Pioneer GM-D9605 Class D 5 Channel Amplifier with Wired Bass Boost Remote

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
GM-D9605 photo

User Manual

This is the main product document for model GM-D9605.

The file format is pdf, 72 pages, you can download this manual here .

background
CLASS D FIVE-CHANNEL AMPLIFIER
AMPLIFICATEUR À CINQ CANAUX DE CLASSE D
AMPLIFICADOR DE CINCO CANALES DE CLASE D
GM-D9605
Owner’s Manual
Mode d’emploi
Manual de instrucciones
English Français Español
ﺔﻳﺑﺭﻌﻟﺍ
ﯽﺳﺭﺎﻓ
ﺕﺍﻭﻧﻗ ﺱﻣﺧﺑ D ﺔﺋﻔﻟﺍ ﻥﻣ ﺕﻭﺻ ﻡﺧﺿﻣ
D ﺱﻼﮐ ﻪﻟﺎﻧﺎﮐ ﺞﻧﭘ ﺭﻳﺎﻓ ﯽﻠﭘﻣﺁ
ﻙﻟﺎﻣﻟﺍ ﻝﻳﻟﺩ
ﺭﺑﺭﺎﮐ یﺎﻣﻧﻫﺍﺭ ﻪﭼﺭﺗﻓﺩ
<15090317101>1
background
Thank you for purchasing this PIONEER
product
To ensure proper use, please read through this
manual before using this product. It is espe-
cially important that you read and observe
WARNINGs and CAUTIONs in this manual.
Please keep the manual in a safe and accessible
place for future reference.
This device complies with Part 15 of the FCC
Rules. Operation is subject to the following
two conditions:
(1) this device may not cause harmful interfer-
ence, and (2) this device must accept any inter-
ference received, including interference that
may cause undesired operation.
Information to User
Alteration or modifications carried out without
appropriate authorization may invalidate the
users right to operate the equipment.
Note
This equipment has been tested and found to
comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits
are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential in-
stallation. This equipment generates, uses and
can radiate radio frequency energy and, if not in-
stalled and used in accordance with the instruc-
tions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee
that interference will not occur in a particular in-
stallation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equip-
ment off and on, the user is encouraged to try to
correct the interference by one or more of the fol-
lowing measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment
and receiver.
- Connect the equipment into an outlet on a cir-
cuit different from that to which the receiver is
connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
Visit our website
Visit us at the following site:
http://pioneer.jp/group/index-e.html
We offer the latest information about
PIONEER CORPORATION on our website.
<15090317101>2
En
2
Section
01
Before you start
background
The Safety of Your Ears is in
Your Hands
Get the most out of your equipment by playing
it at a safe levela level that lets the sound
come through clearly without annoying blar-
ing or distortion and, most importantly, with-
out affecting your sensitive hearing. Sound
can be deceiving. Over time, your hearing
comfort level adapts to higher volumes of
sound, so what sounds normal can actually
be loud and harmful to your hearing. Guard
against this by setting your equipment at a
safe level BEFORE your hearing adapts.
ESTABLISH A SAFE LEVEL:
! Set your volume control at a low setting.
! Slowly increase the sound until you can
hear it comfortably and clearly, without dis-
tortion.
! Once you have established a comfortable
sound level, set the dial and leave it there.
BE SURE TO OBSERVE THE FOLLOWING
GUIDELINES:
! Do not turn up the volume so high that you
cant hear whats around you.
! Use caution or temporarily discontinue use
in potentially hazardous situations.
! Do not use headphones while operating a
motorized vehicle; the use of headphones
may create a traffic hazard and is illegal in
many areas.
If you experience problems
Should this product fail to operate properly,
please contact your dealer or nearest author-
ized Pioneer Service Station.
Before connecting/
installing the amplifier
WARNING
! This unit is for vehicles with a 12V battery and
negative grounding. Before installing in re-
creational vehicles, trucks or buses, check the
battery voltage.
! When installing this unit, make sure to con-
nect the ground wire first. Ensure that the
ground wire is properly connected to metal
parts of the cars body. The ground wire of the
one of this unit must be connected to the car
separately with different screws. If the screw
for the ground wire loosens or falls out, it
could result in fire, generation of smoke or
malfunction.
! Be sure to install the fuse to the battery wire.
! Always use a fuse of the rating prescribed.
The use of an improper fuse could result in
overheating and smoke, damage to the pro-
duct and injury, including burns.
! Check the connections of the power supply
and speakers if the fuse of the separately sold
battery wire or the amplifier fuse blows. Deter-
mine and resolve the cause, then replace the
fuse with and identical equivalent.
! Always install the amplifier on a flat surface.
Do not install the amplifier on a surface that
is not flat or on a surface with a protrusion.
Doing so could result in malfunction.
! When installing the amplifier, do not allow
parts such as extra screws to get caught be-
tween the amplifier and the automobile.
Doing so could cause malfunction.
! Do not allow this unit to come into contact
with liquids. Electrical shock could result.
Also, damage to this unit, smoke, and over-
heating could result from contact with liquids.
The surfaces of the amplifier and any attached
speakers may also heat up and cause minor
burns.
<15090317101>3
En
3
English
Section
01
Before you start
background
! In the event of any abnormality, the power
supply to the amplifier is cut off to prevent
equipment malfunction. If this occurs, switch
the system power off and check the power
supply and speaker connections. If you are un-
able to determine the cause, please contact
your dealer.
! Always disconnect the negative * terminal of
the battery beforehand to avoid the risk of
electric shock or short circuit during installa-
tion.
! Do not attempt to disassemble or modify this
unit. Doing so may result in fire, electric
shock or other malfunction.
CAUTION
! Always keep the volume low enough to hear
outside sounds.
! Extended use of the car stereo while the en-
gine is at rest or idling may exhaust the bat-
tery.
About the protection function
This product has protection function. When this
product detects something abnormal, the follow-
ing functions will operate to protect the product
and speaker output.
! The POWER/PROTECT indicator will turn red
and the amplifier will shut down in the situa-
tions outlined below.
If a DC voltage is applied to the speaker
output terminal.
! The POWER/PROTECT indicator will turn red
and the output will be muted in the situations
outlined below.
If the speaker output terminal and speaker
wire are short-circuited.
If the subwoofer output terminal and sub-
woofer wire are short-circuited.
! The amplifier will reduce the power output if
the temperature inside the amplifier gets
high. If the temperature gets too high, the
POWER/PROTECT indicator will turn off, and
the amplifier will shut down.
<15090317101>4
En
4
Section
01
Before you start
background
Component names and
functions
Front side
453 321 12
673819
Rear side
To adjust the switch, use a flathead screwdri-
ver if needed.
1 FREQ (cut off frequency) control
Cut off frequency selectable from 40 Hz to
500 Hz.
! Set the LPF/HPF select switch to LPF or
HPF according to the type of frequency
that you want to cut off.
2 LPF (low-pass filter)/HPF (high-pass fil-
ter) select switch
Switch the settings based on the connected
speaker.
! When a full-range speaker is connected,
select HPF or OFF. HPF eliminates low-
range frequency and outputs high-range
frequency. OFF outputs the entire fre-
quency range.
! When a low-range speaker or subwoofer
is connected, select LPF.
3 GAIN (gain) control
Adjusting the gain controls helps align the
car stereo output to the Pioneer amplifier.
The default setting is the NORMAL position.
If the output remains low, even when the car
stereo volume is turned up, turn the con-
trols to a lower level. If distortion occurs
when the car stereo volume is turned up,
turn these controls to a higher level.
! In case of a bridge connection, set the
gain controls for speaker outputs A and
B to the same position.
! For use with an RCA equipped car stereo
(standard output of 500 mV), set to the
NORMAL position. For use with an RCA
equipped Pioneer car stereo, with maxi-
mum output of 4 V or more, adjust level
to match that of the car stereo output.
! For use with an RCA equipped car stereo
with output of 4 V, set to the H position.
4 2CH-4CH INPUT SELECT (input select)
switch
For details, refer to Connecting the car stereo
on page 9.
5 SP INPUT (speaker input) terminal
Please see the following section for speaker
connection instructions. Refer to Connec-
tions when using the speaker input wire on
page 11.
6 POWER/PROTECT indicator
The power indicator lights up to indicate
power ON.
! If something is not normal, the indicator
turns red.
7 A/B-SW INPUT SELECT (input select)
switch
For details, refer to Connecting the car stereo
on page 9.
8 SLOPE (slope) select switch
Select the slope of LPF from 12 dB (shallow
slope) or 24 dB (sharp slope).
9 BB-REMOTE (bass boost level remote
control) jack
By connecting the Bass boost level remote
control to the jack on the main unit, you will
be able to select a bass boost level from
0 dB to 18 dB.
! The bass boost level setting applies only
to the subwoofer output.
<15090317101>5
En
5
English
Section
02
Setting the unit
background
! For instruction of connecting the bass
boost remote control to the amplifier, see
the Connection diagram on page 7.
Setting gain properly
! Protective function included to prevent
malfunction of the unit and/or speakers
due to excessive output, improper use or
improper connection.
! When outputting high volume sound etc.,
this function cuts off the output for a few
seconds as a normal function, but output
is restored when the volume of the head
unit is turned down.
! A cut in sound output may indicate impro-
per setting of the gain control. To ensure
continuous sound output with the head
unit at a high volume, set amplifier gain
control to a level appropriate for the preout
maximum output level of the head unit, so
that volume can remain unchanged and to
control excess output.
! Despite correct volume and gain settings,
the unit sound still cuts out periodically. In
such cases, please contact the nearest
authorized Pioneer Service Station.
Gain control of this unit
Preout level: 2 V (Standard: 500 mV)
Preout level: 4 V
Above illustration shows NORMAL gain set-
ting.
Relationship between amplifier gain
and head unit output power
If amplifier gain is raised improperly, this will
simply increase distortion, with little increase
in power.
Signal waveform when outputting at
high volume using amplifier gain
control
If the signal waveform is distorted due to high
output, even if the amplifier gain is raised, the
output power will change only slightly.
<15090317101>6
En
6
Section
02
Setting the unit
background
Connection diagram
1
j
34
5
6
7
9
ih
2
8
g
f
e
d
c
b
a
1 Battery wire (sold separately)
! The maximum length of the wire be-
tween the fuse and the positive + term-
inal of the battery is 30 cm (12 in.).
! For the wire size, refer to Connecting the
power terminal on page 12. The battery
wire, the ground wire and the optional
direct ground wire must be same size.
After making all other connections at
the amplifier, connect the battery wire
terminal of the amplifier to the positive
+ terminal of the battery.
2 Fuse (100 A) (sold separately)
Each amplifier must be separately fused at
100 A.
3 Positive (+) terminal
4 Negative (*) terminal
5 Battery (sold separately)
6 Ground wire, Terminal (sold separately)
The ground wires must be same size as the
battery wire.
Connect to metal body or chassis.
7 External output
If only one input plug is used, do not connect
anything to RCA input jack B or RCA subwoo-
fer input jack.
8 Car stereo with RCA output jacks (sold sepa-
rately)
9 Connecting wire with RCA pin plugs (sold se-
parately)
a Bass boost level remote control
b Bass boost level remote control wire (5 m
(16 ft. 5 in.))
c RCA input jack A
d RCA input jack B
e RCA subwoofer input jack
f Front side
g Fuse (30 A) × 3
h Speaker/subwoofer output terminals
Please see the following section for speaker
connection instructions. Refer to Connections
when using the speaker input wire on page 11.
i Rear side
j System remote control wire (sold separately)
Connect male terminal of this wire to the sys-
tem remote control terminal of the car stereo.
The female terminal can be connected to the
auto-antenna relay control terminal. If the car
stereo lacks a system remote control terminal,
connect the male terminal to the power term-
inal via the ignition switch.
Note
INPUT SELECT (input select) switch must be set.
For details, refer to Connecting the car stereo on
page 9.
Before connecting the
amplifier
WARNING
! Secure the wiring with cable clamps or adhe-
sive tape. To protect the wiring, wrap sections
in contact with metal parts in adhesive tape.
<15090317101>7
En
7
English
Section
03
Connecting the units
background
! Never cut the insulation of the power supply
to feed power to other equipment. Current ca-
pacity of the wire is limited.
CAUTION
! Never wire the speaker negative cable directly
to ground.
! Never band together multiple speakers nega-
tive cables.
! If the system remote control wire of the ampli-
fier is connected to the power terminal via the
ignition switch (12V DC), the amplifier will re-
main on with the ignition whether the car
stereo is on or off, which may exhaust battery
if the engine is at rest or idling.
! Install and route the separately sold battery
wire as far as possible from the speaker wires.
Install and route the separately sold battery
wire, ground wire, speaker wires and the am-
plifier as far away as possible from the anten-
na, antenna cable and tuner.
About bridged mode
! The maximum speaker impedance is 4 W.
Please carefully check. Improper connection
to the amplifier may result in malfunction or
personal injury due to burns from overheat-
ing.
For bridged mode for a two-channel amplifier,
with a 4 W load, either wire two 8 W speakers
in parallel, Left + and Right * (Diagram A) or
use a single 4 W speaker. For other amplifiers,
please follow the speaker output connection
diagram for bridging shown on rear: two 8W
speakers in parallel for a 4 W load or a single
4 W speaker per channel.
In addition, refer to the speaker instruction
manual for information on the correct connec-
tion procedure.
! For any further enquiries, contact your local
authorized Pioneer dealer or customer
service.
About suitable
specification of speaker
CAUTION
Be sure to connect the subwoofer to the subwoo-
fer output terminal of this unit, and speakers
other than the subwoofer to the speaker output
terminal of this unit.
Ensure speakers conform to the following
standards, otherwise there is a risk of fire,
smoke or damage. Speaker impedance is 2 W
to 8 W,or4W to 8 W for two-channel and other
bridge connections.
Subwoofer
! Nominal input:
Min. 350W / 4 W
Min. 600W / 2 W
Other than subwoofer (4 W)
Speaker channel Power
Four-channel output
Max. input:
Min. 150 W
Two-channel output
Max. input:
Min. 400 W
<15090317101>8
En
8
Section
03
Connecting the units
background
Connecting the car stereo
Connect the RCA output jack of the car stereo
to the RCA input jack of the amplifier, or con-
nect the speaker output wire from the car
stereo to the speaker input terminal of the am-
plifier.
CH-A input (Two-channel input)
! Slide the 2CH-4CH INPUT SELECT (input
select) switch to the 2CH position.
! Slide the A/B-SW INPUT SELECT (input se-
lect) switch to the A/B position.
2
3
5
4
1
1 2CH-4CH INPUT SELECT (input select) switch
(2CH position)
2 RCA input jack A
3 From car stereo (RCA output)
If only one input plug is used, e.g. when the
car stereo has only one output (RCA output),
connect the plug to RCA input jack A.
4 Connecting wires with RCA plugs (sold sepa-
rately)
5 A/B-SW INPUT SELECT (input select) switch
(A/B position)
Notes
! For details on the speaker output, refer to Con-
necting the speakers on page 10.
! When the 2CH-4CH INPUT SELECT (input se-
lect) switch is set to 2CH, do not connect any-
thing to RCA input jack B.
CH-A CH-B input (Four-channel
input)
! Slide the 2CH-4CH INPUT SELECT (input
select) switch to the 4CH position.
! Slide the A/B-SW INPUT SELECT (input se-
lect) switch to the A/B position.
Connection when using the RCA input jack
Connection when using the SP INPUT (speaker
input) terminal
Notes
! When connecting the amplifier using the
SP INPUT (speaker input) terminal, do not
connect anything to the RCA input jack.
! For details on the speaker output, refer to Con-
necting the speakers on page 10.
CH-A CH-SW input
! Slide the 2CH-4CH INPUT SELECT (input
select) switch to the 2CH position.
! Slide the A/B-SW INPUT SELECT (input se-
lect) switch to the SW position.
<15090317101>9
En
9
English
Section
03
Connecting the units
background
Notes
! For details on the speaker output, refer to Con-
necting the speakers on page 10.
! When the 2CH-4CH INPUT SELECT (input se-
lect) switch is set to 2CH, do not connect any-
thing to RCA input jack B.
CH-A CH-B CH-SW input
! Slide the 2CH-4CH INPUT SELECT (input
select) switch to the 4CH position.
! Slide the A/B-SW INPUT SELECT (input se-
lect) switch to the SW position.
Connection when using the RCA input jack
Connection when using the SP INPUT (speaker
input) terminal
Notes
! When connecting the amplifier using the
SP INPUT (speaker input) terminal, do not
connect anything into RCA input jack A or B.
! For details on the speaker output, refer to Con-
necting the speakers on page 10.
Connecting the speakers
The speaker output mode can be five-channel
output or three-channel output.
Connect the speaker leads based on the mode
and the figure shown below.
Fivechannel output
3
1
2
4
1
2
5
1 Left
2 Right
3 Speaker output A
4 Speaker output B
5 Subwoofer output
<15090317101>10
En
10
Section
03
Connecting the units
background
Threechannel output (Stereo
bridge)
In the case of a bridge connection, connect
the speaker leads based on the figure shown
below.
1
2
3
1 Left
2 Right
3 Subwoofer output
Connections when using
the speaker input wire
Connect the car stereo speaker output wires
to the amplifier using the supplied speaker
input wire.
! Do not connect both the RCA input and the
speaker input at the same time.
1 Car Stereo
2 Speaker output
3 Speaker leads
White: Front left +
White/black: Front left *
Gray: Front right +
Gray/black: Front right *
Green: Rear left +
Green/black: Rear left *
Violet: Rear right +
Violet/black: Rear right *
4 Speaker input wire
To the SP INPUT (speaker input) terminal of
this unit.
Note
If speaker input wires from a head unit are con-
nected to this amplifier, the amplifier will automa-
tically turn on when the head unit is turned on.
When the head unit is turned off, the amplifier
turns off automatically. This function may not
work with some headunits. In such cases, please
use a system remote control wire (sold sepa-
rately). If multiple amplifiers are to be connected
together synchronously, connect the head unit
and all amplifiers via the system remote control
wire.
Solderless terminal
connections
! Since the wire will become loose over time,
it must be periodically inspected and tigh-
tened as necessary.
! Do not solder or bind the ends of the
twisted wires.
! Fasten while making sure to not to clamp
the insulating sheath of the wire.
! Use the supplied hexagonal wrench to
tighten and loosen the terminal screw of
the amplifier and use it to securely fasten
the wire. Be careful to avoid excessive tigh-
tening of this screw, which may damage
the wire.
<15090317101>11
En
11
English
Section
03
Connecting the units
background
Connecting the power terminal
WARNING
If the battery wire is not securely fixed to the term-
inal using the terminal screws, there is a risk of
overheating, malfunction and injur y, including
minor burns.
! Always use the recommended battery and
ground wire, which is sold separately. Con-
nect the battery wire directly to the car bat-
tery positive (+) terminal and the ground
wire to the car body.
! Recommended wires size (AWG: American
Wire Gauge) is as follows. The battery wire,
the ground wire and the optional direct
ground wire must be same size.
! Use a wire of 8 AWG to 16 AWG wire for the
speaker/subwoofer wire.
Battery wire and ground wire size
Wire length Wire size
less than 2.2 m (7 ft
3 in.)
8 AWG
less than 3.6 m (11 ft
10 in.)
6AWG
less than 6.4 m (20 ft
12 in.)
4 AWG
1 Route battery wire from engine com-
partment to the vehicle interior.
! When drilling a cable pass-hole into the ve-
hicle body and routing a battery wire thor-
ough it, take care not to short-circuit the
wire damaging it by the cut edges or burrs
of the hole.
After completing all other amplifier connec-
tions, finally connect the battery wire terminal
of the amplifier to the positive (+) battery
terminal.
2
1
3
1 Positive (+) terminal
2 Battery wire (sold separately)
The maximum length of the wire between
the fuse and the positive + terminal of the
battery is 30 cm (12 in.).
3 Fuse (100 A) (sold separately)
Each amplifier must be separately fused at
100 A.
2 Use wire cutters or a utility knife to
strip the end of the battery wire, ground
wire and system remote control wire to ex-
pose about 10 mm (3/8 in.) of the end of
each of the wires, and then twist the ex-
posed ends of the wires.
Twist
10 mm (3/8 in.)
3 Connect the wires to the terminal.
Fix the wires securely with the terminal
screws.
4
6
7
2
1
5
3
1 Battery wire
2 Power terminal
3 Ground wire
4 Ground terminal
5 System remote control wire
6 System remote control terminal
7 Terminal screws
<15090317101>12
En
12
Section
03
Connecting the units
background
Connecting the speaker/
subwoofer output terminals
1 Use wire cutters or a utility knife to
strip the end of the speaker/subwoofer
wires to expose about 10 mm (3/8 in.) of
wire and then twist the wire.
Twist
10 mm (3/8 in.)
2 Connect the speaker/subwoofer wires
to the speaker/subwoofer output term-
inals.
Fix the wires securely with the terminal
screws.
1
3
2
1
5
4
1 Terminal screws
Tighten the screws with a 1.5 mm (1/8 in.)
hexagonal wrench for terminal screws of
the speaker and a 3 mm (1/8 in.) hexagonal
wrench for terminal screws of the subwoo-
fer.
2 Speaker wires
3 Speaker output terminals
4 Subwoofer wires
5 Subwoofer output terminals
<15090317101>13
En
13
English
Section
03
Connecting the units
background
Before installing the amplifier
WARNING
! To ensure proper installation, use the supplied
parts in the manner specified. If any parts
other than those supplied are used, they may
damage internal parts of the amplifier, or be-
come loose causing the amplifier to shut
down.
! Do not install in:
Places where it could injure the driver or
passengers if the vehicle stops suddenly.
Places where it may interfere with the dri-
ver, such as on the floor in front of the dri-
vers seat.
! Install tapping screws in such a way that the
screw tip does not touch any wire. This is im-
portant to prevent wires from being cut by vi-
bration of the car, which can result in fire.
! Make sure that wires do not get caught in the
sliding mechanism of the seats or touch the
legs of a person in the vehicle as short-circuit
may result.
! When drilling to install the amplifier, always
confirm no parts are behind the panel and
protect all cables and important equipment
(e.g. fuel/brake lines, wiring) from damage.
CAUTION
! To ensure proper heat dissipation of the ampli-
fier, ensure the following during installation:
Allow adequate space above the amplifier
for proper ventilation.
Do not cover the amplifier with a floor mat
or carpet.
! Place all cables away from hot places, such
as near the heater outlet.
! The optimal installation location differs de-
pending on the car model. Secure the ampli-
fier at a sufficiently rigid location.
! Check all connections and systems before
final installation.
! After installing the amplifier, confirm that the
spare tire, jack and tools can be easily re-
moved.
<15090317101>14
En
14
Section
04
Installation
background
Attaching the Bass boost
remote control
Attach with tapping screws (3 mm × 10mm
(1/8 in. × 3/8 in.)) at an easily accessible loca-
tion such as under the dashboard.
Tapping screws (3 mm × 10 mm (1/8 in. × 3/8in.))
Example of installation on
the floor mat or chassis
1 Place the amplifier in the desired instal-
lation location.
Insert the supplied tapping screws (4 mm ×
18 mm (1/8 in. × 3/4in.)) into the screw holes
and push on the screws with a screwdriver so
they make an imprint where the installation
holes are to be located.
2 Drill 2.5 mm (1/8 in.) diameter holes at
the imprints either on the carpet or directly
on the chassis.
3 Install the amplifier with the use of
supplied tapping screws (4 mm × 18 mm
(1/8 in. × 3/4 in.)).
4
5
1
2
3
1 Tapping-screws (4 mm × 18 mm (1/8 in. ×
3/4 in.))
2 Drill a 2.5 mm (1/8in.) diameter hole
3 Floor mat or chassis
4 Hole-to-hole distance: 307mm (11-5/8 in.)
5 Hole-to-hole distance: 181mm (7-1/8 in.)
<15090317101>15
En
15
English
Section
04
Installation
background
Specifications
Power source ............................. 14.4 V DC (10.8 V to 15.1 V
allowable)
Grounding system ................... Negative type
Current consumption ............ 55 A (at continuous power,
4 W)
Average current consumption
..................................................... 6A(4W )
Fuse ................................................ 30 A × 3
Dimensions (W × H × D) ... 315 mm × 60 mm ×
200 mm
(1 ft. × 2-3/8 in. × 7-7/8 in.)
Weight .......................................... 3.2 kg (Leads for wiring not
included)
Maximum power output ....... 150 W × 4 + 700W (4 W),
200 W × 4 + 1200W (2 W)
(2 000 W TOTAL)
Continuous power output ... 75 W × 4 + 350 W (at 14.4 V,
4 W)
200 W × 2 + 350 W (at
14.4 V, 4 W)
100 W × 4 + 600 W (at
14.4 V, 2 W)
Load impedance ...................... 4 W (2 W to 8 W allowable)
Frequency response:
A/B CH:10 Hz to 50 kHz
SUB CH:10 Hz to 500 Hz
Signal-to-noise ratio ............... 94 dB (IEC-A network)
Distortion ..................................... 0.05 % (10 W, 1 kHz)
Low pass filter:
(A/B CH)
Cut off frequency ........... 40 Hz to 500 Hz
Cut off slope ..................... 12 dB/oct
(SW)
Cut off frequency ........... 40 Hz to 500 Hz
Cut off slope ..................... 12 dB/oct, 24 dB/oct
High pass filter:
(A/B CH)
Cut off frequency ........... 40 Hz to 500 Hz
Cut off slope ..................... 12 dB/oct
Bass boost:
(SW)
Frequency .......................... 50 Hz
Level ..................................... 0dBto18dB
Gain control:
RCA ...................................... 200 mV to 6.5 V
Speaker .............................. 0.8 V to 16 V
Maximum input level / impedance:
RCA ...................................... 6.5 V / 25 kW
Speaker .............................. 16 V / 12 kW
CEA2006 Specifications
Power output ............................. 75 W RMS × 4 + 350 W x 1
RMS ( 4 W and 1 % THD
+N)
S/N ratio ....................................... 75 dBA (reference: 1W into
4 W)
Notes
! Specifications and the design are subject to
modifications without notice.
! The average current consumption is nearly
the maximum current consumption by this
unit when an audio signal is input. Use this
value when working out total current con-
sumption by multiple power amplifiers.
<15090317101>16
En
16
Appendix
Additional information
background
Nous vous remercions davoir acheté cet
appareil PIONEER
Pour garantir une utilisation correcte, lisez
bien ce mode demploi avant dutiliser cet ap-
pareil. Il est particulièrement important que
vous lisiez et respectiez les indications AT-
TENTION et PRÉCAUTION de ce mode
demploi. Conservez-le dans un endroit sûr et
facilement accessible pour toute consultation
ultérieure.
Visitez notre site Web
Rendez-nous visite sur le site suivant :
http://pioneer.jp/group/index-e.html
Notre site Web fournit les informations les
plus récentes sur PIONEER
CORPORATION.
La protection de votre ouïe
est entre vos mains
Pour assurer le rendement optimal de votre
matériel et plus important encore la protec-
tion de votre ouïe, réglez le volume à un niveau
raisonnable. Pour ne pas altérer votre sens de
la perception, le son doit être clair mais ne
produire aucun vacarme et être exempt de
toute distorsion. Votre ouïe peut vous jouer
des tours. Avec le temps, votre système auditif
peut en effet sadapter à des volumes supéri-
eurs, et ce qui vous semble un « niveau de
confort normal » pourrait au contraire être ex-
cessif et contribuer à endommager votre ouïe
de façon permanente. Le réglage de votre ma-
tériel à un volume sécuritaire AVANT que votre
ouïe sadapte vous permettra de mieux vous
protéger.
CHOISISSEZ UN VOLUME SÉCURITAIRE :
! Réglez dabord le volume à un niveau infé-
rieur.
! Montez progressivement le volume jusquà
un niveau découte confortable ; le son doit
être clair et exempt de distorsions.
! Une fois que le son est à un niveau confor-
table, ne touchez plus au bouton du vo-
lume.
NOUBLIEZ PAS DE RESPECTER LES
DIRECTIVES SUIVANTES :
! Lorsque vous montez le volume, assurez-
vous de pouvoir quand même entendre ce
qui se passe autour de vous.
! Faites très attention ou cessez temporaire-
ment lutilisation dans les situations pou-
vant savérer dangereuses.
! Nutilisez pas des écouteurs ou un casque
découte lorsque vous opérez un véhicule
motorisé ; une telle utilisation peut créer
des dangers sur la route et est illégale à de
nombreux endroits.
Si vous rencontrez des
problèmes
En cas danomalie, consultez le distributeur
ou le service dentretien agréé par Pioneer le
plus proche.
Avant de connecter/
dinstaller lamplificateur
ATTENTION
! Cet appareil est utilisable sur des véhicules
équipés dune batterie 12 V avec mise à la
masse du négatif. Vérifiez la tension de la bat-
terie avant linstallation dans des véhicules de
caravaning, des camions ou des bus.
! Lors de linstallation de cet appareil, veillez à
connecter dabord le fil de masse. Assurez-
vous que le fil de masse est connecté correc-
tement aux parties métalliques de la carrosse-
rie du véhicule. Le fil de masse de cet appareil
doit être connecté indépendamment au véhi-
cule à laide de vis différentes. Si la vis du fil
de masse se desserre ou tombe, il peut en ré-
sulter un incendie, de la fumée ou un dysfonc-
tionnement.
! Assurez-vous de bien installer le fusible sur le
fil de la batterie.
<15090317101>17
Fr
17
Section
Français
01
Avant de commencer
background
! Utilisez toujours un fusible correspondant aux
caractéristiques spécifiées. Lutilisation dun
fusible incorrect peut entraîner une sur-
chauffe et de la fumée, des dommages au ni-
veau du produit et des blessures, incluant des
brûlures.
! Vérifiez les connexions de lalimentation et
des haut-parleurs en cas de rupture du fusible
du fil de batterie vendu séparément ou de
lamplificateur. Déterminez la cause et résol-
vez le problème, puis remplacez le fusible par
un fusible identique.
! Installez toujours lamplificateur sur une sur-
face plane. Ninstallez pas lamplificateur sur
une surface qui nest pas plane ou sur une
sur face présentant une saillie. Ceci pourrait
entraîner un dysfonctionnement.
! Lors de linstallation de lamplificateur, ne lais-
sez pas des pièces telles que des vis supplé-
mentaires se coincer entre lamplificateur et
lautomobile. Ceci pourrait entraîner un dys-
fonctionnement.
! Ne laissez pas cet appareil entrer en contact
avec des liquides. Cela pourrait provoquer une
électrocution. Tout contact avec des liquides
pourrait aussi provoquer des dommages, de
la fumée et une surchauffe de lappareil.
Les surfaces de lamplificateur et des haut-
parleurs connectés peuvent également chauf-
fer et entraîner des brûlures mineures.
! En cas dévénement anormal, lalimentation
de lamplificateur est coupée de manière à évi-
ter tout dysfonctionnement de léquipement.
Dans ce cas, coupez lalimentation du sys-
tème et vérifiez les connexions de lalimenta-
tion et des haut-parleurs. Si vous nêtes pas
en mesure de déterminer la cause, veuillez
contacter votre revendeur.
! Déconnectez toujours la borne négative * de
la batterie préalablement, de manière à éviter
tout risque de choc électrique ou de court-cir-
cuit lors de linstallation.
! Nessayez pas de démontez ou de modifiez
cet appareil. Ceci pourrait provoquer un in-
cendie, une électrocution ou tout autre dys-
fonctionnement.
PRÉCAUTION
! Maintenez le niveau découte à une valeur
telle que vous puissiez entendre les sons pro-
venant de lextérieur.
! Lutilisation prolongée du système stéréo du
véhicule lorsque le moteur est à larrêt ou au
ralenti peut épuiser la batterie.
Quelques mots sur la fonction de
protection
Ce produit est doté dune fonction de protection.
Lorsque ce produit détecte une anomalie, les
fonctions suivantes permettent de protéger le
produit et la sortie du haut-parleur.
! Lindicateur POWER/PROTECT devient rouge
et lamplificateur se met hors service dans les
situations indiquées ci-dessous.
Si une tension CC est appliquée à la borne
de sortie des haut-parleurs.
! Lindicateur POWER/PROTECT devient rouge
et le son de la sortie est coupé dans les situ-
ations indiquées ci-dessous.
Si la borne de sortie des haut-parleurs et le
fil du haut-parleur sont en court-circuit.
Si la borne de sortie du haut-parleur dex-
trêmes graves et le fil du haut-parleur dex-
trêmes graves sont en court-circuit.
! Lamplificateur réduira la puissance de sortie
si la température à lintérieur de lamplifica-
teur est élevée. Si la température est trop éle-
vée, lindicateur POWER/PROTECTséteint et
lamplificateur se met hors service.
<15090317101>18
Fr
18
Section
01
Avant de commencer
background
Nom et fonction des
composants
Face avant
453 321 12
673819
Face arrière
Si nécessaire, utilisez un tournevis plat pour
régler le commutateur.
1 Commande FREQ (fréquence de cou-
pure)
Plage de fréquences de coupure : 40 Hz à
500 Hz.
! Réglez le paramètre LPF/HPF : faites glis-
ser le commutateur vers LPF ou HPF en
fonction du type de fréquences que vous
souhaitez couper.
2 Commutateur de sélection LPF (filtre
passe-bas)/HPF (filtre passe-haut)
Basculez les réglages en fonction du haut-
parleur connecté.
! Sélectionnez HPF ou OFF lorsquun
haut-parleur à gamme étendue est
connecté. HPF supprime les fréquences
de la gamme basse et émet les fréquen-
ces de la gamme haute. OFF émet la
gamme de fréquences complète.
! Sélectionnez LPF lorsquun haut-parleur
à gamme basse ou un haut-parleur dex-
trêmes graves est connecté.
3 Commande GAIN (gain)
Le réglage des commandes de gain permet
daligner la sortie stéréo du véhicule sur
lamplificateur Pioneer. Le réglage par dé-
faut est la position NORMAL.
Si la sortie reste faible alors que le volume
du système stéréo du véhicule a été aug-
menté, tournez les commandes vers un ni-
veau plus faible. En cas de distorsion lors
de laugmentation du volume du système
stéréo du véhicule, tournez les commandes
vers un niveau plus élevé.
! En cas de montage en pont, réglez les
commandes de gain des sorties de haut-
parleurs A et B sur la même position.
! Procédez au réglage sur la position
NORMAL pour lutilisation avec un sys-
tème stéréo de véhicule équipé dune
sortie RCA (sortie standard de 500 mV).
Pour lutilisation avec un système stéréo
de véhicule Pioneer équipé dune sortie
RCA, dont la sortie maximale est de 4V
ou plus, réglez le niveau en fonction de
celui de sortie du système stéréo du véhi-
cule.
! Procédez au réglage sur la position H
pour lutilisation avec un système stéréo
de véhicule équipé dune sortie de 4 V.
4 Commutateur 2CH-4CH INPUT SELECT
(sélection de lentrée)
Pour plus de détails, reportez-vous à la page
24, Connexion du système stéréo du véhi-
cule.
5 Borne SP INPUT (entrée des haut-par-
leurs)
Veuillez vous reporter à la section suivante
pour les instructions de connexion des
haut-parleurs. Reportez-vous à la page 26,
Connexions lors de l utilisation du fil dentrée
des haut-parleurs.
6 Indicateur POWER/PROTECT
Lindicateur de mise sous tension sallume
pour indiquer la mise sous tension.
! Lindicateur devient rouge en cas dano-
malie.
<15090317101>19
Fr
19
Section
Français
02
Réglage de lappareil
background
7 Commutateur A/B-SW INPUT SELECT
(sélection de lentrée)
Pour plus de détails, reportez-vous à la page
24, Connexion du système stéréo du véhi-
cule.
8 Commutateur de sélection SLOPE
(pente)
Sélectionnez la pente du filtre passe-bas
(LPF) : 12 dB (pente douce) ou 24 dB
(pente marquée).
9 Jack BB-REMOTE (télécommande du ni-
veau daccentuation des graves)
En connectant la télécommande du niveau
daccentuation des graves au jack de lappa-
reil central, vous pourrez sélectionner le ni-
veau daccentuation de graves entre 0 dB et
18 dB.
! Le paramètre de niveau damplification
de basses fréquences sapplique unique-
ment à la sortie du haut-parleur dextrê-
mes graves.
! Pour des instructions sur la connexion
de la télécommande du niveau daccen-
tuation des graves à lamplificateur, re-
portez-vous à la page 22, Schéma de
connexion.
Réglage correct du gain
! Fonction de protection incluse pour éviter
tout dysfonctionnement de l appareil et/ou
des haut-parleurs lié à une sortie excessive
ou à une utilisation ou une connexion in-
correcte.
! Lors de lémission de sons à haut volume,
etc., cette fonction coupe lémission pen-
dant quelques secondes. Lémission est ce-
pendant rétablie une fois le volume de
lappareil central baissé.
! Une coupure de la sortie son peut indiquer
un réglage incorrect de la commande de
gain. Afin de garantir une émission sonore
continue lorsque le volume de lappareil
central est élevé, réglez la commande de
gain de lamplificateur à un niveau adapté
au niveau de sortie maximal de la sortie
préamp de lappareil central de manière à
ce que le volume ne nécessite aucune mo-
dification et à ce que les sorties excessives
soient contrôlées.
! Le son de lappareil est régulièrement
coupé alors que les réglages du gain et du
volume sont corrects. Dans de tels cas,
veuillez contacter le Centre dentretien
agréé par Pioneer le plus proche.
Commande de gain de lappareil
Niveau de préamp : 2 V (standard : 500 mV)
Niveau de préamp : 4 V
Lillustration ci-dessus représente le réglage
de gain NORMAL.
Relation entre le gain de
lamplificateur et la puissance de
sortie de lappareil central
Si le gain de lamplificateur est augmenté de
manière incorrecte, les distorsions augmen-
tent sans que la puissance soit beaucoup plus
importante.
<15090317101>20
Fr
20
Section
02
Réglage de lappareil
background
Forme de signal lors de lémission à
volume élevé avec la commande de
gain de lamplificateur
Si la forme de signal est distordue à cause
dune sortie élevée, la puissance de sortie ne
sera que légèrement modifiée même en aug-
mentant le gain de lamplificateur.
<15090317101>21
Fr
21
Section
Français
02
Réglage de lappareil
background
Schéma de connexion
1
j
34
5
6
7
9
ih
2
8
g
f
e
d
c
b
a
1 Fil de la batterie (vendu séparément)
! La longueur maximale du fil entre le fu-
sible et la borne positive + de la batterie
est de 30cm.
! Pour connaître la taille du fil, reportez-
vous à la page 27, Connexion de la borne
dalimentation. Le fil de la batterie, le fil
de terre et le fil de terre directe en option
doivent être de la même taille. Une fois
toutes les autres connexions à lamplifi-
cateur effectuées, connectez la borne
du fil de la batterie de lamplificateur à
la borne positive + de la batterie.
2 Fusible (100 A) (vendu séparément)
Chaque amplificateur doit être doté dun fu-
sible distinct de 100 A.
3 Borne positive +
4 Borne négative (*)
5 Batterie (vendue séparément)
6 Fil de terre, borne (vendu séparément)
Les fils de terre doivent être de la même taille
que le fil de la batterie.
À connecter au châssis ou à la carrosserie en
métal.
7 Sortie externe
Si une seule prise dentrée est utilisée, ne
connectez rien au jack dentrée RCA B ou au
jack dentrée du haut-parleur dextrêmes gra-
ves RCA.
8 Système stéréo de véhicule avec jacks de sor-
tie RCA (vendu séparément)
9 Fil de connexion avec prises RCA (vendu sépa-
rément)
a Télécommande du niveau daccentuation des
graves
b Fil de la télécommande du niveau daccentua-
tion des graves (5 m)
c Jack dentrée RCA A
d Jack dentrée RCA B
e Jack dentrée du haut-parleur dextrêmes gra-
ves RCA
f Face avant
g Fusible (30 A) × 3
h Bornes de sortie du haut-parleur/haut-parleur
dextrêmes graves
Veuillez vous reporter à la section suivante
pour les instructions de connexion des haut-
parleurs. Reportez-vous à la page 26, Conne-
xions lors de lutilisation du fil dentrée des
haut-parleurs.
i Face arrière
j Fil de la télécommande du système (vendu sé-
parément)
Connectez la borne mâle du fil à la borne de
la télécommande du système stéréo du véhi-
cule. La borne femelle peut être connectée à
la prise de commande du relais de lantenne
motorisée. Si le système stéréo du véhicule ne
dispose pas dune borne de télécommande,
connectez la borne mâle à la borne dalimen-
tation via le contact dallumage.
Remarque
Le commutateur INPUT SELECT (sélection de
lentrée) doit être réglé.
Pour plus de détails, reportez-vous à la page 24,
Connexion du système stéréo du véhicule.
<15090317101>22
Fr
22
Section
03
Connexion des appareils
background
Avant de connecter
lamplificateur
ATTENTION
! Fixez le câblage avec des serre-fils ou de la
bande adhésive. Pour protéger le câblage, en-
roulez les sections en contact avec des pièces
en métal dans du ruban adhésif.
! Ne découpez jamais lisolation de lalimenta-
tion pour alimenter dautres équipements. La
capacité en courant du fil est limitée.
PRÉCAUTION
! Ne câblez jamais le câble négatif du haut-par-
leur directement à la masse.
! Ne réunissez jamais ensemble les câbles né-
gatifs de plusieurs haut-parleurs.
! Si le fil de la télécommande du système de
lamplificateur est connecté à la borne dali-
mentation via le contact dallumage (12 V CC),
lamplificateur reste sous tension que le sys-
tème stéréo du véhicule soit allumé ou non,
ce qui peut épuiser la batterie lorsque le mo-
teur est à larrêt ou au ralenti.
! Installez et positionnez le fil de batterie vendu
séparément aussi loin que possible des fils de
haut-parleurs.
Installez et positionnez le fil de batterie vendu
séparément, le fil de terre, les fils de haut-par-
leurs et lamplificateur aussi loin que possible
de lantenne, du câble dantenne et du
syntoniseur.
À propos du mode ponté
! Limpédance maximum des haut-parleurs est
de 4 W. Veuillez vérifier soigneusement. Une
connexion incorrecte de lamplificateur peut
entraîner des anomalies de fonctionnement
ou des blessures liées aux brûlures occasion-
nées par la surchauffe.
Pour le mode ponté dun amplificateur deux
canaux avec une charge de 4 W, câblez deux
haut-parleurs de 8 W en parallèle, + gauche et
* droit (schéma A) ou utilisez un haut-parleur
de 4 W. Pour les autres amplificateurs, veuillez
respecter le schéma de connexion des sorties
de haut-parleurs pour le pontage indiqué à
larrière : deux haut-parleurs de 8 W en para-
llèle pour une charge de 4 W ou un seul haut-
parleur de 4 W par canal.
Reportez-vous également au mode demploi
du haut-parleur pour plus dinformations sur
la procédure de connexion appropriée.
! Pour toute autre requête, veuillez contacter le
service clientèle ou votre revendeur Pioneer
agréé local.
À propos de la spécification
adaptée des haut-parleurs
PRÉCAUTION
Veillez à connecter les haut-parleurs dextrêmes
graves à la borne de sortie des haut-parleurs dex-
trêmes graves de cet appareil et les haut-parleurs
autres que le haut-parleur dextrêmes graves à la
borne de sortie des haut-parleurs de cet appareil.
Vérifiez que les haut-parleurs sont conformes
aux normes suivantes, faute de quoi ils pré-
senteront un risque dincendie, de fumée ou
de dommages. Limpédance des haut-parleurs
est de 2W à8W ou de 4 W à8W pour les
connexions pontées deux canaux et autres.
Haut-parleur dextrêmes graves
! Entrée nominale :
Minimum 350 W / 4 W
Minimum 600 W / 2 W
<15090317101>23
Fr
23
Section
Français
03
Connexion des appareils
background
Haut-parleur autre que le haut-parleur
dextrêmes graves (4 W)
Canal du haut-parleur Alimentation
Sortie quatre canaux
Entrée maxi-
male :
Minimum 150 W
Sortie deux canaux
Entrée maxi-
male :
Minimum 400 W
Connexion du système
stéréo du véhicule
Connectez le jack de sortie RCA au jack den-
trée RCA de lamplificateur ou connectez le fil
de sortie du haut-parleur du système stéréo du
véhicule à la borne dentrée du haut-parleur
de lamplificateur.
Entrée CH-A (entrée deux canaux)
! Faites glisser le commutateur 2CH-4CH
INPUT SELECT (sélection de lentrée) sur
2CH.
! Faites glisser le commutateur A/B-SW
INPUT SELECT (sélection de lentrée) sur
A/B.
2
3
5
4
1
1 Commutateur 2CH-4CH INPUT SELECT (sélec-
tion de lentrée) (position 2CH)
2 Jack dentrée RCA A
3 Depuis le système stéréo du véhicule (sortie
RCA)
Si une seule prise dentrée est utilisée
(lorsque le système stéréo du véhicule ne dis-
pose que dune seule sortie (sortie RCA), par
exemple), connectez la prise au jack dentrée
RCA A.
4 Fils de connexion avec prises RCA (vendus sé-
parément)
5 Commutateur A/B-SW INPUT SELECT (sélec-
tion de lentrée) (position A/B)
Remarques
! Pour plus de détails sur la sortie des haut-par-
leurs, reportez-vous à la page 26, Connexion
des haut-parleurs.
<15090317101>24
Fr
24
Section
03
Connexion des appareils
background
! Lorsque le commutateur 2CH-4CH
INPUT SELECT (sélection de lentrée) est réglé
sur 2CH, ne connectez rien au jack dentrée
RCA B.
Entrée CH-A CH-B (entrée
quatre canaux)
! Faites glisser le commutateur 2CH-4CH
INPUT SELECT (sélection de lentrée) sur
4CH.
! Faites glisser le commutateur A/B-SW
INPUT SELECT (sélection de lentrée) sur
A/B.
Connexion lors de lutilisation du jack dentrée
RCA
Connexion lors de lutilisation de la borne SP
INPUT (entrée des haut-parleurs)
Remarques
! Lors de la connexion de lamplificateur à
laide de la borne SP INPUT (entrée des haut-
parleurs), ne connectez rien au jack dentrée
RCA.
! Pour plus de détails sur la sortie des haut-par-
leurs, reportez-vous à la page 26, Connexion
des haut-parleurs.
Entrée CH-A CH-SW
! Faites glisser le commutateur 2CH-4CH
INPUT SELECT (sélection de lentrée) sur
2CH.
! Faites glisser le commutateur A/B-SW
INPUT SELECT (sélection de lentrée) sur
SW.
Remarques
! Pour plus de détails sur la sortie des haut-par-
leurs, reportez-vous à la page 26, Connexion
des haut-parleurs.
! Lorsque le commutateur 2CH-4CH
INPUT SELECT (sélection de lentrée) est réglé
sur 2CH, ne connectez rien au jack dentrée
RCA B.
Entrée CH-A CH-B CH-SW
! Faites glisser le commutateur 2CH-4CH
INPUT SELECT (sélection de lentrée) sur
4CH.
! Faites glisser le commutateur A/B-SW
INPUT SELECT (sélection de lentrée) sur
SW.
Connexion lors de lutilisation du jack dentrée
RCA
<15090317101>25
Fr
25
Section
Français
03
Connexion des appareils
background
Connexion lors de lutilisation de la borne SP
INPUT (entrée des haut-parleurs)
Remarques
! Lors de la connexion de lamplificateur à
laide de la borne SP INPUT (entrée des haut-
parleurs), ne connectez rien au jack dentrée
RCA A ou B.
! Pour plus de détails sur la sortie des haut-par-
leurs, reportez-vous à la page 26, Connexion
des haut-parleurs.
Connexion des haut-parleurs
Le mode de sortie du haut-parleur peut être
une sortie à cinq canaux ou à trois canaux.
Connectez les fils des haut-parleurs en fonc-
tion du mode et de lillustration ci-dessous.
Sortie à cinq canaux
3
1
2
4
1
2
5
1 Gauche
2 Droite
3 Sortie A du haut-parleur
4 Sortie B du haut-parleur
5 Sortie haut-parleur dextrêmes graves
Sortie à trois canaux (pont stéréo)
En cas de montage en pont, connectez les fils
des haut-parleurs en fonction de lillustration
ci-dessous.
1
2
3
1 Gauche
2 Droite
3 Sortie haut-parleur dextrêmes graves
Connexions lors de
lutilisation du fil dentrée
des haut-parleurs
Connectez les fils de sortie des haut-parleurs
du système stéréo du véhicule à lamplifica-
teur à laide du fil dentrée des haut-parleurs
fourni.
! Ne connectez pas simultanément lentrée
RCA et lentrée des haut-parleurs.
1 Système stéréo du véhicule
2 Sortie des haut-parleurs
3 Fils des haut-parleurs
<15090317101>26
Fr
26
Section
03
Connexion des appareils
background
Blanc : + avant gauche
Blanc/noir: * avant gauche
Gris : + avant droit
Gris/noir: * avant droit
Vert : + arrière gauche
Vert/noir : * arrière gauche
Violet : + arrière droit
Violet/noir: * arrière droit
4 Fil dentrée des haut-parleurs
Vers la borne SP INPUT (entrée des haut-par-
leurs) de lappareil.
Remarque
Si les fils dentrée des haut-parleurs dun appareil
central sont connectés à cet amplificateur, lam-
plificateur se met automatiquement en service
lorsque lappareil central est mis en service.
Lorsque lappareil central est mis hors service,
lamplificateur se met automatiquement hors ser-
vice. Cette fonction peut ne pas fonctionner sur
certains appareils centraux. Dans ce cas, utilisez
le fil dune télécommande du système (vendu sé-
parément). Si plusieurs amplificateurs sont
connectés de manière synchrone, reliez lappareil
central et tous les amplificateurs via le fil de la té-
lécommande du système.
Connexions de bornes sans
soudure
! Etant donné que le fil se relâche dans le
temps, il doit être inspecté régulièrement et
resserré si nécessaire.
! Ne soudez et ne pliez pas les extrémités
des fils tordus.
! Lors du serrage, veillez à ne pas coincer la
gaine isolante du fil.
! Utilisez la clé hexagonale fournie pour ser-
rer et desserrer la vis de la borne de lampli-
ficateur et pour serrer fermement le fil.
Veillez à ne pas trop serrer la vis, faute de
quoi le fil pourrait être endommagé.
Connexion de la borne
dalimentation
ATTENTION
Si le fil de la batterie nest pas fermement fixé à la
borne à laide des vis de la borne, des risques de
surchauffe, danomalie de fonctionnement et de
blessures, brûlures mineures incluses, existent.
! Utilisez toujours le fil de la batterie et le fil
de terre recommandés, qui sont vendus sé-
parément. Connectez le fil de la batterie di-
rectement sur la borne positive (+)dela
batterie du véhicule et le fil de terre sur la
carrosserie du véhicule.
! La taille de fils recommandée (AWG : Ame-
rican Wire Gauge) est la suivante. Le fil de
la batterie, le fil de terre et le fil de terre di-
recte en option doivent être de la même
taille.
! Utilisez un fil de 8 AWG à 16 AWG pour les
haut-parleurs/haut-parleurs dextrêmes gra-
ves.
Taille du fil de terre et du fil de batterie
Longueur du fil Taille du fil
moins de 2,2 m 8 AWG
moins de 3,6 m 6 AWG
moins de 6,4 m 4 AWG
1 Positionnez le fil de la batterie du
compartiment du moteur jusquàlintérieur
du véhicule.
! Lors du perçage dun trou de passage des
câbles dans la carrosserie du véhicule et le
passage dun fil de la batterie à travers
celui-ci, veillez à ne pas créer un court-cir-
cuit du fil en lendommageant avec les
bords coupants ou les bavures du trou.
Une fois toutes les autres connexions de lam-
plificateur effectuées, connectez la borne du
fil de batterie de lamplificateur à la borne po-
sitive + de la batterie.
<15090317101>27
Fr
27
Section
Français
03
Connexion des appareils
background
2
1
3
1 Borne positive +
2 Fil de la batterie (vendu séparément)
La longueur maximale du fil entre le fusible
et la borne positive + de la batterie est de
30 cm.
3 Fusible (100 A) (vendu séparément)
Chaque amplificateur doit être doté dun fu-
sible distinct de 100 A.
2 Utilisez une pince coupante ou un cou-
teau à lame rétractable pour dénuder lex-
trémité du fil de la batterie, connectez le fil
de terre et le fil de la télécommande afin
dexposer environ 10 mm à lextrémité de
chacun des fils, puis torsadez les extrémités
exposées des fils.
Torsadez
10 mm
3 Connectez les fils à la borne.
Fixez fermement les fils à laide des vis de la
borne.
4
6
7
2
1
5
3
1 Fil de la batterie
2 Borne dalimentation
3 Fil de terre
4 Borne de masse
5 Fil de la télécommande du système
6 Borne de la télécommande du système
7 Vis de la borne
Connexion des bornes de sortie
des haut-parleurs/haut-parleurs
dextrêmes graves
1 Utilisez une pince coupante ou un cou-
teau à lame rétractable pour dénuder lex-
trémité des fils des haut-parleurs/haut-
parleurs dextrêmes graves et exposer en-
viron 10 mm de fil, puis torsadez le fil.
Torsadez
10 mm
2 Connectez les fils des haut-parleurs/
haut-parleurs dextrêmes graves aux bor-
nes de sortie des haut-parleurs/haut-par-
leurs dextrêmes graves.
Fixez fermement les fils à laide des vis de la
borne.
1
3
2
1
5
4
1 Vis de la borne
<15090317101>28
Fr
28
Section
03
Connexion des appareils
background
Serrez les vis à laide dune clé hexagonale
de 1,5 mm (1/8 po.) pour les vis des bornes
du haut-parleur et de 3 mm (1/8 po.) pour
les vis des bornes du haut-parleur dextrê-
mes graves.
2 Fils des haut-parleurs
3 Bornes de sortie des haut-parleurs
4 Fils des haut-parleurs dextrêmes graves
5 Bornes de sortie des haut-parleurs dextrê-
mes graves
<15090317101>29
Fr
29
Section
Français
03
Connexion des appareils
background
Avant dinstaller
lamplificateur
ATTENTION
! Afin de garantir une installation correcte, utili-
sez les pièces fournies de la manière indi-
quée. Si vous utilisez des pièces autres que
celles fournies, celles-ci risquent dendomma-
ger des pièces internes de lamplificateur ou
peuvent se desserrer, ce qui entraînerait larrêt
de lamplificateur.
! Ne procédez pas à linstallation dans :
Des emplacements lappareil peut bles-
ser le conducteur ou les passagers en cas
darrêt soudain du véhicule.
Des emplacements lappareil peut
gêner le conducteur, tels que sur le sol de-
vant le siège du conducteur.
! Installez les vis autotaraudeuses de telle ma-
nière que la pointe des vis nentre en contact
avec aucun fil. Cela est important pour éviter
toute coupure des fils par les vibrations du vé-
hicule, ce qui pourrait entraîner un incendie.
! Assurez-vous que les fils ne sont pas coincés
dans le mécanisme coulissant des sièges ou
ne touchent pas les jambes dun passager,
car cela pourrait entraîner un court-circuit.
! Lorsque vous percez pour installer lamplifica-
teur, vérifiez toujours quil ny a aucune pièce
derrière le panneau et que tous les câbles et
équipements importants (conduites de carbu-
rant/freinage, câblage, par exemple) sont pro-
tégés des dommages.
PRÉCAUTION
! Afin de garantir une dissipation de la chaleur
correcte au niveau de lamplificateur, vérifiez
les points suivants lors de linstallation :
Laissez suffisamment de place au-dessus
de lamplificateur pour permettre une ven-
tilation correcte.
Ne couvrez pas lamplificateur avec un
tapis de sol ou de la moquette.
! Placez les câbles à lécart de tous les endroits
chauds, par exemple les sorties de chauffage.
! Lemplacement dinstallation optimal varie en
fonction du modèle de véhicule. Fixez lampli-
ficateur à un emplacement suffisamment ri-
gide.
! Vérifiez toutes les connexions et tous les systè-
mes avant linstallation finale.
! Une fois lamplificateur installé, vérifiez que la
roue de secours, le cric et les outils peuvent
facilement être retirés.
<15090317101>30
Fr
30
Section
04
Installation
background
Fixation de la
télécommande du niveau
daccentuation des graves
Fixez à laide de vis autotaraudeuses (3 mm ×
10 mm ) à un emplacement facilement acces-
sible tel que sous le tableau de bord.
Vis autotaraudeuses (3 mm × 10 mm )
Exemple dinstallation sur
le tapis de sol ou le châssis
1 Placez lamplificateur à lemplacement
dinstallation souhaité.
Insérez les vis autotaraudeuses fournies
(4 mm × 18 mm) dans les trous pour vis et ap-
puyez sur les vis à laide dun tournevis de ma-
nière créer une empreinte de lemplacement
des trous dinstallation.
2 Percez des trous de 2,5 mm de diamètre
au niveau des empreintes, sur le sol ou di-
rectement sur le châssis.
3 Installez lamplificateur à laide des vis
autotaraudeuses fournies (4 mm × 18 mm ).
4
5
1
2
3
1 Vis autotaraudeuses (4mm × 18mm )
2 Percez un trou de 2,5 mm de diamètre.
3 Tapis de sol ou châssis
4 Distance entre les trous : 307 mm
5 Distance entre les trous : 181 mm
<15090317101>31
Fr
31
Section
Français
04
Installation
background
Caractéristiques techniques
Tension dalimentation ......... 14,4 V CC (10,8 V à 15,1 V
acceptable)
Mise à la masse ....................... Pôle négatif
Consommation électrique
..................................................... 55 A (4 W en alimentation en
continu)
Consommation électrique moyenne
..................................................... 6A(4W )
Fusible .......................................... 30 A × 3
Dimensions (L × H × P) ...... 315 mm × 60 mm ×
200 mm
Poids .............................................. 3,2 kg (fils de câblage non
inclus)
Puissance de sortie maximale
..................................................... 150 W × 4 + 700 W (4 W),
200 W × 4 + 1200W (2 W)
(2 000 W TOTAL)
Puissance continue ................ 75 W × 4 + 350 W 14,4 V,
4 W)
200 W × 2 + 350 W
14,4 V, 4 W)
100 W × 4 + 600 W
14,4 V, 2 W)
Impédance de charge ........... 4 W (2 W à8W acceptable)
Réponse en fréquence :
CANAUX A/B :10 Hz à 50 kHz
CANAUX SECONDAIRES :10 Hz à 500 Hz
Rapport signal/bruit ............... 94 dB (réseau IEC-A)
Distorsion .................................... 0,05 % (10 W, 1 kHz)
Filtre passe-bas :
(canaux A/B)
Fréquence de coupure
........................................... 40 Hz à 500 Hz
Pente de coupure .......... 12 dB/octave
(haut-parleur dextrêmes graves)
Fréquence de coupure
........................................... 40 Hz à 500 Hz
Pente de coupure .......... 12 dB/octave, 24 dB/oc-
tave
Filtre passe-haut:
(canaux A/B)
Fréquence de coupure
........................................... 40 Hz à 500 Hz
Pente de coupure .......... 12 dB/octave
Accentuation des graves :
(haut-parleur dextrêmes graves)
Fréquence ......................... 50 Hz
Niveau ................................. 0 dB à 18 dB
Commande de gain :
RCA ...................................... 200 mV à 6,5 V
Haut-parleur ..................... 0,8 V à 16 V
Niveau dentrée maximal/impédance :
RCA ...................................... 6,5 V / 25 kW
Haut-parleur ..................... 16 V / 12 kW
Caractéristiques CEA2006
Puissance de sortie ................ 75 W RMS × 4 + 350 W × 1
RMS (4 W et 1 % DHT+B)
Rapport S/B ................................ 75 dBA (référence : 1 W sur
4 W)
Remarques
! Les caractéristiques et la présentation peu-
vent être modifiées sans avis préalable.
! La consommation électrique moyenne corres-
pond quasiment à la consommation élec-
trique maximale de cet appareil lors de
lentrée dun signal audio. Utilisez cette valeur
lors du calcul de la consommation électrique
maximale de plusieurs amplificateurs.
<15090317101>32
Fr
32
Annexe
Informations complémentaires
background
Gracias por haber adquirido este producto
PIONEER
Lea con detenimiento este manual antes de
utilizar el producto por primera vez para que
pueda darle el mejor uso posible. Es muy im-
portante que lea y cumpla con la información
que aparece bajo los mensajes de ADVER-
TENCIA y PRECAUCIÓN de este manual.
Una vez leído, guarde el manual en un lugar se-
guro y a mano para poder consultarlo en el futu-
ro.
Visite nuestro sitio Web
Visítenos en la siguiente dirección:
http://pioneer.jp/group/index-e.html
En nuestro sitio Web ofrecemos la informa-
ción más reciente acerca de PIONEER
CORPORATION.
En caso de problemas con
el dispositivo
En caso de que este producto no funcione co-
rrectamente, contacte con su distribuidor o
con el servicio técnico oficial Pioneer más pró-
ximo a su domicilio.
Antes de conectar/i nstalar
el amplificador
ADVERTENCIA
! Esta unidad es para vehículos con una batería
de 12 V y conexión a tierra negativa. Antes de
instalarla en una caravana, un camión o un
autobús, compruebe el voltaje de la batería.
! Siempre conecte primero el cable a tierra
cuando instale esta unidad. Dicho cable debe
estar conectado adecuadamente a las partes
metálicas de la carrocería del automóvil. El
cable a tierra del amplificador de esta unidad
debe conectarse al automóvil por separado
usando tornillos diferentes. Si el tornillo para
el cable a tierra se afloja o se cae, puede pro-
vocar incendios, humo o averías.
! Asegúrese de instalar el fusible al cable de la
batería.
! Utilice siempre un fusible de la corriente no-
minal indicada. El uso de un fusible inadecua-
do podría provocar sobrecalentamiento y
humo, daños personales y materiales, lesio-
nes e incluso quemaduras.
! Compruebe las conexiones de la fuente de ali-
mentación y los altavoces si se funde el fusi-
ble del cable de la batería vendido por
separado o el fusible del amplificador. Deter-
mine y solucione el problema y después reem-
place el fusible por otro de características
idénticas.
! El amplificador debe instalarse en una super-
ficie plana. Instalarlo en una superficie que
no sea plana o con protuberancias puede re-
sultar en un funcionamiento defectuoso.
! Cuando instale el amplificador, no deje que
ninguna pieza o tornillo extra quede atrapada
entre el amplificador y el automóvil. De lo con-
trario, puede producirse un fallo en su funcio-
namiento.
! No permita que esta unidad entre en contacto
con líquidos, ya que puede producir una des-
carga eléctrica. Además, el contacto con líqui-
dos puede causar daños en la unidad, humo y
recalentamiento.
Las superficies del amplificador y cualquier al-
tavoz acoplado pueden calentarse y ocasionar
quemaduras.
! Ante cualquier anomalía, la fuente de alimen-
tación del amplificador se desconecta para
evitar averías en el equipo. Si esto ocurre, des-
conecte el sistema y compruebe las conexio-
nes de la fuente de alimentación y del altavoz.
Si no consigue determinar el problema, con-
tacte con su distribuidor.
! Desconecte siempre primero el terminal nega-
tivo * de la batería para evitar riesgos de des-
carga eléctrica o un cortocircuito durante la
instalación.
<15090317101>33
Es
33
Sección
Español
01
Antes de comenzar
background
! No intente desarmar ni modificar esta unidad,
de lo contrario, podría provocar un incendio,
una descarga eléctrico u otros fallos en el fun-
cionamiento.
PRECAUCIÓN
! Mantenga siempre el volumen lo suficiente-
mente bajo como para poder escuchar los so-
nidos que provienen del exterior.
! El uso prolongado del estéreo del vehículo
mientras el motor permanece inactivo o en
marcha al ralentí puede agotar la batería.
Acerca de la función de protección
Este producto incluye una función de protección.
Si el producto detecta alguna anomalía, se activa-
rán las siguientes funciones para proteger el pro-
ducto y la salida de los altavoces.
! El indicador POWER/PROTECT se iluminará
en rojo y el amplificador se apagará en las si-
tuaciones indicadas a continuación.
Si se aplica un voltaje CC al terminal de sa-
lida del altavoz.
! El indicador POWER/PROTECT se iluminará
en rojo y la salida de sonido se silencia en
las situaciones indicadas a continuación.
Si se encuentran cortocircuitados el termi-
nal de salida del altavoz y el cable del alta-
voz.
Si el terminal de salida del altavoz de sub-
graves y el cable del altavoz de subgraves
están cortocircuitados.
! El amplificador reducirá la potencia de salida
si aumenta la temperatura dentro del amplifi-
cador Si la temperatura aumenta demasiado,
se apagará el indicador POWER/PROTECTy el
amplificador se apagará.
<15090317101>34
Es
34
Sección
01
Antes de comenzar
background
Nombres de los
componentes y funciones
Parte delantera
453 321 12
673819
Parte trasera
Para ajustar el interruptor, si es preciso utilice
un destornillador de cabeza plana.
1 Control FREQ (frecuencia de corte)
Frecuencia de corte seleccionable entre 40
Hz y 500 Hz.
! Ajuste el interruptor de selección LPF/
HPF en LPF o HPF de acuerdo con el tipo
de frecuencia que desea que sea fre-
cuencia de corte.
2 Interruptor de selección de LPF (filtro
de paso bajo)/HPF (filtro de paso alto)
Cambia los ajustes según el altavoz conec-
tado.
! Cuando se conecte un altavoz de gama
completa, seleccione HPF o OFF. HPF eli-
mina las frecuencias de gama baja y
emite frecuencias de gama alta. OFF
emite toda la gama de frecuencias.
! Cuando esté conectado un altavoz de
gama baja o un altavoz de subgraves, se-
leccione LPF.
3 Control de GAIN (ganancia)
El ajuste de los controles de ganancia
ayuda a alinear la salida estéreo del amplifi-
cador Pioneer. El ajuste predeterminado es
la posición NORMAL.
Si la salida sigue siendo baja, incluso al
subir el volumen del estéreo del vehículo,
posicione los controles en un nivel más
bajo. Si se escucha cierta distorsión al subir
el volumen del vehículo, posicione estos
controles en un nivel superior.
! En el caso de una conexión de puente,
ajuste los controles de ganancia para las
salidas A y B de los altavoces en la
misma posición.
! Para el uso con un estéreo de vehículo
provisto de RCA (salida estándar de
500 mV), posiciónese en NORMAL. Para
el uso con un estéreo de vehículo
Pioneer provisto de RCA, con una salida
máxima de 4 V o superior, ajuste el nivel
para que coincida con la salida de esté-
reo del vehículo.
! Para el uso con un estéreo de vehículo
provisto de RCA con salida de 4 V, posi-
ciónese en H.
4 Interruptor 2CH-4CH INPUT SELECT (se-
lección de entrada)
Para más información, consulte Conexión
de un equipo estéreo para automóvil en la
página 40.
5 Terminal SP INPUT (entrada del altavoz)
Consulte la siguiente sección para instruc-
ciones sobre la conexión del altavoz. Con-
sulte Conexiones al utilizar el cable de
entrada del altavoz en la página 42.
6 Indicador POWER/PROTECT
El indicador de encendido se ilumina para
indicar que está activado (ON).
! Si algo no funciona con normalidad, el
indicador se vuelve rojo.
7 Interruptor A/B-SW INPUT SELECT (se-
lección de entrada)
Para más información, consulte Conexión
de un equipo estéreo para automóvil en la
página 40.
<15090317101>35
Es
35
Sección
Español
02
Configuración de la unidad
background
8 Interruptor de selección SLOPE (pen-
diente)
Seleccione la pendiente de LPF de 12 dB
(pendiente suave) o 24 dB (pendiente brus-
ca).
9 Conector BB-REMOTE (mando a distan-
cia del nivel de intensificación de graves)
Al conectar el mando a distancia del nivel
de intensificación de graves al conector de
la unidad principal se podrá seleccionar el
nivel de intensificación de graves de 0 dB a
18 dB.
! El ajuste del nivel de intensificación de
graves se aplica solo a la salida del alta-
voz de subgraves.
! Para las instrucciones de la conexión del
mando a distancia de intensificación de
graves al amplificador, consulte Diagra-
ma de conexión en la página 38.
Configuración correcta de
la ganancia
! Función de protección incluida para evitar
posibles fallos en la unidad y/o altavoces
debido a una salida excesiva, al uso indebi-
do o a una conexión inadecuada.
! Al reproducir sonidos demasiado altos,
etc., esta función interrumpe la reproduc-
ción durante unos segundos como una
función normal, y retoma la reproducción
cuando se baja el volumen de la unidad
principal.
! Una interrupción en la salida del sonido
puede indicar un ajuste incorrecto del con-
trol de ganancia. Para garantizar una repro-
ducción continua cuando el volumen de la
unidad es alto, configure el control de ga-
nancia del amplificador en un nivel ade-
cuado para el nivel de salida máxima del
preamplificador (pre-out), de manera que
el volumen permanezca sin cambios y le
permita controlar la salida excesiva.
! Una vez corregido el volumen y los ajustes
de ganancia, el sonido de la unidad aún se
interrumpe cada cierto tiempo. De presen-
tarse esta situación, contacte con el servi-
cio técnico oficial Pioneer más cercano a
su domicilio.
Control de ganancia de esta unidad
Nivel de salida del preamplificador: 2 V (están-
dar: 500 mV)
Nivel de salida del preamplificador: 4 V
La imagen anterior muestra un ajuste de ga-
nancia NORMAL.
Relación entre ganancia del
amplificador y corriente de salida de la
unidad principal
Si la ganancia del amplificador se aumenta in-
correctamente, sólo incrementará la distor-
sión, con un ligero aumento de la potencia.
Forma de onda de la señal en la
reproducción con el volumen alto
utilizando el control de ganancia del
amplificador
<15090317101>36
Es
36
Sección
02
Configuración de la unidad
background
Si la forma de onda de la senal se distorsiona
debido a una salida demasiado alta, incluso si
se aumenta la ganancia del amplificador, la
potencia de salida solo se modificara
ligeramente.
<15090317101>37
Es
37
Sección
Español
02
Configuración de la unidad
background
Diagrama de conexión
1
j
34
5
6
7
9
ih
2
8
g
f
e
d
c
b
a
1 Cable de batería (se vende por separado)
! La longitud máxima del cable entre el
fusible y el terminal positivo + de la ba-
tería es de 30 cm.
! Para el tamaño del cable, consulte Co-
nexión del terminal de potencia en la pá-
gina 43. El cable de la batería, el cable
de puesta a tierra y el cable directo de
tierra opcional tienen que tener el
mismo tamaño. Tras completar el resto
de conexiones del amplificador, conecte
el terminal del cable de la batería del
amplificador al terminal positivo + de
la batería.
2 Fusible (100 A) (se vende por separado)
Cada amplificador ha de llevar sus propios fu-
sibles de 100 A.
3 Terminal positivo +
4 Terminal negativo (*)
5 Batería (se vende por separado)
6 Cable de puesta a tierra, terminal (se vende
por separado)
Los cables de puesta a tierra deben tener el
mismo tamaño que el cable de la batería.
Conecte a la carrocería metálica o chasis.
7 Salida externa
Si solo se utiliza un conector de entrada, no
conecte nada al conector de entrada RCA B o
al conector de entrada RCA del altavoz de
subgraves.
8 Estéreo del vehículo con tomas de salida RCA
(se venden por separado)
9 Conexión de cable con conectores de terminal
RCA (se venden por separado)
a Mando a distancia del nivel de intensificación
de graves
b Cable del mando a distancia del nivel de in-
tensificación de graves (5 m)
c Toma de entrada RCA A
d Toma de entrada RCA B
e Conector de entrada RCA del altavoz de sub-
graves
f Parte delantera
g Fusible (30 A) × 3
h Terminales de salida del altavoz/altavoz de
subgraves
Consulte la siguiente sección para instruccio-
nes sobre la conexión del altavoz. Consulte
Conexiones al utilizar el cable de entrada del al-
tavoz en la página 42.
i Parte trasera
j Cable de control a distancia del sistema (se
vende por separado)
Conecte el terminal macho de este cable al
terminal del control a distancia del sistema en
el estéreo del vehículo. El terminal hembra se
puede conectar al terminal del control de relé
de la antena del automóvil. Si el estéreo del
vehículo no dispone de un terminal para el
control a distancia del sistema, conecte el ter-
minal macho al terminal de potencia a través
de la llave de encendido.
Nota
Debe ajustarse el interruptor INPUT SELECT (se-
lección de entrada).
Para más información, consulte Conexión de un
equipo estéreo para automóvil en la página 40.
<15090317101>38
Es
38
Sección
03
Conexión de las unidades
background
Antes de conectar el
amplificador
ADVERTENCIA
! Asegure el cableado con pinzas para cables o
cinta adhesiva. Para proteger el cableado, en-
vuelva con cinta adhesiva las partes que estén
en contacto con piezas metálicas.
! Nunca corte el aislamiento de la fuente de ali-
mentación para suministrar energía otros
equipos. La capacidad de corriente del cable
es limitada.
PRECAUCIÓN
! Nunca conecte el cable negativo de los altavo-
ces directamente a tierra.
! Nunca empalme los cables negativos de va-
rios altavoces.
! Si el cable de control a distancia del sistema
del amplificador está conectado a un terminal
de potencia a través de la llave de encendido
(12 V cc), el amplificador permanecerá activo
tanto si el estéreo del vehículo está apagado
como encendido, lo que puede agotar la bate-
ría si el motor permanece inactivo o en mar-
cha al ralentí.
! Instale y pase el cable de la batería (adquirido
por separado) lo más lejos posible de los ca-
bles del altavoz.
Instale y pase el cable de la batería (adquirido
por separado), junto con el cable de puesta a
tierra, los cables del altavoz y el amplificador
lo más lejos posible de la antena, del cable de
la antena y del sintonizador.
Acerca del modo en puente
! La impedancia máxima del altavoz es de 4 W;
por favor, compruébelo detenidamente. La co-
nexión incorrecta al amplificador puede re-
sultar en un funcionamiento defectuoso o
causar lesiones debido a quemaduras por so-
brecalentamiento.
El modo en puente en un amplificador de dos
canales, con una carga de 4 W, permite dispo-
ner de dos altavoces de 8 W en paralelo, iz-
quierdo + y derecho * (diagrama A) o
utilizar un único altavoz de 4 W. En el caso de
otros amplificadores, siga el diagrama de co-
nexión de salida del altavoz para la unión en
puente que se indica: dos altavoces de 8 W en
paralelo para una carga de 4 W o un único al-
tavoz de 4 W por canal.
Consulte también el manual de instrucciones
de los altavoces para obtener información
sobre el procedimiento correcto de conexión.
! Para cualquier otra consulta, contacte con el
distribuidor oficial de Pioneer o diríjase al ser-
vicio de atención al cliente.
Acerca de una especificación
adecuada del altavoz
PRECAUCIÓN
Asegúrese de conectar el altavoz de subgraves al
terminal de salida del altavoz de subgraves de
esta unidad y los altavoces que no sean el altavoz
de subgraves al terminal de salida de altavoces
de esta unidad.
Asegúrese de que los altavoces cumplen con
los siguientes estándares; en caso contrario,
existe riesgo de incendio, humo y otros daños.
La impedancia del altavoz es de 2 W a8W,o
de 4 W a8W en las conexiones de dos canales
y otras en puente.
Altavoz de subgraves
! Entrada nominal:
Mín. 350W / 4 W
Mín. 600W / 2 W
<15090317101>39
Es
39
Sección
Español
03
Conexión de las unidades
background
Diferente del altavoz de subgraves
(4 W)
Canal del altavoz Potencia
Salida de cuatro canales
Entrada máx.:
Mín. 150 W
Salida de dos canales
Entrada máx.:
Mín. 400 W
Conexión de un equipo
estéreo para automóvil
Conecte el conector de salida RCA del equipo
estéreo para automóvil al conector de entrada
RCA del amplificador o bien conecte el cable
de salida del altavoz del equipo estéreo para
automóvil al terminal de entrada de altavoz del
amplificador.
Entrada CH-A (entrada de dos
canales)
! Deslice el interruptor 2CH-4CH
INPUT SELECT (selección de entrada) a la
posición 2CH.
! Deslice el interruptor A/B-SW
INPUT SELECT (selección de entrada) a la
posición A/B.
2
3
5
4
1
1 Interruptor 2CH-4CH INPUT SELECT (selec-
ción de entrada) (posición 2CH)
2 Toma de entrada RCA A
3 Desde el estéreo del vehículo (salida RCA)
Si solo se utiliza un conector de entrada, p. ej.
cuando el equipo estéreo para automóvil solo
tiene una salida (salida RCA), conecte el co-
nector al conector de entrada RCA A.
4 Conexión de los cables con conectores RCA
(se venden por separado)
5 Interruptor A/B-SW INPUT SELECT (selección
de entrada) (posición A/B)
Notas
! Para los detalles sobre la salida del altavoz,
consulte Conexión de altavoces en la página
42.
<15090317101>40
Es
40
Sección
03
Conexión de las unidades
background
! Cuando el interruptor 2CH-4CH
INPUT SELECT (selección de entrada) se ajus-
te en 2CH, no conecte nada al conector de en-
trada RCA B.
Entrada CH-A CH-B (entrada de
cuatro canales)
! Deslice el interruptor 2CH-4CH
INPUT SELECT (selección de entrada) a la
posición 4CH.
! Deslice el interruptor A/B-SW
INPUT SELECT (selección de entrada) a la
posición A/B.
Conexión cuando se utiliza el conector de en-
trada RCA
Conexión cuando se utiliza el terminal SP
INPUT (entrada del altavoz)
Notas
! Cuando conecte el amplificador mediante el
terminal SP INPUT (entrada de altavoz), no co-
necte nada al conector de entrada RCA.
! Para los detalles sobre la salida del altavoz,
consulte Conexión de altavoces en la página
42.
Entrada CH-A CH-SW
! Deslice el interruptor 2CH-4CH
INPUT SELECT (selección de entrada) a la
posición 2CH.
! Deslice el interruptor A/B-SW
INPUT SELECT (selección de entrada) a la
posición SW.
Notas
! Para los detalles sobre la salida del altavoz,
consulte Conexión de altavoces en la página
42.
! Cuando el interruptor 2CH-4CH
INPUT SELECT (selección de entrada) se ajus-
te en 2CH, no conecte nada al conector de en-
trada RCA B.
Entrada CH-A CH-B CH-SW
! Deslice el interruptor 2CH-4CH
INPUT SELECT (selección de entrada) a la
posición 4CH.
! Deslice el interruptor A/B-SW
INPUT SELECT (selección de entrada) a la
posición SW.
Conexión cuando se utiliza el conector de en-
trada RCA
<15090317101>41
Es
41
Sección
Español
03
Conexión de las unidades
background
Conexión cuando se utiliza el terminal SP
INPUT (entrada del altavoz)
Notas
! Cuando conecte el amplificador mediante el
terminal SP INPUT (entrada de altavoz), no co-
necte nada al conector de entrada RCA A o B.
! Para los detalles sobre la salida del altavoz,
consulte Conexión de altavoces en la página
42.
Conexión de altavoces
El modo de salida del altavoz puede tener una
salida de cinco canales o una salida de tres
canales.
Conecte los cables del altavoz de acuerdo con
el modo y la ilustración que se muestran a
continuación.
Salida de cinco canales
3
1
2
4
1
2
5
1 Izquierda
2 Derecha
3 Salida de altavoz A
4 Salida de altavoz B
5 Salida de subgraves
Salida de tres canales (puente
estéreo)
En el caso de una conexión puente, conecte
los cables de los altavoces basándose en la
ilustración que se muestra a continuación.
1
2
3
1 Izquierda
2 Derecha
3 Salida de subgraves
Conexiones al utilizar el
cable de entrada del altavoz
Conecte los cables de salida de los altavoces
del equipo estéreo del vehículo al amplificador
mediante el cable de entrada del altavoz sumi-
nistrado.
! No conecte la entrada RCA ni la entrada
del altavoz al mismo tiempo.
1 Estéreo del vehículo
2 Salida del altavoz
3 Cables de los altavoces
<15090317101>42
Es
42
Sección
03
Conexión de las unidades
background
Blanco: Izquierda delante +
Blanco/negro: Izquierda delante *
Gris: Derecha delante +
Gris/negro: Derecha delante *
Verde: Izquierda detrás +
Verde/negro: Izquierda detrás *
Violeta: Derecha detrás +
Violeta/negro: Derecha detrás *
4 Cable de entrada del altavoz
Al terminal SP INPUT (entrada de altavoz) de
esta unidad.
Nota
Si los cables de entrada de altavoces de una uni-
dad principal se conectan a este amplificador, el
amplificador se encenderá automáticamente
cuando se encienda la unidad principal. Cuando
la unidad principal se apague, el amplificador se
apagará automáticamente. Es posible que esta
función no funcione con algunas unidades prin-
cipales. En esos casos, utilice un cable de control
remoto del sistema (se vende por separado). Si se
deben conectar varios amplificadores juntos de
forma sincronizada, conecte la unidad principal y
todos los amplificadores mediante el cable de
control remoto del sistema.
Conexiones de terminal sin
soldar
! Dado que el cable se puede soltar con el
paso del tiempo, se deberá comprobar pe-
riódicamente y apretar cuando sea necesa-
rio.
! No suelde ni acople los extremos de los ca-
bles trenzados.
! Fíjelo cerciorándose de que la cubierta ais-
lante del cable no se apriete en exceso.
! Use la llave hexagonal suministrada con el
producto para aflojar el tornillo del terminal
del amplificador y utilícela para fijar correc-
tamente el cable. Tenga cuidado y evite
apretar excesivamente este tornillo, ya que
podría dañar el cable.
Conexión del terminal de potencia
ADVERTENCIA
Si el cable de la batería no está correctamente fi-
jado al terminal mediante los tornillos para termi-
nales, existe cierto riesgo de sobrecalentamiento,
funcionamiento defectuoso y daños, incluyendo
pequeñas quemaduras.
! Utilice siempre el cable de la batería y el
cable de toma a tierra recomendados, dis-
ponibles por separado. Conecte el cable de
la batería directamente al terminal positivo
(+) de la batería del vehículo y el cable de
toma a tierra a la carrocería del automóvil.
! El tamaño recomendado de los cables
(AWG: sistema americano de calibres de
alambres) es el siguiente. El cable de la ba-
tería, el cable de puesta a tierra y el cable
directo de tierra opcional han de tener el
mismo tamaño.
! Utilice un cable de 8 AWG a 16 AWG para
el cable del altavoz/altavoz de subgraves.
Tamaño del cable de la batería y del
cable de puesta a tierra
Longitud del cable Tamaño del cable
menos de 2,2 m 8 AWG
menos de 3,6 m 6 AWG
menos de 6,4 m 4 AWG
1 Pase el cable de la batería desde el com-
partimento del motor hasta el interior del
vehículo.
! Al hacer un agujero para el paso del cable
en la carrocería del vehículo y tender un
cable de batería por él, tenga cuidado de no
cortocircuitear el cable dañándolo con can-
tos afilados o las rebabas del agujero.
Tras completar el resto de conexiones del am-
plificador, finalmente conecte el terminal del
cable de la batería del amplificador al terminal
positivo + de la batería.
2
1
3
1 Terminal positivo +
2 Cable de batería (se vende por separado)
<15090317101>43
Es
43
Sección
Español
03
Conexión de las unidades
background
La longitud máxima del cable entre el fusi-
ble y el terminal positivo + de la batería es
de 30 cm.
3 Fusible (100 A) (se vende por separado)
Cada amplificador ha de llevar sus propios
fusibles de 100 A.
2 Utilice un cortaalambres o un cutter
para pelar los extremos del cable de la ba-
tería, del cable de puesta a tierra y del
cable del control remoto del sistema y
dejar desnudo aproximadamente 10 mm
del extremo de cada uno de los cables y, a
continuación, retuerza los extremos ex-
puestos de los cables.
Gírelos
10 mm
3 Conecte los cables al terminal.
Fije los cables firmemente utilizando los torni-
llos para terminales.
4
6
7
2
1
5
3
1 Cable de batería
2 Terminal de potencia
3 Cable de puesta a tierra
4 Terminal de puesta a tierra
5 Cable de control a distancia del sistema
6 Terminal de control a distancia del sistema
7 Tornillos para terminales
Conexión de los terminales de
salida del altavoz/altavoz de
subgraves
1 Utilice alicates o un cuchillo multiuso
para pelar el extremo de los cables del alta-
voz/altavoz de subgraves y dejar a la vista
unos 10 mm de cables y después gire los
alambres del cable.
Gírelos
10 mm
2 Conecte los cables del altavoz/altavoz
de subgraves a los terminales de salida del
altavoz/altavoz de subgraves.
Fije los cables firmemente utilizando los torni-
llos para terminales.
1
3
2
1
5
4
1 Tornillos para terminales
Apriete los tornillos con una llave hexago-
nal de 1,5 mm (1/8 pulg.) para tornillos para
terminales del altavoz y una llave hexagonal
de 3 mm (1/8 pulg.) para tornillos para ter-
minales del altavoz de subgraves.
2 Cables del altavoz
3 Terminales de salida del altavoz
4 Cables del altavoz de subgraves
5 Terminales de salida del altavoz de
subgraves
<15090317101>44
Es
44
Sección
03
Conexión de las unidades
background
Antes de instalar el
amplificador
ADVERTENCIA
! Para garantizar una instalación correcta, utili-
ce las piezas facilitadas del modo indicado. El
uso de otras piezas diferentes a las facilitadas,
puede dañar las partes internas del amplifica-
dor o aflojarse haciendo que éste se apague.
! No instalar en:
Lugares donde pueda lesionar al conduc-
tor o a los pasajeros en caso de detener el
vehículo de repente.
Lugares donde pueda interferir con la con-
ducción, como es la zona situada en frente
del asiento del conductor.
! Coloque tornillos de rosca cortante de tal ma-
nera que el extremo del tornillo no toque nin-
gún cable. Esto es muy importante para evitar
que los cables terminen cortándose por la vi-
bración del vehículo, lo que podría ocasionar
un incendio.
! Asegúrese de que los cables no quedan atra-
pados en el mecanismo de deslizamiento de
los asientos o toquen las piernas de los pasa-
jeros en un vehículo ya que esto podría produ-
cir un cortocircuito.
! Cuando realice un agujero para instalar el am-
plificador, asegúrese siempre de que no haya
ninguna pieza detrás del panel y proteja todos
los cables y equipos importantes (p. ej. líneas
de freno/combustible, cableado eléctrico)
para evitar daños.
PRECAUCIÓN
! Para garantizar una disipación térmica ade-
cuada del amplificador, asegúrese de lo si-
guiente durante la instalación:
Deje suficiente espacio sobre el amplifica-
dor para que la ventilación sea adecuada.
No cubra el amplificador con una alfombra
o moqueta.
! Coloque todos los cables alejados de lugares
calientes, como cerca de la salida del calefac-
tor.
! El lugar idóneo para la instalación difiere
según el modelo del vehículo. Fije el amplifi-
cador a un lugar lo suficientemente rígido.
! Compruebe todas las conexiones y sistemas
antes de la instalación final.
! Después de instalar el amplificador, confirme
que la rueda de repuesto, las tomas y demás
herramientas pueden retirarse fácilmente.
<15090317101>45
Es
45
Sección
Español
04
Instalación
background
Conexión del mando a
distancia de la
intensificación de graves
Fíjelo con los tornillos con rosca cortante
(3 mm × 10 mm) en un lugar fácilmente acce-
sible, por ejemplo, debajo del salpicadero.
Tornillos de rosca cortante (3mm × 10 mm)
Ejemplo de instalación en
la alfombra o chasis
1 Coloque el amplificador en el lugar de
instalación deseado.
Inserte los tornillos de rosca cortante facilita-
dos (4 mm x 18 mm) en los orificios correspon-
dientes y apriételos con un destornillador de
manera que dejen una marca donde se vayan
a perforar los orificios de instalación.
2 Perfore orificios de 2,5 mm de diámetro
en el punto marcado, ya sea en la alfombra
o directamente en el chasis.
3 Instale el amplificador utilizando los
tornillos con rosca cortante facilitados
(4 mm x 18 mm).
4
5
1
2
3
1 Tornillos de rosca cortante (4 mm × 18 mm)
2 Taladre un orificio de 2,5 mm de diámetro
3 Moqueta o chasis del automóvil
4 Distancia entre agujero y agujero: 307 mm
5 Distancia entre agujero y agujero:
181 mm
<15090317101>46
Es
46
Sección
04
Instalación
background
Especificaciones
Fuente de alimentación ........ 14,4 V cc (10,8 V a 15,1 V per-
misible)
Sistema de derivación a tierra
..................................................... Tipo negativo
Consumo actual ...................... 55 A (a potencia continua,
4 W)
Consumo medio de corriente
..................................................... 6A(4W )
Fusible .......................................... 30 A × 3
Dimensiones (An × Al × Pr)
..................................................... 315 mm × 60 mm ×
200 mm
Peso ............................................... 3,2 kg (conectores para ca-
bleado no incluidos)
Potencia de salida máxima
..................................................... 150 W × 4 + 700 W (4 W),
200 W × 4 + 1200W (2 W)
(2 000 W TOTAL)
Potencia de salida continua
..................................................... 75 W × 4 + 350 W (a 14,4 V,
4 W)
200 W × 2 + 350 W (a
14,4 V, 4 W)
100 W × 4 + 600 W (a
14,4 V, 2 W)
Impedancia de carga ............. 4 W (2 W a8W permisibles)
Respuesta de frecuencia:
CNL A/B:10 Hz a 50 kHz
CNL SUB:10 Hz a 500 Hz
Relación de señal a ruido .... 94 dB (red IEC-A)
Distorsión .................................... 0,05 % (10 W, 1 kHz)
Filtro de paso bajo:
(Canal A/B)
Frecuencia de corte ...... 40 Hz a 500 Hz
Pendiente de corte ........ 12 dB/oct
(SW)
Frecuencia de corte ...... 40 Hz a 500 Hz
Pendiente de corte ........ 12 dB/oct, 24 dB/oct
Filtro de paso alto:
(Canal A/B)
Frecuencia de corte ...... 40 Hz a 500 Hz
Pendiente de corte ........ 12 dB/oct
Intensificación de graves:
(SW)
Frecuencia ........................ 50 Hz
Nivel ..................................... 0 dB a 18 dB
Control de ganancia:
RCA ...................................... 200 mV a 6,5 V
Altavoz ................................ 0,8 V a 16 V
Nivel de entrada máximo / impedancia:
RCA ...................................... 6,5 V / 25 kW
Altavoz ................................ 16 V / 12 kW
Especificaciones CEA2006
Potencia de salida ................... 75 W RMS × 4 + 350 W × 1
RMS (4 W y 1 % THD+N)
Relación de señal a ruido .... 75 dBA (referencia: 1 W a
4 W)
Notas
! Las especificaciones y el diseño están sujetos
a modificaciones sin previo aviso.
! El consumo medio de corriente es casi el con-
sumo de corriente máximo de esta unidad,
cuando recibe una señal de audio. Utilice este
valor cuando tenga que trabajar con la co-
rriente total consumida por varios amplifica-
dores de potencia.
<15090317101>47
Es
47
Apéndice
Español
Información adicional
background
......................١٤٫٤)
١٠٫٨١٥٫١(
...................................
...............................٥٥A)،٤
(
.......................٦)٤(
...........................................٣٠×٣
)××(
.....................................................٣١٥×٦٠×٢٠٠
................................................٣٫٢)
(
.................١٥٠×٤+٧٠٠)٤(،
٢٠٠×٤+١٢٠٠)٢(
)٢٠٠٠(
.........................٧٥×٤+٣٥٠)
١٤.٤،٤(
٢٠٠×٢+٣٥٠)
١٤.٤،٤(
١٠٠×٤+٦٠٠)
١٤.٤،٢(
..................................٤)٢٨(
:
A/B:١٠٥٠
:١٠٥٠٠
ﺿ...............٩٤)IEC-A(
............................................٠٫٠٥٪)١٠،١(
:
)A/B CH(
..............................٤٠٥٠٠
...........................١٢/
)SW(
..............................٤٠٥٠٠
...........................١٢/،٢٤/
:
)A/B CH(
..............................٤٠٥٠٠
...........................١٢/
:
)SW(
......................................٥٠
..................................٠١٨
:
RCA....................................٢٠٠٦٫٥
...................................٠٫٨١٦
/:
RCA....................................٦٫٥/٢٥
...................................١٦/١٢
!ﺿ.
!
ً
.
.
<15090317101>48
Ar
١٣
ﺿ
background
ّ
)٣×١٠(ﺿ
ُ
.
)٣×١٠(
ﺿ
١ﺿﺿ.
)٤×١٨(
ﺿ.
٢٢٫٥
.
٣
)٤×١٨(.
4
5
1
2
3
1)٤×١٨(
2٢٫٥
3ﺿ
4:٣٠٧
5:١٨١
<15090317101>49
Ar
١٢
٠٤
background
!،
ﺿ.،
،
.
!:
.
،
ﺿ.
!.
،.
!
.
!،
)
/،(.
!،
:
.
ﺿ.
!ﺿ
ً
.
!
ً
.
ﺿ.
!.
!،
.
<15090317101>50
Ar
١١
٠٤
background
٢
،ﺿ،
١٠،
.
١٠
٣.
.
4
6
7
2
1
5
3
1
2
3ﺿ
4ﺿ
5
6
7
/
١
/،١٠
.
١٠
٢//
.
.
1
3
2
1
5
4
1
١٫٥)١/٨
(
٣)١/٨(.
2
3
4
5
<15090317101>51
Ar
١٠
٠٣
background
!RCA.
1
2
3
:+
/:*
:+
/:*
:+
/:*
:+
/:*
4
SP INPUT)(.
،
ً
.،
ً
..
،)
(.
ً
،
.
!
ً
،
.
!.
!.
!
.
،.
،،
.
!
ً
ﺿ،
.
)+(ﺿ
.
!)AWG:
(.،
ﺿ،ﺿ.
!٨AWG١٦AWG/
.
ﺿ
٢٫٢٨AWG
٣٫٦٦AWG
٦٫٤٤AWG
١
.
!
،
.
،
+.
2
1
3
1+
2)
ً
(
+
٣٠.
3)١٠٠()
ً
(
١٠٠.
<15090317101>52
Ar
٩
٠٣
background
CH-ACH-BCH-SW
!2CH-4CHINPUT SELECT)
(ﺿ4CH.
!A/B-SWINPUT SELECT)
(ﺿSW.
RCA
SP INPUT)(
!SP INPUT)
(،ءABRCA.
!،
٨.
ﺿ
.
ً
ﺿﺿ.
3
1
2
4
1
2
5
1
2
3A
4B
5
)(
،
ً
ﺿ.
1
2
3
1
2
3
.
<15090317101>53
Ar
٨
٠٣
background
RCARCA
،
.
CH-A)(
!2CH-4CHINPUT SELECT)
(ﺿ2CH.
!A/B-SWINPUT SELECT)
(ﺿA/B.
2
3
5
4
1
1)(2CH-4CHINPUT SELECT
)ﺿ2CH(
2AـRCA
3)RCA(
،
)RCA(،
ARCA.
4RCA)
ُ
(
5)(A/B-SWINPUT SELECT)ﺿ
A/B(
!،
٨.
!)(2CH-4CH
INPUT SELECT2CH،ء
BRCA.
CH-ACH-B)(
!2CH-4CHINPUT SELECT)
(ﺿ4CH.
!A/B-SWINPUT SELECT)
(ﺿA/B.
RCA
SP INPUT)(
!SP INPUT)
(،ءRCA.
!،
٨.
CH-ACH-SW
!2CH-4CHINPUT SELECT)
(ﺿ2CH.
!A/B-SWINPUT SELECT)
(ﺿSW.
!،
٨.
!)(2CH-4CH
INPUT SELECT2CH،ء
BRCA.
<15090317101>54
Ar
٧
٠٣
background
!
ُ
ً
.
،ﺿ،
ُ
.
ﺿ
!٤.
.
.
ﺿ،٤،
٨ﺿ،+
*)(٤.
،
ﺿ:٨ﺿ
٤٤.
ﺿ،
.
!،Pioneer
.
،
.
،
،.
٢٨،٤٨
.
!:
٣٥٠/٤
٦٠٠/٢
)٤
(
:
١٥٠
:
٤٠٠
<15090317101>55
Ar
٦
٠٣
background
1
j
34
5
6
7
9
ih
2
8
g
f
e
d
c
b
a
1)
ً
(
!
+٣٠.
!،
٩.،
ﺿ،ﺿ
.،
)+(.
2)١٠٠()
ً
(
١٠٠.
3+
4)*(
5)(
6ﺿ)
ُ
(
ﺿ.
.
7
،ء
BـRCA
ـRCA.
8RCA)
ُ
(
9RCA)
ُ
(
a
b)٥(
cAـRCA
dBـRCA
eRCA
f
g)٣٠(×٣
h/
.
٨.
i
j)
ُ
(
.
.
،
.
)(INPUT SELECT.
،
٧.
!.
،
.
!.
.
!.
!
ً
ً
.
!
)١٢(،
ﺿ
ﺿ،
ﺿ
.
<15090317101>56
Ar
٥
٠٣
background
!،
.،
Pioneer.
:٢):٥٠٠(
:٤
ﺿﺿNORMAL.
،
،.
،
،
ً
.
<15090317101>57
Ar
٤
٠٢
background
453 321 12
673819
،
.
1FREQ)(
٤٠٥٠٠.
!ﺿLPF/HPFLPFHPF
ً
.
2LPF)(/HPF
)(
ً
.
!،HPFOFF.
HPF
ُ
ُ
.OFF
ُ
.
!،
LPF.
3GAIN)(
ﺿ
Pioneer.ﺿ
ﺿNORMAL.
ً
،
،.
،
.
!،ﺿ
ABﺿ.
!ـRCA)
٥٠٠(،ﺿﺿ
NORMAL.Pioneer
ـRCA،٤
،
.
!ـRCA
٤،ﺿH.
4)(2CH-4CHINPUT SELECT
،
٧.
5)(SP INPUT
.
٨.
6POWER/PROTECT
ء.
!ء،
.
7)(A/B-SWINPUT SELECT
،
٧.
8)(SLOPE
LPF١٢)(٢٤
)(.
9BB-REMOTE)
(
،
٠١٨
.
!
.
!
،
٥.
!/
،
.
!،
،
.
!
.
،
،
.
<15090317101>58
Ar
٣
٠٢
background
ً
PIONEER
،
ً
.
.
.
:
http://pioneer.jp/group/index-e.html
PIONEER
.
،
PIONEER.
/
!12
.
،.
!،ﺿ
ً
.
ﺿ
.ﺿ
ٍ
.
ﺿ،
.
!.
!
ً
.
.
!
.
.
!
ً
.
.
.
!،ﺿ
..
!.
.
.
ً
.
!،
.،
.
،.
!*
.
!.
.
!
ً
ً
.
!ﺿ
.
.ء
،.
!POWER/PROTECT
ﺿ.
.
!POWER/PROTECT
ﺿ.
.
.
!
ُ
.
ً
،
/،.
<15090317101>59
Ar
٢
٠١
background
ﺸﺨ
ﺮﻕ..........................................۱۴.۴ ﺖﺟ ﻕﻣ ﯿ)۱۰.۸
ﺗﺎ۱۵.۱ ﺖﻣ (
ﻝﺯ ......................... ﻉﻣ
ﺼﺮ ....................................۵۵A) ﻕﻣ ،۴ ﻭﻡ(
ﺼﺮﻑﻓ ...........................۶A) ۴ ﻭﻡ(
ﯿﻮﺯ..................................................۳۰ ۳
ﺑﻌﺎ) ﺮﺽ× ﻝﻗ (.............۳۱۵ﯿﺘﺮ×۶۰ﯿﺘﺮ×
۲۰۰ﯿﺘﺮ
ﺯﻥ.................................................۳٫۲ﮐﯿ ﻠﻮﺮﻡ)ﯿﻢﻫ ﺹﺳ ﯿ
ﯿ ﭽﯽ ﺳﺖ (
ﺣﺪ ﺮﺧ ﺮﻕ.........................۱۵۰ ﺍﺕ×4+۷۰۰ ﺍﺕ)4 ﻭﻡ(
،۲۰۰ ﺍﺕ×4+۱۲۰۰ ﺍﺕ
)2 ﻭﻡ()۲۰۰۰ ﺍﺕ(
ﺧﺮﻣﺘﻮ ﺮﻕ.........................۷۵ ﺍﺕ×۴+۳۵۰ ﺍﺕ)ﺩﺭ
۱۴.۴ ﻟﺖ،۴ ﻭﻡ(
۲۰۰ ﺍﺕ×۲+۳۵۰ ﺍﺕ)ﺩﺭ
۱۴.۴ ﻟﺖ،۴ ﻭﻡ(
۱۰۰ ﺍﺕ×۴+۶۰۰ ﺍﺕ)ﺩﺭ
۱۴.۴ ﻟﺖ،۲ ﻭﻡ(
ﺍﻣ ﺲﺑ .......................................۴ﻭﻡ)۱ ﻡﺗ ۸ ﺳﺖ (
ﺳﺦﻓ ﻧﺲ:
ﺎﻝA/B:۱۰ ﺰﺗ ۵۰ﮐﯿ ﻫﺮ
ﻝﻓ :۱۰ ﺰﺗ ۵۰۰ﻫﺮ
ﺖﺳ ﯿﮕ ﻝﺑ ﺎﺭﺍ..................۹۴ﺩﺳﯿﺒﻞ)ﺷﺒIEC-A(
ﻋﻮﺟ ............................................۰٫۰۵٪)۱۰ ﺍﺕ،۱ﮐﯿ ﻮﻫﺮ (
ﯿ ﺘﺮﯾﯿﺬﺭ:
) ﺎﻝA/B(
ﻓﺮ ﺲﻗ ...........................۴۰ ﺰﺗ ۵۰۰ﻫﺮ
ﯿﺐﻗ ................................۱۲ﺩﺳﯿﺒﻞ/ﺍﻭ ﺎﻭ
)S W(
ﻓﺮ ﺲﻗ ...........................۴۰ ﺰﺗ ۵۰۰ﻫﺮ
ﯿﺐﻗ ................................۱۲ﺩﺳﯿﺒﻞ/ﺍﻭ ﺎﻭ،۲۴ﺩﺳﯿﺒﻞ/
ﺍﻭ ﺎﻭ
ﯿ ﺮﻋ :
) ﺎﻝA/B(
ﻓﺮ ﺲﻗ ...........................۴۰ ﺰﺗ ۵۰۰ﻫﺮ
ﯿﺐﻗ ................................۱۲ﺩﺳﯿﺒﻞ/ﺍﻭ ﺎﻭ
ﺖﺻ ﺑﻢ:
)S W(
ﻓﺮ ﻧﺲ...................................۵۰ﻫﺮ
ﺳﻄﺢ.......................................۰ﺩﺳﯿ ﻞﺗ ۱۸ﺩﺳﯿﺒﻞ
ﻝﺩ ﻓﺖ:
RCA....................................۲۰۰ﯿ ﺖﺗ ۶٫۵ ﻟﺖ
ﻨﺪ......................................۰٫۸ ﺖﺗ ۱۶ ﻟﺖ
ﺣﺪ ﺮﺳ /ﺍﻣ ﻧﺲ:
RCA....................................۶٫۵ ﻟﺖ/۲۵k ﻭﻡ
ﻨﺪ......................................۱۶ ﻟﺖ/۱۲k ﻭﻡ
ﺎﺕ
!ﻣﻤﺍﺳﺍﺣ ﻋﻼ ﯿﯿﻨﺪ.
! ﻑﺟ ﻥﺗ ﺒﺎ
ً
ﺣﺪ ﺮﺟ ﺼﺮ ﺳﻂ
ﺩﺳ ﺭﺯ ﺳﺖﻪﺳ ﯿﮕ ﻝﺻ ﻥﻭ ﺷﺪ .
ﺯﺍ ﺭﺯ ﺳﺘ ﯿﻪﺍ ﻞﺟ ﺼﺮ ﺳﻂ
ﺪﺁ ﻓﺎﺑﺮﺍﺳﺘ ﺷﻮ .
<15090317101_FA>13
Fa
۱۳
ﺿﻤ
ﻃﻼ ﯿﺸﺘ
<15090317101>60
background
ﯿ)۳ﯿ×۱۰ﯿ(
ﯿ،
ً
.
ﯿ)۳ﯿ×۱۰ﯿ(
۱ﯿ.
ﯿ)۴ﯿ×۱۸ﯿ(
ﯿﯿ
ﯿ.
۲۲٫۵ﯿ
ﯿﯿ
ً
ﯿ.
۳ﯿ
)۴ﯿ×۱۸ﯿ(ﯿ.
4
5
1
2
3
1ﯿ)۴ﯿ×۱۸ﯿ(
2۲٫۵ﯿﯿ
3
4ﯿ:۳۰۷ﯿ
5ﯿ:۱۸۱ﯿ
<15090317101_FA>12
Fa
۱۲
۰۴
ﯽﺳﺭﺎﻓ
<15090317101>61
background
ﺼﺐ ﻓﺎ
ﻫﺸ
!ﺑﺮ ﻃﻤ ﯿ ﺐﺻ ﯿ، ﺯﻗ ﻭﺵ
ﻮﺻ ﯿﺪﻩﺩﻩﯿ. ﺯﻫ ﺖﻫ
ﺋﻪﺪﻩﺩﻩﯿ،ﻣﻤﺍﺳ ﺍﺧﻠﺁﻣﻓﺎ
ﺁﺳﯿﺐﻭ ﺎﺍ ﺷﺪ ﻣﻮﺷﺪﻥ
ﻓﺎﺮﺷ .
!ﺭﺍ ﺼﺐ ﯿ:
ﻥﻫ ﯽﮐ ﺭﺻ ﻬﺎﻣﻤ ﺳﺖ
ﻪﺭ ﺎﺳﺮ ﯿﻦﻫ ﯿﺐﻭ .
ﻥﻫ ﯽﮐ ﻪﻣ ﺖﺩ ﺱﺑ ، ﺜﻼ
ً
ﺭﻭ ﻘﻒ ﺖﺟ ﺻﻨ ﺭﺍ .
! ﯿﭻﻫﺎ ﻝﺭ ﺻﻞ ﯿﻪﻧ ﮎﭘ ﯿ ﻪﻫ ﯿﭻ
ﯿ ﺱﻧ .ﻦﺣ ﻈﺖ ﺯﺳ ﯿﻢﻫ
ﺑﺮ ﺑﺮﺑﺮﮔﯽﺭﺍ ﺮﻟ ﯿﻦﺑ ﯿ ﺖﺯ ﺍﻣ
ﺳﺖ ﻋﺚ ﺶﺳ ﺷﻮ .
! ﻦﺷ ﺪﺳ ﯿﺟﺎ ﺑﺠﺎ ﯾﯽﺻﻨ ﺎﺷﻨ ﺎﺑ
ﺭﻣ ﯿ ﺭﺗ ﺭﻧ ﯿﻪﻣ ﻩﺍ ﺠﺎ
ﺸﻮ .
!ﻫﻨ ﻡﺳ ﻥﺑ ﺼﺐ ﻓﺎ،ﻫﻤ ﯿ ﺭﺳﯽﮐ ﯿ
ﯿﭻ ﺨﺸﺩﺭ ﺖﺻ ﻫﺎﻫﺎ
ﻣﻬ) ﻁﺳ / ﺮﻣﺰ،ﯿ ﯿ ﭽﯽﻫﺎ(ﺭﺍﺩﺑﺮ ﺑﺮﺁﺳﯿ
ﻫﺎﺣﺘ ﻈﺖﯿ.
ﺣﺘ ﯿﺎﻁ
!ﺑﺮ ﻃﻤ ﯿ ﻥﺍ ﺶﻣ ﺐﺣ ﻓﺎ، ﺩﺯ
ﺭﺣ ﯿ ﺼﺐ ﯽﮐ ﯿ:
ﺎﺻﻠ ﺎﻓﯿﻦﺁ ﻓﺎﺮﺩ ﻈﺮ ﮕﯿﺪﺗ ﻬﻮ ﻪﺑ
ﺧﻮ ﻡﺷ .
ﺁﻣﻓﺎﺮﺭ ﺮﺵﻧ ﻮﺷ ﯿ.
! ﻡﺳ ﯿ ﺯﻣ ﻥﻫ ﯼﮔ ﺍﻥ ﺎﻝﻧﺰ ﮑﯽ
ﺧﺮﺑﺨ ﺭﻧ ﻬﺪ .
! ﻞﻣ ﻝﻣ ﯿ ﺳﺖ .ﺁﻣ
ﻓﺎﺮﺭ ﺎﻧﻣﺤ ﺼﺐ ﯿ.
! ﺼﺐ ﯾﯽ، ﻝﻫ ﻭﺳ ﯿ ﻢﻫ
ﯿ.
! ﺼﺐ ﻓﺎ، ﻦﺷ ﺪﻻ ﯿﮏﺯﺍ ﺎﺱ،ﯿﺶﻭ
ﺭﻫ ﺨﺘ ﺍﺣﺘ ﺑﻞﺧﺎ ﺎﺷﻨ .
<15090317101_FA>11
Fa
۱۱
ﺨﺶ
۰۴
ﺼﺐ
<15090317101>62
background
ﯿ۱۰۰A
.
۲ﯿﯿ
ﯿ،ﯿﯿﯿ
ﯿﯿ
ً
۱۰ﯿ
ﯿ،ﯿ
ﯿﯿﯿ.
ﯿ
۱۰ﯿ
۳ﯿﯿ.
ﯿﯿﯿ.
4
6
7
2
1
5
3
1ﯿ
2
3ﯿﯿ
4ﯿ
5ﯿﯿ
6ﯿ
7ﯿ
/
۱ﯿﯿ
ﯿ/ﯿ
ً
۱۰ﯿﯿﯿ،ﯿﯿﯿ.
ﯿ
۱۰ﯿ
۲ﯿ/
/ﯿ.
ﯿﯿﯿ.
1
3
2
1
5
4
1ﯿ
ﯿ۱٫۵ﯿ)۱/۸(
ﯿ۳ﯿ
)۱/۸(ﯿ
ﯿ.
2ﯿ
3
4ﯿ
5
<15090317101_FA>10
Fa
۱۰
۰۳
ﯽﺳﺭﺎﻓ
<15090317101>63
background
!ﻭﺭﻭ RCAﻭﻭ ﻨﺪ ﺲﻧ ﯿ.
1ﺳﺘﺮ ﺎﺷﯿ
2ﺧﺮ ﻨﺪ
3ﯿﻢﻫ ﻨﺪ
ﺳﻔ ﯿ:ﺟﻠﭼﭗ+
ﺳﻔ ﯿ/ﯿﺎﻩ:ﺟﻠﭼﭗ*
ﺧﺎﺴﺘ: ﺳﺖ+
ﺧﺎﺴﺘ/ﯿﺎﻩ: ﺳﺖ*
ﺳﺒ: ﻘﺐﭼﭗ+
ﺳﺒ/ﯿﺎﻩ: ﻘﺐﭼﭗ*
ﻔﺶ: ﺐﺭ +
ﻔﺶ/ﯿﺎﻩ: ﺐﺭ *
4ﯿﻢﻭ ﻨﺪ
ﺑﻪ ﻧﻪSP INPUT)ﻭﺭﻭ ﻨﺪ(ﻦﺩ ﺎﻩ.
ﺘﻪ
ﺮﺳ ﯿﻢﻫ ﻭﺭﻭ ﻨﺪ ﺯﺩ ﺍﺻﻠ ﻪﺍ ﻦﺁ ﻓﺎ ﺻﻞ
ﻫﺴ ، ﺭﻭﺷﺪﻥﺩﺳ ﺍﺻﻠ ،ﺁﻣﻓﺎ ﻪﺻ ﺕﺧ ﺎﺭ
ﻦﻣ ﺷﻮ .ﻭﻗ ﺩﺳ ﺍﺻﻠ ﻮﺵﺍ ،ﺁﻣﻓﺎﺮﻧ ﯿﺰﺑ
ﺕﺧ ﺵﻣ ﺷﻮ .ﻣﻤ ﺳﺖ ﻌﻀ ﺯﺩ ﺎﻩ
ﻫﺎﺍﺻﻠ ﻦﻋ ﺮﺩ ﺭﻧ ﻨﺪ.ﺩﺭﯿ ﺖﻫ ﯾﯽ،ﻄﻔ
ً
ﺍﺯﯾﮏ
ﯿ ﺯﺭ ﺭﺳ ﯿﺴﺘ ) ﺕﺟ ﻧﻪﺘﻪﺷﻮ (
ﺳﺘ ﯿ. ﺪﺁ ﻓﺎﺮﺭ ﺧﻮ ﯿ ﻪﺻ
ﺻﻞ ﯿ،ﺩﺳ ﺻﻠ ﻭﻫ ﻓﺎ ﺯﻃ ﻖﺳ ﯿ
ﻨﺘﺍﻩﯿ ﺼﻞ ﯿ.
ﻝﻫ ﯼﭘ ﻥﻟ ﯿ
! ﻪﺩ ﯿﻞﺍ ﻪﻣ ﺖﺳ ﯿ ﺭﻃ ﻥﺷ ،
ﺑﺎﺪﻣ
ً
ﺭﺳ ﺪﻭﺩ ﻢﺷ .
! ﺘﻬﺎﯿﻢﻫ ﯿﭽﯿ ﺪﻩﺪﻩﺍﻟﯿﺎﺧ ﯿ.
! ﺎﺭ ﯿﺪﻭﺩ ﯿﻦﺣ ﯽﮐ ﯿﻪﺭ
ﻋﺎ ﻖﺳ ﯿﮔﯿﺮﻧ ﻨﺪ.
! ﺯﺁ ﺷﺶ ﺋﻪﺪﻩﻣﺤﺷﻞﺩﻥ ﯿﭻ
ﻪﺁ ﻓﺎﺮﺍ ﯿﺪﻭ ﻥﺳ ﯿﻢﺭ
ﯿ. ﺐﺑ ﯿﺪﺯ ﺎﺩ ﯿﭻ ﺎﺭ ﻢﻧﯿﺪﺯ ﺍﻣ
ﺳﺖ ﯿﻢﺁﯿﺐﻭ .
ﻝﺑ ﺮﻕ
ﻫﺸ
ﺮﺳ ﯿﻢﺑ ﺳﺘ ﯿ ﭗﭘ ﻪﻣﻢﺑ ﺻﻞ ﯿﺴﺖ ،
ﺧﻄ ﻡﺷ ﯿﺶﺍ ﺯﺣ ، ﺺﺩ ﺮﺩﺎﺑﺮﺍﺣ
ﻫﻤﯿﻦﺳ ﮕﯽﻭﺟﻮ .
!ﻫﻤ ﯿ ﺯﺑ ﻭﺳ ﯿ ﺗﺼ ﻪﺯ ﯿ ﻮﺻ ﯿﺪﻩﺩﻩ
ﯿ ﻪﺻ ﺕﺟ ﻧﻪﺘﻪﺷﻮ .ﯿﻢﺑ ﺭﺍ
ﻣﺴ ﯿﻤﺎ
ً
ﺑﻪﺎﻧﺜﺒﺑﺎﺗ)+( ﺎﺷﯿﻦﻭﺳ ﯿ ﺗﺼ
ﺯﻣ ﯿﻦﺑ ﻪﻣ ﯿ ﺻﻞ ﯿ.
! ﻩﺳ ﯿﻢﻫ ﻮﺻ ﯿﻪﺷ )AWG: ﻪﺳ ﯿ ﻣﺮ ﯾﮑﯾﯽ(
ﺡﺯ ﺳﺖ .ﯿﻢﺑ ،ﯿ ﺗﺼ ﻪﺯ ﯿﻦﻭﺳ ﯿ
ﺼﺎ ﻪﺯ ﯿﻦﻣ ﯿﻢﺍﺧﺘ ﯿﺎﺭﻫﻤﮕﯽﺑﺎﺪﺍ ﺯﻩﯼﯾ ﺴﺎﻥ
ﺷﺘ ﺎﺷﻨ .
! ﺯﺳ ﯿﺑﺎAWG۸ﺗﺎ۱۶ﺑﺮﯿﻢﺑ / ﻮﻭ
ﺳﺘ ﯿ.
ﻩﺳ ﯿﺑﺎﺗﻭﺳ ﯿ ﻪﺯ ﯿ
ﻝﺳ ﯿ ﻩﺳ ﯿ
ﺮﺍ ۲٫۲ﺘﺮ۸AWG
ﺮﺍ ۳٫۶ﺘﺮ۶AWG
ﺮﺍ ۶٫۴ﺘﺮ۴AWG
۱ﯿﻢﺑ ﺖﻣ ﺐﻣ ﯿﻦﻫ
ﯿ.
!ﻭﻗ ﺳﻮ ﺑﺮﺍ ﻮﺭ ﻞﺩ ﯿﻦﺍ ﺩﻣﯽﮐ ﯿ
ﻭﺳ ﯿ ﺯﻃ ﻥﻫ ﺖﻣ ﯽﮐ ﯿ، ﺐﺑ ﯿﺪﻣ
ﻩﺍ ﻪﻫ ﺑﺮﺪﻩﺪﻩ ﻪﻫ ﯿ
ﺳﻮ ،ﺁﺳﯿ ﺩﻧﻨﺪ.
ﺯﺍ ﻝﻫ ﯾﮕﺮﺁ ﻓﺎﺮﺭ ﺮﺩ ،
ﺩﺭ ﻪﺳ ﯿﻢﺑ ﺁﻣﻓﺎﺮﺭ ﻧﻪ+ ﺖﺑ
ﺻﻞ ﯿ.
2
1
3
1 ﻪﻣ )+(
2ﯿﻢﺑ ) ﺕﺟ ﻧﻪﺘﻪﺷﻮ (
ﺣﺪ ﺮﻃ ﯿﻢﺑ ﯿﻦﻓ ﯿ ﺯﻭ ﻧﻪ+ ﺖﺑ ۳۰
ﺳﺎ ﺘﺮﺍﺳ.
3ﯿﻮﺯ)۱۰۰A() ﺕﺟ ﻧﻪﺘﻪﺷﻮ (
<15090317101_FA>9
Fa
۹
ﺨﺶ
۰۳
ﺩﺳ ﻩﻫ
<15090317101>64
background
!ﯿ2CH-4CHINPUT SELECT)
(2CHﯿ،ﯿﯿﯿB
RCAﯿ.
CH-ACH-BCH-SW
!ﯿ2CH-4CHINPUT SELECT)(
ﯿﯿ4CH.
!ﯿA/B-SWINPUT SELECT)(
ﯿﯿSW.
ﯿRCA
SP INPUT)(
!SP INPUT)
(ﯿ،ﯿﯿﯿAB
RCAﯿ.
!ﯿ،
۸ﯿ.
.
ﯿ
ﯿ.
3
1
2
4
1
2
5
1
2
3A
4B
5
)(
،ﯿ
ﯿ.
1
2
3
1
2
3
ﯿ
ﯿﯿﯿ
ﯿ.
<15090317101
_FA>8
Fa
۸
۰۳
ﯽﺳﺭﺎﻓ
<15090317101>65
background
ﺳﺘ ﺎﺷﯿ
ﯿﺶﺧ RCAﺳﺘ ﺎﺷﯿﻦﺭ ﯿﺶﻭ RCA
ﺁﻣﻓﺎ ﺼﻞ ﯿﺎﺳ ﯿﻢﺧ ﺳﺘﺮ ﺎﺷﯿﻦﺭ
ﻪﻭ ﻨﺪﺁﻣﻓﺎ ﺻﻞ ﯿ.
ﻭﺩCH-A)ﻭﺩﺩﻭﺎﻧﺎﻟ(
!ﺳﻮ ﯿﭻ2CH-4CHINPUT SELECT) ﺏﻭ (
ﻐﺰ ﯿ ﻪﻣ ﯿ2CH ﺮﻭ .
!ﺳﻮ ﯿﭻA/B-SWINPUT SELECT) ﺏﻭ (
ﻐﺰ ﯿ ﻪﻣ ﯿA/B ﺮﻭ .
2
3
5
4
1
1ﺳﻮ ﯿﭻ2CH-4CHINPUT SELECT) ﺏﻭ (
)ﻣﻮ ﯿ2CH(
2ﯿAﻭﺭﻭ RCA
3 ﺯﺍ ﺎﺷﯿ)ﺧﺮRCA(
ﻂﺍ ﯾﮏﺩﻭﺷﺎﺧﻭﺩﺘﻔﺎﯽﮐ ﯿ، ﻞﺯ ﯽﮐ
ﺳﺘﺮﺎﺷﯿﻦﻓ ﯾﮏﺧﺮ)ﺧﺮRCA( ﺭﺩ ،
ﺩﻭﺷﺎﺧ ﯿAﻭﺭﻭ RCAﺻﻞ ﯿ.
4 ﻝﺳ ﯿﻢﻫ ﯾﯽ ﺩﻭﺷﺎﺧRCA) ﻪﺻ ﺕﺟ ﻧﻪ
ﻪﻣﺷﻮ (
5ﺳﻮ ﯿﭻ-A/B-SWINPUT SELECT)ﻣﻮ ﯿA/B(
ﺎﺕ
!ﺑﺮ ﺯﺟ ﯿ ﺕﺩ ﻨﺪ،ﺑﻪ
ﺗﺼﺎ
ﻨﺪﻮﻫ
ﺭﺻ ۸ ﺟﻌ ﯿ.
!ﻭﻗ ﺳﻮ ﯿﭻ2CH-4CHINPUT SELECT) ﺎﺏ
ﻭﺭﻭ (ﺭﻭ2CH ﻨﻈﯿ ﺳﺖ ،ﯿ ﭻﭼ ﯿ ﻪﻓ ﯿB
ﻭﺭﻭ RCAﺻﻞ ﯿ.
ﻭﺩCH-ACH-B)ﻭﺩﯼﭼ ﻬﺎﺎﻧﺎﻟ(
!ﺳﻮ ﯿﭻ2CH-4CHINPUT SELECT) ﺏﻭ (
ﻐﺰ ﯿ ﻪﻣ ﯿ4CH ﺮﻭ .
!ﺳﻮ ﯿﭻA/B-SWINPUT SELECT) ﺏﻭ (
ﻐﺰ ﯿ ﻪﻣ ﯿA/B ﺮﻭ .
ﻝﻫ ﺎﻡﺎﺩﯿﺶﻭ RCA
ﻝﻫ ﺎﻡﺎﺩ ﻧﻪSP INPUT)ﻭﺭﻭ ﻨﺪ(
ﺎﺕ
!ﻭﻗ ﺁﻣﻓﺎﺮﺭ ﻧﻪSP INPUT)ﻭﺭﻭ
ﻨﺪ(ﺻﻞ ﯽﮐ ﯿ،ﯿ ﭻﭼ ﯿ ﻪﻓ ﯿﺶﻭ RCA
ﺻﻞ ﯿ.
!ﺑﺮ ﺯﺟ ﯿ ﺕﺩ ﻨﺪ،ﺑﻪ
ﺗﺼﺎ
ﻨﺪﻮﻫ
ﺭﺻ ۸ ﺟﻌ ﯿ.
ﻭﺩCH-ACH-SW
!ﺳﻮ ﯿﭻ2CH-4CHINPUT SELECT) ﺏﻭ (
ﻐﺰ ﯿ ﻪﻣ ﯿ2CH ﺮﻭ .
!ﺳﻮ ﯿﭻA/B-SWINPUT SELECT) ﺏﻭ (
ﻐﺰ ﯿ ﻪﻣ ﯿSW ﺮﻭ .
ﺎﺕ
!ﺑﺮ ﺯﺟ ﯿ ﺕﺩ ﻨﺪ،ﺑﻪ
ﺗﺼﺎ
ﻨﺪﻮﻫ
ﺭﺻ ۸ ﺟﻌ ﯿ.
<15090317101_FA>7
Fa
۷
ﺨﺶ
۰۳
ﺩﺳ ﻩﻫ
<15090317101>66
background
!ﯿﯿﯿ
)ﯿ۱۲(،
ﯿ،
،ﯿ.
!ﯿ
ﯿﯿ.
ﯿ،ﯿ
ﯿ،ﯿﯿ
ﯿ
،ﯿ
.
!4.
ً
ﯿ.
ﯿﯿ
ﯿ.
4،8
+*ﯿ)A(
4ﯿ.،
ً
ﯿ:8
4
4.
ﯿ
ﯿ.
!،
Pioneerﯿ.
ﯿ
ﯿ
ً
ﯿ،
ﯿ.
ً
ﯿ
،ﯿ،ﯿ
.۲۸۴
۸
.
!:
۳۵۰/۴
۶۰۰/۲
)۴(
:
۱۵۰
:
۴۰۰
<15090317101_FA>6
Fa
۶
۰۳
ﯽﺳﺭﺎﻓ
<15090317101>67
background
ﺍﻟ ﺗﺼﺎ
1
j
34
5
6
7
9
ih
2
8
g
f
e
d
c
b
a
1ﯿﻢﺑ ) ﺕﺟ ﻧﻪﺘﻪﺷﻮ (
!ﺣﺪ ﺮﻃ ﯿﻢﺑ ﯿﻦﻓ ﯿ ﺯﻭ ﻧﻪ+ ﺖﺑ ۳۰
ﺳﺎ ﺳﺖ .
!ﺑﺮﺍﺯ ﺍﺯﯿﻢﺑ
ﺗﺼﺎ ﺮﻕ
ﺩﺭ
ﺻﻔ ۹ﻣﺮ ﺟﻌ ﯿ.ﯿﻢﺑ ،ﯿ ﺗﺼ ﻪﺯ ﯿ
ﻭﺳ ﯿ ﺗﺼ ﻪﺯ ﯿﻦﻣ ﯿﻢﺍﺧﺘ ﯿﺎﺭﻫﻤﮕﯽﺑﺎﺪﺍ ﺯﻩ
ﯼﯾ ﺍﺷﺘ ﺷﻨ . ﺯﺍ ﻝﻫ ﯾﮕ
ﺁﻣﻓﺎﺭﺍﺑﺮﺮﺍﺭﺮﺩ ، ﻪﺳ ﯿﻢﺑ ﺁﻣﻓﺎ
ﺭﺍﺑ ﻧﻪ+ ﺖﺑ ﺻﻞ ﯿ.
2ﯿﻮﺯ)۱۰۰A() ﺕﺟ ﻧﻪﺘﻪﺷﻮ (
ﯿ ﺯﻫ ﻓﺎﺮﺑ ﻪﺻ ﺕﺟ ﻪﺩ ۱۰۰Aﺻﻞ
ﺷﻮ .
3 ﻪﻣ )+(
4 ﻪﻣ )*(
5 ﺗﺮ) ﻪﺻ ﺕﺟ ﻧﻪﺘﻪﺷﻮ (
6ﯿ ﺼﺎ ﻪﺯ ﯿ، ﻧﻪ) ﻪﺻ ﺕﺟ ﻧﻪﺘﻪ
ﺷﻮ (
ﯿﻢﻫ ﺼﺎ ﻪﺯ ﯿﻦﺑ ﺪﺍ ﺯﻩ ﻪﺳ ﯿﻢﺑ ﺷﺘ
ﺎﺷﻨ .
ﻪﺑ ﻪﻓ ﯼﯾ ﺎﺷ ﺻﻞ ﯿ.
7 ﺶﺧ
ﻂﺍ ﯾﮏﺩﻭﺷﺎﺧﺳﺘ ﯽﮐ ﯿ،ﯿ ﭻﭼ ﯿ ﻪﻓ ﯿ
Bﻭﺭﻭ RCAﺎﻓ ﯿﺶﻭ ﻮﻭ RCAﺻﻞ ﯿ.
8ﺳﺘﺮ ﺎﺷﯿﻦﺑ ﯿﺶﻫ ﺧﺮRCA) ﻪﺻ
ﺟﺪ ﻧﻪﺘﻪﺷﻮ (
9ﯿﻢﺍ ﺩﻭﺷﺎﺧﯼﭘ ﯿ RCA) ﺕﺟ ﻧﻪ
ﻪﻣﺷﻮ (
aﻨﺘﺍﻩﺗﻘﺖﺻ ﺑﻢ
bﯿ ﺭﺳ ﺖﺻ ﺑﻢ)۵ﺘﺮ(
cﯿAﻭﺭﻭ RCA
dﯿBﻭﺭﻭ RCA
eﯿﺶﻭ ﻮﻭ RCA
f ﺖﺟ
gﯿﻮﺯ)۳۰A ۳
h ﻪﻫ ﺧﺮ ﻨﺪ/ ﻮﻭ
ﺑﺮ ﻞﻫ ﺗﺼﺎ ﺖﺯ
ﺟﻌ ﯿ.ﺑﻪ
ﻝﻫ ﺎﻡﺎﺩﯿﻢﻭ ﻨﺪ
ﺩﺭ
ﺻﻔ ۸ ﺟﻌ ﯿ.
i ﻤﺖﺸﺖ
jﯿ ﺭﺳ ﯿﺴﺘ ) ﻪﺻ ﺕﺟ ﻧﻪﺘﻪ
ﺷﻮ (
ﻪﺍ ﻦﺳ ﯿﻢﺭ ﻧﻪ ﺘﺮ ﺍﺳﺘﺮﺎﺷﯿ
ﺻﻞ ﯿ. ﻪﻣ ﮔﯽ ﺍﻣﺗﻮ ﯿﺪﺑ ﻧﻪﻨﺘﺗﺄﯿﺮﺁ
ﺧﻮ ﺼﻞ ﯿ.ﺍﺳﺘﺮ ﺎﺷﯿﻦﻓ ﻧﻪ ﺮﻝ
ﺭﺳ ﯿ ﺳﺖ ، ﻪﻧ ﺯﻃ ﻖﺳ ﯿﭻ ﺭﺕﺑ
ﺻﻞ ﯿ.
ﺘﻪ
ﺳﻮ ﯿﭻINPUT SELECT) ﺏﻭ (ﺭﺍﺑ ﺪﺗ ﻨﻈﯿﯿ.
ﺑﺮ ﺯﺟ ﯿﺎﺕ،ﺑﻪ
ﺗﺼﺎ ﺎﺷﯿ
ﺭﺻ ۷
ﺟﻌ ﯿ.
ﻞﺍ ﻓﺎ
ﻫﺸ
!ﯿ ﺖﻫ ﯼﮐ ﺑﻞﺎﻧ ﺐﻣ ﯿ.ﺑﺮ
ﻈﺖ ﺯﺳ ﯿ ﯿ ﭽﯽ ، ﺖﻫ ﯾﯽﺭﺍ ﺶﻫ ﻠﺰﺩﺭ
ﻧﻮﺍﺭ ﺱﻫ ،ﻨﺪ.
!ﻫﺮﺰﻋ ﻕﺭ ﺮﻕﺑ ﯿ ﺕﺩ ﯾﮕ
ﺒﺮ.ﻇﺮ ﯿﺖﻓ ﯿﺣﺪﺤﺪ ﺳﺖ .
ﺣﺘ ﯿﺎﻁ
!ﻫﺮ ﻞﻣ ﻨﺪﻮﺭ ﯿﻤﺎ
ً
ﻪﺯ ﯿ ﺻﻞ ﯿ.
!ﻫﺮﻨﺪ ﻞﻣ ﻨﺪﻮﺭ ﯾﮑﯾﮕﺮﻧ .
<15090317101
Fa
۵
ﺨﺶ
۰۳
ﺩﺳ ﻩﻫ
>68
background
!ﯿ،
ﯿﯿ
،،
ﯿ.
!ﯿ
.
ﯿ،
ﯿﯿ
ﯿﯿ
ﯿﯿﯿﯿﯿ.
!ﯿ
ﯿﯿ،
.
ﯿ،
ً
ﯿ
Pioneerﯿ.
ﯿ:۲):۵۰۰mV(
ﯿ:۴
،NORMALﯿ.
ﯿ
ﯿ،
.
ﯿ
ﯿ
ﯿﯿ
،ﯿﯿﯿ
.
<15090317101_FA>4
Fa
۴
۰۲
ﯿ
ﯽﺳﺭﺎﻓ
<15090317101>69
background
ﻭﻋ ﺕﻣ
ﺖﺟ
453 321 12
673819
ﻤﺖﺸﺖ
ﺭﺻ ﻨﻈﯿﻢﺳ ﯿﭻﺍﺯﯾﮏ ﺭﺳ ﺮﺩﺍ
ﯿ.
1 ﺮﻝFREQ)ﻓﺮ ﺲﻗ (
ﻓﺮﺎﻧﻗﺎﺑﻧﺘ۴۰ﺗﺎ۵۰۰ﻫﺮ .
! ﺟﻪﺑ ﻪﻧ ﻧﺴﯽﮐ ﻪﻣﺧﻮ ﯿ ﻊﺷ ،LPF/
HPF ﻨﻈﯿﯿ ﻭﺳ ﯿﭻ ﺍﺭﻭLPFHPF
ﺍﺭ.
2ﺳﻮ ﯿﭻ ﺎﺏLPF)ﯿ ﺘﺮﯾﯿﺬﺭ(/HPF)ﯿ ﺘﺮ
ﺎﻻﺬﺭ(
ﻨﻈﯿ ﺕﺭ ﺼﻞ ﯿ.
!ﻭﻗ ﻨﺪﯾﯽ ﺎﺩ ﺼﻞ ،HPFOFF
ﺎﺏﯿ.HPFﻓﺮ ﺲﺩ ﯾﯿﻦﺭ ﯿﻦﻣ
ﺩﻭ ﺲﺩ ﺶﻣ ﯽﮐ ﻨﺪ.OFF
ﻪﻓ ﺲﺭ ﺶﻣ ﯽﮐ ﻨﺪ.
!ﻭﻗ ﻨﺪﯾﯽ ﺎﺩ ﯾﯿ ﺼﻞ ،
LPF ﺎﺏﯿ.
3 ﺮﻝGAIN)ﺩﺭ ﻓﺖ(
ﻨﻈﯿ ﻝﻫ ﺩﺭ ﻓﺖﯽﮐ ﺪﺑ ﯿﺪﺧ
ﺳﺘ ﺎﺷﯿﻦﺭ ﻓﺎPioneerﺗﺮﯿ. ﻨﻈﯿ
ﭘﯿ ﺽﺭ ﻣﻮ ﯿNORMAL ﺳﺖ .
ﺮﺧ ﻫﻤ ﺎﻥ ﺖﺣ ﺯﻣ ﯽﮐ ﻪﺻ
ﺳﺘ ﺎﺷﯿﻦﺯ ﺩﻣ ﺷﻮ ، ﻝﻫ ﻄﺤ
ﯾﯿﻦﺗ ﺍﺭ.ﺮﺑ ﺎﺯ ﺷﺪﻥ ﺳﺘﻮﺻ ﺎﺭ
ﻋﻮﺟ ، ﻝﻫ ﺳﻄﺤ ﺮﺑ ﺍﺭ.
! ﺗﺼﺎ ﻞﺍ ﺩﺷ ، ﻝﻫ ﺩﺭ ﺖﺧ
ﻫﺎAB ﻨﺪﻮﺭ ﻣﻮ ﯿﻣﺸ ﺍﺭ.
!ﺑﺮﺳﺘ ﻩﺑ ﺳﺘ ﺎﺷﯿﻦﻣ RCA
)ﺧﺮ ﺭﺩ۵۰۰m V( ،ﺭﻭﻣﻮ ﯿ
NORMAL ﻨﻈﯿﯿ.ﺑﺮﺍﺳﺘ ﺍﺳﺘﺮ
ﺎﺷﯿPioneerﺰﺑ RCA ﺎﺣ ﺮﺧ ۴
ﻟﺖﺎﺑ ﯿﺸﺘ، ﺢﺭ ﯿﯿ ﺎﺧﺮﺳﺘ
ﺎﺷﯿ
ﺖﺩ .
!ﺑﺮﺳﺘ ﻩﺑ ﺳﺘ ﺎﺷﯿﻦﻣ RCAﺑﺎ
ﺧﺮ۴ ﻟﺖ،ﺭﻭﻣﻮ ﯿH ﻨﻈﯿﯿ.
4ﺳﻮ ﯿﭻ2CH-4CHINPUT SELECT) ﺎﺏ
ﻭﺭﻭ(
ﺑﺮ ﺯﺟ ﯿﺎﺕ،ﺑﻪ
ﺗﺼﺎ ﺎﺷﯿ
ﺩﺭ
ﺻﻔ ۷ﻣﺮ ﺟﻌ ﯿ.
5 ﻧﻪSP INPUT)ﻭﺭﻭﻨﺪ(
ﺑﺮ ﻞﻫ ﺍﺗﺑﻠﻨ ﺖﺯ
ﺟﻌ ﯿ.ﺑﻪ
ﻝﻫ ﺎﻡﺎﺩﯿﻢﻭ ﻨﺪ
ﺭﺻ ۸ ﺟﻌ ﯿ.
6ﻧﺸ POWER/PROTECT
ﻧﺸﺎ ﻕﺭ ﻧﺸﺎﻥﺩﻫﺪﺳﺘ ﺳﺖ .
!ﺮﻣ ﻋﺎ ﺷﺪ ،ﻦﻧ ﺰﻣ ﺷﻮ .
7ﺳﻮ ﯿﭻA/B-SWINPUT SELECT) ﺎﺏﻭﺭﻭ(
ﺑﺮ ﺯﺟ ﯿﺎﺕ،ﺑﻪ
ﺗﺼﺎ ﺎﺷﯿ
ﺩﺭ
ﺻﻔ ۷ﻣﺮ ﺟﻌ ﯿ.
8ﺳﻮ ﯿﭻSLOPE)ﯿ(
ﯿLPFﺭﺍﺍﺯ۱۲ﺩﺳﯿﺒﻞ)ﯿ(۲۴ﺩﺳﯿﺒﻞ
)ﯿﺐﺗ ( ﺎﺏﯿ.
9ﯿBB-REMOTE) ﺮﻝﺍ ﻩﺩﻭﺭ
ﺻﺪ ﺑﻢ(
ﺗﺼﺎ ﺭﺳ ﺖﺻ ﻪﻓ ﯿ
ﺭﻭﺩﺳ ﺍﺻﻠ ﺗﻮ ﯿﯾﮏﺳﻄﺢ ﺖﺻ ﻢﺍ
۰ﺗﺎ۱۸ﺩﺳﯿ ﻞﺭ ﯿ.
! ﻨﻈﯿﻢﺳﻄﺢ ﺖﺻ ﻂﺭ ﺧﺮ ﻮﻭ
ﻝﻣ ﺷﻮ .
!ﺑﺮ ﻞﻫ ﺗﺼﺎ ﺮﻝ
ﺯﺭ ﺖﺻ ﻢﺑ ﻪﺁ ﻓﺎ،ﺑﻪ
ﺍﻟ
ﺗﺼﺎ
ﺭﺻ ۵ ﺟﻌ ﯿ.
ﻨﻈﯿﻢﺻ ﯿﺢﺩ ﻓﺖ
!ﻋﻤ ﺍﺭﺍ ﺑﺮﺍﺟﻠﮔﯿ ﺯﺑ ﺯﻧ
ﺭﻋ ﺩﺩ ﻩﻭ /ﺎﺑ ﻪﺩ ﯿﻞﺧ ﺑﺴﯿﺎﺭ
ﺎﺩ، ﺳﺐ ﺳﺐ ﺳﺖ .
<15090317101
_FA>3
Fa
۳
ﺨﺶ
۰۲
ﻨﻈﯿﺩﺳ ﺎﻩ
<15090317101>70
background
PIONEER
ﯿﯿ،،
ﯿ.
ﯿ
ﯿ.
ﯿ
.
ﯿ
،ﯿ:
http://pioneer.jp/group/index-e.html
PIONEER
.
،
ً
PIONEER.
/
!ﯿﯿ۱۲
ﯿ.ﯿﯿ،
ﯿ،ﯿ.
!،ﯿﯿ
ﯿ.ﯿﯿ
ﯿ.ﯿﯿ
ﯿﯿ
.ﯿﯿﯿﯿ،
،ﯿ
.
!ﯿﯿﯿ.
!ﯿﯿﯿﯿ.
ﯿﯿ،
ﯿ
.
!ﯿﯿﯿ
،
ﯿ.ﯿﯿﯿ،
ﯿﯿ.
!ﯿﯿ.
ﯿ
ﯿ.
.
!ﯿ،ﯿ
ﯿﺿﯿﯿﯿ.
.
!ﯿ.
.ﯿ
ﯿﯿ،
ﯿ.
ﯿ
ﯿ
.
!ﯿ،
ﯿ.،ﯿ
ﯿﯿ.
ﯿﯿﯿﯿ،ﯿ.
!ﯿ
ﯿ،ﯿ
*ﯿ.
!ﯿﯿ
ﯿ.
،
.
ﯿ
!ﯿﯿﯿ
.
!ﯿﯿ
ﯿ
ﯿ.
ﯿ،
.
!،
POWER/PROTECT
.
ﯿ
.
!،
POWER/PROTECT
.
ﯿ
.
ﯿ
.
!،
ﯿ.ﯿ،/
.
<15090317101_FA>2
Fa
۲
۰۱
ﯽﺳﺭﺎﻓ
<15090317101>71
background
PIONEER CORPORATION
1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi,
Kanagawa 212-0031, JAPAN
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A.
TEL: (800) 421-1404
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.
340 Ferrier Street, Unit 2, Markham, Ontar io L3R 2Z5, Canada
TEL: 1-877-283-5901
TEL: 905-479-4411
PIONEER EUROPE NV
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium/Belgique
TEL: (0) 3/570.05.11
PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.
253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936
TEL: 65-6472-7555
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.
5 Arco Lane, Heatherton, Victoria, 3202 Australia
TEL: (03) 9586-6300
PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO S.A. de C.V.
Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso
Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000
TEL: 52-55-9178-4270
FAX: 52-55-5202-3714
台北4078
886-(0)2-2657-3588
9095
852-2848-6488
© 2015 PIONEER CORPOR ATION.
All rights reserved.
© 2015 PIONEER CORPOR ATION.
Tous droits réservés.
<15090317101> EL
Visitez-nous sur le Web à
<KTSZ15F>
<15090317101>60
<15090317101>72

Specifications

Pioneer GM-D9605 Questions and Answers

Questions and Answers

Related Products