GE - General Electric JCBP240DTWW GE 30" Electric Freestanding Range White

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Other Documents
  • JCBP240DTWW manuel util garantie - (French) Download
JCBP240DTWW photo

User Manual

This is the main product document for model JCBP240DTWW.

The file format is pdf, 40 pages, you can download this manual here .

background
Cuisinières
Instructions de sécurité
. . . . . . . . . 25
Mode demploi
Entretien et nettoyage
. . . . . . . . 24–30
Dépannage
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31–35
Accessoires
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Service à la clienle
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Service à la clienle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
électriques, à éléments serpentins et radiants
Modèles à surface de cuisson
des éléments serpentins et à
surface de cuisson radiante
Modèles à
nettoyage
traditionnel
JCBS250
JCBS280
JCBS630
JCBS640
Modèles
autonettoyants
183D6379P063 29-5716
Inscrivez ci-dessous les
numéros de modèle et de série :
de modèle ______________
de série
________________
Vous les trouverez sur une étiquette
placée derrière le tiroir de
rangement, sur le cadre du four.
Manuel dutilisation
www.electromenagersge.ca
JCBP240
JCBP250
JCBP270
JCBP620
JCBP630
Autonettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22, 23
Caractéristiques cuisson et
rôtissage minutés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Caractéristique sabbat . . . . . . . . . . .19, 20
Caractéristiques spéciales . . . . . . . . . . . 18
Contrôles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9, 11
Conversions de température . . . . . . . . . 11
Éléments de surface . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 8
Réglage du thermostat―
Faites-le vous-même . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12–14
Horloge, minuterie et
prise confort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15, 16
Ustensiles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
background
2
Service à la clientèle Dépannage
Entretien et nettoyage Mode d’emploi
Instructions
de sécurité
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES.
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT DUTILISER VOTRE APPAREIL.
Lisez.toutes.les.consignes.de.sécurité.avant.d’utiliser.le.produit .Le.non-respect.de.ces.instructions.peut.entraîner.
unincendie,.un.choc.électrique,.des.blessures.graves.ou.fatales
AVERTISSEMENT!
DISPOSITIF ANTIBASCULEMENT
Pourduire le risque de basculement, la cuisinière doit être
arrie à un dispositif antibasculement correctement instal.
Lisez les instructions d’installation détailes qui sont lives avec
le dispositif avant de proder à l’installation.
Pour les cuisinières autonomes :
Pour vous assurer de l’installation et fonctionnement aquats
du dispositif, retirez le tiroir de rangement ou le panneau
de protection et observez sous la cuisinière que la patte de
nivellement est engae dans le dispositif. Sur les moles dotés
d’un tiroir de rangement ou d’un panneau de protection, basculez
avec précaution la cuisinre vers l’avant. Le dispositif devrait
arter la cuisinière dans moins de 4 pouces. Si ce nest pas le cas,
le dispositif doit êtreinstal. Si la cuisinre doit être éloignée
du mur pour une raison quelconque,pétez toujours cette
procédure pour vous assurer que la cuisinre est bien arrimée au
dispositif antibasculement.
N’ôtez jamais totalement les pattes de nivellement puisque
la cuisinre ne sera plus fie aquatement au dispositif
antibasculement.
Si vous navez pas reçu un dispositif antibasculement lors de
votre achat, composez le 1.800.561.3344 pour lobtenir sans frais.
Les installations dinstruction du dispositif se trouvent sur le site
electromenagersge.ca.
background
3
www.electromenagersge.ca
N’utilisez cet appareil que pour l’usage pour lequel il a été
prévu, comme il est décrit dans ce manuel de l’utilisateur.
Assurez-vous que votre appareil a été correctement mis à la
terre et installé par un installateur qualifié, conformément
aux instructions d’installation fournies.
Ne touchez pas les éléments de surface, les éléments
chauffants ou la surface intérieure du four. Ces surfaces
peuvent être suffisamment chaudes pour entraîner des
brûlures même si elles sont de couleur foncée. Pendant
et après l’utilisation, ne touchez pas ou ne laissez pas
les vêtements ou tout autre matériau inflammable
entrer en contact avec les éléments de surface, leur
périphérie, ou toute partie de l’intérieur du four;
attendez suffisamment de temps que la cuisinière
refroidisse. D’autressurfaces de l’appareil peuvent
devenir suffisamment chaudespour causer des
brûlures. Les surfaces potentiellement chaudescomprennent
la surface de cuisson, les zones entourant celle-ci,les
ouvertures des évents, les surfaces autour de ces
ouvertureset les interstices autour de la porte de four.
Instructions
de sécurité
Mode d’emploi Entretien et nettoyage
Dépannage
Service à la clientèle
CONSIGNES DECURITÉ GÉNÉRALES
AVERTISSEMENT!
Ne tentez pas de réparer ou de remplacer toute pièce de
votre cuisinière, à moins que cela ne soit spécifiquement
recommandé dans le présent manuel. Confiez toutes les
autres réparations à un technicien qualifié.
Avant toute réparation, coupez l’alimentation électrique de la
cuisinière au panneau d’alimentation en électricité de l’habitation,
en retirant le fusible ou déconnectant le coupe-circuit.
Ne laissez pas les enfants sans surveillance―les enfants ne
devraient pas être laissés seuls ou sans surveillance dans un
endroit où un appareil électroménager est en cours d’utilisation.
Ils ne devraient pas non plus être autorisés à s’asseoir ou se tenir
debout sur toute partie de l’appareil.
ATTENTION: Ne rangez pas d’objets
pouvantintéresser les enfants au-dessus de la cuisinière
ou sur sondosseret: les enfants s’exposeraient à de graves
blessuress’ils grimpaient sur la cuisinière pour les atteindre.
N’utilisez que des poignées ou des mitaines sèches―les
poignées ou mitaines humides ou mouillées entrant en
contact avec des surfaces chaudes peuvent causer des
brûlures de vapeur. Ne laissez pas les poignées entrer
en contact avec les éléments de surface ou les éléments
chauffants chauds. N’utilisez pas de serviette ou de
morceau d’étoffe volumineux à la place de poignées.
N’utilisez jamais votre appareil pour chauffer ou réchauffer
lapièce.
CONSERVEZ LES MATÉRIAUX INFLAMMABLES À LÉCART
DE LA CUISINIÈRE
AVERTISSEMENT!
Ne chauffez pas de contenants d’aliments non ouverts. La
pression pourrait s’accumuler et le contenant pourrait
éclater, causant des blessures.
N’utilisez pas de papier d’aluminium pour recouvrir les
cuvettesde propreté, à moins de suivre les instructions
de ce manuel. Une utilisation inappropriée pourrait
entraîner des risques dedommages à la cuisinière, de
choc électrique ou d’incendie.
Évitez toute rayure ou impact sur les portes en verre,
lessurfaces de cuisson ou les tableaux de commande.
Celapourrait amener le verre à se casser. Ne cuisinez pas
sur unappareil dont le verre est brisé. Un choc électrique,
unincendie ou des coupures pourraient en résulter.
Cuisez bien la viande et la volaille―la viande jusqu’à une
température INTERNE d’au moins 70 °C (160 °F) et la volaille
jusqu’à une température INTERNE d’au moins 80 °C (180 °F).
La cuisson à ces températures protège habituellement
contre les maladies d’origine alimentaire.
N’entreposez pas et n’utilisez pas de matières
inflammablesdans un four ou près de la surface de cuisson,
dont le papier, le plastique, les poignées, les tissus, les
revêtements muraux, les rideaux, les draperies et tout autre
type de vapeur ou deliquide inflammable.
Ne portez jamais de vêtements amples ou à manches
ampleslorsque vous utilisez cet appareil. Ces vêtements
.
EN CAS DINCENDIE, SUIVEZ LES ÉTAPES I-DESSOUS
POUR EMPÊCHER LINCENDIE DE SE PROPAGER :
AVERTISSEMENT!
peuvents’enflammer s’ils entrent en contact avec des
surfaceschaudes et provoquer des brûlures graves
Ne laissez pas de produit gras de cuisine ou autres matériaux
inflammables s’accumuler dans ou près de la cuisinière. La
graisse dans le four ou sur la surface de cuisson
peutprendre feu
Nettoyez régulièrement les hottes. Ne laissez pas la
graisses’accumuler sur la hotte ou sur le filtre.
Ne tentez pas d’éteindre des feux de graisse avec de l’eau.
Ne prenez jamais une casserole enflammée dans vos mains.
Éteignez les commandes. Étouffez les flammes d’un ustensile
reposant sur un élément de surface en le couvrant
complètement avec un couvercle ajusté, une plaque à .biscuits
ou un plateau plat. Utilisez un extincteur chimique tout usage
à poudre sèche ou à mousse.
Si un incendie se déclare dans le four pendant la cuisson,
étouffez le feu .en fermant la porte du four et en arrêtant
lefour ou en utilisant un extincteur chimique ou à mousse,
àusages .multiples.
Si un incendie se déclare pendant l’autonettoyage, arrêtez
lefour et attendez que l’incendie s’éteigne. Ne forcez pas
pourouvrir la porte. En cas d’introduction d’air frais dans le
fourlorsque celui-ci est à une température d’autonettoyage,
un jetde flammes peut s’échapper. Le non-respect de
cetteconsigne peut engendrer de graves brûlures.
background
4
Ne laissez jamais sans surveillance les éléments de surface
àdes réglages moyens ou élevés. Les débordements
peuventproduire de la fumée et des projections de graisse
quipourraient prendre feu.
Service à la clienle Dépannage Entretien et nettoyage
Mode d’emploi
Instructions
de sécurité
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES.
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT DUTILISER VOTRE APPAREIL.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR LA SURFACE
DECUISSON
AVERTISSEMENT!
Ne laissez jamais l’huile sans surveillance lorsque vous
faitesfrire des aliments. Si elle chauffe trop et dégage de la
fumée,l’huile peut s’enflammer et causer n incendie qui
sepropagerait jusqu’aux armoires environnantes. Utilisez
unthermomètre à friture, lorsque cela est possible, pour
surveillerla température de l’huile.
Pour éviter toute projection d’huile ou tout incendie,
utilisezune quantité minimale d’huile lorsque vous faites frire
desaliments dans une casserole peu profonde et évitez de
cuiredes aliments surgelés comportant trop de glace.
Utilisez des ustensiles de taille appropriée: choisissez
desustensiles à fond plat qui soient assez grands pour
couvrirl’élément de surface. L’utilisation d’ustensiles trop
petitslaisserait une partie de l’élément de surface exposée
à uncontact direct. Vos vêtements pourraient prendre feu.
.CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR LA SURFACE DE
CUISSON À ÉLÉMENTS RADIANTS (certains modèles)
AVERTISSEMENT!
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES POUR
LES CUISINIÈRES À SURFACE DE CUISSON À
ÉLÉMENTS EN SERPENTIN (certains modèles)
AVERTISSEMENT!
Desustensiles de dimensions équivalentes à celles des
élémentsde surface amélioreront également les résultats
de cuisson.
Seuls certains types de récipients en verre,
vitrocéramique, terre cuite ou autres matières émaillées
sont compatibles aveccette surface de cuisson. Les autres
matériaux pourraient secasser à la suite d’une variation
subite de la température.
Pour réduire les risques de brûlures et d’incendie, de même
que les renversements, la poignée des ustensiles devrait être
orientée vers le centre de la cuisinière, en évitant de la
placer au-dessus des éléments de surface adjacents.
Pour faire flamber des aliments sous une hotte, vous
devezmettre le ventilateur en marche.
Pour minimiser les risques de brûlure, de combustion
desmatériaux inflammables et de débordement, la poignée
durécipient devrait être dirigée vers le centre de la cuisinière,
sans toutefois se situer au-dessus des éléments de surface
àproximité.
Usez de prudence lorsque vous touchez la surface de cuisson.
Le verre de la surface de cuisson restera chaud après que les
commandes auront été mises en position d’arrêt.
Ne cuisinez pas sur une surface de cuisson brisée. Si la
surface de cuisson se casse, des solutions nettoyantes et des
débordements pourraient pénétrer et créer un risque de choc
électrique. Communiquez immédiatement avec un technicien
qualifié.
Évitez de rayer la surface de cuisson en verre. Les couteaux, les
objets tranchants, les bagues (ou autres types de bijoux) et les
rivets sur les vêtements peuvent rayer la surface de cuisson.
ÉNe posez ni ne rangez aucun objet qui peut fondre ou
prendre feu sur la surface de cuisson en verre, même
lorsqu’elle n’est pas utilisée. Si la surface de cuisson
est accidentellement mise en marche, ils pourraient s’enflammer.
La chaleur provenant de la surface de cuisson ou de l’évent.
du four une fois ces derniers arrêtés pourraient .
également leur faire prendre feu.
Utilisez le nettoyant pour surface de cuisson en céramique
CERAMA BRYTE®et le tampon nettoyant CERAMA BRYTE®
pournettoyer la surface de cuisson. Attendez que la surface
decuisson refroidisse et que le voyant s’éteigne avant
toutnettoyage. L’utilisation d’une éponge ou d’un chiffon
humidesur une surface chaude peut causer des brûlures
dues à lavapeur. Certains produits de nettoyage peuvent
dégager desvapeurs nocives s’ils sont appliqués sur une
surface chaude. REMARQUE: Le sucre renversé est une
exception. Il faut legratter pour l’enlever lorsqu’il est
encore chaud à l’aide d’ungant isolant et d’un grattoir.
Consultez la section Nettoyage dela surface en verrepour
des instructions détaillées
Lisez et suivez toutes les instructions et avertissements
indiqués sur l’étiquette de la crème nettoyante.
N’immergez et ne trempez pas les éléments de surface
amovibles. Ne les mettez pas au lave-vaisselle. Ne
nettoyez pas les éléments de surface par utonettoyage.
Le non-respect de cette consigne peut endommager les
éléments de surface et causer des brûlures ou un incendie.
Pour éviter tout risque de brûlure ou de choc électrique,
assurez-vous toujours que tous les boutons de commande
des éléments de surface sont à la position OFF (arrêt) et que
tous les serpentins ont refroidi avant de tenter de relever ou de
retirer un élément.
Assurez-vous que les cuvettes de propreté ne sont pas
recouvertes et qu’elles sont bien en place. L’absence de
cuvettes de propreté pendant la cuisson pourrait
endommager les composants et le câblage de la cuisinière.
N’utilisez pas de papier d’aluminium pour recouvrir les
cuvettes de propreté. Le papier d’aluminium peut retenir
la chaleur ou fondre, ce qui pourrait endommager la
cuisinière ou provoquer un choc électrique ou un incendie.
background
5
Tenez-vous à l’écart de la cuisinière lorsque vous ouvrez
laporte du four. De l’air chaud ou de la vapeur s’échappant
dufour pourrait brûler vos mains, votre visage et/ou vos yeux.
www.electromenagersge.ca
Instructions
de sécurité
Mode d’emploi
Entretien et nettoyage
Dépannage
Service à la clientèle
CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR LE FOUR
AVERTISSEMENT!
La fonction d’autonettoyage règle le four à une température assez élevée pour brûler les résidus
alimentairesprésents dans le four. Suivez ces consignes pour un fonctionnement sécuritaire.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR LE FOUR
(certains modèles)
AVERTISSEMENT!
Veillez à ne pas obstruer la ventilation du four.
Assurez-vous que le four ne présente pas d’accumulation
de graisse. La graisse dans le four peut prendre feu
Placez la grille du four à la position désirée lorsque le four
est froid. Si vous devez manipuler les grilles lorsqu’elles sont
chaudes, veillez à ne pas laisser vos poignées ou mitaines
entrer en contact avec les éléments chauffants.
Si vous utilisez des sachets de cuisson ou de rôtissage dans
le four, suivez les instructions du fabricant.
Tirez la grille jusqu’au cran d’arrêt lorsque vous mettez
desaliments dans le four ou les en retirez. Cela évite
les brûluresdues à un contact avec les surfaces chaudes
de la porte etdes parois du four.
Ne laissez pas d’articles comme du papier, des ustensiles
decuisine ou des aliments dans le four lorsque.celui-ci
n’est pasutilisé. Les articles entreposés dans le four
pourraientprendre feu
N’utilisez pas de feuille d’aluminium pour couvir le fond
du four. Le papier d’aluminium peut piéger la chaleur
ou fondre, en endommageant le produit et en posant
un risque d’incendie.
Avant d’utiliser le cycle d’autonettoyage, retirez lescasseroles, les
grilles de four métalliques brillantes et toutautre ustensile du four.
Seules les grilles de four avecrevêtement en porcelaine gris
peuvent être laissées dans lefour. N’utilisez pas l’autonettoyage
pour nettoyer d’autrespièces, comme les cuvettes de propreté.
Avant de lancer le cycle d’autonettoyage, essuyez la graisseet
les résidus alimentaires du four. Un excès de graissepourrait
prendre feu et la fumée pourrait endommagervotre domicile.
Si le mode d’autonettoyage ne fonctionne pas correctement,
éteignez le four et débranchez-le. Faites-le réparer par un
technicien qualifié.
Ne nettoyez pas le joint de porte. Celui-ci est essentiel
pour assurer une bonne étanchéité. Ne frottez pas,
ne l’endommagez pas et ne le déplacez pas.
N’utilisez pas de produits de nettoyage pour fours.
N’utilisez aucun produit commercial de nettoyage
pour fours ou aucun produit de protection de
revêtements de fours de quelque type qu’ils soient,
dans ou alentour de toute partie du four.
background
À propos des éléments radiants de surface…
La surface de cuisson à éléments radiants est
composée d’éléments de surface recouverts
d’une surface en verre lisse.
REMARQUE : Une légère odeur est normale
lorsqu’une surface de cuisson neuve est utilie
pour la premre fois. Elle est provoquée par
l’échauffement des nouvelles pièces et des
mariaux isolants, et disparaît rapidement.
L'élément de surface s'active et sesactive
pour maintenir la température désirée.
Vous pouvez en toutecuri placer
des ustensiles chauds venant du four
ou de la surface sur la surface de cuisson
en verre quand celle-ci est froide.
me aps l’arrêt des éléments de
surface, la surface de cuisson en verre
garde suffisamment de chaleur pour que la
cuisson continue. Pour éviter que les aliments
soient trop cuits, retirez les récipients des
éléments de surface quand les aliments sont
cuits. Évitez de placer quoi que ce soit sur
l’élément de surface jusqu’à ce qu’il soit
complètement froid.
Ne faites jamais glisser les ustensiles sur les
commandes ou sur la surface de cuisson car
vous pourriez rayer le verre. Le verre résiste
aux rayures, mais jusqu’à un certain point.
Les tâches d’eau (dépôts miraux) peuvent
être enlevées à l’aide de la crème nettoyante
ou de vinaigre blanc non dil.
L’utilisation d’un produit nettoyant pour
fetres peut laisser un film iridescent sur
la surface de cuisson. La crème nettoyante
fait dispartre cette décoloration.
Ne rangez pas d’objets lourds au-dessus
de la surface de cuisson. S’ils tombent sur
la surface de cuisson, ils sont susceptibles
de l’endommager.
N’utilisez jamais la surface comme planche
àcouper.
Utilisation des éléments radiants de surface. (sur certains moles)
6
Cuisson sur
la surface
Ne faites jamais rien cuire
directement sur le verre.
Utilisez toujours un ustensile.
Mal centré
Mettez toujours l’ustensile au centre
de l’élément de surface dont vous vous
servez.
Chaque élément radiant de surface est muni
d’un limiteur de température.
Le limiteur de temrature empêche la surface
de cuisson en verre de surchauffer.
Il peut éteindre les unis pour un certain
temps si :
le liquide du récipient bout et s’évapore
comptement.
le fond du récipient n’est pas plat.
le récipient n’est pas posé sur le centre
de l’ément.
il n’y pas de récipient sur l’ément.
Limiteur de température
Glisser
Service à la clienle Dépannage Entretien et nettoyage
Mode d’emploi
Instructions
de sécurité
background
Choix de la catégorie dustensile de cuisine. www.electromenagersge.ca
Les renseignements suivants vous aideront à choisir des ustensiles qui auront une bonne performance lors de leur
utilisation avec des surfaces de cuisson en verre.
Acier inoxydable :
recomman
Aluminium :
aluminium lourd recommandé
Bonne conductivi. Les résidus d’aluminium
prennent quelquefois lapparence de rayures sur
la surface de cuisson mais peuvent être enlevés
s’ils sont nettos immédiatement. À cause de
son point de fusion bas, l’aluminium léger n’est
pas recomman.
Fond en cuivre :
recomman
Le cuivre peut laisser des résidus qui peuvent
avoir lapparence de rayures. Ces résidus
peuvent être enlevés pourvu que la surface
de cuisson soit nettoe immédiatement.
Cependant, ne laissez pas le liquide dans ces
récipients bouillir jusqu’à ce qu’il s’évapore.
Letal surchauf peut fusionner avec
les surfaces de cuisson en verre. Un récipient
à fond en cuivre surchauffé laissera
un résidu qui fera une tâche permanente
sur la surface de cuisson s’il n’est pas enlevé
imdiatement.
Fonte recouverte démail vitrifié :
recommane
Ce type de récipient est recommandé pourvu
qu’il soit recouvert complètement d’émail
vitrif. Il est recommandé de faire très attention
si le récipient en fonte n’est pas complètement
recouvert d’émail vitrifié, parce qu’il est
susceptible de rayer la surface de cuisson
en vitrocéramique.
Vitrocéramique :
utilisable, mais non recommandée
Performance médiocre. Est susceptible
de rayer la surface
.
Poterie en grès :
utilisable, mais non recommandée
Performance médiocre. Est susceptible
de rayer la surface.
Conseils pour les mises en
conserve
Assurez-vous que le bain-marie est pla
au centre de l’élément de surface.
Assurez-vous que son fond est plat.
Suivez des recettes et des procédures
provenant de sources fiables. Vous pouvez
vous les procurer auprès de fabricants tels
que Ball
®
et Kerr
®
, ainsi que des services
d’extension du ministère de l’Agriculture
(aux États-Unis).
Pour éviter les brûlures dues à la vapeur ou
à la chaleur, faites attention lorsque vous faites
des conserves.
Veriez, à l’aide d’une règle, que
les fonds des récipients sont plats.
Les récipients dont les fonds sont
bombés, courbés, striés ou voilés
ne sont pas recommandés.
Utilisation d’un wok
Nous vous recommandons d'utiliser seulement
des woks à fond plat. Vous pouvez vous les
procurer dans la plupart des magasins de détail.
N’utilisez jamais un wok muni danneaux
de soutien. L’utilisation d’un wok de cette
catégorie, avec ou sans leurs anneaux
de soutien, peut être dangereuse.
Si vous placez la bague de soutien du wok
sur l’unité de surface, vous provoquez une
accumulation de chaleur qui endommage
la surface de cuisson en porcelaine. N’essayez
jamais d’utiliser des woks de cette cagorie
sans leurs anneaux. Vous pouvez subir
des blessures graves si le wok bascule.
Utilisez seulement des woks
à fond plat.
Utilisez des ustensiles de cuisine de poids
moyen ou lourd. Les ustensiles de cuisine
en aluminium sont meilleurs conducteurs de
la chaleur et cuisent plus rapidement que ceux
en un autre métal. Les ustensiles de cuisine en
fonte et en fonte enduite sont lents à absorber
la chaleur, mais cuisentralement
uniforment à une temrature basse
ou moyenne. Les casseroles en acier peuvent
cuire inégalement si cet acier n’est pas
combi à un autre métal.
Pour bien cuire, les ustensiles de cuisine
doivent avoir un fond bien plat. Utilisez
un ustensile de cuisine d’une taille qui
correspond à celle de l’unité de surface.
La casserole ne doit pas dépasser le diatre
de l’uni de surface de plus de 2,5 cm
(1 pouce).
Pas plus d’un pouce.
1?
Les renseignements suivants vous aideront à choisir des ustensiles qui auront une bonne performance lors de leur
utilisation avec des surfaces de cuisson à élément serpentin.
Conseils pour ustensiles de cuisine de surface
7
Instructions
de sécurité
Mode d’emploi
Entretien et nettoyage
Dépannage
Service à la clientèle
background
8
Service à la clienle Dépannage Entretien et nettoyage
Mode d’emploi
Instructions
de sécurité
Le voyant lumineux Hot/Chaud sallume quand un
élément radiant est en fonctionnement, et demeure
allumé jusqu’à ce que la surface soit suffisamment
froide pour que vous puissiez la toucher.
Le voyant lumineux Burner On/Surface de cuisson
sallume quand un ément de surface est en
fonctionnement.
REMARQUE : Le voyant Hot/Chaud peut s’allumer
entre lesglages de contrôle de surface Min et OFF
(arrêt), alors qu’il n’y a pas de courant qui va aux
éléments de surface.
Utilisation des éléments de surface.
Les caractéristiques et leur aspect, présentés dans ce manuel, peuvent varier du mole qui est letre.
Réglage
Appuyez sur le bouton et tournez-le dans une
direction ou l’autre jusquau réglage souhai.
Aux positions OFF (ARRÊT) et HI (MAX.),
la commande se met en place avec un
clic. Vous entendrez peuttre de légers
clics pendant la cuisson, ils indiquent
que la commande garde leglage établi.
Min
Max
Veillez à mettre la commande
à la position OFF (ARRÊT) quand
vous avez ni de cuisiner.
Min
Max
Min
Max
Burner
On
Surface
de cuisson
Hot
Chaud
Voyants lumineux
(sur les moles à verre radiant uniquement)
background
9
Instructions
de sécurité
Mode d’emploi
Entretien et nettoyage
Dépannage
Service à la clientèle
Les caracristiques et leur aspect, présens dans ce manuel, peuvent varier du mole qui est le tre.
Utilisation des commandes du four.
modèles JCBS250, JCBS280, JCBS630 & JCBS640.
modèles JCBP240, JCBP250, JCBP620 & JCBP630.
www.electromenagersge.ca
background
10
Service à la clienle Dépannage Entretien et nettoyage
Mode d’emploi
Instructions
de sécurité
modèle JCBP270.
Commandes du four, horloge, minuterie et réglages
Touche BAKE (CUIRE)
Appuyez sur cette touche pour choisir
la fonction de cuisson.
Voyant lumineux CUIRE
Clignote en mode d’éditionvous pouvez
changer la temrature du four à ce moment
là. Reste allu quand le four est en mode
de cuisson.
Touche START/ON (DÉPART)
Appuyez sur cette touche pour mettre en marche
toute fonction de cuisson ou de nettoyage.
Afficheur
Indique l’heure, la temrature du four,
si le four est en mode de cuisson, gril ou
autonettoyage, et la durée rége pour la
minuterie ou le fonctionnement automatique
du four. Lafficheur indique PRE pendant le
préchauffage. Quand le four atteint la temrature
choisie, leglage du four fait un bip et lafficheur
indique la température du four.
Si « F– », un nombre ou une lettre clignotent à l’afficheur,
et si un signal sonore est émis, ceci indique un code
d’erreur.
Si votre four a é réglé pour une opération minue
et qu’une panne de courant ait eu lieu, il faudra
reprogrammer l’horloge et toutes les fonctions.
L’heure clignotera à lafficheur en cas de panne
de courant. Réglez l’horloge.
Si le code d’erreur de fonction apparaît pendant le cycle
dautonettoyage,rifiez le verrou de la porte du four.
La poignée du verrou peut s’êtreplacée, même
rement, à partir de sa position verrouile. Assurez-
vous de pousser le verrou aussi loin que possible à droite.
Appuyez sur la touche OFF (ARRÊT). Laissez le four
refroidir une heure. Remettez le four en marche.
Si le code d’erreur de fonction se répète, débranchez
le four et appelez le service aps-vente.
Touche TIMER (MINUTERIE)
Appuyez sur cette touche pour sélectionner
la fonction de minuterie. Puis appuyez
les touches + et pour ajuster le temps.
Voyant lumineux TIMER (MINUTERIE)
Clignote en mode d’éditionvous pouvez changer
l’heure choisie à ce moment. Reste allu
quand la minuterie fonctionne. Se remet à
clignoter quand l’heure est pase, jusqu’à
ce que le réglage soit remis à zéro.
Touche CLOCK (HORLOGE)
Pour régler l’horloge, appuyez deux fois sur cette
touche, puis appuyez les touches + et -. La bonne
heure clignote dans l’afficheur quand le four est
allumé pour la première fois.
Touche START TIME (HEUREDE PART)
(sur certains moles)
Utilisez avec les touches COOK TIME (TEMPS DE
CUISSON) ou CLEAN (NETTOYAGE) pour la mise
en marche et larrêt automatiques aux heures que
vous sélectionnez.
Voyant lumineux START TIME (HEURE DE DÉBUT)
Clignote en mode d’éditionvous pouvez changer
l’heure de mise en marche différée choisie à ce
moment. Reste allumé quand la fonction a été
activée.
Touche COOK TIME (TEMPS DE CUISSON)
(sur certains modèles)
Appuyez sur cette touche et sur les touches
+ ou pour programmer la due pendant
laquelle vous désirez que la cuisson ait lieu.
Le four sarrêtera lorsque la durée de cuisson
se sera écoulée.
Voyant lumineux COOK TIME (TEMPS DE CUISSON)
Clignote en mode d’éditionvous pouvez
changer le temps choisi à ce moment. Reste
allumé quand la fonction a é activée. Se remet
à clignoter quand le temps est passé, jusqu’à
ce que le réglage soit remis à zéro.
background
11
www.electromenagersge.ca
Commandes du four, horloge, minuterie et réglages
Touche CLEAN (NETTOYAGE) (sur certains modèles)
Appuyez sur cette touche pour choisir la fonction
d’autonettoyage. Voyez la section Utilisation du
four autonettoyant.
Voyant lumineux CLEAN (NETTOYAGE)
Clignote en mode déditionvous pouvez changer
la durée du cycle dautonettoyage à ce moment
là. Reste allumé quand le four est en mode
dautonettoyage. À la fin du cycle dautonettoyage,
le voyant séteint. Déverrouillez la porte.
Touche OFF (ARRÊT)
Appuyez sur cette touche pour annuler TOUS
les réglages du four à l’exception de l’horloge
et de la minuterie.
Touche BROIL (GRIL)
Appuyez sur cette touche pour choisir la fonction
de gril.
Voyant lumineux BROIL (GRIL)
Clignote en mode d’éditionvous pouvez passer
de HI BROIL (GRILLADE MAX.) à LO BROIL
(GRILLADE MIN.) à ce moment. Reste allumé
quand le four est en mode grillade.
Voyants lumineux
(sur certains moles)
Le mode EDIT (ÉDITION) dure plusieurs secondes
après que vous ayez appu sur la dernre
touche.
START TIME
(HEURE DE DÉBUT)
et COOK
TIME
(TEMPS DE CUISSON) sont les seules touches
éclairées si vous choisissez l’une de ces options.
(
Par exemple, vous choisissez
START TIME
(HEURE
DEPART) avec BAKE (CUISSON)la touche
START TIME
(HEURE DE DÉPART) demeure
éclairée jusqu’à ce que l’horloge atteigne l’heure
programmée. Elle s’éteint alors et la touche
BAKE
(CUIRE) s’allume.)
Fahrenheit° 140 150 170 200 250 275 300 325 350 375 400 425 450 475 500 525 550
Celsius° 60 65 75 95 120 135 150 160 175 190 205 220 230 245 260 275 290
Conversions de température
Panne d’électricité
Si l’heure clignote dans l’afficheur, vous avez subi
une panne de courant. Réglez à nouveau l’horloge.
Pour régler l’horloge, appuyez sur la touche
CLOCK (HORLOGE). Inscrivez la bonne heure
en appuyant sur la touche + ou . Appuyez
sur la touche START/ON (DÉPART).
Instructions
de sécurité
Mode d’emploi
Entretien et nettoyage
Dépannage
Service à la clientèle
Voyant lumineux AUTOMATIC OVEN (FOUR
AUTOMATIQUE)
Ce voyant sallume chaque fois que le four a é
programmé à laide des fonctions COOK TIME
(TEMPS DE CUISSON) ou START TIME
(HEURE DE DÉPART).
Touche LUMIÈRE DEFOUR ou
Appuyez sur cette touche pour allumer et éteindre
la lumière du four.
Touche
Des tapotements sur cette touche diminuent
l’heure ou la temrature par petites quantités.
Appuyez sur la touche et tenez-la appue
pour diminuer l’heure ou la température
par grandes quantités.
Touche +
Des tapotements sur cette touche augmentent
l’heure ou la temrature par petites quantités.
Appuyez sur la touche et tenez-la appue pour
augmenter l’heure ou la température par grandes
quantis.
background
Le four a 5 positions de grilles.
Il a aussi une position spéciale basse
de grille (R) pour les très grands articles,
comme une grosse dinde.
Comment régler le four pour la cuisson ou le gril
(pour les modèles sans bouton de température du four)
Appuyez sur la touche BAKE (CUIRE).
Appuyez sur les touches + ou jusqu’à
ce que la bonne température apparaisse.
Appuyez sur la touche START/ON
(DÉPART).
Le four se met en place automatiquement.
L’afficheur indique PRE (pchauffage) pendant
lariode de préchauffage. Quand le four atteint
la température choisie, le réglage du four fait
entendre plusieurs fois un Bip et lafficheur
indique la temrature du four.
Pour changer la température du four pendant
le cycle de cuisson, appuyez sur la touche BAKE
(CUIRE) et sur les touches + ou pour obtenir
la nouvelle temrature.
Vérifiez si les aliments sont cuits après
le temps minimum indiqué sur la recette.
Laissez cuire plus longtemps si nécessaire.
Appuyez sur la touche OFF (ARRÊT)
lorsque la cuisson est termie et puis
retirez les aliments du four.
Aliment Position de la grille
Tartes surgelées C
(sur une plaque à gâteau)
teau des anges, B
teau de Bundt ou quatre-quarts
teaux secs, mu ns, brownies, B or C
biscuits, petits gâteaux, génoises, tartes
Plats mijotés B or C
Dinde sur grille décalée R or A
tissage R, A or B
ATTENTION :
Avant de commencer…
12
Service à la clienle Dépannage Entretien et nettoyage
Mode d’emploi
Instructions
decurité
Utilisation du four.
utilisez une grille dans la position la plus basse (R),
soyez prudent quand vous la retirez du four. Nous
vous recommandons de retirer la grille d’une dizaine
de centimètres au moins (plusieurs pouces) puis,
à l’aide de deux poignées ou mitaines, de la retirer
complètement en la tenant par les côtés. La grille
est basse et vous pourriez vous brûler si vous mettez
la main en son milieu et tirez la grille vers vous pour
la sortir. Faites aussi très attention à ne pas vous brûler
la main sur la porte du four lorsque la grille est dans
la position la plus basse (R).
Quand vous
Les grilles présentent des butées qui, si elles
sont placées correctement sur les supports,
empêchent les grilles de sortir complètement
et de basculer.
Pour placer des ustensiles sur les grilles
ou pour en enlever, tirez sur la grille jusqu’à
ce qu’elle s’arrête.
Pour retirer une grille, tirez-la vers vous,
soulevez l’avant et sortez-la.
Pour remettre une grille, placez les extrémités
(butées) sur le support, soulevez l’avant et
poussez la grille en place.
Le four a une position spéciale basse
de grille tout en bas du four. Utilisez-la
quand vous avez besoin d’espace
supplémentaire de cuisson, par
exemple quand vous cuisinez une
grosse dinde. La grille n’est pas
conçue pour sortir en glissant quand
elle est en position spéciale basse de
grille (R).
background
Préchauffez le four si la recette vous le
demande. Pour pchauffer le four, réglez-le
sur la température appropriée. Le pchauffer
est nécessaire, à de bons résultats de cuisson
lorsque vous préparez des gâteaux, des
biscuits, de la tisserie et du pain.
Le tableau de commande émet un bip une fois
le four préchauffé et la temrature s´affiche.
Cela prend environ 15 à 20 minutes.
Les résultats de cuisson seront meilleurs
si les ustensiles sont aussi centrés que possible
dans le four. Si vous cuisinez avec plus d´un
ustensile, laissez un espace d´au moins 1 à
1
1
2 po. (2,5 à 3,8 cm) autour des ustensiles.
Mettez la viande ou le poisson sur la grille
de lachefrite.
Suivez les suggestions de positions
de grille qui se trouvent dans le Guide
de cuisson au gril.
REMARQUE: Fermez la porte avant de
commencer tout gril fonction..
Utilisez leglage LO Broil (gril MIN.) pour faire
cuire comptement des aliments tels que des
volailles ou des tranches de viande épaisses
sans trop les faire brunir.
Appuyez une fois sur la touche BROIL
(GRIL) pour une temrature de gril
ÉLEVÉE.
Pour passer à une température de gril
plus BASSE, appuyez sur la touche BROIL
une deuxième fois.
Appuyez sur la touche START/ON
(DÉPART).
Lorsque la cuisson au gril est termie,
appuyez sur la touche OFF (ARRÊT).
13
Ne mettez pas de papier d´aluminium
sur la sole du four.
Une plus petite feuille d´aluminium, plae
sur une grille a quelques pouces (dizaine
de centimetres) en dessous des aliments,
peut être utilie pour retenir les éclaboussures
et les débordements.
Ne recouvrez jamais entrement une grille
de papieraluminium. Celanerait
la circulation de l´air chaud et nuirait
auxsultats de cuisson.
Ne posez pas les aliments à même
la sole du four.
Préchauffage et placement du récipient
Papier d’aluminium
Comment régler le four pour utiliser le gril
www.electromenagersge.ca
Instructions
de sécurité
Mode d’emploi
Entretien et nettoyage
Dépannage
Service à la clientèle
background
Utilisation du four.
14
La four a 5 positions de grille
*Voir l’illustration pour trouver la position des grilles.
La taille, le poids, l’épaisseur,
la temrature initiale et vos
préférences de degré de cuisson
affectent les durées de cuisson
au gril. Ce guide est basé sur
des viandes dont la température
initiale est celle du réfrigérateur.
D’après le ministère de l’Agriculture
des États-Unis, « Le boeuf saignant
est populaire, mais vous devez
savoir que le cuire à seulement
60 °C (140 °F) signifie que des
organismes provoquant des
intoxications alimentaires survivront
peut-être ». (Source : Safe Food
Book. Your Kitchen Guide. USDA
Rév. juin 1985.)
Quanti et/ou Position* Premier côté
Deuxme côté
Aliment épaisseur de grille due (mn) durée (mn) Commentaires
Boeuf hâc 454 g (1 lb) (4 portions) C 10 7–10 Espacer régulièrement.
1,25 à 1,9 cm d’épaisseur
1,8 kg (4 lbs) (16 portions) C 15 11
Biftecks
Saignant 1,9 à 2,5 cm (1 po) E 6 4 Les biftecks de moins de
À point d’épaisseur D 8 6 1,9 cm d’épaisseur sont
Bien cuit 454 à 680 g (1 à 1
1
2 lb) D 10 7–10 difficile à cuire saignants.
Faire des fentes dans
Saignant 3,8 cm (1
1
2 po) d’épaisseur C 10 8 le gras.
À point 900 g à 1,14 kg (2 à 2
1
2 lb) C 15 10–12
Bien cuit D 20 20
Poulet 1 poulet entier décou B 25 25 Brossez chaque côté
900 g à 1,14 kg (2 à 2
1
2 lb), avec du beurre fondu.
fendre dans le sens de
la longueur Faire griller la peau en
Poitrine B 25 15 dessous d’abord.
Produit de
boulangerie
Pain (rôties) 2 à 4 tranches D 3 1 Espacez également.
Muffin 2 (partagés) E 3–4 Placez les muffins la
partie coupée vers le
haut et brossez avec
du beurre si vous le
désirez.
Queues de homards 2–4 B 18–20 Ne pas Fendre le dos de la
retourner.
carapace. Ouvrir.
Badigeonner
avec du
beurre fondu avant de
passer au gril, et à
mi-cuisson.
Filets de poisson 454g (1 lb) (0,6 à 1,25 cm D 5 5 Manipuler et tourner
(1/4 à 1/2 po) d’épaisseur) avec beaucoup de soin.
Badigeonner avec du
beurre
citronné avant
et durant la cuisson,
selon le goût.
Saumon
Steaks 2 (2,5 cm/1 po d’épaisseur) D 10 5 Tourner avec beaucoup
Filets 2 (1,25 à 1,9 cm/ D 10 de soin. Ne tournez pas
1
2 a
3
4 po d’épaisseur) la de la peau vers
le bas.
Tranches de 1,25 cm (1/2 po) d’épaisseur C 6 6
jambon 2,5 cm (1 po) d’épaisseur C 8 8
(pcuit)
tes de porc 2 (1,25 cm/
1
2 po dépaisseur) C 10 10 Faire des fentes dans
Bien cuit 2 (2,5 cm/1 po d’épaisseur), C 15 15 le gras.
environ 450 g (1 lb)
tes d’agneau
À point 2 (2,5 cm/1 po d’épaisseur), D 7 4 Faire des fentes dans
Bien cuit environ 312 à 375 g D 10 9 le gras.
(10 à 12 oz)
À point 2 (3,8 cm/1
1
2 po D 9 6
Bien cuit d’épaisseur) environ D 14 10
450 g (1 lb)
Guide de cuisson au gril
Service à la clientèle Dépannage Entretien et nettoyage Mode demploi
Instructions
de sécurité
background
Tous les moles n’ont pas toutes ces caractéristiques.
Pour régler la minuterie
La minuterie ne contrôle pas le fonctionnement
du four. La durée maximum de réglage de
la minuterie est de 9 heures et 59 minutes.
Appuyez sur la touche TIMER (MINUTERIE).
Appuyez sur les touches + ou jusqu’à
ce que le temps désiré apparaisse sur
l’écran. La durée maximum que vous
pouvez inscrire en minutes est 59. Vous
devez convertir toute durée surieure
à 59 minutes en heures et minutes.
En cas d’erreur, appuyez à nouveau sur la
touche TIMER (MINUTERIE) et recommencez.
Appuyez sur la touche START/ON
(PART). La minuterie se met en marche,
bien que l’indication sur l’afficheur ne
change que lorsqu’une minute a pas.
Quand la minuterie atteint :00, la
commande émet un signal sonore trois
fois, suivi d’un autre signal toutes les 6
secondes, jusqu’à ce que vous appuyiez
sur la touche TIMER (MINUTERIE).
La minuterie est une minuterie de temps
uniquement.
La touche OFF (ARRÊT) n'affecte pas
la minuterie.
Utilisation de lhorloge, de la minuterie de cuisine,
et de la prise confort.
(sur certains modèles) www.electromenagersge.ca
Pour régler l’horloge
L’horloge doit être rége à l’heure correcte pour
que les fonctions automatiques de minutage du
four fonctionnent correctement. L’heure ne peut
pas être changée pendant les programmes
de cuisson minutée ou dautonettoyage.
Appuyez sur la touche CLOCK (HORLOGE)
deux fois.
Appuyez sur les touches + ou .
Si vous n’appuyez pas sur les touches + ou
une minute après avoir appuyé sur la touche
CLOCK (HORLOGE), lafficheur retourne à son
réglage original. Si cela se produit, appuyez
deux fois sur la touche CLOCK (HORLOGE)
et inscrivez à nouveau la bonne heure.
Appuyez sur la touche START/ON (DÉPART)
jusqu’à ce que la bonne heure apparaisse
sur l’afficheur. Cette action inscrit l’heure
et commence l’horloge.
Pourrifier la bonne heure quand l’afficheur
indique dautres informations, appuyez
simplement sur la touche CLOCK (HORLOGE).
La bonne heure apparaît jusqu’à ce que vous
appuyez sur une autre touche.
Assurez-vous que l’horloge est réglée
à l’heure correct.
15
Pour éteindre l’affichage de l’heure
Si vous avez plusieurs horloges dans votre
cuisine, vous pouvez vouloir éteindre laffichage
de l’heure sur votre cuisinre.
Appuyez une fois sur la touche CLOCK
(HORLOGE) pour éteindre laffichage
de l’heure. Vous ne pouvez pas le voir,
mais l’horloge continue à conserver
la bonne heure.
Appuyez encore sur la touche CLOCK
(HORLOGE) pour rappeler laffichage
de l’heure.
Instructions
de sécurité
Mode demploi Entretien et nettoyage pannage Service à la clientèle
background
16
Tous les moles n’ont pas toutes ces caractéristiques.
Utilisation de lhorloge, de la minuterie de cuisine,
et de la prise confort.
(sur certains modèles)
Pour régler la minuterie de nouveau
Si lafficheur indique encore la durée restante,
vous pouvez la changer en appuyant une fois
sur la touche TIMER (MINUTERIE), puis en
appuyant sur les touches + ou que vous
voulez voir apparaître à l’afficheur.
Si la durée restante nappart pas à lafficheur
(l’horloge, l’heure de la mise en marche difrée
ou la durée de cuisson sont à l’afficheur),
revenez à la durée restante en appuyant sur
la touche TIMER (MINUTERIE), puis en appuyant
sur les touches + ou pour entrer la nouvelle
durée souhaie.
Pour annuler la minuterie
Appuyez deux fois sur la touche TIMER
(MINUTERIE).
Signal sonore de fin de cycle (sur certains modèles)
Arrêtez le signal sonore en appuyant sur
la touche de la fonction que vous utilisez.
Panne de courant
Si l’heure clignote dans l’écran, vous avez eu une
panne de courant. Réglez à nouveau l’horloge.
Pour remettre l’horloge à l’heure, appuyez sur la
touche CLOCK (HORLOGE) deux fois. Inscrivez la
bonne heure en appuyant sur les touches + ou
. Appuyez sur la touche START/ON (DÉPART).
OR
Prise confort (sur certains modèles)
Vous pouvez utiliser la prise confort de 120V
site en haut du dosseret de protection pour
brancher de petits appareils électroménagers.
Quand vous utilisez cette prise, assurez-vous
que le cordon dalimentation ne se trouve pas
à proximi ou sur une uni de surface. Vous
endommagerez le cordon dalimentation en
allumant l’uni de surface.
Pour remettre en marche le disjoncteur,
appuyez sur le commutateur situé près
de la prise en haut du dosseret de protection.
Service à la clientèle Dépannage Entretien et nettoyage Mode demploi
Instructions
de sécurité
background
Ne verrouillez pas la porte du four pendant la cuisson minutée. Le verrou est utili uniquement pour l’autonettoyage.
REMARQUE : Les aliments qui setent facilement—tels que le lait, les oeufs, le poisson, la farce, les volailles et
le porc—ne devraient pas rester dans le four plus d’une heure avant ou après la cuisson. La temrature ambiante
contribue à multiplier les bacries dangereuses. Assurez-vous que la lampe du four est éteinte car la chaleur
provenant de lampoule accélérerait la multiplication des bactéries dangereuses.
Utilisation des caractéristiques
de cuisson et de rôtissage minus.
(sur certains modèles)
www.electromenagersge.ca
Comment régler une mise en marche immédiate et un arrêt automatique
Le four s’allumera immédiatement et restera en
marche pendant la due sélectionnée. À la fin
de la durée de cuisson, le four s’éteindra
automatiquement.
Appuyez sur la touche BAKE (CUIRE).
Appuyez sur les touches + ou pour régler
la temrature du four souhaitée.
Appuyez sur la touche COOK TIME (TEMPS
DE CUISSON).
REMARQUE : Si votre recette demande un
préchauffage, vous devrez peuttre ajouter
du temps suppmentaire à la due de cuisson.
Appuyez sur les touches + ou pour régler
la durée de cuisson souhaie.
Le temps de cuisson que vous avez inscrit
appartra (si vous choisissez d’abord le temps
de cuisson, puis ajustez la température de
cuisson, c’est la temrature du four qui
appart plut).
Appuyez sur la touche START/ON
(PART).
L’afficheur indique la temrature du four
que vous avez choisie ou la minuterie de temps
de cuisson (lafficheur commence par indiquer
PRE [pchauffage] s’il indique la temrature
du four).
Le four continue à cuire pendant la durée
programmée, puis d’arrête automatiquement.
Appuyez sur la touche OFF (ARRÊT) pour
effacer laffichage, si nécessaire.
Enlevez la nourriture du four. Attention, bien que
le four s’arrête automatiquement, les aliments
continuent à cuire après l’arrêt des réglages.
Comment régler une mise en marche différée et un arrêt automatique
Le four se mettra en marche à l’heure que vous
réglez, restera allu pour la durée spécifiée,
puis s’éteindra automatiquement.
Assurez-vous que l’horloge est rége à l’heure
correcte.
Appuyez sur la touche BAKE (CUIRE).
Appuyez sur les touches + ou pour régler
la temrature du four souhaitée.
Appuyez sur la touche COOK TIME (TEMPS
DE CUISSON).
Appuyez sur les touches + ou pour régler
la durée de cuisson souhaie.
Appuyez sur la touche START TIME (HEURE
DE PART).
Appuyez sur les touches + ou pour régler
l’heure à laquelle vous voulez que le four se
mette en marche et commence la cuisson.
Appuyez sur la touche START/ON (DÉPART).
REMARQUE : Un signal sonore sera émis si vous
utilisez la cuisson minutée, et n’appuyez pas sur
la touche START/ON (DÉPART).
REMARQUE : Si vous voulez vérifier les heures
que vous avez réges, appuyez sur la touche
START TIME (HEURE DE PART) pourrifier
l’heure debut de cuisson que vous avez
rége, ou sur la touche COOK TIME (TEMPS
DE CUISSON) pour vérifier la durée de
cuisson rége.
Quand le four se met en marche à l’heure
que vous avez choisie, l’afficheur indique
PRE (préchauffage) jusqu’à ce que la bonne
temrature soit atteinte. La temrature
du four appart alors.
À la fin de la durée de cuisson, le four s’éteint
automatiquement et la tonalité de fin de cycle
se fait entendre.
Appuyez sur la touche OFF (ART) pour
effacer laffichage, si nécessaire.
Retirez les aliments du four. Souvenez-vous
queme si le four s’éteint automatiquement,
les aliments laiss dans le four continueront
à cuire après l’arrêt du four.
17
Instructions
de sécurité
Mode demploi Entretien et nettoyage pannage Service à la clientèle
background
18
Votre nouveau tableau de commande à touches est do de caractéristiques spéciales que vous souhaiterez
peut-être utiliser. La section ci-dessous décrit ces caracristiques et comment vous pouvez les activer.
Les modes des caractéristiques spéciales peuvent seulement être activés quand lafficheur indique lheure du jour.
Ils restent dans la mémoire du tableau de commande jusqu’à ce que les difrentes étapes soient répétées.
Quand l’afficheur indique votrelection, appuyez sur la touche START/ON (DÉPART). Les caracristiques sciales
resteront en mémoire après une panne de courant.
NOTE : La caracristique Sabbat et la caracristique Ajustement du thermostat sont également des caracristiques
spéciales, mais elles sont traiesparément dans les sections suivantes.
Caracristiques spéciales des commandes de votre four.
Arrêt automatique après 12 heures
Avec cette caractéristique, si vous oubliez et laissez
le four allumé, la commande éteindra le four
automatiquement après 12 heures de cuisson
ou 3 heures de fonctionnement du gril.
Si vous voulez ARTER cette caractéristique,
suivez les étapes ci-dessous.
Appuyez simultament sur les touches
BROIL (GRIL) et BAKE (CUIRE) pendant
3 secondes jusqu’à ce que l’afficheur
indique SF.
Appuyez sur la touche CLOCK (HORLOGE).
Lafficheur indique ON (MARCHE) (arrêt
de 12 heures). Appuyez sur la touche CLOCK
(HORLOGE) plusieurs fois, jusqu’à ce que
l’afficheur indique OFF (ART) (pas d’arrêt
automatique).
Appuyez sur la touche START/ON (DÉPART)
poursactiver l’arrêt automatique et laissez
cette commande rége dans ce mode
de caractéristiques spéciales.
+
Service à la clientèle
Dépannage
Entretien et nettoyage Mode d’emploi
Instructions
de sécurité
background
19
La caracristique sabbat peut seulement être utilisée pour la cuisson courante et letissage. Elle ne peut pas être utilisée
pour la cuisson au gril, la cuisson différée ou l’autonettoyage.
REMARQUE : La lampe du four s’allume automatiquement (sur certains modèles) quand la porte est ouverte, et elle s’éteint quand
la porte est fermée. Lampoule peut être retirée. Voyez la section sur le remplacement de lampoule du four. Sur les moles munis
d’un interrupteur sur le tableau de commande, la lampe du four peuttre allue et laise allue.
Utilisation de la caractéristique sabbat.
(sur certains modèles)
(Conçue pour être utilie pendant le sabbat et lestes juives)
www.electromenagersge.ca
Comment régler la cuisson/le rôtissage courants
REMARQUE : Pour comprendre le
fonctionnement duglage du four, pratiquez en
faisant cuire normalement (non Sabbat) avant
d’entrer en mode Sabbat.
Assurez-vous que l’horloge est rége à l’heure
correcte et que le four est éteint.
Appuyez simultanément sur les deux
touches BROIL (GRIL) et BAKE (CUIRE) et
maintenez-les enfoncées jusqu’à ce que
l’afficheur indique SF.
Appuyez sur la touche CLOCK (HORLOGE)
jusqu’à ce que SAb (Sabbat) apparaisse
à l’afficheur.
Appuyez sur la touche START/ON (PART)
et saffiche.
Appuyez sur la touche BAKE (CUIRE).
Aucun signal sonore n’est émis.
La température depart prége sera
automatiquement 175°C (350 °F )
. Tapotez
sur les touches + ou pour augmenter
ou diminuer la température par tranches
de 14°C (25 °F).
Vous pouvez choisir
une temrature de 75°F (170 °F)
à
29C (550 °F).
Aucun signal ni aucune
température n’apparaîtra.
Appuyez sur la touche START/ON
(DÉPART).
Après uneriode dattente allant
d’environ 30 secondes à 1 minute,
appartra à l’afficheur, indiquant que
le four est en cours de cuisson ou de
rôtissage. Si
n’apparaît pas à
l’afficheur, recommmencez à l’étape 4.
Pour régler la température du four, appuyez
sur la touche BAKE (CUIRE) et tapotez sur les
touches + ou pour augmenter ou diminuer
la température par tranches de 14°C (25 °F).
Appuyez sur la touche START/ON (PART).
REMARQUE : Les touches CLEAR/OFF et COOK
TIME (TEMPS DE CUISSON) sont actives lorsque
la caractéristique sabbat est en marche.
Pour sortir du mode Sabbat, consultez la page
suivante.
+
Instructions
de sécurité
Mode d’emploi
Entretien et nettoyage
Dépannage
Service à la clientèle
Lorsque l’afficheur indique , le four
est réglé sur le mode sabbat. Lorsque
l’afficheur indique
, le four est
en mode de cuisson/rôtissage.
background
Utilisation de la caractéristique sabbat.(sur certains moles)
(Conçue pour être utilie pendant le sabbat et lestes juives)
Comment sortir de la caractéristique sabbat
Appuyez sur la touche OFF (ART).
Si le four est toujours en marche, attendez
environ 30 secondes à 1 minute, jusqu’à
ce que seulement s’affiche.
Appuyez simultanément sur les deux
touches BROIL (GRIL) et BAKE (CUIRE)
et maintenez-les enfoncées jusqu’à ce
que l’afficheur indique SF.
Tapotez sur la touche CLOCK (HORLOGE)
jusqu’à ce quapparaisse ON (MARCHE) ou
OFF (ART) sur l’afficheur. ON (MARCHE)
signifie que le four sarrêtera
automatiquement dans 12 heures. OFF
(ARRÊT) signifie que le four ne sarrêtera pas
automatiquement. Consultez la section
Caractéristiques sciales pour comprendre
cette caracristique d’arrêt automatique
après 12 heures.
Appuyez sur START/ON (DÉPART).
REMARQUE : S’il se produit une panne de
courant pendant que le four est en mode sabbat,
le four s’arte automatiquement et reste arrêté
me si le courant esttabli. La commande
du four doit être reprograme.
+
20
Comment régler la mise en marche immédiate et l’arrêt automatique pour
la cuisson/le rôtissage minutés
REMARQUE : Pour comprendre le fonctionnement
du réglage du four, pratiquez en utilisant le mode
mise en marche immédiate et arrêt automatique
(non Sabbat) avant dentrer en mode Sabbat.
Assurez-vous que l’horloge est rége à l’heure
correcte et que le four est éteint.
Appuyez simultanément sur les deux
touches BROIL (GRIL) et BAKE (CUIRE)
et maintenez-les enfoncées jusqu’à ce
que l’afficheur indique SF.
Appuyez sur la touche CLOCK (HORLOGE)
jusqu’à ce que SAb (Sabbat) apparaisse
à l’afficheur.
Appuyez sur la touche START/ON (PART)
et saffiche.
Appuyez sur la touche COOK TIME (TEMPS
DE CUISSON).
Appuyez sur les touches + ou pour
régler la durée de cuisson souhaitée,
entre 1 minute et 9 heures et 59 minutes.
La due de cuisson que vous avez réglée
sera affichée.
Appuyez sur la touche START/ON (DÉPART).
Appuyez sur la touche BAKE (CUIRE).
Aucun signal sonore n’est émis.
La température de départ prérége
sera automatiquement 175°C (350 °F).
Tapotez sur les touches + ou pour
augmenter ou diminuer la température
par tranches de 14°C (25 °F). Vous pouvez
choisir une température de 75°C (170 °F)
à 290°C (550 °F). Aucun signal ni aucune
température n’apparaîtra.
Appuyez sur la touche START/ON
(DÉPART).
Après uneriode dattente allant
d’environ 30 secondes à 1 minute,
appartra à l’afficheur, indiquant que
le four est en cours de cuisson ou
de rôtissage. Si
n’appart pas à
l’afficheur, recommmencez à l’étape 7.
Pour régler la température du four, appuyez
sur la touche BAKE (CUIRE) et tapotez sur les
touches + ou pour augmenter ou diminuer
la température par tranches de 14°C (25 °F).
Appuyez sur la touche START/ON (PART).
Lorsque la cuisson est terminée, l’afficheur
passe de
à , indiquant que le four est
AR, mais est toujours en mode sabbat.
Retirez les aliments cuits.
+
Service à la clienle
Dépannage Entretien et nettoyage Mode demploi
Instructions
de sécurité
Lorsque l’afficheur indique , le four
est réglé sur le mode sabbat. Lorsque
l’afficheur indique
, le four est
en mode de cuisson/rôtissage.
background
Réglage du thermostat du four
Faites-le vous-même!
www.electromenagersge.ca
Le type de margarine que vous utilisez influencera
la performance de la cuisson!
Pour régler le thermostat sur les modèles avec les touches
Appuyez simultanément sur les
touches BROIL (GRIL) et BAKE (CUIRE)
pendant 3 secondes jusqu’à ce que
l’afficheur indique SF.
Appuyez sur la touche BAKE (CUIRE).
Un nombre à deux chiffres saffiche.
Vous pouvez augmenter ou diminuer
la température du four de (+) 19 °C (35 °F)
(plus chaud) ou (–) 19°C (35 °F) (moins
chaud). Appuyez sur la touche + pour
augmenter la température par tranches
de 1 deg.
Appuyez sur la touche pour diminuer
la température par tranches de 1 degré.
Une fois le réglage terminé, appuyez sur
la touche START/ON (PART) pour revenir
à l’affichage de l’heure. Utilisez votre four
de la façon habituelle.
REMARQUE : Ce réglage n’aura pas d’effet sur
la temrature de grillade ou dautonettoyage.
Il sera retenu en mémoire aps une panne
de courant électrique.
+
21
Instructions
de sécurité
Mode d’emploi
Entretien et nettoyage
Dépannage
Service à la clientèle
La plupart des recettes de pâtisserie ont été
créées en utilisant des produits de haute teneur
en matière grasse, tels que le beurre ou la
margarine (80% de matière grasse). Si vous
diminuez la quantité de matière grasse, la
recette ne donnera pas les mêmes résultats
qu’avec un produit de haute teneur en matière
grasse. La recette peut échouer si les gâteaux,
tartes, pâtisseries, biscuits ou confiseries sont
faits avec des produits à tartiner à faible teneur
en matière grasse. Moins il y a de matière
grasse dans un de ces produits, plus ces
différences peuvent être sensibles.
Les normes fédérales exigent que les produits
portant l’étiquette « margarine » contiennent
au moins 80% de leur poids en matières grasses.
D’un autre côté, les produits à tartiner à faible
teneur en matière grasse contiennent moins de
graisse et davantage d’eau. Cette haute teneur
en eau affecte la texture et le goût des aliments
cuits au four. Pour obtenir les meilleurs résultats
avec vos recettes favorites, servez-vous de
margarine, de beurre ou de produits gras en
bâtonnets contenant au moins 70% d’huile
végétale.
background
22
Nous vous recommandons d’rer votre cuisine
en ouvrant une fenêtre, ou d’utiliser une hotte
de ventilation pendant le premier cycle
dautonettoyage.
Enlevez les grilles, leschefrites, les clayettes,
tous les ustensiles de cuisine et tout papier
daluminium du four.
Les grilles du four peuvent s’autonettoyer, mais
elles foncent, perdent leur lustre et deviennent
difficiles à faire glisser.
La saleté se trouvant sur larmature frontale de
la cuisinière et autour de la partie exrieure du
joint de la porte devra être nettoyée à la main.
Nettoyez ces zones à l’eau chaude et avec des
tampons de laine dacier savonneux ou des
produits nettoyants tels que Soft Scrub
®
. Rincez-
les soigneusement à l’eau claire et séchez-les.
Ne nettoyez pas le joint. Il est fait en fibre de
verre qui nesiste pas aux produits abrasifs.
Il est essentiel que le joint reste intact. Si vous
remarquez qu’il s’use ou qu’il s’effiloche,
remplacez-le.
Essuyez tous les renversements importants
sur la sole du four.
Assurez-vous que la protection de lampoule
électrique du four est bien en place et que
la lampe du four est éteinte.
ATTENTION : Vous
ne devez jamais nettoyer les grilles et
leschefrites (sur certains moles)
dans le four autonettoyant.
N’utilisez jamais de nettoyant commercial
pour four ou de protection pour four dans
le four autonettoyant ou à proximité du four
autonettoyant. Une combinaison de ces
produits, plus les températures du cycle
dautonettoyage peuvent endommager
le fini vitrifié du four.
IMPORTANT: Certains oiseaux sont
extrêmement sensibles aux vapeurs venant
du four de toutes les cuisinières lors du cycle
dautonettoyage; elles peuvent affecter leur
san. Déplacez les oiseaux et mettez-les dans
une autre pce bien aérée.
Ne forcez jamais sur la poige du verrou. Si vous forcez sur la poige, vous risquez d’endommager le mécanisme de
verrouillage de la porte. Vous devez fermer la porte du four et bien régler tous les contrôle pour permettre au cycle de
bien fonctionner.
Utilisation du four autonettoyant. (sur certains modèles)
Avant l’autonettoyage
Essuyez toute la saleté importante
sur la sole du four.
Comment régler le four pour l’autonettoyage
Suivez les instructions de la section Avant un
cycle de nettoyage.
Verrouillez la porte.
NOTE : Ne forcez jamais sur le verrou. Si le four
est trop chaud, vous ne pourrez pas faire glisser
le verrou. Laissez refroidir le four.
Appuyez sur la touche CLEAN
(NETTOYAGE).
Appuyez sur les touches + ou jusqu’à
ce qu’apparaisse la durée de nettoyage.
La durée de nettoyage est normalement
de 4 heures. Vous pouvez changer la durée
de nettoyage entre 3 et 5 heures, selon
le deg de sale de votre four.
Appuyez sur la touche START/ON
(PART).
Le cycle dautonettoyage commencera
automatiquement après quapparaisse CLEAN
(NETTOYAGE) et le temps restant sur lafficheur.
Quand le four sautonettoie, vous pouvez
appuyer sur la touche CLOCK (HORLOGE) pour
voir l’heure. Pour revenir au compte à rebours
de nettoyage, appuyez sur la touche CLEAN
(NETTOYAGE).
Le four s’arrête automatiquement quand
le cycle de nettoyage est termi et 0:00
clignotera sur l’afficheur.
Faites glisser le manche du verrou aussi
loin que possible vers la gauche pour
ouvrir la porte.
Service à la clientèle Dépannage Entretien et nettoyage Mode demploi
Instructions
de sécurité
background
23
Vous devez fermer la porte du four et bien régler tous les contrôle pour permettre au cycle de bien fonctionner.
Après l’autonettoyage
Vous remarquerez peut-être un peu de cendre
blanche dans le four. Essuyez-la avec un chiffon
humide après que le four a refroidi.
S’il reste des tâches blanches, enlevez-les à l’aide
d’un tampon de laine dacier savonneux et rincez
abondamment avec une solution d’eau et de
vinaigre.
Cests sont en général des résidus de sel
qui ne peuvent pas être enles pendant
lautonettoyage.
Si le four n’est pas propre après un cycle,
recommencez.
Il n’est pas possible de régler le four
pour la cuisson ou pour un autre cycle
dautonettoyage avant que le four soit assez
froid et que la porte soitverrouile.
Pendant l’autonettoyage du four, vous
pouvez appuyer sur la touche CLOCK
(HORLOGE) pour afficher l’heure. Pour revenir
au décompte du temps, appuyez sur la
touche COOK TIME (TEMPS DE CUISSON).
Si les grilles deviennent difficiles à faire glisser,
appliquez une petite quantité d’huiletale
sur un papier essuie-tout et passez-le
sur les bords des grilles.
www.electromenagersge.ca
Comment différer le début de l’autonettoyage
Vous pouvez régler le contrôle du four de
manre à différer lebut de l’autonettoyage
pendant uneriode spécifique, puis pour
larrêter automatiquement.
Assure-vous que l’horloge indique la bonne
heure.
Suivez les instructions de la section
Avant un cycle de nettoyage.
Verrouillez la porte.
REMARQUE : Ne forcez jamais sur le verrou. Si le
four est trop chaud, vous ne pourrez pas arriver
à faire bouger le verrou. Laissez le four refroidir.
Appuyez sur la touche CLEAN
(NETTOYAGE).
À l’aide des touches + ou , inscrivez
l’heure à laquelle vous voulez que
le cycle de nettoyage commence.
La durée de nettoyage est préréglée à 4 heures
et 20 minutes. Vous pouvez changer la durée de
nettoyage entre 3 et 5 heures, selon le deg de
saleté de votre four. Si voussirez une autre
durée de nettoyage, appuyez sur la touche + ou
jusqu’à afficher la bonne due de nettoyage.
Appuyez sur la touche START TIME
(HEURE DE PART).
À l’aide des touches + ou –, inscrivez l’heure à
laquelle vous voulez que le cycle de nettoyage
commence.
Appuyez sur la touche START/ON
(PART).
Le cycle dautonettoyage commencera
automatiquement à l’heure rége.
Pendant que le four sautonettoie, vous pouvez
appuyer sur la touche CLOCK (HORLOGE) pour
afficher la bonne heure. Pour retourner au
compte à rebours dautonettoyage, appuyez
sur la touche CLEAN (NETTOYAGE).
Le four s’arrête automatiquement à la fin
du cycle dautonettoyage et 0:00 clignote
sur l’écran.
Faites glisser la poignée du verrou vers
la gauche aussi loin que possible et ouvrez
la porte.
Comment arrêter un cycle de nettoyage
Appuyez sur la touche OFF (ART).
Attendez que le four refroidisse en dessous
de la temrature de verrouillage pour
déverrouiller la porte. Vous ne pourrez pas
déverrouiller la porte du four immédiatement.
Vous devrez attendre que la temrature
du four ait bais en dessous de celle de
verrouillage.
Instructions
de sécurité
Mode demploi Entretien et nettoyage pannage Service à la clientèle
background
24
Avec de bons soins, le fini en émail vitrif
de l’intérieur du four (le haut, le bas, lestés,
l’arrre et l’inrieur de la porte) conservera
pendant des années son aspect neuf.
Laissez refroidir le four avant de le nettoyer.
Nous vous recommandons de porter des gants
en caoutchouc pour nettoyer le four.
Vous devez normalement utiliser de leau
savonneuse. Il faut utiliser un nettoyant abrasif
doux pour nettoyer les projections ou les
débordements importants. Vous pouvez
également utiliser des tampons à récurer
savonneux.
Ne permettez jamais à des
débordements d’aliments à forte
teneur de sucre ou d’acide (comme
le lait, les tomates, la choucroute, les jus de fruit
ou les garnitures de tartes) de demeurer sur
la surface de votre cuisinière. Ils peuvent
occasionner une tache mateme après
leur nettoyage.
L’ammoniaque ménager peut faciliter votre
travail de nettoyage. Mettez 1/2 tasse dans
un verre profond ou un contenant en
céramique pendant toute la nuit dans le four
froid. Les vapeurs d’ammoniaque aident à
tacher la graisse et les aliments brûlés.
Le cas échéant, vous pouvez utiliser un produit
nettoyant pour four. Suivez les instructions
inscrites sur votre emballage.
Ne pulvérisez jamais de nettoyant pour four sur
les commutateurs et les contrôles électriques,
car cela peut occasionner un court circuit et
provoquer des étincelles et un incendie.
Ne permettez pas à une pellicule de nettoyant
de s’accumuler sur le senseur thermique―cela
peut provoquer un mauvais chauffage du four
(le senseur est situé en haut du four). Essuyez
soigneusement le senseur après chaque
nettoyage de four, en prenant bien soin de ne
pas bouger le senseur, car tout changement
de position du senseur peut changer la manière
dont le four cuit.
Ne pulvérisez aucun nettoyant pour four sur
la porte du four, les poiges ou une surface
exrieure du four, des armoires ou de surfaces
peintes. Le nettoyant peut endommager ces
surfaces.
Inrieur du four (moles qui ne sont pas autonettoyants)
Si vousplacez votre cuisinière pour
la nettoyer, la réparer ou pour toute autre
raison, assurez-vous que le dispositif
antibasculement est enga correctement
quand la cuisinre est remise en place.
Si vous ne prenez pas cette pcaution,
la cuisinre pourrait basculer et causer
des blessures.
Assurez-vous que toutes les commandes sont désacties et que toutes les surfaces sont froides avant de nettoyer
toute partie de la cuisinière.
Entretien et nettoyage de la cuisinière.
Service à la clienle Dépannage Entretien et nettoyage
Mode d’emploi
Instructions
de sécurité
Le joint présente un jeu à la partie inférieure
pour permettre une circulation d’air adéquate.
Ne frottez pas ou ne nettoyez pas le joint
de la porte—il présente une résistance
extrêmement faible à l’abrasion.
Si vous remarquez que le joint est usé,
eloché ou endommagé, ou s’il a été
déplacé sur la porte, faites-le remplacer.
Pour nettoyer l’intérieur de la porte :
La partie qui se trouve à l’intérieur du joint se
nettoie lors de l’autonettoyage. Vous navez donc
pas à nettoyer cette partie à la main.
La partie qui se trouve à l’exrieur du joint et
le cadre avant de la porte peuvent être nettos
avec un tampon à récurer savonneux ou en
plastique, de l’eau ts chaude et du détergent.
Rincez à fond avec une solution d’eau et de
vinaigre.
Pour nettoyer l’extérieur de la porte :
Nettoyez le dessus, les côtés et le devant de la
porte du four avec de l’eau savonneuse. Rincez
bien. Vous pouvez également utiliser un produit
nettoyant pour vitres pour laver le hublot à
l’extérieur de la porte. Évitez de faire couler
de l’eau dans les orifices d’ration.
Si une tache sur la garniture de l’évent de la porte
est difficile à enlever, utilisez un produit nettoyant
abrasif doux et une éponge pour la faire
disparaître.
Les éclaboussures de marinades, de jus de fruits,
de sauce tomate et autres préparations à
badigeonner contenant des acides peuvent
causer des taches decoloration et doivent être
essuyées immédiatement. Lorsque les surfaces
ont refroidi, nettoyez bien et rincez.
N’utilisez pas de produits nettoyants pour le four,
de poudres ou de produits nettoyants abrasifs sur
la surface exrieure de la porte.
Nettoyage de la porte du four
background
25
Vous pouvez enlever la porte du four pour la
nettoyer.
Ne soulevez jamais la porte par sa poignée.
Assurez-vous que le four soit complètement
froid.
Pour enlever la porte, ouvrez-la jusqu’à sa
position d’arrêt spécial. Saisissez fermement de
chaque côté et soulevez la porte droit vers le
haut, afin de la faire sortir de ses charnières.
Ne mettez jamais vos mains entre la charnière et
le châssis de porte du four.
Pour remettre la porte, assurez-vous que les
charnières soient en position spéciale d’arrêt.
Placez les fentes situées en bas de la porte
carment sur les charnres et abaissez la
porte doucement sur les deux charnres.
Soulevez la porte droit vers le haut
et enlevez-la de ses charnres.
Porte de four amovible (sur certains modèles)
www.electromenagersge.ca
Instructions
de sécurité
Mode d’emploi
Entretien et nettoyage
Dépannage
Service à la clientèle
La porte est très lourde. Faites attention lorsque
vous enlevez et soulevez la porte.
Ne soulevez pas la porte par la poige.
Pour enlever la porte :
Ouvrez complètement la porte.
Abaissez les verrous de la charnre vers
le cadre de la porte, en positionverrouile.
Vous aurez peut-être besoin d’un tournevis
à lame plate.
Saisissez fermement les deux côtés de la porte
par le haut.
Refermez la porte jusqu’à la position
d’enlèvement de la porte, c’est-dire
à mi-chemin entre la position de grillage
et la fermeture complète de la porte.
Soulevez la porte vers le haut jusqu'à ce que
le bras de charnière soit complètement sorti
de la fente.
Pour remettre la porte en place :
Saisissez fermement les deux côtés de la porte
par le haut.
Pendant que
la porte est au
me angle
que lorsque
vous lavez enlee,
placez le cran
du bras de charnière
sur le bord inférieur
de la fente de la
charnière. Le cran du
bras de charnière doit être bien appu
sur le bord inférieur de la fente.
Ouvrez complètement la porte. Si la porte
ne s’ouvre pas complètement, c’est que
le cran n’est pas correctement placé
sur le bord inférieur de la fente.
Repoussez les verrous de la charnre contre
le cadre avant du four à la position verrouile.
Fermez la porte du four.
Porte du four amovible (sur certains modèles)
Verrou de
la charnière
Position pour l’enlèvement
Cran
Bord
inférieur
de la fente
Verrou de
la charnre
Fente
Poussez les verrous des charnières
vers le haut pour les verrouiller.
Abaissez les verrous des charnières pour
les déverrouiller.
Bras de
charnre
Bras de
charnre
background
26
Pour enlever le tiroir de rangement:
Tirez comptement le tiroir.
Faites basculer lavant et enlevez
le tiroir.
Pour remettre en place le tiroir de rangement:
Insérez les rails sits à larrière du tiroir
enpassant l’arrêt sur les guides de votre
cuisinre.
Soulevez le tiroir le cas échéant pour
le faire entrer plus facilement.
Faites redescendre lavant du tiroir,
puis poussez pour le fermer.
Nettoyez sous votre cuisinière.
Enlèvement du tiroir de rangement (sur certains modèles)
Entretien et nettoyage de la cuisinière.
Service à la clientèle Dépannage
Entretien et nettoyage
Mode d’emploi
Instructions
de sécurité
Ne nettoyez jamais l’ément de cuisson ou
l’élément de grillade. Toute leur saleté dispartra
en brûlant quand vous les chaufferez.
Pour nettoyer le bas du four, soulevez
doucement l’ément de cuisson. Nettoyez
avec de l’eau savonneuse chaude.
Nettoyez les grilles du four à l’aide d’un
nettoyant abrasif ou d’un tampon de récurage.
Après avoir netto, rincez les grilles à l’eau
pure et faites-les sécher avec un linge sec.
REMARQUE : Enlevez les grilles du four avant de
commencer le cycle dautonettoyage ou elles
peuvent changer de couleur.
Pour permettre aux grilles de glisser plus
facilement, versez un petit montant d’huile
végétale sur une serviette en papier et passez
cette serviette sur les extmis des grilles
du four.
Éléments de chauffage du four
Grilles du four
ATTENTION : Avant de remplacer
l’ampoule du four, coupez l’alimentation
électrique de la cuisinre en enlevant le fusible
ou enclenchant le disjoncteur au tableau
de distribution principal.
Laissez refroidir la protection de l’ampoule
et l’ampoule avant de les enlever.
Pour enlever la protection :
Mettez une main sur la protection pour
qu’elle ne tombe pas quand elle sera
tachée. Avec les doigts de lame
main, repoussez fermement la bride
de la protection. Soulevez la protection.
N’enlevez aucune vis pour retirer
la protection.
Remplacez l’ampoule par une ampoule de
40 watts pour appareils électroménagers.
Pour remettre la protection :
Mettez-la dans la rainure du boîtier
de l’ampoule. Tirez la bride vers l’avant,
jusqu’au centre de la protection, jusqu’à
ce qu’elle se mette en place d’un coup sec.
Rétablissez le courant électrique
à la cuisinre.
Bride de la protection.
Remplacement de l’ampoule du four (sur certains moles)
background
27
www.electromenagersge.ca
Assurez-vous que les contrôles soient
en position OFF (arrêt) et que les unités
de surface soient froides avant d’essayer
de les enlever.
Pour nettoyer les unités de surface, tournez
le contrôle à son réglage le plus éle pendant
une minute. Les serpentins brûleront toute
la saleté.
Pour enlever une uni de surface :
Pour enlever les cuvettes de propreté afin
de les nettoyer, vous devez d’abord enlever
les unités de surface.
Soulevez l’uni de surface environ 1 pouce au
dessus de la cuvette de propreté et faites-la
sortir en tirant.
Ne soulevez jamais l’unité de surface plus
d’un pouce. Si vous le faites, il risque de ne pas
reposer à plat sur la cuvette de propre quand
vous le rebranchez.
Si vous soulevez souvent lunité desurface plus
d’un pouce au dessus de la cuvette de propre,
vous endommagerez la prise de façon
permanente.
Pour remettre en place une unité de surface :
Replacez la cuvette de propreté dans le creux
de la surface de cuisson. Assurez-vous que
l’ouverture de la cuvette de propreté soit alige
à la prise.
Insérez les contacts de l’unité de surface dans
la prise, en les faisant passer par l’ouverture
de la cuvette de propre.
Guidez lélément de surface en place de
manre à ce qu’il soit bien horizontal.
Ne plongez jamais les unités
de surface dans des liquides
quelconques.
Ne nettoyez jamais les unis de
surface dans une laveuse à vaisselle.
Ne pliez jamais les contacts de l’uni
de surface.
N’essayez jamais de nettoyer,
dajuster ou de réparer de quelque
manre que ce soit la prise.
Assurez-vous que toutes les unités de
surface soient en position OFF (arrêt)
avant de soulever la surface de
cuisson.
Certains modèles ont une surface de cuisson
que vous pouvez soulever pour nettoyer plus
facilement. Vous pouvez soulever toute la
surface de cuisson, et le soutenir en position
élee.
Vous n’avez pas besoin d’enlever les éments
de surface, mais vous pouvez en enlever
un pour soulever plus facilement la surface
de cuisson. Il y a deux soutiens de qui
se verrouillent en position quand la surface
de cuisson est soulevée.
Après avoir nettoyé sous la surface de cuisson
avec de l’eaurement savonneuse chaude
et un linge propre, abaissez la surface de
cuisson. Faites attention de ne pas vous coincer
les doigts
Pour abaisser la surface de cuisson, poussez
vers larrière les tiges et abaissez doucement
la surface de cuisson jusqu’à ce qu’elle soit bien
en place.
REMARQUE : Ne soulevez jamais la surface
de cuisson sur les modèles à surface radiante.
En soulevant la surface de cuisson, vous risquez
d’endommager votre cuisinière, et d’emcher
son bon fonctionnement.
Unité de surface
Cuvette de
propreté
Prise
Enlevez les unis de surface. Soulevez ensuite
les cuvettes de propreté.
Placez-les dans un récipient fer. Ajoutez 1/4 de
tasse d’ammoniaque et laissez tremper plusieurs
heures ou toute la nuit. Lavez, rincez bien et séchez.
Vous pouvez également laver les cuvettes decuri
dans une laveuse à vaisselle.
Nettoyez souvent la surface site sous les cuvettes
de sécurité. La saleté accumue, en particulier
la graisse, peut prendre feu.
Ne recouvrez pas de papier aluminium les cuvettes
de propre. Si vous utilisez du papier aluminium
tellement près de la prise, vous risquez d’occasionner
des secousses, un incendie ou des dommages
à la cuisinre.
REMARQUE: Ne nettoyez jamais les cuvettes
de propeté dans le four autonettoyant.
Cuvettes de propreté (si compris)
Unités de surface (sur certains modèles)
Surface de cuisson basculante (sur certains modèles)
Instructions
de sécurité
Mode demploi Entretien et nettoyage pannage Service à la clientèle
background
28
Entretien et nettoyage de la cuisinière.
Les côtés de votre cuisinière et les côtés
de la garniture de porte sont peints.
Pour nettoyer les surfaces peintes, utilisez un
linge humide chaud avec un détergent doux qui
convient à ces surfaces. Utilisez un linge propre,
humide et chaud pour enlever le savon. Faites
cher avec un linge sec, propre.
N’utilisez jamais de tampon en laine dacier, de
nettoyants commerciaux pour four, de poudres
à nettoyer ou de tout autre nettoyant abrasif.
Ils endommageront la surface.
Surfaces peintes (sur certains modèles)
Sur les modèles à surface de cuisson en verre,
le four est aéré par une ouverture située
à l’arrre de la surface de cuisson.
Sur les modèles à surface de cuisson en
serpentin, le four estré par une ouverture
située sous l’ément de surface arrière droit.
Ne recouvrez jamais l’ouverture de papier
daluminium ou de tout autre matériau.
Évent du four
Pour nettoyer la surface de verre extérieure,
utilisez un nettoyant pour verre. Rincez et
polissez avec un linge sec.
Fenêtre en verre (sur certains moles)
N’utilisez pas de tampons de laine d’acier;
ils pourraient rayer la surface.
Pour nettoyer la surface en acier inoxydable,
utilisez de l’eau chaude savonneux ou un
produit nettoyant ou cire à acier inoxydable.
Essuyez toujours la surface dans le sens
du grain. Suivez les instructions du produit
nettoyant pour nettoyer la surface en acier
inoxydable.
Pour savoir comment acheter le produit
nettoyant ou le cire pour appareils
électroménagers en acier inoxydable, ou pour
trouver un détaillant ou un magasin de pces
Mabe Canada près de chez vous, veuillez
appeler notre numéro sans frais :
Centre national de pces 1.800.661.1616
www.electromenagersge.ca
Surfaces en acier inoxydable (sur certains modèles)
Service à la clientèle Dépannage
Entretien et nettoyage
Mode d’emploi
Instructions
de sécurité
ENSEMBLE CUVETTE ET LA BOBINE (sur les modèles de bobine)
Pour assembler correctement la cuvette et le serpentin
sur la surface de cuisson, vous devez insérer les deux
éléments ensemble comme illustré.
N'insérez pas les éléments séparément; ceci pourrait
entraîner des problèmes liés à l'assemblage.
Avertissement! (sur les modèles de bobine)
Étant donné que le dégagement de la chaleur du four
provient du brûleur/serpentin arrière droit de la cuisinière,
il est normal d'observer une hausse de température sur la
surface de cuisson lorsque vous utilisez le four.
background
29
Le grattoir pour surfaces de cuisson en
vitrocéramique et toutes les fournitures
recommandées sont disponibles chez
nos détaillants et dans les magasins
de pièces Mabe Canada.
REMARQUE : N’utilisez pas de lame
émoussée ou ébréchée.
Utilisez un tampon de nettoyage pour
surfaces de cuisson en vitrocéramique.
Nettoyez votre surface de cuisson
après chaque débordement. Utilisez
un nettoyant pour surfaces de
cuisson en vitrocéramique.
ATTENTION : Vous
pouvez ENDOMMAGER votre surface en verre
si vous utilisez des tampons à récurer autres
que ceux qui sont recommandés.
Laissez la surface de cuisson refroidir.
Répartissez quelques gouttes du
nettoyant pour surfaces de cuisson
en vitroramique sur toute la surface
de résidus brûlés.
À l’aide du tampon de nettoyage pour
surfaces de cuisson en vitroramique
liv avec votre appareil, frottez les
résidus, en appuyant sicessaire.
S’il reste des résidus, répétez les étapes
ci-dessus autant que nécessaire.
Pour une plus grande protection, une fois
tous les résidus enles, polissez toute la
surface avec le nettoyant pour surfaces
de cuisson en vitrocéramique et un
papier essuie-tout.
Nettoyage de la surface
de cuisson en verre.
(sur certains modèles) www.electromenagersge.ca
Nettoyage après un usage quotidien normal
Utilisez SEULEMENT un nettoyant pour
surfaces de cuisson en vitroramique sur
votre surface de cuisson en verre. Les autres
types de nettoyants peuvent ne pas être
aussi efficaces.
Pour entretenir et protéger la surface de votre
surface de cuisson en verre, suivez les étapes
ci-dessous :
Avant d’utiliser votre surface de cuisson
pour la première fois, nettoyez-la avec
un nettoyant pour surfaces de cuisson
en vitroramique. Ce premier nettoyage
aidera à proger la surface et rendra
les nettoyages suivants plus faciles.
L’utilisation quotidienne d’un
nettoyant pour surfaces de cuisson
en vitroramique permettra à votre
surface de cuisson de garder son
aspect neuf.
Secouez bien la crème de nettoyage.
Appliquez quelques gouttes du
nettoyant directement sur la surface
de cuisson.
Utilisez un papier essuie-tout sur les
surfaces de cuisson en vitroramique
pour nettoyer la totali de la surface
de cuisson.
Avec un chiffon ou un papier
essuie-tout sec, enlevez tous lessidus
de nettoyage. Il nest pas nécessaire
de rincer.
REMARQUE : Il est très important de NE PAS
faire chauffer la surface de cuisson jusqu’à
ce qu’elle ait énettoyée complètement.
Résidus brûlés
Laissez la surface de cuisson refroidir.
Servez-vous d’un grattoir à une lame
de rasoir, que vous utiliserez à un angle
d’environ 4 contre la surface en verre,
pour gratter les résidus. Vous devrez
appuyer sur le grattoir pour enlever
les résidus.
Après avoir enlevé les résidus avec
le grattoir,partissez quelques gouttes
du nettoyant pour surfaces de cuisson
en vitroramique sur toute la surface
de résidus brûlés. Utilisez le tampon
de nettoyage pour enlever tout résidu
restant.
Pour une plus grande protection, une fois
tous les résidus enles, polissez toute la
surface avec le nettoyant pour surfaces
de cuisson en vitrocéramique et un
papier essuie-tout.
Résidus brûlés importants
Instructions
de sécurité
Mode demploi Entretien et nettoyage pannage Service à la clientèle
background
Nettoyage de la surface
de cuisson en verre.
(sur certains modèles)
30
Les renversements contenant du
sucre (comme les gees, le caramel,
les conseries et les sirops) ou
le plastique fondu peuvent causer
des petits trous dans votre surface
de cuisson (qui ne sont pas couverts
par la garantie) à moins d’être enlevés
immédiatement pendant qu’ils
sont encore chauds. Faites
particulièrement attention lorsque
vous enlevez des substances chaudes.
Pour plus de sécuri, utilisez
un grattoir muni d’une lame
de rasoir neuve bien aiguie.
N’utilisez pas de lame émoussée ou
ébréce.
Veillez à ne pas faire glisser vos ustensiles
et récipients sur votre surface de cuisson.
Ils y laisseraient des marques métalliques.
Ces marques peuvent être enlevées
en utilisant le nettoyant et le tampon
de nettoyage pour surfaces de cuisson
en vitrocéramique.
Si vous laissez bouillir des récipients
recouverts d’une mince couche
d’aluminium ou de cuivre jusqu’à ce que
tout le liquide s’évapore, cette couche
d’aluminium ou de cuivre peut laisser
une décoloration noire sur la surface
de cuisson.
Enlevez-la immédiatement, avant de faire
chauffer de nouveau, sinon la décloration
pourrait devenir permanente.
AVERTISSEMENT : Vérifiez
soigneusement que la surface de voscipients
n’est pas rugueuse; ceux-ci pourraient rayer
votre surface de cuisson.
Marques métalliques et rayures
Pour nettoyer le joint d’étancité de la surface
de cuisson entourant les bords du verre, placez
sur le joint un chiffon mouillé pendant quelques
minutes, puis essuyez-le avec des nettoyants
non abrasifs.
Joint d’étanchéité de la surface de cuisson
Surface en verrepossibilis de dommages permanents.
Dommages causés par des renversements contenant du sucre ou
par du plastique fondu
Éteignez tous les éments de surface.
Retirez les récipients chauds.
Portez un gant isolant et :
a. Utilisez un grattoir à une lame de rasoir
pour déplacer le renversement vers une
zone froide de la surface de cuisson.
b. Enlevez le renversement avec du papier
essuie-tout.
Tout renversement restant doit être
lais jusqu’à ce que la surface de
cuisson ait refroidi.
Attendez, pour utiliser à nouveau les
éléments de surface, que tous les résidus
aient é enles complètement.
REMARQUE : Si des trous ou des indentations ont
déjà apparu dans la surface en verre, celle-ci doit
être remplae. Dans ce cas, vous devrez faire
appel au service après-vente.
Service à la clienle Dépannage
Entretien et nettoyage
Mode d’emploi
Instructions
de sécurité
Pour commander
Pour commander le nettoyant pour surface de
cuisson en céramique et le grattoir CERAMA
BRYTE
®
, appelez notre numéro sans frais :
Centre national des pièces
1 800 661-1616
Nettoyant CERAMA BRYTE
®
pour surface de cuisson
en céramique . . . . . . . . . . . . n° CERAMABRYTE
Grattoir CERAMA BRYTE
®
pour surface de cuisson
en céramique . . . . . . . . . . . . . . . . n° TE05-503
Trousse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45898
(L´ensemble comprend la crème de nettoyage et
le grattoir)
Tampons CERAMA BRYTE
®
pour surface de cuisson
en céramique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28001
background
31
Avant dappeler le réparateur www.electromenagersge.ca
Problème Causes possibles Solution
Surfaces de cuisson radiantes
Les éléments de surface Mauvais ustensiles utilisés. Utilisez des récipients à fond plat dont le diamètre
ne gardent pas la correspond à celui de l’élément de surface utili.
température d’ébullition;
la cuisson n’est pas
assez rapide
Les éléments de surface Il se peut qu’un des fusibles Remplacez le fusible ou réamorcez le coupe-circuit.
ne fonctionnent pas ou de votre domicile soit hors
ne fonctionnent pas de service ou que le coupe-circuit
correctement ait disjoncté.
Les commandes de la surface Vérifiez que la commande appropriée est rége pour
de cuisson sont mal réges. l’élément de surface que vous utilisez.
Rayures (pouvant avoir Mauvaisesthodes de Les rayures ne peuvent pas être enlevées. Les rayures
laspect de fentes) sur nettoyage. minuscules deviendront moins visibles avec le temps
la surface de cuisson et les nettoyages.
en verre
Ustensiles à fond rugueux
Pour éviter les rayures, utilisez les thodes de nettoyage
utilis ou grosses particules
recommandées. Vérifiez que le fond des ustensiles est propre
(sel ou sable) entre l’ustensile
avant de les utiliser et utilisez des ustensiles à fond lisse.
et la surface de cuisson.
Un ustensile a été pous sur
la surface de cuisson.
Zones de décoloration Renversements non nettoyés Reportez-vous à la section Nettoyage de la surface de cuisson
sur la surface de cuisson avant l’usage suivant. en verre.
Surface chaude sur un modèle Ceci est normal. La surface peut partre colorée quand
dont la surface de cuisson est elle est chaude. Ce changement est temporaire et dispart
de couleur claire. à mesure que le verre refroidit.
Plastique fondu sur La surface de cuisson chaude Voyez Surface en verre—possibilités de dommages permanents
la surface est entrée en contact avec le à la section Nettoyage de la surface de cuisson en verre.
plastique placé sur la surface
de cuisson chaude.
Petits trous Mélange sucré chaud renver Appelez un technicien qualif pour la remplacer.
(ou indentations) sur sur la surface de cuisson.
la surface de cuisson
Arrêts et remises en Mauvais ustensiles utilis. Utilisez seulement des ustensiles à fond plat pour
marche fréquents des minimiser ce probme.
éments de surface
Conseils de dépannage
Économisez du temps et de largent! Vérifiez le tableau ci-dessous
pour éviter tout appel de service qui ne serait pas nécessaire.
Instructions
de sécurité
Mode demploi Entretien et nettoyage pannage Service à la clientèle
background
32
Conseils de dépannage
Avant dappeler le réparateur
Problème Causes possibles Solution
Surfaces de cuisson serpentins
Les unités de surface Les unité de surface ne sont pas Les contrôles en position OFF (arrêt), verifiez que l’uni
ne fonctionnent pas bien bien branchées. de surface soit bien branchée dans la prise.
Les contrôles des unités de surface Vérifiez que lunité de surface que vous utilisez soit bien réglée.
ne sont pas bien régs.
Les cuvettes de propreté Les contles en position OFF (arrêt), assurez-vous que les
ne sont pas bien instales cuvettes de propreté soient bien instales dans la surface
dans la surface de cuisson. de cuisson et que l’ouverture de la cuvette soit alignée à la prise.
Four—tout modèles
L’ampoule du four ne L’ampoule est desserrée Resserrez l’ampoule ou remplacez-la.
marche pas orfectueuse.
Le commutateur qui commande Appelez le service.
la lumière est cassé.
Le four ne marche pas La prise de la cuisinière n’est Veillez à ce que la prise soit insérée dans une prise murale
pas complètement inrée dans sous tension, correctement mise à la terre.
la prise dalimention.
Il se peut qu’un des fusibles de Remplacez le fusible ouamorcez le coupe-circuit.
votre domicile soit hors de
service ou que le coupe-circuit
ait disjoncté.
Commandes du four mal réglées. Voyez la section Utilisation du four.
Sur les moles autonettoyant, Si cessaire laissez le four refroidir; déverrouillez ensuite
la porte est laissée en position la porte.
verrouile.
Les aliments ne sont Commandes du four mal réges. Voyez la section Utilisation du four.
pas cuits outis
Position de grille incorrecte ou Voyez la section Utilisation du four.
correctement
grille pas horizontale.
Mauvais ustensile, ou ustensile Voyez la section Utilisation du four.
de la mauvaise taille utilisé.
Le thermostat du four a besoin Voyez la section glage du thermostat du four—Faites-le
d’êtreglé. vous-même!
Il n’y a pas de courant La fiche du petit appareil Assurez-vous de bien faire entrer la fiche du petit appareil
dans les prises de courant électronager n’entre pas bien électoménager dans la prise de courant.
qui se trouvent en haut dans la prise de courant.
du dosseret de protection
Le dosseret est trop chaud et Laissez refroidir le dosseret de protection, puis remettez
(sur certains moles)
le commutateur de la prise de le courant en appuyant sur le commutateur pla près
courant a basculé. de la prise de courant.
Service à la clientèle Dépannage Entretien et nettoyage Mode demploi
Instructions
de sécurité
background
33
www.electromenagersge.ca
Probme Causes possibles Solution
Les aliments ne grillent Le four n’est pas rég Sur les moles avec un bouton de température, assurez-vous
pas correctement sur BROIL (GRIL). de bien tourner ce bouton jusqu’à sa position BROIL (GRIL)
Sur les modèles avec une touche BROIL (GRIL), assurez-vous
que cette touche a bien é mise.
La porte n’est pas ouverte en Voyez la section Utilisation du four.
position d’arrêt de grillade
comme c’est recomman.
Mauvaise position de grille utilisée. Voyez le Guide de cuisson au gril.
Aliments cuits dans un Utilisez le gril-lèchefrite et la grille livs avec votre cuisinre.
ustensile chaud. Assurez-vous qu’ils sont froids.
Ustensile ne convenant pas Utilisez lachefrite et sa grille, lives avec votre cuisinière.
à la cuisson au gril.
Le papier d’aluminium utilisé Voyez la section Utilisation du four.
sur la lèchefrite et sa grille n’a pas
été ajusté correctement et perfo
selon les recommandations.
Dans certaines régions, Préchauffez l’élément de gril pendant 10 minutes.
le courant peut être bas.
Faites griller pendant la plus longueriode recommandée
dans le Guide de cuisson au gril.
La console émet un signal Vous avez oublié d’entrer une Appuyez sur la touche BAKE (CUIRE) et la température
sonore après avoir entré température de cuisson ou souhaie ou la touche CLEAN (NETTOYAGE) et la durée
une durée de cuisson une durée de nettoyage. de nettoyage souhaie.
ou mise en march difrée
L’afficheur indique bAd, Leblage de la maison à Appelez votre installateur ou un électricien pour arranger
puis LinE avec une l’appareil a un court-circuit. le court-circuit.
tonalité forte
Instructions
de sécurité
Mode d’emploi
Entretien et nettoyage
Dépannage
Service à la clientèle
Les éléments de
surface ne
fonctionnent pas
il est survenu une surtension de
l'alimentation principale et/ou
une coupure de l'alimentation
suivie d'une surtension
Activez la fonction d'autonettoyage sur le tableau de
commande (appuyez sur SELF CLEAN [autonettoyage]).
Attendez 30 secondes et appuyez sur le bouton OFF
(ARRÊT).
La table de cuisson devrait maintenant être en mesure
de fonctionner.
Les mots
“CLOSE DOOR”
apparaissent à l’écran.
Ceci est normal. L’indication
“CLOSE DOOR” sert à vous
rappeler de garder la porte de
four fere en mode grillage
Ceci est normal. Veuillez garder la porte de four
fere en mode grillage.
background
34
Problème Causes possibles Solution
Temrature du four trop Le thermostat du four a besoin Voyez la section Réglage du thermostat du four—Faites-le
chaude ou trop froide d’être rég. vous-même!
L’horloge et la minuterie La prise de la cuisinière n’est Vérifiez que la prise est insérée dans une prise murale sous
ne marchent pas pas complètement inrée dans tension, correctement mise à la terre.
la prise dalimentation.
Il se peut qu’un fusible de votre Remplacez le fusible ou réamorcez le coupe-circuit.
domicile soit hors de service ou
que le coupe-circuit ait disjoncté.
Commandes du four mal réglées. Voyez la section Utilisation de l’horloge, de la minuterie et
prise confort.
L’afficheur est effacé Il se peut qu’un des fusibles de Remplacez le fusible ou réamorcez le coupe-circuit.
votre domicile soit hors de
service ou que le coupe-circuit
ait disjoncté.
L’horloge n’indique pas l’heure Consultez la section Utilisation de l’horloge et de la minuterie.
sur l’afficheur.
La porte du four est tordue La porte n’est pas à sa bonne place. Comme la porte du four est amovible, elle sort parfois de sa
bonne place pendant l’installation. Pour mettre la porte en
place, poussez vers le bas son coin du haut.
Le four cliquette C’est le son de l’élément de C’est normal.
chauffage qui se met en marche
et s’arte pendant la cuisson.
« F » — et un chiffre ou Vous avez un code d’erreur Appuyez sur la touche OFF (ART). Essayez de
une lettre clignotent à de fonction. réactiver les commandes.
l’afficheur
Si le code de fonction sete : branchez comptement la cuisinre pendant
30 secondes puis rebranchez-la. Si le code d’erreur
de fonction se répète, appelez le service aps-vente.
Sur les moles autonettoyants, si un code d’erreur de fonction
apparaît pendant le cycle d’autonettoyage,rifiez le verrou
de la porte du four. Le verrou peut avoir bougé,me
rement, de la position verrouillée. Assurez-vous de pousser
le verrou aussi loin que possible vers la droite. Appuyez sur
le verrou est complètement à droite. Appuyez sur la touche
OFF (ART). Laissez le four refroidir pendant une heure.
Remettez le four en marche.
Panne de courant Panne de courant ou Certains modèles retrouvent automatiquement leur réglage
augmentation soudaine quand le courant revient. Sur les moles avec une horloge,
de la tension. vous devez remettre l’horloge à l’heure. Si le four était en cours
d’utilisation, vous devez le reprogrammer en appuyant sur la
touche OFF (ART), englant l’horloge et en reprogrammant
les fonctions de cuisson qui étaient en cours d’utilisation.
L’afficheur clignote Panne de courant. Reprogrammez l’horloge.
L’afficheur n’indique Vous n’avez pas appuyé Vous devez appuyer simultament sur les touches
pas SF correctement sur les touches BROIL (GRIL) et BAKE (CUIRE) et les maintenir enfoncées
de commande du four. pendant 3 secondes.
Conseils de dépannage
Avant dappeler le réparateur
Service à la clientèle Dépannage Entretien et nettoyage Mode demploi
Instructions
de sécurité
background
35
www.electromenagersge.ca
Problème Causes possibles Solution
Odeur de « brûlé » ou Ces odeurs sont normales dans Pour accélérer le processus, réglez un cycle d’autonettoyage
d’« huile » venant de un four neuf et disparaîtront dau moins 3 heures. Voyez la section Utilisation du four
l’évent à l’usage. autonettoyant.
Forte odeur Une odeur venant de lisolant Cette odeur est temporaire.
autour et à l’intérieur du four est
normale pendant les premres
utilisations du four.
Moles du four autonettoyant
L’autonettoyage du four La température du four est trop Laissez la cuisinère refroidir et reprogrammez les commandes.
ne marche pas haute pour régler une opération
d’autonettoyage.
Commandes du four mal réglées. Voyez la section Utilisation du four autonettoyant.
La porte du four n’est pas en Assurez-vous d’amener la poignée du verrou de la porte
position verrouile. complètement à droite.
Le four commence un cycle La porte du four fere Tournez le bouton de température du four en position
dautonettoyage quand vous pendant la cuisson. OFF (ARRÊT). Laissez le four refroidir. Ne forcez jamais sur
voulez cuire, rôtir ou griller la poige du verrou de la porte.
Crépitement ou C’est le bruit du métal qui Ceci est normal.
craquement chauffe et refroidit pendant
les fonctions de cuisson et
de nettoyage.
Fue excessive pendant Saleté excessive. Appuyez sur la touche OFF (ARRÊT). Ouvrez les fenêtres pour
l’autonettoyage évacuer la fumée. Attendez jusqu’à ce que le voyant CLEAN
s’éteigne. Essuyez les salissures excessives et reprogrammez
l’autonettoyage.
La porte du four ne Four trop chaud. Laissez le four refroidir jusqu’à une température en dessous
se verrouille pas de la temrature de verrouillage.
Four pas propre aps Commandes du four mal réges. Voyez la section Utilisation du four autonettoyant.
l’autonettoyage
Le four était très sale. Enlevez les renversements importants avant de démarrer
l’autonettoyage. Il peut êtrecessaire de recommencer
l’autonettoyage des fours très sales, ou daugmenter sa durée.
Instructions
de sécurité
Mode demploi Entretien et nettoyage pannage Service à la clientèle
background
36
Éléments de surface et
cuvettes de propreté
Vous cherchez autre chose?
Pour vous renseigner sur lachat d’une pce ou d’un accessoire pour votre
appareil, appelez notre centre national de pièces au 1.800.661.1616.
Vous en avez assez de vos grilles décolorées?
Vous aimeriez avoir des grilles de four ultra-résistantes?
DISPONIBLES ACTUELLEMENT pour votre cuisinière :
Une innov
ation de GE : les grilles de four porcelanies, autonettoyantes!
Ultra-résistantes
Durables
Pouvant être nettoes dans un four autonettoyant
Grilles du four Lèchefrite
Éléments du four Ampoules électriques Boutons
Nettoyant Tampons de nettoyage Grattoir
Accessoires.
Service à la clientèle Dépannage Entretien et nettoyage Mode demploi
Instructions
de sécurité
background
Notes.
37
Instructions
de sécurité
Mode demploi Entretien et nettoyage pannage Service à la clientèle
background
Notes.
38
Service à la clientèle Dépannage Entretien et nettoyage Mode demploi
Instructions
de sécurité
background
39
Les services sous garantie sont dispensés par nos
centres de réparation ou par nos réparateurs
Customer Care
®
autoris. Pour prendre rendez-vous,
appelez le 1.800.561.3344. Veuillez fournir le numéro
de série et le numéro de modèle lorsque vous
appelez pour obtenir le service.
Pendant une période de : Mabe remplacera ce qui suit :
Une ane Toute pce de la cuisinre manifestant un vice de matériau ou de fabrication.
À compter de la date Durant cetteriode de garantie limitée d’une ane, Mabe fournira aussi, gratuitement,
dachat initial la main-d’oeuvre et le service de réparation connexe pour le remplacement de
la pcefectueuse.
Déplacement d’un technicien au domicile pour des
explications sur le produit.
Installation, livraison ou entretien incorrectement
effectués.
Défaillance du produit imputable à un emploi
incorrect ou abusif, ou à une utilisation commerciale
ou non prévue.
Détérioration de la surface de cuisson en verre
provoquée par l’usage de nettoyants autres que les
crèmes et tampons de nettoyage recommans.
Détérioration de la surface de cuisson en verre caue
par des éclaboussures de produits sucrés durcis, ou
du plastique fondu qui n’a pas é netto selon les
instructions dones dans le manuel de l’utilisateur.
Remplacement des fusibles ou réarmement des
disjoncteurs de la résidence.
Détérioration du produit imputable à : accident, incendie,
inondation ou catastrophe naturelle.
Dommages matériels secondaires ou indirects
imputables à une éventuelle défectuosité de l’appareil.
Dommages caus après la livraison.
Le service s’il est impossible davoir acs au produit
pour ce faire.
Ce que la garantie Mabe ne couvre pas :
Agrafez votre reçu ici.
Pour l’obtention des services sous garantie,
il sera nécessaire de psenter un document
attestant de la date d’achat initial de l’appareil.
Cuisinière électrique GEGarantie.
EXCLUSION DE GARANTIES IMPLICITES – Votre seul et unique recours est la réparation du produit selon
les dispositions de cette Garantie limitée. Toutes les garanties implicites, incluant les garanties de
commercialité et d’adéquation à un usage spécifique, sont limitées à une année ou à la période la plus
courte autorisée par la législation.
Cette garantie est valable pour le premier proprtaire et tout autre propriétaire du produit sil ache au Canada pour
utilisation domestique au Canada. Le service à domicile sous garantie sera fourni là où il est disponible et dans les
régions que Mabe considère que loffre de service est raisonnable.
Dans certaines provinces, il est interdit d’exclure ou de limiter les dommages directs ou indirects. Il est alors possible
que les limitations ou exclusions ci-dessus ne s’appliquent pas dans votre cas. La présente garantie vous conre
des droits juridiques spécifiques. Vous pouvez bénéficier d’autres droits, qui varient d’une province à lautre. Pour
connaître les droits dont vousficiez dans votre province, communiquez avec le bureau des relations avec
les consommateurs de votre région.
Garant : Mabe Canada Inc.,
Burlington, Ontario
Instructions
de sécurité
Mode d’emploi Entretien et nettoyage
Dépannage
Service à la clientèle
background
Ce livre est imprimé sur du papier recyclé.
Imprimé au Mexique
40
Soutien au consommateur.
Site Web appareils électroménagers GE
www.electromenagersge.ca
Vous avez une question ou vous avez besoin daide pour votre appareil électroménager? Contactez-nous par
Internet au site www.electromenagersge.ca 24 heures par jour, tous les jours de l’année.
Service de réparations 1.800.561.3344
Service de réparations GE est tout près de vous.
Pour faire réparer votre électroménager GE, il suffit de nous téléphoner.
Pièces et accessoires
Ceux qui désirent réparer eux-mes leurs électroménagers peuvent recevoir pces et accessoires directement
à la maison (cartes VISA, MasterCard et Discover acceptées).
Les directives stipulées dans le présent manuel peuvent être effectes par n’importe quel utilisateur. Les
autres réparations doivent ralement être effectuées par un technicien qualif. Soyez prudent, car une
réparation inadéquate peut affecter le fonctionnement curitaire de lappareil.
Vous trouverez dans les pages jaunes de votre annuaire le numéro du Centre de service Mabe le plus proche.
Autrement, appelez-nous au 1.800.661.1616.
Contactez-nous
Si vous n’êtes pas satisfait du service après-vente dont vous avez bénéficié :
Premièrement, communiquez avec les gens qui ont réparé votre appareil.
Ensuite, si vous n’êtes toujours pas satisfait envoyez tous les tailsnuméro de phone comprisau
Directeur, Relations avec les consommateurs, Mabe Canada Inc.
Bureau 310, 1 Factory Lane
Moncton, N.B. E1C 9M3
Inscrivez votre appareil électroménager www.electromenagersge.ca
Inscrivez votre appareil électronager en direct, aussitôt que possible. Cela améliorera nos
communications et notre service après-vente. Vous pouvez également nous envoyer par la poste
le formulaire d’inscription joint à votre documentation.

Specifications

GE - General Electric JCBP240DTWW Questions and Answers

Questions and Answers

Related Products