménagez un espace qui ne présente aucun
risque de rayure pour les portes.
ATTENTION
Risqueliéaulevage
Les portes des compartiments réfrigérateur et
congélateur sont lourdes. Utilisez vos deux mains
pour les soulever.
IMPORTANT : Une fois l'inversion commencée,
ne déplacez pas la caisse jusqu'à ce que l'inversion
soit terminée.
Ces instructions indiquent comment inverser les
charnières de la droite vers la gauche. Si vous
souhaitez remettre les charnières du côté droit,
suivez les mêmes instructions en inversant toutes
les références faites aux côtés droit et gauche.
OUTILS NÉCESSAIRES
Tournevis Phillips
Ruban-cache
Pinces
Tournevis plat
AVANT DE COMMENCER
1. Débranchez le réfrigérateur de la prise murale.
2. Videz tous les balconnets de la porte, y compris le
compartiment pour produits laitiers.
IMPORTANT : Ne laissez pas la porte tomber sur le
sol. Cela pourrait endommager la butée de la porte.
1. Dévissez les 2 vis situées sur le dessus de la caisse
avant et retirez les capuchons à vis comme indiqué.
2. Soulevez la porte de la
charnière inférieure.
Mettez la porte de côté.
Vis
Charnière
inférieure
3. Dévissez
et retirez la
charnière
inférieure du
côté gauche
de la caisse.
Instructions d’installation
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION

28 29-6283
INVERSION DE LA PORTE (SUITE)
4. Changez la charnière inférieure arrière (R) et la
charnière supérieure arrière (R), puis installez-les
selon les étapes ci-dessous. Installez le couvercle
supérieur et les capuchons des trous de vis inférieurs.
Charnière inférieure
arrière (R)
Charnière
supérieure
arrière (R)
Étape 1 :
installez la charnière
inférieure gauche
Étape 2 :
placez verticale-
ment la porte du
réfrigérateur
sur la charnière
gauche
Étape 3 :
installez la
charnière
supérieure
gauche
5. Retirez les deux blocs de xation de la porte du
réfrigérateur et faites-les pivoter à 180 et installez-
les du côté opposé.
180 °
capuchons des
trous de vis
bloc xe
6. Retirez la charnière supérieure de la porte du
congélateur.
Charnière supérieure
avant (F)
7. Retirez la porte du congélateur, la charnière
inférieure et les capuchons des trous de vis
Charnière inférieure
avant (F)
8. Changez la charnière inférieure avant (F) et la
charnière supérieure avant (F), puis installez-les selon
les étapes ci-dessous. Installez le couvercle supérieur
et les capuchons des trous de vis inférieurs.
9. Retirez les deux blocs xes de la porte du
congélateur et faites-les pivoter à 180° et installez-
les de l'autre côté de la porte du congélateur.
Charnière infé-
rieure avant (F)
Charnière
supérieure
avant (F)
Étape 3 :
installez la
charnière
supérieure
gauche
Étape 2 :
placez verticale-
ment la porte du
réfrigérateur
sur la charnière
gauche
Étape 1 :
installez la
charnière
inférieure gauche
180 °
cache-orice
bloc xe
capuchons des trous
de vis
Instructions d’installation
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION

29-6283 29
PRÉPAREZ L'OUVERTURE DE L'ARMOIRE
• Dimensions de l'armoire exigées
Mi n.
P P
Mi n.
Mi
n.
Min. 550
Min. 200 cm
2
Min. 50 mm
•
Poussez le réfrigérateur dans l'armoire et ajustez-
le pour vous assurer que le déecteur supérieur
touche complètement le bord supérieur de l'armoire
et que le crochet de limite du pied de support
touche complètement le bord inférieur du l'armoire.
Cloison
supérieure
de la cloison
supérieure
Crochet de limite
• Fixez la patte de support à l'aide de vis, puis
installez les capuchons à vis.
Capuchon
de vis
Vis
• Fixez la cloison supérieure au haut intérieur
de l’armoire à l’aide de vis, puis installez les
capuchons à vis.
Capuchon
à vis
Vis
• Ouvrez la porte inférieure de l'armoire à son angle
maximum et ouvrez complètement la porte inférieure
du réfrigérateur. Faites glisser le bloc de xation pour
vous assurer que le bord intérieur est aligné avec le
bord inférieur de la porte du réfrigérateur, puis xez
le bloc de xation à la porte de l'armoire à l'aide de
vis et installez des capuchons à vis. Fixez la porte
supérieure du réfrigérateur à la porte de l'armoire de
la même manière.
Bloc
de xa-
tion
• Retirez la bande d'étanchéité du sac d'accessoires
et enfoncez-la dans l'espace entre l'armoire et le
réfrigérateur. L'installation est terminée.
Bande
d'étanchéité
Instructions d’installation
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION

30 29-6283
Bruits de fonctionnement normaux
Les nouveaux réfrigérateurs produisent des bruits diérents de ceux des anciens réfrigérateurs. Les réfrigérateurs
modernes disposent de plus de fonctions et utilisent une technologie plus récente.
Entendez-vouscequej'entends?Cesbruitssonttoutàfaitnormaux.
■ Le nouveau
compresseur à
haute ecacité
peut fonctionner
plus rapidement et plus longtemps que celui de votre
ancien réfrigérateur. Il se peut que vous entendiez un
bourdonnement aigu ou un son modulé lors de son
fonctionnement.
■ Il se peut que vous entendiez un bruit d'appel d'air
lorsque vous fermez les portes. Cela est dû à la
stabilisation de la pression à l'intérieur du réfrigérateur.
■ Il se peut que vous entendiez
les ventilateurs tourner très
rapidement.
Cela se produit lorsque le
réfrigérateur est branché pour
la première fois, que les portes
sont fréquemment ouvertes
ou qu'une grande quantité
d'aliments est ajoutée dans le
réfrigérateur ou le congélateur.
Les ventilateurs aident au bon
maintien des températures.
CLIQUETIS, CLAQUEMENTS,
CRAQUEMENTS et
SIFFLEMENTS
■ Il se peut que vous entendiez des craquements ou des
claquements lorsque vous branchez le réfrigérateur pour
la première fois. Cela se produit lorsque le réfrigérateur
refroidit pour atteindre la température adéquate.
■ Le compresseur peut provoquer des cliquetis ou des
siements lorsqu'il essaie de redémarrer (cela peut
prendre jusqu'à 5 minutes).
■ L'expansion et la contraction des serpentins de
refroidissement pendant et après le dégivrage peuvent
engendrer des craquements ou des claquements.
■ Sur les modèles dotés d'une machine à glaçons, il se
peut qu'après un cycle de production, vous entendiez
le bruit des glaçons tombant dans le bac à glaçons.
BRUITS D'EAU
■ Le ux du frigorigène à travers les serpentins de
refroidissement peut produire un bruit de glouglou qui
ressemble à de l'eau qui bout.
■ De l'eau qui tombe sur l'élément chauant de
dégivrage peut être à l'origine de grésillements ou de
bourdonnements lors du dégivrage.
■ Il se peut que vous entendiez un bruit de goutte à goutte
pendant le dégivrage, lorsque la glace sur l'évaporateur
fond et s'écoule dans le plateau de dégivrage.
■ La fermeture de la porte peut causer un bruit de
glouglou dû à la stabilisation de la pression.
BOURDONNEMENTS
...
APPELS D'AIR...
VROMBIS-
SEMENT!
CONSEILS DE DÉPANNAGE : Bruits de fonctionnement normaux

29-6283 31
Conseils de dépannage... Avant de contacter le service de dépannage
Économisez du temps et de l’argent! Reportez-vous au tableau suivant pour éviter tout appel de service qui ne serait pas
nécessaire. Si nécessaire, vous pouvez planifier la visite d'un technicien au service en visitant le site GEAppllances.com ou en
appelant le 800.GECARES (800-432-2737). Au Canada, visitez www.electromenagersge.ca ou téléphonez au 1-800-561-3344.
Problème Causes possibles Correctifs
Le réfrigérateur ne fonctionne pas Le réfrigérateur est en cours de
dégivrage.
Attendez environ 30 minutes pour que
le dégivrage se termine.
L'une ou les deux commandes sont
réglées sur OFF (arrêt).
Réglez le réfrigérateur à une plus
basse température.
Le réfrigérateur est débranché. Insérez complètement la che dans
la prise.
Le fusible est grillé/le disjoncteur
s'est déclenché.
Remplacez le fusible ou réenclenchez
le disjoncteur.
Le moteur fonctionne pendant
des périodes prolongées ou
s'arrête et démarre fréquemment.
(Les réfrigérateurs modernes avec
plus d'espace de rangement et un
congélateur plus grand nécessitent
un fonctionnement plus long. Ils se
mettent en marche et s'arrêtent
régulièrement pour maintenir des
températures uniformes.)
Cela est normal lors du
branchement initial du réfrigérateur.
Attendez 24 heures que le réfrigérateur
se refroidisse entièrement.
Cela se produit souvent lorsque de
grandes quantités d'aliments sont
placés dans le réfrigérateur.
Cela est normal.
La porte est restée ouverte. Vériez si un emballage empêche la
fermeture de la porte.
Température ambiante élevée ou
ouvertures fréquentes de la porte.
Cela est normal.
Les commandes de température
sont réglées à la température la
plus froide.
Consultez la section Commande de
température.
Le compartiment réfrigérateur ou
congélateur est trop chaud
La commande de température
n'a pas été placée à un réglage
susamment froid.
Consultez la section Commande de
température.
Température ambiante élevée ou
ouvertures fréquentes de la porte.
Ajustez la commande de la température
à un réglage plus froid. Consultez la
section Commande de température.
La porte est restée ouverte. Vériez si un emballage empêche la
fermeture de la porte.
Givre ou cristaux de glace sur les
aliments congelés (la présence de
givre dans les emballages est normale)
La porte est restée ouverte. Vériez si un emballage empêche la
fermeture de la porte.
Ouvertures de porte trop
fréquentes ou trop longues.
Cela est normal.
Le séparateur entre les
compartiments réfrigérateur et
congélateur est chaud
Le système d'économie d'énergie
automatique fait circuler un liquide
tiède autour du côté avant du
compartiment congélateur.
Cela aide à prévenir la condensation à
l'extérieur.
La machine à glaçons automatique
ne fonctionne pas (si installée)
L'interrupteur de la machine à
glaçons est en position OFF (arrêt).
Placez l'interrupteur d'alimentation en
position ON (en marche).
L'alimentation en eau est coupée
ou n'est pas raccordée.
Voir la section Installation du tuyau
de l'alimentation en eau dans les
instructions d'installation de la machine
à glaçons.
Le compartiment congélateur est
trop chaud.
Attendez 24 heures que le réfrigérateur
se refroidisse entièrement.
Les cubes empilés dans le bac de à
glaçons bloquent la machine à glaçons.
Nivelez le niveau des cubes à la main.
Glaçons collés dans la machine
à glaçons.
Éteignez la machine à glaçons, retirez
les cubes et remettez la machine à
glaçons en marche.
Les glaçons gèlent lentement La porte est restée ouverte. Vériez si un emballage empêche la
fermeture de la porte.
CONSEILS DE DÉPANNAGE

32 29-6283
Conseils de dépannage... Avant de contacter le service de dépannage
Problème Causes possibles Correctifs
Fréquents bruits de bourdonnement
provenant de la machine à glaçons
(si installée)
L'interrupteur de la machine
à glaçons est en position ON
(en marche), mais l'alimentation
en eau du réfrigérateur n'a pas
été raccordée.
Placez l'interrupteur d'alimentation
en position OFF (arrêt) Maintenir
l'interrupteur en position ON (en marche)
endommagera le robinet d’eau.
Pas de production de glaçons (si la
machine à glaçons est installée).
Le tuyau d'alimentation ou le
robinet est bouché.
Appelez un plombier.
Le réfrigérateur dégage de
mauvaises odeurs
Des aliments transmettent une
odeur au réfrigérateur.
Les aliments qui dégagent une forte
odeur doivent être bien emballés.
Gardez une boîte de bicarbonate de
soude ouverte dans le réfrigérateur et
remplacez-la tous les 3 mois.
L'intérieur doit être nettoyé. Consultez la section Entretien et
nettoyage.
De l'humidité se forme sur l'extérieur
du réfrigérateur
Cela n'est pas anormal lors des
périodes de grande humidité.
Asséchez la surface en l'essuyant.
De l'humidité s'accumule à l'intérieur
(lorsque la température est humide,
l'air transporte l'humidité dans le
réfrigérateur lorsque les portes
sont ouvertes)
En raison d'un plus haut taux
d'humidité dans le réfrigérateur, il
se peut que vous trouviez parfois
de la buée ou un peu d’humidité
dans le réfrigérateur.
Cela est normal et ce phénomène peut
disparaître et revenir en fonction de la
quantité d'aliments que vous placez
dans le réfrigérateur et des conditions
environnementales qui peuvent changer.
Essuyez l'humidité avec une feuille
d'essuie-tout si vous le souhaitez.
La lampe du four ne fonctionne pas Le réfrigérateur n'est pas connecté à
une prise électrique.
L'ampoule est grillée. Consultez la section Entretien et
nettoyage.
On sent de l'air chaud au bas du
réfrigérateur
Ce ux d'air est normal et provient
du moteur de refroidissement.
Dans le processus de réfrigération,
il est normal que de la chaleur
soit expulsée dans la zone
située sous le réfrigérateur.
Certains revêtements de sol sont
sensibles et se décolorent à ces
températures normales et sûres.
Cela est normal.
Le réfrigérateur ne s'arrête jamais,
mais les températures sont correctes
Le dégivrage adaptatif fait
fonctionner le compresseur
pendant les ouvertures de porte.
Cela est normal. Le réfrigérateur
s'arrêtera.
lorsque sa porte reste fermée
pendant plus de 2 heures
La porte ne se ferme pas
correctement
Le joint de porte côté charnière est
collé ou replié.
Appliquez de la cire de parane sur la
face avant du joint.
La porte ne se ferme pas d'elle-même
Les pieds de mise à niveau doivent
être ajustés.
Reportez-vous à la rubrique Roulettes
et pieds de mise à niveau.
de la section Instructions
d’installation
La porte du congélateur s'ouvre
lorsque la porte du réfrigérateur
est fermée.
Cela est normal si la porte se ferme
après s'être ouverte.
Les aliments sont placés trop près
de la sortie d'air de la paroi arrière
du réfrigérateur.
Éloignez les aliments de la sortie d'air.
Les aliments sont gelés dans le
réfrigérateur
Le réfrigérateur a été réglé à une
température trop basse.
Ajustez la température du réfrigérateur
à un réglage plus élevé.
CONSEILS DE DÉPANNAGE

29-6283 33
Garantie du réfrigérateur
Pour les clients des États-Unis : toutes les réparations sous garantie sont eectuées par nos Centres de réparation
ou par nos réparateurs agréés Customer Care
®
. Pour faire une demande de réparation en ligne, 24 heures sur 24,
visitez le site www.electromenagersge.ca ou appelez le 1-800-361-3400. Veuillez avoir les numéros de série et de
modèle de votre appareil à portée de main lorsque vous appelez pour obtenir un service.
Au Canada, téléphonez au 1-800-561-3344.
Pendant une
période de :
Électroménagers GE remplacera
Un an
À compter de la date
d’achat d’origine
Toute pièce du réfrigérateur qui se révèle défectueuse en raison d’un vice de matériau ou
de fabrication. Au cours de cette garantie limitée d’un an, GE fournira également, sans
frais, la main-d'œuvre et les services liés au remplacement de la pièce défectueuse.
Ce qui n'est pas couvert :
■ Toutevisiteàvotredomicilepourvousexpliquer
le fonctionnement de l’appareil.
■ L'installation,lalivraisonoul'entretien
inappropriés de l'appareil.
■ Toutedéfectuositéduproduitlorsqu’ilaété
utilisédefaçonabusiveouinadéquate,ou
employéàtouteautrenquecellepourlaquelleil
aétéconçu,ouutiliséàdesnscommerciales.
■ Laperted'alimentscauséeparleurdétérioration.
■ Leremplacementdesfusiblesoule
réenclenchementdesdisjoncteurs.
■ Toutdommagecauséaprèslalivraison.
■ Leremplacementdelacartouchedultreà
eau (le cas échéant) causé par une pression
d'eauquidépasseleslimitesspéciéesouun
remplacement causé par un excès de sédiments
dans l'alimentation en eau.
■ Leremplacementdesampoules(lecaséchéant)ou
delacartouchedultreàeau(lecaséchéant)pour
uneautreraisonquecellescitéesci-dessus.
■ Toutdommageauproduitattribuableàun
accident, à un incendie, à une inondation ou à une
catastrophe naturelle.
■ Toutdommageaccessoireouindirect,causépar
des défaillances possibles de l'appareil.
■ Toutproduitauqueliln’estpaspossibled'accéder
poureectuerlesréparationsnécessaires.
■Lesdommagescausésparunltreàeauquin'est
pasdemarqueGE.
■ Toutdommageaurevêtement,commedelarouille
sur la surface, le ternissement et les petits défauts
non signalés au cours des 48 heures suivant la
livraison de l'appareil.
■ Lesproduitsquinesontpasdéfectueuxoubrisés,
ouquifonctionnenttelquedécritdansleManuel
de l'utilisateur.
EXCLUSION DES GARANTIES IMPLICITES — Votre seul et unique recours est de faire réparer
le produit
dans le cadre de cette garantie limitée. Toute garantie implicite, y compris les garanties
implicites
de qualité marchande ou d'adaptabilité du produit à un usage particulier, est limitée
à un an ou à la période la plus courte autorisée par la loi.
Pour nos clients :Cette garantie est oerte à l’acheteur initial, ainsi qu’à tout propriétaire subséquent d’un
produit acheté en vue d’une utilisation domestique au Canada. Si l'appareil est situé dans une zone où
aucun réparateur agréé par GE n'est disponible, vous devrez peut-être assumer les frais de déplacement
de celui-ci ou apporter le produit à un atelier de réparation agréé par GE.
Garant aux États-Unis : GE Appliances, une entreprise de Haier
Garant au Canada : MC Commercial Inc., Burlington, Ontario L7R 5B6
Agrafez votre facture ici. Une preuve de la date d’achat d’origine est
requise pour obtenir des services sous garantie.
GARANTIE

34 29-6283
Site Web des électroménagers GE
Vous avez des questions ou besoin d'assistance concernant votre appareil? Consultez le site Web
d'Électroménagers GE, accessible 24 heures sur 24, tous les jours de l'année! Vous pouvez également acheter
d'autres excellents produits d'Électroménagers GE et bénécier de tous nos services de soutien en ligne conçus
pour votre commodité. Aux États-Unis : GEAppliances.com Au Canada : electromenagersge.ca
Enregistrer votre appareil
Enregistrez votre nouvel appareil en ligne au moment qui vous convient le mieux! L'enregistrement de votre produit
dans les délais prescrits permet une meilleure communication et un service rapide, selon les modalités de votre
garantie, si besoin est. Vous pouvez également envoyer par courrier la carte d'enregistrement préimprimée qui se
trouve dans l'emballage de votre appareil.
Aux États-Unis : GEAppliances.com/register
Au Canada : Prodsupport.mabe.ca/crm/Products/ProductRegistration.aspx
Demande de service
Pour bénécier du service de réparation d'Électroménagers GE, il sut de nous contacter. Vous pouvez demander
une réparation en ligne à toute heure du jour, au moment qui vous convient le mieux. Aux États-Unis :
GEAppliances.com/service ou téléphonez au 1-800-432-2737 pendant les heures normales d'ouverture.
Au Canada : www.electromenagersge.ca/fr/soutien/demande-de-service ou téléphonez au 1-800-561-3344
Garanties prolongées
Procurez-vous une garantie prolongée Électroménagers GE et informez-vous au sujet des rabais spéciaux oerts
tout au long de la durée de votre garantie. Vous pouvez vous la procurer en ligne en tout temps. Le service à
la clientèle d'Électroménagers GE sera toujours disponible après expiration de votre garantie. Aux États-Unis :
GEAppliances.com/extended-warranty ou téléphonez au 1-800-626-2224 pendant les heures normales d'ouverture.
Au Canada : electromenagersge.ca/fr/soutien/achat-d-une-garantie-prolongee ou téléphonez au 1-800-290-9029
Connectivité à distance
Pour de l'assistance concernant la connectivité réseau sans l (pour les modèles avec activation à distance),
visitez notre site Web à GEAppliances.com/ge/connected-appliances/ ou composez le 1-800-220-6899
(pour les États-Unis seulement).
Pièces et accessoires
Les personnes ayant les compétences requises pour réparer elles-mêmes leurs appareils peuvent recevoir
directement à la maison des pièces ou accessoires (les cartes VISA, MasterCard et Discover sont acceptées).
Commandez en ligne dès aujourd'hui, 24 heures sur 24.
Aux États-Unis : GEApplianceparts.com ou téléphonez au 1-877-959-8688 pendant les heures normales d'ouverture.
Lesdirectivesfourniesdansleprésentmanuelcomportentdesprocéduresquen’importequelutilisateur
peuteectuer.Lesautrestypesderéparationdoiventgénéralementêtreconésàuntechnicienqualié.
Faitespreuvedeprudence:uneréparationouunentretienmaleectuépeutrendrel'utilisationdel'appareil
dangereuse.
Les clients au Canada doivent consulter les pages jaunes pour connaître le centre de réparation Mabe le plus proche,
visitez notre site Web à electromenagersge.ca/fr/produits/ltres-et-accessoires ou téléphonez au 1-800-661-1616.
Pournousjoindre
Si vous n’êtes pas satisfait du service après-vente d'Électroménagers GE, communiquez avec nous sur notre site
Web en fournissant tous les détails et votre numéro de téléphone, ou écrivez à :
Aux États-Unis : General Manager, Customer Relations | GE Appliances, Appliance Park | Louisville, KY 40225
GEAppliances.com/contact
Au Canada : Directeur, relations avec les consommateurs, Mabe Canada Inc. | bureau 310, 1 Factory Lane |
Moncton, NB E1C 9M3 electromenagersge.ca/fr/contactez-nous
Service à la clientèle
Imprimé en Chine
SERVICE À LA CLIENTÈLE
