
D
Infrarot-Massagegerät
Gebrauchsanweisung ...........................2
G
Infrared massager
Instruction for Use ................................ 7
F
Appareil de massage infrarouge
Mode d’emploi ....................................11
E
Aparato de masaje con infrarrojos
Instrucciones para el uso...................16
I
Massaggiatore a infrarossi
Instruzioni per l’uso ............................20
T
Kızılötesi masaj cihazı
Kullanma Talimatı ...............................24
r
Прибор для массажа c
инфракрасным излучением
Инструкция по применению ............ 28
Q
Aparat do masażu z lampą
podczerwieni
Instrukcja obsługi ...............................34
MG 21

2
DEUTSCH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
wir freuen uns, dass Sie sich für ein Produkt unseres Sortimentes entschieden haben. Unser Name
steht für hochwertige und eingehend geprüfte Qualitätsprodukte aus den Bereichen Wärme, Gewicht,
Blutdruck, Körpertemperatur, Puls, Sanfte Therapie, Massage und Luft.
Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, bewahren Sie sie für späteren Gebrauch
auf, machen Sie sie anderen Benutzern zugänglich und beachten Sie die Hinweise.
Mit freundlicher Empfehlung
Ihr Beurer-Team
Lieferumfang
•
Infrarot-Massagegerät
•
Diese Gebrauchsanweisung
•
3 auswechselbare Massageaufsätze
WARNUNG
•DieseGerätkannvonKindernab8JahrenunddarübersowievonPer-
sonenmitverringertenphysischensensorischenodermentalenFähig-
keitenoderMangelanErfahrungenundWissenbenutztwerden,wenn
siebeaufsichtigtoderbezüglichdessicherenGebrauchsdesGerätes
unterwiesenwurdenunddiedarausresultierendenGefahrenverstehen.
•KinderdürfennichtmitdemGerätspielen.
•ReinigungsundBenutzer-WartungdürfennichtvonKindernohne
Beaufsichtigungdurchgeführtwerden.
•WenndieNetzanschlussleitungdiesesGerätsbeschädigtwird,musssie
entsorgtwerden.Istsienichtabnehmbar,mussdasGerätentsorgtwer
-
den.
•DasGeräthateineheißeOberfläche.Personen,diegegenHitzeemp
-
findlichsind,müssenbeimGebrauchdesGerätesvorsichtigsein.
Zeichenerklärung
Folgende Symbole werden in der Gebrauchsanweisung verwendet:
WARNUNG WarnhinweisaufVerletzungsgefahrenoderGefahrenfürIhreGesundheit.
ACHTUNG SicherheitshinweisaufmöglicheSchädenanGerät/Zubehör.
Inhalt
1.ZumKennenlernen......................................3
2.BestimmungsgemäßerGebrauch................3
3.Sicherheitshinweise.....................................3
4.Gerätebeschreibung....................................5
5.Inbetriebnahme...........................................5
6.Bedienung...................................................5
7.PflegeundAufbewahrung...........................6
8.WastunbeiProblemen?.............................6
9.TechnischeAngaben...................................6
10.GarantieundService.................................6

3
Hinweis HinweisaufwichtigeInformationen.
DasGerätistdoppeltschutzisoliertundentsprichtalsoderSchutzklasse2.
1. Zum Kennenlernen
Funktionen des Gerätes
MitdiesemelektrischenInfrarot-MassagegerätkönnenSiewirkungsvollundohneHilfesichselbstoder
anderenPersoneneinewohltuendeMassagebereiten.Massagenkönnenentspannendoderanregend
wirkenundwerdengernebeiMuskelverspannungen,SchmerzenundMüdigkeiteingesetzt.DasGerät
bieteteinekraftvolle,intensiveMassagefürdenRücken.
DasGerätistnurzurEigenanwendung,nichtfürdenmedizinischenoderkommerziellenGebrauchvor
-
gesehen.
2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch
DiesesGerätistbestimmtzurMassageeinzelnerKörperteiledesmenschlichenKörpers.Eskannkeine
ärztlicheBehandlungersetzen.BenutzenSiedasMassagegerätnicht,wenneinerodermehrereder
folgendenWarnhinweiseaufSiezutreffen.FallsSieunsichersind,obdasMassagegerätfürSiegeeignet
ist,befragenSieIhrenArzt.
WARNUNG
VerwendenSiedasMassagegerät
•
nichtbeiTieren,
•
nichtbeieinemBandscheibenvorfalloderbeikrankhaftenVeränderungenderWirbel,
•
keinesfallsfürMassagenimHerzbereich,wennSieeinenHerzschrittmachertragenundbefragen
SieauchfürandereKörperbereicheerstIhrenArzt,
•
niemalsangeschwollenen,verbrannten,entzündetenoderverletztenHaut-undKörperpartien,
•
nichtwährendderSchwangerschaft
•
nichtimGesicht(Augen),aufdemKehlkopfoderanderenbesondersempfindlichenKörperteilen,
•
niewährendSieschlafen,
• nichtnachderEinnahmevonMedikamentenoderAlkohol(eingeschränkteWahrnehmungs-
fähigkeit!).
BefragenSievorderBenutzungdesMassagegerätesIhrenArzt
•
wennSieaneinerschwerenKrankheitleidenodereineOperationhintersichhaben,
•
beifieberhaftenErkältungen,Krampfadern,Thrombosen,Venenentzündungen,Gelbsucht,
Diabetes,Nervenerkrankungen(z.B.Ischias)oderakutenEntzündungen.
DasGerätistnurfürdenindieserGebrauchsanweisungbeschriebenenZweckvorgesehen.DerHer-
stellerkannnichtfürSchädenhaftbargemachtwerden,diedurchunsachgemäßenoderleichtsinnigen
Gebrauchentstehen.
3. Sicherheitshinweise
LesenSiedieseGebrauchsanweisungsorgfältig!EinNichtbeachtendernachfolgendenHinweisekann
Personen-oderSachschädenverursachen.BewahrenSiedieGebrauchsanweisungaufundmachenSie
dieseauchanderenAnwendernzugänglich.ÜbergebenSiedieseAnleitungbeiWeitergabedesGeräts.
WARNUNG
HaltenSieKindervonVerpackungsmaterialfern.EsbestehtErstickungsgefahr.

4
Stromschlag
WARNUNG
WiejedeselektrischeGerätistauchdiesesMassagegerätvorsichtigundumsichtigzugebrauchen,
umGefahrendurchelektrischeSchlägezuvermeiden.
BetreibenSiedasGerätdeshalb
•
nurmitderaufdemGerätnotiertenNetzspannung,
•
nie,wenndasGerätoderZubehörsichtbareSchädenaufweist,
•
nichtwährendeinesGewitters.
SchaltenSiedasGerätimFallevonDefektenoderBetriebsstörungensofortausundtrennenSiedas
GerätvomStromanschluss.ZiehenSienichtamStromkabeloderamGerätumdenSteckerausder
Steckdosezuziehen.HaltenodertragenSiedasGerätniemalsamNetzkabel.HaltenSieAbstand
zwischendenKabelnundwarmenOberflächen.ÖffnenSieunterkeinenUmständendasGerät.
WenndieNetzleitungdesGerätesbeschädigtist,mussdiesedurchdenHerstellerodereineauto
-
risierteKundendienststelleersetztwerden.
StellenSiesicher,dassdasMassagegerät,derSteckerunddasKabelnichtmitWasseroderanderen
FlüssigkeiteninBerührungkommen.
BenutzenSiedasGerätdeshalb
• nurintrockenenInnenräumen,
•
nurmittrockenenHänden,
•
nieinderBadewanne,inderDuscheoderbeigefülltenWaschbecken,
•
nieinSchwimmbecken,WhirlpoolsoderinderSauna,
•
nieimFreien.
GreifenSiekeinesfallsnacheinemGerät,dasinsWassergefallenist.ZiehenSiesofortdenNetz
-
stecker.
Reparatur
WARNUNG
ReparaturenanElektrogerätendürfennurvonFachkräftendurchgeführtwerden.Durchunsachge
-
mäßeReparaturenkönnenerheblicheGefahrenfürdenBenutzerentstehen.WendenSiesichbei
ReparaturenandenKundenserviceoderaneinenautorisiertenHändler.
Brandgefahr
WARNUNG
BeinichtsachgemäßemGebrauchbzw.GebrauchentgegendervorliegendenGebrauchsanweisung
bestehtunterUmständenBrandgefahr!
BetreibenSiedasMassagegerätdeshalb
•
nieunbeaufsichtigt,insbesonderewennKinderinderNähesind,
•
nieuntereinerAbdeckung,wiez.B.Decke,Kissen...
Handhabung
ACHTUNG
NachjedemGebrauchundvorjederReinigungistdasGerätauszuschaltenundauszustecken.
•
AchtenSiedarauf,dassdiebeweglichenTeilesichimmerfreibewegenkönnen.
•
AchtenSiedarauf,dasssichkeineHaareamGerätverfangen.
•
KontaktmitspitzenoderscharfenGegenständenvermeiden.
•
Kabelnichtknicken.
•
SchützenSiedasGerätvorzunahenWärmequellenwieÖfen,HeizkörpernoderdirektemSon-
nenlicht.

5
Entsorgung
ACHTUNG
ImInteressedesUmweltschutzesdarfdasGerätamEndeseinerLebensdauernichtmit
demHausmüllentsorgtwerden.
DieEntsorgungkannüberentsprechendeSammelstelleninIhremLanderfolgen.Entsorgen
SiedasGerätgemäßderElektro-undElektronikAltgeräteEG-Richtlinie–WEEE(Waste
ElectricalandElectronicEquipment).
BeiRückfragenwendenSiesichandiefürdieEntsorgungzuständigekommunaleBehörde.
4. Gerätebeschreibung
1 Ein-/Ausschalter
O:Aus
M:Vibrationsmassage
M+H:VibrationsmassagemitWärmefunktion
2 Infrarotlicht
3AuswechselbareMassageaufsätze
5. Inbetriebnahme
•
EntfernenSiedieVerpackung.
•
ÜberprüfenSieGerät,NetzsteckerundKabelaufBeschädigungen.
•
SchließenSiedasGerätandasStromnetzan.DasGerätmusssichimausgeschaltetenZustandbefinden.
•
Kabelstolpersicherlegen.
6. Bedienung
VergewissernSiesich,dassdasGerätausgeschaltetist,bevorSiedasNetzkabeleinstecken.Schalter
aufdiegewünschteMassagestufe"M"oder"M+H"schieben.
FührenSiedasGerätmiteineroderbeidenHändenzudemzumassierendenKörperbereich.Siekönnen
stehen,sitzenoderliegenundbeisichselbstoderbeieineranderenPersonmassieren.Durchstarkesoder
wenigerstarkesDrückendesMassagegeräteslässtsichdieMassageintensitätverändern.MassierenSie
einebestimmteKörperstellenichtlängerals3MinutenundwechselnSiedannzuanderenKörperbereichen.
Sie können die Massage mit oder ohne Massageaufsatz durchführen. Wählen Sie dazu einen
MassageaufsatznachIhrempersönlichenBeliebenaus.BeiderWärmebehandlungmitInfrarotwärme
„M+H“behindernaufgesetzteMassageaufsätzedieWärmezufuhrderInfrarotquelle.BetreibenSiedes-
halbdasG
erätnurauf„M“,wenneinMassageaufsatzaufgestecktist.
Hinweis
BenutzenSiedasMassagegerätnichtkurzbevorSiezuBettgehen.DieMassagekannaucheine
stimulierendeWirkunghabenundEinschlafstörungenverursachen.
WARNUNG
•
DieMassagemusszujederZeitalsangenehmundentspannendempfundenwerden.
BrechenSiedieMassageaboderändernSiediePositiondesMassagegerätes,wennSiedie
Massagealsschmerzhaftoderunangenehmempfinden.
•
KlemmenoderzwingenSiekeinTeilIhresKörpers,insbesondereFinger,indenBereichdes
Massagekopfes.
1
2
3

6
7. Pflege und Aufbewahrung
Reinigung
ReibenSiedasausgesteckteundabgekühlteGerätmiteinemnurleichtangefeuchtetenTuchab.Sie
könnendazueinleichtesReinigungsmittelverwenden.
WARNUNG
•
SteckenSiedasGerätvorjederReinigungaus.
•
ReinigenSiedasGerätnurinderangegebenenWeise.EsdarfkeinesfallsFlüssigkeitindasGerät
oderdasZubehöreindringen.
•
BenutzenSiedasGeräterstwieder,wennesvollständigtrockenist.
Aufbewahrung
LagernSiedasMassagegerätkindersicheraneinemtrockenen,kühlenPlatz.WirempfehlendieAufbe
-
wahrunginderOriginal-Verpackung.
8. Was tun bei Problemen?
Problem Ursache Behebung
Massagekopf bewegt
sich nicht.
GerätnichtamNetzange
-
schlossen.
NetzsteckereinsteckenundGerät
einschalten.
Gerätistnichteingeschaltet. Geräteinschalten.
9. Technische Angaben
Abmessungen(B/H/T) ~65/80/330mm
Gewicht ~0,35kg
Nennleistung 6W
Nenn-Spannung 230-240V~50Hz
10. Garantie und Service
Wirleisten3JahreGarantieabKaufdatumfürMaterial-undFabrikationsfehlerdesProduktes.DieGarantie
giltnicht:
•ImFallevonSchäden,dieaufunsachgemäßerBedienungberuhen.
•FürVerschleißteile.
•BeiEigenverschuldendesKunden.
•SobalddasGerätdurcheinenichtautorisierteWerkstattgeöffnetwurde.
DiegesetzlichenGewährleistungendesKundenbleibendurchdieGarantieunberührt.FürGeltendmachung
einesGarantiefallesinnerhalbderGarantiezeitistdurchdenKundenderNachweisdesKaufeszuführen.
DieGarantieistinnerhalbeinesZeitraumesvon3JahrenabKaufdatumgegenüberderBeurerGmbH,Ulm
(Germany)geltendzumachen.
Bitte wenden Sie sich im Falle von Reklamationen an unseren Service unter folgendem Kontakt:
Service Hotline:
Tel.:+49(0)731/3989-144
E-Mail:kd@beurer.de
www.beurer.com
Fordern wir Sie zur Übersendung des defekten Produktes auf, ist das Produkt an folgende
Adresse zu senden:
BeurerGmbH,Servicecenter,Lessingstraße10b,89231Neu-Ulm,Germany
Irrtum und Änderungen vorbehalten

7
ENGLISH
Dear Customer,
Thank you for choosing one of our products. Our name stands for high-quality, thoroughly tested pro-
ducts for the applications in the areas of heat, weight, blood pressure, body temperature, pulse, gentle
therapy, massage and air.
Please read these instructions for use carefully and keep them for later use, be sure to make them ac
-
cessible to other users and observe the information they contain.
Best regards,
Your Beurer Team
Items included in the package
•
Infraredmassager
•
Theseoperatinginstructions
•
3
interchangeable massage attachments
WARNING
•
Thisdevicemaybeusedbychildrenovertheageof8andbypeoplewith
reducedphysical,sensoryormentalskillsoralackofexperienceorknow-
ledge,providedthattheyaresupervisedorhavebeeninstructedonhowto
usethedevicesafely,andarefullyawareoftheconsequentrisksofuse.
•Childrenmustnotplaywiththedevice.
•Cleaningandusermaintenancemustnotbeperformedbychildrenunless
supervised.
•Ifthemainsconnectioncableofthisdeviceisdamaged,itmustbedispo
-
sedof.Ifitcannotberemoved,thedevicemustbedisposedof.
•Thedevicehasahotsurface.Personssensitivetoheatmustbecareful
whenusingthedevice.
Explanation of symbols
Thefollowingsymbolsareusedintheoperatinginstructionsandonthetypeplate:
WARNINGWarningofrisksofinjuryorhealthhazards.
CAUTION Safetyinformationaboutpossibledamagetoappliance/accessories.
Note Importantinformation.
Thedevicehasdoubleprotectiveinsulationandthereforecomplieswithprotectionclass2.
Contents
1.Gettingtoknowyourappliance..................8
2.Properuse...................................................8
3.Safetyinformation.......................................8
4.Appliancedescription................................10
5.Start-up.....................................................10
6.Operation...................................................10
7.Careandstorage.......................................10
8.Intheeventofproblems?..........................11
9.Technicaldata...........................................11

8
1. Getting to know your appliance
Monitor functions
Thiselectricinfraredmassagerallowsyoutogiveyourselforotherpeoplesoothingmassages.Massages
canberelaxingorstimulating,andarepopularfortreatmentofstiffortensemuscles,painsandfatigue.
Thedevicedeliverspowerfulandintensivemassagesfortheback.
Thedeviceisforprivateuseonlyandisnotintendedformedicalorcommercialpurposes.
2. Proper use
Thisdeviceisintendedonlyforthemassagingofindividualpartsofthehumanbody.Itcannotreplace
medicaltreatment.Donotusethemassagedeviceifanyofthefollowingwarningsapplytoyou.Please
consultyourdoctorifyouareunsurewhetherornotthemassagedeviceissuitableforyou.
WARNING
Useofthemassagedeviceisprohibitedinthefollowingcases:
•
Onanimals.
•
Onpersonssufferingfromaherniateddiskorfromabnormalchangestothevertebrae.
•
Neverusethemassagedevicetomassagetheheartregionofpersonsfittedwithapacemaker.
Alwaysconsultadoctorbeforeusingthemassagedeviceonotherpartsofthebodyofaperson
fittedwithapacemaker.
•
Neverusethemassagedeviceonswollen,burned,inflamedordamagedskinorbodyparts.
•
Themassagedevicemustnotbeusedduringpregnancy.
•
Donotusethemassagedeviceontheface(eyes),onthelarynxoronotherparticularlysensitive
partsofthebody.
•
Neverusethedevicewhileyouareasleep.
•
Neverusethedeviceaftertakingmedicationorconsumingalcohol(reducedlevelsofawareness).
Youshouldconsultyourdoctorbeforeusingthemassagedeviceif:
•
yousufferfromaseriousillnessorarerecoveringfromanoperation,
•
yousufferfromanyofthefollowing:commoncoldaccompaniedbyafever,varicoseveins,
thrombosis,phlebitis,jaundice,diabetes,nervoussystemdiseases(e.g.sciatica)oracuteinflam-
mations.
Thedeviceisonlyintendedforthepurposedescribedintheseoperatinginstructions.Themanufacturer
cannotbeheldliablefordamageoccurringasaresultofinappropriateorcarelessuse.
3. Safety information
Pleasereadtheseoperatinginstructionscarefully.Failuretoobservetheinformationprovidedbelowcan
leadtopersonalinjuryormaterialdamage.Keeptheseinstructionsinasafeplacewheretheycanalso
bereadbyotherpersonsusingthedevice.Alwayspassontheseinstructionstogetherwiththeappliance
ifyousellitorpassiton.
WARNING
Keepchildrenawayfromthepackagingmaterials.Riskofsuffocation.
Electric shock
WARNING
Justlikeanyotherelectricalappliance,thismassagedevicemustbehandledwithduecareand
attentioninordertopreventtheriskofelectricshock.
Forthisreason,thedevicemustonlybeoperatedasfollows:
•
withthemainsvoltagespecifiedonthedeviceonly,
•
neverusethedeviceifanydamagetotheapplianceitselfortoanyofitsaccessoriesisevident,
•
neverduringathunderstorm.

9
Intheeventofadefectormalfunction,switchthedeviceoffimmediatelyanddisconnectitfromthe
powersupply.Neverpullonthepowercableorontheapplianceinordertodisconnecttheplug
fromthemainsoutlet.Neverholdorcarrythedevicebythepowercable.Keepthecablesawayfrom
hotsurfaces.Neveropenthedeviceforanyreason.Ifthepowercordofthedeviceisdamaged,
itmustbereplacedbythemanufactureroranauthorisedcustomerservicetechnician.Makesure
thatthemassagedevice,theplugandthecabledonotcomeintocontactwithwaterorotherfluids.
Forthisreason,thedevicemustbeoperatedasfollows:
•
onlyindryinsiderooms,
•
onlywithdryhands,
•
neverinthebath,intheshowerornearafilledbasin,
•
neverinswimmingpools,whirlpoolsorinthesauna,
•
neveroutintheopen.
Nevertrytoretrievethedeviceifitfallsintowater.Disconnecttheplugimmediatelyfromthemains
outlet.
Repairs
WARNING
Repairstoelectricalappliancesmustonlybecarriedoutbyqualifiedpersons.Incorrectrepairs
canleadtoconsiderabledangerfortheuser.Intheeventofrepairs,pleasecontactourcustomer
serviceoranauthoriseddealer.
Fire hazard
WARNING
Thereisariskoffireifthedeviceisusedincorrectlyorifitisnotusedaccordingtotheseoperating
instructions.
Forthisreason,themassagedevicemustonlybeoperatedasfollows:
•
Neverleavethedeviceunsupervised,particularlyifchildrenarearound.
•
Neverusethedeviceundercovers,suchasblanketsorpillows.
Handling
CAUTION
Switchthedeviceoffanddisconnectthepowersupplyaftereveryuseandbeforeeverycleaning.
•
Makesurethatallmovingpartscanmovefreelyatalltimes.
•
Makesurethatnohaircangetcaughtinthedevice.
•
Avoidcontactwithsharporpointedobjects.
•
Donotkinkthecable.
•
Makesurethatthedeviceisnottooclosetoheatsourcessuchasovens,radiatorsordirect
sunlight.
Disposal
CAUTION
Forenvironmentalreasons,donotdisposeofthedeviceinthehouseholdwasteatthe
endofitsusefullife.
Disposeoftheunitatasuitablelocalcollectionorrecyclingpoint.Disposeofthedevice
inaccordancewithECDirective–WEEE(WasteElectricalandElectronicEquipment).
Ifyouhaveanyquestions,pleasecontactthelocalauthoritiesresponsibleforwastedisposal.

10
4. Appliance description
1 On/offswitch
O:Off
M:Vibrationmassage
M+H:Vibrationmassagewithheatfunction
2 Infraredlight
3 Interchangeable massage attachments
5. Start-up
•
Removethepackaging.
•
Checkthedevice,powersupplyandcablesfordamage.
•
Connectthedevicetothemainspowersupply.Thedevicemustbeswitchedoff.
•
Routethecablesafelysothatthereisnoriskofanyonetrippingoverit.
6. Operation
Makesurethatthedeviceisswitchedoffbeforeinsertingthepowercable.Switchthedeviceonbymoving
theswitchtothedesiredmassagesetting“M”or“M+H”.
Guidethedevicewithbothhandstotheareaofthebodytobemassaged.Youcanstand,sitorliedown
andcanmassageyourselforanotherperson.Themassageintensitycanbealteredbypressingmoreor
lessfirmlywiththemassagedevice.Donotmassageacertainsiteofthebodyforlongerthan3minutes
andthenchangetootherareaofthebody.
You canmassagewithorwithoutthemassage attachment.Simplychoosethe massageattachment
thatyouprefer.WithM+Hintraredheattreatment,anymassageattachmentswillpreventtheheatsup-
plyoftheinfraredsource.Youshouldthereforeonlyoperatethedeviceon‚M‘ifamassageattachment
isfitted.
Note
Donotusethemassagedevicejustbeforegoingtobed.Themassagecanalsohaveastimulating
effectandmaycausedifficultiesingettingofftosleep.
WARNING
•
Themassagemustbepleasantandrelaxingatalltimes.Stopthemassageorchangetheposition
ofthemassagedeviceifyoufinditispainfulorunpleasant.
•
Donotjamorforceanypartofyourbody,inparticularyourfingers,intotheareaofthemassage
head.
7. Care and storage
Cleaning
Firstunplugthedeviceandallowittocooloff.Thenyoucancleanitwithaclothwhichisnomorethan
lightlymoistened.Youcanalsouseamilddetergent.
WARNING
•
Disconnectthedevicebeforecleaningit.
•
Onlycleantheapplianceinthemannerspecified.Fluidmustneverbeallowedtoenterintothe
deviceoraccessories.
•
Donotusethedeviceagainuntilitiscompletelydry.
Storage
Keepthemassagedeviceinacoolanddryplacewhereitisoutofthereachofchildren.Werecommend
storingthedeviceinitsoriginalpackaging.
1
2
3

11
FRANÇAIS
Chère cliente, cher client,
Nous sommes heureux que vous ayez choisi un produit de notre assortiment. Notre nom est synonyme
de produits de qualité haut de gamme ayant subi des vérifications approfondies, ils trouvent leur appli
-
cation dans le domaine de la chaleur, du contrôle du poids, de la pression artérielle, de la mesure de
température du corps et du pouls, des thérapies douces, des massages et de l’air.
Lisez attentivement ce mode d’emploi, conservez-le pour un usage ultérieur, mettez-le à la disposition
des autres utilisateurs et suivez les consignes.
Avec nos sentiments dévoués
Beurer et son équipe
AVERTISSEMENT
•
Cetappareilpeutêtreutiliséparlesenfantsàpartirde8ansainsiqueles
déficientsphysiques,sensorielsoumentauxetlespersonnesayantpeu
deconnaissancesoud'expérienceàlaconditionqu'ilssoientsurveillésou
sachentcommentl'utiliserentoutesécuritéetencomprennentlesrisques.
•Lesenfantsnedoiventpasjoueravecl'appareil.
•Lenettoyageetl'entretiennedoiventpasêtreeffectuéspardesenfants
sanssurveillance.
•
Silecâbled'alimentationélectriquedel'appareilestendommagé,ildoitêtre
misaurebut.S'iln'estpasdétachable,l'appareildoitêtremisaurebut.
•Lasurfacedel’appareilestchaude.Lespersonnessensiblesàlachaleur
doiventfaireattentionlorsdel‘utilisationdecetappareil.
8. In the event of problems?
Problem Cause Remedy
Massage head
does not move.
Appliancenotconnectedtothepower
supply.
Connecttheplugtothemainssupply
andswitchontheappliance.
Deviceisnotdoesnotmove. Switchontheappliance.
9. Technical data
Dimensions(W/H/D) ~65/80/330mm
Weight ~0,35kg
Ratedoutput 6W
Ratedvoltage 230-240V~50Hz
Subject to errors and changes
Sommaire
1.Premièresexpériences..............................12
2.Utilisationconformeauxindications.........12
3.Remarquesdesécurité.............................13
4.Descriptiondel’appareil............................14
5.Miseenservice..........................................14
6.Utilisation...................................................15
7.Entretienetrangement..............................15
8.Quefaireencasdeproblème?................15
9.Donnéestechniques..................................15

12
Fourniture
•Appareildemassageinfrarouge
•Leprésentmoded’emploi
•3emboutsdemassageinterchangeables
Explication des signes
Les symboles suivants sont utilisés dans le mode d’emploi et sur la plaque signalétique :
AVERTISSEMENT Avertissement,risquedeblessureoudangerpourvotresanté.
ATTENTION Remarquedesécuritérelativeàlapossibilitédedommagessurl’appareil/
lesaccessoires.
Remarque Remarquerelativeàdesinformationsimportantes.
L’appareilestdoublementisoléetestconformeàlaclassedeprotection2.
1. Premières expériences
Fonctions de l’appareil
Aveccetappareildemassageinfrarougeélectrique,vouspouvezdefaçonefficaceetsansaidevousfaire,
àvousouàd’autrespersonnes,unagréablemassage.Lesmassagespeuventavoiruneffetrelaxantou
stimulantetsontvolontierspréconisésencasdecontracturesmusculaires,dedouleursetdefatigue.
L’appareilproposeunmassagevigoureuxetintensifpourledos.
L’appareilestprévuuniquementpourunusagepersonneletnonpasàdesfinsmédicalesoucommerciales.
2. Utilisation conforme aux indications
Cetappareilestconçupourlemassagedesdifférentespartiesducorpshumain.Ilnesauraitremplacer
untraitementmédical.N’utilisezpasl’appareildemassagesivousêtesconcernéparunouplusieursdes
avertissementssuivants.Sivousn’êtespascertainquel’appareildemassagesoitadaptéàvotrecas,
demandezconseilàvotremédecin.
AVERTISSEMENT
L’utilisationdel’appareildemassageestinterdite
• pourlesanimaux,
• encasd’herniediscaleoudemodificationpathologiquedesvertèbres,
• pourlesmassagesdanslazoneducœursivousportezunstimulateurcardiaque.Pourd’autres
partiesducorps,demandezd’abordl’avismédical,
• surunepeauetdespartiesducorpsgonflées,brûlées,présentantuneinflammationouune
blessure,
• pendantlagrossesse,
• surlevisage(yeux),surlelarynxoud’autrespartiesducorpsparticulièrementsensibles,
• pendantlesommeil,
• aprèsl’absorptiondemédicamentsoud’alcool(perceptionsensoriellelimitée).
Avantd’utiliserl’appareildemassage,demandezl’avismédical
•
sivoussouffrezd’unemaladiegraveousivousavezsubiuneopération,
•
encasderhumesaccompagnésdefièvre,encasdevarices,dethromboses,dephlébites,
d’ictère,dediabète,depathologiesnerveuses(parexemplesciatique)oud’inflammationsaiguës.
L’appareilestuniquementprévudanslebutdécritdansleprésentmoded’emploi.Lefabricantnesaurait
êtreresponsabledesdommagescausésparuneutilisationincorrecteouimprudente.

13
3. Remarques de sécurité
Lisezattentivementleprésentmoded’emploi!Lanon-observationdesremarquessuivantespeutcau-
serdesdommagespersonnelsoumatériels.Conservezlemoded’emploietfaitesensortequ’ilsoit
accessibleauxautresutilisateurs.Lorsdutransfertdel’appareil,n’oubliezpasdedonneraussileprésent
moded’emploi.
AVERTISSEMENT
Nelaissezpasl’emballageàlaportéedesenfants.Risqued’asphyxie.
Électrocution
AVERTISSEMENT
Commetoutappareilélectrique,cetappareildemassagedoitêtreutiliséavecprudenceetavec
soinafind’évitertoutdangerd’électrocution.
Parconséquent,n’utilisezl’appareil
•
qu’àlatensiondusecteurindiquéesurl’appareil,
•
enaucuncassil’appareilousesaccessoiresprésententdesdommagesvisibles,
•
enaucuncaspendantunorage.
Encasdedéfautsoudedysfonctionnements,arrêtezetdébranchezimmédiatementl’appareil.Ne
tirezpassurlecordond’alimentationousurl’appareilpourdébrancherlafichedelaprise.Netenez
ouneportezjamaisl’appareilparsoncordond’alimentation.Éloignezlescordonsdessurfaces
chaudes.N’ouvrezenaucunl’appareil.
Lorsquelecordond’alimentationdel’appareilestendommagé,veuillezlefaireremplacerparle
fabriquantouuncentredeserviceaprès-venteagréé.
Veillezàcequel’appareildemassage,laficheetlecordonnesoientpasaucontactd’eauni
d’autresliquides.
Parconséquent,n’utilisezl’appareil
•
qu’àl’intérieur,dansdespiècesàl’abridel’humidité,
•
qu’aveclesmainssèches,
•
enaucuncasdanslabaignoire,ladoucheouprèsdelavabospleins,
•
enaucuncasdansunepiscine,unjacuzziouunsauna,
•
enaucuncasàl’extérieur.
N’attrapezenaucuncasunappareiltombédansl’eau.Débranchez-leimmédiatement.
Réparations
AVERTISSEMENT
Lesréparationsdesappareilsélectriquesdoiventêtreeffectuéesuniquementpardesélectriciens
qualifiés.Lesréparationsnonconformespeuventprésenterdesrisquessérieuxpourl’utilisateur.
Pourtouteréparation,adressez-vousauserviceaprès-venteouàundépositaireagréé.
Risque d’incendie
AVERTISSEMENT
L’utilisationincorrectedel’appareilounonconformeauprésentmoded’emploirisquedanscertains
casdeprovoquerunincendie!
Parconséquent,n’utilisezl’appareildemassage
•
enaucuncassanssurveillance,notammentenprésenced’enfantsàproximité,
•
enaucuncassousunecouverture,uncoussin.

14
Manipulation
ATTENTION
Aprèschaqueutilisationetavantchaquenettoyage,arrêtezl’appareiletdébranchez-le.
•
Veillezàcequelespiècesmobilespuissenttoujourssedéplacersansentrave.
•
Veillezànepasvousprendrelescheveuxdansl’appareil.
•
Éviteztoutcontactavecdesobjetspointusoutranchants.
•
Nepliezpasl’appareilnisoncordon.
•
Protégezl’appareildessourcesdechaleurtropprochestellesquefours,radiateursourayons
directsdusoleil.
Elimination
ATTENTION
Dansl'intérêtdelaprotectiondel'environnement,l'appareilnedoitpasêtrejetéaveclesordures
ménagèresàlafindesaduréedeservice.
L’éliminationdoitsefaireparlebiaisdespointsdecollectecompétentsdansvotrepays.
Veuillezéliminerl’appareilconformémentàladirectiveeuropéenne–WEEE(WasteElec-
tricalandElectronicEquipment)relativeauxappareilsélectriquesetélectroniquesusagés.
Pourtoutequestion,adressez-vousauxcollectivitéslocalesresponsablesdel’élimination
etdurecyclagedecesproduits.
4. Description de l’appareil
1 Interrupteurdemarche/arrêt
O: éteint
M: Massageparvibrations
M+H:Massageparvibrationsavecfonctiondechauffage
2 Lumièreinfrarouge
3 Emboutsdemassageinterchangeables
5. Mise en service
•
Retirezl’emballage.
•
Vérifiezquel’appareil,lafichesecteuretlecordonneprésententaucundommage.
•
Branchezl’appareilsurlesecteur.L’appareildoitsetrouverenpositionéteinte.
•
Disposezlecordondesorteànepastrébucherdessus.
6. Utilisation
Assurez-vousquel’appareilsoitéteintavantdebrancherlecâble.Allumezl'appareilenplaçantl'inter-
rupteursurleniveaudemassagedésiré,«M»ou«M+H».
Réglezlavitessedemassagevoulueàl’aideduboutonderéglage.
D’uneoudeuxmains,faitesglisserl’appareilsurlazoneàmasser.Vouspouvezêtreenpositiondebout,
assiseoucouchée;vousmasservous-mêmeoumasseruneautrepersonne.Pourmodifierl’intensitédu
massage,appuyezl’appareilplusoumoinsfortementsurlecorps.Nemassezchaqueendroitducorps
àmasserpasplusdetroisminutesetpassezàunautreendroit.
Vouspouvezprocéderaumassageavecousansaccessoire.Pourcela,choisissezunaccessoireen
fonctiondevospréférences.Encasd’applicationdechaleurparinfrarouge«M+H»,lesaccessoires
installésempêchentquelasourceinfrarougesoitexposéeàlachaleur.Parconséquent,enprésence
d’unaccessoire,n’utilisezl’appareilquesur«M».
1
2
3

15
Remarque
N’utilisezpasl’appareildemassagejusteavantdevouscoucher.Lemassagepeutaussiavoirun
effetstimulantetprovoquerdesproblèmesd’endormissement.
AVERTISSEMENT
•
Lemassagedoitàtoutmomentêtreressenticommequelquechosed’agréableetderelaxant.
Silemassageestdouloureuxoudésagréable,interrompez-leouchangezlapositiondel’appareil.
•
Nevouscoincezoun’insérezaucunepartiedevotrecorps,enparticulierlesdoigts,danslazone
delatêtedemassage.
7. Entretien et rangement
Nettoyage
Nettoyezl’appareildébranchéetfroidavecunchiffonjustelégèrementhumide.Vouspouvezpourcela
utiliserunproduitnettoyantléger.
AVERTISSEMENT
•
Avantchaquenettoyage,débranchezl’appareil.
•
Nettoyezl’appareiluniquementselonlaméthodeindiquée.Duliquidenedoitpénétrerenaucun
casdansl’appareiloudanslesaccessoires.
•
Attendezquel’appareilsoitcomplètementsecavantdeleréutiliser.
Conservation
Rangezl’appareildemassagehorsdeportéedesenfants,dansunendroitàl’abridel’humiditéetdela
chaleur.Nousvousrecommandonsderangerl’appareildanssonemballaged’origine.
8. Que faire en cas de problème ?
Problème Cause Remède
La tête de massage ne
bouge pas.
Appareilpasbranché. Branchezl’appareiletallumez-le.
L’appareiln’estpasallumé. Mettezl’appareilenmarche.
9. Données techniques
Dimensions(l/h/p) ~65/80/330mm
Poids ~0,35kg
Puissancenominale 6W
Tensionnominale 230-240V~50Hz
Sous réserve d’erreurs et de modifications

16
Estimados clientes:
Es un placer para nosotros que usted haya decidido adquirir un producto de nuestra colección. Nuestro
nombre es sinónimo de productos de alta y calidad estrictamente controlada en los campos de energía
térmica, peso, presión sanguínea, temperatura del cuerpo, pulso, terapias suaves, masaje y aire.
Sírvase leer las presentes instrucciones para el uso detenidamente; guarde el manual para usarlo ulte
-
riormente; póngalo a disposición de otros usuarios y observe las instrucciones.
Les saluda cordialmente
Su equipo Beurer
Volumen de suministro
•Aparatodemasajeconinfrarrojos
•Estasinstruccionesdeuso
•3 accesorios intercambiables
ADVERTENCIA
•
Esteaparatopuedeserutilizadoporniñosmayoresde8años,asícomo
porpersonasconfacultadesfísicas,sensorialesomentaleslimitadas,ocon
pocaexperienciaoconocimientos,siemprequeesténvigiladososeles
indiquecómousarlodeformasegurayentiendanlospeligrosqueconlleva.
•
Losniñosnodeberánjugarnuncaconelaparato.
•
Lastareasdelimpiezaydemantenimientoordinarionodeberánserrea-
lizadosporniñossinsupervisión.
•
Sielcabledealimentacióndereddeesteaparatosedaña,deberásusti-
tuirse.Sielcablenosepuedeextraer,elaparatodeberásustituirse.
•Lasuperficiedelaparatoestácaliente.Laspersonasquesonsensiblesal
calordebentenerespecialcuidadoalutilizaresteaparato.
Explicación de símbolos
Enestasinstruccionesdeusoyenlaplacadecaracterísticasseempleanlossiguientessímbolos:
AVISO Indicacióndeadvertenciadepeligrodelesionesoderiesgosparasusalud.
ATENCIÓN Indicacióndeseguridadsobreposiblesdañosenelaparatooaccesorios.
Nota Indicacióndeinformacionesimportantes.
Esteaparatoestádoblementeaisladoapruebadechoqueseléctricosycorrespondeportanto
alaclasedeprotección2.
ESPAÑOL
Contenido
1.Paraconocerelproducto..........................17
2.Usoindicado.............................................17
3.Instruccionesdeseguridad.......................17
4.Descripcióndelaparato............................18
5.Puestaenservicio.....................................19
6.Manejo.......................................................19
7.Cuidadoyalmacenamiento.......................19
8.¿Quéhacersihayproblemas?..................19
9.Datostécnicos...........................................19

17
1. Para conocer el producto
Funciones del aparato
Medianteesteaparatoeléctricodemasajeconinfrarrojospuedeaplicarseunagradablemasajeasí
mismooaotraspersonas,deunmodoeficazysinayuda.Elefectodelosmasajespuedeserrelajanteo
estimulante.Losmasajesseaplicanpreferentementeencasodetensionesmusculares,doloresyfatiga.
Elaparatoofreceunmasajedeespaldavigorosoeintenso.
Elaparatoestádestinadoúnicamenteparausopropio,ynosehaprevistounusomédiconicomercial.
2. Uso indicado
Esteaparatoestádestinadoalmasajededistintaspartesdelcuerpohumano.Nopuedeutilizarsecomo
sustitucióndeuntratamientomédico.Noutiliceesteaparatodemasajecuandounaovariasdelassi
-
guientesadvertenciasseaaplicableasucasoparticular.Sinoestásegurodequeesteaparatodemasaje
puedaserapropiadoparaUsted,consúlteloconsumédico.
AVISO
Noutiliceesteaparatodemasaje
•
enanimales,
•
encasodeherniadiscaloencasodealteracionespatológicasenlasvértebras,
•
enningúncasoparamasajesenlazonadelcorazónsillevaunmarcapasosyconsulteasu
médicotambiénantesdeutilizarloenotraszonasdelcuerpo,
• nuncaenzonasdelapielodelcuerpoinflamadas,quemadas,infectadasolesionadas,
•
duranteelembarazo,
• enlacara(ojos),sobrelalaringeuotraszonascorporalesespecialmentesensibles,
•
nuncamientrasduerme,
•
traslaingestademedicamentosodealcohol(percepciónsensoriallimitada).
Consulteasumédicoantesdeutilizaresteaparatodemasaje
• sipadecealgunaenfermedadgraveosihapasadoalgunaoperación,
•
encasoderesfriadoconfiebre,varices,trombosis,flebitis,icteria,diabetes,afeccionesdel
sistemanervioso(p.ej.ciática)oinflamacionesagudas.
Esteaparatoestáprevistoexclusivamenteparaelfindescritoenestasinstruccionesdeuso.Elfabricante
noseresponsabilizadelosdañosderivadosdeunusoindebidooimprudente.
3. Instrucciones de seguridad
Leadetenidamenteestasinstruccionesdeuso.Sinoseobservanlassiguientesindicacionessepueden
producirdañospersonalesomateriales.Conserveestasinstruccionesdeempleoypóngalasadisposi
-
cióndelosdemásusuarios.Encasodetransmitiresteaparato,entréguelojuntoconestasinstrucciones.
AVISO
Mantengaelmaterialdeembalajefueradelalcancedelosniños.Existepeligrodeasfixia.
Electrocución
AVISO
Elaparatodemasajetambiénsedebeutilizarconlaprecauciónyelcuidadoqueseaplicaatodo
aparatoeléctrico,paraevitarlospeligrosdelacorrienteeléctrica.
Porestemotivo,nuncaloutiliceenlossiguientescasos:
•
silatensiónderednoeslaindicadaenelaparato,
•
sielaparatooelaccesoriopresentasendañosvisibles,
•
duranteuntormenta.
Encasodedefectosodefallosdefuncionamiento,apagueinmediatamenteelaparatoydesenchúfe-
lodelaredeléctrica.Nuncatiredelcabledecorrienteodelaparatoparadesconectarelenchufede
latomadered.Nuncasostengaotransporteelaparatoporelcabledealimentación.Mantengalos
cablesalejadosdesuperficiescalientes.Noabraelaparatobajoningúnconcepto.Sielcabledered
delaparatoestádañado,selosustituiráelfabricanteouncentrodeatenciónalclienteautorizado.

18
Asegúresedequeelaparatodemasaje,elenchufeyelcablenoentrenencontactoconaguao
concualquierotrolíquido.
Porestemotivo,utiliceelaparato.
•
únicamenteenhabitacionesinterioressecas,
•
únicamenteconlasmanossecas,
•
nuncaenlabañera,enladuchaoenunfregaderoolavabo,
•
nuncaenpiscinas,jacuzzisoenlasauna,
•
nuncaenelexterior.
Nuncaintentecogerunaparatoeléctricoquesehacaídoalagua.Desenchufeinmediatamentela
clavijadered.
Reparación
AVISO
Lasreparacionesrealizadasdemodoincorrectopuedenconducirapeligrosconsiderablespara
elusuario.Pararealizarreparacionesdiríjasealserviciopostventaoaundistribuidorautorizado.
Peligro de incendio
AVISO
Encasodeunusoindebidoodeunusocontrarioalasinstruccionesadjuntas,existepeligrode
incendioendeterminadascircunstancias.
Porello,noaccioneelaparatodemasaje
• nuncasinvigilancia,especialmentecuandohayaniñosenlaproximidad,
• nuncabajocubierto,comop.ej.bajounamanta,unaalmohada,…
Manejo
ATENCIÓN
Despuésdecadausoyantesdecadalimpieza,sedebedesconectarydesenchufarelaparato.
•
Observequelaspartesmoviblesdelaparatosiemprepuedanmoverselibremente.
•
Tengacuidadodequenoseleenredeelpeloenelaparato.
•
Eviteelcontactoconobjetospuntiagudosoafilados.
•
Nodobleelaparatonielcable.
•
Protejaelaparatodefuentesdecalordemasiadocercanas,comohornos,radiadoresoluzsolar
directa.
Eliminación de desechos
ATENCIÓN
Afindepreservarelmedioambiente,cuandoelaparatocumplasuvidaútilnolotireconlabasura
doméstica.
Sepuededesecharenlospuntosderecogidaadecuadosdisponiblesensuzona.Deseche
elaparatosegúnlaDirectivaeuropeasobreresiduosdeaparatoseléctricosyelectrónicos
(RAEE).
Paramásinformación,póngaseencontactoconlaautoridadmunicipalcompetenteen
materiadeeliminaciónderesiduos.
4. Descripción del aparato
1 Interruptordeencendidoyapagado
O:Apagado
M:Masajevibratorio
M+H:Masajevibratorioconfuncióndecalor
2 Luzinfrarroja
3 Accesoriosdemasajeintercambiables
1
2
3

19
5. Puesta en servicio
•
Desembaleelaparato.
•
Compruebesielaparato,laclavijaderedoelcablepresentandaños.
•
Conecteelaparatoalaredeléctrica.Elaparatodebeestarapagado.
•
Tiendaelcabledemodoquenadiepuedatropezar.
6. Manejo
Asegúresedequeelaparatoestéapagadoantesdeenchufarelcabledered.Enciendaelaparato,colo-
candoelinterruptorenelniveldemasajequedesee"M"o"M+H".
Lleveelaparatoconunaoambasmanosalazonadelcuerpoalaquedeseaaplicarelmasaje.Puedeusted
hacerlodepie,sentadootumbado,yaplicarelmasajesobresímismoosobreotrapersona.Presionando
másomenoselaparatodemasajepuedemodificarselaintensidaddelmasaje.Démasajesobreunazona
delcuerpodeterminadaduranteuntiemponosuperiora3minutosypaseacontinuaciónaotrazona.
Elmasajepuedellevarseacaboconosinlosaccesoriosdemasaje.Paraesteefecto,escojaVd.unac
-
cesoriodemasajesegúnsudeseopersonal.Observarquesisellevaracabounatermoterapiainfrarroja
„M+H“mientrasestánmontadoslosaccesoriosdemasaje,laconduccióndecalorestarárestringida,.
Porestarazón,siestámontadounaccesoriodemasaje,useelaparatosolamenteenlaposición„M“.
Nota
Noutiliceesteaparatodemasajepocoantesdeiralacama.Elmasajepuedetenerunefecto
estimulanteycausaralteracionesenlaconciliacióndelsueño.
AVISO
•
Elmasajesedebepercibirentodomomentocomoagradableyrelajante.Interrumpaelmasajeo
cambielaposicióndelaparatodemasajecuandoelmasajeleresultedolorosoodesagradable.
•
Noaprieteofuerceningunapartedelcuerpo,enparticularlosdedos,contralazonadelcabezal
demasaje.
7. Cuidado y almacenamiento
Limpieza
Froteelaparato,unavezdesenchufadoyenfriado,conunpañosóloligeramentehumedecido.Paraello
Ustedpuedeutilizarunproductodelimpiezasuave.
AVISO
•
Desenchufeelaparatoantesdecadalimpieza.
•
Limpieelaparatoúnicamentedelamaneraindicada.Enningúncasodebepenetrarningúnlíquido
enelinteriordelaparatooaccesorios.
•
Utilicedenuevoelaparatosólounavezqueestécompletamenteseco.
Almacenamiento
Guardeesteaparatodemasajeenunlugarsecoyfresco,fueradelalcancedelosniños.Recomendamos
elalmacenamientoensuenvaseoriginal.
8. ¿Qué hacer si hay problemas?
Problema Causa Remedio
El cabezal de masaje
no se mueve.
Aparatonoconectadoalared.
Enchufarlaclavijayencenderelaparato.
Elaparatonoestáencendido. Conectaraparato.
9. Datos técnicos
Dimensiones(an.xal.xpr.) ~65/80/330mm
Peso ~0,35kg
Potencianominal 6W
Tensiónnominal 230-240V~50Hz
Salvo errores y modificaciones

20
ITALIANO
Gentile cliente,
siamo lieti che abbia scelto un prodotto della nostra gamma. Il nostro nome è sinonimo di prodotti di
alta qualità continuamente sottoposti a controlli nei settori del calore, del peso, della pressione sanguig
-
na, della temperatura corporea, delle pulsazioni, della terapia dolce, del massaggio e dell’aria.
La preghiamo di leggere attentamente le presenti istruzioni, di conservarle per un’eventuale consultazio
-
ne successiva, di metterle a disposizione di altri utenti e di osservare le avvertenze ivi riportate.
Cordiali saluti
Il Suo team Beurer
Stato di fornitura
•Massaggiatoreainfrarossi
•Ilpresentemanualediistruzioniperl’uso
• 3 accessoripermassaggiointercambiabili
AVVISO
•
Questoapparecchiopuòessereutilizzatodaragazzidietàsuperiorea8
anniedapersoneconridottecapacitàfisiche,percettiveomentali,ononin
possessodellanecessariaesperienzaeconoscenza,esclusivamentesotto
supervisioneoppuresesonostatiistruitiinmeritoallemisuredisicurezzae
comprendonoirischiadessecorrelati.
•Ibambininondevonogiocareconl'apparecchio.
•Lapuliziaelamanutenzioneacuradell'utentenondevonoessereeseguite
dabambini,amenochenonsianosorvegliati.
•Seilcavodialimentazionedell'apparecchioèdanneggiato,ènecessario
smaltirlo.Nelcasononsiarimovibile,ènecessariosmaltirel'apparecchio.
•L‘apparecchiohaunasuperficiecalda.Siconsigliaallepersonesensibilial
calorediutilizzarel‘apparecchioconcautela.
Spiegazione dei simboli
Nellepresentiistruzioniesullatarghettaperl’usosonoutilizzatiiseguentisimboli:
AVVERTENZA Avvertenzasupericolidilesioniopericoliperlasalute.
ATTENZIONE Avvertenzedisicurezzasupossibilidanniall’apparecchio/agliaccessori.
Nota Indicazionediinformazioniimportanti.
L’apparecchioèdotatodiundoppioisolamentodiprotezioneecorrispondequindiallaclasse
diprotezione2.
Indice
1.Presentazione............................................21
2.Usoconforme............................................21
3.Avvertenzedisicurezza.............................21
4.Descrizionedell’apparecchio....................23
5.Messainservizio.......................................23
6.Uso............................................................23
7.CuraeCustodia........................................23
8.Chefarequandosorgonoproblemi?.........24
9.Specifichetecniche...................................24

21
1. Presentazione
Funzioni dell’apparecchio
Ilpresentemassaggiatoreelettricoainfrarossiconsentedieseguire,congrandeeffettoesenzaaiuti
estranei,unmassaggiobeneficosuséstessiosualtrepersone.Imassaggipossonoavereuneffetto
rilassanteostimolanteesonoutilizzatispecialmentepertrattarecontrazionimuscolari,alleviaredolorie
sintomidistanchezza.L’apparecchioconsenteilmassaggioinprofondità,intensoedenergicodeldorso.
L’apparecchioèprevistoesclusivamenteperl’usopersonaleenonperscopimediciocommerciali.
2. Uso conforme
Ilpresenteapparecchioèdestinatoesclusivamentealmassaggiodisingolepartidelcorpoumano.Esso
nonpuòsostituireiltrattamentomedico.Nonutilizzarel’apparecchiomassaggianteneicasielencatinella
seguentetabelladiavvertenze.Incasodiincertezzasull’idoneitàdell’apparecchiomassaggianteper
l’impiegopersonale,consultareilpropriomedico.
AVVERTENZA
Nonutilizzarel’apparecchiomassaggiante
•
suanimali,
•
inpresenzadierniadeldiscoodicondizionipatologichedellacolonnavertebrale,
•
maipermassagginellazonadelcuoreneiportatoridipacemaker,econsultarecomunqueil
propriomedicoancheperl’applicazionesualtrepartidelcorpo,
•
maisupartidellapelleedelcorpogonfie,infiammate,bruciateolese,
•
durantelagravidanza,
•
sulviso(occhi),sullalaringeoaltrepartidelcorpoparticolarmentesensibili,
•
maiduranteilsonno,
•
dopol’ingestionedifarmacioilconsumodialcol(percettivitàridotta!).
Consultareilpropriomedicoprimadiusarel’apparecchiomassaggiante
•
inpresenzadigravimalattieodopoaversubitoun’operazione,
•
inpresenzadiraffreddoriconfebbre,varici,trombosi,infiammazionivenose,itterizia,diabete,
malattienervose(ades.sciatica)oinfiammazioniacute.
L’apparecchioèprevistoesclusivamenteperloscopodescrittonellepresentiistruzioniperl’uso.Ilpro
-
duttorenonrispondedidannicausatidaunusoinappropriatoononconforme.
3. Avvertenze di sicurezza
Leggereaccuratamentelepresentiistruzioniperl’uso.Lanonosservanzadelleavvertenzeriportatequidi
seguitopuòcausareinfortuniallepersoneodannimateriali.Conservareleistruzioniperl’usoemetterle
adisposizioneanchedeglialtriutenti.Consegnarequesteistruzioniperl’usoachiunqueintendaservirsi
dell’articolo.
AVVERTENZA
Tenereibambinilontanidalmaterialed’imballaggio.Pericolodisoffocamento.
Scossa elettrica
AVVERTENZA
Ilpresenteapparecchiomassaggiantedeveessereutilizzatoconcautelaedaccortezza,comeogni
altroapparecchioelettrico,perevitarepericoliperlasalutedovutiascosseelettriche.
Perquestomotivoutilizzarel’apparecchio
•
esclusivamenteconlatensionedireteindicatasull’apparecchio,
•
maiquandol’apparecchioogliaccessoripresentanodannivisibili,
•
nonduranteuntemporale.
Spegnereimmediatamentel’apparecchioesepararlodallareteelettricaincasodidifettioinpre-
senzadianomaliedifunzionamento.Nonsconnetterelaspinadallapresaelettricatirandoilcavodi
alimentazioneol’apparecchio.Nontenereoportaremail’apparecchioperilcavodialimentazione.

22
Mantenereunadistanzaadeguatatraicavielesuperficicalde.Nonaprireinnessuncasol’appa-
recchio.Incasodicavodialimentazionedanneggiato,farlosostituiredapartedelproduttoreoda
unrivenditoreautorizzato.
Prestareattenzioneanonmettereacontattol’apparecchiomassaggiante,laspinaeilcavocon
acquaaltriliquidi.
Perquestomotivoutilizzarel’apparecchio
•
esclusivamenteinambientichiusieasciutti,
•
soloconmaniasciutte,
•
mainellavascadabagno,sottoladocciaoconlavandiniriempitid’acqua,
•
maiinpiscine,whirlpoolonellasauna,
•
maiall’aperto.
Nonafferrareinnessuncasol’apparecchiocadutoinacqua.Sconnettereimmediatamentelaspina
elettrica.
Riparazione
AVVERTENZA
Leriparazionidiapparecchielettricidevonoessereeffettuateesclusivamentedapersonalequalifica-
to.Riparazionieseguitenoncorrettamenteoinadeguatepossonocrearegravipericoliperl’utente.
PerleriparazionirivolgersialServizioAssistenzaoadunrivenditoreautorizzato.
Pericolo d’incendio
AVVERTENZA
Incasodiusoimproprioononconformeallepresentiistruzionid’usosussisteilpericoloeventuale
d’incendio!
Perquestomotivoutilizzarel’apparecchiomassaggiante
•
maiincustodito,specialmenteinpresenzadibambini,
•
maisottounacopertura,comeades.coperte,cuscini,…
Manipolazione
ATTENZIONE
Spegnereesconnetteresemprel’apparecchiodopoogniusoeprimadiognipulizia.
•
Assicurarsicheicomponentimobilipossanosempremuoversiliberamente.
•
Prestareattenzioneanonfareimpigliareicapellinell’apparecchio.
•
Evitareilcontattoconoggettiappuntitioacuminati.
•
Nonpiegarel’apparecchioedilcavo.
•
Nonesporrel’apparecchioafontidicalorecomefornieradiatorioairaggiodirettidelsole.
Smaltimento
ATTENZIONE
Permotiviecologici,l'apparecchionondeveesseresmaltitotrainormalirifiutiquandovienebut
-
tatovia.
Losmaltimentodeveessereeffettuatonegliappositicentridiraccolta.Smaltirel’apparecchio
secondoladirettivaeuropeasuirifiutidiapparecchiatureelettricheedelettroniche(RAEE).
Pereventualichiarimenti,rivolgersialleautoritàcomunalicompetentiperlosmaltimento.

23
4. Descrizione dell’apparecchio
1 PulsanteON/OFF
O:OFF
M:Massaggiovibrante
M+H:Massaggiovibranteconfunzionediriscaldamento
2 Luce a infrarossi
3 Accessoripermassaggiointercambiabili
5. Messa in servizio
•
Rimuoverel’imballaggio.
•
Controllaresel’apparecchio,laspinaedilcavopresentanosegnididanni.
•
Connetterel’apparecchioallareteelettrica.L’apparecchiodeveesserespento.
•
Posareilcavoinmodotaledanonpresentarepericolodiinciamparvi.
6. Uso
Assicurarsichel’apparecchiosiaspentoprimadiinserireilcavodialimentazione.Accenderel'apparecchio
spostandol'interruttoresullivellodimassaggio"M"o"M+H"desiderato.
Portarel’apparecchioconunaoentrambelemaniincorrispondenzadellazonadelcorpodamassaggiare.
Èpossibilestareinpiedi,sedutiosdraiatiedeseguireilmassaggiosusestessioppuresuun’altrapersona.
Premendopiùomenoafondol’apparecchiosipuòmodificarel’intensitàdimassaggio.Massaggiareuna
determinatapartedelcorpopernonpiùdi3minuti,quindipassareadaltrezonedelcorpo.
Il massaggio può essere effettuato con o senza accessori. A tale scopo, scegliere un accessorio di
massaggiochepiùsiaddicealleproprieesigenze.Nellatermoterapiaconriscaldamentoagliinfrarossi
“M+H”,gliaccessoriapplicatiimpedisconolatrasmissionedelcaloredellafonteainfrarossi.Perquesto
motivoutilizzarel’apparecchioconlafunzione„M“soloquandoèapplicatounaccessoriodimassaggio.
Nota
Nonutilizzarel’apparecchiomassaggiantepocoprimadiandarealetto.Ilmassaggiopuòavere
ancheuneffettostimolanteecausaredisturbidelsonno.
AVVERTENZA
• Ilmassaggiodeveesseresemprepercepitocomepiacevoleerilassante.Interrompereilmassaggio
cambiarelaposizionedell’apparecchiomassaggiante,sesipercepisceunasensazionedolorosa
spiacevole.
• Nonincastrareoinserireforzatamentenessunapartedelcorpo,specialmenteledita,nellazona
dellatestinamassaggiante.
7. Cura e Custodia
Pulizia
Pulirel’apparecchioasciuttoeraffreddatoconunpannomorbidoeleggermenteinumidito.
Èpossibileutilizzareancheundetergenteleggero.
AVVERTENZA
•
Sconnetterel’apparecchioprimadiiniziarequalunqueinterventodipulizia.
•
Pulirel’apparecchiosolonelmodoindicato.Prestarelamassimaattenzioneanonfarpenetrare
liquidinell’apparecchioonegliaccessori.
•
Riutilizzarel’apparecchiosoloquandoèperfettamenteasciutto.
Custodia
Custodirel’apparecchiomassaggiantefuoridellaportatadeibambiniinunluogofrescoearieggiato.Si
consiglialacustodianell’imballooriginale.
1
2
3

24
8. Che fare quando sorgono problemi?
Problema Causa Rimedio
La testina massaggiante
non si muove.
L’apparecchiononèconnessoalla
rete.
Innestarelaspinaelettricae
accenderel’apparecchio.
L’apparecchiononèacceso. Accenderel’apparecchio.
9. Specifiche tecniche
Dimensioni(L/H/P) ~65/80/330mm
Peso ~0,35kg
Potenzanominale 6W
Tensionenominale 230-240V~50Hz
Possibili errori e variazioni
TÜRKÇE
Sayın Müşterimiz,
İmalatımız olan bir ürünü tercih etmenizden dolayı memnuniyetimizi belirtmek isteriz. Adımız, Isı, Ağırlık, Kan,
Basıncı, Vücut Isısı, Nabız, Yumuşak Terapi, Masaj ve Hava alanlarında ayrıntılı olarak kontrolden geçirilmiş
yüksek kaliteli ürünlerin simgesidir. Lütfen bu kullanma talimatını dikkatle okuyup sonrakı kullanımlar için
saklayınız, diğer kullanıcıların da okumasına olanak tanıyınız ve belirtilen açıklamalara uyunuz.
Dostane tavsiyelerimizle
Beurer Müessesesi
Teslimat kapsamı
•Kızılötesimasajcihazı
•Bukullanmakılavuzu
•3değiştirilebilirmasajbaşlıkları
UYARI
•
Bucihaz,8yaşveüzeriçocuklarvefiziksel,algısalveaklibecerilerikısıtlı
veyatecrübesivebilgisiyetersizolankişilertarafındanancakgözetim
altındaveyacihazınemniyetlikullanımıhakkındabilgilendirilmişolmalarıve
cihazınkullanımısonucuortayaçıkabilecektehlikelerinbilincindeolmaları
koşuluylakullanılabilir.
•
Çocuklarcihazlaoynamamalıdır.
•
Temizlikvekullanıcıbakımı,gözetimaltındaolmadıklarısüreceçocuklar
tarafındanyapılmamalıdır.
•
Bucihazınelektrikbağlantıkablosuhasargördüğündebertarafedilmelidir.
Çıkarılamıyorsa,cihazbertarafedilmelidir.
•
Aygıtınyüzeyisıcaktır.Sıcağaduyarlıkişileraygıtıkullanırkendikkatliolmalıdır.
İçindekiler
1.Tanımakiçin...............................................25
2.AmacaUygunKullanım.............................25
3.GüvenlikBilgileri........................................25
4.CihazınTarifi..............................................27
5.DevreyeSokulması....................................27
6.Kullanım.....................................................27
7.MuhafazaveBakım...................................28
8.ProblemlerdeNeYapmalı?........................28
9.TeknikBilgiler.............................................28

25
Şekillerin anlamı
Kullanmakılavuzundavetiplevhasıüzerinde,aşağıdakisembollerkullanılmıştır:
UYARI Yaralanmatehlikeleriveyasağlıkaçısındantehlikelerileilgiliuyarıbilgileri.
DİKKAT Cihazda/aksesuarlardasözkonusuolabilecekhasarlarileilgilibilgi.
Bilgi/Not Önemlibilgileredikkatçekilmesi.
Cihazçiftkoruyucuizolasyonasahiptirveböylelikle2.derecekorumasınıfınadahildir.
1. Tanımak için
Cihazın işlevleri
Buelektriklikızılötesimasajcihazıile,etkilibirşekildevebaşkabirininyardımınaihtiyacınızolmadan,
kendinizeveyabaşkabirine,rahatlatıcıbirmasajuygulayabilirsiniz.Masajlar,rahatlatıcıveyacanlandırıcı
biretkisağlayabilirveönceliklekaslardakigerilmelerde,ağrılardaveyorgunlukdurumundauygulanır.Bu
cihaz,sırtiçingüçlüveyoğunbirmasajsağlar.
Cihazsadecekişiselkullanımiçindir,tıbbiveyaticariamaçlıkullanımiçinöngörülmemiştir.
2. Amaca Uygun Kullanım
Bucihaz,insanvücudununfarklıbölgelerinemasajuygulamakiçintasarlanmıştır.Doktortedavisiyerine
geçmez.Eğeraşağıdakiuyarıbilgilerindenbiriveyabirkaçısizdedesözkonusuise,masajcihazınıkul
-
lanmayınız.Eğermasajcihazınınsiziniçinuygunolupolmadığıkonusundaemindeğilseniz,doktorunuza
danışınız.
UYARI
Masajcihazınışudurumlardakullanmayınız:
•
Hayvanlardakullanmayınız.
•
Belfıtığıveyaomurgadahastalıkderecesindedeformasyonsözkonusuise,kullanmayınız.
•
Eğerbirkalppilikullanıyorsanız,kalpbölgesindemasajyapmayınızvevücudundiğerbölgeleri
nemasajuygulamadanöncededoktorunuzadanışınız.
•
Şişmiş,yanmış,iltihaplıveyayaralanmışciltvevücutkısımlarındakesinliklekullanmayınız.
•
Hamileliksüresindekullanmayınız.
•
Yüzde(gözler),gırtlaktaveyavücudunçokhassasolandiğerbölgelerindekullanmayınız.
•
Kesinlikleuyurkenkullanmayınız.
•
İlaçveyaalkolaldıktansonra(budurumdahissetmevealgılamayeteneğisınırlıolabilir)kullanma-
yınız.
Şudurumlarda,masajcihazınıkullanmadanöncedoktorunuzadanışınız:
•
Eğerağırbirhastalığınızvarsaveyabirameliyatgeçirdiyseniz.
•
Ateşlisoğukalgınlıklarında,varislerde,trombozlarda,toplardamariltihaplarında,sarılıkhastalığın-
da,şekerhastalığında(diyabet),sinirhastalıklarında(örn.siyatik)veyaakutiltihaprahatsızlıklarında.
Cihazsadecebukullanmakılavuzundabelirtilenamacauygunkullanılmayayöneliktir.Kuraldışıveyadik-
katsizkullanmadandolayısözkonusuolanhasarlardanüreticisorumlututulamaz.
3. Güvenlik Bilgileri
Bukullanmakılavuzunuitinaylaokuyunuz!Aşağıdakibilgiveuyarılarauyulmaması,insanlaraveeşyalara
zarargelmesinenedenolabilir.Bukullanmakılavuzunusaklayınızvekılavuzabaşkakullanıcılarındaula
-
şabilmesinisağlayınız.Cihazıbaşkabirineverdiğinizzaman,bukullanmakılavuzunudaveriniz.

26
UYARI
Çocukları,ambalajmalzemelerindenuzaktutunuz.Boğulmatehlikesisözkonusudur.
Elektrik çarpma tehlikesi
UYARI
Herelektriklicihazdaolduğugibi,bumasajcihazınınkullanımındada,elektrikçarpmasındankay
-
naklanabilecektehlikeleriönlemekiçin,dikkatliveöngörülüolunmalıdır.
Bunedenle,cihazı
•
sadececihazınüzerindebildirilmişolanelektrikşebekesigerilimiileçalıştırınız,
•
kendisindeveyaaksesuarlarındagörünürherhangibirhasarvarsa,kesinliklekullanmayınız,
•
fırtınalı(şimşek,yıldırım)havalardakullanmayınız.
Cihazdaarızaveyaişlevbozukluklarıolmasıdurumunda,cihazıderhalkapatınızvecihazınfişini
çekipprizdençıkararak,elektrikbağlantısınıkesiniz.Fişielektrikprizindençıkarmakiçin,elektrik
kablosundanveyacihazdantutupçekmeyiniz.Cihazıkesinlikleelektrikkablosundantutarakta-
şımayınız.Kablolarilesıcakyüzeylerarasındamesafebırakınız.Cihazıngövdesiniveyakasasını
kesinlikleaçmayınız.
Cihazınelektrikkablosubozukveyahasarlıise,kablonunüreticiveyayetkilibirservismerkezi
tarafındandeğiştirilmesigerekir.Masajcihazının,fişinveelektrikkablosununsuveyabaşkasıvılar
iletemasınıönleyiniz.
Bunedenle,cihazı
•
sadecekuruvekapalıyerlerdekullanınız,
•
sadeceellerinizkuruykenkullanınız,
•
kesinlikleküvetiçinde,duşunaltındaveyaiçisudolulavabolardakullanmayınız,
•
kesinlikleyüzmehavuzunda,whirlpoolveyasaunaiçindekullanmayınız,
•
kesinlikledışarda(açıkhava)kullanmayınız.
Kesinliklesuiçinedüşenbircihazıtutmayaçalışmayınız.Derhalelektrikfişiniçekipprizdençıkarınız.
UYARI
Elektronikcihazlarınonarımlarısadeceuzmanelemanlartarafındanyapılmalıdır.Gerektiğişekilde,
uzmancayapılmayanonarımçalışmaları,kullanıcıaçısındantehlikelidurumlarortayaçıkmasına
nedenolabilir.Onarımiçin,müşteriservisineveyayetkilibirsatıcıyabaşvurunuz.
Yangın tehlikesi
UYARI
Kuraldışıbirkullanımyadaişbukullanmakılavuzundabelirtilenbilgiveuyarılaraaykırıbirkullanım
halinde,yangıntehlikesisözkonusuolabilir!
Bunedenle,masajcihazını
•
özellikleçocuklarcihazınyakınındayken,kesinlikledenetimsizkullanmayınız,
•
kesinlikleüzerinikapatarak(örn.örtü,yastık,...ile)kullanmayınız.
Kullanımı
DİKKAT
Herkullanımdansonravehertemizlikişlemindenönce,cihazkapatılmalıveelektrikfişiçekilip
prizdençıkarılmalıdır.
•
Hareketedebilenparçalarındaimaserbesthareketedebilirdurumdaolmasınadikkatediniz.
•
Cihazasaçlarıntakılmamasınadikkatediniz.
•
Cihazın,sivriveyakeskincisimleriletemasınıönleyiniz.
•
Cihazıveelektrikkablosunukatlamayınız.
•
Cihazı,soba,kaloriferveyadoğrudangüneşışığıgibiısıkaynaklarınakarşıkoruyunuz.

27
Giderilmesi
DİKKAT
Çevreyikorumakiçin,kullanımömrüdolancihazıevselatıklarlaberabereldençıkarmayın.
Cihaz,ülkenizdekiuygunatıktoplamamerkezleriüzerindenbertarafedilebilir.Cihazıhurda
elektrikliveelektronikeşyadirektifine–WEEE(WasteElectricalandElectronicEquipment)
uygunolarakbertarafedin.
Bertarafetmeileilgilisorularınızı,ilgiliyerelmakamlarailetebilirsiniz.
4. Cihazın Tarifi
1 Açma-kapamaşalteri
O:Kapalı
M:Titreşimlimasaj
M+H:Isıtıcılıtitreşimlimasaj
2 Kızılötesiışık
3 Değiştirilebilirmasajbaşlıkları
5. Devreye Sokulması
•
Cihazıambalajdançıkarınız.
•
Cihazda,elektrikfişindeveelektrikkablosundaherhangibirhasarolupolmadığınıkontrolediniz.
•
Cihazıelektrikşebekesinebağlayınız.Cihazkapalıkonumundaolmalıdır.
•
Kabloyu,takılınıpdüşülmeyecekşekildeyerleştiriniz.
6. Kullanım
Elektrikkablosununfişiniprizetakmadanönce,cihazınkapalıolduğunukontrolediniz.Şalteriistediğiniz
masajkademesine("M"veya"M+H")getirerekcihazıaçın.
Cihazıtekelinizleveyaikielinizlemasajıuygulayacağınızvücutbölgesinegötürünüz.Ayaktadurabilir,otu-
rabilirveyayatabilirsinizvemasajıkendinizüzerindeveyabaşkabirkişiüzerindeuygulayabilirsiniz.Masaj
yoğunluğu,masajcihazınınkuvvetliveyaazkuvvetlibastırılmakyoluyladeğiştirilebilir.Birvücutbölgesine
3dakikadanfazlamasajuygulamayınızvesonrabaşkavücutbölgelerinegeçiniz.
Masajı, masaj başlığı takarak veya takmadan uygulayabilirsiniz. Bunun için, kişisel tercihinize göre
birmasajbaşlığıseçiniz.„M+H“ enfrarujısıileyapılan ısıtedavisindecihazamasajbaşlıklarıtakılırsa,
bubaşlıklarvücudaenfrarujkaynağından ısıiletilmesiniengeller.Bunedenle,cihazabirmasajbaşlığı
takılıyken,cihazısadece„M“konumundaçalıştırınız.
Bilgi/Not
Masajcihazınıyatmayagitmedenkısasüreöncekullanmayınız.Masajuyarıcıetkiyenedenolabilir
veuykuyadalmanızdarahatsızlıklarayolaçabilir.
UYARI
•
Masajherzamangüzelverahatlatıcıolarakalgılanmalıdır.Masajıağrıvericiveyarahatsızedici
olarakalgılarsanız,masajuygulamasınıdurdurunuzveyamasajcihazınınpozisyonunudeğiştiriniz.
•
Masajbaşlığınınbulunduğucihazbölümününiçinevücudunuzunherhangibirkısmını,özellikle
parmaklarınızısıkıştırmayınızveyasokmayınız.
1
2
3

28
7. Muhafaza ve Bakım
Temizlenmesi
Elektrikfişiprizdençıkarılmışvesoğumuşolancihazı,sadecehafifnemlibirbezileovaraktemizleyiniz.
Buişlemiçinhafifbirtemizlikmalzemesikullanabilirsiniz.
UYARI
•
Hertemizlemeişlemindenönce,cihazınelektrikfişiniprizdençıkarınız.
•
Cihazısadecebelirtildiğişekildetemizleyiniz.Cihazınveyaaksesuarlarınıniçinekesinliklesıvı
girmemelidir.
•
Cihazıancaktamamenkuruduktansonrayenidenkullanınız.
Muhafaza edilmesi
Masajcihazını,çocuklarınulaşamayacağı,kuruveserinbiryerdemuhafazaediniz.Cihazıorijinalambalajı
içindemuhafazaetmenizitavsiyeediyoruz.
8. Problemlerde Ne Yapmalı?
Problem Nedeni Giderilmesi
Masaj başlığı hare
-
ket etmiyor.
Cihazelektrikşebekesinebağlı
değil.
Elektrikfişiniprizetakınızvecihazıdevre
-
yesokunuz.
Cihazaçıkdeğil. Cihazıdevreyesokunuz.
9. Teknik Bilgiler
Ebatlar(G/Y/D) ~65/80/330mm
Ağırlık ~0,35kg
Nominalgüç 6W
Nominalgerilim 230-240V~50Hz
Hata ve değişiklik hakkı saklıdır
РУССКИЙ
Содержание
1.Длязнакомства........................................29
2.Использованиепоназначению..............29
3.Указанияпотехникебезопасности........30
4.Описаниеприбора...................................31
5.Вводвэксплуатацию..............................32
6.Применение.............................................32
7.Уходихранение.......................................32
8.Чтоделатьвслучаепроблем?...............32
9.Техническиеданные................................33
10.Гарантия.................................................33
Многоуважаемый покупатель!
Мы рады тому, что Вы выбрали товар из нашего ассортимента. Изделия нашей компании
являютсяпродуктамивысочайшегокачества,используемыедляизмерениявеса,артериального
давления,температурытела,частотыпульса,вобластимягкоитерапииимассажа.Внимательно
прочтитеданнуюинструкциюпоэксплуатации,сохраняйтееедлядальнейшегоиспользо-вания,
дайтееепрочитатьидругимпользователямистрогоследуйтеприведеннымвнейуказаниям.
СдружескимипожеланиямисотрудникикомпанииBeurer
Объем поставки
•Инфракрасныйприбордлямассажа
•Даннаяинструкцияпоприменению
•3cменныенасадкидлямассажа

29
Предостережение
•
Данныйприборможетиспользоватьсядетьмистарше8лет,а
такжелицамисограниченнымифизическими,сенсорнымиили
умственнымиспособностямивтомслучае,еслионинаходятся
подприсмотромвзрослыхилипроинструктированыобезопасном
примененииприбораивозможныхопасностях.
•
Непозволяйтедетямигратьсприбором.
•
Очисткаитехническоеобслуживаниедетьмидопускаетсятолькопод
присмотромвзрослых.
•
Еслипроводсетевогопитанияприбораповрежден,егонеобходимо
заменить.Еслижеоннесъемный,тонеобходимоутилизироватьсам
прибор.Сампроводиработапоегозаменеплатнаяуслуга.
•Поверхностьприборанагреваетсявовремяработы.Лица,
чувствительныектеплу,должнысоблюдатьосторожностьпри
использованииприбора.
Пояснение символов
Следующиесимволыиспользуютсявинструкциипоприменениюиназаводскойтабличке:
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!Предупреждениеобопасностяхтравмированияилиопасностях
дляВашегоздоровья.
ВНИМАНИЕ! Предупреждениеовозможныхповрежденияхприбора/
принадлежностей.
Указание Указаниенаважнуюинформацию.
Приборимеетдвойнуюзащитнуюизоляциюи,такимобразом,соответствуетклассу
защиты2.
1. Для знакомства
Функции прибора
СпомощьюэтогоприборадлямассажаВыможетеэффективноибезпостороннейпомощиделать
благотворныймассажсамомусебеилидругихлицам.Массажможетоказыватьрасслабляющееили
стимулирующеедействиеичастоприменяетсядлялечениязащемлениямышц,болейиусталости.
Приборобеспечиваетинтенсивныймассажспины.
Приборпредназначентолькодляличногопользования.Оннепредназначендляиспользованияв
медицинскихиликоммерческихцелях.
2. Использование по назначению
Данныйприбор предназначендля массажаотдельных частейтела. Онне может заменять
медицинскоелечение.Непользуйтесьмассажером,еслиВаскасаютсяодноилинесколько
приведенныхнижепредостережений.ЕслиВынеуверены,подходитлимассажердляВас,
проконсультируйтесьсврачом.

30
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!
Неиспользуйтемассажер
• дляживотных,
• пригрыжемежпозвоночногодискаилиприпатологическихизмененияхвпозвоночнике,
• длямассажавобластисердца,еслиВыноситекардиостимулятор,ипроконсультируйтесь
сврачомивотношениидругихчастейтела,
• приопухолях,ожогахилитравмахкожииличастейтела,
• вовремябеременности,
• вобластилица(глаз),гортаниилидругихчувствительныхчастейтела,
• вовремясна,
•
после приема медикаментов или спиртных напитков (ограниченная способность к
восприятию).
Передиспользованиеммассажерапроконсультируйтесьсврачом
• еслиВыстрадаететяжелымзаболеваниемилиперенеслиоперацию,
•
вслучаесопровождающихсявысокой температуройзаболеваний,расширения вен,
тромбозов,воспалениявен,желтухи,диабета,беременности,нервныхзаболеваний
(например,ишиаса)илиострыхвоспалений.
Прибор предназначен только для целей, указанных в данной инструкции по применению.
Изготовительненесетответственностизаущерб,вызванныйнеправильнымилинеосторожным
использованием.
3. Указания по технике безопасности
Внимательнопрочтитеданнуюинструкциюпоприменению!Несоблюдениеприведенныхниже
указанийможетприводитьктравмамлюдейилиматериальномуущербу.Внимательнопрочтите
даннуюинструкцию,сохранитеееиознакомьтеснейидругихпользователей.Припередаче
приборадругимлицампередавайтетакжеиданнуюинструкцию.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!
Недопускайтепопаданиеупаковочногоматериалаврукидетей.Грозитопасностьудушья.
Поражение электрическим током
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!
К
акислюбымдругимэлектрическимприбором,обращатьсясэтиммассажеромследует
осторожноивнимательно,чтобыпредотвратитьопасностьпораженияэлектрическимтоком.
Поэтомуэксплуатируйтеприбор
• толькосуказаннымнаприборесетевымнапряжением,
• нивкоемслучае,еслиприборилипринадлежностиимеютвидимыеповреждения,
•
нивкоемслучаевовремягрозы.
Вслучаенеисправностейилиперебоеввработенезамедлительновыключитеприбори
отсоединитеегоотэлектрическойсети.Длятого,чтобывытащитьвилкуизрозетки,нетяните
заэлектрическийкабельилизаприбор.Недержитеиненоситеприборзасетевойкабель.
Недопускайтеконтактамеждукабелемигорячимиповерхностями.
К
атегорическизапрещаетсяоткрыватьприбор.Еслисетевойкабельприбораповрежден,он
долженбытьзамененизготовителемилиавторизованнойсервиснойслужбой.
С
ледитезатем,чтобымассажер,вилкаикабельнеконтактировалисводойилидругими
жидкостями.
Поэтомуиспользуйтеприбор
• тольковсухихвнутреннихпомещениях,
• толькоссухимируками,
• нивкоемслучаевванне,душеилинадзаполненнымумывальником,
• нивкоемслучаевбассейнах,джакузиилисаунах,
•
нивкоемслучаеподоткрытымнебом.
Нехватайтесьзаприбор,упавшийвводу.Незамедлительновытащитевилкуизрозетки.

31
Ремонт
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!
Ремонтэлектроприборовразрешаетсявыполнятьтолькоспециалистам.Из-занеправильно
выполненногоремонтамогутвозникатьсерьезныеопасностидляпользователя.
Принеобходимостиремонтаобратитесьвсервиснуюслужбуиливавторизированную
торговуюорганизацию.
Опасность пожара
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!
Принеправильномиспользованииилииспользованииснарушениемданнойинструкциипо
применениюможетвозникнутьопасностьпожара!
Поэтомуэксплуатируйтемассажер
• нивкоемслучаебезнадзора,особенно,есливблизинаходятсядети,
• нивкоемслучаезакрытым,например,одеялом,подушкой,...
Правила обращения
ВНИМАНИЕ!
Послекаждогоиспользованияипередкаждойочисткойвыключитьприборивытянутьвилку
изрозетки.
• Следитезатем,чтобыподвижныечастивсегдамоглисвободноперемещаться.
• Следитезатем,чтобыволосынезапутывалисьвприборе.
• Недопускатьконтактасострымипредметами.
• Неперегибатьприборикабель.
• Защищайтеприборотслишкомблизкорасположенныхисточниковтепла,как,например,
печей,радиаторовотопленияилипрямыхсолнечныхлучей.
Утилизация
ВНИМАНИЕ!
Винтересахохраныокружающейсредыкатегорическизапрещаетсявыбрасыватьприбор
позавершениисрокаегослужбывместесбытовымиотходами.
Утилизация должна производиться через соответствующие пункты сбора в
Вашейстране.ПриборследуетутилизироватьсогласноДирективеЕСпоотходам
электрическогоиэлектронногооборудования–WEEE(WasteElectricalandElectronic
Equipment).
Вслучаевопросовобращайтесьвместнуюкоммунальнуюслужбу,ответственную
заутилизациюотходов.
4. Описание прибора
1.ПереключательВкл/Выкл.
O:выключение
M:вибрационныймассаж
M+H:вибрационныймассаж+инфракрасноеизлучение
2.инфракрасныйсвет
3.сменныенасадки
1
2
3

32
5. Ввод в эксплуатацию
•
Снимитеупаковку.
•
Проверьтеприбор,вилкуикабельнаотсутствиеповреждений.
•
Подключитеприборксети.Прибордолженнаходитьсяввыключенномсостоянии.
•
Уложитекабельтак,чтобынедопускатьспотыканияобнего.
6. Применение
Убедитесьвтом,чтоприборвыключен,преждечемвставитьврозеткувилкусетевогокабеля.
УстановитеспомощьюпереключателяжелаемуюступеньмассажаМилиМ+Н.
Поднеситеаппаратоднойилидвумярукамикмассируемойобластитела.Выможетестоять,сидеть
илилежать,массироватьсебясамостоятельноилиприбегнутькпомощидругоголица.Выможете
изменятьинтенсивностьмассажа,сильнееилислабееприжимаямассажныйаппарат.Каждый
участокмассируйтенедольше3минут,затемпереходитекдругойобласти.
Вы можете выполнять массаж без массажной насадки или с нею. Для этого выберите
предпочитаемую Вами массажную насадку. При термотерапии с инфракрасным теплом „M+H“
установленные массажные насадки препятствуют подводу тепла от источника инфракрасного
излучения.Поэтомуиспользуйтеприбортольковположениипереключателя«М»,еслиустановлена
массажнаянасадка.
Указание
Не пользуйтесь массажером непосредственно перед сном. Массаж может оказывать
стимулирующеедействиеиприводитькнарушениямзасыпания.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!
• Массажвсегдадолженприноситьрасслабляющееиприятноечувство.
Еслимассажприноситболезненныеилинеприятныечувства,прервитеегоилисмените
положениемассажера.
• Незажимайтеиневводитекакие-либочаститела,особеннопальцы,взонумассажной
головки.
7. Уход и хранение
Очистка
Выключенныйиохлажденныйприборпротритеслегкавлажнойтряпкой.Выможетеиспользовать
нейтральноечистящеесредство.
ВНИМАНИЕ!
• Передкаждойочисткойотключайтеприборотсети.
• Выполняйтеочисткуприборатолькоуказаннымобразом.Недопускайтепопадания
жидкостейвприборилипринадлежности.
• Используйтеприбортолькопослетого,каконполностьювысохнет.
Хранение
Хранитемассажервсухом,прохладномместе,недоступномдлядетей.Мырекомендуемхранение
воригинальнойупаковке.
8. Что делать в случае проблем?
Проблема Причина Устранение
Массажнаяголовкане
перемещается.
Приборнеподключенк
сети.
Вставитьвилкуврозеткуивключить
прибор.
Приборневключен. Включитьприбор.

33
9. Технические данные
Размеры(Ш/В/Г) ~65/80/330мм
Вес ~350г
Номинальнаямощность 6Вт
Номинальноенапряжение 230-240В~50Гц
10. Гарантия
Мыпредоставляемгарантиюнадефектыматериаловиизготовлениянасрок24месяцасодня
продажичерезрозничнуюсеть.
Гарантиянераспространяется:
-наслучаиущерба,вызванногонеправильнымиспользованием
-набыстроизнашивающиесячасти(насадки)
-надефекты,окоторыхпокупательзналвмоментпокупки
-наслучаисобственнойвиныпокупателя.
Товарсертифицирован:бытовыемассажеры–ОС”Сертификацияиэкспертиза“
№ТСRUC-DE.АY04.B.00630,серия0257447,срокдействияс29.10.2015по28.10.2018гг.
Срокэксплуатацииизделия:минимум5лет
Фирмаизготовитель:БойрерГмбх,Софлингерштрассе218
89077-УЛМ,Германия
Фирма-импортер:
OOOБОЙРЕР,109451г.Москва,ул.Перерва,62,
корп.2,офис3
Сервисныйцентр:109451г.Москва,ул.Перерва,62,корп.2
Тел(факс)495—6585490
[email protected]
Датапродажи_____________________________________________
Подписьпродавца_________________________________________
Штампмагазина__________________________________________
Подписьпокупателя________________________________________
Возможны ошибки и изменения

34
POLSKI
Szanowni Klienci,
bardzo dziękujemy za wybór jednego z naszych wyrobów. Nazwa naszej firmy oznacza wysokiej jakości
wyroby, dokładnie sprawdzone w zakresie zastosowań w obszarach nagrzewania, pomiarów masy
ciała, ciśnienia krwi, temperatury ciała, tętna, łagodnej terapii, masażu i powietrza.
Prosimy o dokładne przeczytanie niniejszej instrukcji obsługi oraz o zatrzymanie jej do późniejszego
użytku, udostępniając ją innym użytkownikom oraz przestrzegając zawartych w niej informacji.
Z poważaniem,
Zespół firmy Beurer
Zakres dostawy
•Aparatdomasażuzlampąpodczerwieni
•Niniejszainstrukcjaobsługi
•3wymiennenasadkimasujące
OSTRZEŻENIE
•
Urządzeniemożebyćobsługiwaneprzezdzieciod8rokużyciaoraz
osobyzograniczonąsprawnościąfizyczną,ruchowąiumysłowąlub
brakiemdoświadczeniaiwiedzytylkowtedy,gdyznajdująsięonepod
nadzoremlubotrzymałyinstrukcjewjakisposóbbezpieczniekorzystaćz
urządzeniaisąświadomezagrożeńwynikłychzjegoużytkowania.
•
Dzieciomniewolnobawićsięurządzeniem.
•
Czyszczenieikonserwacjaurządzenianiemogąbyćprzeprowadzane
przezdzieci,chybażeznajdująsięonepodopiekąosobydorosłej.
•
Jeślikabelzasilającyurządzeniaulegnieuszkodzeniu,należygo
zutylizować.Jeśliniemamożliwościwyjęciakabla,należyzutylizować
urządzenie.
•Powi
erzchniaurządzeniajestgorąca.Osobywrażliwenaciepłopowinny
zachowaćostrożność,korzystajączurządzenia.
Wyjaśnienie oznaczeń
Winstrukcjiobsługioraznatabliczceznamionowejużywasięnastępującychsymboli:
OSTRZEŻENIE Ostrzeżeniezwiązanezniebezpieczeństwemskaleczenialubzagrożeniemdla
zdrowia.
UWAGA Wskazówkadot.możliwościpowstaniaszkódwurządzeniulubosprzęcie.
Spis treści
1.Najważniejszeinformacje..........................35
2.Zastosowanie............................................35
3.Wskazówkidotyczącebezpieczeństwa....35
4.Opisurządzenia.........................................37
5.Uruchomien...............................................37
6.Obsługa.....................................................37
7.Przechowywanieikonserwacja.................38
8.Corobićwrazieproblemów?....................38
9.Danetechniczne........................................38

35
Wskazówka Wskazówkadot.ważnychinformacji.
Urządzeniejestpodwójnieizolowanezewzględówbezpieczeństwaiodpowiada2klasie
ochrony.
1. Najważniejsze informacje
Funkcje urządzenia
Przypomocyelektrycznegourządzeniamasującegozlampąpodczerwienimożnazafundowaćsobiei
innymosobomskuteczny,dobroczynnymasażdosamodzielnegowykonania.Masażemogądziałaćod-
prężającolubpobudzającoisąchętniestosowanewprzypadkunapięciamięśni,dolegliwościbólowych
izmęczenia.Urządzeniepozwalanaenergiczny,intensywnymasażpleców.
Urządzeniejestprzeznaczonedoużytkuwłasnego,niedocelówmedycznychlubkomercyjnych.
2. Zastosowanie
Niniejszeurządzenieprzeznaczonejestdomasażupojedynczychczęściludzkiegociała.Urządzenienie
możezastąpićleczeniaprzezlekarza.Nieużywaćurządzenia,jeżelijednalubkilkawskazówekostrze
-
gawczychodnosisiędoPaństwa.JeśliniesąPaństwopewni,czyurządzeniemasującejestdlaPaństwa
wskazane,należyzasięgnąćopiniilekarza.
OSTRZEŻENIE
Niestosowaćurządzenia
• dozwierząt,
• wprzypadkuchorobykrążkamiędzykręgowegowzgl.przychorobowychzmianachkręgosłupa,
• domasażuwobrębieserca,kiedymająPaństworozrusznikserca,adoinnychczęściciałapo
konsultacjizlekarzem,
• dospuchniętych,poparzonychczęściciała,poranionychczęściciałalubskóry,bądźwykazują
-
cychzapalenie,
• wczasieciąży,
• natwarzy(oczy),krtanilubinnych,szczególnieczułychczęściachciała,
• wczasiesnu,
• wokresiezażywanialekarstwlubalkoholu(ograniczonazdolnośćpercepcji).
Przedużyciemurządzenianależyskonsultowaćsięzlekarzem
• jeślichorująPaństwonaciężkąchorobęlubmajązasobąoperację,
• przyprzeziębieniachzgorączką,żylakach,zapaleniachżył,zakrzepowychzapaleniachżył,
żółtaczce,cukrzycy,chorobachnerwów(np.:rwakulszowa)iostrychzapaleniach.
Urządzeniemożebyćużywanejedyniewceluopisanymwniniejszejinstrukcjiobsługi.Producentnie
ponosiodpowiedzialnościzaszkodywynikłezniewłaściwegoużytkowania.
3. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Należyprzeczytaćstarannieinstrukcjęobsługi!Niezastosowaniesiędoponiższychwskazówekmożespo-
wodowaćszkodyrzeczoweiosobowe.Należyprzechowywaćniniejsząinstrukcjęobsługiiudostępniać
jątakżeinnymużytkownikom.Przyodstąpieniuurządzeniaprzekazaćniniejsząinstrukcjęobsługiwrazz
urządzeniem.
OSTRZEŻENIE
Trzymaćzdalaoddzieciopakowanie.Niebezpieczeństwouduszeniasię.

36
Porażenie prądem
OSTRZEŻENIE
Abyuniknąćryzykaporażeniaprądem,urządzeniadomasażunależyużywać-jakkażdegoinnego
urządzeniaelektrycznego-zzachowaniemnależytejostrożności.
Ztegowzględueksploatacjaurządzeniapowinnaodbywaćsięwnastępującychwarunkach:
•
wyłączniewsieciznapięciemodpowiadającympodanemunaaparacie,
•
nigdywprzypadkustwierdzeniawidocznychuszkodzeńurządzenialubdodatkowegowyposażenia,
•
nigdypodczasburzy.
Wprzypadkustwierdzeniauszkodzeńlubawariinależynatychmiastwyłączyćurządzenieiodłączyć
odsieci.Abywyciągnąćwtyczkęzkontaktu,nigdynienależyciągnąćzakabelluburządzenie.
Nigdynietrzymaćaninieprzenosićurządzeniatrzymajączakabelzasilający.Zachowaćodstęp
pomiędzykablamiaciepłymipowierzchniami.Podżadnympozoremnieotwieraćurządzenia.
Jeżeliprzewódsieciowyurządzeniajestuszkodzony,możezostaćwymienionywyłącznieprzez
producentalubautoryzowanyserwis.
Należyupewnićsię,żeurządzeniedomasażu,wtyczkaikabelniemająkontaktuzwodąlubinną
cieczą.
Ztegowzględueksploatacjaurządzeniapowinnaodbywaćsięwnastępującychwarunkach:
•
tylkowsuchychpomieszczeniach,
•
tylkosuchymirękami,
•
nigdywwannie,podprysznicemlubprzywypełnionejwodąumywalce,
•
nigdywbasenie,jacuzziczysaunie,
•
nigdynawolnympowietrzu.
Nienależysięgaćpourządzenie,którewpadłodowody.Wtakiejsytuacjinależynatychmiast
wyciągnąćwtyczkęzkontaktu.
Naprawa
OSTRZEŻENIE
Naprawyurządzeńelektrycznychmogąbyćwykonywanejedynieprzezfachowypersonel.Niepra
-
widłowoprzeprowadzonenaprawymogąbyćprzyczynąpoważnychzagrożeńdlaużytkownika.W
sprawienaprawyzwróćsiędodziałuObsługiKlientalubdoautoryzowanegosprzedawcy.
Niebezpieczeństwo pożaru
OSTRZEŻENIE
Przyniewłaściwymużytkowaniuwzgl.niezgodniezzawartymiwniniejszejinstrukcjiobsługiinfor
-
macjamipowstajeniebezpieczeństwopożaru!
Ztegowzględuurządzenienależyużywać
•
nieużywaćbeznadzoru,wszczególności,gdywpobliżuznajdująsiędzieci,
•
nieużywaćpodprzykryciem,jaknp.:koc,poduszka,...
Używanie
UWAGA
Pozakończeniumasażuiprzedkażdymczyszczeniemnależywyłączyćurządzenieiwyciągnąć
wtyczkęzkontaktu.
•
Należyzwrócićuwagęnato,abyruchomeczęścimogłycałyczasporuszaćsięswobodnie.
•
Należyuważać,abywłosyniewplątałysięwurządzenie.
•
Unikaćkontaktuzeszpiczastymilubostrymiprzedmiotami.
•
Niezginaćurządzeniaanikabla.
•
Chronićurządzenieprzedbliskimkontaktemzeźródłamiciepłatakimijakpieceikaloryferyoraz
przedbezpośrednimdziałaniempromienisłonecznych.

37
Utylizacja
UWAGAi
Zewzględunaochronęśrodowiskanaturalnegopozakończeniuokresueksploatacjiurządzenia
nienależygowyrzucaćwrazzezwykłymiodpadamidomowymi.
Utylizacjęnależyzlecićwodpowiednimpunkciezbiórkiwdanymkraju.Urządzenienależy
zutylizowaćzgodniezdyrektywąozużytychurządzeniachelektrycznychielektronicznych
–WEEE(WasteElectricalandElectronicEquipment).
Wraziepytańnależyzwrócićsiędoodpowiedniejinstytucjiodpowiedzialnejzautylizację.
4. Opis urządzenia
1 Włącznik/wyłącznik
O:wył
M:masażwibracyjny
M+H:masażwibracyjnyzfunkcjąogrzewania
2 Światłopodczerwone
3 Wymiennenasadkimasujące
5. Uruchomien
•
Usunąćopakowanie.
•
Sprawdzić,czyurządzenie,wtyczkaikabelniesąuszkodzone.
•
Podłączyćurządzeniedoprądu.Urządzeniemusibyćprzytymwyłączone.
•
Ułożyćkabeltak,abyniestanowiłzagrożeniapotknięciasię.
6. Obsługa
Przedpodłączeniemprzewoduzasilającegodosieciupewnićsię,żeurządzeniejestwyłączone.Urządzenie
należywłączyć,przesuwającprzełączniknażądanypoziommasażu„M”lub„M+H”.
Urządzenienależypoprowadzićjednąlubdwiemarękamidoobszaruciała,którymabyćmasowany.
Możliwejestmasowaniewpozycjistojącej,siedzącejlubleżącejsiebielubinnejosoby.Poprzezsilnylub
słabszynaciskaparatudomasażumożliwajestzmianaintensywnościmasażu.Określonemiejsceciała
należymasowaćniedłużejniż3minuty,anastępnieprzejśćdoinnychobszarówciała.
Masaż można prowadzić z lub bez nakładki masującej. Wybrać w tym celu nakładkę wg własnego
gustu.Przystosowaniuciepłapodczerwieni„M+H”nałożonenasadkiprzeszkadzająwdopływieciepła
odźródła.Ztegowzględuustawiaćurządzenietylkona„M”,jeślizałożonajestnakładkamasująca.
Wskazówka
Nieużywaćurządzenianakrótkoprzedpójściemdołóżka.Masażmożemiećtakżedziałaniesty-
mulująceispowodowaćniemożnośćzaśnięcia.
OSTRZEŻENIE
•
Masażmusibyćprzezcałyczasodbieranyjakoprzyjemnyirelaksujący.Należyprzerwaćmasaż
lubzmienićpozycjęurządzenia,jeżelimasażodczuwanyjestjakonieprzyjemnylubbolesny.
•
Niezaciskaćaniniewciskaćnasiłężadnychczęściciała,wszczególnościpalcówwokolicy
głowicmasujących.
1
2
3

38
7. Przechowywanie i konserwacja
Czyszczenie
Odłączoneischłodzoneurządzenieprzecieraćtylkolekkonawilżonąścierką.Używaćlekkiegośrodka
czyszczącego.
OSTRZEŻENIE
•
Przedkażdymczyszczeniemodłączyćurządzenie.
•
Urządzenieczyścićtylkowpodanysposób.Dourządzeniaiosprzętuniemożeprzedostaćsię
żadenpłyn.
•
Urządzeniaużywaćdopieropocałkowitymwyschnięciu.
Przechowywanie
Przechowywaćurządzeniewsuchym,chłodnymmiejscu,zdalaoddzieci.Zalecasięprzechowywanie
woryginalnymopakowaniu.
8. Co robić w razie problemów?
Problem Przyczyna Usunięcie usterki
Głowica masująca nie
porusza się.
Urządzenieniejestpodłączonedo
prądu.
Podłączyćwtyczkęsieciowąi
włączyćurządzenie.
Urządzenieniejestwłączone. Włączyćurządzenie.
9. Dane techniczne
Wymiary(szer./wys./gł.) ~65/80/330mm
Ciężar ~0,35kg
Mocnominalna 6W
Napięcienominalne 230-240V~50Hz
Zastrzega się prawo do pomyłek i zmian

39

40
752.967-1215
BeurerGmbH • SöflingerStr.218 • 89077Ulm,Germany•www.beurer.com
www.beurer-healthguide.com • www.beurer-gesundheitsratgeber.com
