
Model: CP137-AF
Premium 3.7-Quart Air Fryer
User Manual
Questions or Concerns?
[email protected] | (888) 402-1684
Mon–Fri, 9:00 am–5:00 pm PST/PDT
FR ESEN

2
Table of Contents
Package Contents
Specifications
Package Contents
Specifications
Important Safeguards
· Key Safety Points
· General Safety
· While Air Frying
· Plug & Cord
Getting to Know Your Air Fryer
Display Diagram
Display Messages
Before First Use
Using Your Air Fryer
· Preheating
· Air Frying
· Shaking Food
· Cooking Guide
· More Functions
Accessories
Care & Maintenance
Troubleshooting
Warranty Information
Customer Support
2
3
6
6
6
7
7
8
9
10
11
13
13
14
17
18
19
19
20
21
23
24
Power Supply AC 120V, 60Hz
Rated Power 1500W
Capacity 3.7 qt / 3.5 L
(serves 2-3 people)
Temperature
Range
170°–400°F /
77°–205°C
Time Range
1–60 min
Dimensions 13.3 x 10.7 x 12.2 in /
33.9 x 27.3 x 31.1 cm
Weight 10.1 lb / 4.6 kg
Skewer Rack
Dimensions
6.9 x 6.9 x 2.8 in / 17.5
x 17.5 x 7 cm
Skewer
Dimensions
7 in / 17.8 cm
Skewer Rack
Weight
0.19 lb / 0.09 kg
Skewer Weight 0.07 lb / 0.03 kg
1 x Premium 3.7-Quart Air Fryer
1 x Recipe Book
1 x Quick Reference Guide
1 x User Manual
1 x Skewer Rack
4 x Skewers
ENGLISH
EN

3
Table des matières
Contenu de l’emballage
Caractéristiques techniques
Contenu de l’emballage
Caractéristiques techniques
Mises en garde importantes
· Points principaux de sécurité
· Consignes générales de sécurité
· Pendant la friture à l’air
· Fiche et cordon d’alimentation
Prise en main de votre friteuse à air
Schéma de l’écran
Messages à l’écran
Avant la première utilisation
Utilisation de votre friteuse à air
· Préchauage
· Friture à air
· Secouer les aliments
· Guide de cuisson
· Plus de fonctions
Accessoires
Entretien et maintenance
Dépannage
Informations relatives à la garantie
Service client
3
3
27
27
27
28
28
29
30
31
32
34
34
35
38
39
40
40
41
42
44
45
Alimentation
électrique
120V c.a., 60Hz
Puissance
nominale
1500W
Capacité 3,7pte / 3,5l
(2 à 3portions)
Plage de
températures
170°–400°F /
77°–205°C
Plage de temps
1–60min
Dimensions 13,3 x 10,7 x 12,2 pouces
/ 33,9 x 27,3 x 31,1 cm
Poids
10,1livres / 4,6kg
Dimensions
de la grille à
brochettes
6,9 x 6,9 x 2,8 pouces
/ 17,5 x 17,5 x 7 cm
Dimensions des
brochettes
7 pouces / 17,8 cm
Poids de la grille
à brochettes
0,19 livres / 0,09 kg
Poids des
brochettes
0,07 livres / 0,03 kg
1 x Friteuse à air Premium de 3,7pte
1 x Livre de recettes
1 x Guide de référence
1 x Guide d’utilisation
1 x Grille à brochettes
4 x Brochettes
FRANÇAIS
FR

4
Tabla de contenido
Contenido del paquete
Especificaciones
Contenido del paquete
Especificaciones
Precauciones importantes
· Indicaciones clave de seguridad
· Seguridad general
· Al freír con aire
· Enchufe y cable
Conozca su freidora de aire
Diagrama de la pantalla
Mensajes de la pantalla
Antes del primer uso
Uso de la freidora de aire
· Precalentamiento
· Fritura con aire
· Agitación de alimentos
· Guía de cocción
· Más funciones
Accesorios
Cuidado y mantenimiento
Solución de problemas
Información de la garantía
Atención al Cliente
4
4
48
48
48
49
49
50
51
52
53
55
55
56
59
60
61
61
62
63
65
66
Fuente de
alimentación
120VCA, 60Hz
Potencia nominal 1500 W
Capacidad
3.7cuartos / 3.5litros
(capacidad para 2 a 3
personas)
Rango de
temperatura
170°–400 °F /
77°–205 °C
Rango de tiempo 1 a 60minutos
Dimensiones
13.3 x 10.7 x 12.2 pulg
/ 33.9 x 27.3 x 31.1 cm
Peso 10.1 lb / 4.6 kg
Dimensiones
de la rejilla para
pinchos
6.9 x 6.9 x 2.8 pulg /
17.5 x 17.5 x 7 cm
Dimensiones del
pincho
7 pulg / 17.8 cm
Peso de la rejilla
para pinchos
0.19 lb / 0.09 kg
Peso del pincho 0.07 lb / 0.03 kg
1 Freidora de aire Premium de 3.7 cuartos
1 Recetario
1 Guía de consulta rápida
1 Manual del usuario
1 Rejilla para pinchos
4 Pinchos
ESPAÑOL
ES

(We hope you love your new air fryer as much as we do.)
join
join
explore
explore
the Cosori Cooks Community on Facebook
facebook.com/groups/cosoricooks
our recipe gallery
www.cosori.com/recipes
Our helpful, in-house chefs are ready to assist
you with any questions you might have!
On behalf of all of us at Cosori,
CONTACT OUR CHEFS
Email: [email protected]
Toll-Free: (888) 402-1684
M-F, 9:00 am–5:00 pm PST/PDT
enjoy
enjoy
weekly, featured recipes
made exclusively by our in-house chefs

EN
6
Follow basic safety precautions when using your air fryer.
Read all instructions.
IMPORTANT SAFEGUARDS
Only press the basket release button with the
baskets resting flat on any level, heat-resistant
surface.
The handle is attached to the inner basket,
not the outer basket. When you press the basket
release button, the outer basket will drop.
Do not touch hot surfaces. Use handle.
Do not block any ventilation openings.
Hot steam is released through openings.
Keep your hands and face clear of openings.
Key Safety Points
General Safety
• Do not immerse the air fryer housing or plug in
water or liquid.
• Closely supervise children near your air fryer.
• Unplug when not in use, and before cleaning.
Allow to cool before putting on or taking o parts.
• Do not use your air fryer if it is damaged, not
working, or if the cord or plug is damaged.
Contact Customer Support (see page 24).
• Do not use third-party replacement parts or
accessories, as this may cause injuries.
• Do not use outdoors.
• Do not place the air fryer or any of its parts on a
stove, near gas or electric burners, or in a
heated oven..
• Be extremely cautious when moving your air fryer
(or removing the baskets) if it contains hot oil or
other hot liquids.

EN
7
Electromagnetic Fields (EMF)
The Cosori Air Fryer complies with all standards
regarding electromagnetic fields (EMF). If handled
properly and according to the instructions in this
user manual, the appliance is safe to use based on
scientific evidence available today.
While Air Frying
Plug & Cord
• An air fryer works with hot air only. Never fill the
baskets with oil or fat.
• Never use your air fryer without the baskets
in place.
• Do not place oversized foods or metal utensils into
your air fryer.
• Do not place paper, cardboard, non-heat-resistant
plastic, or similar materials into your air fryer.
You may use parchment paper or foil.
• Never put baking or parchment paper into the air
fryer without food on top. Air circulation can cause
paper to lift and touch heating coils.
• Always use heat-safe containers. Be extremely
cautious if using containers that aren’t metal
or glass.
• Keep your air fryer away from flammable materials
(curtains, tablecloth, etc). Use on a flat, stable,
heat-resistant surface away from heat sources
or liquids.
• Immediately turn off and unplug your air fryer if you
see dark smoke coming out. White smoke is normal,
caused by heating fat or food splashing, but dark
smoke means that food is burning or there is a circuit
problem. Wait for smoke to clear before pulling the
baskets out. If the cause was not burnt food, contact
Customer Support (page 24.
• Do not leave your air fryer unattended while
in use.
• Your fryer has a polarized plug (one prong is wider
than the other), which fits into a polarized outlet only
one way. If the plug does not fit, reverse the plug. If it
still does not fit, do not use the plug in that outlet.
Do not alter the plug in any way.
• Do not let the power cord (or any extension cord)
hang over the edge of a table or counter, or touch
hot surfaces.
• Your air fryer should only be used with 120V,
60Hz electrical systems. Do not plug into
another type of outlet.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
Note:
This fryer uses a short power-supply cord
to reduce the risk of entangling or tripping.
Use extension cords with care. The marked
electrical rating of the extension cord must be as
great as the rating of the fryer (see page 2).
240V
• Do not clean with metal scouring pads. Metal
fragments can break o the pad and touch
electrical parts, creating a risk of electric shock.
• Do not place anything on top of your air fryer.
Do not store anything inside your air fryer.
• Only use your air fryer as directed in this manual.
• Not for commercial use. Household use only.

EN
8
GETTING TO KNOW YOUR AIR FRYER
Your Cosori Air Fryer uses rapid 360° air circulation technology to cook with little-to-no oil, for
quick, crispy, delicious food with up to 85% fewer calories than deep fryers. With user-friendly,
one-touch controls, nonstick baskets, and an intuitive, safe design, the Cosori Air Fryer is the
star of your kitchen.
Air Fryer Diagram
A. Air Inlet
B. Control Screen
C. Inner Basket
D. Outer Basket
E. Basket Handle
F. Sliding Button Guard
G. Basket Release Button
H. Housing Handles
I. Air Outlet
J. Power Cord
K. Skewer Rack
L. Skewers
FRONT
B
F
C
G
E
I
D
J
K
L
HH
A
BACK
Note:
• Do not try to open the top of the air fryer. It is not a lid.
• The baskets are made of aluminum metal with nonstick
coating. They are PFOA-free and BPA-free.

EN
9
DISPLAY DIAGRAM
Frozen Foods
Chicken
French Fries
Steak
Vegetables
Shrimp
Root
Vegetables
Seafood
BreadPreheat
Desserts
Bacon
On/O
Increase
time/temperature
Start/PauseKeep Warm
Decrease
time/temperature
Switch between
controlling time
and temperature
Figure 1.1
TEMP
TIME
PRE
HEAT
KEEP
WARM
Note:
•
When you press a button to use a function or program, it will turn blue
to show that it’s active.
[
Figure 1.1
]
TEMP
TIME
PRE
HEAT
KEEP
WARM
Presets
Control Panel

EN
10
DISPLAY MESSAGES
Cooking program has ended.
Reminder to shake or flip food.
Air fryer is preheated and ready to start cooking.
DISPLAY DIAGRAM (CONT.)
Display
Time display
Temperature display

EN
11
BEFORE FIRST USE
Setting Up
1. Remove all packaging from the air fryer,
including any temporary stickers.
2. Place the air fryer on a stable, level,
heat-resistant surface. Keep away from
areas that can be damaged by steam
(such as walls or cupboards).
3. Pull the handle to remove the baskets.
Remove all plastic from the baskets.
4. Press the basket release button to
separate the inner basket from the outer
basket. [
Figure 2.2
]
5. Wash both baskets thoroughly,
using either a dishwasher or a non-
abrasive sponge.
6. Wipe the inside and outside of the air
fryer with a slightly moist cloth.
Dry with a towel.
7. Put the baskets back inside the air fryer.
Note:
Leave 5 in / 13 cm of space behind and
above the air fryer. [Figure 2.1] Leave enough
room to remove the baskets.
Figure 2.2
Figure 2.1
5 in /
13 cm
5 in /
13 cm
press release
button

EN
12
Basket Tips
• Only separate the baskets to clean or
after cooking.
• The button guard protects the release
button from being pressed accidentally.
Slide the button guard forward to press
the basket release button. [
Figure 2.3
]
• Never press the basket release button
while carrying the baskets.
• Only press the basket release button
with the baskets resting flat on a
counter, or any level, heat-resistant
surface.
• The handle is attached to the inner
basket, not the outer basket. [
Figure
2.2
] When you press the basket release
button, the outer basket will drop.
Figure 2.3
Note:
• Do not unscrew the basket handle from
the baskets.
• To order accessories, please contact
Customer Support (see page 24).
Test Run
A test run will help you become familiar
with your air fryer, make sure it’s working
correctly, and clean it of possible residues in
the process.
1. Make sure the air fryer baskets are
empty and plug in the air fryer.
2. Press Preheat. The display will show
“400°F” and “5 MIN”.
3. Press to begin preheating. When
preheating is done, the air fryer will
beep.
4. Pull out the baskets and let them cool
for 5 minutes. Then place the empty
baskets back in the air fryer.
5. Press to select the Steak preset.
The display will show “400°F” and
“6 MIN”.
6. Press Temp/Time twice. The time will
blink on the display. Press the – button
once to change the time to 5 minutes.
7. Press to begin. When finished,
the air fryer will beep.
8. Pull out the baskets. This time, let the
baskets cool completely for 10-
30 minutes.

EN
13
USING YOUR AIR FRYER
Preheating
We recommend preheating before placing food inside the air fryer, unless your air fryer is
already hot. Food will not cook thoroughly without preheating.
1. Plug in. Press to turn on the air fryer.
2. Press Preheat. The display will show “400°F” and “5 MIN”.
3. Optionally, press the + or – buttons to change the temperature. The time will
adjust automatically.
Temperature Time
400°F / 205°C 5 minutes
390°F / 199°C 5 minutes
380°F / 193°C 5 minutes
370°F / 188°C 4 minutes
360°F / 182°C 4 minutes
350°F / 177°C 4 minutes
340°F / 171°C 4 minutes
330°F / 166°C
and below
3 minutes
4. Press to begin preheating.
5. When preheating is done, the air fryer will beep 3 times. The display will show:
Note: If no buttons are pressed for 3 minutes, the air fryer will clear all settings and go into standby.

EN
14
• Do not place anything on top of your air
fryer. This disrupts airflow and causes poor
air frying results. [
Figure 3.1
]
• An air fryer is not a deep fryer. Do not fill the
baskets with oil, frying fat, or any liquid.
• When taking the baskets out of the air fryer,
be careful of hot steam, and do not press the
basket release button.
Air Frying
• You can customize time (1–60 minutes) and temperature
(170°–400°F / 77°–205°C), unless noted.
• Results may vary. Check out our Reference Guide and Recipe Book for a
guide to customizing presets for perfect results.
*
See Shaking Food (page 17).
**
See Cooking Guide (page 18) for more tips on air frying french fries.
Preset Settings
Preset Symbol Default Temperature
Default Time
(Minutes)
Shake Reminder?*
Steak 400°F / 205°C 6 minutes -
Chicken 380°F / 193°C 25 minutes -
Seafood 350°F / 177°C 8 minutes -
Shrimp 370°F / 188°C 6 minutes
((SHAKE))
Bacon 320°F / 160°C 8 minutes -
Frozen Foods 350°F / 177°C 10 minutes
((SHAKE))
French Fries** 380°F / 193°C 25 minutes
((SHAKE))
Vegetables 300°F / 149°C 10 minutes
((SHAKE))
Root Vegetables 400°F / 205°C 12 minutes
((SHAKE))
Bread 320°F / 160°C 8 minutes -
Desserts 300°F / 149°C 30 minutes -
Preheat
PRE
HEAT
400°F / 205°C 5 minutes -
Keep Warm
KEEP
WARM
170°F / 77°C 5 minutes -
Figure 3.1
Note:

EN
15
Preset Air Frying Programs
Using a preset is the easiest way to air fry. Presets are programmed with an ideal time and
temperature for cooking certain foods.
1. Preheat your air fryer (see page 13).
2. When your air fryer displays “READY”,
add food to the baskets.
3. Select a preset cooking program
(see page 14).
4. Optionally, customize the temperature
and time. You can do this anytime
during cooking.
a. Press Temp/Time once. The
temperature will blink on the
display. Press the + or – buttons to
change the temperature (170–
400°F / 77–205°C).
b. Press Temp/Time a second time.
The time will blink on the display.
Press the + or – buttons to change
the time (1–60 minutes).
Note:
See Shaking Food (page 17).
Figure 4.1
c. Put the baskets back into the air fryer.
8. Optionally, press Keep Warm.
Press the + or – buttons to change the
time (1–60 minutes).
9. Take the baskets out of the air fryer,
being careful of hot steam.
10. Remove the inner basket from the
outer basket to serve food. When
separating baskets:
a. Make sure the baskets are resting
on a flat surface.
b. Watch for hot oil or fat collected
in the outer basket. To avoid
splashing, drain oil before
replacing inner basket. [
Figure 4.1
]
11. Allow to cool before cleaning.
5. Press to begin air frying.
6. When using certain presets, the Shake
Reminder will appear halfway through
cooking time. The air fryer will beep 5
times, and “((SHAKE))” will blink on
the display.
a. Take the baskets out of the air
fryer, being careful of hot steam.
The air fryer will pause cooking
automatically. The display will turn
o until the baskets are replaced.
b. Shake or flip the food. Be careful
not to press the basket
release button.
Note: To rapidly increase or decrease time or
temperature, press and hold the + or - buttons.
7. The air fryer will beep 3 times when
finished. The display will show:

EN
16
Manual Air Frying
1. Preheat your air fryer (see page 13).
2. When your air fryer displays “READY”,
add food to the baskets.
3. Set the temperature and time. You can
change this any time during cooking.
a. Press Temp/Time once.
The temperature will blink on the
display. Press the + or – buttons
to change the temperature
(170°–400°F / 77°–205°C).
b. Press Temp/Time a second time.
The time will blink on the display.
Press the + or – buttons to change
the time (1–60 minutes).
5. The air fryer will beep 3 times when
finished. The display will show:
Note:
•
When manually air frying, there will be no
Shake Reminder. You should still shake or flip
appropriate foods.
•
If you want the Shake Reminder, select a
preset program with the reminder
(see page 14) and change the time and
temperature as desired.
6. Optionally, press Keep Warm. Press the
+ or – buttons to change the time
(1–60 minutes).
7. Take the baskets out of the air fryer,
being careful of hot steam.
8. Remove the inner basket from the
outer basket to serve food.
When separating baskets:
a. Make sure the baskets are resting
on a flat surface.
b. Watch for hot oil or fat collected
in the outer basket. To avoid
splashing, drain oil before
replacing inner basket. [
Figure 4.1
]
9. Allow to cool before cleaning.
4. Press to begin air frying.
Note: To rapidly increase or decrease time or
temperature, press and hold the + or - buttons.

EN
17
Shaking Food
• During cooking, take the baskets out of the
air fryer and shake, mix, or flip the food.
A. To shake food:
1. Hold the baskets just above a
heat-resistant surface for safety
purposes. Do not press the basket
release button.
2. Shake the baskets.
B. If the baskets are too heavy to shake:
1. Place the baskets on a heat-
resistant holder or surface.
2. Separate the baskets. Make sure
no liquids are dripping from the
inner basket.
3. Carefully shake the inner basket.
Note: Do not use this method if there is a
risk of hot liquids splashing.
C. If the baskets are too heavy to shake
and there are hot liquids present:
1. Place the baskets on a heat-
resistant holder or surface.
2. Use tongs to mix or flip the food.
• When you take the baskets out, the air
fryer will pause cooking automatically.
As a safety feature, the display will turn
o until the baskets are replaced.
• Small foods that are stacked will usually
need shaking, such as fries or nuggets.
• Without shaking, foods may not be crispy
or evenly cooked.
• You can flip other foods, such as steak,
to ensure even browning.
How to Shake
What to Shake
• The Shake Reminder will alert you with
5 beeps, and “((SHAKE))” will blink on
the display.
• If you do not remove the baskets, the
Shake Reminder will beep again after 1
minute and the display will show a
solid “((SHAKE))”.
• The Shake Reminder will go away once
you take out the baskets.
Shake Reminder
• Shake or flip food once halfway through
cooking, or more if desired.
• Certain presets use the Shake Reminder
(see Preset Settings, page 14).
When to Shake
• When you replace the baskets,
cooking will automatically resume.
• Avoid shaking longer than 30 seconds,
as the air fryer may start to cool down.

EN
18
• You can air fry any frozen foods or goods
that can be baked in an oven.
• To make cakes, hand pies, or any food
with filling or batter, place food in a
heat-safe container before placing in
the baskets.
• Air frying high-fat foods will cause fat to
drip to the bottom of the baskets.
To avoid excess smoke while cooking,
pour out fat drippings after cooking.
• Liquid-marinated foods create splatter
and excess smoke. Pat these foods dry
before air frying.
Note:
For more from the Cosori Kitchen,
check out our Recipe Book and Tips from
the Chef.
Food Tips
• Add ½–1 US tbsp / 15 mL oil for crispiness.
• When making fries from raw potatoes,
soak uncooked fries in water for 15
minutes to remove starch prior to frying.
Pat dry with a towel before adding oil.
• Cut uncooked fries smaller for crispier
results. Try cutting fries into ¼- by 3-in /
0.6- by 7.6-cm strips.
French Fries
Cooking Guide
• If the basket is overfilled, food will
cook unevenly.
• Food should not be filled over the “MAX”
line of the inner basket. [
Figure 5.1
]
Do not pack in food.
• Adding a small amount of oil to your
food will make it crispier. Use no more
than 2 US tbsp / 30 mL of oil.
• Oil sprays are excellent for applying small
amounts of oil evenly to all food items.
Overfilling
Using Oil
Figure 5.1
Do not overfill

EN
19
More Functions
• Press and hold Temp/Time for 3 seconds.
• The air fryer will beep once, and the
temperature unit will change from
Fahrenheit to Celsius.
• Repeat to switch back to Fahrenheit.
• Press to pause cooking. The air fryer
will stop heating, and will blink until
you press to resume cooking.
• After 30 minutes of inactivity,
the air fryer will turn o.
• This function allows you to pause
the cooking program without
removing the baskets from the
air fryer.
• If you pull out the baskets, the air fryer
will pause cooking automatically.
The display will turn o temporarily as a
safety feature.
• When you return the baskets, the air fryer
will automatically resume cooking based
on your previous settings.
• If the air fryer has no active cooking
programs, the air fryer will clear all
settings and turn o after 3 minutes
of inactivity.
• If the air fryer overheats, it will
automatically shut down as asafety feature.
• Let the air fryer cool down completely
before using it again.
Switching Temperature Units
Pausing
Automatically Resume Cooking
Automatic Shutoff
Overheat Protection
ACCESSORIES
You can purchase more accessories for your air fryer from Cosori’s online store.
Go to cosori.com for more information.

EN
20
Note: The baskets have a nonstick coating.
Avoid metal utensils and abrasive
cleaning materials.
Note: Make sure that the heating coil is
completely dry before turning on theair fryer.
CARE & MAINTENANCE
1. Turn o and unplug the air fryer. Allow it
to cool completely before cleaning.
Pull out the baskets for faster cooling.
2. Wipe the outside of the air fryer with a
moist cloth, if necessary.
3. The baskets are dishwasher safe. You can
also wash the baskets with hot,
soapy water and a non-abrasive sponge.
Soak if necessary.
4. For stubborn grease:
a. In a small bowl, mix 2 US tbsp / 30
mL of baking soda and 1 US tbsp /
15 mL of water to form a
spreadable paste.
b. Use a sponge to spread the paste
on the baskets and scrub. Let the
baskets sit for 15 minutes
before rinsing.
c. Wash baskets with soap and water
before using.
Note:
•
Always clean the air fryer baskets and interior
after every use.
•
Lining the outer basket with foil may make
cleanup easier.
Figure 6.1
5. Clean the inside of the air fryer with a
slightly moist, non-abrasive sponge or
cloth. Do not immerse in water.
[
Figure 6.1
] If needed, clean the heating
coil to remove food debris.
6. Dry before using.

EN
21
TROUBLESHOOTING
Problem Possible Solution
The air fryer will not turn on.
Make sure the air fryer is plugged in.
Push the baskets securely into the air fryer.
Foods are not completely
cooked.
Place smaller batches of ingredients into the inner basket.
If the basket is overstued, then ingredients will be
undercooked.
Increase cooking temperature or time.
Foods are cooked unevenly.
Ingredients that are stacked on top of each other or
close to each other need to be shaken or flipped during
cooking (see Shaking Food, page 17).
Foods are not crispy after air
frying.
Spraying or brushing a small amount of oil on foods can
increase crispiness (see Cooking Guide, page 18).
French fries are not cooked
correctly.
See French Fries, page 18.
Baskets will not slide into the
air fryer securely.
Make sure the basket is not overfilled with food.
Make sure the inner basket is securely inside the outer
basket.
White smoke is coming out of
the air fryer.
The air fryer may produce some white smoke when you
use it for the first time. This is normal.
Make sure the baskets and the inside of the air fryer are
cleaned properly and not greasy.
Cooking greasy foods will cause oil to leak into the outer
basket. This oil will produce white smoke, and the baskets
may be hotter than usual. This is normal, and should not
aect cooking. Handle baskets with care.
Dark smoke is coming out of
the air fryer.
Immediately unplug your air fryer. Dark smoke means that
food is burning or there is a circuit problem. Wait for smoke
to clear before pulling the baskets out. If the cause was not
burnt food, contact Customer Support (page 24).

EN
22
TROUBLESHOOTING (CONT.)
If your problem is not listed, please contact Customer Support (see page 24).
Problem Possible Solution
The air fryer has a plastic
smell.
Any air fryer may have a plastic smell from the
manufacturing process. This is normal. Follow the
instructions for a Test Run (page 12) to get rid of
the plastic smell. If a plastic smell is still present, please
contact Customer Support (see page 24).
Display shows Error Code “E1”.
There is an open circuit in the temperature monitor.
Contact Customer Support (see page 24).
Display shows Error Code “E2”.
There is a short circuit in the temperature monitor.
Contact Customer Support (see page 24).

EN
23
WARRANTY INFORMATION
Product Name Premium 3.7-Quart Air
Fryer
Model CP137-AF
Default Warranty
Period
1 year
For your own reference, we strongly recommend
that you record your order ID and date of purchase.
Date of Purchase
Order ID
TERMS & POLICY
Arovast Corporation warrants all products to be of
the highest quality in material, craftsmanship,
and service, eective starting from the date of
purchase to the end of the warranty period.
Arovast Corporation will replace any product found
to be defective due to manufacturer flaws based on
eligibility. Refunds are available within the first 30
days of purchase. Refunds are only available to the
original purchaser of the product. This warranty
extends only to personal use and does not extend
to any product that has been used for commercial,
rental, or any other use for which the product is not
intended. There are no warranties other than the
warranties expressly set forth with each product.
This warranty is non-transferrable. Arovast
Corporation is not responsible in any way for any
damages, losses, or inconveniences caused by
equipment failure or by user negligence, abuse,
or use noncompliant with the user manual or any
additional safety or usage warnings included in the
product packaging and manual.
This warranty does not apply to the following:
• Damage due to abuse, accident, alteration,
misuse, tampering, or vandalism.
• Improper or inadequate maintenance.
• Damage in return transit.
• Unsupervised use by children under 18
years of age.
Arovast Corporation and its subsidiaries assume
no liability for damage caused by the use of the
product other than for its intended use or as
instructed in the user manual. Some states do not
allow this exclusion or limitation of incidental or
consequential losses, so the foregoing disclaimer
may not apply to you. This warranty gives you
specific legal rights and you may also have other
rights, which may vary from state to state.
ALL EXPRESSED AND IMPLIED WARRANTIES,
INCLUDING THE WARRANTY OF
MERCHANTABILITY, ARE LIMITED TO THE
PERIOD OF THE LIMITED WARRANTY.
Extend Your Warranty by 1 Year
Register your product at
www.cosori.com/warranty to extend your 1-year
warranty by an additional year.
Please fill out all required fields and include your
order ID, place of purchase, and purchase date,
if applicable.
Defective Products & Returns
Should your product prove defective within the
specified warranty period, please contact Customer
Support via [email protected] with your
order ID. Do not dispose of your product before
contacting us. Once our Customer Support Team
has approved your request, please return the unit
with a copy of your invoice and order ID.

EN
24
CUSTOMER SUPPORT
We’re Here to Help
If you encounter any issues or have any questions about your new product, please contact our
helpful Customer Support Team. Your satisfaction is our goal!
* Please have your order confirmation ID ready before contacting Customer Support.
Customer Support
Arovast Corporation
1202 N. Miller St., Suite A
Anaheim, CA 92806
Email: [email protected]
Toll-Free: (888) 402-1684
Support Hours
Mon–Fri, 9:00 am–5:00 pm PST/PDT

EN
25
We hope this manual has been helpful. We can’t wait to see your beautiful
results, and we think you’ll want to share glam shots! Our community
awaits your uploads—just pick your platform of choice below. Snap, tag,
and hashtag away, Cosori chef!
MORE COSORI PRODUCTS
If you’re happy with this air fryer, the line doesn’t stop here. Check out
www.cosori.com for a line of all our beautiful and thoughtfully designed
cookware. They might be right at home in your kitchen, too!
#iCookCosori
Considering
what
to cook? Many recipe ideas are available,
both from us and the Cosori community.
SHOW US WHAT YOU’RE MAKING
Cosori Appliances
@cosoricooks

26
(Nous espérons que vous appréciez votre nouvelle friteuse à air autant que nous.)
rejoignez
rejoignez
explorez
explorez
la Communauté Cosori Cooks sur Facebook
facebook.com/groups/cosoricooks
notre galerie de recettes
www.cosori.com/recipes
Nos chefs maison se tiennent prêts à vous
aider concernant toute question que vous
pourriez avoir!
Au nom de nous tous chez Cosori,
CONTACTER NOS CHEFS
E-mail: [email protected]
Appel sans frais: (888) 402-1684
L-V De9h à17h (UTC-8/UTC-7)
profitez
profitez
des recettes hebdomadaires en vedette
préparées exclusivement par nos chefs maison
A. Merci de
votre achat!
A. Merci de
votre achat!
A. A Boe cuisine!
A. A Boe cuisine!

FR
27
Consignes générales de sécurité
Suivez les précautions de sécurité de base lors de l’utilisation de votre friteuse à
air. Lisez attentivement les instructions.
MISES EN GARDE IMPORTANTES
Appuyez seulement sur le bouton de
dégagement du panier lorsque les paniers
reposent à plat sur une surface à niveau et
résistante à la chaleur.
La poignée est attachée au panier intérieur,
non au panier extérieur. Lorsque vous
appuyez sur le bouton de dégagement du
panier, le panier extérieur tombe.
Ne pas toucher les surfaces chaudes.
Utilisez une poignée.
Ne pas bloquer les ouvertures de ventilation.
Une très forte chaleur sort des ouvertures.
Tenez vos mains et votre visage éloignés
des ouvertures.
Points principaux de sécurité
• Ne plongez pas le boîtier de la friteuse à air ou sa
prise dans de l’eau ou tout autre liquide.
• Surveillez avec attention les enfants se tenant près
de votre friteuse à air.
• Débranchez-la lorsqu’elle n’est pas utilisée et avant
tout nettoyage. Laissez-la refroidir avant d’installer
ou d’enlever des pièces.
• N’utilisez pas votre friteuse à air si elle est
endommagée, non fonctionnelle ou si le cordon
ou la prise sont endommagés. Contactez le service
client (voir page 45).
• N’utilisez pas de pièces de rechange ou
d’accessoires tiers, car cela peut provoquer des
blessures.
• N’utilisez pas la friteuse à l’extérieur.
• Ne placez pas la friteuse à air ou une quelconque
de ses pièces sur un fourneau, près de brûleurs à
gaz ou électriques, ou dans un four en marche.

FR
28
Champs électromagnétiques
La friteuse à air Cosori est conforme avec toutes les
normes concernant les champs électromagnétiques.
S’il est utilisé correctement et selon les directives de
ce guide d’utilisation, l’appareil peut être utilisé en
toute sécurité sur la base des preuves scientifiques
disponibles aujourd’hui.
Pendant la friture à l’air
Fiche et cordon d’alimentation
• Une friteuse à air fonctionne seulement avec de
l’air chaud. Ne jamais remplir les paniers d’huile ou
de graisse.
• Ne jamais utiliser votre friteuse à air sans les paniers.
• Ne pas placer des aliments trop grands ou des
ustensiles métalliques dans votre friteuse à air.
• Ne pas placer du papier, carton, plastique non
résistant à la chaleur ou des matériaux similaires
dans votre friteuse à air. Vous pouvez utiliser du
papier sulfurisé ou de la feuille d’aluminium.
• Ne jamais mettre du papier de cuisson ou sulfurisé
dans la friteuse à air sans y mettre des aliments
dessus. La circulation de l’air peut faire lever le
papier et entraîner un contact avec les
éléments chauants.
• Toujours utiliser des contenants résistants à la
chaleur. Soyez extrêmement prudent lors de
l’utilisation de contenants qui ne sont pas en métal
ou en verre.
• Tenez votre friteuse à air éloignée de matériaux
inflammables (rideaux, nappe, etc.). Utilisez sur une
surface droite, stable et résistante à la chaleur loin
des sources de chaleur ou de liquides.
• Éteignez et débranchez immédiatement votre
friteuse à air si vous voyez de la fumée noire
en sortir. En chauant, les matières grasses ou
les éclaboussures peuvent produire une fumée
blanche normale. Au contraire, une fumée noire
indique la présence d’aliments en train de brûler ou
d’un court-circuit. Attendez que la fumée se dissipe
avant de retirer les paniers. Si la fumée noire ne
• Votre friteuse à air est équipée d’une fiche polarisée
(l’un des contacts est plus large que l’autre),
qui s’insère dans une prise polarisée dans un seul
sens. Si la fiche ne rentre pas dans la prise,
retournez-la. Si celle-ci n’est pas compatible,
n’utilisez pas cette fiche dans cette prise. Ne pas
modifier la prise de quelque façon que ce soit.
• Ne pas laisser le cordon d’alimentation (ou toute
rallonge) pendre du bord d’une table ou d’un
comptoir, ou toucher des surfaces chaudes.
• Votre friteuse à air doit seulement être utilisée
avec des systèmes électriques de 120V, 60Hz.
Ne pas la brancher dans un autre type de
prise électrique.
CONSERVEZ CES
DIRECTIVES
Remarque:
cette friteuse à air utilise un cordon
d’alimentation court pour réduire les risques
d’enchevêtrement ou de trébuchement. Utilisez les
rallonges avec précaution. Le classement électrique
de la rallonge doit être aussi élevé que celui de la
friteuse (voir page 3).
240V
• Soyez extrêmement prudent lors du déplacement
de votre friteuse à air (ou si vous retirez les paniers) si
celle-ci contient de l’huile chaude ou d’autres liquides
chauds.
• Ne nettoyez pas avec des tampons à récurer
métalliques. Les fragments métalliques peuvent
briser le pavé et toucher les composants électriques,
entraînant un risque de chocs électriques.
• Ne rien placer sur votre friteuse à air. Ne rien ranger
dans votre friteuse à air.
• Utilisez uniquement votre friteuse à air conformément
aux instructions données dans ce guide.
• Non adapté à un usage commercial. Pour un usage
domestique seulement.
provient pas d’aliments brûlés, contactez le service
client (page 45).
• Ne laissez pas votre friteuse à air sans surveillance
lors de son utilisation.

FR
29
PRISE EN MAIN DE VOTRE FRITEUSE À AIR
Votre friteuse à air Cosori utilise une technologie de circulation d’air rapide sur 360° pour cuire
vos aliments presque sans huile, pour obtenir rapidement des aliments croustillants et délicieux
avec jusqu’à 85% de calories en moins par rapport aux friteuses à huile. Avec ses commandes
conviviales qui s’activent du bout du doigt, ses paniers antiadhésifs et une conception intuitive et
sans danger, la friteuse à air Cosori est la star de votre cuisine.
Schéma de la friteuse à air
A. Entrée d’air
B. Écran de contrôle
C. Panier intérieur
D. Panier extérieur
E. Poignée de panier
F. Protège-bouton coulissant
G. Bouton de dégagement de panier
H. Poignées du boîtier
I. Sortie d’air
J. Cordon d’alimentation
K. Grille à brochettes
L. Brochettes
AVANTARRIÈRE
Remarque:
• N’essayez pas d’ouvrir le haut de la friteuse à air. Il ne
s’agit pas d’un couvercle.
• Les paniers sont en aluminium avec un revêtement
antiadhésif. Ils sont exempts de PFOA et de BPA.
B
F
C
G
E
I
D
J
K
L
HH
A

FR
30
Basculer du
contrôle de
la durée au
contrôle de
température
SCHÉMA DE L’ÉCRAN
Aliments congelés
Poulet
Frites
Bifteck
Légumes
Crevettes
Légumes
racines
Fruits
de mer
PainPréchauer
Desserts
Bacon
Marche/Arrêt
Augmenter
durée/
température
Commencer/PauseGarder au chaud
Diminuer
durée/
température
Figure1.1
TEMP
TIME
PRE
HEAT
KEEP
WARM
Remarque:
•
Lorsque vous appuyez sur un bouton pour utiliser une fonction ou un
programme, il passe au bleu pour indiquer qu’il est actif.
[
Figure 1.1
]
TEMP
TIME
PRE
HEAT
KEEP
WARM
Préréglages
Panneau de commande

FR
31
MESSAGES À L’ÉCRAN
Le programme de cuisson est terminé.
Rappel de secouer ou retourner les aliments.
La friteuse à air est préchauée et prête à commencer la cuisson.
SCHÉMA DE L’ÉCRAN (SUITE)
Écran
Achage de la durée
Achage de la température

FR
32
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
Configuration
1. Enlevez tout l’emballage de la friteuse à
air, y compris les autocollants
non permanents.
2. Placez la friteuse à air sur une surface
stable,
à niveau et résistante à la chaleur.
Tenez la friteuse éloignée des zones
pouvant être endommagées par la vapeur
(comme les murs ou les armoires).
3. Tirez la poignée pour enlever les
paniers. Enlevez tout le plastique
des paniers.
4. Appuyez sur le bouton de dégagement
du panier pour séparer le panier
intérieur du panier extérieur. [
Figure 2.2
]
5. Lavez minutieusement les deux paniers,
au lave-vaisselle ou à l’aide d’une
éponge non abrasive.
6. Essuyez l’intérieur et l’extérieur de la
friteuse à air avec un chion légèrement
humide. Séchez avec une serviette.
7. Remettez les paniers dans la friteuse à air.
Remarque:
laissez un espace de 5po /
13cm derrière et au-dessus de la friteuse à air.
[Figure 2.1] Laissez assez d’espace pour retirer
les paniers.
Figure 2.2
Figure2.1
5po /
13cm
5po /
13cm
Appuyez sur
le bouton de
dégagement

FR
33
Conseils relatifs aux paniers
• Séparez les paniers seulement après
cuisson, pour servir les aliments et laver
les paniers.
• Le protège-bouton évite que le bouton
de dégagement ne soit activé par
accident. Glissez le protège-bouton vers
l’avant pour appuyer sur le bouton de
dégagement. [
Figure 2.3
]
• Ne jamais appuyer sur le bouton de
dégagement lors du transport
des paniers.
• Appuyez seulement sur le bouton de
dégagement tandis que les paniers
reposent à plat sur un plan de travail
(ou toute surface à niveau et résistante à
la chaleur).
• La poignée est reliée au panier intérieur,
non au panier extérieur. [
Figure 2.2
]
Lorsque vous appuyez sur le bouton de
dégagement, le panier extérieur tombe.
Figure2.3
Remarque:
• Ne pas dévisser la poignée des paniers.
• Pour commander des accessoires, veuillez
contacter le service client (voir page 45).
Exécution d’un test
Un test vous aidera à vous familiariser avec
votre friteuse à air, à vous assurer qu’elle
fonctionne correctement et à nettoyer les
éventuels résidus apparus au cours
du processus.
1. Assurez-vous que les paniers de la
friteuse à air sont vides et branchez la
friteuse à air.
2. Appuyez sur Préchauer. L’écran
achera «400°F» et «5 MIN».
3. Appuyez sur pour commencer le
préchauage. Lorsque le préchauage est
terminé, la friteuse à air émettra un bip.
4. Retirez les paniers et laissez-les refroidir
pendant 5minutes. Replacez-les alors
dans la friteuse à air.
5. Appuyez sur pour sélectionner le
préréglage Bifteck. L’écran achera
«400°F» et «6 MIN».
6. Appuyez sur Temp/Time deux fois.
La durée clignotera sur l’écran. Appuyez
sur le bouton – une fois pour changer la
durée à 5 minutes.
7. Appuyez sur pour commencer.
Une fois le cycle terminé, la friteuse à air
émettra un bip.
8. Retirez les paniers. Cette fois-ci,
laissez les paniers refroidir complètement
pendant 10 à 30minutes.

FR
34
UTILISATION DE VOTRE FRITEUSE À AIR
Préchauffage
Nous recommandons de préchauer la friteuse avant d’y placer des aliments, à moins que
celle-ci ne soit déjà chaude. Les aliments ne cuiront pas totalement sans préchauage.
1. Branchez. Appuyez sur pour allumer la friteuse à air.
2. Appuyez sur Préchauer. L’écran achera «400°F» et «5 MIN».
3. Ou bien, appuyez sur les boutons + ou – pour changer la température. La minuterie
s’ajustera automatiquement.
Température Durée
400°F / 205°C 5 minutes
390°F / 199°C 5 minutes
380°F / 193°C 5 minutes
370°F / 188°C 4 minutes
360°F / 182°C 4 minutes
350°F / 177°C 4 minutes
340°F / 171°C 4 minutes
330°F / 166°C
et moins
3 minutes
4. Appuyez sur pour commencer le préchauage.
5. Lorsque le préchauage est terminé, la friteuse à air émettra 3bips. L’écran achera:
Remarque: si aucun bouton n’est activé pendant 3minutes, la friteuse à air eacera tous les réglages et
passera en mode pause.

FR
35
• Ne rien placer sur votre friteuse à air. Cela bloque le flux d’air
et entraîne de mauvais résultats de cuisson. [
Figure 3.1
]
• Une friteuse à l’air n’est pas une friteuse à l’huile. Ne pas
remplir les paniers d’huile, de graisse à frire ou de tout autre
liquide.
• Lors du retrait des paniers de la friture à air, faites attention
à la vapeur chaude, et n’appuyez pas sur le bouton de
dégagement de panier.
Friture à air
• Vous pouvez personnaliser la minuterie (1–60 minutes) et la température
(170°–400°F / 77°–205°C), sauf indication contraire.
• Les résultats peuvent varier. Consultez notre Guide de référence et le Livre de recettes comme
guide pour personnaliser les préréglages afin d’obtenir des résultats parfaits.
*
Voir Secouer les aliments (page 38).
**
Voir le Guide de cuisson (page 39) pour plus de conseils sur les frites préparées à la friture à l’air.
Configuration des préréglages
Préréglage Symbole
Température par
défaut
Durée par défaut
(minutes)
Rappel de
secouer?*
Bifteck 400°F / 205°C 6 minutes -
Poulet 380°F / 193°C 25 minutes -
Fruits de mer 350°F / 177°C 8 minutes -
Crevettes 370°F / 188°C 6 minutes
((SECOUER))
Bacon 320°F / 160°C 8 minutes -
Aliments congelés 350°F / 177°C 10 minutes
((SECOUER))
Frites** 380°F / 193°C 25 minutes
((SECOUER))
Légumes 300°F / 149°C 10 minutes
((SECOUER))
Légumes racines 400°F / 205°C 12 minutes
((SECOUER))
Pain 320°F / 160°C 8 minutes -
Desserts 300°F / 149°C 30 minutes -
Préchauer
PRE
HEAT
400°F / 205°C 5 minutes -
Garder au chaud
KEEP
WARM
170 °F / 77°C 5 minutes -
Figure3.1
Remarque:

FR
36
Programmes de friture à air préconfigurés
Utiliser un préréglage est la façon la plus facile de frire à l’air. Les préréglages sont programmés
avec un temps et une température optimums pour cuire certains aliments.
1. Préchauez votre friteuse à air (voir page 34).
2. Lorsque la friteuse à air ache «PRÊT», placez les
aliments dans les paniers.
3. Sélectionnez un programme de cuisson
préconfiguré (voir page 35).
4. Ou bien, personnalisez la température et la
minuterie. Vous pouvez faire cela à tout moment
pendant la cuisson.
a. Appuyez une fois sur Temp/Time.
La température clignotera à l’écran.
Appuyez sur les boutons + ou – pour
changer la température (170°F–400°F /
77°C–205°C).
b. Appuyez sur Temp/Time une deuxième
fois. La durée clignotera à l’écran.
Appuyez sur les boutons + ou – pour
changer la minuterie (1–60 minutes).
Remarque:
voir Secouer les aliments (page 38).
b. Secouez ou retournez les aliments. Faites
attention à ne pas appuyer sur le bouton de
dégagement de panier.
c. Remettez les paniers dans la friteuse à air.
8. Ou bien, appuyez sur Garder au chaud. Appuyez
sur les boutons + ou – pour changer la minuterie
(1–60 minutes).
9. Retirez les paniers de la friteuse à air, en faisant
attention à la vapeur chaude.
10. Retirez le panier intérieur du panier extérieur pour
servir les aliments. Lors de la séparation des paniers:
a. Assurez-vous que les paniers reposent sur
une surface plane.
b. Surveillez toute présence d’huile chaude
ou de gras recueilli dans le panier extérieur.
Pour éviter les éclaboussures, videz l’huile
avant de remettre en place le panier
intérieur. [
Figure 4.1
]
11. Laissez l’appareil refroidir avant de le nettoyer.
Figure4.1
5. Appuyez sur pour commencer la friture à l’air.
6. Lors de l’utilisation de certains préréglages, le
Rappel de secouer apparaîtra à mi-cuisson. La
friteuse à air émettra 5bips, et «((SECOUER))»
clignotera à l’écran.
a. Retirez les paniers de la friteuse à air, en
faisant attention à la vapeur chaude. La
friteuse à air arrêtera de manière temporaire
et automatiquement la cuisson. L’écran
s’éteindra jusqu’à ce que les paniers soient
remis en place.
Remarque: pour augmenter ou diminuer
rapidement la durée ou la température, maintenez
les boutons + ou - enfoncés.
7. La friteuse à air émettra 3bips une fois la cuisson
terminée. L’écran achera:

FR
37
Friture à l’air manuelle
1. Préchauez votre friteuse à air
(voir page 34).
2. Lorsque la friteuse à air ache «PRÊT»,
ajoutez les aliments aux paniers.
3. Sélectionnez la température et la
durée. Vous pouvez changer cela à tout
moment pendant la cuisson.
a. Appuyez une fois sur Temp/Time.
La température clignotera à l’écran.
Appuyez sur les boutons + ou –
pour changer la température
(170°F–400°F / 77°C–205°C).
b. Appuyez sur Temp/Time une
deuxième fois. La durée clignotera
à l’écran. Appuyez sur les boutons
+ ou – pour changer la minuterie
(1–60 minutes).
5. La friteuse à air émettra 3bips une fois
la cuisson terminée. L’écran achera:
Remarque:
•
Lors de la friture à air manuelle, il n’y a pas de
Rappel de secouer. Vous devez quand même
secouer ou retourner les aliments qui en
ont besoin.
•
Si vous désirez le Rappel de secouer,
sélectionnez un programme de préréglage
avec le rappel (voir page 35) et changez la
minuterie et la température, au besoin.
6. Ou bien, appuyez sur Garder au chaud.
Appuyez sur les boutons + ou – pour
changer la durée (1–60 minutes).
7. Retirez les paniers de la friteuse à air,
en faisant attention à la vapeur chaude.
8. Retirez le panier intérieur du panier
extérieur pour servir les aliments.
Lors de la séparation des paniers:
a. Assurez-vous que les paniers
reposent sur une surface plane.
b. Surveillez toute présence d’huile
chaude ou de gras recueilli dans
le panier extérieur. Pour éviter les
éclaboussures, videz l’huile avant
de remettre en place le panier
intérieur.
Figure 4.1
]
9. Laissez l’appareil refroidir avant de
le nettoyer.
4. Appuyez sur pour commencer la
friture à l’air.
Remarque: Pour augmenter ou diminuer
rapidement la durée ou la température,
maintenez les boutons + ou - enfoncés.

FR
38
Secouer les aliments
• Pendant la cuisson, retirez les paniers de
la friteuse à air, et secouez, mélangez ou
retournez les aliments.
A. Pour secouer les aliments:
1. Tenez les paniers juste au-dessus
d’une surface résistante à la
chaleur à des fins de sécurité.
Ne pas appuyer sur le bouton de
dégagement de panier.
2. Secouez les paniers.
B. Si les paniers sont trop lourds pour
être secoués:
3. Placez-les sur un support ou une
surface résistante à la chaleur.
4. Séparez les paniers. Assurez-vous
qu’aucun liquide ne coule du
panier intérieur.
5. Secouez soigneusement le
panier intérieur.
Remarque: ne pas utiliser cette méthode
s’il y a un risque d’éclaboussure des
liquides chauds.
C. Si les paniers sont trop lourds pour
être secoués et qu’il y a des
liquides chauds:
4. Placez-les sur un support ou une
surface résistante à la chaleur.
5. Utilisez des pinces pour mélanger
ou retourner les aliments.
• Lorsque vous retirez les paniers, la
friteuse à air arrêtera de manière
temporaire et automatique la cuisson.
• Les petits aliments empilés doivent
généralement être secoués, comme les
frites ou les pépites.
• Si vous ne les secouez pas, les aliments
peuvent ne pas être croustillants ou cuits
de manière uniforme.
• Vous pouvez retourner les autres
aliments, comme un bifteck, pour assurer
un brunissement égal.
Comment secouer
Quoi secouer
• Le Rappel de secouer vous avertira avec
5bips et «((SECOUER))» clignotera sur
l’écran.
• Si vous n’enlevez pas les paniers, le
Rappel de secouer émettra de nouveau
1 bip après 1 minute et l’écran achera le
message «((SECOUER))» fixe.
• Le Rappel de secouer s’eacera une fois
que vous aurez retiré les paniers.
Rappel de secouer
• Secouez ou retournez les aliments une
fois à mi-cuisson ou plus au besoin.
• Certains préréglages utilisent le Rappel
de secouer (voir Configuration des
préréglages, page 35).
Quand secouer
Par mesure de sécurité, l’écran s’éteindra
jusqu’à ce que les paniers soient remis
en place.
• Lorsque vous remettez en place
les paniers, la cuisson reprend
automatiquement.
• Évitez de secouer pendant plus de
30secondes, car la friteuse à air peut
commencer à se refroidir.

FR
39
• Vous pouvez frire à l’air tout aliment
congelé ou bien pouvant être cuit dans
un four.
• Pour préparer des gâteaux, des tartes
maison ou tout aliment avec de la
garniture ou du beurre, placez l’aliment
dans un contenant résistant à la chaleur
avant de le mettre dans les paniers.
• La friture à l’air d’aliments à haute teneur
en gras fera couler le gras au bas des
paniers. Pour éviter tout excès de fumée
lors de la cuisson, déversez le gras écoulé
après cuisson.
• Les aliments marinés dans un liquide
créent des éclaboussures et un excès de
fumée. Tapotez ces aliments pour les
sécher avant de les frire à l’air.
Remarque:
pour en savoir plus sur la cuisine
Cosori, consultez notre Livre de recettes et
nos Conseils de chef.
Conseils relatifs aux aliments
• Ajoutez ½–1c. à t. (US) / 15ml d’huile
pour un aspect croustillant.
• Lors de la préparation de frites à partir
de pommes de terre crues, trempez les
frites non cuites dans de l’eau pendant
15minutes pour enlever l’amidon avant
de frire. Séchez en tapotant avec une
serviette avant d’ajouter de l’huile.
• Coupez les frites non cuites en plus
petits morceaux pour des résultats plus
croustillants. Essayez de couper les
frites en bandes de ¼- par 3po / 0,6 par
7,6cm.
Frites
Guide de cuisson
• Si le panier est trop rempli, les aliments
cuiront de manière inégale.
• Les aliments ne doivent pas être remplis
en dépassant la ligne «MAX» du panier
intérieur. [
Figure 5.1
] Ne pas mettre
trop d’aliments.
• Une petite quantité d’huile rend vos
aliments plus croustillants. N’utilisez pas
plus de 2c. à t. (US) / 30ml d’huile.
• Les pulvérisateurs d’huile sont excellents
pour appliquer de petites quantités
d’huile de manière uniforme à tous
les aliments.
Remplissage excessif
Utilisation de l’huile
Figure5.1
Ne pas trop
remplir

FR
40
Plus de fonctions
• Maintenez la touche Temp/Time
enfoncée pendant 3secondes.
• La friteuse à air émettra un seul bip,
et l’unité de la température passera
de Fahrenheit à Celsius.
• Recommencez pour revenir aux
unités Fahrenheit.
• Appuyez sur pour mettre en pause
la cuisson. La friteuse à air arrêtera de
chauer, et clignotera jusqu’à ce que
vous appuyiez sur pour reprendre
la cuisson.
• Après 30minutes d’inactivité, la
friteuse à air s’éteint.
• Cette fonction vous permet de
mettre en pause le programme de
cuisson sans retirer les paniers de la
friteuse à air.
• Si vous retirez les paniers, la friteuse à
air arrêtera de manière temporaire et
automatique la cuisson. L’achage s’éteint
temporairement par mesure de sécurité.
• Lorsque vous remettez en place
les paniers, la friteuse à air reprend
automatiquement la cuisson selon vos
paramètres précédents.
• Si la friteuse à air n’a aucun programme
de cuisson actif, celle-ci eacera tous
les réglages et s’éteindra après 3 minutes
d’inactivité.
• Si la friteuse à air surchaue, elle s’éteint
automatiquement par mesure de sécurité.
• Laissez la friteuse à air refroidir
complètement avant de la réutiliser.
Basculer entre les unités de température
Mise en pause
Reprise automatique de la cuisson
Arrêt automatique
Protection en cas de surchauffe
ACCESSOIRES
Vous trouverez plus d’accessoires pour votre friteuse à air dans la boutique en ligne de Cosori.
Consultez le site cosori.com pour plus d’informations.

FR
41
Remarque: les paniers ont un revêtement
antiadhésif. Évitez les ustensiles métalliques et
les matériaux de nettoyage abrasifs.
Remarque: assurez-vous que l’élément
chauant est complètement sec avant
d’allumer la friteuse à air.
ENTRETIEN ET MAINTENANCE
1. Éteignez et débranchez la friteuse à air.
Laissez-la refroidir complètement avant
de la nettoyer. Retirez les paniers pour
un refroidissement plus rapide.
2. Essuyez l’extérieur de la friteuse à air à
l’aide d’un chion sec, au besoin.
3. Les paniers sont compatibles lave-
vaisselle. Vous pouvez aussi laver les
paniers avec de l’eau savonneuse
chaude et une éponge non abrasive.
Trempez au besoin.
4. Pour la graisse tenace:
a. Dans un petit bol, mélangez 2c.
à t. (US) / 30ml de bicarbonate de
soude et 1c. à t. (US) / 15 ml d’eau
pour former une pâte tartinable.
b. Utilisez une éponge pour étaler
la pâte sur les paniers et récurez.
Laissez reposer les paniers pendant
15minutes avant de rincer.
c. Lavez les paniers à l’eau
savonneuse avant utilisation.
Remarque:
•
Toujours nettoyer les paniers de la friteuse à
air et son intérieur après chaque utilisation.
•
Doubler le panier extérieur avec du papier
aluminium facilitera le nettoyage.
Figure 6.1
5. Nettoyez l’intérieur de la friteuse à
air avec une éponge ou un chion
légèrement humide et non abrasif.
Ne pas plonger dans l’eau. [
Figure 6.1
]
Au besoin, nettoyez l’élément chauant
pour enlever les résidus de nourriture.
6. Séchez avant utilisation.

FR
42
DÉPANNAGE
Problème Solution possible
La friteuse à air ne s’allume pas.
Assurez-vous que la friteuse à air est branchée.
Réinstallez correctement les paniers dans la friteuse à air.
Les aliments ne sont pas
complètement cuits.
Placez de plus petits volumes d’ingrédients dans le panier
intérieur. Si le panier est trop rempli, les ingrédients ne
seront pas assez cuits.
Augmentez la température ou le temps de cuisson.
Les aliments sont cuits de
manière inégale.
Les ingrédients empilés les uns sur les autres ou près
des autres doivent être secoués ou retournés pendant la
cuisson (voir Secouer les aliments, page 38).
Les aliments ne sont pas
croustillants après la friture.
Pulvériser ou badigeonner une petite quantité d’huile sur
les aliments peut les rendre plus croustillants (voir Guide
de cuisson, page 39).
Les frites ne sont pas cuites
correctement.
Voir Frites, page 39.
Les paniers ne glissent pas
correctement dans la friteuse
à air.
Assurez-vous que le panier n’est pas trop rempli.
Assurez-vous que le panier intérieur est bien fixé dans le
panier extérieur.
De la fumée blanche sort de la
friteuse à air.
La friteuse à air peut produire un peu de fumée blanche
lors de sa première utilisation. Ce phénomène est
normal.
Assurez-vous que les paniers et l’intérieur de la friteuse à
air sont nettoyés correctement et ne sont pas gras.
Cuire des aliments gras fera couler l’huile dans le panier
extérieur. L’huile produira de la fumée blanche.
Les paniers pourraient être plus chauds qu’à l’ordinaire.
Ce phénomène est normal. Cela ne devrait pas avoir
d’impact sur la cuisson. Manipulez les paniers avec soin.
De la fumée sombre sort de la
friteuse à air.
Débranchez immédiatement votre friteuse à air. Une
fumée sombre indique la présence d’aliments en train
de brûler ou d’un court-circuit. Attendez que la fumée se
dissipe avant de retirer les paniers. Si la fumée sombre ne
provient pas d’aliments brûlés, contactez le service client
(page 45).

FR
43
DÉPANNAGE (SUITE)
Si votre problème n’est pas repris dans la liste, contactez le service client (voir page 45).
Problème Solution possible
La friteuse à air dégage une
odeur de plastique.
Toute les friteuses à air peuvent émettre une odeur de
plastique provenant du processus de fabrication.
Ce phénomène est normal. Suivez les instructions concernant
l’Exécution d’un test (page 33) pour vous débarrasser de
l’odeur de plastique. Si l’odeur de plastique persiste, veuillez
contacter le service client (voir page 45).
L’écran ache le code d’erreur
«E1».
Un circuit est ouvert dans le système de surveillance de la
température. Contactez le service client (voir page 45).
L’écran ache le code d’erreur
«E2».
Il y a un court-circuit dans le système de surveillance de la
température. Contactez le service client (voir page 45).

FR
44
INFORMATIONS RELATIVES À LA GARANTIE
Nom du produit Friteuse à air Premium
de 3,7pte
Modèle CP137-AF
Période de garantie
par défaut
1an
À titre de référence, nous vous conseillons vivement
de conserver votre numéro de commande ainsi que
la date d’achat.
Date d’achat
Numéro de
commande
MODALITÉS ET POLITIQUE
ArovastCorporation garantit la haute qualité des
matériaux, de la main-d’œuvre et du service associés à
tous ses produits, à partir de la date d’achat et jusqu’à la
fin de la validité de la période de garantie.
Arovast Corporation s’engage à remplacer les produits
s’avérant défectueux à la suite d’un défaut de fabrication
couvert par la garantie. Les remboursements sont
possibles dans les 30premiers jours suivant l’achat.
Seul l’acheteur d’origine du produit a droit à son
remboursement. Cette garantie ne s’applique qu’à un
usage personnel et ne couvre pas un produit utilisé à
des fins commerciales, dans le cadre d’une location ou
dans n’importe quel autre scénario d’usage pour lequel il
n’aurait pas été conçu. Il n’est couvert par aucune autre
garantie hormis les garanties expressément énoncées
pour chaque produit.
Cette garantie est non transférable. Arovast Corporation
n’est en aucun cas responsable des dommages,
pertes ou désagréments causés par la défaillance de
l’équipement due à la négligence de l’utilisateur, à
une utilisation abusive ou non conforme au guide
d’utilisation ou à tout manquement à une consigne
de sécurité, d’utilisation ou à d’autres avertissements
éventuellement inclus dans l’emballage et dans la notice
du produit.
Les cas suivants ne sont pas couverts par la présente
garantie:
• Dommages dus à un usage abusif, un accident,
une altération, une mauvaise utilisation, une
modification ou un acte de vandalisme.
• Entretien inapproprié ou inadéquat.
• Dommage survenu pendant l’acheminement
d’un produit retourné.
• Utilisation par des enfants de moins de 18ans
non surveillés.
Arovast Corporation et ses filiales n’assument
aucune responsabilité pour les dommages causés
par l’utilisation du produit autre que celle prévue ou
décrite dans les instructions du guide d’utilisation.
Certains États ou certaines provinces n’autorisent pas
cette exclusion ou limitation des pertes accidentelles
ou consécutives, de sorte que la clause de non-
responsabilité qui précède peut ne pas s’appliquer à
votre cas personnel. Cette garantie vous donne des
droits légaux spécifiques, auxquels peuvent également
s’ajouter d’autres droits susceptibles de varier d’un État
ou d’une province à l’autre.
TOUTES LES GARANTIES EXPRESSES ET IMPLICITES,
Y COMPRIS LA GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE,
SONT LIMITÉES À LA PÉRIODE DE LA GARANTIE
LIMITÉE.
Prolonger votre garantie de 1 an
Enregistrez votre produit sur
www.cosori.com/warranty pour prolonger d’une
année supplémentaire votre garantie initiale de 1an.
Veuillez renseigner tous les champs obligatoires et
indiquer votre numéro de commande, le lieu d’achat et
la date de l’achat, le cas échéant.
Produits défectueux et retours
Si votre produit s’avère défectueux pendant la période
de garantie spécifiée, veuillez contacter le support client
à l’adresse [email protected] en mentionnant votre
numéro de commande. Ne jetez pas votre produit
avant de nous avoir contactés. Une fois votre demande
approuvée par le service client, veuillez nous renvoyer
l’appareil accompagné d’une copie de votre facture et
de votre numéro de commande.

FR
45
SERVICE CLIENT
Nous sommes là pour vous aider
Si vous rencontrez des problèmes ou si vous avez des questions concernant votre nouveau produit,
n’hésitez pas à contacter l’équipe de notre service client. Votre satisfaction est notre priorité!
*Veuillez avoir votre numéro de confirmation de commande à portée de main avant d’entrer en
contact avec le service client.
Service client
Arovast Corporation
1202 N. Miller St., Suite A
Anaheim, CA 92806
États-Unis
E-mail: [email protected]
Appel sans frais: (888) 402-1684
Heures d’ouverture du service client
Du lundi au vendredi de 9h à 17h (UTC-8/
UTC-7)

FR
46
Nous espérons que ce Guide vous a servi. Nous avons hâte de découvrir
vos plats et sommes persuadés que vous voudrez partager vos photos!
Notre communauté attend vos chargements: choisissez simplement votre
plateforme préférée ci-dessous. Prenez une photo, ajoutez un tag ou un
hashtag, chef Cosori!
PLUS DE PRODUITS COSORI
Si cette friteuse vous donne satisfaction, l’histoire ne s’arrête pas là.
Rendez-vous sur www.cosori.com pour découvrir tous nos ustensiles
de cuisine, super jolis et parfaitement conçus. Nul doute qu’ils seraient
parfaits dans votre cuisine!
#iCookCosori
Quoi
préparer? De nombreuses idées recettes sont disponibles,
proposées par nos soins et la communauté Cosori.
MONTREZNOUS CE QUE
VOUS CUISINEZ
Appareils ménagers Cosori
@cosoricooks

47
(Esperamos que disfrute con su nueva freidora de aire tanto como nosotros).
únase
únase
explore
explore
a la Comunidad de Cocineros de Cosori en
Facebook facebook.com/groups/cosoricooks
nuestra galería de recetas
www.cosori.com/recipes
¡Nuestros chefs le ayudarán amablemente a
aclarar todas sus dudas!
De parte de todos nosotros en Cosori,
CONTACTE A NUESTROS CHEFS
Email: [email protected]
Número gratuito: (888) 402-1684
L-V, 9:00 a. m. a 5:00 p. m. PST/PDT
disfrute
disfrute
con las recetas anunciadas cada semana creadas
exclusivamente por nuestros propios chefs
A. ¡Gracias por
su compra!
A. ¡Gracias por
su compra!
A. ¡Cocine feliz!
A. ¡Cocine feliz!

ES
48
Seguridad general
• No sumerja la carcasa ni el enchufe de la freidora
de aire en agua ni en líquidos.
• Supervise atentamente a los niños cerca de la
freidora de aire.
• Desenchufe cuando no la utilice y antes de
limpiarla. Deje enfriar antes de colocar o retirar las
piezas.
Siga las precauciones básicas de seguridad cuando utilice la freidora de aire.
Lea todas las instrucciones.
PRECAUCIONES IMPORTANTES
Solo presione el botón de liberación de
la cesta con las cestas apoyadas en una
superficie plana y resistente al calor.
El mango está asegurado a la cesta interna,
no a la cesta externa. Cuando presione el
botón de liberación de la cesta, la cesta
externa caerá.
No toque las superficies calientes.
Use el mango.
No bloquee ninguna de las aberturas de
ventilación. A través de las aberturas se libera
vapor caliente. Mantenga las manos y el
rostro alejados de las aberturas.
Indicaciones clave de seguridad
• No utilice la freidora de aire si está dañada, si no
funciona o si el cable o el enchufe están dañados.
Póngase en contacto con Atención al Cliente
(la página page 66).
• No use refacciones ni accesorios de otras marcas,
ya que esto puede ocasionar lesiones.
• No utilice al aire libre.

ES
49
Campos electromagnéticos (CEM)
La freidora de aire Cosori cumple con todas las
normas relativas a campos electromagnéticos
(CEM). Si se maneja adecuadamente y de acuerdo
con las instrucciones de este manual del usuario,
el electrodoméstico es seguro de usar con base en
la evidencia científica disponible en la actualidad.
Al freír con aire
Enchufe y cable
• Las freidoras de aire solo funcionan con aire
caliente. Nunca llene las cestas con aceite ni grasa.
• Nunca use la freidora de aire sin las cestas puestas
en su lugar.
• No coloque alimentos demasiado grandes ni
utensilios metálicos en la freidora de aire.
• No coloque papel, cartón, plástico no resistente al
calor ni materiales similares dentro de la freidora de
aire. Puede usar papel encerado o aluminio.
• Nunca coloque papel encerado o papel para
hornear en la freidora de aire sin poner alimentos
sobre ellos. La circulación del aire puede hacer que el
papel se levante y toque las resistencias.
• Siempre use recipientes resistentes al calor. Tenga
mucho cuidado si usa recipientes que no sean de
metal o vidrio.
• Mantenga la freidora de aire alejada de materiales
inflamables (cortinas, manteles, etc.). Utilice sobre
una superficie plana, estable y resistente al calor,
alejada de fuentes de calor o de líquidos.
• Apague y desenchufe inmediatamente la freidora
de aire si observa que sale humo oscuro. El humo
blanco es normal, ya que se genera por la grasa
caliente o las salpicaduras de los alimentos, pero el
humo oscuro significa que los alimentos se están
quemando o hay un problema en el circuito. Espere
a que el humo se disipe antes de retirar las cestas. Si
la causa no son los alimentos quemados, póngase
en contacto con Atención al Cliente (página 66).
• La freidora tiene un enchufe polarizado (una clavija
es más ancha que la otra), que se conecta en una
toma polarizada en una única forma. Si el enchufe
no entra, dele la vuelta. Si aún así no entra, no use el
enchufe en esa toma. No modifique el enchufe de
ninguna manera.
• No permita que el cable de alimentación (ni ningún
cable de extensión) cuelgue sobre el borde de una
mesa o cubierta, ni que toque superficies calientes.
• La freidora solo se debe usar en sistemas
eléctricos de 120V, 60Hz. No la enchufe en otro
tipo de toma.
CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES
Nota:
esta freidora utiliza un cable de
alimentación corto para reducir el riesgo de
enredarse o tropezarse. Utilice los cables de
extensión con cuidado. Los valores nominales
eléctricos indicados en el cable de extensión
deben ser por lo menos iguales a los valores
nominales de la freidora de aire
(consulte la página4).
240V
• No coloque la freidora de aire ni ninguna de sus
piezas sobre una estufa, cerca de quemadores
eléctricos o de gas ni en un horno caliente.
• Sea extremadamente cuidadoso al mover la
freidora de aire (o cuando retire las cestas) si
contiene aceite u otros líquidos calientes.
• No limpie con esponjas metálicas. Los fragmentos
metálicos pueden desprenderse de la esponja,
tocar las piezas eléctricas y crear el riesgo de
descargas eléctricas
• No coloque nada sobre la freidora de aire.
No guarde nada dentro de la freidora de aire.
• Solo utilice la freidora de aire tal como se indica en
este manual.
• Producto no diseñado para uso comercial.
Solo para uso doméstico.
• No deje la freidora de aire desatendida mientras
está en uso.

ES
50
La freidora de aire Cosori utiliza la tecnología de circulación rápida de aire de 360° para cocinar
con poco o nada de aceite, preparar comidas rápidas, crujientes y deliciosas con hasta un 85%
menos de calorías que las freidoras que utilizan aceite. Con controles de un solo toque fáciles de
usar, cestas antiadherentes y un diseño intuitivo y seguro, la freidora de aire Cosori será la
estrella de su cocina.
CONOZCA SU FREIDORA DE AIRE
Diagrama de la freidora de aire
A. Entrada de aire
B. Pantalla de control
C. Cesta interna
D. Cesta externa
E. Mango de la cesta
F. Protector del botón deslizante
G. Botón de liberación de la cesta
H. Asas de agarre de la carcasa
I. Salida de aire
J. Cable de alimentación
K. Rejilla para pinchos
L. Pinchos
PARTE DELANTERAPARTE TRASERA
Nota:
• No intente abrir la parte superior de la freidora de aire.
No es una tapa.
• Las cestas están hechas de aluminio con revestimiento
antiadherente. No contienen PFOA (ácido
perfluorooctanoico) ni BPA (Bisfenol-A).
B
F
C
G
E
I
D
J
K
L
HH
A

ES
51
DIAGRAMA DE LA PANTALLA
Alimentos congelados
Pollo
Papas a la
francesa
Bistec
Verduras
Camarones
Tubérculos
Pescado
Pan
Postres
Tocino
Encendido/
Apagado
Aumentar
tiempo/
temperatura
Inicio/PausaMantener
caliente
Disminuir
tiempo/
temperatura
Alternar entre
el control de
tiempo y de
temperatura
Figura1.1
TEMP
TIME
PRE
HEAT
KEEP
WARM
Nota:
•
Cuando presione un botón para usar una función o un programa,
se pondrá de color azul para indicar que está activo.
[
Figura 1.1
]
TEMP
TIME
PRE
HEAT
KEEP
WARM
Programas
Panel de control

ES
52
MENSAJES DE LA PANTALLA
El programa de cocción ha finalizado.
Recordatorio para agitar o dar vuelta a los alimentos.
La freidora de aire está precalentada y lista para comenzar a cocinar.
DIAGRAMA DE LA PANTALLA (CONT.)
Pantalla
Indicación de tiempo
Indicación de temperatura

ES
53
ANTES DEL PRIMER USO
Instalación
1. Quite todo el empaque de la freidora
de aire, incluidas las etiquetas
adhesivas temporales.
2. Coloque la freidora de aire sobre una
superficie estable, plana y resistente al
calor. Manténgala alejada de zonas que
puedan resultar dañadas por el vapor
(como paredes o armarios).
3. Tire del mango para retirar las cestas.
Retire todo el plástico de las cestas.
4. Presione el botón de liberación de la
cesta para separar la cesta interna de la
cesta externa. [
Figura 2.2
]
5. Lave bien las cestas en el lavavajillas o
con un esponja no abrasiva.
6. Limpie el interior y el exterior de
la freidora de aire con un trapo
ligeramente húmedo. Seque con
una toalla.
7. Vuelva a colocar las cestas en la freidora
de aire.
Nota:
deje un espacio de 5pulg / 13cm detrás y
encima de la freidora de aire. [Figura 2.1]
Deje suficiente espacio para retirar las cestas.
Figura2.2
Figura2.1
5 pulg /
13 cm
5 pulg /
13 cm
presione
el botón de
liberación

ES
54
Consejos sobre las cestas
• Solo separe las cestas para limpiar o
después de cocinar.
• El protector del botón protege el botón
de liberación para evitar presionarlo por
descuido. Deslice el protector del botón
hacia adelante para presionar el botón
de liberación de la cesta. [
Figura 2.3
]
• Nunca presione el botón de liberación
mientras traslada las cestas.
• Solo presione el botón de liberación
con las cestas apoyadas sobre una
cubierta de cocina (o cualquier
superficie plana y resistente al calor).
• El mango está asegurado en la cesta
interna, no en la cesta externa. [
Figura
2.2
] Cuando presione el botón de
liberación, la cesta externa se caerá.
Figura2.3
Nota:
• No desatornille el mango de las cestas.
• Para pedir accesorios, póngase en contacto
con Atención al Cliente
(consulte la página 66).
Prueba de funcionamiento
Se realizará una prueba de funcionamiento
para que se familiarice con la freidora
de aire, asegúrese de que funcione
correctamente y limpie los posibles residuos
generados durante el proceso.
1. Asegúrese de que las cestas de la
freidora de aire estén vacías y enchufe
la freidora.
2. Presione Preheat (Precalentamiento).
La pantalla mostrará “400°F” y “5 MIN”.
3. Presione para comenzar el
precalentamiento. Una vez finalizado
el precalentamiento, la freidora de aire
emitirá un pitido.
4. Extraiga las cestas y deje que se enfríen
durante 5minutos. A continuación,
vuelva a colocar las cestas vacías en la
freidora de aire.
5. Presione para seleccionar el
programa Steak (Bistec). La pantalla
mostrará “400°F” y “6 MIN”.
6. Presione Temp/Time (Temperatura/
Tiempo) dos veces. El tiempo
parpadeará en la pantalla. Presione una
vez el botón – para cambiar el tiempo a
5minutos.
7. Presione para comenzar. Cuando
finalice, la freidora de aire emitirá un
pitido.
8. Extraiga las cestas. Esta vez, deje que las
cestas se enfríen por completo durante
10–30 minutos.

ES
55
USO DE LA FREIDORA DE AIRE
Precalentamiento
Recomendamos precalentar antes de colocar los alimentos dentro de la freidora de aire,
salvo que la freidora de aire ya esté caliente. Los alimentos no se cocinan por completo si no se
realiza el precalentamiento.
1. Enchufe. Presione para encender la freidora de aire.
2. Presione Preheat (Precalentamiento). La pantalla mostrará “400°F” y “5 MIN”.
3. Opcionalmente, presione los botones + o – para cambiar la temperatura. El tiempo se
ajustará automáticamente.
Temperatura Tiempo
400 °F / 205 °C 5minutos
390 °F / 199 °C 5minutos
380 °F / 193 °C 5minutos
370 °F / 188 °C 4minutos
360 °F / 182 °C 4minutos
350 °F / 177 °C 4minutos
340 °F / 171 °C 4minutos
330 °F / 166 °C
y menos
3minutos
4. Presione para comenzar el precalentamiento.
5. Una vez finalizado el precalentamiento, la freidora de aire emitirá 3pitidos.
La pantalla mostrará:
Nota: si no se presiona ningún botón durante 3minutos, la freidora de aire borra todos los ajustes y entra
en modo de espera.

ES
56
Programa Símbolo
Temperatura
predeterminada
Tiempo
predeterminado
(Minutos)
¿Recordatorio de
agitación?*
Bistec 400 °F / 205 °C 6minutos -
Pollo 380 °F / 193 °C 25minutos -
Pescado 350 °F / 177 °C 8 minutos -
Camarones 370 °F / 188 °C 6minutos
((AGITAR))
Tocino 320 °F / 160 °C 8minutos -
Alimentos
congelados
350 °F / 177 °C 10minutos
((AGITAR))
Papas a la francesa** 380 °F / 193 °C 25minutos
((AGITAR))
Verduras 300 °F / 149 °C 10minutos
((AGITAR))
Tubérculos 400 °F / 205 °C 12minutos
((AGITAR))
Pan 320 °F / 160 °C 8minutos -
Postres 300 °F / 149 °C 30minutos -
Precalentamiento
PRE
HEAT
400 °F / 205 °C 5minutos -
Mantener caliente
KEEP
WARM
170 °F / 77 °C 5minutos -
Fritura con aire
• Puede personalizar el tiempo (1 a 60minutos) y la temperatura
(170 ° a 400 °F / 77 ° a 205 °C), a menos que se indique lo contrario.
• Los resultados pueden variar. Consulte la Guía de referencia rápida y el recetario para conocer cómo
personalizar los programas y obtener resultados perfectos.
*
Consulte Agitación de alimentos (página 59).
**
Consulte la Guía de cocción (página 60) para obtener más consejos sobre cómo freír papas a la francesa con aire.
Ajustes de programas
• No coloque nada sobre la freidora de aire. Esto interrumpe el flujo de
aire y ocasiona resultados deficientes al freír con aire. [
Figura 3.1
]
• Una freidora de aire no es una freidora de aceite. No llene las
cestas con aceite, grasa para freír, ni ningún líquido.
• Cuando retire las cestas de la freidora de aire, tenga cuidado con
el vapor caliente y no presione el botón de liberación de la cesta.
Figura3.1
Nota:

ES
57
7. La freidora de aire emitirá 3pitidos cuando
finalice. La pantalla mostrará:
Programas para freír con aire
Usar un programa es la forma más fácil de freír con aire. Los programas están configurados con el tiempo y la
temperatura ideales para cocinar determinados alimentos.
1. Precaliente la freidora de aire
(consulte la página55).
2. Cuando la freidora de aire muestre “READY”
(LISTA), coloque los alimentos en las cestas.
3. Seleccione un programa de cocción
(consulte la página56).
4. Opcionalmente, personalice la temperatura y el
tiempo. Puede hacerlo en cualquier momento
durante la cocción.
a. Presione Temp/Time (Temperatura/Tiempo)
una sola vez. La temperatura parpadeará en
la pantalla. Presione los botones + o – para
cambiar la temperatura
(170 °F–400 °F / 77 °C–205 °C).
b. Vuelva a presionar Temp/Time
(Temperatura/Tiempo). El tiempo parpadeará
en la pantalla. Presione los botones + o – para
cambiar el tiempo (1 a 60minutos).
Nota:
consulte Agitación de alimentos
(página 59).
Figura4.1
b. Agite o dé vuelta a los alimentos.
Tenga cuidado de no presionar el botón de
liberación de la cesta.
c. Vuelva a colocar las cestas en la freidora de aire.
8. Opcionalmente, presione Keep Warm
(Mantener caliente). Presione los botones + o –
para cambiar el tiempo (1 a 60minutos).
9. Retire las cestas de la freidora de aire teniendo
cuidado con el vapor caliente.
10. Retire la cesta interna de la cesta externa para
servir los alimentos. Cuando separe las cestas:
a. Asegúrese de que las cestas estén
apoyadas sobre una superficie plana.
b. Esté atento al aceite caliente o la grasa
acumulados en la cesta externa. Para evitar
salpicaduras, drene el aceite antes de volver
a colocar la cesta interna. [
Figura 4.1
]
11. Deje enfriar antes de limpiar.
5. Presione para comenzar a freír
con aire.
6. Cuando utilice determinados programas,
el Recordatorio de agitación se mostrará a la mitad
del tiempo de cocción. La freidora de aire emitirá
5pitidos, y “((SHAKE))” (AGITAR) parpadeará en
la pantalla.
a. Retire las cestas de la freidora de aire teniendo
cuidado con el vapor caliente. La freidora de
aire pausará la cocción automáticamente.
La pantalla se apagará hasta que vuelvan a
colocarse las cestas.
Nota: para aumentar o disminuir rápidamente
el tiempo o la temperatura, mantenga
presionados los botones + o -.

ES
58
Fritura con aire manual
1. Precaliente la freidora de aire
(consulte la página55).
2. Cuando la freidora de aire muestre
“READY” (LISTA), coloque los alimentos
en las cestas.
3. Ajuste la temperatura y el tiempo.
Puede modificar esto en cualquier
momento durante la cocción.
a. Presione Temp/Time
(Temperatura/Tiempo) una sola
vez. La temperatura parpadeará en
la pantalla. Presione los botones +
o – para cambiar la temperatura
(170° a 400 °F / 77° a 205 °C).
b. Vuelva a presionar Temp/Time
(Temperatura/Tiempo). El tiempo
parpadeará en la pantalla. Presione
los botones + o – para cambiar el
tiempo (1 a 60minutos).
5. La freidora de aire emitirá 3pitidos
cuando finalice. La pantalla mostrará:
Nota:
•
Al freír con aire de forma manual, no se
mostrará el Recordatorio de agitación.
Igualmente debe agitar o dar vuelta a los
alimentos como corresponda..
•
Si desea el Recordatorio de agitación, seleccione
un programa que incluya el recordatorio
(consulte la página56) y cambie el tiempo y
la temperatura como desee.
6. Opcionalmente, presione Keep Warm
(Mantener caliente). Presione los
botones + o – para cambiar el tiempo
(1 a 60minutos).
7. Retire las cestas de la freidora de aire
teniendo cuidado con el vapor caliente.
8. Retire la cesta interna de la cesta externa
para servir los alimentos.
Cuando separe las cestas:
a. Asegúrese de que las cestas estén
apoyadas sobre una superficie
plana.
b. Esté atento al aceite caliente o
la grasa acumulados en la cesta
externa. Para evitar salpicaduras,
drene el aceite antes de volver a
colocar la cesta interna. [
Figura 4.1
]
9. Deje enfriar antes de limpiar.
4. Presione para comenzar a freír con aire.
Nota: para aumentar o disminuir rápidamente
el tiempo o la temperatura, mantenga
presionados los botones + o -.

ES
59
Agitación de alimentos
• Durante la cocción, saque las cestas de la
freidora de aire y agite, mezcle o dé vuelta a
los alimentos.
A. Para agitar los alimentos:
1. Coloque las cestas sobre una
superficie resistente al calor por
motivos de seguridad. No presione
el botón de liberación de la cesta.
2. Agite las cestas.
B. Si las cestas están demasiado pesadas
para agitarlas:
1. Coloque las cestas sobre un soporte
o superficie resistente al calor.
2. Separe las cestas. Asegúrese de que
no goteen líquidos de la
cesta interna.
3. Agite con cuidado la cesta interna.
Nota: no utilice este método si existe el
riesgo de que los líquidos calientes salpiquen.
C. Si las cestas están demasiado pesadas
para agitarlas y hay líquidos calientes:
1. Coloque las cestas sobre un soporte
o superficie resistente al calor.
2. Utilice pinzas para mezclar o dar
vuelta a los alimentos.
• Cuando extraiga las cestas, la freidora de
aire pausa automáticamente la cocción.
Como medida de seguridad, la pantalla se
apagará hasta que vuelvan a colocarse las
cestas.
• Por lo general, es necesario agitar los
alimentos en porciones pequeñas que se
amontonan, por ejemplo, papas fritas o
nuggets.
• Si no se agitan, es posible que no queden
crujientes o no se cocinen de manera
uniforme.
• Puede dar vuelta a otros alimentos, como
bistecs, para asegurar un dorado uniforme.
Cómo agitar
Qué agitar
• El Recordatorio de agitación avisa
con 5pitidos y “((SHAKE))” (AGITAR)
parpadea en la pantalla.
• Si no extrae las cestas, el recordatorio
de agitación vuelve a sonar después
de 1minuto y la pantalla muestra
“((SHAKE))” (AGITAR) de forma continua.
• El Recordatorio de agitación desaparece
al extraer las cestas.
Recordatorio de agitación
• Agite o dé vuelta una vez a los alimentos
en la mitad del tiempo de cocción o más
veces si desea.
• Algunos programas utilizan el
Recordatorio de agitación (consulte
Ajustes de programas, página56).
Cuándo agitar
• Cuando vuelva a colocar las cestas, la
cocción se reanuda automáticamente.
• Evite agitar durante más de 30segundos,
ya que la freidora de aire puede comenzar
a enfriarse.

ES
60
• Puede freír con aire cualquier alimento o
producto congelado que pueda cocinarse
en un horno.
• Para preparar pasteles, pays caseros
o cualquier alimento con relleno o
mantequilla, colóquelos en un recipiente
resistente al calor antes de colocarlos en
las cestas.
• Freír con aire alimentos con alto
contenido de grasa, hace que la grasa
gotee en la parte inferior de las cestas.
Para evitar el exceso de humo durante la
cocción, vacíe la grasa goteada después
de cocinar.
• Los alimentos marinados en líquido
provocan salpicaduras y exceso de
humo. Escurra ligeramente estos
alimentos antes de freírlos con aire.
Nota:
para obtener más información sobre la
cocina Cosori, consulte nuestro Recetario y los
Consejos del chef.
Consejos sobre los alimentos
• Agregue ½–1 cucharada / 15 mL de aceite
para que los alimentos queden crujientes.
• Cuando haga papas fritas con papas
crudas, sumerja las papas crudas en agua
durante 15minutos para quitar el almidón
antes de freír. Seque ligeramente con un
paño antes de agregar el aceite.
• Corte las papas crudas en porciones más
pequeñas para queden más crujientes.
Trate de cortar las papas fritas en tiras de ¼
por 3 pulg / 0.6 por 7.6 cm.
Papas fritas
Guía de cocción
• Si la cesta está demasiado llena,
los alimentos no se cocinan de
manera uniforme.
• Los alimentos no deben sobrepasar la
línea de llenado “MAX” (Máximo) de la
cesta interna. [
Figura 5.1
] No amontone
los alimentos.
• Agregar una pequeña cantidad de aceite
a los alimentos hace que queden más
crujientes. No use más de 2 cucharadas /
30 mL de aceite.
• Los aceites en aerosol son excelentes
para aplicar de manera uniforme
pequeñas cantidades de aceite a todos
los alimentos.
Llenado excesivo
Uso de aceite
Figura5.1
No llene en
exceso

ES
61
Más funciones
• Mantenga presionado Temp/Time
(Temperatura/Tiempo) durante 3segundos.
• La freidora de aire emite un pitido y
la unidad de temperatura cambia de
Fahrenheit a Celsius.
• Repita para volver a cambiar a Fahrenheit.
• Presione para pausar la cocción.
La freidora de aire deja de calentar y
parpadea hasta que toque para
reanudar la cocción.
• Después de 30minutos de
inactividad, la freidora de aire
se apaga.
• Esta función le permite pausar el
programa de cocción sin extraer las
cestas de la freidora de aire.
• Si extrae las cestas, la freidora de aire
pausa automáticamente la cocción.
La pantalla se apaga temporalmente
como una medida de seguridad.
• Cuando vuelva a colocar las cestas,
la freidora de aire reanuda
automáticamente la cocción con
base a los ajustes anteriores.
• Si la freidora de aire no tiene programas
de cocción activos, borra todos los
ajustes y se apaga después de 3minutos
de inactividad.
• Si la freidora de aire se sobrecalienta,
se apaga automáticamente como una
medida de seguridad.
• Deje enfriar completamente la freidora
de aire antes de volver a usarla.
Cambio de las unidades de temperatura
Pausa
Reanudación automática de la cocción
Apagado automático
Protección contra sobrecalentamiento
ACCESORIOS
Puede comprar los accesorios para la freidora de aire en la tienda en línea de Cosori. Vaya a
cosori.com para obtener más información.

ES
62
Nota: las cestas tienen una capa antiadherente.
Evite usar utensilios metálicos y materiales de
limpieza abrasivos.
Nota: asegúrese de que la resistencia esté
completamente seca antes de encender la
freidora de aire.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
1. Apague y desenchufe la freidora de aire.
Espere a que se enfríe por completo
antes de limpiarla. Retire las cestas para
que se enfríe más rápido.
2. Limpie el exterior de la freidora de aire
con un trapo húmedo, si es necesario.
3. Las cestas se pueden lavar en el
lavavajillas. También puede lavar las
cestas con agua caliente y jabonosa y
una esponja no abrasiva. Remoje si
es necesario.
4. Para grasa muy pegada:
a. En un recipiente pequeño,
mezcle 2 cucharadas / 30 mL de
bicarbonato y 1 cucharada / 15 mL
de agua para formar una pasta
suave.
b. Use una esponja para esparcir
la pasta en las cestas y restregar.
Espere 15minutos para proceder a
enjuagar las cestas.
c. Lave las cestas con agua y jabón
antes de usarlas.
Nota:
•
Siempre limpie las cestas de la freidora de
aire y el interior después de cada uso.
•
Recubrir la cesta externa con papel aluminio
puede facilitar la limpieza.
Figura6.1
5. Limpie el interior de la freidora de aire
con un trapo o una esponja no abrasivos,
ligeramente húmedos.
No sumerja en agua. [
Figura 6.1
]
Si fuese necesario, limpie la resistencia
para eliminar los residuos de alimentos.
6. Seque antes de usar.

ES
63
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Posible solución
La freidora de aire no
enciende.
Asegúrese de que la freidora de aire esté enchufada.
Compruebe que las cestas estén firmemente aseguradas
en la freidora de aire.
Los alimentos no se cocinan
por completo.
Coloque cantidades más pequeñas de ingredientes en la
cesta interna. Si la cesta está demasiado llena,
los ingredientes quedan crudos.
Aumente la temperatura o el tiempo de cocción.
Los alimentos no se cocinan
de manera uniforme.
Los ingredientes que están apilados o aglutinados
deben agitarse o voltearse durante la cocción (consulte
Agitación de alimentos, página59).
Los alimentos no quedan
crujientes después de
haberlos freído con aire.
Rociar o aplicar con una brocha una pequeña cantidad
de aceite en los alimentos puede hacer que queden más
crujientes (consulte Guía de cocción, página60).
Las papas fritas no se cocinan
correctamente.
Consulte Papas fritas, página60.
Las cestas no se deslizan ni
quedan firmemente aseguradas
en la freidorade aire.
Asegúrese de que la cesta no esté sobrecargada
con alimentos.
Asegúrese de que la cesta interna esté firmemente
asegurada dentro de la cesta externa.
Sale humo blanco de la
freidora de aire.
La freidora de aire puede producir un poco de humo
blanco cuando se utiliza por primera vez. Esto es normal.
Asegúrese de que las cestas y el interior de la freidora de
aire estén adecuadamente limpios y no tengan grasa.
Cocinar alimentos grasosos hace que se derrame aceite
en la cesta externa. Este aceite produce humo blanco y
las cestas pueden estar más calientes de lo habitual.
Esto es normal y no debe afectar la cocción. Manipule las
cestas con cuidado.

ES
64
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS (CONT.)
Si su problema no aparece en la lista, póngase en contacto con Atención al Cliente
(consulte la página 66).
Problema Posible solución
Sale humo negro de la freidora
de aire.
Desenchufe inmediatamente la freidora de aire. El humo
oscuro indica que los alimentos se están quemando o
que hay un problema con el circuito. Espere a que el
humo se disipe antes de retirar las cestas. Si la causa no
son los alimentos quemados, póngase en contacto con
Atención al Cliente (página 66).
La freidora de aire emana un
olor a plástico.
Todas las freidoras pueden tener un olor a plástico
debido al proceso de fabricación. Esto es normal.
Siga las instrucciones para hacer una Prueba de
funcionamiento (página54) y eliminar el olor a
plástico. Si el olor a plástico continúa, póngase en
contacto con Atención al Cliente (consulte la page 66).
La pantalla muestra el código
de error “E1”.
Hay un circuito abierto en el controlador de temperatura.
Póngase en contacto con Atención al Cliente (consulte
la page 66).
La pantalla muestra el código
de error “E2”.
Hay un cortocircuito en el controlador de temperatura.
Póngase en contacto con Atención al Cliente (consulte
la page 66).

ES
65
INFORMACIÓN DE LA GARANTÍA
Denominación del
producto
Freidora de aire
Premium de 3.7 cuartos
Modelo CP137-AF
Periodo de garantía
predeterminado
1año
Para su propia información, recomendamos
encarecidamente registrar su número de pedido y la
fecha de compra.
Fecha de compra
Número de pedido
TÉRMINOS Y POLÍTICA
Arovast Corporation garantiza que todos los
productos son de la más alta calidad en cuanto a
materiales, fabricación y servicio desde la fecha de
compra hasta el final del periodo de garantía.
Arovast Corporation sustituirá los productos con
defectos de fabricación siempre y cuando se
cumplan los requisitos pertinentes. Los reembolsos
se efectuarán en los 30días siguientes a la fecha
de compra, Los reembolsos solo se otorgarán al
comprador original del producto. Esta garantía
cubre únicamente el uso personal y no se aplica
a ningún producto que se haya utilizado para
fines comerciales, renta, ni cualquier otro uso
no previsto para el producto. No existen otras
garantías diferentes a las establecidas de manera
expresa en cada producto.
Esta garantía no es transferible.
Arovast Corporation no se responsabiliza de
modo alguno por los daños, pérdidas o molestias
provocados por las fallas del equipo o debidos a
descuidos del usuario, al uso inadecuado o que no
se ajuste a lo especificado en el manual del usuario,
así como a otras advertencias de seguridad o uso
incluidas en el manual y empaque del producto.
Esta garantía no se aplica a lo siguiente:
• Daños debido al abuso, accidentes,
modificaciones, uso incorrecto,
manipulación o vandalismo.
• Mantenimiento inadecuado.
• Daños durante el trayecto para la
devolución del producto.
• Uso no supervisado por menores de
18años.
Arovast Corporation y sus filiales no asumen
ninguna responsabilidad por los daños causados
por el uso del producto diferente al previsto o
estipulado en el manual del usuario.
Algunos estados no admiten esta cláusula de
exclusión o limitación de pérdidas imprevistas o
emergentes, por lo que es posible que lo anterior
no se aplique en su caso. Esta garantía le concede
derechos legales específicos y es posible que tenga
otros derechos que pueden variar en función
del estado.
TODAS LAS GARANTÍAS EXPRESAS E
IMPLÍCITAS, INCLUIDA LA GARANTÍA DE
COMERCIALIZACIÓN, ESTÁN RESTRINGIDAS AL
PERIODO DE LA GARANTÍA LIMITADA.
Amplíe su garantía 1 año
Registre su producto en
www.cosori.com/warranty para ampliar 1 año su
garantía.
Llene todos los campos requeridos e incluya su
número de pedido y el lugar y la fecha de compra,
si corresponde.
Productos defectuosos y devoluciones
Si su producto presenta defectos dentro del periodo
de garantía especificado, póngase en contacto con
Atención al Cliente en [email protected] con
su número de pedido. No se deshaga del producto
antes de contactarnos. Una vez que Atención al
Cliente apruebe su solicitud, envíenos la unidad
con una copia de su factura y el número de pedido.

ES
66
ATENCIÓN AL CLIENTE
Estamos aquí para ayudarle
Si tiene algún problema o preguntas relacionadas con su nuevo producto, póngase en contacto
con nuestro equipo de Atención al Cliente. ¡Su satisfacción es nuestro objetivo!
*Tenga a la mano el número de confirmación de su pedido antes de ponerse en contacto con
Atención al Cliente.
Atención al Cliente
Arovast Corporation
1202 N. Miller St., Suite A
Anaheim, CA 92806
Email: [email protected]
Número gratuito: (888) 402-1684
Horario de Atención al Cliente
Lunes a viernes, de 9:00 a. m. a 5:00 p. m.
PST/PDT

ES
67
Esperamos que le haya servido este manual. ¡Estamos ansiosos por ver sus
sorprendentes resultados y creemos que le gustará compartir sus fotografías
fascinantes! Nuestra comunidad espera sus publicaciones, simplemente elija
la plataforma que prefiera a continuación. ¡Le esperamos en las redes sociales,
chef Cosori!
MÁS PRODUCTOS COSORI
Si le gustó esta freidora de aire, la línea incluye muchas más opciones.
Visite www.cosori.com para ver toda nuestra elegante línea de
productos de cocina cuidadosamente diseñados. ¡También podrían ser
parte de su cocina!
#iCookCosori
¿Pensando
qué
cocinar? Hay muchas ideas de recetas disponibles,
nuestras y de la comunidad Cosori.
MUÉSTRENOS LO QUE PREPARA
Electrodomésticos Cosori
@cosoricooks

Questions or Concerns?
Mon–Fri, 9:00 am–5:00 pm PST/PDT
[email protected] | (888) 402-1684
JJ0120GY-M1.1_0120CP137-AF

