User Manual - Page 4

For BRE720/14. Series: Series 8000
Also, The document are for others Philips models: BRE740, BRE700

Loading ...
Loading ...
Loading ...
- Para depilar en seco, asegúrese de que la piel esté limpia y libre de grasa y
cremas. No aplique ninguna crema antes de usarla. Es más fácil eliminar el
vello después de un baño o una ducha, pero la piel debe estar completamente
seca antes de usar la depiladora.
5 Antes del primer uso, limpie el cabezal de depilación (ver 'Limpieza').
6 Presione el cabezal de depilación sobre el mango (Fig.9).
7 Si lo desea, coloque un accesorio sobre el cabezal (Fig.16) de
depilación.
NOTA: El accesorio solo calzará en el producto en una sola dirección.
1 Presione el botón de encendido/apagado una vez para encender la
depiladora (Fig.7).
- La depiladora comienza a funcionar en la velocidad II la cual es la más
eciente para depilar. La luz de la velocidad II se enciende.
- Si desea usar la velocidad I, pulse el botón de encendido/apagado una
segunda vez. La luz de la velocidad I se enciende (Fig.8).
- Seleccione la velocidad I para las zonas donde crece poco vello, para lugares
difíciles de llegar y para zonas con huesos cerca de la supercie de la piel, tales
como las rodillas y los talones.
- Cuando presiona el botón de encendido/apagado por tercera vez, la
depiladora se apaga.
Sugerencia: Para una mayor visibilidad de vellos nos, la luz integrada se
enciende automáticamente al depilar (Fig.17). Para apagar, presione el botón
de encendido/apagado por 3 segundos después de encender el producto.
2 Sostenga la depiladora en forma perpendicular a su pierna, en un ángulo de
75°, con el botón de encendido/apagado orientado en la dirección hacia la
que va a mover el producto (Fig.15).
3 Presione y mueva la depiladora suavemente sobre la piel a contrapelo.
Si presiona muy suavemente o muy fuertemente, la depiladora no podrá
atrapar y eliminar el vello. Experimente hasta que encuentre los ajustes y la
cantidad de presión correctos para su tipo de piel y vello.
Sugerencia: Cuando depile las zonas sensibles, estire la piel con su mano libre.
Para depilar las axilas, coloque su mano en la parte posterior de su cabeza
para estirar la piel (Fig.18).
4 Presione el botón de encendido/apagado para APAGAR la depiladora.
5 Desprenda el accesorio del cabezal de depilación y limpie la
depiladora y el accesorio (ver 'Limpieza').
IMPORTANTE:
- Después de usar la depiladora, se pude producir un poco de irritación o
enrojecimiento Esto es normal y debiera desaparecer rápidamente.
- Limpie el producto y los accesorios después de cada uso (ver 'Limpieza').
Cómo usar los accesorios de la depiladora
- Cuando usa los accesorios de la depiladora, siempre asegúrese de colocar los
cabezales en forma plana sobre la piel, en un ángulo de 75° (Fig.15).
- Simplemente, coloque cada accesorio sobre el cabezal de depilación ("clic")
(Fig.16).
- Para retirar un accesorio, tómelo por la parte posterior y delantera y levántelo
del cabezal de depilación (Fig.19).
Cabezal para zonas delicadas
- Coloque el cabezal para áreas delicadas sobre el cabezal de depilación para
lograr una depilación más cómoda de áreas delicadas, como las axilas o la
zona del bikini.
- También puede usar la protección para áreas delicadas para lograr una
depilación precisa del vello facial, como en el labio superior.
No use el dispositivo para depilar los vellos de las pestañas, las cejas o el
cuerpo cabelludo.
Cabezal para sistema de estiramiento de la piel
- Coloque el cabezal para sistema de estiramiento de la piel sobre el cabezal de
depilación para mantener estirada la piel y ayudar a reducir el dolor durante
la depilación.
Cepillo de exfoliación corporal
- Para retirar el cabezal de depilación, presione el botón de liberación en la
parte posterior del dispositivo (Fig.10).
- Coloque el cepillo de exfoliación corporal en la unidad de acoplamiento y,
luego, conéctelo al mango del dispositivo (Fig.20). El cepillo de exfoliación
corporal ayuda a eliminar las células muertas de la piel.
No use el cepillo de exfoliación corporal sobre el rostro.
Eliminación de callos
Nota: El cabezal de eliminación de callos está diseñado para usarse solamente en
los pies.
Puede usar el disco de eliminación de callos de 3 diferentes maneras,
dependiendo del área o del callo que desee tratar.
1 Para tratar una zona plana y grande, use todo el disco (Fig.21). Asegúrese de
colocar el disco plano sobre la piel para tener un buen control durante el uso.
2 Para tratar las zonas pequeñas con precisión y tener buena visibilidad del área
tratada (Fig.22), use la parte superior del disco que sobresale por arriba del
cabezal (Fig.23).
3 Para un tratamiento de precisión y para limar y quitar la piel dura
rápidamente, use el borde angosto que sobresale de la parte superior del
disco (Fig.24).
Mueva el disco hacia delante y hacia atrás suavemente sobre la piel que desee
tratar. No presione demasiado fuerte. Cuando presiona demasiado fuerte, el
disco puede dejar de rotar.
Afeitado
No use el cabezal de afeitado si la lámina está dañada o rota, ya que podrían
producirse lesiones.
- Use el cabezal de afeitado para afeitar piernas, axilas y la línea del bikini.
- Coloque el peine del cabezal de afeitado sobre el cabezal de afeitado para
afeitar vellos que tengan 1/8pda./3mm de largo (Fig.25). Cuando retira el
peine, siempre tómelo por los bordes (Fig.26).
- Para afeitar las piernas y la línea del bikini, siempre mueva el dispositivo
suavemente sobre la piel a contrapelo.
- Para afeitar las axilas, coloque un brazo detrás de su cabeza y mueva el
dispositivo hacia arriba y hacia abajo y de izquierda a derecha.
Recorte
- Utilice el cabezal recortador para recortar áreas de difícil acceso en la zona del
bikini.
- Coloque el peine del cabezal recortador sobre el cabezal recortador para
recortar vellos en la zona del bikini que tengan 1/8pda./3mm de largo
(Fig.27).
- Para crear líneas precisas, coloque el cabezal recortador en forma
perpendicular sobre la piel (Fig.28).
Precaución: No use el cabezal recortador sin el peine en áreas íntimas
(excepto la línea del bikini) ya que podrían producirse lesiones.
Protección contra el sobrecalentamiento
Nota: Para evitar el sobrecalentamiento del producto, no lo presione demasiado
fuerte contra la piel. El producto funciona mejor cuando se mueve sobre la piel
sin ejercer ninguna presión.
1 Si se activa la protección contra sobrecalentamiento, el producto se apagará
automáticamente. Las luces de velocidad comienzan a destellar.
2 Deje que el producto se enfríe. Las luces dejan de destellar después de 4
segundos.
3 Cuando se haya enfriado el producto, puede volver a encenderlo.
Si las luces comienzan a destellar de nuevo, el producto no se ha enfriado por
completo
Limpieza
IMPORTANTE:
- Siempre limpie el mango, los cabezales y los accesorios después de cada uso.
- Siempre apague el producto y retire el cable de la toma de corriente eléctrica
y del producto antes de limpiarlo.
- Nunca use aire comprimido, bras, agentes de limpieza abrasivos ni líquidos
agresivos como gasolina o acetona para limpiar el producto.
- Mantenga el cable de alimentación seco (Fig.2).
Cómo limpiar el cabezal y los accesorios de depilación
- Por motivos de higiene y máximo rendimiento es importante limpiar el
cabezal depilador, los accesorios y los discos giratorios después de cada uso.
- Se recomienda encarecidamente enjuagar siempre el cabezal de depilación
con agua fría para ayudar a prevenir el crecimiento de bacterias.
- Nunca limpie, retire ni reemplace el cabezal depilador o los accesorios con el
motor en funcionamiento. Los discos giratorios no son removibles del cabezal
depilador.
- No ejerza presión ni toque los discos giratorios con objetos duros, ya que
podría dañarlos. Si ocurre un daño, descontinúe el uso inmediatamente.
1 Asegúrese de que el producto esté APAGADO.
2 Retire todos los accesorios del cabezal de depilación (Fig.19).
3 Retire los vellos sueltos de los discos depiladores y accesorio con un
cepillo.
Nunca intente remover los discos depiladores del producto.
4 Enjuague los accesorios concienzudamente con agua tibia de la llave mientras
los gira.
5 Encienda el producto y enjuague el cabezal de depilación debajo del
agua fría de la llave durante 15 segundos (Fig.29).
6 Sacuda el exceso de agua y seque el cabezal y los accesorios de
depilación completamente con una toalla o paño suave o deje secar al aire
por completo.
7 Para colocar el cabezal depilador, presiónelo contra el mango ("clic")
(Fig.9).
Limpieza del cabezal de eliminación de callos
Para limpiar el cabezal y el disco de eliminación de callos (si se suministra):
limpie la parte exterior del cabezal y del disco con el cepillo de limpieza incluido
(Fig.30). Luego, retire el disco del cabezal y limpie el interior del cabezal con el
cepillo de limpieza suministrado (Fig.31).
Si lo preere, puede enjuagar el cabezal y el disco de eliminación de callos bajo el
grifo de agua corriente.
Deje que las piezas se sequen por completo.
Limpieza del cabezal de afeitado
- Nunca limpie, retire el cabezal de afeitado ni la unidad de corte cuando el
motor está encendido..
- No aplique presión al cabezal de afeitado. No toque la lámina con objetos
sólidos ya que esto podría abollar o dañar la lámina o los cortadores.
- No use el cabezal de afeitado si la lámina está dañada o rota, ya que podrían
producirse lesiones faciales.
1 Asegúrese de que el producto esté APAGADO.
2 Presione el botón de liberación y retire el cabezal de afeitado del mango.
3 Extraiga la unidad de corte del cabezal de afeitado (Fig.32).
4 Limpie la unidad de corte, la lámina, las cuchillas y el interior del
cabezal de afeitado con un cepillo de limpieza. Con un cepillo, retire cualquier
vello que haya quedado atrapado debajo de las cuchillas.
Para evitar daños, nunca use un cepillo para limpiar la lámina de afeitado.
5 También puede enjuagar la unidad de corte, el interior del cabezal de
afeitado y los accesorios debajo del agua tibia de la llave.
6 Deje que todas las piezas se sequen completamente al aire.
7 Coloque la unidad de corte nuevamente en el cabezal de afeitado
('clic').
Para lograr el afeitado óptimo, se sugiere aceitar levemente el cabezal de
afeitado cada seis semanas al distribuir una gota de aceite mineral sobre la
lámina y las cuchillas.
Reemplazo de la unidad de corte del cabezal de afeitado
Si la lámina o las cuchillas del cabezal de corte están desgastadas o dañadas,
no siga usando el cabezal de afeitado.
La unidad de corte gastada o dañada solo debe reemplazarse
con una unidad de corte Philips original que está disponible
en www.philips.com/parts-and-accessories. También puede llamar al
1-800-243-7884 (en EE. UU. solamente) o al 1-866-800-9311 (en Canadá
solamente) para obtener asistencia.
La unidad de corte es una pieza de precisión. Manipúlela con cuidado.
1 Siempre apague el producto y retire el cable de la toma de corriente eléctrica
y del producto antes de reemplazar la unidad de corte.
2 Presione el botón de liberación y retire el cabezal de afeitado del mango.
3 Extraiga la unidad de corte del cabezal de afeitado (Fig.32).
4 Coloque una nueva unidad de corte en el cabezal de afeitado ('clic').
5 Vuelva a colocar el cabezal de afeitado en el mango.
6 Después de reemplazar la unidad de corte, revise para asegurarse que
la unidad de corte y el cabezal de afeitado estén bien conectados antes de
usar la depiladora.
Almacenamiento
- Asegúrese de que la depiladora esté APAGADA. Retire el cable de la toma de
corriente eléctrica y del mango antes de guardarlo en un lugar seguro y seco
donde no pueda aplastarse, golpearse ni dañarse.
- No enrolle el cable alrededor de la depiladora para guardarlo.
- Guarde el cable en un lugar seguro donde no sufra cortes ni daños.
- No coloque ni guarde la depiladora en un lugar desde donde pueda, de algún
modo, caer en una tina o lavabo u otro líquido mientras esté conectada.
- Coloque la tapa protectora del cepillo de exfoliación después de utilizarlo.
- Guarde la depiladora y los accesorios en la funda provista.
Accesorios
Para un rendimiento de afeitado óptimo, le aconsejamos que reemplace la
unidad del cabezal de corte una vez al año. Puede adquirir esta pieza de repuesto
en www.philips.com/parts-and-accessories.
Si usa el cepillo de exfoliación corporal entre 2 y 3 veces por semana, debe
reemplazarlo cada 3 meses. Estas piezas de repuesto se pueden adquirir en
www.philips.com/store.
Cabezal de eliminación de callos (si se suministra): Reemplace el disco de
eliminación de callos por otra pieza original cuando disminuya su efectividad.
Asistencia
Para asistencia, visite nuestro sitio web: www.philips.com/support o llame gratis
al 1-800-243-7884 (en EE. UU. solamente) o al 1-866-800-9311 (en Canadá
solamente).
Desecho
- Este producto posee una batería recargable de litio-ión que debe desecharse
apropiadamente.
- Contacte a sus funcionarios locales o de la ciudad para mayor información
acerca del manejo nal de la batería. En los Estados Unidos también puede
llamar al 1-800-822-8837 o visitar www.call2recycle.org para las ubicaciones
(Fig.33) donde se pueden desechar las baterías. En Canadá, también puede
llamar al 1-888-224-9764 o visite www.call2recycle.ca para las ubicaciones
donde se pueden desechar las baterías.
- Para recibir asistencia, visite nuestro sitio web www.philips.com/support o
comuníquese de manera gratuita al 1-800-243-7884 (únicamente en EE.UU.)
o al 1-866-800-9311 (únicamente en Canadá).
- Su producto está diseñado y fabricado con materiales y componentes de
alta calidad, que pueden ser reciclados y reusados. Para obtener información
sobre reciclado, comuníquese con las ocinas locales de manejo de desechos
o visite www.recycle.philips.com.
Garantía Total de Dos Años
Philips North America LLC (EE. UU.) y Philips Electronics Ltd (Canadá) garantizan
este nuevo producto contra defectos en los materiales o en la mano de obra por
un período de dos años desde la fecha de compra y acepta reparar o remplazar
cualquier producto defectuoso sin cargo.
Las unidades de corte, los peines, el cepillo de exfoliación corporal y los discos de
eliminación de callos no están cubiertos por los términos de esta garantía porque
están sujetos a desgaste y rotura.
¡IMPORTANTE!: Esta garantía no cubre ningún daño que surja como resultado
de un accidente, del uso indebido o abuso, de la falta de cuidado razonable, del
uso de cualquier accesorio no provisto con el producto, de la pérdida de piezas o
del uso del producto bajo un voltaje no especicado.*
NINGUNA RESPONSABILIDAD ES ASUMIDA POR CUALQUIER DAÑO,
INCIDENTAL O RESULTANTE.
Para obtener el servicio de garantía, simplemente vaya a
www.philips.com/support para asistencia. Para su protección, se sugiere que
el envío de las devoluciones del producto se realice por correo certicado con
seguro pagado. Cualquier daño que ocurra durante el envío no será cubierto
por esta garantía. NOTA: Philips North America LLC y Philips Electronics Ltd
(Canadá) no extienden ninguna otra garantía, escrita ni oral. Esta garantía le
brinda derechos legales especícos y usted también puede tener otros derechos
los cuales varían de estado a estado, de región en región o de país en país. En
algunos estados no se permite la exclusión o la limitación de los daños fortuitos
o resultantes, de modo que es posible que las limitaciones o exclusiones arriba
mencionadas no apliquen a su caso.
*Lea las instrucciones adjuntas atentamente.
Garantía de devolución del importe de 45 días
Si no está completamente satisfecho con su producto, envíelo de regreso y le
reembolsaremos el total de la compra.
El producto debe enviarse por correo certicado pago, con seguro prepago,
junto con el recibo original de compra, donde se indique el precio y la fecha
de compra.
No asumimos ninguna responsabilidad por los paquetes perdidos.
El paquete del producto debe contar con matasellos que no supere los
45días a partir de la fecha de compra. Philips se reserva el derecho a
vericar el precio de compra del producto y limita los reembolsos al precio
de venta minorista sugerido.
Para obtener el servicio de la garantía de devolución del dinero, diríjase a
www.PhilipsMoneyBack.com y siga el proceso sencillo de 3 pasos.
La entrega del cheque de reembolso ocurrirá de 6 a8 semanas después de la
recepción del producto devuelto.
Français (Canada)
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Lorsque vous utilisez un appareil électrique, suivez toujours les mesures de
sécurité élémentaires, notamment ce qui suit:
Lisez toutes les instructions avant d’utiliser cet appareil.
DANGER
An de réduire le risque d’électrocution:
- Ne touchez pas l’appareil branché s’il est tombé dans l’eau. Débranchez
immédiatement de la prise de courant.
- Gardez le cordon d’alimentation sec (Fig.2).
- Ne placez pas et ne rangez pas l’appareil à un endroit où il peut tomber dans
une baignoire ou un évier. N’immergez pas et ne laissez pas tomber l’appareil
dans l’eau ni dans aucun autre liquide.
- Le produit ne fonctionne pas lorsqu’il est branché sur la prise de courant. Sauf
lors de la recharge, gardez votre produit toujours débranché de la prise de
courant.
- Avant de procéder au nettoyage de l’appareil, retirez le cordon d’alimentation
de la prise de courant et de l’appareil.
AVERTISSEMENT
Pour réduire tout risque de brûlure, d’électrocution, d’incendie ou de
blessure:
- Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (incluant des enfants)
ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou n’ayant
pas l’expérience et les connaissances nécessaires, à moins qu’elles ne soient
sous la surveillance d’une personne responsable de leur sécurité ou qu’elles
aient reçu de cette personne des directives concernant l’utilisation de
l’appareil. Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne s'amusent
pas avec le produit.
- L’appareil ne doit être utilisé qu’aux ns domestiques décrites dans ce mode
d’emploi. Une mauvaise utilisation peut entraîner des risques ou causer des
blessures graves. N’utilisez pas d’accessoires non recommandés par Philips
North America LLC. Les accessoires fournis peuvent varier selon les diérents
produits.
- N’utilisez jamais cet appareil si le cordon d’alimentation est endommagé,
si l’appareil ne fonctionne pas correctement, s’il est tombé par terre, s’il est
endommagé, ou si l’appareil ou le cordon d’alimentation sont tombés dans
l’eau. Pour obtenir de l'aide, appelez 1-800-243-7884 (US) ou 1-866-800-9311
(Canada).
- Tenez le cordon d’alimentation à l’écart des surfaces chauantes.
- Ne laissez jamais tomber d’objets et n’insérez pas d’objet dans une de ses
ouvertures.
- N’utilisez pas le cordon d’alimentation dans une prise de courant ou près
d’une prise de courant qui contient un désodorisant électrique an d’éviter
d’endommager le cordon d’alimentation.
- N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur et ne le faites jamais fonctionner près de
produits en aérosol (vaporisateurs) ou dans un endroit où l’on administre de
l’oxygène.
- Vériez toujours les disques rotatifs, la grille et les accessoires avant d’utiliser
l’appareil. An d’éviter tout risque de blessure, n’utilisez pas l’appareil si les
disques rotatifs, la grille ou les accessoires sont endommagés.
- Commencez toujours par brancher le cordon d’alimentation à l’appareil puis
à la prise de courant. Pour débrancher l’appareil, réglez toutes les commandes
sur la position «arrêt». Ensuite, retirez le cordon d’alimentation de la prise de
courant.
- Branchez le cordon d’alimentation directement sur la prise de courant.
N’utilisez pas de rallonge avec cet appareil.
- Débranchez le cordon d’alimentation avant de brancher ou de débrancher
l’appareil.
- La batterie de cet appareil peut présenter un risque d’incendie ou de brûlure
chimique en cas de manipulation inappropriée. Ne la démontez pas, ne
l’exposez pas à une température supérieure à 100°C (212°F) et ne l’incinérez
pas.
IMPORTANT: La che d’alimentation contient un transformateur. Pour éviter
tout risque d’accident, ne coupez pas la che d’alimentation pour la remplacer
par une autre.
- N'utilisez que des accessoires ou des consommables Philipsoriginaux. Utilisez
uniquement le cordon d’alimentation détachable HQ8505.
- Chargez, utilisez et entreprosez le produit à une température comprise entre
10°C et 35°C.
- Gardez le produit et les piles éloignés du feu et ne les exposez pas aux rayons
directs du soleil ou à des températures élevées.
- Si le produit devient anormalement chaud, dégage une odeur, change de
couleur ou si la recharge prend beaucoup plus de temps que d’habitude,
communiquez avec Philips.
- Ne placez pas les appareils et leurs piles dans des fours à micro-ondes ou sur
des cuisinières à induction.
- An d’éviter la surchaue des piles ou la libération de substances toxiques
ou dangereuses, veillez à ne pas ouvrir, modier, percer, endommager ou
démonter le produit ou les piles. Évitez de court-circuiter, de surcharger ou de
recharger les piles en polarité inversée.
- Si les piles sont endommagées ou qu’elles fuient, évitez tout contact avec la
peau ou les yeux. Si cette situation se produit, rincez immédiatement à l’eau
et consultez un médecin.
- Lorsque vous manipulez des piles, assurez-vous que vos mains, l’appareil et les
piles sont secs.
- Pour éviter tout court-circuit accidentel des piles après leur retrait, ne laissez
pas les bornes des piles entrer en contact avec des objets métalliques (pièces
de monnaie, épingles à cheveux, bagues, etc.). Ne les enroulez pas dans
une feuille d’aluminium. Collez du ruban adhésif sur les bornes des piles ou
mettez-les dans un sac en plastique avant de les jeter.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS
ATTENTION
- Pour des raisons d’hygiène, il est recommandé que l’appareil ne soit utilisé
que par une seule et même personne.
- N’utilisez jamais d’air comprimé, de tampons à récurer, de produits abrasifs
ou puissants tels que de l’essence ou de l’acétone pour nettoyer l’appareil.
- Éteignez l’appareil avant de xer ou de retirer les accessoires et avant de le
nettoyer.
- Lorsque vous rincez l’appareil ou les accessoires, vériez toujours que l’eau
n’est pas trop chaude (38°C maximum) pour ne pas vous brûler les mains.
- Les méthodes de retrait des poils à la racine peuvent entraîner l’apparition de
poils incarnés et de lésions cutanées mineures. Si vous avez des questions sur
l’utilisation d’un épilateur, veuillez consulter votre médecin.
- N’utilisez pas l’épilateur si votre peau présente des varices, des éruptions
cutanées, des taches, des irritations, des poils incarnés ou une tendance à
produire des poils incarnés. Consultez d’abord votre médecin.
- En cas de lésion due à l’épilation, même mineure, des bactéries peuvent
pénétrer dans la plaie, ce qui peut causer de petites cicatrices ou un
changement de pigmentation de la peau. Pour limiter le plus possible le
risque d’infection, nettoyez soigneusement les disques rotatifs avant et/ou
après chaque utilisation (voir «Nettoyage»).
- L’épilateur ne doit être utilisé qu’après consultation préalable de votre
médecin en cas de:
- Plaie ouverte
- Eczéma, psoriasis, réactions cutanées inammatoires telles que folliculite,
éruptions cutanées ou tendance à l’allergie ou aux réactions cutanées
allergiques
- Décience ou troubles immunitaires
- Couperose, rosacée ou varices
- Grossesse
- Altération de l’immunité cutanée due au diabète, à la grossesse, à la
maladie de Raynaud, etc.
- Hémophilie
- Grains de beauté, peau bosselée, etc.
- Si vous avez déjà pris ou commencez à prendre des médicaments hormonaux,
ou si vous avez été enceinte récemment, une modication de vos taux
d’hormones peut inuer sur l’épaisseur, la couleur ou la densité de votre
pilosité. Ce phénomène s’explique par des changements hormonaux que
vous subissez, et non par cette méthode d’épilation.
- N’utilisez pas d’huiles de bain ou de douche lorsque vous vous épilez sur peau
humide an d’éviter toute irritation cutanée grave.
- Nettoyez la tête d’épilation après chaque utilisation (voir «Nettoyage»).
GÉNÉRALITÉS
- Cet appareil est étanche (Fig.3). Il peut être utilisé dans la baignoire ou sous la
douche, et peut être nettoyé sous l’eau du robinet.
- Nettoyez l’appareil après chaque utilisation (voir «Nettoyage»).
- Cet appareil ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur. Appelez
le 1-800-243-7884 (pour les États-Unis uniquement) ou le 1-866-800-9311
(pour le Canada uniquement) an d’obtenir de l’aide.
Introduction
Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips! Pour proter
pleinement des avantages de l'assistance Philips, enregistrez votre produit à
l'adresse www.philips.com/welcome.
Caractéristiques (gure1)
1 Manche
2 Témoins de vitesse (I et II)
3 Bouton marche/arrêt
4 Témoin de charge
5 Prise pour miniche d’adaptateur
6 Bouton de déverrouillage
7 Tête d’épilation
8 Lumière intégrée
9 Disques rotatifs
10 Tête d'ecacité
11 Tête pour zones sensibles
12 Tête de tonte
13 Sabot de tonte
14 Tête de rasoir
15 Sabot pour tête de rasage
16 Unité d’assemblage
17 Brosse exfoliante pour le corps
18 Capuchon de protection pour la brosse exfoliante pour le corps
19 Tête d’aplanissement des callosités
20 Disque aplanisseur de callosités
21 Capuchon de protection de la tête d’aplanissement des callosités
22 Gant exfoliant
23 Prise d’alimentation
24 Petite che
Non illustré: Brosse de nettoyage, Étui
Remarque:Les têtes et les accessoires oerts varient selon les diérents numéros
de modèle. Consultez l’illustration de présentation pour connaître les têtes et les
accessoires qui sont oerts avec votre modèle.
Charge
- Chargez l’appareil complètement avant la première utilisation ou s’il n’a pas
été utilisé pendant une longue période.
- La charge ou l’utilisation de l’appareil à des températures inférieures à 10°C
ou supérieures à 35°C réduit la durée de vie de la batterie.
Remarque: Cet appareil est uniquement conçu pour une utilisation sans l
(Fig.4).
1 Assurez-vous que l’appareil est éteint.
2 Insérez la petite che dans l’appareil et branchez le cordon d’alimentation sur
une prise de courant de 120V c.a. Utilisez uniquement le cordon fourni.
- Lorsque le témoin de la pile clignote en blanc (Fig.5), l’appareil est en
cours de charge.
- Après 1,5heure de charge, l’appareil dispose d’une autonomie sans l
maximale de 40minutes.
- Lorsque le témoin de la pile s’allume en blanc de manière continue (Fig.6),
l’appareil est complètement chargé.
- Le témoin de la pile ne s’allume pas lorsque l’appareil est allumé:
l’appareil contient susamment d’énergie pour être utilisé.
- Lorsque le témoin de la pile clignote en orange (Fig.5), la batterie est
presque déchargée et a besoin d’être chargée. Chargez l’appareil lorsque
vous avez ni de l’utiliser.
REMARQUE: Si l’appareil est complètement chargé, mais reste branché sur
la prise de courant, le témoin de charge clignote plusieurs fois lorsque vous
appuyez sur le bouton marche/arrêt. pour vous rappeler de débrancher l’appareil
avant de l’utiliser.
Charge rapide
- Lorsque la batterie est complètement déchargée et que vous commencez la
charge, le témoin de la batterie clignote en blanc rapidement.
- Le témoin de la batterie se met à clignoter lentement en blanc après environ
15minutes. À ce stade, la batterie contient assez d’énergie pour un temps
d’utilisation de 10minutes maximum.
Utilisation de l’appareil
Mise en marche et arrêt de l’appareil
1 Pour allumer l’appareil, appuyez une fois (Fig.7) sur le bouton marche/arrêt.
2 Si vous souhaitez sélectionner la vitesse lente, appuyez sur le bouton marche/
arrêt de nouveau (Fig.8).
3 Pour éteindre l’appareil, appuyez une autre fois sur le bouton marche/
arrêt.
Fixation et retrait de la tête d’épilation
1 Pour xer la tête d’épilation, enfoncez-la sur la poignée (vous devez entendre
un clic). (Fig.9)
2 Pour retirer la tête d’épilation, appuyez sur le bouton de déverrouillage situé
à l’arrière de l’appareil (Fig.10).
Remarque:Vous pouvez xer et détacher la tête d’aplanissement des callosités, la
tête de tonte, la tête de rasage et la brosse exfoliante de la même manière.
Fixation et retrait du disque aplanisseur de callosités
1 Pour xer le disque, enfoncez-le sur le raccord de la tête (Fig.11).
Observez le côté de l’appareil pour vérier que le disque est bien aligné avec
la bague externe de la tête.
Si le disque vacille quand vous mettez l’appareil en marche, le disque est mal
placé. Retirez le disque et xez-le correctement.
2 Pour détacher le disque, placez le pouce dans le renfoncement situé derrière
le disque et appuyez jusqu’à ce que le disque se sépare de la tête (Fig.12).
Fixation et retrait du sabot de coupe
Pour xer le sabot de coupe à la tête d’épilation:
1 Insérez l’encoche située sur un des côtés du sabot dans la découpe de la tête
d’épilation.
2 Poussez le sabot sur la tête d’épilation jusqu’à ce que l’encoche située de
l’autre côté du sabot se clipse dans la découpe située de l’autre côté de la tête
d’épilation (Fig.13).
Pour retirer le sabot de la tête d’épilation:
3 Sur un des côtés du sabot, glissez votre ongle entre le sabot et la tête
d’épilation.
4 Tirez avec votre ongle jusqu’à ce que le sabot se détache de la tête de
d’épilation (Fig.14).
Ne tirez pas sur l’arrière ou les dents du sabot pour le retirer.
Comment utiliser votre épilateur
- Utilisez cet épilateur uniquement pour l’usage domestique auquel il est
destiné, tel que décrit dans le présent mode d’emploi.
- Pour des raisons d’hygiène, l’épilateur et ses accessoires doivent être utilisés
par une seule personne.
- L’épilation est plus facile et plus confortable lorsque les poils ont la longueur
optimale de 3 à 4mm (1/8 à 5/32po). Si les poils sont plus longs, prétraitez-
les d’abord ou rasez-les, puis épilez-vous après 1 à 2 semaines.
- Veillez à tenir le manche de l’épilateur avec un angle de 75degrés par rapport
à la peau et à le déplacer lentement dans le sens inverse de la pousse (Fig.15)
des poils.
- L’épilation provoque une légère irritation de la peau (rougeurs ou points
rouges). Il s’agit d’une réaction normale. Le cas échéant, il est préférable de
vous épiler le soir an que les irritations cutanées disparaissent en grande
partie durant la nuit. Ce phénomène diminue progressivement au l des
utilisations.
- Après chaque utilisation, vous pouvez appliquer une crème douce sans alcool
ou un lait corporel, ce qui aidera à limiter les risques d’irritation cutanée.
Prenez soin d’éviter les produits contenant de l’alcool, car ils peuvent
provoquer une sensation désagréable.
- Assurez-vous que l’épilateur est complètement chargé avant de l’utiliser.
L’épilateur ne fonctionne pas si le cordon reste branché sur une prise de
courant.
Épilation
- Utilisez la tête d’épilation uniquement pour épiler les zones situées en
dessous des épaules, comme les jambes, les aisselles et la ligne du maillot.
- Si vous souhaitez épiler les poils du visage, utilisez la tête pour zones sensibles.
- Pour une épilation moins douloureuse et en douceur, utilisez l’appareil sous la
douche ou dans le bain sur peau humide, avec ou sans savon ou gel douche.
- Pour l’épilation à sec, assurez-vous que votre peau est propre, sans corps gras
ni crème. N’appliquez aucune crème avant l’épilation. L’épilation est plus
facile après un bain ou une douche. Cependant, veillez à ce que votre peau
soit complètement sèche avant d’utiliser l’appareil.
1 Avant la première utilisation, nettoyez la tête (voir «Nettoyage») d’épilation.
2 Insérez la tête d’épilation sur le manche (Fig.9).
3 Si vous le souhaitez, placez un accessoire sur la tête (Fig.16)
d’épilation.
REMARQUE: Les accessoires ne peuvent se monter sur l’appareil que dans un
sens.
4 Mettez l’épilateur en marche en appuyant une fois sur le bouton marche/
arrêt (Fig.7).
- L’appareil démarre à la vitesseII, qui est la vitesse la plus ecace pour
l’épilation. Le témoin correspondant à la vitesseII s’allume.
- Si vous souhaitez utiliser la vitesseI, appuyez à nouveau sur le bouton
marche/arrêt. Le témoin correspondant à la vitesseI s’allume (Fig.8).
- Sélectionnez la vitesseI pour les zones les poils sont épars, les zones
diciles à atteindre et les zones osseuses, comme les genoux et les chevilles.
- Si vous appuyez une troisième fois sur le bouton marche/arrêt, l’épilateur
s’éteint.
Suggestion: Pour vous aider à mieux voir les poils ns, la lumière intégrée
s’allume automatiquement lors de l’épilation (Fig.17). Pour éteindre
la lumière, appuyez sur le bouton marche/arrêt de l’appareil pendant
3secondes après avoir allumé l’appareil.
5 Placez l’épilateur perpendiculairement à la jambe, avec un angle de
75degrés, le bouton marche/arrêt étant orienté dans le sens de déplacement
de l’appareil (Fig.15).
6 Appuyez légèrement l’épilateur sur la peau et déplacez-le lentement
dans le sens inverse de la pousse des poils. Si vous appuyez trop légèrement
ou trop fort, l’épilateur ne parvient pas à saisir et retirer les poils. Faites des
essais pour trouver les bons réglages et la pression à exercer en fonction de
votre type de peau et de poils.
Suggestion: Pour épiler les zones sensibles, tendez la peau avec votre main
libre. Pour épiler l’aisselle, levez le bras et placez votre main à l’arrière de votre
tête pour étirer la peau (Fig.18).
7 Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour éteindre l’épilateur.
8 Retirez l’accessoire de la tête d’épilation, puis nettoyez l’épilateur et
l’accessoire (voir «Nettoyage»).
IMPORTANT:
- L’utilisation de l’épilateur peut provoquer des rougeurs ou des irritations.
Cette réaction est normale et doit disparaître rapidement.
- Nettoyez l’appareil et les accessoires après chaque utilisation (voir
«Nettoyage»).
Utilisation des accessoires d’épilation
- Lorsque vous utilisez un accessoire de l’épilateur, assurez-vous toujours de
bien placer la tête à plat contre la peau avec un angle de 75degrés (Fig.15).
- Il sut d’enclencher l’accessoire sur la tête d’épilation (vous devez entendre
un clic) (Fig.16).
- Pour retirer un accessoire, saisissez-le par l’avant et l’arrière, puis retirez-le de
la tête (Fig.19) d’épilation.
Tête pour zones sensibles
- Fixez la tête pour zones sensibles sur la tête d’épilation an d’épiler plus
confortablement les zones sensibles telles que les aisselles et la ligne du
maillot.
- Vous pouvez aussi utiliser la tête pour zones sensibles pour une épilation
précise des poils du visage, par exemple, au-dessus de la lèvre supérieure.
Cet appareil ne convient ni à l’épilation des cils et des sourcils, ni à la
coupe des cheveux.
Tête d’ecacité
- Fixez la tête d’ecacité sur la tête d’épilation pour maintenir la peau tendue
et atténuer la douleur due à l’action de l’appareil.
Brosse exfoliante pour le corps
- Retirez la tête d’épilation en appuyant sur le bouton de déverrouillage à
l’arrière de l’appareil (Fig.10).
- Fixez la brosse exfoliante pour le corps sur l’unité d’assemblage, puis montez
l’ensemble sur le manche (Fig.20) de l’appareil. La brosse exfoliante pour le
corps facilite l’élimination de toutes les peaux mortes.
N’utilisez pas la brosse exfoliante sur le visage.
Aplanissement des callosités
Remarque: La tête d’aplanissement des callosités doit être utilisée sur les pieds
seulement.
Vous pouvez utiliser le disque aplanisseur de callosités de trois manières
diérentes, selon la zone ou la callosité que vous traitez.
1 Pour traiter une grande zone plate, utilisez le disque entier (Fig.21). Placez
l’appareil à plat sur la peau, an de conserver le contrôle pendant l’utilisation.
2 Pour traiter des zones restreintes avec précision et pour bien voir la zone
traitée (Fig.22), utilisez la partie supérieure du disque qui dépasse du dessus
de la tête (Fig.23).
3 Pour traiter avec précision et aplanir très rapidement une peau dure,
utilisez le côté mince de la partie supérieure saillante du disque (Fig.24).
Déplacez doucement le disque d’avant en arrière sur la peau que vous souhaitez
traiter. N’appuyez pas trop fort. Si vous appuyez trop fort, le disque pourrait
s’arrêter de tourner.
Rasage
N’utilisez pas la tête de rasage si la grille est endommagée ou cassée, car cela
peut causer des blessures.
- Utilisez la tête de rasage pour épiler vos jambes, vos aisselles et la ligne du
maillot.
- Fixez le sabot adéquat sur la tête de rasage pour couper les cheveux jusqu’à
une longueur de 3mm (1/8po) (Fig.25). Lorsque vous retirez le sabot,
saisissez-le toujours par les côtés (Fig.26).
- Pour vous raser les jambes et la ligne du maillot, déplacez toujours l’appareil
délicatement sur la peau dans le sens inverse de la pousse des poils.
- Pour vous raser les aisselles, placez un bras derrière votre tête et déplacez
l’appareil de haut en bas, de bas en haut et de gauche à droite.
Tonte
- Utilisez la tête de tonte pour couper les poils des zones diciles d’accès au
niveau du maillot.
- Fixez le sabot adéquat sur la tête de tonte pour couper les poils dans la zone
du maillot jusqu’à une longueur de 3mm (1/8po) (Fig.27).
- Pour obtenir un tracé de coupe précis, placez la tête de tonte
perpendiculairement à la peau (Fig.28).
Attention: N’utilisez pas la tête de tonte sans sabot sur les zones intimes
autres que la ligne du maillot, car vous pourriez vous blesser.
Protection contre les surchaues
Remarque: Pour empêcher l’épilateur de surchauer, ne l’appuyez pas trop
fortement contre la peau. L’appareil fonctionne mieux lorsque vous le déplacez
sur la peau sans exercer de pression.
1 Si la protection contre les surchaues se déclenche, l’appareil s’éteint
automatiquement. Les témoins de vitesse commencent à clignoter.
2 Laissez refroidir l’appareil. Les témoins de vitesse cessent de clignoter après
4secondes.
3 Une fois que l’appareil a refroidi, vous pouvez le remettre en marche.
Si les témoins recommencent à clignoter, l’appareil n’a pas eu le temps de
refroidir complètement.
Nettoyage
IMPORTANT:
- Nettoyez toujours le manche, les têtes et les accessoires après chaque
utilisation.
- Avant de procéder au nettoyage, éteignez toujours l’appareil et retirez le
cordon d’alimentation de la prise électrique et de l’appareil.
- N’utilisez jamais d’air comprimé, de tampons à récurer, de produits abrasifs
ou puissants tels que de l’essence ou de l’acétone pour nettoyer l’appareil.
- Gardez le cordon d’alimentation sec (Fig.2).
Nettoyage de la tête et des accessoires d’épilation
- Pour des questions d’hygiène et de performances optimales, il est essentiel de
nettoyer la tête d’épilation, les accessoires et les disques rotatifs après chaque
utilisation.
- Il est fortement recommandé de toujours rincer la tête d’épilation à l’eau
froide pour éviter la prolifération des bactéries.
- Vous ne devez jamais nettoyer, retirer ou remplacer la tête d’épilation ou les
accessoires lorsque le moteur est en marche. Les disques rotatifs ne peuvent
pas être retirés de la tête d’épilation.
- Ne touchez pas les disques rotatifs avec un objet dur, y compris pour exercer
une pression sur les disques, car cela pourrait les endommager. En cas de
dommage, cessez immédiatement d’utiliser l’épilateur.
1 Assurez-vous que l’appareil est éteint.
2 Retirez tout accessoire présent sur la tête (Fig.19) d’épilation.
3 Enlevez les poils coincés dans les disques épilatoires et les accessoires à
l’aide de la brosse de nettoyage.
N’essayez jamais de retirer les disques épilatoires de l’appareil.
4 Rincez soigneusement les accessoires sous l’eau chaude du robinet en les
retournant de tous les côtés.
5 Mettez l’appareil en marche et rincez la tête d’épilation sous l’eau
froide du robinet pendant 15secondes (Fig.29).
6 Secouez légèrement l’appareil pour en chasser l’excès d’eau et séchez
complètement la tête d’épilation et les accessoires avec une serviette ou un
linge doux, ou laissez-les sécher à l’air.
7 Pour xer la tête d’épilation, enfoncez-la sur la poignée (vous devez
entendre un clic). (Fig.9)
Nettoyage de la tête d’aplanissement des callosités
Pour nettoyer la tête d’aplanissement des callosités et le disque aplanisseur de
callosités (s’ils sont fournis): nettoyez l’extérieur de la tête et du disque à l’aide
de la brosse de nettoyage fournie (Fig.30). Retirez ensuite le disque de la tête et
nettoyez l’intérieur de la tête à l’aide de la brosse de nettoyage fournie (Fig.31).
Si vous préférez, vous pouvez rincer la tête d’aplanissement des callosités et le
disque aplanisseur de callosités sous l’eau du robinet.
Laissez toutes les pièces sécher complètement.
Nettoyage de la tête de rasoir
- Ne nettoyez ou ne retirez jamais la tête de rasage ou l’élément de coupe
lorsque le moteur est allumé..
- N’exercez pas de pression sur la tête de rasage. Ne touchez pas la grille avec
un objet dur, car cela pourrait endommager la grille ou les lames.
- N’utilisez pas la tête de rasage si la grille est endommagée ou cassée, car cela
pourrait causer des blessures au visage.
1 Assurez-vous que l’appareil est éteint.
2 Appuyez sur le bouton de déverrouillage et retirez la tête de rasage du
manche.
3 Retirez l’élément de coupe de la tête (Fig.32) de rasage.
4 Nettoyez l’élément de coupe, la grille, les lames et l’intérieur de la tête
de rasage à l’aide de la brosse de nettoyage. Utilisez également la brosse pour
éliminer les poils restés emprisonnés sous les peignes-guides.
Pour éviter tout dommage, n’utilisez jamais de brosse pour nettoyer la
grille de rasage.
5 Vous pouvez également rincer l’élément de coupe, l’intérieur de la tête de
rasage et les accessoires sous l’eau chaude du robinet.
6 Laissez toutes les pièces sécher à l’air.
7 Replacez l’élément de coupe sur la tête de rasage (vous devez
entendre un clic).
Pour assurer un rasage optimal, il est conseillé de lubrier légèrement la tête de
rasage toutes les six semaines en appliquant une goutte d’huile minérale sur la
grille et les lames.
Remplacement de l’élément de coupe sur la tête de
rasage
Si la grille ou les peignes-guides de coupe sont usés ou endommagés, cessez
d’utiliser la tête de rasage.
Si l’élément de coupe est usé ou endommagé, il ne doit être remplacé
que par un élément de coupe Philips d’origine, que vous trouverez
à l’adresse www.philips.com/parts-and-accessories. Composez le
1-800-243-7884 (aux États-Unis uniquement) ou le 1-866-800-9311 (au Canada
uniquement) pour obtenir de l’aide.
L’élément de coupe est une pièce de précision. Manipulez-le avec précaution.
1 Avant de remplacer l’élément de coupe, éteignez toujours l’appareil et retirez
le cordon d’alimentation de la prise électrique et de l’appareil.
2 Appuyez sur le bouton de déverrouillage et retirez la tête de rasage du
manche.
3 Retirez l’élément de coupe de la tête (Fig.32) de rasage.
4 Placez un élément de coupe neuf sur la tête de rasage (vous devez
entendre un clic).
5 Remettez la tête de rasage en place sur le manche.
6 Après le remplacement de l’élément de coupe, vériez que celui-ci et
la tête de rasage sont bien xés avant d’utiliser l’épilateur.
Rangement
- Assurez-vous que l’épilateur est à l’arrêt. Retirez le cordon d’alimentation de
la prise électrique et le manche avant de ranger l’appareil dans un endroit sûr
et sec, où il ne sera ni écrasé, ni cogné, ni endommagé.
- N’enroulez pas le câble d’alimentation autour de l’épilateur lorsque vous le
rangez.
- Rangez-le dans un endroit sûr où il ne pourra pas être ni coupé, ni
endommagé.
- Ne placez pas et ne rangez pas l’épilateur dans un endroit où il pourrait
tomber dans une baignoire, dans un évier, dans l’eau ou dans tout autre
liquide pendant qu’il est branché.
- Après l’utilisation, recouvrez la brosse d’exfoliation du corps avec son
capuchon de protection.
- Rangez l’épilateur et tous les accessoires dans la pochette fournie.
Accessoires
Pour obtenir un rasage optimal, remplacez l’élément de coupe de la tête de
rasage une fois par an. Vous pouvez vous procurer cette pièce de rechange à
l’adresse www.philips.com/parts-and-accessories.
Si vous utilisez la brosse exfoliante pour le corps 2 à 3fois par semaine,
remplacez-la tous les 3mois. Vous pouvez vous procurer ces pièces de rechange
sur www.philips.com/store.
Tête d’aplanissement des callosités (si elle est fournie): Remplacez le disque
aplanisseur de callosités par une pièce du même type dès que son ecacité
diminue.
Assistance
Pour obtenir de l’aide, visitez notre site Web: www.philips.com/support ou
composez le numéro sans frais 1800243-7884 (aux États-Unis uniquement) ou le
1866800-9311 (au Canada uniquement).
Mise au rebut
- Cet appareil contient une pile rechargeable au lithium-ion qui doit être mise
au rebut de façon appropriée.
- Communiquez avec les responsables locaux de votre ville pour obtenir des
renseignements sur la mise au rebut des piles. Aux États-Unis, vous pouvez
également appeler au 1800822-8837 ou visiter le site www.call2recycle.org
pour connaître les emplacements (Fig.33) vous pouvez mettre la pile au
rebut. Au Canada, vous pouvez également appeler au 1888224-9764 ou
visiter le site www.call2recycle.ca pour connaître les emplacements où vous
pouvez mettre la pile au rebut.
- Pour obtenir de l’aide, visitez notre site Web: www.philips.com/support ou
téléphonez-nous sans frais au 1-800-243-7884 (aux États-Unis uniquement)
ou au 1-866-800-9311 (au Canada seulement).
- Votre produit a été conçu et fabriqué avec des matériaux et composants
de grande qualité, qui peuvent être recyclés et réutilisés. Pour obtenir des
informations sur le recyclage, contactez vos installations locales de gestion
des déchets ou visitez le site www.recycle.philips.com.
Garantie complète de deux ans
Philips North America LLC (États-Unis) et Philips Electronics Ltd (Canada)
garantissent cet appareil neuf contre les défauts de matériaux ou de main-
d’œuvre pour une période de deux ans à partir de la date d’achat, et acceptent
de réparer ou de remplacer sans frais tout appareil défectueux.
Sujets à l’usure, les éléments de coupe, les sabots, l’embout d’exfoliation pour le
corps et le disque anti-callosités ne sont pas couverts par cette garantie.
IMPORTANT: Cette garantie ne couvre pas les dommages causés par un
accident, un usage abusif, un manque d’entretien, l’ajout d’accessoires non
fournis avec le produit, la perte de pièces ou l’alimentation de l’appareil à une
tension autre que celle spéciée.*
L’ENTREPRISE NE POURRA EN AUCUN CAS ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE
DOMMAGES SPÉCIFIQUES, ACCESSOIRES OU INDIRECTS.
Pour obtenir un service d’entretien couvert par cette garantie, il sut de visiter le
site www.philips.com/support an d’obtenir de l’aide. Pour votre protection,
nous vous recommandons d’eectuer vos envois de retour par courrier avec
assurance prépayée. Tout dommage résultant de l’expédition n’est pas couvert
par cette garantie. REMARQUE: Aucune autre garantie, écrite ou orale, n’est
autorisée par Philips Electronics North America LLC et Philips Electronics Ltd
(Canada). Cette garantie vous confère des droits légaux précis; il est possible
que vous ayez d’autres droits pouvant varier d’un État à l’autre, d’une province
à l’autre ou d’un pays à l’autre. Certains États et certaines provinces n’autorisent
pas l’exclusion ou la limitation des dommages indirects ou consécutifs; par
conséquent, il est possible que certaines limitations ou exclusions présentées ci-
dessus ne s’appliquent pas à votre cas.
*Veuillez lire attentivement les instructions fournies.
Garantie de remboursement de 45jours
Si vous n’êtes pas entièrement satisfait de l’appareil, retournez-le et nous vous
rembourserons le prix d’achat complet.
Le produit doit être expédié port payé par poste assurée avec assurance
prépayée, et l’envoi doit comprendre le reçu original indiquant le prix et la
date de l’achat.
Nous n’assumons aucune responsabilité en cas de perte par la poste.
L’envoi de l’appareil doit être fait au plus tard 45jours suivant la date
d’achat, le cachet de la poste en faisant foi. Philips se réserve le droit
de vérier le prix d’achat de l’appareil et de limiter le montant du
remboursement au prix de détail suggéré.
Pour obtenir le service de garantie de remboursement, visitez le site
www.PhilipsMoneyBack.com et suivez le processus simple en trois étapes.
Le chèque de remboursement sera envoyé 6à 8semaines après réception du
produit retourné.
Loading ...
Loading ...