Bosch WAT286V0 Serie | 6 Waschmaschine, Frontlader 8 kg 1400 U/min.

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Other Documents

User Manual

This is the main product document for model WAT286V0.

The file format is pdf, 42 pages, you can download this manual here .

background
de Gebrauchs- und Aufstellanleitung
Waschmaschine
WAT ...
background
2
Ihre neue Waschmaschine
Sie haben sich für eine Waschmaschine
der Marke Bosch entschieden.
Bitte nehmen Sie sich ein paar Minuten
Zeit zum Lesen und lernen Sie die
Vorzüge Ihrer Waschmaschine kennen.
Um dem hohen Qualitätsanspruch der
Marke Bosch gerecht zu werden, wurde
jede Waschmaschine, die unser Werk
verlässt, sorgfältig auf Funktion und
einwandfreien Zustand geprüft.
Beratung zu Produkten und
Anwendung:
6 Bosch-Infoteam:
7DE-Tel.: 089 69 339 339*
(Mo-Fr: 8.00 - 18.00 Uhr)
*gültig nur für Deutschland
Beschreibt die Gebrauchs- und
Aufstellanleitung verschiedene Modelle,
wird an den entsprechenden Stellen auf
die Unterschiede hingewiesen.
Waschmaschine erst nach dem Lesen
dieser Gebrauchs- und Aufstellanleitung
in Betrieb nehmen!
Darstellungsregeln
: Warnung!
Diese Kombination aus Symbol und
Signalwort weist auf eine
möglicherweise gefährliche Situation
hin. Nicht beachten kann zum Tod oder
zu Verletzungen führen.
Achtung!
Dieses Signalwort weist auf eine
möglicherweise gefährliche Situation
hin. Nicht beachten kann zu Sach- und/
oder Umweltschäden führen.
Hinweis / Tipp
Hinweise zur optimalen Gerätenutzung /
nützliche Informationen.
1. 2. 3. / a) b) c)
Handlungsschritte werden durch Zahlen
oder Buchstaben dargestellt.
/ -
Aufzählungen werden durch ein
Kästchen oder einen Spiegelstrich
dargestellt.
background
de
3
Inhaltsverzeichnis
deGebrauchs- und Aufstellanleitung
8 Bestimmungsgemäßer Gebrauch
4
( Sicherheitshinweise . . . . . . . . . .5
Elektrische Sicherheit . . . . . . . . . . . . . 5
Verletzungsgefahren . . . . . . . . . . . . . . 5
Sicherheit für Kinder . . . . . . . . . . . . . . 5
7 Umweltschutz. . . . . . . . . . . . . . . .7
Verpackung/Altgerät. . . . . . . . . . . . . . 7
Sparhinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
* Gerät kennen lernen . . . . . . . . . .8
Waschmaschine . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Bedienelemente . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Z Wäsche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Wäsche vorbereiten . . . . . . . . . . . . . 11
Wäsche sortieren . . . . . . . . . . . . . . . 11
Stärken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Färben/Entfärben . . . . . . . . . . . . . . . 12
Einweichen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
C Waschmittel . . . . . . . . . . . . . . . .12
Richtige Waschmittelauswahl . . . . . . 12
Energie und Waschmittel sparen . . . 13
0 Programmvoreinstellungen . . .13
Temperatur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Schleuderdrehzahl . . . . . . . . . . . . . . 13
Fertig in-Zeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
i-DOS-Einstellungen . . . . . . . . . . . . . 14
Memory Programm. . . . . . . . . . . . . . 15
\ Zusätzliche Programmeinstellun-
gen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
SpeedPerfect . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
EcoPerfect . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Knitterschutz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Wasser&Spülen+ . . . . . . . . . . . . . . . 15
Vorwäsche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
1 Gerät bedienen . . . . . . . . . . . . . 16
Waschmaschine vorbereiten . . . . . . .16
Gerät einschalten/Programm wählen 16
Programmvoreinstellungen ändern . .17
Zusätzliche Programmeinstellungen
wählen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Wäsche in die Trommel legen. . . . . .17
Wasch- und Pflegemittel dosieren und
einfüllen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Programm starten . . . . . . . . . . . . . . .18
Kindersicherung/ Bediensperre. . . . .18
Wäsche nachlegen . . . . . . . . . . . . . .18
Programm ändern . . . . . . . . . . . . . . .19
Programm abbrechen . . . . . . . . . . . .19
Programmende . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Wäsche entnehmen/Gerät ausschalten
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
a Intelligentes Dosiersystem. . . . 20
Intelligentes Dosiersystem in der
Waschmittelschublade. . . . . . . . . . . .20
Inbetriebnahme/Dosierbehälter befüllen
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Im täglichen Gebrauch . . . . . . . . . . .21
Basis-/Grundeinstellungen . . . . . . . .21
Manuelle Dosierung . . . . . . . . . . . . .22
Q Geräteeinstellungen . . . . . . . . . 23
Einstellmodus aktivieren . . . . . . . . . .23
Signallautstärke ändern. . . . . . . . . . .23
Helligkeit des Touch-Displays ändern24
Erinnerungsfunktion für die Trommel-
pflege an-/abwählen . . . . . . . . . . . . .24
Einstellmodus beenden . . . . . . . . . . .24
H Sensorik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Mengenautomatik . . . . . . . . . . . . . . .24
Unwuchtkontrollsystem . . . . . . . . . . .24
VoltCheck . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
2 Reinigen und warten . . . . . . . . . 25
Maschinengehäuse/Bedienfeld . . . . .25
Waschtrommel . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Entkalken. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
background
de Bestimmungsgemäßer Gebrauch
4
i-DOS-Waschmittelschublade und deren
Gehäuse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Laugenpumpe verstopft, Notentleerung
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Ablaufschlauch am Siphon verstopft 28
Sieb im Wasserzulauf verstopft . . . . 28
3 Störungen, was tun? . . . . . . . . 29
Notentriegelung . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Hinweise im Anzeigefeld . . . . . . . . . 29
Störungen, was tun? . . . . . . . . . . . . 31
4 Kundendienst . . . . . . . . . . . . . . 33
J Technische Daten. . . . . . . . . . . 33
5 Aufstellen und anschließen . . . 34
Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . 34
Aufstellfläche . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Aufstellen auf einen Sockel oder eine
Holzbalkendecke . . . . . . . . . . . . . . . 35
Aufstellen auf ein Podest mit Schublade
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Unter-/Einbau des Gerätes in eine
Küchenzeile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Transportsicherungen entfernen . . . 35
Schlauch- und Leitungslängen. . . . . 36
Wasserzulauf . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Wasserablauf. . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Ausrichten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Elektrischer Anschluss. . . . . . . . . . . 38
Vor dem 1. Waschen. . . . . . . . . . . . 39
Transportieren . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
r Aquastop-Garantie . . . . . . . . . . 41
8 Bestimmungsgemä-
ßer Gebrauch
Besti mmungsgemäßer Gebrauch
Ausschließlich zum Gebrauch im Pri-
vathaushalt und im häuslichen
Umfeld.
Die Waschmaschine ist zum
Waschen maschinenwaschbarer
Textilien und handwaschbarer Wolle
in Waschlauge geeignet.
Zum Betrieb mit kaltem Trinkwasser
und handelsüblichen Wasch- und
Pflegemitteln, die für den Einsatz in
Waschmaschinen geeignet sind.
Bei Dosierung aller Wasch-/Hilfs-/
Pflege- und Reinigungsmittel unbe-
dingt Herstellerhinweise beachten.
Die Waschmaschine kann von Kin-
dern ab 8 Jahren, von Personen mit
reduzierten physischen, sensori-
schen oder geistigen Fähigkeiten
und von Personen mit mangelnder
Erfahrung oder Wissen bedient wer-
den, wenn sie beaufsichtigt werden
oder durch eine verantwortliche Per-
son unterwiesen wurden.
Kinder dürfen keine Reinigungs- und
Wartungsarbeiten ohne Aufsicht
durchführen.
Halten Sie Kinder unter 3 Jahren von
der Waschmaschine fern.
Dieses Gerät ist für eine Nutzung bis
zu einer Höhe von maximal
4000 Metern über dem Meeresspie-
gel bestimmt.
Haustiere von der Waschmaschine
fernhalten.
Bevor Sie das Gerät in Betrieb neh-
men: Lesen Sie die Gebrauchs- und
Aufstellanleitung und alle anderen der
Waschmaschine beiliegenden Informati-
onen und handeln Sie entsprechend.
Unterlagen für späteren Gebrauch oder
für Nachbesitzer aufbewahren.
background
Sicherheitshinweise de
5
( Sicherheitshinweise
Sicherheitshinweise
Elektrische Sicherheit
:Warnung
Lebensgefahr!
Bei Kontakt mit spannungsfüh-
renden Teilen besteht Strom-
schlaggefahr.
Fassen Sie den Netzstecker
nie mit nassen Händen an.
Ziehen Sie die Netzleitung
immer nur am Stecker und
nie an der Leitung, weil sie
beschädigt werden könnte.
Verletzungsgefahren
:Warnung
Verletzungsgefahr!
Beim Anheben der Wasch-
maschine an vorstehenden
Bauteilen (z.B. Einfüllfenster)
können die Bauteile abbre-
chen und Verletzungen verur-
sachen.
Heben Sie die Waschma-
schine nicht an vorstehen-
den Bauteilen an.
Verletzungsgefahr!
Beim Aufsteigen auf die
Waschmaschine kann die
Arbeitsplatte brechen und
Verletzungen verursachen.
Steigen Sie nicht auf die
Waschmaschine.
Verletzungsgefahr!
Beim Aufstützen/Aufsetzen
auf das geöffnete Einfüllfens-
ter kann die Waschmaschine
kippen und Verletzungen ver-
ursachen.
Stützen Sie sich nicht auf
das geöffnete Einfüllfenster.
Verletzungsgefahr!
Beim Eingreifen in die dre-
hende Trommel kann es zu
Verletzungen der Hände
kommen.
Fassen Sie nicht in die dre-
hende Trommel.
Warten Sie, bis sich die
Trommel nicht mehr dreht.
:Warnung
Verbrühungsgefahr!
Beim Waschen mit hohen Tem-
peraturen kann es bei Berüh-
rung mit heißer Waschlauge,
z.B. beim Abpumpen heißer
Waschlauge in ein Waschbe-
cken, zu Verbrühungen kom-
men.
Fassen Sie nicht in die heiße
Waschlauge.
Sicherheit für Kinder
:Warnung
Lebensgefahr!
Kinder können beim Spielen
an der Waschmaschine in
lebensgefährliche Situatio-
nen geraten oder sich verlet-
zen.
Lassen Sie Kinder nicht
unbeaufsichtigt bei der
Waschmaschine!
background
de Sicherheitshinweise
6
Lassen Sie Kinder nicht
mit der Waschmaschine
spielen!
Lebensgefahr!
Kinder können sich in Geräte
einsperren und in Lebensge-
fahr geraten.
Bei ausgedienten Geräten:
den Netzstecker ziehen.
die Netzleitung durchtren-
nen und mit Stecker ent-
fernen.
das Schloss des Einfüll-
fensters zerstören.
:Warnung
Erstickungsgefahr!
Kinder können sich beim Spie-
len in Verpackungen/Folien
und Verpackungsteile einwi-
ckeln oder sich diese über den
Kopf ziehen und ersticken.
Halten Sie Verpackungen,
Folien und Verpackungsteile
von Kindern fern.
:Warnung
Vergiftungsgefahr!
Wasch- und Pflegemittel kön-
nen bei Verzehr zu Vergiftun-
gen führen.
Bewahren Sie Wasch- und Pfle-
gemittel für Kinder unzugäng-
lich auf.
:Warnung
Augen-/Hautreizungen!
Kontakt mit Wasch- und Pflege-
mittel kann zu Augen-/Hautrei-
zungen führen.
Bewahren Sie Wasch- und Pfle-
gemittel für Kinder unzugäng-
lich auf.
:Warnung
Verletzungsgefahr!
Beim Waschen mit hohen Tem-
peraturen wird das Glas des
Einfüllfensters heiß.
Hindern Sie Kinder daran, das
heiße Einfüllfenster zu berüh-
ren.
background
Umweltschutz de
7
7 Umweltschutz
Umweltschutz
Verpackung/Altgerät
Sparhinweise
Maximale Wäschemenge des jeweili-
gen Programms ausnutzen.
Programmübersicht ~ Beiblatt zur
Gebrauchs- und Aufstellanleitung
Normal verschmutzte Wäsche ohne
Vorwäsche waschen.
Bei leicht bis normal verschmutzter
Wäsche Energie und Waschmittel
sparen. ~ Seite 13
Die Dosierung des Waschmittels mit
dem intelligenten Dosiersystem (i-
DOS) hilft Waschmittel und Wasser
zu sparen.
Auswählbare Temperaturen bezie-
hen sich auf die Pflegekennzeichen
in den Textilien. Die in der Maschine
ausgeführten Temperaturen können
von diesen abweichen, um einen
optimalen Mix aus Energieeinspa-
rung und Waschergebnis sicherzu-
stellen.
Hinweise für den Energie- und
Wasserverbrauch:
Die Anzeigen geben Auskunft über
die relative Höhe des Energie- bzw.
Wasserverbrauchs in den gewählten
Programmen.
Je mehr Anzeigesegmente sichtbar
sind, desto höher ist der jeweilige
Verbrauch.
So können Sie die Verbräuche in
den Programmen bei der Wahl von
unterschiedlichen Programmeinstel-
lungen vergleichen und sich ggf. für
eine energie- bzw. wassersparen-
dere Programmeinstellung entschei-
den.
é Energieverbrauch
æ Wasserverbrauch
Energiespar-Modus: Die Beleuch-
tung des Touch-Displays erlischt
nach einigen Minuten, Taste A
blinkt.
Zum Aktivieren der Beleuchtung auf
das Touch-Display tippen.
Der Energiespar-Modus wird nicht
aktiviert, wenn ein Programm läuft.
Automatisches Ausschalten (nur
vor Programmstart bzw. nach Pro-
grammende): Wenn das Gerät län-
gere Zeit nicht bedient wird, schaltet
es sich zum Energiesparen automa-
tisch aus. Zum Einschalten des
Gerätes wieder den Hauptschalter
drücken.
Falls die Wäsche anschließend im
Wäschetrockner getrocknet wird,
Schleuderdrehzahl entsprechend der
Anleitung des Trockner-Herstellers
wählen.
)
Verpackung umweltgerecht
entsorgen.
Dieses Gerät ist entsprechend
der europäischen Richtlinie
2012/19/EU über Elektro- und
Elektronik- Altgeräte (waste
electrical and electronic equip-
ment - WEEE) gekennzeichnet.
Die Richtlinie gibt den Rahmen
für eine EU-weit gültige Rück-
nahme und Verwertung der Alt-
geräte vor.
´
9
9
background
de Gerät kennen lernen
8
* Gerät kennen lernen
Get kennen lernen
Waschmaschine
6 7
#
( Waschmittelschublade
~ Seite 18
0 Bedienelemente
8 Einfüllfenster mit Fenstergriff
9S Einfüllfenster öffnen
9T Einfüllfenster schließen
@ Service-Klappe
background
Gerät kennen lernen de
9
Bedienelemente
Inhalte des Touch-Displays
( Hauptschalter
Mit der Taste # schalten Sie das
Gerät ein und aus.
0 Programmwähler
Den Programmwähler können Sie
in beide Richtungen (links und
rechts) drehen.
8 Touch-Display
Hier werden Ihnen Programminfor-
mationen und Auswahlmöglichkei-
ten für Einstellungen angezeigt
und Sie können die Einstellungen
mit Tippen auf die umrandeten
oder unterstrichenen Bereiche
auswählen.
Anzeige- und Bedienfelder Anzeige für Ein-
stellwerte
Einstellung
90°, 60° ü, 40°ü, 30°, 20°, ' Temperatur in °C; ' = kalt
1400*, 1200, 800, 600, 400, 0 Schleuderdrehzahl; 0 = ohne Schleudern
* maximale Schleuderdrehzahl abhängig vom Gerät
background
de Gerät kennen lernen
10
i-Dos w L, K, J, aus Dosierstärke für Waschmittel
i-Dos i L, K, J, aus Dosierstärke für Weichspülmittel
Speed SpeedPerfect
Eco EcoPerfect
ë +1, +2, +3 , aus Wasser&Spülen+; + zusätzliche Spülgänge
Q Knitterschutz
T Vorwäsche
$ Spülstopp = ohne Endschleudern
E 3 sec Kindersicherung / Bedienfeldsperre
â Memory Programm
A Start / Pause
œ U C B Û Geräteeinstellungen: Hinweissignal, Bediensig-
nal, Helligkeit des Touch-Displays, Erinnerungs-
funktion für die Trommelpflege
N, M Einstellwerte ändern
Hinweis: Bei mehrstufigen Einstellwerten laufen beim Tippen und
Halten auf N, M die Einstellwerte automatisch bis zum Endwert
durch. Dann noch einmal Tippen und Sie können erneut die Einstell-
werte ändern.
Anzeige- und Bedienfelder Anzeige für Ein-
stellwerte
Einstellung
* maximale Schleuderdrehzahl abhängig vom Gerät
weitere Anzeigen Information zu
é - - - - - Energieverbrauch
æ - - - - - Wasserverbrauch
T N O 2 Programmstatus: Vorwäsche Waschen Spülen Schleudern
è Einfüllfenster verriegelt
ù Waschmittelschublade offen
r Wasserhahn geschlossen / Wasserdruck zu gering
Å Schaum erkannt
Ò Ò : Ò Ò Programmdauer z.B. 1:51; Fertig in-Zeit z.B. ð 8.5 h; empfohlene Beladung z.B.
8.0 kg; Programmstatus z.B. End; Basisdosiermenge z.B. 36 ml
background
Wäsche de
11
Z Wäsche
Wäsche
Wäsche vorbereiten
Achtung!
Geräteschaden/Schaden an Textilien
Fremdkörper (z. B. Münzen, Büroklam-
mern, Nadeln, Nägel) können die
Wäsche oder Bauteile der Waschma-
schine beschädigen.
Beachten Sie deshalb folgende Hin-
weise bei der Vorbereitung Ihrer
Wäsche:
Taschen entleeren.
Auf Metalle achten (Büroklammern
etc.) und entfernen.
Empfindliches (Strümpfe, Bügel-BHs
etc.) im Netz/Beutel waschen.
Reißverschlüsse schließen, Bezüge
zuknöpfen.
Sand aus Taschen und Umschlägen
ausbürsten.
Gardinenröllchen entfernen oder im
Netz/Beutel einbinden.
Wäsche sortieren
Sortieren Sie Ihre Wäsche gemäß den
Pflegehinweisen und Angaben des Her-
stellers auf den Pflegeetiketten nach:
Gewebe-/Faserart
Farbe
Hinweis: Wäsche kann färben oder
nicht richtig sauber werden.
Waschen Sie weiße und farbige
Wäsche getrennt.
Neue farbige Wäsche das erste Mal
separat waschen.
Verschmutzung
Waschen Sie Wäsche mit gleichem
Verschmutzungsgrad zusammen.
Einige Beispiele für die Verschmut-
zungsgrade finden Sie ~ Seite 13.
leicht: nicht vorwaschen, ggf. Ein-
stellung Speed wählen
normal
stark: weniger Wäsche einfüllen,
Programm mit Vorwäsche wählen
Flecken: Flecken solange sie
noch frisch sind entfernen/vorbe-
handeln. Zunächst mit Seifen-
lauge abtupfen/nicht reiben.
Wäschestücke anschließend mit
entsprechendem Programm
waschen. Hartnäckige/einge-
trocknete Flecken können
manchmal erst durch mehrmali-
ges Waschen entfernt werden.
Symbolen auf den Pflegeetiketten
Hinweis: Zahlen in den Symbolen
verweisen auf die maximal verwend-
bare Waschtemperatur.
M für normalen Waschprozess
geeignet;
z.B. Programm Baumwolle
N schonender Waschprozess
erforderlich;
z.B. Programm Pflegeleicht
O besonders schonender
Waschprozess erforderlich;
z.B. Programm Fein/Seide
W für Handwäsche geeignet;
z.B. Programm W Wolle
Ž Wäsche nicht in der Maschine
waschen.
background
de Waschmittel
12
Stärken
Hinweis: Wäsche sollte nicht mit
Weichspüler behandelt sein.
1. Gerät einschalten.
2. Programm Spülen wählen.
3. Flüssige Stärke nach Herstelleranga-
ben manuell in die linke Kammer
(ggf. vorher reinigen) dosieren.
4. Auf Bedienfeld A tippen.
Färben/Entfärben
Färben Sie nur im haushaltsüblichen
Maße. Salz kann Edelstahl angreifen!
Beachten Sie die Vorgaben des Färbe-
mittelherstellers.
Wäsche nicht in der Waschmaschine
entfärben!
Einweichen
1. Gerät einschalten.
2. Programm Baumwolle 30 °C wäh-
len.
3. Waschmittel mit i-DOS dosieren oder
nach Herstellerangaben in die linke
Kammer einfüllen.
4. Auf Bedienfeld A tippen. Das Pro-
gramm startet.
5. Nach ca. 10 Minuten auf A tippen,
um das Programm anzuhalten.
6. Nach gewünschter Einweichzeit
erneut auf A tippen, wenn Pro-
gramm fortgesetzt werden soll oder
Programm ändern.
Hinweise
Wäsche gleicher Farbe einlegen.
Kein zusätzliches Waschmittel nötig,
die Einweichlauge wird zum
Waschen verwendet.
C Waschmittel
Waschmittel
Richtige Waschmittelauswahl
Für die richtige Waschmittelauswahl,
Temperatur und Wäschebehandlung ist
das Pflegekennzeichen ausschlagge-
bend. ~ auch www.sartex.ch
Auf www.cleanright.eu finden Sie eine
Vielzahl weiterer Informationen über
Wasch-, Pflege- und Reinigungsmittel
für den privaten Gebrauch.
Vollwaschmittel mit optischen Auf-
hellern
geeignet für kochfeste weiße
Wäsche aus Leinen oder Baumwolle
Programm: Baumwolle /
kalt - max. 90 °C
Buntwaschmittel ohne Bleiche und
optische Aufheller
geeignet für bunte Wäsche aus Lei-
nen oder Baumwolle
Programm: Baumwolle /
kalt - max. 60°C
Bunt-/Feinwaschmittel ohne opti-
sche Aufheller
geeignet für bunte Wäsche aus pfle-
geleichten Fasern, Synthetik
Programm: Pflegeleicht /
kalt - max. 60°C
Feinwaschmittel
geeignet für empfindliche feine Texti-
lien, Seide oder Viskose
Programm: Fein/Seide /
kalt - max. 40°C
Wollwaschmittel
geeignet für Wolle
Programm: Wolle /
kalt - max. 40°C
background
Programmvoreinstellungen de
13
Energie und Waschmittel spa-
ren
Sie können bei leicht und normal ver-
schmutzter Wäsche Energie (Reduzie-
rung der Waschtemperatur) und
Waschmittel sparen:
Hinweis: Bei der Dosierung aller
Wasch-/Hilfs-/Pflege- und Reinigungs-
mittel beachten Sie bitte unbedingt die
Herstellerhinweise und die Hinweise.
~ Seite 18
0 Programmvoreinstel-
lungen
Programmvoreinstellungen
Die Programmvoreinstellungen werden
nach Anwahl des Programms im Touch-
Display angezeigt und können geändert
werden.
Eine Übersicht aller möglichen Pro-
grammeinstellungen finden Sie auf dem
Beiblatt zur Gebrauchs- und Aufstellan-
leitung.
Temperatur
Vor und während des Programms kön-
nen Sie abhängig vom Programmfort-
schritt die eingestellte Temperatur
ändern.
Die maximal einstellbare Temperatur
hängt vom gewählten Programm ab.
Schleuderdrehzahl
Vor und während des Programms kön-
nen Sie abhängig vom Programmfort-
schritt die Schleuderdrehzahl (in U/min;
Umdrehungen pro Minute) ändern.
Einstellung 0 : Ohne Schleudern, das
Wasser wird nur abgepumpt. Die
Wäsche bleibt nass in der Trommel lie-
gen, z.B. für Wäsche, die nicht
geschleudert werden soll.
Die maximal einstellbare Drehzahl hängt
vom gewählten Programm und Modell
ab.
Sparen Verschmutzung/Hinweis
Reduzierte Tem-
peratur und
Waschmittel-
menge lt. Dosier-
empfehlung
leicht
Keine Verschmutzungen und
Flecken erkennbar. Klei-
dungsstücke haben Körperge-
ruch angenommen, z.B.:
leichte Sommer-/Sport-
kleidung (wenige Stun-
den getragen)
T-Shirts, Hemden, Blusen,
(bis zu 1 Tag getragen)
Gästebettwäsche und -
handtücher (1 Tag
benutzt)
normal
Verschmutzung sichtbar/oder
wenige leichte Flecken er-
kennbar, z.B.:
T-Shirts, Hemden, Blusen
(durchgeschwitzt, mehr-
fach getragen)
Handtücher, Bettwäsche
(bis zu 1 Woche benutzt)
Temperatur lt.
Pflegeetikett und
Waschmittel-
menge lt. Dosier-
empfehlung/
Verschmutzung
stark
stark
Verschmutzungen und/oder
Flecken deutlich sichtbar, z.B.
Geschirrhandtücher, Babywä-
sche, Berufskleidung
background
de Programmvoreinstellungen
14
Fertig in-Zeit
Nach Programmwahl wird die Pro-
grammdauer angezeigt, z.B. 1:51 (in
h:min (Stunden:Minuten)).
Vor Programmstart können Sie die
Zeit, zu der das Programm fertig sein
soll, in 30 Minuten-Schritten bis maximal
24h (h=Stunde) nach hinten verschie-
ben.
Nach Programmstart wird die gewählte
Zeit z.B. 8.5h angezeigt und herunterge-
zählt, bis das Waschprogramm beginnt.
Dann wird die Programmdauer ange-
zeigt.
Hinweis: Die Programmdauer wird bei
laufendem Programm automatisch
angepasst. Änderungen der Programm-
voreinstellungen bzw. Programmeinstel-
lungen, Schaumerkennung,
Unwuchterkennung, der Beladung oder
Verschmutzung können auch zu Ände-
rungen der Programmdauer führen.
Nach Programmstart, während die
gewählte Zeit heruntergezählt wird, kön-
nen Sie diese wie folgt ändern:
1. Auf das Bedienfeld A tippen.
2. Mit Tippen auf N oder M die Zeit
ändern.
3. Und wieder auf A tippen.
Nach Programmstart, während die Pro-
grammdauer abläuft, können Sie bei
Bedarf Wäsche nachlegen oder heraus-
nehmen. ~ Seite 18
i-DOS-Einstellungen
Ihre Waschmaschine ist mit einem intel-
ligenten Dosiersystem für Flüssigwasch-
mittel und Weichspüler ausgerüstet.
Die Waschmittel- und Weichspülmittel-
Dosierung erfolgt in den meisten Pro-
grammen ihrer Waschmaschine auto-
matisch.
Werkseitig ist voreingestellt für:
w i-DOS: L
Waschmittel für leicht verschmutzte
Wäsche
i i-DOS: K
Weichspüler für normal weiche
Wäsche
i-DOS w für Waschmittel
Einstellwerte für die Dosierstärke
Vor dem Start des Waschprogramms
und während der Vorwäsche (wenn
gewählt) können Sie die Einstellungen
für die automatische Waschmittel-Dosie-
rung ändern. Tippen Sie hierzu auf das
Bedienfeld i-DOS w.
Hinweise zu Verschmutzungsgraden fin-
den Sie auf ~ Seite 13.
i-DOS i für Weichspülmittel
Einstellwerte für Dosierstärken
Abhängig vom Programmfortschritt kön-
nen Sie die Einstellungen für die auto-
matische Weichspülmittel-Dosierung
ändern. Tippen Sie hierzu auf das Bedi-
enfeld i-DOS i.
L leicht:
für leicht verschmutzte Wäsche
K mittel:
für normal verschmutzte Wäsche
J stark:
für besonders verschmutzte bzw.
verfleckte Wäsche
aus automatische Dosierung abge-
wählt,
manuelle Dosierung ~ Seite 22
L leicht:
für wenig weiche Wäsche
K mittel:
für normal weiche Wäsche
J stark:
für besonders weiche Wäsche
aus automatische Dosierung abgewählt
background
Zusätzliche Programmeinstellungen de
15
Memory Programm
â
Hier können Sie ein ausgewähltes Pro-
gramm mit Ihren favorisierten Einstellun-
gen speichern.
Zum Speichern:
1. Gerät einschalten.
2. Programm auswählen.
3. Einstellungen ändern und/oder
zusätzliche Einstellungen wählen.
4. Auf das Bedienfeld â tippen und
ca. 3 Sekunden halten.
Das Programm ist gespeichert, wenn
kurzeitig alle Einstellungen blinken.
Zum Gebrauch des gespeicherten Pro-
gramms tippen Sie nach Einschalten
des Gerätes kurz auf â.
Zum Ändern des gespeicherten Pro-
gramms tippen Sie nach Wahl der
neuen Einstellungen wieder auf â und
halten ca. 3 Sekunden.
\ Zusätzliche Program-
meinstellungen
Zusätzliche Programmeinstellungen
Eine Übersicht aller je nach Programm
wählbaren zusätzlichen Einstellungen
finden Sie auf dem Beiblatt zur
Gebrauchs- und Aufstellanleitung.
SpeedPerfect
Speed
Zum Waschen in kürzerer Zeit bei ver-
gleichbarer Waschwirkung aber mit
höherem Energieverbrauch zum
gewählten Programm ohne Einstellung
SpeedPerfect.
Hinweis: Überschreiten Sie die maxi-
male Beladung nicht.
EcoPerfect
Eco
Energieoptimiertes Waschen durch
Temperaturreduzierung bei vergleichba-
rer Waschwirkung zum gewählten Pro-
gramm ohne Einstellung EcoPerfect.
Knitterschutz
Q
Reduziert Knitterbildung durch speziel-
len Schleuderablauf mit anschließen-
dem Auflockern und reduzierter
Schleuderdrehzahl.
Hinweis: Restfeuchte der Wäsche
erhöht.
Wasser&Spülen+
ë
background
de Gerät bedienen
16
Einstellwerte:
Höherer Wasserstand und zusätzliche
Spülgänge abhängig vom Programm,
längere Programmdauer. Besonders bei
empfindlicher Haut und/oder für
Gebiete mit sehr weichem Wasser.
Die Anzahl der tatsächlich ausgeführ-
ten Spülgänge ist abhängig von der
Anzahl, die jedes Programm in seiner
Grundeinstellung ausführt.
Vorwäsche
T
Für stark verschmutzte Wäsche.
Hinweise
Bei angewählter intelligenter Dosie-
rung wird das Waschmittel automa-
tisch für die Vor- und Hauptwäsche
dosiert.
Bei stark verschmutzter Wäsche ist
bei einer Programmwahl mit Vorwä-
sche in der Regel die i-DOS-Dosie-
rung mittel ausreichend.
Bei manueller Dosierung Waschmit-
tel aufteilen für Vor- und Hauptwä-
sche. Waschmittel für Vorwäsche in
die Trommel geben und Pulver-
waschmittel für die Hauptwäsche in
die linke Kammer geben.
1 Gerät bedienen
Get bedienen
Waschmaschine vorbereiten
Hinweis: Waschmaschine muss sach-
gemäß aufgestellt und angeschlossen
sein. ab ~ Seite 34
1. Netzstecker einstecken.
2. Wasserhahn öffnen.
3. Einfüllfenster öffnen.
4. Prüfen, ob die Trommel vollständig
entleert ist. Ggf. entleeren.
Gerät einschalten/Programm
wählen
Taste # drücken. Das Gerät ist einge-
schaltet.
Anschließend wird immer das werkseitig
voreingestellte Programm Baumwolle
angezeigt.
Die aktuellen Einstellungen und Pro-
gramminformationen leuchten mit voller
Helligkeit, die Anzeige A blinkt.
Die auswählbaren Einstellungen leuch-
ten mit halber Helligkeit.
Hinweise
Ein kurzzeitiges Blinken der
Anzeige Û, weist Sie daraufhin,
demnächst das Programm Trommel
reinigen oder ein beliebiges ande-
res Programm mit mindestens 60 °C
Waschtemperatur durchzuführen.
+1 + 1 Spülgang
+2 + 2 Spülgänge
+3 + 3 Spülgänge
aus Einstellung abgewählt
background
Gerät bedienen de
17
Wenn die Anzeige E 3 sec blinkt, ist
die Kindersicherung aktiv.
Sie müssen diese erst deaktivieren
bevor Sie Einstellungen ändern bzw.
das Programm starten können.
~ Seite 18
Bei Geräten mit Trommelinnenbeleuch-
tung:
Nach Einschalten des Gerätes, nach
Öffnen und Schließen des Einfüllfens-
ters sowie nach Programmstart wird die
Trommel beleuchtet. Die Beleuchtung
erlischt selbsttätig.
Sie können:
dieses Programm nutzen und
Wäsche einlegen. ~ Seite 17
oder ein anderes Programm wählen.
Eine Übersicht aller Programme fin-
den Sie auf dem Beiblatt zur
Gebrauchs- und Aufstellanleitung.
oder die Programmvoreinstellungen
ändern. ~ Seite 17
und/oder zusätzliche Programmein-
stellungen wählen. ~ Seite 17
Programmvoreinstellungen
ändern
Zum Ändern der aktuellen Einstellungen
tippen Sie auf das gewünschte Bedien-
feld, die zugehörige Anzeige wechselt
auf volle Helligkeit.
Die Fertig in-Zeit ändern Sie mit Tippen
auf N oder M.
Hinweis: Die i-DOS-Einstellungen blei-
ben bis zur nächsten Änderung auch
nach Ausschalten der Waschmaschine
erhalten.
Programmvoreinstellungen ~ Seite 13
Zusätzliche Programmeinstel-
lungen wählen
Mit der Wahl von zusätzlichen Einstel-
lungen können Sie den Waschprozess
noch besser an Ihren Wäscheposten
anpassen.
Tippen Sie hierzu auf das gewünschte
Bedienfeld, die zugehörige Anzeige
wechselt auf volle Helligkeit.
Zusätzliche Programmeinstellungen
~ Seite 15
Wäsche in die Trommel legen
:Warnung
Lebensgefahr!
Mit lösungsmittelhaltigen Reinigungsmit-
teln, z.B. Fleckenentferner/Waschben-
zin, vorbehandelte Wäschestücke
können nach dem Einfüllen zu einer
Explosion führen.
Spülen Sie die Wäschestücke vorher
gründlich von Hand aus.
Hinweise
Mischen Sie große und kleine
Wäschestücke. Verschieden große
Wäschestücke verteilen sich besser
beim Schleudern. Einzelne Wäsche-
stücke können zu Unwuchten führen.
Beachten Sie die angegebene max.
Beladung. Überfüllung mindert das
Waschergebnis und fördert Knitter-
bildung.
1. Vorsortierte Wäschestücke ausein-
andergefaltet in die Waschtrommel
legen.
2. Darauf achten, dass keine Wäsche-
stücke zwischen Einfüllfenster und
Gummimanschette eingeklemmt
werden und Einfüllfenster schließen.
background
de Gerät bedienen
18
Wasch- und Pflegemittel
dosieren und einfüllen
Die Waschmittel- und Weichspülmittel-
Dosierung erfolgt in den meisten Pro-
grammen ihrer Waschmaschine auto-
matisch, ist in diesen Programmen
werkseitig voreingestellt und kann geän-
dert werden.
Waschhilfsmittel (z.B. Enthärter, Bleiche
oder Fleckensalz) können Sie bei
Bedarf zusätzlich zur intelligenten Dosie-
rung in die linke Kammer zugeben.
In Programmen ohne intelligente Dosie-
rung oder auf Wunsch (dann intelligente
Dosierung auf aus stellen) erfolgt die
Waschmittelzugabe manuell in die linke
Kammer.
Programm starten
Tippen Sie auf das Bedienfeld A.
Das Programm startet und die
Anzeige A leuchtet dauerhaft.
Das Einfüllfenster wird verriegelt und die
zugehörige Anzeige è leuchtet.
Während des Programms werden die
aktuellen Programminformationen
angezeigt:
Fertig in-Zeit bzw. nach Beginn des
Waschprogramms die Programm-
dauer
und die Anzeigen für den Programm-
fortschritt leuchten.
~ Seite 9
Informationen zu folgenden Programm-
schritten und Einstellungen, die wäh-
rend des Programmablaufes noch
geändert werden können, leuchten mit
halber Helligkeit.
Hinweis: Schaumerkennung
Leuchtet zusätzlich das Anzeige Å,
hat die Waschmaschine zu viel Schaum
während des Waschprogramms erkannt
und daraufhin automatisch zusätzliche
Spülgänge zur Beseitigung des
Schaums zugeschaltet.
Dosieren Sie beim nächsten Wasch-
gang mit gleicher Beladung weniger
Waschmittel.
Wollen Sie das Programm gegen verse-
hentliches Verstellen sichern, wählen
Sie wie folgt die Kindersicherung.
Kindersicherung/
Bediensperre
E 3 sec
Sie können die Waschmaschine gegen
versehentliches Ändern der eingestell-
ten Funktionen im Bedienfeld sichern.
Zum Aktivieren/Deaktivieren der Kin-
dersicherung auf das Bedienfeld
E 3 sec tippen und für ca. 3 Sekunden
halten. Die Anzeige wechselt auf volle
Helligkeit.
Wird bei aktiver Kindersicherung der
Programmwähler gedreht oder auf ein
Bedienfeld getippt, blinkt kurzzeitig die
Anzeige E 3 sec und es ertönt ein Sig-
nal. Das Programm läuft unverändert
bis zum Programmende durch.
Hinweise
Die Kindersicherung kann in jedem
Gerätezustand aktiviert werden.
Die Kindersicherung bleibt auch
nach Ausschalten der Waschma-
schine aktiviert.
Wird das Gerät bei laufendem Pro-
gramm und aktiver Kindersicherung
ausgeschaltet, wird beim Wiederein-
schalten das Programm fortgesetzt.
Wäsche nachlegen
Nach Programmstart können Sie bei
Bedarf Wäsche nachlegen oder heraus-
nehmen.
Tippen Sie hierzu auf das
Bedienfeld A.
background
Gerät bedienen de
19
Die Anzeige blinkt. Die Maschine ist im
Pause-Zustand und prüft, ob ein Nachle-
gen möglich ist.
Wenn die Anzeige è erlischt, ist ein
Nachlegen möglich. Das Einfüllfenster
ist dann entriegelt und kann geöffnet
werden.
Zum Fortsetzen des Programms tip-
pen Sie wieder auf A. Das Programm
wird automatisch fortgesetzt.
Hinweise
Lassen Sie beim Nachlegen das Ein-
füllfenster nicht längere Zeit offen
stehen - aus der Wäsche austreten-
des Wasser könnte auslaufen.
Bei hohem Wasserstand, hoher Tem-
peratur oder drehender Trommel
bleibt das Einfüllfenster aus Sicher-
heitsgründen verriegelt und ein
Nachlegen ist nicht möglich. Hin-
weise im Anzeigefeld beachten.
Die Beladungsanzeige ist beim
Nachlegen nicht aktiv.
Programm ändern
Wenn Sie irrtümlich ein falsches Pro-
gramm gestartet haben, können Sie das
Programm wie folgt ändern:
1. Auf das Bedienfeld A tippen.
2. Anderes Programm wählen.
3. Und wieder auf A tippen. Das neue
Programm beginnt von vorn.
Programm abbrechen
Bei Programmen mit hoher Temperatur:
1. Auf das Bedienfeld A tippen.
2. Zum Abkühlen der Wäsche: Spülen
wählen.
3. Und wieder auf A tippen.
Bei Programmen mit geringer Tempera-
tur:
1. Auf A tippen.
2. Schleudern oder Abpumpen wäh-
len.
3. Und wieder auf A tippen.
Programmende
Im Anzeigefeld leuchtet End und die
Anzeigen A und è sind aus.
Hinweis: Ein Blinken der Anzeige Û,
weist Sie daraufhin, demnächst das Pro-
gramm Trommel reinigen oder ein
beliebiges anderes Programm mit min-
destens 60 °C Waschtemperatur durch-
zuführen.
Wäsche entnehmen/Gerät
ausschalten
1. Einfüllfenster öffnen und Wäsche
entnehmen.
2. Gerät ausschalten.
3. Wasserhahn schließen.
Hinweis: Bei Aquastop-Modellen
nicht erforderlich.
Hinweise
Keine Wäschestücke in der Trommel
vergessen. Sie können bei der
nächsten Wäsche einlaufen oder
etwas anderes verfärben.
Eventuell vorhandene Fremdkörper
aus der Trommel und der Gummim-
anschette entfernen - Rostgefahr.
Gummimanschette trockenwischen.
Einfüllfenster und Waschmittelschub-
lade offen lassen, damit Restwasser
abtrocknen kann.
Immer das Programmende abwar-
ten, da sonst das Gerät noch verrie-
gelt sein könnte. Dann Gerät
einschalten und Entriegelung abwar-
ten.
background
de Intelligentes Dosiersystem
20
a Intelligentes Dosier-
system
Intelligentes Dosiersystem
Intelligentes Dosiersystem in
der Waschmittelschublade
i-DOS Intelligentes Dosiersystem
Ihre Waschmaschine ist mit einem intel-
ligenten Dosiersystem für Flüssigwasch-
mittel und Weichspüler ausgerüstet.
Dafür stehen Ihnen die i-DOS
Behälter ß und i in der Waschmittel-
schublade zur Verfügung.
Abhängig vom gewählten Programm
und Einstellungen werden über die i-
DOS-Behälter die optimalen Mengen für
Waschmittel/Weichspüler dosiert.
Inbetriebnahme/Dosierbehäl-
ter befüllen
Beachten Sie bei der Auswahl Ihrer
Wasch- und Pflegemittel die Hinweise
der Hersteller. Wir empfehlen selbstflie-
ßende flüssige Voll-, Universal- und
Color-Waschmittel für alle maschinen-
waschbaren, farbigen Textilien aus
Baumwolle und Synthetik.
Hinweise
Nur selbstfließende flüssige Pro-
dukte verwenden, deren Zugabe in
eine Waschmittelschublade vom
Hersteller empfohlen wird.
Verschiedene Flüssigwaschmittel
nicht mischen. Bei Wechsel des
Flüssigwaschmittels (Typ, Hersteller,
...) den Dosierbehälter restlos entlee-
ren und reinigen. ~ Seite 25
Keine lösemittelhaltigen, ätzenden
oder ausgasenden Mittel (z.B. Flüs-
sigbleiche) verwenden.
Waschmittel und Weichspüler nicht
mischen.
Keine überlagerten und stark ver-
dickten Produkte verwenden.
Zur Vermeidung von Antrocknen
Befülldeckel nicht längere Zeit offen
lassen.
Dosierbehälter befüllen:
Die Dosierbehälter in der Waschmittel-
schublade sind hierzu durch entspre-
chende Befülldeckel gekennzeichnet:
ß Voll-/Universalwaschmittel
i Weichspüler
1. Waschmittelschublade aufziehen.
2. Befülldeckel öffnen.
3. Waschmittel/Weichspüler einfüllen.
Nicht über Markierung max befüllen.
4. Befülldeckel schließen.
5. Waschmittelschublade langsam voll-
ständig einschieben.
Bei vollständig eingeschobener Wasch-
mittelschublade ist die Anzeige ù bei
eingeschaltetem Gerät aus.
( Behälter ß (1,3 l) für Flüssig-
waschmittel
0 Behälter i (0,5 l) für Weichspüler
8 linke Kammer für manuelle Dosie-
rung ~ Seite 22
background
Intelligentes Dosiersystem de
21
Im täglichen Gebrauch
Anzeigen:
Anzeige leuchtet, wenn die intelli-
gente Dosierung für den Behälter
angewählt ist.
Anzeige für die Einstellwerte z.B. K
blinkt, wenn bei angewählter intelli-
genter Dosierung der Minimalfüll-
stand für den Behälter unterschritten
ist.
Intelligente Dosierung an-/abwählen
und Dosierstärke anpassen:
Die intelligente Dosierung von Wasch-
mittel und Weichspüler ist in allen Pro-
grammen, in denen automatische
Dosierung möglich ist, werkseitig ange-
wählt.
Eine Übersicht aller möglichen Pro-
grammeinstellungen finden Sie auf dem
Beiblatt zur Gebrauchs- und Aufstellan-
leitung.
Die Dosierstärke für Waschmittel w ist
auf L (leicht verschmutzte Wäsche) und
für Weichspüler i auf K (normal weiche
Wäsche) voreingestellt und kann je Pro-
gramm individuell verändert werden.
~ Seite 14
Zusätzlich zur intelligenten Dosierung
können bei Bedarf manuell über die
linke Kammer Waschhilfsmittel (z.B. Fle-
ckensalz) zugegeben werden.
~ Seite 22
Hinweis: Die Anwahl (ein/aus) sowie
die jeweils gewählte Dosierstärke von i-
DOS i und i-DOS w bleiben je Pro-
gramm bis zur nächsten Änderung
erhalten, auch wenn die Waschma-
schine ausgeschaltet wird.
Waschmittel/Weichspüler nachfüllen:
Das Blinken der zugehörigen Anzeige
bei angewählter intelligenter Dosierung
zeigt an, dass der minimale Füllstand
unterschritten ist. Inhalt reicht noch für
ca. 3 Wäschen.
Gleiches Waschmittel oder Weichspü-
ler kann jederzeit nachgefüllt werden.
Bei Wechsel des Produktes/Herstellers
empfehlen wir die Behälter vorher zu rei-
nigen. ~ Seite 25
Ggf. Basisdosiermenge anpassen.
Basis-/Grundeinstellungen
Die Basisdosiermengen entsprechen:
bei Waschmittel - der Herstelleremp-
fehlung für normale Verschmutzung
und der jeweils vorhandenen Was-
serhärte.
bei Weichspüler - der Hersteller-
empfehlung für mittlere Weichheit.
Die Angaben dazu entnehmen Sie dem
Verpackungsetikett des Wasch-/Weich-
spülmittels oder erfragen Sie direkt
beim Hersteller.
Zur Ermittlung der vorhandenen Was-
serhärte verwenden Sie einen Teststrei-
fen oder fragen Sie bei Ihrem
Wasserversorgungsunternehmen nach.
Meine Wasserhärte:
Hier ein Beispiel für die Waschmitteldo-
sierung auf einem Verpackungsetikett:
background
de Intelligentes Dosiersystem
22
Die Werkseinstellung der Basisdosier-
menge ist regionalspezifisch voreinge-
stellt (z.B. 75 ml Waschmittel und 36 ml
Weichspüler).
Stellen Sie die Basisdosiermenge für
Waschmittel gemäß des Verpackungse-
tiketts Ihres Waschmittels ein. Berück-
sichtigen Sie dabei Ihre Wasserhärte.
Die Basisdosiermenge für Weichspüler
nach Ihrem Wunsch für die Weichheit
Ihrer Wäsche wählen.
Die Veränderung einer Basisdosier-
menge wirkt sich gleichartig auf alle drei
Dosierstärken aus.
Hinweise
Bei stärker konzentrierten Waschmit-
teln Basisdosiermenge reduzieren.
Sollte sich wiederholt während des
Waschens eine starke Schaumbil-
dung zeigen, bitte die Einstellung der
Basisdosiermenge und Dosierstärke
überprüfen.
Zudem können einige Flüssigwasch-
mittel zu überhöhter Schaumbildung
neigen. Im Fall richtiger Einstellung
der Basisdosiermenge und Dosier-
stärke empfiehlt es sich dann, ein
anderes Flüssigwaschmittel zu ver-
wenden.
Basisdosiermengen ändern:
1. Auf das entsprechende i-DOS-Bedi-
enfeld (w oder i) tippen und für
ca. 3 Sekunden halten. Die voreinge-
stellte Basisdosiermenge wird ange-
zeigt.
2. Mit Tippen auf N oder M die
gewünschte Basisdosiermenge ein-
stellen. Die Einstellung ist ohne
Bestätigung aktiv.
3. Tippen Sie nochmals auf das ent-
sprechende i-DOS-Bedienfeld, um
zum Ausgangszustand zurückzukeh-
ren.
Hinweis: Die Einstellungen bleiben
bis zur nächsten Änderung erhalten,
auch wenn die Maschine ausge-
schaltet wird.
Manuelle Dosierung
Bei Programmen, in denen keine intelli-
gente Dosierung möglich ist oder auf
Wunsch (dann intelligente Dosierung
auf aus stellen) erfolgt die Waschmittel-
zugabe in die linke Kammer.
Außerdem können hier zusätzlich zur
intelligenten Dosierung Waschmittel-
Hilfsmittel wie z.B. Enthärter, Bleiche
oder Fleckensalz dosiert werden.
:Warnung
Augen-/Hautreizungen!
Beim Öffnen der Waschmittelschublade
während des Betriebs kann Wasch-/
Pflegemittel ausspritzen.
Öffnen Sie vorsichtig die Schublade.
Spülen Sie bei Kontakt mit Wasch-/Pfle-
gemitteln gründlich die Augen aus bzw.
die Haut ab.
Holen Sie bei versehentlichem Verschlu-
cken ärztlichen Rat ein.
Verschmut-
zungsgrad
Wasserhärte
leicht nor-
mal
stark sehr
stark
weich/mittel 55 ml 75 ml 120
ml
160
ml
hart/sehr hart 75 ml 95 ml 150
ml
180
ml
background
Geräteeinstellungen de
23
Achtung!
Geräteschaden
Reinigungsmittel und Mittel zur Vorbe-
handlung von Wäsche (z.B. Fleckenmit-
tel, Vorwaschsprays, ...) können bei
Berührung die Oberflächen der Wasch-
maschine schädigen.
Bringen Sie diese Mittel nicht mit den
Oberflächen der Waschmaschine in
Berührung. Ggf. Sprühnebelreste und
andere Rückstände/Tropfen sofort mit
einem feuchten Tuch abwischen.
Hinweise
Bei Dosierung aller Wasch-/Hilfs-
und Reinigungsmittel unbedingt Her-
stellerhinweise beachten.
Bei manueller Dosierung von Wasch-
mittel kein zusätzliches Waschmittel
über die intelligente Dosierung
dosieren (dann intelligente Dosie-
rung auf aus stellen); verhindert
Überdosierung und Schaumbildung
Verdünnen Sie dickflüssige Weich-
und Formspüler mit Wasser, das ver-
hindert Verstopfungen.
Waschmittel dosieren und einfüllen:
1. Waschmittelschublade herauszie-
hen.
2. Dosieren in die linke Kammer ent-
sprechend:
Verschmutzung,
Wasserhärte (zu erfahren bei
Ihrem Wasserversorgungsunter-
nehmen),
Wäschemenge,
Herstellerangaben.
3. Waschmittelschublade schließen.
Q Geräteeinstellungen
Geteeinstellungen
Folgende Einstellungen können Sie im
Bedien- und Anzeigefeld ändern:
die Lautstärke der Hinweissignale
(z.B. am Programmende),
die Lautstärke der Bediensignale,
die Helligkeit des Bedien- und Anzei-
gefeldes,
die Erinnerungsfunktion für Trommel-
pflege an-/abwählen.
Zum Ändern der Einstellungen müssen
Sie zuerst immer den Einstellmodus
aktivieren.
Einstellmodus aktivieren
1. Das Gerät einschalten. Die Einstel-
lungen für das aktuelle Programm
werden angezeigt.
2. Auf das Bedienfeld œ tippen.
Der Einstellmodus ist aktiviert und es
leuchten die Anzeige für die Hinweissig-
nale U und die voreingestellte Laut-
stärke.
Sie können jetzt die Einstellungen
ändern:
Signallautstärke ändern
Tippen Sie hierzu auf das Bedienfeld
N oder M bis der gewünschte Einstell-
wert für die Lautstärke der Hinweissig-
nale erscheint:
Einstellwerte:
Einstellmodus beenden oder:
Tippen Sie wieder auf œ. Die Anzeige
für die Bediensignale C und die vorein-
gestellte Lautstärke leuchten.
0 aus
1 leise
2 mittel
3 laut
4 sehr laut
background
de Sensorik
24
Mit Tippen auf N oder M Einstellwert
(wie oben) ändern.
Einstellmodus beenden oder:
Helligkeit des Touch-Displays
ändern
Tippen Sie wieder auf œ. Die Anzeige
für die Helligkeit des Touch-Displays B
und die voreingestellte Helligkeit leuch-
ten.
Mit Tippen auf N oder M Einstellwert
ändern:
Einstellwerte:
Einstellmodus beenden oder:
Erinnerungsfunktion für die
Trommelpflege an-/abwählen
Tippen Sie wieder auf œ. Die Anzeige
für die Erinnerungsfunktion zur Trom-
melreingung Û leuchtet.
Mit Tippen auf N oder M die Erinne-
rungsfunktion an (on)- oder abwählen
(oFF).
Einstellmodus beenden
Zum Beenden und Speichern der Ein-
stellungen:
ca. 15 Minuten warten oder
tippen Sie ein letztes Mal auf œ oder
Gerät ausschalten. Die gewählten
Einstellungen sind beim nächsten
Einschalten wirksam.
H Sensorik
Sensori k
Mengenautomatik
Je nach Textilart und Beladung passt
die Mengenautomatik den Wasserver-
brauch optimal in jedem Programm an.
Unwuchtkontrollsystem
Das automatische Unwuchtkontrollsys-
tem erkennt Unwuchten und sorgt durch
mehrmalige Anschleuderversuche für
gleichmäßige Wäscheverteilung.
Aus Sicherheitsgründen wird bei sehr
ungünstiger Wäscheverteilung die Dreh-
zahl verringert oder es wird nicht
geschleudert.
Hinweis: Geben Sie kleine und große
Wäschestücke in die Trommel.
~ Seite 31
VoltCheck
je nach Modell
Der Doppelpunkt der Fertig in-Zeit-
Anzeige:
blinkt, wenn aktuell eine Spannungs-
unterschreitung vorliegt.
pulsiert, wenn während des Pro-
gramms eine Spannungsunterschrei-
tung erkannt wurde.
Hinweis: Spannungsunterschreitungen
können z. B. zur Programmverlänge-
rung und / oder zu einem nicht zufrie-
denstellenden Schleuderergebnis
führen.
1 wenig hell
2 normal hell
3 hell
4 sehr hell
background
Reinigen und warten de
25
2 Reinigen und warten
Reinigen und warten
:Warnung
Lebensgefahr!
Bei Kontakt mit spannungsführenden
Teilen besteht Stromschlaggefahr.
Schalten Sie das Gerät aus und ziehen
Sie den Netzstecker.
:Warnung
Vergiftungsgefahr!
Durch lösungsmittelhaltige Reinigungs-
mittel z.B. Waschbenzin können giftige
Dämpfe entstehen.
Verwenden Sie keine lösungsmittelhalti-
gen Reinigungsmittel.
Achtung!
Geräteschaden
Lösungsmittelhaltige Reinigungsmittel
z.B. Waschbenzin können Oberflächen
und Bauteile der Maschine beschädi-
gen.
Verwenden Sie keine lösungsmittelhalti-
gen Reinigungsmittel.
So beugen Sie Biofilmbildung und
Geruchsbelästigung vor:
Hinweise
Sorgen Sie für gute Belüftung des
Aufstellraumes der Waschmaschine.
Lassen Sie das Einfüllfenster und die
Einspülschale leicht geöffnet, wenn
die Waschmaschine nicht genutzt
wird.
Waschen Sie gelegentlich mit einem
Baumwolle 60 °C-Programm unter
Verwendung eines Pulvervollwasch-
mittels.
Maschinengehäuse/Bedien-
feld
Reiben Sie das Gehäuse und Bedi-
enfeld mit einem weichen feuchten
Lappen ab.
Entfernen Sie Waschmittelreste
sofort.
Reinigen mit Wasserstrahl verboten.
Waschtrommel
Chlorfreie Putzmittel benutzen, keine
Stahlwolle verwenden.
Bei Geruchsbildung in der Waschma-
schine bzw. zur Reinigung der Trommel
Programm Trommel reinigen 90 °C
ohne Wäsche durchführen. Dazu Pulver-
vollwaschmittel verwenden.
Entkalken
Bei richtiger Waschmitteldosierung ist
ein Entkalken nicht nötig. Falls doch,
gehen Sie nach Angaben des Entkal-
kungsmittel-Herstellers vor. Geeignete
Entkalker können über unsere Internet-
seite oder über den Kundendienst bezo-
gen werden. ~ Seite 33
i-DOS-Waschmittelschublade
und deren Gehäuse
1. Dosierbehälter entleeren:
Die Dosierbehälter besitzen Entlee-
rungsöffnungen mit entnehmbaren
Stopfen im vorderen Bereich. Zum
Entleeren der Dosierbehälter zuerst
Schubladengriff wie dargestellt
abnehmen:
a) Waschmittelschublade aufziehen.
b) Entrasthebel (A) auf der Rück-
seite des Schubladengriffs (unten
mittig) leicht zu sich heranziehen
und gleichzeitig entriegelten
Schubladengriff (B) nach oben
ziehen.
background
de Reinigen und warten
26
c) Zum Entleeren der Dosierbehäl-
ter jeweiligen Verschlussstopfen
vorsichtig abziehen und Inhalt in
ein geeignetes Gefäß ablassen.
d) Verschlussstopfen bis zum
Anschlag wieder einschieben.
2. Dosierbehälter/Waschmittelschub-
lade reinigen:
Zum Reinigen der entleerten Dosier-
behälter ist die Waschmittelschub-
lade vollständig entnehmbar.
a) Dosierbehälter vor der Entnahme
entleeren.
Hinweis: Schubladengriff erst nach
erfolgter Reinigung wieder aufset-
zen.
b) Schublade aufziehen.
c) Entrasthebel drücken und Schub-
lade vollständig entnehmen.
d) Schubladendeckel vorsichtig
abnehmen.
Achtung!
Waschmittelschublade kann beschä-
digt werden!
Die Waschmittelschublade enthält
elektrische Bauteile. Bei Kontakt mit
Wasser können diese beschädigt
werden.
Deckel nicht im Geschirrspüler
reinigen und nicht in Wasser tau-
chen.
Hinteren Schubladenstecker vor
Nässe, Waschmittel oder Weich-
spülerresten schützen, Außenflä-
chen ggf. mit weichem, feuchten
Lappen reinigen. Vor dem Ein-
schieben trocknen.
e) Schale und Deckel mit weichem,
feuchten Lappen oder Hand-
brause reinigen. Innenfläche
ebenfalls mit weichem, feuchten
Lappen reinigen.
f) Schale und Deckel abtrocknen
und wieder zusammensetzen.
g) Schubladengriff von oben auf-
schieben bis er spürbar einrastet.
background
Reinigen und warten de
27
h) Gehäuse der Waschmittelschub-
lade innen reinigen.
i) Waschmittelschublade vollstän-
dig einschieben.
Laugenpumpe verstopft,
Notentleerung
:Warnung
Verbrühungsgefahr!
Waschlauge ist beim Waschen mit
hohen Temperaturen heiß. Beim Berüh-
ren der heißen Waschlauge kann es zu
Verbrühungen kommen.
Lassen Sie die Waschlauge abkühlen.
1. Wasserhahn schließen, damit kein
weiteres Wasser zufließt und über
die Laugenpumpe abgelassen wer-
den muss.
2. Gerät ausschalten. Netzstecker zie-
hen.
3. Service-Klappe öffnen und abneh-
men.
4. Entleerungsschlauch aus der Halte-
rung nehmen.
Verschlusskappe abziehen, Lauge in
geeignetes Gefäß abfließen lassen.
Verschlusskappe aufdrücken und
Entleerungsschlauch in die Halte-
rung einsetzen.
5. Pumpendeckel vorsichtig abschrau-
ben, Restwasser kann auslaufen.
Innenraum, Gewinde des Pumpen-
deckels und Pumpengehäuse reini-
gen. Das Flügelrad der
Laugenpumpe muss sich drehen las-
sen.
Pumpendeckel wieder einsetzen und
verschrauben. Griff muss senkrecht
stehen.
6. Service-Klappe einsetzen, einrasten
und schließen.
Hinweis: Um zu verhindern, dass beim
nächsten Waschen Waschmittel unge-
nutzt in den Ablauf fließt: gießen Sie
1 Liter Wasser in die linke Kammer und
starten das Programm Abpumpen.
background
de Reinigen und warten
28
Ablaufschlauch am Siphon
verstopft
1. Gerät ausschalten. Netzstecker zie-
hen.
2. Schlauchschelle lösen. Ablauf-
schlauch vorsichtig abziehen, Rest-
wasser kann auslaufen.
3. Ablaufschlauch und Siphon-Stutzen
reinigen.
4. Ablaufschlauch wieder aufstecken
und Anschluss-Stelle mit Schlauch-
schelle sichern.
Sieb im Wasserzulauf ver-
stopft
1. Wasserdruck im Zulaufschlauch
abbauen:
a) Wasserhahn schließen.
b) Beliebiges Programm wählen
(außer Spülen/Schleudern/
Abpumpen).
c) Programm starten und ca. 40
Sekunden laufen lassen.
d) Gerät ausschalten.
e) Netzstecker ziehen.
2. Siebe reinigen:
a) Schlauch vom Wasserhahn
abnehmen.
Sieb mit kleiner Bürste reinigen.
b) Bei Modellen Standard und Aqua-
Secure Sieb an der Geräterück-
seite reinigen:
Schlauch an der Geräterückseite
abnehmen,
Sieb mit Zange herausnehmen
und reinigen.
c) Schlauch anschließen und auf
Dichtheit prüfen.
background
Störungen, was tun? de
29
3 Störungen, was tun?
Srungen, was tun?
Notentriegelung
z.B. bei Stromausfall
Das Programm läuft weiter, wenn die
Netzversorgung wieder hergestellt ist.
Soll die Wäsche dennoch entnommen
werden, kann das Einfüllfenster wie
nachfolgend beschrieben geöffnet wer-
den:
:Warnung
Verbrühungsgefahr!
Beim Waschen mit hohen Temperaturen
kann es bei Berührung mit heißer
Waschlauge und Wäsche zu Verbrühun-
gen kommen.
Evtl. erst abkühlen lassen.
:Warnung
Verletzungsgefahr!
Beim Eingreifen in die drehende Trom-
mel können Sie sich die Hände verlet-
zen.
Fassen Sie nicht in die drehende Trom-
mel.
Warten Sie bis sich die Trommel nicht
mehr dreht.
Achtung!
Wasserschäden
Auslaufendes Wasser kann zu Wasser-
schäden führen.
Öffnen Sie nicht das Einfüllfenster,
sofern Wasser am Glas zu sehen ist.
1. Gerät ausschalten. Netzstecker zie-
hen.
2. Waschlauge ablassen
. ~ Seite 27
3. Notentriegelung mit einem Werkzeug
nach unten ziehen und loslassen.
Einfüllfenster lässt sich anschließend
öffnen.
Hinweise im Anzeigefeld
Anzeige Ursache/Abhilfe
è aus Das Einfüllfenster ist entriegelt, am Programmende oder im Pause-Zustand, wenn
Wäsche nachgelegt werden kann.
è leuchtet Während des Programms. Einfüllfenster verriegelt.
im Pause-Zustand: Temperatur zu hoch. Warten, bis die Temperatur absinkt.
im Pause-Zustand: Schleuderdrehzahl zu hoch. Warten, bis die Trommel steht.
im Pause-Zustand: Wasserstand zu hoch. Nachlegen von Wäsche nicht mög-
lich. Zum Fortsetzen des Programms auf A tippen.
è blinkt langsam: Einfüllfenster kann z.Zt. nicht ver- oder entriegelt werden. Wartezeit
notwendig.
schnell: Einfüllfenster schließen, weil Wasser aus dem Wäscheposten auslau-
fen kann.
A aus am Programmende, bei geöffnetem Einfüllfenster
A leuchtet nach Programmstart
A blinkt vor Programmstart, im Pause-Zustand
background
de Störungen, was tun?
30
i-DOS-Einstellwert
z.B. K blinkt
Minimalfüllstand im zugehörigen Behälter erkannt, nachfüllen. ~ Seite 21
ù leuchtet Waschmittelschublade ist herausgezogen.
r leuchtet Wasserdruck zu gering, kann die Programmdauer verlängern.
r blinkt Kein Wasserzulauf:
Wasserhahn vollständig öffnen,
Zulaufschlauch geknickt/eingeklemmt,
ggf. Sieb reinigen. ~ Seite 28
E 3 sec leuchtet Kindersicherung aktiviert; deaktivieren. ~ Seite 18
E 3 sec blinkt Kindersicherung aktiviert, Programmwähler gedreht oder auf ein Bedienfeld
getippt.
Û blinkt Programm Trommel reinigen 90 °C oder ein 60 °C-Programm zur Reinigung und
Pflege der Trommel und des Laugenbehälters durchführen.
Hinweise
Programm ohne Wäsche durchführen.
Pulvervollwaschmittel oder ein bleichehaltiges Waschmittel verwenden. Zur
Vermeidung von Schaumbildung nur die Hälfte der vom Waschmittelhersteller
empfohlenen Waschmittelmenge verwenden. Benutzen Sie keine Woll- oder
Feinwaschmittel.
Hinweissignal ein-/ausschalten
Å leuchtet Zu viel Schaum erkannt, zusätzliche Spülgänge zugeschaltet. Dosieren Sie beim
nächsten Waschgang mit gleicher Beladung weniger Waschmittel.
E:10 im Wechsel mit
- 00, - 10 oder - 20
Fehler im i-DOS-System. Die i-DOS-Funktion ist automatisch deaktiviert.
Das Gerät kann mit manueller Dosierung normal genutzt werden.
Zur Reparatur des i-DOS-Systems bitte den Kundendienst rufen.
E:60 im Wechsel mit
- 2b und End
am Programmende.
Kein Gerätefehler - Unwuchtkontrollsystem hat das Schleudern aufgrund ungleich-
mäßiger Wäscheverteilung abgebrochen.
Kleine und große Wäschestücke in der Trommel verteilen. Ggf. Wäsche noch ein-
mal schleudern.
E:35 im Wechsel mit
- 10
Wasser in der Bodenwanne, Geräte-Undichtigkeit. Wasserhahn schließen. Kunden-
dienst rufen! ~ Seite 33
E: 36 im Wechsel mit
- 10
Laugenpumpe verstopft. Laugenpumpe reinigen. ~ Seite 27
Ablaufschlauch/Abflussrohr verstopft. Ablaufschlauch am Siphon reinigen.
~ Seite 28
andere Anzeigen Gerät ausschalten, 5 Sekunden warten und wieder einschalten. Erscheint die
Anzeige erneut, Kundendienst rufen. ~ Seite 33
Anzeige Ursache/Abhilfe
background
Störungen, was tun? de
31
Störungen, was tun?
Störungen Ursache/Abhilfe
Wasser läuft aus. Ablaufschlauch richtig befestigen/ersetzen.
Verschraubung des Zulaufschlauchs festziehen.
Kein Wassereinlauf.
Waschmittel nicht einge-
spült.
Programm nicht gestartet?
Wasserhahn nicht geöffnet?
Evtl. Sieb verstopft? Sieb reinigen.~ Seite 28
Zulaufschlauch geknickt oder eingeklemmt?
Dosierbehälter ist leer
und die Anzeige für Füll-
stand blinkt nicht.
Schubladendeckel/-stecker verschmutzt? Waschmittelschublade reinigen.
~ Seite 25
Waschmittelschublade nicht korrekt eingeschoben? ~ Seite 21
Falsches Waschmittel/
Weichspüler in Dosierbe-
hälter eingefüllt.
Dosierbehälter:
4. Entleeren und reinigen. ~ Seite 25
5. Neu befüllen.
Waschmittel/Weichspü-
ler in den Dosierbehältern
verdickt.
Dosierbehälter reinigen und neu befüllen.
Einfüllfenster lässt sich
nicht öffnen.
Sicherheitsfunktion aktiv. Programmabbruch? ~ Seite 19
Öffnen nur über Notentriegelung möglich? ~ Seite 29
Programm startet nicht. Programm gestartet oder Fertig in-Zeit gewählt?
Einfüllfenster geschlossen?
Kindersicherung aktiviert? Deaktivieren. ~ Seite 18
ù leuchtet. Waschmittelschublade ist nicht vollständig eingeschoben.
Schublade korrekt einschieben.
Kurzes Ruckeln/Andre-
hen der Trommel nach
Programmstart.
Kein Fehler - beim Starten des Waschprogramms kann kurzzeitig ein Ruckeln
der Trommel, bedingt durch den internen Motortest, auftreten.
Waschlauge wird nicht
abgepumpt.
Laugenpumpe reinigen. ~ Seite 27
Abflussrohr und/oder Ablaufschlauch reinigen.
Wasser in der Trommel
nicht sichtbar.
Kein Fehler - Wasser unterhalb des sichtbaren Bereiches.
Schleuderergebnis nicht
zufriedenstellend.
Wäsche nass/zu feucht.
Kein Fehler - Unwuchtkontrollsystem hat das Schleudern aufgrund
ungleichmäßiger Wäscheverteilung abgebrochen.
Kleine und große Wäschestücke in der Trommel verteilen.
Knitterschutz gewählt? ~ Seite 15
Zu geringe Drehzahl gewählt?
Mehrmaliges Anschleu-
dern.
Kein Fehler - Unwuchtkontrollsystem gleicht Unwucht aus.
Programmdauer länger
als üblich.
Kein Fehler - Unwuchtkontrollsystem gleicht Unwucht durch mehrmaliges
Verteilen der Wäsche aus.
Kein Fehler - Schaumkontrollsystem aktiv - ein Spülgang wird zugeschaltet.
background
de Störungen, was tun?
32
Programmdauer ändert
sich während des Wasch-
zyklus.
Kein Fehler - der Programmablauf wird für den jeweiligen Waschprozess opti-
miert. Das kann zur Änderung der Programmdauer im Anzeigefeld führen.
Restwasser in der linken
Kammer für Pflegemittel.
Kein Fehler - Wirkung des Pflegemittels nicht beeinträchtigt.
Geruchsbildung in Wasch-
maschine.
Programm Trommel reinigen oder Baumwolle 90 °C ohne Wäsche durchfüh-
ren.
Dazu Pulvervollwaschmittel oder ein bleichehaltiges Waschmittel verwenden.
Hinweis: Zur Vermeidung von Schaumbildung nur die Hälfte der vom Wasch-
mittelhersteller empfohlenen Waschmittelmenge verwenden. Benutzen Sie kei-
ne Woll- oder Feinwaschmittel.
Anzeige Å leuchtet im
Touch-Display. Ggf. tritt
Schaum aus der Wasch-
mittelschublade aus.
Zu viel Waschmittel verwendet?
Einen Esslöffel Weichspüler mit 1/2 l Wasser vermischen und in die linke Kam-
mer geben (nicht bei Outdoor-, Sportswear- und Daunen-Textilien!).
Waschmitteldosierung beim nächsten Waschgang verringern.
Wiederholte, starke
Schaumbildung.
Basisdosiereinstellung und Dosierstärke überprüfen.
Ggf. ein anderes Flüssigwaschmittel einsetzen.
Waschmittel/Weichspü-
ler tropft von der Man-
schette und sammelt sich
auf dem Fenster oder in
der Manschettenfalte.
Zu viel Waschmittel/Weichspüler in den Dosierbehältern. Markierung max in
den Dosierbehältern beachten.
Starke Geräuschbildung,
Vibrationen und “Wan-
dern“ beim Schleudern.
Gerät ausgerichtet? Gerät ausrichten. ~ Seite 38
Gerätefüße fixiert? Gerätefüße sichern. ~ Seite 38
Transportsicherungen entfernt? Transportsicherungen entfernen.
~ Seite 35
Touch-Display funktioniert
während des Betriebs
nicht.
Netzausfall?
Sicherungen ausgelöst? Sicherungen einschalten/ersetzen.
Tritt Störung wiederholt auf, Kundendienst rufen.
Waschmittelrückstände
auf der Wäsche.
Vereinzelt enthalten phosphatfreie Waschmittel wasserunlösliche Rück-
stände.
Spülen wählen oder Wäsche nach dem Waschen ausbürsten.
Im Pause-Zustand blinkt
A und è leuchtet.
Wasserstand zu hoch. Nachlegen von Wäsche nicht möglich. Ggf. Einfüll-
fenster sofort schließen.
Zum Fortsetzen des Programms auf A tippen.
Im Pause-Zustand blinkt
A und è ist aus.
Das Einfüllfenster ist entriegelt. Nachlegen von Wäsche möglich.
Wenn Sie eine Störung nicht selbst beheben können (nach Aus-/Einschalten) oder eine Reparatur erforder-
lich ist:
Gerät ausschalten und Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
Wasserhahn zudrehen und Kundendienst rufen.
Störungen Ursache/Abhilfe
background
Kundendienst de
33
4 Kundendienst
Kundendienst
Können Sie die Störung nicht selbst
beheben, wenden Sie sich bitte an
unseren Kundendienst. ~
Umschlagseite
Wir finden immer eine passende
Lösung, auch um unnötige Technikerbe-
suche zu vermeiden.
Geben Sie bitte dem Kundendienst die
Erzeugnis-Nummer (E-Nr.) und die Ferti-
gungsnummer (FD) des Gerätes an.
Diese Angaben finden Sie *je nach
Modell:
im Einfüllfenster innen*/geöffnete Ser-
vice-Klappe* und an der Rückseite des
Gerätes.
Vertrauen Sie auf die Kompetenz des
Herstellers.
Wenden Sie sich an uns. Sie stellen
somit sicher, dass die Reparatur von
geschulten Servicetechnikern mit den
Original-Ersatzteilen ausgeführt wird.
J Technische Daten
Technische Daten
Abmessungen:
850 x 600 x 590 mm
(Höhe x Breite x Tiefe)
Gewicht:
70 - 85 kg (je nach Modell)
Netzanschluss:
Netzspannung 220 - 240 V, 50Hz
(60Hz je nach Modell)
Nennstrom 10 A
Nennleistung 1900 - 2300 W
Wasserdruck:
100 - 1000 kPa (1 - 10 bar)
Leistungsaufnahme im ausgeschalte-
ten Zustand:
0,12 W
Leistungsaufnahme im unausgeschal-
teten Zustand:
0,43 W
E-Nr. Erzeugnisnummer
FD Fertigungsnummer
(1U )'
background
de Aufstellen und anschließen
34
5 Aufstellen und
anschließen
Aufstellen und anschließen
Lieferumfang
Hinweis: Überprüfen Sie die Maschine
auf Transportschäden. Eine beschä-
digte Maschine nicht in Betrieb nehmen.
Wenden Sie sich bei Beanstandungen
an den Händler, bei dem Sie das Gerät
erworben haben oder an unseren Kun-
dendienst.
Zusätzlich wird beim Anschluss des
Wasserablaufschlauchs an einen
Siphon eine Schlauchschelle 24 -
40 mm (Fachhandel) benötigt.
Nützliches Werkzeug
Wasserwaage zum Ausrichten
Schraubenschlüssel mit:
SW13 zum Lösen der Transport-
sicherungen und
SW17 zum Ausrichten der Gerä-
tefüße
Sicherheitshinweise
:Warnung
Verletzungsgefahr!
Die Waschmaschine hat ein hohes
Gewicht.
Seien Sie vorsichtig beim Anheben/
Transport der Waschmaschine.
Beim Anheben der Waschmaschine
an vorstehenden Bauteilen (z.B. Ein-
füllfenster) können die Bauteile
abbrechen und Verletzungen verur-
sachen.
Waschmaschine nicht an vorstehen-
den Bauteilen anheben.
Durch unsachgemäße Verlegung der
Schlauch- und Netzleitungen besteht
Stolper- und Verletzungsgefahr.
Schläuche und Leitungen so verle-
gen, dass keine Stolpergefahr
besteht.
Achtung!
Geräteschaden
Eingefrorene Schläuche können reißen/
platzen.
( Netzleitung
0 Beutel:
Gebrauchs- und Aufstellanleitung
Kundendienststellenverzeichnis*
Garantie*
Abdeckkappen für Öffnungen nach
dem Entfernen der Transportsicherun-
gen
Schraubenschlüssel*
8 Wasserzulaufschlauch bei Modell
Aquastop
#
3
+
@ Wasserablaufschlauch
H Krümmer zum Fixieren des Wasserablauf-
schlauches*
P Wasserzulaufschlauch bei Modellen Stan-
dard/Aqua-Secure
* je nach Modell
background
Aufstellen und anschließen de
35
Waschmaschine nicht in frostgefährde-
ten Bereichen und/oder im Freien auf-
stellen.
Achtung!
Wasserschaden
Die Anschlussstellen des Wasserzulauf-
und Wasserablaufschlauches stehen
unter hohem Wasserdruck. Um Leckage
oder Wasserschäden zu vermeiden,
beachten Sie unbedingt die Hinweise in
diesem Kapitel.
Hinweise
Zusätzlich zu den hier aufgeführten
Hinweisen können besondere Vor-
schriften des zuständigen Wasser-
und Elektrizitätswerkes gelten.
In Zweifelsfällen vom Fachmann
anschließen lassen.
Aufstellfläche
Hinweis: Standfestigkeit ist wichtig,
damit die Waschmaschine nicht wan-
dert!
Die Aufstellfläche muss fest und
eben sein.
Nicht geeignet sind weiche Böden/
Bodenbeläge.
Aufstellen auf einen Sockel
oder eine Holzbalkendecke
Achtung!
Geräteschaden
Die Waschmaschine kann beim Schleu-
dern wandern und vom Sockel kippen/
stürzen.
Befestigen Sie die Gerätefüße unbe-
dingt mit Haltelaschen.
Bestell-Nr. WMZ 2200, WX 9756,
Z 7080X0
Hinweis: Bei Holzbalkendecken stel-
len Sie die Waschmaschine:
möglichst in einer Ecke auf,
auf eine wasserbeständige Holz-
platte (min. 30 mm dick), die auf
dem Fußboden fest verschraubt ist.
Aufstellen auf ein Podest mit
Schublade
Podest Bestell-Nr.: WMZ 20490,
WZ 20490, WZ 20510, WZ 20520
Unter-/Einbau des Gerätes in
eine Küchenzeile
:Warnung
Lebensgefahr!
Bei Kontakt mit spannungsführenden
Teilen besteht Stromschlaggefahr.
Entfernen Sie nicht die Geräte-Abdeck-
platte.
Hinweise
Nischenbreite von 60 cm erforder-
lich.
Stellen Sie die Waschmaschine nur
unter einer durchgehenden, mit den
Nachbarschränken fest verbundenen
Arbeitsplatte auf.
Transportsicherungen entfer-
nen
Achtung!
Geräteschaden
Die Maschine ist für den Transport
mit Transportsicherungen gesichert.
Nicht entfernte Transportsicherun-
gen können beim Betrieb der
Maschine z.B. die Trommel beschä-
digen.
Entfernen Sie vor dem ersten
Gebrauch unbedingt alle 4 Trans-
portsicherungen komplett. Bewahren
Sie die Sicherungen auf.
Um bei einem späteren Transport
Transportschäden zu vermeiden,
bauen Sie die Sicherungen vor
Transport unbedingt wieder ein.
background
de Aufstellen und anschließen
36
Hinweis: Bewahren Sie Schrauben und
Hülsen auf.
1. Schläuche aus den Halterungen neh-
men.
2. Alle 4 Transportsicherungsschrau-
ben lösen und entfernen.
Hülsen entfernen. Dabei Netzleitung
aus den Halterungen nehmen.
3. Abdeckungen einsetzen. Abdeckun-
gen fest verriegeln durch Druck auf
den Rasthaken.
Schlauch- und Leitungslängen
Linksseitiger Anschluss
Rechtsseitiger Anschluss
Tipp: Beim Fachhändler/Kundendienst
sind erhältlich:
eine Verlängerung für den Aquastop-
bzw. Kaltwasser-Zulaufschlauch (ca.
2,50 m); Bestell-Nr. WMZ2380,
WZ10130, CZ11350, Z7070X0
ein längerer Zulaufschlauch
(ca. 2,20 m) für Modell Standard
Wasserzulauf
:Warnung
Lebensgefahr!
Bei Kontakt mit spannungsführenden
Teilen besteht Stromschlaggefahr.
Tauchen Sie das Aquastop-Sicherheits-
ventil nicht in Wasser (enthält ein elektri-
sches Ventil).
Beachten Sie beim Anschluss folgende
PD[FP
aFP
aFP
aFP
aFP
PD[FP
aFP
aFP
background
Aufstellen und anschließen de
37
Hinweise
Betreiben Sie die Waschmaschine
nur mit kaltem Trinkwasser.
Schließen Sie die Maschine nicht an
die Mischbatterie eines drucklosen
Heißwasseraufbereiters an.
Verwenden Sie nur den mitgeliefer-
ten oder einen im autorisierten Fach-
handel erworbenen Zulaufschlauch,
keinen gebrauchten Zulaufschlauch.
Knicken, quetschen, verändern oder
schneiden (Festigkeit ist nicht mehr
gewährleistet) Sie den Wasserzulauf-
schlauch nicht durch.
Ziehen Sie die Verschraubungen nur
von Hand an. Werden die Verschrau-
bungen zu fest mit einem Werkzeug
(Zange) angezogen, können die
Gewinde beschädigt werden.
Optimaler Wasserdruck im Leitungs-
netz
mindestens 100 kPa (1 bar)
maximal 1000 kPa (10 bar)
Bei geöffnetem Wasserhahn fließen min-
destens 8 l/min.
Bei höherem Wasserdruck ein Druck-
minderventil vorschalten.
Anschluss
Schließen Sie den Wasserzulauf-
schlauch am Wasserhahn (¾" =
26,4 mm) und am Gerät (bei Modellen
mit Aquastop nicht notwendig, fest ins-
talliert) an:
Modell: Standard
Modell: Aqua-Secure
Modell: Aquastop
Hinweis: Wasserhahn vorsichtig öff-
nen und dabei Dichtheit der Anschluss-
Stellen prüfen. Schraubverbindung steht
unter Wasserleitungsdruck.
Wasserablauf
:Warnung
Verbrühungsgefahr!
Beim Waschen mit hohen Temperaturen
kann es bei Berührung mit heißer
Waschlauge, z.B. beim Abpumpen hei-
ßer Waschlauge in ein Waschbecken,
zu Verbrühungen kommen.
Fassen Sie nicht in die heiße
Waschlauge.
Achtung!
Wasserschaden
Der Ablaufschlauch steht beim Abpum-
pen unter Wasserdruck und kann aus
dem Waschbecken oder aus der
Anschlussstelle rutschen.
Sichern Sie den Ablaufschlauch gegen
Herausrutschen.
Achtung!
Geräteschaden/Schaden an Textilien
Wenn das Ende des Ablaufschlauchs in
das abgepumpte Wasser taucht, kann
Wasser in das Gerät zurückgesaugt
background
de Aufstellen und anschließen
38
werden und das Gerät/Textilien beschä-
digen.
Achten Sie darauf, dass:
der Verschluss-Stöpsel den Abfluss
des Waschbeckens nicht verschließt.
das Ende des Ablaufschlauchs nicht
in das abgepumpte Wasser taucht.
das Wasser schnell genug abläuft.
Hinweis: Wasserablaufschlauch nicht
knicken oder in die Länge ziehen.
Anschluss
Ablauf in einen Siphon
Anschluss-Stelle muss mit Schlauch-
schelle, 24 - 40 mm (Fachhandel)
gesichert werden.
Ablauf in ein Waschbecken
Sichern Sie den Ablaufschlauch
gegen Herausrutschen.
Krümmer beim Kundendienst erhält-
lich:
Einzelteil-Nummer 00655300
Ablauf in ein Kunststoffrohr mit
Gummimuffe oder einen Gully
Ausrichten
Richten Sie das Gerät mit Hilfe einer
Wasserwaage aus.
Starke Geräuschbildung, Vibrationen
und “Wandern“ können Folge einer
nicht korrekten Ausrichtung sein!
1. Kontermuttern mit Schraubenschlüs-
sel im Uhrzeigersinn lösen.
2. Ausrichtung der Waschmaschine mit
Wasserwaage überprüfen, evtl. korri-
gieren. Höhe durch Drehen des
Gerätefußes verändern.
Alle vier Gerätefüße müssen fest auf
dem Boden stehen.
3. Kontermutter gegen das Gehäuse
festziehen.
Den Fuß dabei festhalten und in der
Höhe nicht verstellen.
Die Kontermuttern aller vier Geräte-
füße müssen fest gegen das
Gehäuse geschraubt sein!
Elektrischer Anschluss
:Warnung
Lebensgefahr!
Bei Kontakt mit spannungsführenden
Teilen besteht Stromschlaggefahr.
Fassen Sie den Netzstecker nie mit
nassen Händen an.
Ziehen Sie die Netzleitung immer nur
am Stecker und nie an der Leitung,
da sie beschädigt werden könnte.
Ziehen Sie den Netzstecker niemals
während des Betriebs.
Beachten Sie folgende Hinweise und
stellen Sie sicher, dass:
background
Aufstellen und anschließen de
39
Hinweise
Netzspannung und Spannungsan-
gabe an der Waschmaschine (Gerä-
teschild) übereinstimmen.
Anschlusswert sowie erforderliche
Sicherung sind auf dem Geräte-
schild angegeben.
Anschluss der Waschmaschine nur
an Wechselstrom über vorschrifts-
mäßig installierte Schutzkontakt-
Steckdose erfolgt.
Netzstecker und Steckdose zusam-
menpassen.
der Leitungsquerschnitt ausreicht.
das Erdungssystem vorschriftsmäßig
installiert ist.
Netzleitungswechsel (wenn nötig)
nur durch Elektro-Fachkraft erfolgt.
Ersatz-Netzleitung beim Kunden-
dienst erhältlich.
keine Mehrfachstecker/-kupplungen
und Verlängerungsleitungen verwen-
det werden.
bei Verwendung eines Fehlerstrom-
Schutzschalters nur ein Typ mit die-
sem Zeichen z eingesetzt wird.
Nur dieses Zeichen garantiert die
Erfüllung der heute gültigen Vor-
schriften.
der Netzstecker jederzeit erreichbar
ist. Ist dies nicht möglich, muss zur
Erfüllung der einschlägigen Sicher-
heitsvorschriften ein Schalter (2-
polige Abschaltung) in die feste Ins-
tallation eingebaut werden in Über-
einstimmung mit den Vorschriften für
die Elektroinstallation.
Netzleitung nicht knicken, quet-
schen, verändern, durchschneiden
oder mit Wärmequellen in Berührung
kommen.
Vor dem 1. Waschen
Die Waschmaschine wurde vor Verlas-
sen des Werkes eingehend geprüft. Um
mögliche Prüfwasserreste zu entfernen,
das erste Mal ohne Wäsche waschen.
Hinweise
Waschmaschine muss sachgemäß
aufgestellt und angeschlossen
sein. ab ~ Seite 34
Nehmen Sie eine beschädigte
Maschine nie in Betrieb. Informieren
Sie Ihren Kundendienst.
Vorbereitende Arbeiten:
1. Maschine kontrollieren.
2. Dosierbehälter ß und i befüllen.
~ Seite 20
3. Schutzfolie von der Bedienblende
entfernen.
4. Netzstecker einstecken.
5. Wasserhahn öffnen.
Programm ohne Wäsche durchführen:
1. Gerät einschalten.
2. Einfüllfenster schließen (Keine
Wäsche einfüllen!).
3. Programm Trommel reinigen 90 °C
einstellen.
4. Waschmittelschublade öffnen.
5. Ca. 1 Liter Wasser in die linke Kam-
mer gießen.
6. Vollwaschmittel in die linke Kammer
einfüllen.
Hinweis: Zur Vermeidung von
Schaumbildung nur die Hälfte der
vom Waschmittelhersteller empfohle-
nen Waschmittelmenge verwenden.
Benutzen Sie keine Woll- oder Fein-
waschmittel.
7. Waschmittelschublade schließen.
8. Programm starten.
9. Am Programmende Gerät ausschal-
ten.
Ihre Waschmaschine ist jetzt betriebs-
bereit.
background
de Aufstellen und anschließen
40
Transportieren
z.B. bei Umzug
Achtung!
Geräteschaden durch auslaufendes
Waschmittel/Weichspüler aus den Do-
sierbehältern
Auslaufendes Waschmittel/Weichspü-
ler kann die Funktion des Gerätes
beeinträchtigen z.B. Elektronikschäden.
Vor dem Transport des Gerätes die
Dosierbehälter entleeren.
Vorbereitende Arbeiten:
1. Wasserhahn schließen.
2. Wasserdruck im Zulaufschlauch
abbauen: ~ Seite 28; Reinigen und
warten - Sieb im Wasserzulauf ver-
stopft
3. Waschmaschine vom Stromnetz
trennen.
4. Restliche Waschlauge ablassen:
~ Seite 27; Reinigen und warten -
Laugenpumpe verstopft, Notentlee-
rung
5. Schläuche abmontieren.
6. Dosierbehälter entleeren.
~ Seite 25
Transportsicherungen einbauen:
1. Abdeckungen abnehmen und aufbe-
wahren.
Evtl. Schraubendreher verwenden.
2. Alle 4 Hülsen einsetzen.
Netzleitung an den Halterungen fest-
klemmen. Transportsicherungs-
schrauben einsetzen und mit einem
Schraubenschlüssel SW13 festzie-
hen.
Vor erneuter Inbetriebnahme:
Hinweise
unbedingt Transportsicherungen
entfernen!
Um zu verhindern, dass beim nächs-
ten Waschen Waschmittel ungenutzt
in den Ablauf fließt: ca. 1 Liter Was-
ser in die linke Kammer gießen und
Programm Abpumpen wählen und
starten.
background
Aquastop-Garantie de
41
r Aquastop-Garantie
Aquastop-Garantie
nur für Geräte mit Aquastop
Zusätzlich zu Gewährleistungsansprü-
chen gegen den Verkäufer aus dem
Kaufvertrag und zusätzlich zu unserer
Gerätegarantie leisten wir Ersatz zu fol-
genden Bedingungen:
1. Sollte durch einen Fehler unseres
Aquastop-Systems ein Wasserscha-
den verursacht werden, so ersetzen
wir Schäden privater Gebraucher.
2. Die Haftungsgarantie gilt für die
Lebensdauer des Gerätes.
3. Voraussetzung des Garantieanspru-
ches ist, dass das Gerät mit
Aquastop fachgerecht entspre-
chend unserer Anleitung aufgestellt
und angeschlossen ist; sie schließt
auch die fachgerechte Aquastop-
Verlängerung (Originalzubehör) mit
ein.
Unsere Garantie erstreckt sich nicht
auf defekte Zuleitungen oder Arma-
turen bis zum Aquastop-Anschluss
am Wasserhahn.
4. Geräte mit Aquastop brauchen Sie
grundsätzlich während des Betriebs
nicht zu beaufsichtigen bzw. danach
durch Schließen des Wasserhahns
zu sichern.
Lediglich für den Fall einer längeren
Abwesenheit von Ihrer Wohnung,
z.B. bei einem mehrwöchigen
Urlaub, ist der Wasserhahn zu
schließen.
background
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Carl-Wery-Straße 34
81739 München, GERMANY
www.bosch-home.com
*9001098874*
9001098874 (9905)
de
Vielen Dank für den Kauf eines
Bosch-Hausgeräts!
Registrieren Sie jetzt Ihr neues Gerät auf MyBosch und profitieren Sie direkt von:
• Tipps und Tricks von Experten für Ihr Gerät
• Optionen für die Garantieverlängerung
• Preisvorteilen für Zubehör und Ersatzteile
• Digitalen Handbüchern und allen Gerätedaten, die sofort verfügbar sind
• Leichtem Zugang zum Bosch Hausgeräte Service
Kostenloser und unkomplizierter Registrierung – auch auf Smartphones:
www.bosch-home.com/welcome
Benötigen Sie Unterstützung?
Hier finden Sie hilfreiche
Informationen.
Ratschläge von Experten für Ihre Bosch-Hausgeräte, wenn Sie Hilfe bei Problemen oder
eine Reparatur von Bosch-Experten benötigen.
Hier erfahren Sie alles über die vielen Möglichkeiten der Unterstützung durch Bosch:
www.bosch-home.com/service
Kontaktdaten aller Länder finden Sie im beigefügten Serviceverzeichnis.

Specifications

Bosch WAT286V0 Questions and Answers

Questions and Answers

Related Products