Sony MRW-S1 Uhsii Sd Memory Card Reader

User Manual - Page 4

For MRW-S1.

PDF File Manual, 5 pages, Read Online | Download pdf file

MRW-S1 photo
Loading ...
Loading ...
Loading ...
Cartelă de memorie compatibilă
Cartelă de memorie SDXC/SDHC UHS-II, cartelă de memorie
SDXC/SDHC UHS-I, cartelă de memorie SDXC/SDHC/SD
Funcţionarea nu este garantată pentru toate tipurile de card de
memorie.
Mediul pentru cerințele de operare
Pentru sistemul de operare suportat verificați următoarea pagină de
asistență.
http://www.sony.net/memorycard/
Sistemul de operare menționat pe siteul de asistență de mai sus
trebuie să fie instalat din fabrică.
Funcţionarea nu este garantată pentru toate calculatoarele.
Folosirea unității
Conectarea acestei unităţi la computer
Pentru detalii, consultaţi instrucţiunile de operare ale calculatorului
sau SO.
Conectaţi acest cititor la un computer. (a se vedea ilustraţia 1. )
Introduceți o cartelă de memorie. (a se vedea ilustrația 2. )
Deconectarea unităţii de la computer
Utilizatorii Windows
Verificați ca lumina de acces [1] de pe această unitate să nu fie 1.
aprinsă. (a se vedea ilustrația )
Selectați [Eliminarea în siguranță a unui dispozitiv hardware] 2.
din bara de sarcini, amplasată în porțiunea din dreapta jos al
ecranului.
Selectați pictograma de stocare3.
Așteptați până apare mesajul "Hardware-ul se poate elimina în 4.
siguranță".
Deconectați cititorul de cartelă de memorie SD de la calculator.5.
Utilizatorii Mac
Verificați ca lumina de acces [1] de pe această unitate să nu fie 1.
aprinsă. (a se vedea ilustrația )
Mutați pictograma de stocare la pictograma gunoi.2.
Deconectați cititorul de cartelă de memorie SD de la calculator.3.
Precauţii în timpul utilizării
Nu loviţi, îndoiţi, lăsaţi să cadă sau udaţi acest cititor.
Nu încercaţi să demontaţi, reparaţi sau modificaţi cititorul cu forţe
proprii.
Nu folosiţi sau depozitaţi această unitate în următoarele
amplasamente. În caz contrar, este posibil ca unitatea să se
defecteze.
Locuri foarte fierbinţi, reci sau umede
Niciodată nu lăsaţi această unitate expusă la temperaturi ridicate,
cum ar fi lumina solară directă, lângă un calorifer/radiator sau
într-o maşină închisă vara. În caz contrar, este posibil ca unitatea
să se defecteze sau să se deformeze.
Aveţi grijă să nu pătrundă murdărie, praf sau alte materiale străine
în fanta cardului de memorie al acestui cititor.
Introduceți cartela de memorie în acest cititor așa cum se prezin
în ilustrație (). În cazul în care cardul de memorie nu este
introdus corect, funcţionarea poate fi imposibilă sau cardul de
memorie se poate deteriora.
Dacă această unitate este încă conectată la computer în una
dintre următoarele situaţii, este posibil ca acest computer să nu
funcţioneze corespunzător.
Când porniţi sau reporniţi computerul.
Când computerul intră în modul de aşteptare sau hibernare ori
este reactivat din aceste stări.
Deconectaţi unitatea de la computer înainte de a efectua aceste
operaţiuni.
Vă recomandăm să faceţi o copie de siguranţă a datelor importante.
Dacă formataţi un card de memorie care conţine date, datele vor fi
şterse. Aveţi grijă să nu ştergeţi datele necesare. Pentru formatarea
cardurilor de memorie, folosiţi un produs compatibil, cum ar fi
un aparat foto digital. În cazul în care, pentru formatarea unui
card de memorie este folosit un calculator, acesta îşi poate pierde
compatibilitatea cu produsele aplicabile. Pentru detalii, consultaţi
instrucţiunile de operare ale produsului compatibil sau serviciile de
asistenţă pentru clienţi.
Datele înregistrate pot fi deteriorate sau pierdute în următoarele
situaţii:
În cazul apariţiei oricărei situaţii de mai jos în timp ce se
desfăşoară citirea/scrierea:
cititorul este îndepărtat.
cardul de memorie este îndepărtat.
alimentarea produsului conectat este oprită.
Dacă folosiţi acest cititor în locuri supuse unor sarcini
electrostatice sau zgomot electric.
Dacă acest cititor este folosit în alt mod decât cel ilustrat.
Este posibil să nu puteţi folosi această unitate, dacă este conectată la
computer printr-un hub USB. În acest caz, reconectaţi unitatea în
mod direct la portul USB al computerului.
Garanţia de produs simplificată este doar pentru acest cititor.
Garanţia este aplicabilă numai dacă acest cititor este folosit normal
în conformitate cu instrucţiunile de utilizare livrate şi este folosit
cu accesorii originale precum şi cu mediul de operare cerut sau
recomandat. Asistenţa pentru utilizator şi alte servicii sunt furnizate
numai în conformitate cu condiţiile de mai sus.
Când folosiţi un card de memorie cu comutator de protecţie la
scriere [2], prin activarea modului „LOCK” pe comutatorul de
protecţie la scriere, datele nu pot fi înregistrate, editate sau şterse.
(ilustraţia )
Aveți grijă când atingeți cartelele SD, deoarece imediat după ce s-au
scris date sau s-au citit date de pe ele pot fi foarte calde. În timpul
folosirii unităţii, aceasta devine fierbinte. Aceasta nu reprezintă
funcţionare necorespunzătoare.
Sony Corporation nu răspunde de nicio daună asupra datelor
înregistrate sau de pierderea acestora.
Pentru detalii privind operaţiunile şi informaţii de asistenţă,
consultaţi următorul URL.
http://www.sony.net/memorycard/
Specificaţii
Interfaţă SuperSpeed USB (USB 3.1 Gen 1)
Dimensiuni (L × l × H) 31,7 mm × 11,2 mm × 57,4 mm
(Aprox.)
Masă (Aprox.) 20 g
Mediu de funcţionare
Temperatură: 5 °C până la 40 °C
Umiditate: 95% sau mai puțin (fără condensare)
Mediu de depozitare
Temperatură: –40 °C până la +60 °C
Umiditate: 95% sau mai puțin (fără condensare)
Designul şi specificaţiile pot fi schimbate fără preaviz.
Mărci comerciale
Logoul SDXC este marcă înregistrată al SD-3C, LLC.
Microsoft şi Windows sunt mărci comerciale înregistrate sau mărci
comerciale ale Microsoft Corporation în Statele Unite şi/sau alte
ţări.
Mac şi OS X sunt mărci comerciale ale Apple Inc. înregistrate în
Statele Unite şi/sau alte ţări.
Alte nume ale sistemului şi produselor din aceste instrucţiuni de
operare sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale
respectivilor deţinători.
şi
®
nu sunt menţionate în fiecare caz în
acest manual.
Kompatibla minneskort
SDXC/SDHC UHS-II-minneskort, SDXC/SDHC UHS-I-minneskort,
SDXC/SDHC/SD-minneskort
Korrekt funktion kan inte garanteras med alla typer av minneskort.
Krav gällande operativsystemmiljön
För mer information om vilka operativsystem som stöds kan du gå till
följande supportwebbplats.
http://www.sony.net/memorycard/
De operativsystem som listas på supportwebbplatsen ovan måste
vara installerade av tillverkaren.
Korrekt funktion kan inte garanteras för alla datorer.
Använda enheten
Ansluta denna enhet till datorn
För närmare information, se bruksanvisningen för datorn eller
operativsystemet.
Anslut denna läsare till en dator. (se illustration 1. )
Sätt i ett minneskort. (se illustration 2. )
Koppla från den här enheten från datorn
Windows-användare
Försäkra dig om att åtkomstlampan [1] på denna enhet inte är 1.
tänd. (se illustration )
Välj [Säker borttagning av maskinvara] i aktivitetsfältet som 2.
återfinns på den nedre, högra delen av skärmen.
Klicka på ikonen för lagring.3.
Vänta tills meddelandet “Säkert att ta bort maskinvara” visas.4.
Koppla bort SD-minneskortläsaren från datorn.5.
Mac-användare
Försäkra dig om att åtkomstlampan [1] på denna enhet inte är 1.
tänd. (se illustration )
Flytta ikonen för lagring till Papperskorgen.2.
Koppla bort SD-minneskortläsaren från datorn.3.
Försiktighetsmått vid användning
Denna läsare får inte böjas, tappas, utsättas för slag eller väta.
Försök inte att ta isär, reparera eller ändra läsaren själv.
Denna enhet ska inte användas eller förvaras på följande platser.
Det kan orsaka tekniskt fel i enheten.
Där det är mycket varmt, kallt eller fuktigt
Denna enhet ska aldrig lämnas på en plats där den utsätts för hög
temperatur, som i direkt solljus, nära ett värmeelement, eller inuti
en stängd bil sommartid. Det kan orsaka tekniskt fel i enheten
eller att den deformeras.
Se till att inte smuts, damm eller främmande föremål kommer in i
minneskortplatsen på denna läsare.
Sätt i minneskortet i denna läsare såsom visas i illustration (
).
Om minneskortet inte sätts i korrekt, kanske det inte fungerar, eller
så kan minneskortet skadas.
Om denna enhet är ansluten till datorn i en av följande situationer,
kan det hända att datorn inte fungerar korrekt.
När du startar eller startar om datorn.
När datorn går in i strömsparläge eller viloläge, eller återställs
från ettdera läget.
Koppla från denna enhet från datorn innan dessa åtgärder utförs.
Du bör säkerhetskopiera viktiga data.
Om du formaterar ett minneskort som innehåller data, kommer
alla data att raderas. Var försiktig så att du inte raderar data som
behövs. Använd en kompatibel produkt, såsom en digitalkamera,
för att formatera minneskort. Om en dator etc. används för
att formatera ett minneskort, kan det hända att det inte blir
kompatibelt med tillämpliga produkter. För närmare information,
hänvisar vi till bruksanvisningen för den tillämpliga produkten,
eller till produktens kundsupport.
Det finns risk för att inspelade data skadas eller går förlorade i
följande situationer:
Om något av följande skulle inträffa medan läsning/skrivning av
data pågår:
läsaren tas bort.
minneskortet tas bort.
strömmen till den anslutna produkten stängs av.
Om du använder detta läsare på platser som är utsatta för statisk
elektricitet eller elektriska störningar.
Om denna läsare används på annat sätt än som visas.
Det kan hända att du inte kan använda denna enhet om den är
ansluten till datorn via en USB-hubb. Om det sker, anslut denna
enhet direkt till USB-porten på datorn.
Produktgarantin gäller endast för denna läsare. Garantin gäller
endast om denna läsare används på normalt sätt i enlighet med den
medföljande bruksanvisningen och används med originaltillbehör
och i den erforderliga eller rekommenderade operativsystemmiljön.
Användarstöd och andra tjänster tillhandahålls också endast under
ovanstående villkor.
När du använder ett minneskort med en spärr för skrivskydd
(Write-Protect) [2] och har aktiverat det genom att ställa in det på
“LOCK” (spärrat) kan data varken lagras, redigeras eller raderas
från kortet. (illustration )
Var försiktig när du vidrör SD-kort, då dessa kan blir vara varma
omedelbart efter att data har skrivits på eller lästs av från dem.
Medan denna enhet används, blir huvudenheten varm. Detta är
inte något fel.
Sony Corporation är inte ansvarigt för inspelade data som skadats
eller förlorats.
För detaljer om användning och supportrelaterad information, se
följande webbadress.
http://www.sony.net/memorycard/
Specifikationer
Gränssnitt SuperSpeed USB (USB 3.1 Gen 1)
Storlek (B × H × D) 31,7 mm × 11,2 mm × 57,4 mm
(Ca.)
Vikt (Ca.) 20 g
Driftsmiljö
Temperatur: 5 °C till 40 °C
Fuktighet: 95 % eller mindre (icke-kondenserande)
Lagringsmiljö
Temperatur: -40
°C till +60 °C
Fuktighet: 95 % eller mindre (icke-kondenserande)
Utförande och specifikationer kan ändras utan föregående
meddelande.
Varumärken
SDXC Logo är ett varumärke som tillhör SD-3C, LLC.
Microsoft och Windows är registrerade varumärken eller
varumärken som tillhör Microsoft Corporation i USA och/eller
andra länder.
Mac och OS X är varumärken som tillhör Apple Inc. registrerade i
USA och/eller andra länder.
Andra systemnamn och produktnamn i denna bruksanvisning är
varumärken eller registrerade varumärken som tillhör respektive
ägare.
och
®
är inte utsatta i varje enskilt fall denna manual.
相容的記憶卡
SDXC/SDHC UHS-II 記憶卡、SDXC/SDHC UHS-I 記憶
卡、SDXC/SDHC/SD 記憶卡
不保證能使⽤所有記憶卡類型。
操作環境要求
有關支援的作業系統,請查看下列支援網站。
http://www.sony.net/memorycard/
以上支援網站所列作業系統必須為原廠安裝。
操作不保證適⽤於所有電腦。
使用裝置
將本產品連接至電腦
詳細說明,請參閱電腦或作業系統的使⽤說明書。
將本讀卡機連接至電腦。(請參考圖 1.
插入記憶卡。(請參考圖 2.
中斷本產品與電腦的連線
Windows 使用者
確認此裝置上的存取指示燈 [1] 沒有在閃爍。(請參考圖 1.
選取螢幕右下方工作列上的 [安全地移除硬體]。2.
選取儲存裝置的圖示。3.
請等候直到出現訊息“可以放心移除硬體”。4.
中斷電腦與SD記憶卡讀卡機的連接。5.
Mac 使用者
確認此裝置上的存取指示燈 [1] 沒有在閃爍。(請參考圖 1.
將儲存裝置的圖示移至垃圾桶圖示。2.
中斷電腦與SD記憶卡讀卡機的連接。3.
使用注意事項
請勿敲擊、彎折、掉落或弄濕此讀卡機。
請勿試圖⾃⾏拆解、修理或改造讀卡機。
請勿在以下場所使⽤或存放本產品,否則可能導致本產品故
障。
過熱、過冷或潮溼的地方
切勿將本產品放置在高溫的環境中,例如陽光直射處、接近
熱源處或夏日密閉的車內,否則可能導致本產品故障或變
形。
請⼩⼼不要讓任何灰塵、髒物或其他異物進⼊此讀卡機的記
憶卡插槽。
請如插圖所示( ),將記憶卡插⼊此讀卡機。如果沒有
正確插⼊記憶卡,可能無法操作,或者記憶卡可能會損壞。
在下列情況如果本產品仍連接至電腦,電腦可能無法正常運
作。
啟動或重新啟動電腦時。
電腦進⼊睡眠或休眠模式,或從前述模式喚醒時。
在執⾏上述操作前,請先中斷本產品與電腦的連線。
建議您備份重要資料。
如果您格式化包含資料的記憶卡,資料將會被刪除。⼩⼼不
要刪除必要資料。若要格式化記憶卡,請使⽤相容的產品,如
數位相機。如果使⽤電腦等格式化記憶卡,可能會遺失與適
⽤產品的相容性。詳細說明,請參閱相容產品的使⽤說明書
或其客⼾支援。
在下列情況下,可能會損壞或遺失記錄的資料:
正在讀取/寫⼊資料時,如果發⽣以下任何情況:
讀卡機被移除。
記憶卡被移除。
所連接產品的電源關閉。
在受靜電或電子雜訊影響的場所使⽤本讀卡機。
如果沒有依照插圖使⽤此讀卡機。
若是透過 USB 集線器連接至電腦,可能無法使⽤本產品。發
⽣此情況時,請將本產品重新連接至電腦的 USB 埠。
隨附產品保固僅適⽤於本讀卡機。本讀卡機必須依據隨附使
⽤說明書並搭配原廠配件於規定或建議的操作環境中正常使
⽤,方可適⽤本保固。使⽤者支援及其他服務同樣僅於上述
條件下提供。
使⽤有防寫開關 [2] 的記憶卡時,啟⽤防寫開關上的
“LOCK”,則無法記錄、編輯或刪除資料。(⾒插圖
拿取 SD 卡時請⼩⼼,因其在寫⼊或讀取資料後,溫度可能變
高。使⽤本產品時,本產品的主機會慢慢變熱。這並非故障。
對於任何記錄資料的損壞或遺失,Sony Corporation 恕
不負責。
有關操作及支援相關資訊的說明,請參閱下列網址。
http://www.sony.net/memorycard/
規格
介⾯ SuperSpeed USB (USB 3.1 Gen 1)
尺⼨(寬 × 高 × 深) 31.7 mm × 11.2 mm × 57.4 mm
(約)
質量(約) 20 g
操作環境
溫度: 5 ℃ 至 40 ℃
濕度: 95 %(含)以下(無凝結)
存放環境
溫度: –40 ℃ 至 +60 ℃
濕度: 95 %(含)以下(無凝結)
設計及規格如有變更,恕不另⾏通知。
商標
SDXC標誌為SD-3C, LLC.的商標。
Microsoft及Windows是Microsoft Corporation在美國及/或其
他國家的註冊商標或商標。
Mac及OS X為Apple Inc.於美國及/或其他國家註冊的商標。
本使⽤說明書中的其他系統名稱和產品名稱是其相關所有者的
商標或註冊商標。本說明書未在各處皆註明
®
兼容的存储卡
SDXC/SDHC UHS-II 存储卡、SDXC/SDHC UHS-I 存储
卡、SDXC/SDHC/SD 存储卡
无法保证在所有类型的存储卡上都能使用。
操作环境要求
有关支持的操作系统,请检查以下支持站点。
http://www.sony.net/memorycard/
以上支持站点上列出的操作系统须为出厂时预装。
无法保证对所有计算机都能正常操作。
使用本装置
将本装置连接至计算机
有关详情,请参阅计算机或操作系统的使用说明书。
将本读卡器连接至计算机(参见插图1. )。
插入存储卡。(参见插图2. )。
从计算机上断开本装置
Windows用户
确保本机上的访问灯[1]未亮起。(参见插图1.
选择任务栏上的[安全删除硬件](位于屏幕右下角)。2.
选择存储图标。3.
等到出现“安全地移除硬件”消息。4.
从电脑上拔下SD存储卡读卡器。5.
Mac用户
确保本机上的访问灯[1]未亮起。(参见插图1.
将存储图标拖放到废纸篓图标中。2.
从电脑上拔下SD存储卡读卡器。3.
使用注意事项
不要撞击、弯曲或跌落本读卡器。不要使本读卡器受潮。
不要试图自己拆解、维修或改装本读卡器。
不要在以下场所中使用或存放本装置。否则可导致本装置故
障。
非常热、非常冷或非常湿的地方
切勿将本装置暴露在高温环境中,如直射的阳光下、加热器
附近或夏天封闭的车厢内。否则可导致本装置故障或变形。
小心不要让任何污垢、灰尘或其他异物进到本读卡器的存储
卡插槽上。
请按图中所示( )将存储卡插入本读卡器中。 如果存储卡
插入不正确,则无法进行正常操作,或者会损坏存储卡。
在下列某种情况下,如果本装置仍连接在计算机上,则计算机
可能无法正常操作。
启动或重新启动计算机时。
计算机进入睡眠或冬眠模式,或从上述模式恢复时。
在执行上述操作之前,请先将本装置从计算机上断开。
对重要的数据最好制作备份。
如果对包含数据的存储卡进行格式化,上面的数据将被删除。
小心不要删除有用的数据。 如需格式化存储卡,请使用兼容
产品,如数码相机。 如果使用计算机等设备来格式化存储
卡,可能无法再与相应的产品兼容。 有关详情,请参阅兼容
产品的使用说明书,或咨询其客户支持。
在下列情形中,可能会损坏或丢失记录的数据:
在数据读/写过程中发生以下事件:
移除读卡器。
取出存储卡。
关闭所连接产品的电源。
在受静电或电气噪声影响的地方使用本读卡器。
未按图中所示使用本读卡器。
如果是通过USB集线器连接到计算机,则可能无法使用本
装置。在这种情况下,请重新将本装置直接连接到计算机的
USB端口。
附带的产品担保仅适用于本读卡器。 只有在本读卡器遵照附
带的使用说明书,使用正品附件,且在指定或推荐的系统环境
下正常使用时,方适用本担保。 也只有在上述条件下,用户
支持及其他服务才有效。
使用有写保护开关[2]的存储卡时,如果启用写保护开关上
的“LOCK(锁定)”,将无法记录、编辑或擦除数据。
(参见插图
触摸SD卡时请小心,SD卡在写入或读取数据后可能会很烫。
使用本装置时,本装置的主体部分会变热。这并非故障。
Sony Corporation对所录制数据的任何损坏或丢失概不
负责。
有关操作详情及与支持有关的信息,请参阅以下URL:
http://www.sony.net/memorycard/
规格
接口 SuperSpeed USB (USB 3.1 Gen 1)
尺寸(宽×高×长) 31.7 mm × 11.2 mm × 57.4 mm
(约)
质量(约) 20 g
操作环境
温度: 5 ℃到40 ℃
湿度: 95 %或更低(无结露)
储存环境
温度: -40 ℃到+60 ℃
湿度: 95 %或更低(无结露)
设计或规格如有变动,恕不另行通知。
商标
SDXC徽标是SD-3C, LLC的商标。
Microsoft和Windows是Microsoft Corporation在美国和/或其
他国家或地区的注册商标或商标。
Mac和OS X是Apple Inc.在美国及其他国家或地区的注册商
标。
本使用说明书中的其他系统名称及产品名称均为其各自持有者
的商标或注册商标。
®
在本说明书中不再一一提及。
호환 메모리 카드
SDXC/SDHC UHS-II 메모리 카드, SDXC/SDHC
UHS-I 메모리 카드, SDXC/SDHC/SD 메모리 카드
모든 종류의 메모리 카드에서 작동이 보증되는 것은
아닙니다.
작동 환경 요구 조건
지원 OS 에 대해서는 다음 지원 사이트를 확인하십시오.
http://www.sony.net/memorycard/
위의 지원 사이트에 기재된 OS 는 공장 출하 시 설치되어야
합니다.
모든 컴퓨터에서 작동이 보장되는 것은 아닙니다.
기기 사용
컴퓨터에 본 기기 연결하기
자세한 내용은 컴퓨터 또는 OS 사용설명서를 참조하십시오.
본 리더를 컴퓨터에 연결하십시오. (그림 1. 참조)
메모리 카드를 삽입합니다. (그림 2. 참조)
컴퓨터로부터 본 기기 분리하기
Windows 사용자
본 장치의 표시등 [1]이 꺼져 있는지 확인합니다. (그림 1.
참조)
화면의 오른쪽 아래에 있는 작업 트레이에서 [하드웨어 2.
안전하게 제거]를 선택합니다.
스토리지 아이콘을 선택합니다.3.
"하드웨어 안전 제거" 메시지가 나타날 때까지 기다립니다.4.
컴퓨터에서 SD 메모리 카드를 뽑습니다.5.
Mac 사용자
본 장치의 표시등 [1]이 꺼져 있는지 확인합니다. (그림 1.
참조)
스토리지 아이콘을 휴지통 아이콘으로 이동합니다.2.
컴퓨터에서 SD 메모리 카드를 뽑습니다.3.
사용에 관한 주의사항
리더를 세게 치거나, 구부리거나, 떨어뜨리거나, 물에 적시지
마십시오.
리더를 직접 분해, 수리 또는 개조하지 마십시오.
다음과 같은 장소에서는 본 기기를 사용하거나 보관하지
마십시오. 그렇게 하면 본 기기의 오작동을 유발할 수
있습니다.
과도하게 뜨겁거나, 차갑거나 습도가 높은 곳
본 기기는 직사광선, 열기구 근처 또는 여름철의 차량내
등과 같이 고온에 노출되는 곳에 방치하지 마십시오.
그렇게 하면 본 기기의 오작동을 유발하거나 변형될 수
있습니다.
리더의 메모리 카드 슬롯이 더러워지거나, 먼지 또는
이물질이 들어가지 않도록 주의하십시오.
그림 와 같이 리더에 메모리 카드를 삽입하십시오. 메모리
카드를 올바로 삽입하지 않으면 작동이 되지 않거나 메모리
카드가 손상될 수 있습니다.
다음과 같은 상황 중의 하나에서 본 기기가 여전히 컴퓨터에
연결된 상태라면 컴퓨터가 올바르게 작동하지 않을 수
있습니다.
컴퓨터를 기동 또는 재기동하는 경우.
컴퓨터가 슬립 또는 동면으로 되거나, 그런 상태로부터
복귀한 경우.
이들 조작을 하기 전에 컴퓨터로부터 본 기기를
분리하십시오.
중요한 데이터는 백업하는 것이 좋습니다.
데이터가 들어있는 메모리 카드를 포맷하면 데이터가
지워집니다. 필요한 데이터가 지워지지 않도록
주의하십시오. 메모리 카드를 포맷하려면 디지털 카메라와
같은 호환 제품을 사용하십시오. 컴퓨터 등을 사용해서
메모리 카드를 포맷하는 경우 적용 가능한 제품과의
호환성이 상실될 수 있습니다. 자세한 내용은 호환 제품의
사용설명서를 참조하거나 고객 지원 사이트를 참조하십시오.
다음과 같은 경우 저장된 데이터가 손상되거나 소실될 수
있습니다.
데이터를 읽기/쓰기 도중 다음 상황이 발생하는 경우:
리더를 분리하는 경우.
메모리 카드를 분리하는 경우.
연결된 제품의 전원이 꺼진 경우.
정전기 또는 전기적 노이즈에 노출되는 위치에서 본
리더를 사용하는 경우.
리더를 그림과 다르게 사용하는 경우.
USB 허브를 통해 컴퓨터에 연결된 경우에는 본 기기를
사용할 수 없는 경우가 있습니다. 이런 경우는 본 기기를
컴퓨터의 USB 포트에 직접 재접속하십시오.
부속된 제품 보증서는 본 리더에만 해당하는 것입니다.
보증서는 부속된 사용설명서에 따라 순정 액세서리와 함께
필요 또는 권장 작동 환경에서 본 리더를 정상적으로 사용한
경우에만 해당합니다. 사용자 지원 및 기타 서비스는 위의
조건에 대해서만 제공됩니다.
쓰기 방지 스위치 [2]가 있는 메모리 카드를 사용하는 경우
쓰기 방지 스위치를 “LOCK”으로 설정하 면 데이터를
저장, 편집 또는 삭제할 수 없습니다. (그림 )
SD 카드를 만질 때는 주의하십시오. SD 카드에서 데이터를
읽거나 쓴 직후에는 카드가 뜨거울 수 있습니다. 본 기기를
사용하는 동안에는 본 기기의 본체가 뜨거워집니다. 이것은
오작동이 아닙니다.
Sony Corporation은 저장된 데이터의 손상 또는
소실에 대해 책임지지 않습니다.
조작 및 지원 관련 정보에 관한 상세한 내용은 다음 URL 을
참조해 주십시오.
http://www.sony.net/memorycard/
사양
인터페이스 SuperSpeed USB (USB 3.1
Gen 1)
치수(폭×높이×깊이) 31.7 mm × 11.2 mm × 57.4 mm
(약)
중량(약) 20g
사용 환경
온도: 5℃에서 40℃
습도: 95% 이하(결로 현상 없음)
보관 환경
온도: -40℃에서 +60℃
습도: 95% 이하(결로 현상 없음)
디자인 및 사양은 예고 없이 변경될 수 있습니다.
상표
SDXC 로고는 SD-3C, LLC 의 등록 상표입니다.
Microsoft 및 Windows는 미국 및/또는 기타 국가에서
Microsoft Corporation의 등록 상표 또는 상표입니다.
Mac 및 OS X는 Apple Inc.의 상표이며, 미국 및/또는
기타 국가내에서 등록되었습니다.
본 설명서에 사용된 기타 시스템 이름 및 제품명은 해당
소유자의 상표이거나 등록 상표입니다. 본 설명서에서는
®
을 매번 표시하지 않습니다.
Ühilduvad mälukaardid
Mälukaart SDXC/SDHC UHS-II, mälukaart SDXC/SDHC UHS-I,
mälukaart SDXC/SDHC/SD
Töötamine ei ole tagatud kõikide mälukaartidega.
Kasutuskeskkonna nõuded
Vaadake toetatud operatsioonisüsteeme järgmiselt veebilehelt.
http://www.sony.net/memorycard/
Ülaltoodud veebisaidil loetletud operatsioonisüsteemid peavad
olema tehase poolt installitud.
Töötamine ei ole tagatud kõikide arvutitega.
Seadme kasutamine
Seadme ühendamine arvutiga
Vaadake lisainfot arvuti või operatsioonisüsteemi kasutusjuhistest.
Ühendage lugeja arvutiga. (vt joonis 1. )
Sisestage mälukaart. (vt joonis 2. )
Seadme lahutamine arvutist
Windowsi kasutajad
Veenduge, et seadme pääsutuli [1] ei põleks. (vt joonis 1. )
Valige ekraani alumises parempooses osas asuval tegumiribal 2.
olev [Riistvara ohutu eemaldamine].
Valige mäluseadme ikoon.3.
Oodake, kuni ilmub teade „Riistvara eemaldamine on ohutu“.4.
Ühendage SD-mälukaardilugeja arvutilt lahti.5.
Mac-i kasutajad
Veenduge, et seadme pääsutuli [1] ei põleks. (vt joonis 1. )
Pukseerige mäluseadme ikoon prügikasti ikoonile.2.
Ühendage SD-mälukaardilugeja arvutilt lahti.3.
Märkused kasutamise kohta
Ärge lööge, väänake, kukutage maha ega tehke lugejat märjaks.
Ärge proovige seda lugejat ise demonteerida, remontida ega ümber
ehitada.
Ärge kasutage ega hoidke seadet järgmistes kohtades. See võib
põhjustada seadme talitlushäire.
Väga kuumad, külmad või niisked kohad.
Ärge kunagi jätke seadet väga kõrge temperatuuriga kohta,
nt otsesesse päikesevalgusse, küttekeha lähedusse või suvel
kinnisesse autosse. See võib põhjustada seadme talitlushäire või
seda deformeerida.
Jälgige, et selle lugeja mälukaardi pesasse ei satuks mustust, tolmu
ega muid võõrobjekte.
Sisestage mälukaart lugejasse nii, nagu näidatud joonisel (
). Kui
mälukaart ei ole õigesti sisestatud, ei pruugi see töötada või saab
mälukaart kahjustusi.
Arvuti ei pruugi töötada korralikult, kui seade on ühendatud
arvutiga järgmistes olukordades.
Arvuti käivitamisel või taaskäivitamisel.
Kui arvuti läheb une- või talveunerežiimi või väljub sealt.
Enne nimetatud toiminguid lahutage seade arvutist.
Soovitame olulised andmed varundada.
Kui vormindate mälukaarti, millele on salvestatud andmeid,
kustuvad need andmed. Jälgige, et te ei kustutaks vajalikke
andmeid. Kasutage mälukaartide vormindamiseks ühilduvat
toodet, nt digikaamera. Kui mälukaardi vormindamiseks
kasutatakse näiteks arvutit, võib see kaotada oma ühilduvuse
muude toodetega. Lisateabe saamiseks vaadake ühilduva toote
kasutusjuhendit või pöörduge klienditoe poole.
Salvestatud andmed võivad kahjustuda või kaduda järgmistes
olukordades:
kui esineb mõni järgmisest andmete lugemise/kirjutamise ajal:
lugeja eemaldatakse.
mälukaart eemaldatakse.
ühendatud toote toide katkestatakse.
kui kasutate seda lugejat kohtades, kus esineb staatilist elektrit
või elektrimüra.
kui seda lugejat kasutatakse ettenähtust erineval viisil.
Kui see seade on ühendatud arvutiga USB-jaoturi kaudu, ei pruugi
teil olla võimalik seadet kasutada. Sellisel juhul ühendage see seade
otse arvuti USB-pordiga.
Toodud toote garantii kehtib ainult selle lugeja kohta. Garantii
kehtib ainult siis, kui seda lugejat kasutatakse tavapäraselt vastavalt
kaasasolevatele kasutusjuhistele ja koos originaaltarvikutega
ning nõutud või soovituslikus kasutuskeskkonnas. Ülaltoodud
tingimustel pakutakse ka kliendituge ja muid teenuseid.
Kui kasutate kirjutuskaitselülitiga mälukaarti, mille
kirjutuskaitselüliti [2] on asendis „LOCK“, ei saa andmeid
salvestada, redigeerida ega kustutada. (joonis )
Olge SD-kaartide puudutamisel ettevaatlik, sest need võivad
olla kuumad vahetult pärast andmete kirjutamist või lugemist.
Seadme kasutamisel muutub seadme korpus kuumaks. See ei ole
talitlushäire.
Sony ei vastuta mingil juhul salvestatud andmete
kahjustumise ega kaotsimineku eest.
psema teabe saamiseks kasutamise ja kasutajatoe kohta külastage
järgmist URL-i.
http://www.sony.net/memorycard/
Tehnilised andmed
Liides SuperSpeed USB (USB 3.1 Gen 1)
Mõõtmed (L × K × S) 31,7 mm × 11,2 mm × 57,4 mm
(umbes)
Kaal (umbes) 20 g
Töökeskkond
Temperatuur:
5 °C kuni 40 °C
Õhuniiskus:
95% või vähem
(mittekondenseeruv)
Hoiukeskkond
Temperatuur:
-40 °C kuni +60 °C
Õhuniiskus:
95% või vähem
(mittekondenseeruv)
Disain ja tehnilised andmed võivad muutuda ette teatamata.
Kaubamärgid
SDXC logo on SD-3C, LLC kaubamärk.
Microsoft ja Windows on USA ettevõtte Microsoft Corporation
registreeritud kaubamärgid või kaubamärgid Ameerika
Ühendriikides ja/või muudes riikides.
Mac ja OS X on ettevõtte Apple Inc. kaubamärgid, mis on
registreeritud USA-s ja muudes riikides.
Kõik muud kasutusjuhendis mainitud süsteeminimed ja
tootenimed on vastavate arendusfirmade kaubamärgid või
registreeritud kaubamärgid. Kasutusjuhendis ei kasutata tähiseid
ja „
®
”.
Suderinama atminties kortelė
SDXC/SDHC UHS-II atminties kortelė, SDXC/SDHC UHS-I
atminties kortelė, SDXC/SDHC/SD atminties kortelė
Veikimas negarantuojamas su visų tipų atminties kortelėmis.
Naudojimo aplinkos reikalavimai
Informaciją apie palaikomas OS žr. šioje palaikymo svetainėje.
http://www.sony.net/memorycard/
Aukščiau pateiktoje svetainėje nurodoma OS turi būti įdiegta
gamykloje.
Veikimas negarantuojamas visiems kompiuteriams.
Įrenginio naudojimas
Šio įrenginio prijungimas prie kompiuterio
Daugiau informacijos ieškokite kompiuterio arba OS naudojimo
instrukcijoje.
Prijunkite šį skaitytuvą prie kompiuterio (žr. 1. pav.).
Įdėkite atminties kortelę (žr. 2. pav.).
Įrenginio atjungimas nuo kompiuterio
Windows“ naudotojai
Įsitikinkite, kad šio įrenginio prieigos lemputė [1] nešviečia (žr. 1.
pav.).
Pasirinkite užduočių juostos piktogramą [Saugus aparatūros 2.
šalinimas], rodomą ekrano dešiniajame apatiniame kampe.
Pasirinkite atmintinės piktogramą.3.
Palaukite, kol pasirodys pranešimas „Aparatūrą galima saugiai 4.
pašalinti“.
Atjunkite SD atminties kortelių skaitytuvą nuo kompiuterio.5.
„Mac“ naudotojai
Įsitikinkite, kad šio įrenginio prieigos lemputė [1] nešviečia (žr. 1.
pav.).
Perkelkite saugyklos piktogramą ant šiukšlinės piktogramos.2.
Atjunkite SD atminties kortelių skaitytuvą nuo kompiuterio.3.
Pastabos dėl naudojimo
Nedaužykite, nelankstykite, nemėtykite ar nešlapinkite šios
skaitytuvo.
Nebandykite skaitytuvo patys ardyti, remontuoti ar keisti.
Nenaudokite ir nelaikykite šio įrenginio toliau nurodytose vietose.
Antraip įrenginys gali sugesti.
Labai karštoje, šaltoje arba drėgnoje aplinkoje
Niekada nepalikite šio įrenginio vietoje, kurioje jį veiks aukšta
temperatūra, pvz., tiesioginėje saulės šviesoje, šalia šildytuvo arba
uždarytame automobilyje vasarą. Antraip įrenginys gali sugesti
arba deformuotis.
Būkite atsargūs, kad į skaitytuvo atminties kortelės lizdą nepatektų
nešvarumų, dulkių arba kitų pašalinių medžiagų.
Įstatykite atminties kortelę į šį skaitytuvą kaip pavaizduota
paveikslėlyje (). Jei atminties kortelė netinkamai įstatyta, ji gali
neveikti arba būti pažeista.
Jei šis įrenginys prijungtas prie kompiuterio vienoje iš toliau
nurodytų situacijų, kompiuteris gali veikti netinkamai.
Kai paleidžiate arba iš naujo paleidžiate kompiuterį.
Kai kompiuteris perjungiamas į miego ar užmigdymo režimą
arba iš jų.
Prieš atlikdami tokius veiksmus atjunkite šį įrenginį nuo
kompiuterio.
Rekomenduojame daryti svarbių duomenų atsargines kopijas.
Formatuojant atminties kortelę su duomenimis, duomenys bus
ištrinti. Būkite atsargūs, kad neištrintumėte reikiamų duomenų.
Norėdami suformatuoti atminties korteles, naudokite suderinamą
gaminį, pavyzdžiui, skaitmeninį fotoaparatą. Jei, pavyzdžiui,
atminties kortelei suformatuoti naudojamas kompiuteris, ji
gali tapti nebesuderinama su taikomais gaminiais. Daugiau
informacijos ieškokite suderinamo gaminio naudojimo
instrukcijoje arba kliento palaikymo medžiagoje.
Įrašyti duomenys gali būti pažeisti arba prarasti toliau nurodytose
situacijose:
Įvykus vienam iš toliau nurodytų dalykų, kai vyksta duomenų
nuskaitymo / įrašymo procesas:
skaitytuvas yra atjungiamas;
atminties kortelė yra išimama;
išjungiamas prijungto gaminio maitinimas.
Jei šis skaitytuvas naudojamas vietose, kuriose yra statinės
elektros poveikis arba elektros triukšmas.
Jei skaitytuvas naudojamas kitaip, nei pavaizduota.
Gali nepavykti naudoti šio įrenginio, jei jis prijungtas prie
kompiuterio per USB šakotuvą. Jei taip nutinka, prijunkite šį
įrenginį tiesiogiai prie USB prievado kompiuteryje.
Pateikta gaminio garantija taikoma tik šiam skaitytuvui. Garantija
taikoma, tik jei šis skaitytuvas yra naudojamas įprastai pagal
pateiktas naudojimo instrukcijas ir su originaliais priedais
bei reikiamoje arba rekomenduojamoje naudojimo aplinkoje.
Naudotojo palaikymas ir kitos paslaugos taip pat teikiamos, tik jei
tenkinama prieš tai nurodyta sąlyga.
Kai naudojate atminties kortelę su „Write-Protect“ jungikliu,
nustačius „Write-Protect“ jungiklį [2] į padėtį LOCK (Užrakinti),
duomenų negalima įrašyti, redaguoti arba ištrinti (žr. pav.).
Būkite atsargūs, liesdami SD korteles, kadangi jos gali būti
įkaitusios iškart po informacijos įrašymo ar nuskaitymo. Naudojant
šį įrenginį, pagrindinis šio įrenginio korpusas įkaista. Tai nėra
gedimas.
„Sony“ neprisiima jokios atsakomybės už įrašytų duomenų
sugadinimą ar praradimą.
Prireikus daugiau informacijos apie naudojimą ir palaikymą,
apsilankykite toliau nurodytoje svetainėje.
http://www.sony.net/memorycard/
Specifikacijos
Sąsaja „SuperSpeed USB“ (USB 3.1 Gen 1)
Matmenys (plotis × aukštis × gylis)
(apytiksliai) 31,7 mm × 11,2 mm × 57,4 mm
Svoris (apytiksliai)
20 g
Naudojimo aplinka
Temperatūra:
nuo 5 °C iki 40 °C
Drėgmė:
95 % arba mažiau (nesikondensuojanti)
Laikymo sąlygos
Temperatūra:
nuo -40 °C iki +60 °C
Drėgmė:
95 % arba mažiau (nesikondensuojanti)
Konstrukcija ir specifikacijos gali būti keičiamos be įspėjimo.
Prekių ženklai
SDXC logotipas yra SD-3C, LLC prekės ženklas.
„Microsoft“ ir „Windows“ yra „Microsoft Corporation“ prekių
ženklai arba registruotieji prekių ženklai JAV ir/arba kitose šalyse.
„Mac“ ir „OS X“ yra „Apple Inc.“ registruotieji prekių ženklai JAV
ir kitose šalyse.
Visi kiti sistemų ir gaminių pavadinimai, minimi šiose naudojimo
instrukcijose, yra atitinkamų juos sukūrusių įmonių prekių ženklai
arba registruotieji prekių ženklai. Šiose naudojimo instrukcijose
nenaudojami ženklai
ir „
®
“.
Saderīga atmiņas karte
SDXC/SDHC UHS-II atmiņas karte, SDXC/SDHC UHS-I atmiņas
karte, SDXC/SDHC/SD atmiņas karte
Nav garantēta darbība ar visu veidu atmiņas kartēm.
Prasības attiecībā uz ekspluatācijas apstākļiem
Informāciju par atbalstītajām operētājsistēmām skatiet tālāk
norādītajā atbalsta vietnē.
http://www.sony.net/memorycard/
Iepriekš redzamajā atbalsta vietnē norādītajai operētājsistēmai jābūt
uzstādītai rūpnīcā.
Nav garantēta darbība visos datoros.
Lekārtas lietošana
Ierīces pievienošana datoram
Plašāku informāciju skatiet datora vai operētājsistēmas lietošanas
instrukcijā.
Pievienojiet šo lasītāju datoram. (skatīt attēlu 1. )
Ievietojiet atmiņas karti. (skatīt attēlu 2. )
Ierīces atvienošana no datora
Windows lietotājiem
Pārliecinieties, ka piekļuves lampiņa [1] uz šīs ierīces nav 1.
izgaismota. (skatīt attēlu )
Atlasiet [Droša aparatūras noņemšana] uzdevumu ikonjoslā 2.
ekrāna labajā pusē apakšā.
Atlasiet atmiņas ikonu.3.
Nogaidiet, līdz parādās ziņojums “Aparatūras noņemšana ir 4.
droša.
Atvienojiet SD atmiņas karšu lasītāju no datora.5.
Mac lietotājiem
Pārliecinieties, ka piekļuves lampiņa [1] uz šīs ierīces nav 1.
izgaismota. (skatīt attēlu )
Pārvietojiet atmiņas ikonu uz atkritnes ikonu.2.
Atvienojiet SD atmiņas karšu lasītāju no datora.3.
Piezīmes par lietošanu
Šo lasītāju nedrīkst pakļaut triecieniem, locīt, nomest zemē vai
samitrināt.
Nemēģiniet demontēt, remontēt vai modificēt lasītāju saviem
spēkiem.
Nelietojiet un neglabājiet šo ierīci tālāk norādītajās vietās. Pretējā
gadījumā ierīce var nedarboties pareizi.
Ļoti karstās, aukstās vai mitrās vietās.
Nekādā gadījumā neatstājiet šo ierīci vietās, kur ir augsta
temperatūra, piemēram, tiešos saules staros, sildītāja tuvumā vai
slēgtā automašīnā vasarā. Pretējā gadījumā ierīce var nedarboties
pareizi vai tikt deformēta.
Raugiet, lai šī lasītāja atmiņas kartes spraugā neiekļūtu netīrumi,
putekļi vai citi nepiemēroti materiāli.
Ievietojiet atmiņas karti šajā lasītājā, kā tas redzams attēlā (
).
Ja atmiņas karte nav ievietota pareizi, iespējams, ka darbība nav
iespējama vai atmiņas kartei var rasties bojājumi.
Ja šī ierīce joprojām ir savienota ar datoru kādā no tālāk
norādītājām situācijām, iespējams, dators nedarbosies pareizi.
Startējot vai restartējot datoru.
Kad dators tiek pārslēgts miega vai hibernācijas režīmā, vai arī
tiek atjaunots no šiem režīmiem.
Pirms aprakstīto darbību veikšanas atvienojiet šo ierīci no datora.
Svarīgiem datiem ieteicams sagatavot dublējumkopiju.
Formatējot atmiņas karti, kurā ir dati, šie dati tiks izdzēsti.
Ievērojiet piesardzību, lai neizdzēstu vajadzīgus datus. Atmiņas
karšu formatēšanā izmantojiet saderīgu ierīci, piemēram, digitālo
fotokameru. Atmiņas kartes formatēšanā izmantojot datoru vai
tml., ir iespējams zaudēt saderību ar lietojamajām ierīcēm. Plašāku
informāciju skatiet saderīgās ierīces lietošanas instrukcijā vai
klientu atbalsta informācijā.
Ierakstītie dati var tikt sabojāti vai zaudēti šādās situācijās:
Notiekot kādai no turpmāk nosauktajām darbībām, kamēr
norisinās datu lasīšana/rakstīšana:
lasītājs tiek noņemts;
atmiņas karte tiek izņemta;
tiek izslēgta pievienotās ierīces barošana;
lietojot šo lasītāju vietās, kas pakļautas statiskās elektrības vai
elektrisku traucējumu iedarbībai;
lietojot šo lasītāju citādi nekā attēlots.
Iespējams, jūs nevarēsiet izmantot šo ierīci, ja tā būs pievienota
datoram, izmantojot USB centrmezglu. Šādā gadījumā pievienojiet
šo ierīci tieši pie datora USB porta.
Komplektācijā iekļautā izstrādājuma garantija attiecas tikai uz
šo lasītāju. Garantija ir spēkā tikai ar nosacījumu, ja lasītājs tiek
izmantots parastos apstākļos saskaņā ar komplektācijā iekļautās
lietošanas instrukcijas norādījumiem un tiek izmantots kopā
ar oriģinālajiem piederumiem un noteiktajos vai ieteiktajos
ekspluatācijas apstākļos. Arī lietotāju atbalsts un citi pakalpojumi
tiek nodrošināti tikai tad, ja tiek ievēroti iepriekš redzamie
nosacījumi.
Ja izmantojat atmiņas karti ar ierakstīšanas aizsardzības slēdzi, tad
gadījumā, ja ierakstīšanas aizsardzības slēdzis [2] tiek pārslēgts
pozīcijā “LOCK” (bloķēts), datus nav iespējams ierakstīt, rediģēt vai
dzēst. (attēls )
Pieskaroties SD kartēm, esiet piesardzīgi, jo tūlīt pēc datu
ierakstīšanas un nolasīšanas kartes var būt karstas. Lietojot šo ierīci,
tās pamatkorpuss sakarst. Tā nav nepareiza darbība.
Sony neuzņemas atbildību par ierakstīto datu bojājumiem vai
zudumu.
Detalizēta informācija par lietošanu un atbalstu ir atrodama tālāk
norādītajā tīmekļa adreses URL.
http://www.sony.net/memorycard/
Specifikācijas
Saskarne SuperSpeed USB (USB 3.1 Gen 1)
Izmēri (P × A × D) 31,7 mm × 11,2 mm × 57,4 mm
(apt.)
Svars (apt.)
20 g
Ekspluatācijas apstākļi
Temperatūra:
5 °C līdz 40 °C
Mitrums:
nepārsniedzot 95% (bez
kondensēšanās)
Glabāšanas apstākļi
Temperatūra:
-40 °C līdz +60 °C
Mitrums:
nepārsniedzot 95% (bez
kondensēšanās)
Konstrukcija un specifikācijas var tikt mainītas bez paziņojuma.
Preču zīmes
SDXC logotips ir “SD-3C, LLC” prečzīme.
Microsoft un Windows ir korporācijas Microsoft reģistrētas preču
zīmes vai preču zīmes ASV un/vai citās valstīs.
Mac un OS X ir reģistrētas Apple Inc. preču zīmes ASV un citās
valstīs.
Visi pārējie sistēmu nosaukumi un produktu nosaukumi, kas
minēti šajās lietošanas instrukcijās, ir attiecīgo izstrādātāju preču
zīmes vai reģistrētas preču zīmes. Zīmes
un “
®
” šajās lietošanas
instrukcijās nav attēlotas.
Loading ...