GE - General Electric GTWS8355HMC GE 5.0 DOE cu. ft. capacity washer with stainless steel basket and steam

User Manual - Page 7

For GTWS8355HMC.

PDF File Manual, 8 pages, Download pdf file

Loading ...
Loading ...
Loading ...
SPECIAL INSTALLATION REQUIREMENTS,
ALCOVE OR CLOSET INSTALLATION
,I\RXUZDVKHULVDSSURYHGIRULQVWDOODWLRQ
LQDQDOFRYHRUFORVHWWKHUHZLOOEHDODEHO
on the back of the machine describing
requirements.
0LQLPXPFOHDUDQFHEHWZHHQZDVKHUDQG
DGMDFHQWZDOOVRURWKHUVXUIDFHVHLWKHU
VLGHIURQWUHDUWRS
&ORVHWGRRUVPXVWEHORXYHUHGRURWKHUZLVH
ventilated and have at least 60 square
LQFKHVRIRSHQDUHDIRUZDVKHURQO\
RULIWKHFORVHWFRQWDLQVERWKDZDVKHU
and a dryer, door must contain at least
120 square inches of open area equally
distributed.
NOTE: The clearances stated on this label
are minimums. Consideration must be
given to providing adequate clearances for
installing and servicing.
MOBILE HOME INSTALLATION
,QVWDOODWLRQPXVWFRQIRUPWR67$1'$5'
FOR MOBILE HOMES, ANSI A119.1 and
NATIONAL MOBILE HOME CONSTRUCTION
6$)(7<67$1'$5'6$&72)3/
383).
REQUERIMIENTOS PARA INSTALACIÓN
ESPECIAL EN UN NICHO O ARMARIO
Si la lavadora ha sido aprobada para
ser instalada en un nicho o armario,
debe haber una etiqueta en la parte
posterior de la máquina que describa los
requisitos.
Distancia mínima entre la lavadora y las
paredes adyacentes o cualquier otra
VXSHU¿FLHFPSXOJDORVODGRVFP
(2 pulg.) al frente y 7,6 cm (3 pulg.) atrás.
Las puertas de los armarios deben tener
SHUVLDQDVRYHQWLODFLyQ\XQiUHDDELHUWD
de por lo menos 387 cm
2
(60 pulg.
2
) si
VHLQVWDODVyORODODYDGRUDVLQHPEDUJR
si en el armario se ha de colocar una
lavadora y una secadora, las puertas
deben tener un área abierta igualmente
distribuida de por lo menos 774 cm
2
(120
pulg.
2
).
NOTA/RVHVSDFLRVPHQFLRQDGRVHQODV
etiquetas son los mínimos. Se debe dar
una gran importancia al suministro de un
HVSDFLRDGHFXDGRSDUDODLQVWDODFLyQ\HO
mantenimiento de los aparatos.
INSTALACIÓN EN CASAS MÓVILES
/DLQVWDODFLyQGHEHFRQIRUPDUVHDOD
QRUPD$16,$SDUDFDVDVPyYLOHV
y a la Ley nacional de normas para
ODFRQVWUXFFLyQ\VHJXULGDGGHFDVDV
PyYLOHVGH3/1DWLRQDO
Mobile Home Construction & Safety
Standards Act of 1974).
INSTALLATION DANS UN RÉDUIT OU UN
PLACARD
Si on recommande l’installation de votre
machine à laver dans un réduit ou un
SODFDUGYRXVWURXYHUH]OHVQRUPHV
d’installation correspondantes sur une
étiquette au dos de la machine.
Dégagement minimal entre la machine
HWOHVVXUIDFHVPLWR\HQQHVFPSR
de part et d’autre, 5 cm (2 po) à l’avant et
7,6 cm (3 po) à l’arrière.
Les portes de placard doivent être
surbaissées ou autrement ventilées
pour assurer une surface de ventilation
minimale et uniformément distribuée
de 387 cm
2
(60 po
2
) dans le cas d’une
machine à laver seule ou de 774 cm
2
(120
po
2
) dans le cas d’un ensemble machine
à laver/sèche-linge (sécheuse).
REMARQUE - Les jeux indiqués sur cette
DȻFKHFRQVWLWXHQWGHVMHX[PLQLPDX[
Il convient également de prévoir un
GpJDJHPHQWVXȻVDQWSRXUOHVRSpUDWLRQV
d’installation et d’entretien.
INSTALLATION DANS UNE MAISON
MOBILE
/·LQVWDOODWLRQGRLWpWUHFRQIRUPHjOD
norme ANSI A119-1 intitulée «STANDARD
FOR MOBILE HOMES» et à celle
intitulée «NATIONAL MOBILE HOME
&216758&7,216$)(7<67$1'$5'6
ACT OF 1974» (PL 93-383).
Make sure large dial control on
ZDVKHULVSXVKHGLQWRWKH2))
position.
Insert plug of electrical cord
LQWRD9RUDPSZDOO
UHFHSWDFOH0RYHZDVKHULQWR
¿QDOSRVLWLRQ3ODFHOHYHOVRQÀDW
WRSVLGHHGJHDQGVLGHRIZDVKHU
Adjust all four leveling legs W until
ZDVKHULVOHYHO
left-to-right and
front-to-back
. Remove level V.
Open tub lid. Remove and discard
tub shipping material F (see Step 1).
Remove plastic protector sheet
from control panel face.
Asegúrese de que la perilla de
control de la lavadora se encuentra
SUHVLRQDGRHQODSRVLFLyQGH
apagado (OFF).
(QFKXIHHOFRUGyQHOpFWULFRHQXQ
tomacorriente de 115 voltios y
GHyDPSHULRV'HVSODFHOD
ODYDGRUDKDFLDVXSRVLFLyQ¿QDO
Coloque el nivel V en el extremo
superior lateral y en el lateral
de la lavadora. Ajuste las cuatro
patas niveladoras W hasta que la
ODYDGRUDHVWpQLYHODGDGHL]TXLHUGD
a derecha y del frente a la parte
trasera. Quite el nivel V.
Abra la tapa del tambor. Quite tina
material evio F (consulte el paso 1).
Quite la lámina protectora de
plástico del frente del tablero de
control.
9pUL¿H]TXHOHJUDQGERXWRQGH
commande de la machine à
laver se trouve en position “ OFF
µDUUrW
%UDQFKH]OD¿FKHGXFRUGRQ
d’alimentation dans une prise
murale de 115 V, 15/20 ampères.
3ODFH]ODPDFKLQHjODYHUjVRQ
HPSODFHPHQWGp¿QLWLI3ODFH]
un niveau V sur le bord latéral
supérieur à plat et sur le côté de
ODPDFKLQHjODYHU$MXVWH]OHV
quatre pattes de mise à niveau
W jusqu’à ce que la machine à
laver soit au niveau de gauche
à droite et d’avant en arrière.
(QOHYH]OHQLYHDXV).
2XYUH]OHFRXYHUFOHGXWDPERXU
Déposer et mettre au rebut à
remous matériaux d'expédition F
(voir l'étape 1).
(QOHYH]ODIHXLOOHGHSODVWLTXH
qui recouvre le panneau de
commande.
8
W
V
7
Loading ...