Bosch WAN28KH8 Serie | 4 Washing Machine

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Other Documents Installation Instruction
  • Installation Instructions - (English) Download

User Manual

This is the main product document for model WAN28KH8.

The file format is pdf, 60 pages, you can download this manual here .

background
Register your
new device on
MyBosch now and
get free benefits:
bosch-home.com/
welcome
Waschmaschine
WAN28KH8
[de] Gebrauchs- und Montagean-
leitung
background
de
2
Inhaltsverzeichnis
Sicherheit ........................................4
Allgemeine Hinweise ........................4
Bestimmungsgemäßer Ge-
brauch ..............................................4
Einschränkung des Nutzerkrei-
ses....................................................4
Sichere Installation ...........................5
Sicherer Gebrauch ...........................7
Sichere Reinigung und Wartung ....10
Sachschäden vermeiden ..............11
Umweltschutz und Sparen ...........12
Verpackung entsorgen...................12
Energie und Ressourcen sparen ...12
Energiesparmodus .........................13
Aufstellen und Anschließen .........13
Gerät auspacken............................13
Lieferumfang...................................14
Anforderungen an den Aufstell-
ort ...................................................14
Transportsicherungen entfernen ....15
Gerät anschließen ..........................17
Gerät ausrichten.............................18
Gerät elektrisch anschließen..........18
Kennenlernen................................20
Gerät...............................................20
Waschmittelschublade ...................21
Bedienelemente .............................21
Display...........................................22
Tasten ............................................24
Programme....................................25
Zubehör .........................................28
Anschlussventil...............................28
Vor dem ersten Gebrauch ............28
Leerwaschgang starten..................28
Wäsche ..........................................29
Wäsche vorbereiten .......................29
Wäsche sortieren ...........................30
Verschmutzungsgrade ...................30
Pflegekennzeichen auf den Pfle-
geetiketten......................................30
Waschmittel und Pflegemittel ......31
Waschmittelempfehlung .................31
Waschmitteldosierung....................32
Grundlegende Bedienung ............32
Gerät einschalten ...........................32
Programm einstellen ......................33
Programmeinstellungen anpas-
sen..................................................33
Wäsche einlegen............................33
Dosierhilfe für Flüssigwaschmit-
tel einsetzen ...................................34
Dosierhilfe für Flüssigwaschmit-
tel verwenden .................................34
Waschmittel und Pflegemittel
einfüllen ..........................................35
Programm starten ..........................35
Fertig in-Zeit vor Programmstart
anpassen........................................35
Wäsche nachlegen.........................35
Programm abbrechen ....................36
Programm bei Spülstopp fortset-
zen..................................................36
Wäsche entnehmen .......................36
Gerät ausschalten ..........................36
Kindersicherung ...........................37
Kindersicherung aktivieren.............37
Kindersicherung deaktiveren .........37
Grundeinstellungen ......................38
Übersicht der Grundein-
stellungen .......................................38
Grundeinstellungen ändern............39
Reinigen und Pflegen ...................39
Tipps zur Gerätepflege...................39
background
de
3
Trommel reinigen ...........................39
Waschmittelschublade reinigen .....39
Entkalken........................................40
Laugenpumpe reinigen ..................41
Wasserablaufschlauch am Si-
phon reinigen .................................43
Sieb im Wasserzulauf reinigen.......44
Störungen beheben ......................45
Funktionsstörungen........................45
Notentriegelung..............................53
Transportieren, Lagern und
Entsorgen ......................................53
Gerät demontieren .........................53
Transportsicherungen einsetzen ....53
Gerät erneut in Betrieb nehmen.....54
Altgerät entsorgen..........................54
Kundendienst................................55
Erzeugnisnummer (E-Nr.) und
Fertigungsnummer (FD) .................55
AQUA-STOP-Garantie.....................55
Verbrauchswerte...........................57
Technische Daten .........................57
background
de Sicherheit
4
Sicherheit
Beachten Sie die nachfolgenden Sicherheitshinweise.
Allgemeine Hinweise
¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig.
¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für
einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf.
¡ Schließen Sie das Gerät bei einem Transportschaden nicht an.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Um das Gerät sicher und richtig zu verwenden, beachten Sie die
Hinweise zum bestimmungsgemäßen Gebrauch.
Verwenden Sie das Gerät nur:
¡ um maschinenwaschbare Textilien und handwaschbare Wolle
nach Pflegeetikett zu waschen.
¡ mit Leitungswasser und handelsüblichen, waschmaschinenge-
eigneten Waschmitteln und Pflegemitteln.
¡ im privaten Haushalt und in geschlossenen Räumen des häusli-
chen Umfelds.
¡ bis zu einer Höhe von maximal 4000m über dem Meeresspie-
gel.
Einschränkung des Nutzerkreises
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber und von
Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder menta-
len Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen be-
nutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren
Gebrauchs des Geräts unterwiesen wurden und die daraus resul-
tierenden Gefahren verstanden haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht durch Kinder ohne
Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Kinder unter 3 Jahren und Haustiere vom Gerät fernhalten.
background
Sicherheit de
5
Sichere Installation
Wenn Sie das Gerät installieren, beachten Sie die Sicherheitshin-
weise.
WARNUNG‒Stromschlaggefahr!
¡ Unsachgemäße Installationen sind gefährlich.
Das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild
anschließen und betreiben.
Das Gerät nur über eine vorschriftsmäßig installierte Steck-
dose mit Erdung an ein Stromnetz mit Wechselstrom an-
schließen.
Das Schutzleitersystem der elektrischen Hausinstallation
muss vorschriftsmäßig installiert sein. Die Installation muss
einen ausreichend großen Leitungsquerschnitt haben.
Beim Verwenden eines Fehlerstrom-Schutzschalters nur
einen Typ mit dem Zeichen einsetzen.
Nie das Gerät über eine externe Schaltvorrichtung versor-
gen, z. B. Zeitschaltuhr oder Fernsteuerung.
Wenn das Gerät eingebaut ist, muss der Netzstecker der
Netzanschlussleitung frei zugänglich sein, oder falls der
freie Zugang nicht möglich ist, muss in der festverlegten
elektrischen Installation eine allpolige Trennvorrichtung nach
den Errichtungsbestimmungen eingebaut werden.
Beim Aufstellen des Geräts darauf achten, dass die Netzan-
schlussleitung nicht eingeklemmt oder beschädigt wird.
¡ Eine beschädigte Isolierung der Netzanschlussleitung ist ge-
fährlich.
Nie die Netzanschlussleitung mit heißen Geräteteilen oder
Wärmequellen in Kontakt bringen.
Nie die Netzanschlussleitung mit scharfen Spitzen oder
Kanten in Kontakt bringen.
Nie die Netzanschlussleitung knicken, quetschen oder ver-
ändern.
background
de Sicherheit
6
WARNUNG‒Brandgefahr!
Eine verlängerte Netzanschlussleitung und nicht zugelassene
Adapter zu verwenden, ist gefährlich.
Keine Verlängerungskabel oder Mehrfachsteckdosenleisten
verwenden.
Wenn die Netzanschlussleitung zu kurz ist, den Kunden-
dienst kontaktieren.
Nur vom Hersteller zugelassene Adapter verwenden.
WARNUNG‒Verletzungsgefahr!
¡ Das hohe Gerätegewicht kann beim Anheben zu Verletzungen
führen.
Das Gerät nicht alleine anheben.
¡ Wenn dieses Gerät unsachgemäß in einer Wasch-Trocken-
Säule aufgestellt wird, kann das aufgestellte Gerät herunterfal-
len.
Den Trockner ausschließlich mit dem Verbindungssatz des
Trockner-Herstellers auf eine Waschmaschine stapeln . Eine
andere Aufstellmethode ist unzulässig.
Nicht das Gerät in einer Wasch-Trocken-Säule aufstellen,
wenn der Trockner-Hersteller keinen passenden Verbin-
dungssatz anbietet.
Keine Geräte von verschiedenen Herstellern und mit unter-
schiedlicher Tiefe und Breite in einer Wasch-Trocken-Säule
aufstellen.
Keine Wasch-Trocken-Säule auf ein Podest aufstellen, die
Geräte können kippen.
WARNUNG‒Erstickungsgefahr!
Kinder können sich Verpackungsmaterial über den Kopf zie-
hen oder sich darin einwickeln und ersticken.
Verpackungsmaterial von Kindern fernhalten.
Kinder nicht mit Verpackungsmaterial spielen lassen.
background
Sicherheit de
7
VORSICHT‒Verletzungsgefahr!
¡ Das Gerät kann während des Betriebs vibrieren oder sich be-
wegen.
Das Gerät auf einer sauberen, ebenen und festen Fläche
aufstellen.
Das Gerät mit den Gerätefüßen und einer Wasserwaage
ausrichten.
¡ Bei unsachgemäß verlegten Schläuchen und Netzanschluss-
leitungen besteht Stolpergefahr.
Die Schläuche und Netzanschlussleitungen so verlegen,
dass keine Stolpergefahr besteht.
¡ Wenn das Gerät an vorstehenden Bauteilen bewegt wird, wie
z. B. der Gerätetür, können die Teile abbrechen.
Nicht das Gerät an vorstehenden Bauteilen bewegen.
VORSICHT‒Schnittgefahr!
Scharfe Kanten am Gerät können beim Berühren zu Schnitt-
verletzungen führen.
Nicht das Gerät an scharfen Kanten berühren.
Schutzhandschuhe verwenden bei Installation und Transport
des Geräts.
Sicherer Gebrauch
WARNUNG‒Stromschlaggefahr!
¡ Ein beschädigtes Gerät oder eine beschädigte Netzanschluss-
leitung ist gefährlich.
Nie ein beschädigtes Gerät betreiben.
Nie an der Netzanschlussleitung ziehen, um das Gerät vom
Stromnetz zu trennen. Immer am Netzstecker der Netzan-
schlussleitung ziehen.
Wenn das Gerät oder die Netzanschlussleitung beschädigt
ist, sofort den Netzstecker der Netzanschlussleitung ziehen
oder die Sicherung im Sicherungskasten ausschalten und
den Wasserhahn schließen.
"Den Kundendienst rufen." →Seite55
Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am
Gerät durchführen.
background
de Sicherheit
8
¡ Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag verursa-
chen.
Das Gerät nur in geschlossenen Räumen verwenden.
Nie das Gerät großer Hitze und Nässe aussetzen.
Keine Dampfreiniger, Hochdruckreiniger, Schläuche oder
Brausen verwenden, um das Gerät zu reinigen.
WARNUNG‒Gefahr von Gesundheitsschäden!
Kinder können sich im Gerät einsperren und in Lebensgefahr
geraten.
Das Gerät nicht hinter einer Tür aufstellen, die das Öffnen
der Gerätetür blockiert oder verhindert.
Bei ausgedienten Geräten den Netzstecker der Netzan-
schlussleitung ziehen, danach die Netzanschlussleitung
durchtrennen und das Schloss der Gerätetür so weit zerstö-
ren, dass die Gerätetür nicht mehr schließt.
WARNUNG‒Erstickungsgefahr!
Kinder können Kleinteile einatmen oder verschlucken und da-
durch ersticken.
Kleinteile von Kindern fernhalten.
Kinder nicht mit Kleinteilen spielen lassen.
WARNUNG‒Vergiftungsgefahr!
Waschmittel und Pflegemittel können bei Verzehr zu Vergiftun-
gen führen.
Bei versehentlichem Verschlucken ärztlichen Rat einholen.
Waschmittel und Pflegemittel für Kinder unzugänglich aufbe-
wahren.
WARNUNG‒Explosionsgefahr!
Wenn Wäsche mit lösungsmittelhaltigen Reinigungsmitteln
vorbehandelt wurde, kann sie im Gerät zu einer Explosion füh-
ren.
Vorbehandelte Wäsche vor dem Waschen gründlich mit
Wasser spülen.
background
Sicherheit de
9
VORSICHT‒Verletzungsgefahr!
¡ Beim Steigen oder Klettern auf das Gerät kann die Abdeck-
platte brechen.
Nicht auf das Gerät steigen oder klettern.
¡ Beim Setzen oder Stützen auf die geöffnete Tür kann das Ge-
rät kippen.
Nicht auf die Gerätetür setzen oder stützen.
Keine Gegenstände auf der Gerätetür abstellen.
¡ Das Eingreifen in die drehende Trommel kann zu Verletzun-
gen der Hände führen.
Vor dem Eingreifen auf den kompletten Stillstand der Trom-
mel warten.
VORSICHT‒Verbrennungsgefahr!
Das Glas der Gerätetür wird beim Waschen mit hohen Tem-
peraturen heiß.
Nicht die heiße Gerätetür berühren.
Kinder von der heißen Gerätetür fernhalten.
VORSICHT‒Verbrühungsgefahr!
Die Waschlauge wird beim Waschen mit hohen Temperaturen
heiß.
Nicht die heiße Waschlauge berühren.
VORSICHT‒Verätzungsgefahr!
Beim Öffnen der Waschmittelschublade können Waschmittel
und Pflegemittel aus dem Gerät spritzen. Ein Kontakt mit den
Augen oder der Haut kann zu Reizungen führen.
Bei Kontakt mit Waschmitteln oder Pflegemitteln gründlich
die Augen oder Haut mit klarem Wasser spülen.
Bei versehentlichem Verschlucken ärztlichen Rat einholen.
Waschmittel und Pflegemittel für Kinder unzugänglich aufbe-
wahren.
background
de Sicherheit
10
Sichere Reinigung und Wartung
Wenn Sie das Gerät reinigen und warten, beachten Sie die Sicher-
heitshinweise.
WARNUNG‒Stromschlaggefahr!
¡ Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich.
Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am
Gerät durchführen.
Nur Original-Ersatzteile dürfen zur Reparatur des Geräts ver-
wendet werden.
Wenn die Netzanschlussleitung dieses Geräts beschädigt
wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kunden-
dienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden,
um Gefährdungen zu vermeiden.
¡ Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag verursa-
chen.
Keine Dampfreiniger, Hochdruckreiniger, Schläuche oder
Brausen verwenden, um das Gerät zu reinigen.
WARNUNG‒Verletzungsgefahr!
Das Verwenden von nicht Original-Ersatzteilen und Original-
Zubehör ist gefährlich.
Nur Original-Ersatzeile und Original-Zubehör des Herstellers
verwenden.
WARNUNG‒Vergiftungsgefahr!
Beim Verwenden von lösungsmittelhaltigen Reinigungsmitteln
können giftige Dämpfe entstehen.
Keine lösungsmittelhaltigen Reinigungsmittel verwenden.
background
Sachschäden vermeiden de
11
Sachschäden vermeiden
Sachschäden vermeiden
Sachschäden vermeiden
Beachten Sie diese Hinweise, um
Sachschäden und Geräteschäden zu
vermeiden.
ACHTUNG!
¡ Ein Fehldosieren von Weichspü-
lern, Waschmitteln, Pflegemitteln
und Reinigungsmitteln kann die
Gerätefunktion beeinträchtigen.
Die Dosierempfehlungen der
Hersteller beachten.
¡ Das Überschreiten der maximalen
Beladungsmenge beeinträchtigt
die Gerätefunktion.
Die "maximale Beladungsmen-
ge" →Seite25 für jedes Pro-
gramm beachten und nicht
überschreiten.
¡ Das Gerät ist für den Transport mit
Transportsicherungen gesichert.
Nicht entfernte Transportsicherun-
gen können zu Sachschäden und
Geräteschäden führen.
Vor Inbetriebnahme alle Trans-
portsicherungen komplett entfer-
nen und aufbewahren.
Vor jedem Transport alle Trans-
portsicherungen komplett ein-
bauen, um Transportschäden zu
vermeiden.
¡ Der unsachgemäße Anschluss des
Wasserzulaufschlauchs kann zu
Sachschäden führen.
Die Verschraubungen am Was-
serzulauf handfest anziehen.
Den Wasserzulaufschlauch mög-
lichst direkt ohne zusätzliche
Verbindungselemente wie Adap-
ter, Verlängerung, Ventil oder
Ähnliches an den Wasserhahn
anschließen.
Darauf achten, dass das Ventil-
gehäuse des Wasserzulauf-
schlauchs berührungsfrei zur
Umgebung verbaut und keiner
äußeren Krafteinwirkung ausge-
setzt ist.
Darauf achten, dass der Innen-
durchmesser des Wasserhahns
mindestens 17mm beträgt.
Darauf achten, dass die Länge
des Gewindes am Anschluss
zum Wasserhahn mindestens
10mm beträgt.
¡ Ein zu geringer oder zu hoher
Wasserdruck kann die Gerätefunk-
tion beeinträchtigen.
Sicherstellen, dass der Wasser-
druck an der Wasserversor-
gungsanlage mindestens
100kPa (1bar) und maximal
1000kPa (10bar) beträgt.
Wenn der Wasserdruck den an-
gegebenen Höchstwert über-
schreitet, muss ein Druckminde-
rungsventil zwischen Trinkwas-
seranschluss und Schlauchset
des Geräts installiert werden.
Das Gerät nicht an die Misch-
batterie eines drucklosen Heiß-
wasseraufbereiters anschließen.
¡ Veränderte oder beschädigte Was-
serschläuche können zu Sach- und
Geräteschäden führen.
Nie Wasserschläuche knicken,
quetschen, verändern oder
durchschneiden.
Nur mitgelieferte Wasserschläu-
che oder Original-Ersatzschläu-
che verwenden.
Nie benutzte Wasserschläuche
wiederverwenden.
¡ Das Betreiben des Geräts mit ver-
schmutztem oder zu heißem Was-
ser kann zu Sachschäden führen.
Das Gerät ausschließlich mit kal-
tem Leitungswasser betreiben.
background
de Umweltschutz und Sparen
12
¡ Ungeeignete Reinigungsmittel kön-
nen die Oberflächen des Geräts
beschädigen.
Keine scharfen oder scheuern-
den Reinigungsmittel verwen-
den.
Keine stark alkoholhaltigen Rei-
nigungsmittel verwenden.
Keine harten Scheuerkissen
oder Putzschwämme verwen-
den.
Das Gerät nur mit Wasser und
einem weichen, feuchten Tuch
reinigen.
Bei Kontakt mit dem Gerät so-
fort alle Waschmittelreste,
Sprühnebelreste oder Rückstän-
de entfernen.
Umweltschutz und Sparen
Umweltschutz und
Sparen
Umweltschutz und Sparen
Verpackung entsorgen
Die Verpackungsmaterialien sind um-
weltverträglich und wiederverwertbar.
Die einzelnen Bestandteile ge-
trennt nach Sorten entsorgen.
Energie und Ressourcen spa-
ren
Wenn Sie diese Hinweise beachten,
verbraucht Ihr Gerät weniger Strom
und Wasser.
Programme mit niedrigen Temperatu-
ren und längeren Waschzeiten ver-
wenden sowie die "maximale Bela-
dungsmenge" →Seite25 ausnut-
zen.
Der Energieverbrauch und Was-
serverbrauch ist am effizientesten.
Waschmittel entsprechend des Ver-
schmutzungsgrads der Wäsche "do-
sieren" →Seite32.
Für leichte bis normale Verschmut-
zung ist eine geringere Menge
Waschmittel ausreichend. Beach-
ten Sie die Dosierempfehlung des
Waschmittelherstellers.
Waschtemperatur bei leicht und nor-
mal verschmutzter Wäsche reduzie-
ren.
Bei niedrigeren Temperaturen ver-
braucht das Gerät weniger Ener-
gie. Für leichte bis normale Ver-
schmutzung sind auch geringere
Temperaturen als auf dem Pflege-
etikett angegeben ausreichend.
Maximale Schleuderdrehzahl einstel-
len, wenn die Wäsche anschließend
im Wäschetrockner getrocknet wer-
den soll.
Trockenere Wäsche verkürzt die
Programmdauer beim Trocknen
und senkt den Energieverbrauch.
Mit höherer Schleuderdrehzahl
sinkt die Restfeuchte in der Wä-
sche und die Lautstärke des
Schleudergeräuschs steigt.
Wäsche ohne Vorwäsche waschen.
Das Waschen mit Vorwäsche ver-
längert die Programmdauer und
erhöht den Energieverbrauch und
Wasserverbrauch.
Das Gerät verfügt über eine Mengen-
automatik.
Die Mengenautomatik passt den
Wasserverbrauch und die Pro-
grammdauer optimal an die Tex-
tilart und die Beladungsmenge an.
background
Aufstellen und Anschließen de
13
Das Gerät verfügt über einen Aqua-
sensor.
Der Aquasensor prüft während
des Spülens den Trübungsgrad
des Spülwassers und passt Dauer
und Anzahl der Spülgänge ent-
sprechend an.
Energiesparmodus
Wenn Sie das Gerät längere Zeit
nicht bedienen, schaltet sich das Ge-
rät automatisch in den Energiespar-
modus. Alle Anzeigen erlöschen und
Start/Nachlegen blinkt.
Der Energiesparmodus wird beendet,
indem Sie das Gerät erneut bedie-
nen, z.B. die Tür öffnen oder schlie-
ßen.
Aufstellen und Anschließen
Aufstellen und
Anschließen
Aufstellen und Anschließen
Gerät auspacken
Hinweis:Beachten Sie die Informa-
tionen zum Thema "Sicherheit"
→Seite4 und "Sachschäden vermei-
den" →Seite11, um Ihr Gerät sicher
gebrauchen zu können.
ACHTUNG!
In der Trommel verbleibende Gegen-
stände, die nicht für den Betrieb im
Gerät vorgesehen sind, können zu
Sachschäden und Geräteschäden
führen.
Vor dem Betrieb diese Gegenstän-
de und das mitgelieferte Zubehör
aus der Trommel entfernen.
1. Verpackungsmaterial und Schutz-
hüllen komplett vom Gerät entfer-
nen.
Für die umweltgerechte Entsor-
gung des Verpackungsmaterials
beachten Sie die Informationen
zum Thema
→"Verpackung entsorgen",
Seite12.
2. Das Gerät auf sichtbare Beschädi-
gungen prüfen.
3. Die Tür öffnen.
→"Grundlegende Bedienung",
Seite32
4. Das Zubehör aus der Trommel ent-
fernen.
5. Die Tür schließen.
background
de Aufstellen und Anschließen
14
Lieferumfang
Prüfen Sie nach dem Auspacken alle Teile auf Transportschäden und die Voll-
ständigkeit der Lieferung.
1 2 3 4
1
Waschmaschine
2
Begleitunterlagen
3
Krümmer zum Fixieren des Wasserab-
laufschlauchs
4
Abdeckkappen
Anforderungen an den Auf-
stellort
Das Gerät kann beim Schleudern
wandern. Beachten Sie die Hinweise
zum Aufstellort.
Hinweis:Beachten Sie die Informa-
tionen zum Thema "Sicherheit"
→Seite4 und "Sachschäden vermei-
den" →Seite11, um Ihr Gerät sicher
gebrauchen zu können.
background
Aufstellen und Anschließen de
15
WARNUNG
Stromschlaggefahr!
Das Gerät enthält spannungsführen-
de Teile. Das Berühren von span-
nungsführenden Teilen ist gefährlich.
Nicht das Gerät ohne Abdeckplatte
betreiben.
WARNUNG
Verletzungsgefahr!
Beim Betrieb auf einem Sockel kann
das Gerät kippen.
Die Gerätefüße vor Inbetriebnahme
auf einem Sockel unbedingt mit
den "Haltelaschen" →Seite28
des Herstellers befestigen.
ACHTUNG!
¡ Wenn das Gerät in frostgefährde-
ten Bereichen oder im Freien auf-
gestellt wird, kann gefrorenes
Restwasser das Gerät beschädi-
gen und gefrorene Schläuche kön-
nen reißen oder platzen.
Nicht das Gerät in frostgefährde-
ten Bereichen oder im Freien
aufstellen und betreiben.
¡ Das Gerät wurde vor dem Verlas-
sen des Werks einem Funktions-
test unterzogen und kann Restwas-
ser enthalten. Wenn das Gerät
über 40° geneigt wird, kann die-
ses Restwasser auslaufen.
Das Gerät vorsichtig neigen.
Aufstellort Anforderungen
Auf einem Sockel Das Gerät mit "Halte-
laschen" →Seite28
befestigen.
Aufstellort Anforderungen
Auf einer Holzbalken-
decke
Das Gerät auf einer
wasserbeständigen
Holzplatte aufstellen,
die fest mit dem Fuß-
boden verschraubt ist.
Die Stärke der Holz-
platte sollte mindes-
tens 30mm betragen.
In einer Küchenzeile ¡ Es ist eine Ni-
schenbreite von
60cm erforder-
lich.
¡ Das Gerät nur un-
ter einer durchge-
henden Arbeits-
platte aufstellen,
die fest mit den
Nachbarschränken
verbunden ist.
An einer Wand Keine Schläuche zwi-
schen Wand und Ge-
rät einklemmen.
Transportsicherungen entfer-
nen
Das Gerät ist für den Transport mit
Transportsicherungen auf der Gerä-
terückseite gesichert.
Hinweise
¡ Beachten Sie die Informationen
zum Thema "Sicherheit" →Seite4
und "Sachschäden vermeiden"
→Seite11, um Ihr Gerät sicher ge-
brauchen zu können.
¡ Bewahren Sie die Transportsiche-
rungen, die Schrauben und die
Hülsen für einen späteren "Trans-
port" →Seite53 auf.
background
de Aufstellen und Anschließen
16
1. Die Schläuche aus den Halterun-
gen ziehen.
2. Alle Schrauben der 4 Transportsi-
cherungen mit einem Schrauben-
schlüssel SW13 lösen und ent-
fernen ⁠.
3. Die Netzanschlussleitung aus der
Halterung ziehen.
4. Die 4 Hülsen entfernen.
5. Die 4 Abdeckkappen einsetzen.
6. Die 4 Abdeckkappen runter
drücken.
background
Aufstellen und Anschließen de
17
Gerät anschließen
Schließen Sie Ihr Gerät an das Strom-
netz, den Wasserzulauf und den Was-
serablauf an.
Wasserzulaufschlauch anschließen
Hinweis:Beachten Sie die Informa-
tionen zum Thema "Sicherheit"
→Seite4 und "Sachschäden vermei-
den" →Seite11, um Ihr Gerät sicher
gebrauchen zu können.
WARNUNG
Stromschlaggefahr!
Das Gerät enthält spannungsführen-
de Teile. Das Berühren von span-
nungsführenden Teilen ist gefährlich.
Nicht das elektrische Aquastop-
Ventil in Wasser tauchen.
Hinweis:Stellen Sie sicher, dass Sie
das Gerät an einen Wasserzulauf mit
einer Sicherheitseinrichtung gegen
Trinkwasserverunreinigung durch
Rückfließen (gem. DIN EN 1717) an-
schließen. Die hierfür vorgesehenen
Anschlussventile/Wasserhähne sind
bei ordnungsgemäßer Hausinstallati-
on mit dieser Sicherheitseinrichtung
ausgestattet.
1. Den Wasserzulaufschlauch am
Wasserhahn (26,4 mm = 3/4") an-
schließen.
¾˝
min.
min.
10 mm
17 mm
¾˝
min.
10 mm
2. Den Wasserhahn vorsichtig öffnen
und prüfen, ob die Anschlussstel-
len dicht sind.
Anschlussarten Wasserablauf
Die Informationen helfen Ihnen, die-
ses Gerät an den Wasserablauf anzu-
schließen.
Hinweis:Beachten Sie die Informa-
tionen zum Thema "Sicherheit"
→Seite4 und "Sachschäden vermei-
den" →Seite11, um Ihr Gerät sicher
gebrauchen zu können.
ACHTUNG!
Beim Abpumpen steht der Wasserab-
laufschlauch unter Druck und kann
sich von der installierten Anschluss-
stelle lösen.
Den Wasserablaufschlauch gegen
unbeabsichtigtes Lösen sichern.
Hinweis:Beachten Sie die Abpump-
höhen.
Die maximale Abpumphöhe beträgt
100cm.
Ablauf in einen Si-
phon
Die Anschlussstelle
mit einer Schlauch-
schelle (24-40 mm)
sichern.
Ablauf in ein Wasch-
becken
Den Wasserablauf-
schlauch mit einem
"Krümmer"
→Seite28 fixieren
und sichern.
Ablauf in ein Kunst-
stoffrohr mit Gummi-
muffe oder in einen
Gully.
Den Wasserablauf-
schlauch mit einem
"Krümmer"
→Seite28 fixieren
und sichern.
background
de Aufstellen und Anschließen
18
Gerät ausrichten
Um Geräusche und Vibrationen zu
reduzieren und ein Wandern des Ge-
räts zu vermeiden, richten Sie das
Gerät richtig aus.
Hinweis:Beachten Sie die Informa-
tionen zum Thema "Sicherheit"
→Seite4 und "Sachschäden vermei-
den" →Seite11, um Ihr Gerät sicher
gebrauchen zu können.
1. Die Kontermuttern im Uhrzeiger-
sinn mit einem Schraubenschlüs-
sel SW17 lösen.
2. Um das Gerät auszurichten, die
Gerätefüße drehen. Die Ausrich-
tung mit einer Wasserwaage prü-
fen.
Alle Gerätefüße müssen fest auf
dem Boden stehen.
3. Die Kontermuttern mit einem
Schraubenschlüssel SW17 hand-
fest gegen das Gehäuse festzie-
hen.
Den Gerätefuß dabei festhalten
und nicht in der Höhe verstellen.
Gerät elektrisch anschließen
Hinweis:Beachten Sie die Informa-
tionen zum Thema "Sicherheit"
→Seite4 und "Sachschäden vermei-
den" →Seite11, um Ihr Gerät sicher
gebrauchen zu können.
1. Den Netzstecker der Netzan-
schlussleitung des Geräts in eine
Steckdose in der Nähe des Geräts
stecken.
background
Aufstellen und Anschließen de
19
Die Anschlussdaten des Geräts fin-
den Sie in den "Technischen Da-
ten" →Seite57.
2. Den Netzstecker auf festen Sitz
prüfen.
background
de Kennenlernen
20
Kennenlernen
Kennenlernen
Kennenlernen
Gerät
Hier finden Sie eine Übersicht über die Bestandteile Ihres Geräts.
1
2
4
6
3
5
8
7
7
Je nach Gerätetyp können Einzelheiten im Bild abweichen, z.B. Farbe und
Form.
1
"Wartungsklappe der Laugenpumpe"
→Seite41
2
Tür
3
"Waschmittelschublade" →Seite21
4
"Bedienelemente" →Seite21
5
"Wasserablaufschlauch" →Seite17
6
"Netzanschlussleitung" →Seite18
7
"Transportsicherungen" →Seite15
8
"Wasserzulaufschlauch" →Seite17
background
Kennenlernen de
21
Waschmittelschublade
Hier finden Sie eine Übersicht über
den Aufbau der Waschmittelschubla-
de.
2
3
1
4
1
Dosierhilfe für Flüssigwaschmittel
→"Dosierhilfe für Flüssigwaschmittel
einsetzen", Seite34
2
Kammer II:
¡ Waschmittel für die Hauptwäsche
¡ Enthärter
¡ Bleiche
¡ Fleckensalz
3
Kammer :
¡ Weichspüler
¡ Flüssige Stärke
¡ Imprägniermittel
4
Kammer I:
¡ Waschmittel für die Vorwäsche
¡ Hygienewaschmittel
Bedienelemente
Über das Bedienfeld stellen Sie alle Funktionen Ihres Geräts ein und erhalten
Informationen zum Betriebszustand.
2 3
1 1
4 4
1
"Programme" →Seite25
2
"Programmwähler" →Seite32
3
"Display" →Seite22
4
"Tasten" →Seite24
background
de Display
22
Display
Display
Display
Im Display sehen Sie die aktuellen Einstellwerte, Auswahlmöglichkeiten oder
Hinweistexte.
Anzeige Benennung Beschreibung
0:40
1
Programmdauer / Rest-
zeit des Programms
Ungefähre voraussichtliche Programmdauer oder
Restzeit des Programms.
10
1
Fertig in - Zeit Das Programmende wurde festgelegt und die verblei-
benden Stunden werden angezeigt.
→"Tasten", Seite24
8 kg
1
Beladungsempfehlung Maximale Beladungsmenge für das eingestellte Pro-
gramm in kg.
– –– - 1400 Schleuderdrehzahl Eingestellte Schleuderdrehzahl in U/min.
→"Tasten", Seite24
– 0 –: ohne Endschleudern, nur Abpumpen
– ––: Spülstopp, ohne Abpumpen
Start/Pause Starten, Abbrechen oder Pausieren
¡ leuchtet: Das Programm läuft und kann abgebro-
chen oder pausiert werden.
¡ blinkt: Das Programm kann gestartet oder fortge-
setzt werden.
Waschen Programmstatus
Spülen Programmstatus
Schleudern Programmstatus
1
Beispiel
background
Display de
23
Anzeige Benennung Beschreibung
– –– Spülstopp Programmstatus
End Programmende Programmstatus
Kindersicherung ¡ leuchtet: Die Kindersicherung ist aktiviert.
¡ blinkt: Die Kindersicherung ist aktiviert und der
Programmwähler wurde verstellt.
→"Kindersicherung deaktiveren", Seite37
SpeedPerfect Waschen mit verkürzter Zeit aktiviert.
→"Tasten", Seite24
Spannungskontrollsys-
tem
blinkt: Das automatische Spannungskontrollsystem
erkennt unzulässige Spannungsunterschreitungen.
Das Programm pausiert.
Hinweis:Das Programm wird fortgeführt, wenn die
Spannung wieder zulässig ist.
Spannungskontrollsys-
tem
blinkt: Das Programm wurde aufgrund von unzulässi-
gen Spannungsunterschreitungen pausiert. Die Span-
nung ist wieder zulässig und das Programm wird fort-
geführt.
Hinweis:Die Programmdauer verlängert sich.
Tür ¡ leuchtet: Die Tür ist verriegelt und kann nicht geöff-
net werden.
¡ blinkt: Die Tür ist nicht geschlossen.
¡ aus: Die Tür ist entriegelt und kann geöffnet wer-
den.
Wasserhahn ¡ Kein Wasserdruck.
¡ Der Wasserdruck ist zu gering.
E:60 / -2B
1
Fehler Fehlercode, Fehleranzeige, Signal.
1
Beispiel
background
de Tasten
24
Tasten
Tasten
Tasten
Hier finden Sie eine Übersicht zu den Tasten und deren Einstellmöglichkeiten.
Die Auswahl der Programmeinstellungen ist abhängig vom eingestellten Pro-
gramm. Die Auswahlmöglichkeiten für jedes Programm sehen Sie in der Über-
sicht für
→"Programme", Seite25.
Taste Auswahl Beschreibung
Start/Nachlegen ¡ starten
¡ abbrechen
¡ pausieren
Programm starten, abbrechen oder pausieren.
SpeedPerfect ¡ aktivieren
¡ deaktivieren
Waschen mit verkürzter Zeit aktivieren oder de-
aktivieren.
Hinweis:Der Energieverbrauch erhöht sich.
Das Waschergebnis wird dadurch nicht beein-
trächtigt.
Fertig in 1-24 Stunden Das Programmende festlegen.
Die Programmdauer ist bereits in der eingestell-
ten Stundenzahl enthalten.
Nach Programmstart wird die Programmdauer
angezeigt.
Schleudern – 0 – - 1400 U/min Die Schleuderdrehzahl anpassen oder das
Schleudern deaktivieren.
Mit der Auswahl – 0 – wird das Wasser abge-
pumpt und das Schleudern am Ende des Wasch-
gangs deaktiviert. Die Wäsche bleibt nass in der
Trommel liegen.
Schleudern – –– - 1400 Die Schleuderdrehzahl anpassen oder – ––
(Spülstopp) aktivieren.
Mit der Auswahl – –– wird das Wasser am Ende
des Waschgangs nicht abgepumpt und das
Schleudern deaktiviert. Die Wäsche bleibt im
Spülwasser liegen.
⁠ 3 Sek. ¡ aktivieren
¡ deaktivieren
Die Kindersicherung aktivieren oder deaktivieren.
Die Blende gegen ein versehentliches Bedienen
sichern.
Wurde die Kindersicherung aktiviert und das Ge-
rät ausgeschaltet, bleibt die Kindersicherung ak-
tiviert.
→"Kindersicherung", Seite37
background
Programme de
25
Programme
Programme
Programme
Hier finden Sie eine Übersicht der Programme. Sie erhalten Informationen zu der Beladung und zu den einstell-
baren Programmmöglichkeiten.
Tipp:Die Pflegeetiketten der Wäsche geben Ihnen zusätzliche Hinweise zur Programmwahl.
→"Pflegekennzeichen auf den Pflegeetiketten", Seite30
Programm Beschreibung
max. Beladung
(kg)
Programmeinstellungen
max. Tempera-
tur (°C)
1
max. Schleu-
derdrehzahl
(U/min)
1
SpeedPerfect
Schleudern –
–– (Spülstopp)
Baumwolle Strapazierfähige Textilien aus Baumwolle, Leinen und
Mischgewebe waschen.
Auch geeignet als zeitverkürztes Programm für normal
verschmutzte Wäsche, wenn Sie SpeedPerfect aktivie-
ren. Ist SpeedPerfect aktiviert, reduziert sich die maxi-
male Beladungsmenge auf 5kg.
8 90 1400
Baumwolle intensiv Strapazierfähige Textilien aus Baumwolle, Leinen und
Mischgewebe waschen.
Energiesparendes Programm.
Hinweis:Um Energie zu sparen, kann die tatsächliche
Waschtemperatur von der eingestellten Waschtempera-
tur abweichen. Die Waschwirkung entspricht den ge-
setzlichen Vorgaben.
8 60 1400
Eco 40-60 Textilien aus Baumwolle, Leinen und Mischgewebe wa-
schen.
Geeignet für normal verschmutzte Textilien.
8 1400
1
Programmeinstellung
background
de Programme
26
Programm Beschreibung
max. Beladung
(kg)
Programmeinstellungen
max. Tempera-
tur (°C)
1
max. Schleu-
derdrehzahl
(U/min)
1
SpeedPerfect
Schleudern –
–– (Spülstopp)
Hinweis:Textilien, die laut Pflegesymbol mit 40 °C
oder mit 60 °C waschbar sind, können gemeinsam
gewaschen werden. Um eine optimale Energieeffizienz
zu erreichen, wurde die optimale Waschtemperatur für
dieses Programm hinterlegt.
Die Waschtemperatur ist aktiviert und kann nicht geän-
dert werden.
Baumwolle + Vorwäsche Strapazierfähige Textilien aus Baumwolle, Leinen und
Mischgewebe waschen.
Programm mit Vorwäsche für stark verschmutzte Wä-
sche.
Teilen Sie das Waschmittel in der Waschmittelschubla-
de für die Vor- und Hauptwäsche auf.
→"Waschmittelschublade", Seite21
8 40 1400
Pflegeleicht Textilien aus Synthetik und Mischgewebe waschen. 4 40 1200
Schnell/Mix Textilien aus Baumwolle, Leinen, Synthetik und Misch-
gewebe waschen.
Geeignet für leicht verschmutzte Wäsche.
4 40 1400
Fein/Seide Empfindliche, waschbare Textilien aus Seide, Viskose
und Synthetik waschen.
Verwenden Sie ein Waschmittel für Feinwäsche oder
Seide.
2 30 800
1
Programmeinstellung
background
Programme de
27
Programm Beschreibung
max. Beladung
(kg)
Programmeinstellungen
max. Tempera-
tur (°C)
1
max. Schleu-
derdrehzahl
(U/min)
1
SpeedPerfect
Schleudern –
–– (Spülstopp)
Hinweis:Waschen Sie besonders empfindliche Textili-
en oder Textilien mit Haken, Ösen oder Bügeln im
Wäschenetz.
Wolle Hand- und maschinenwaschbare Textilien aus Wolle
oder mit Wollanteil waschen.
Um ein Schrumpfen der Wäsche zu vermeiden, bewegt
die Trommel die Textilien besonders schonend mit lan-
gen Pausen.
Verwenden Sie ein Waschmittel für Wolle.
2 30 800
Spülen Spülen mit anschließendem Schleudern und Wasser ab-
pumpen.
1400
Schleudern/Abpumpen Schleudern und Wasser abpumpen.
Wenn Sie nur das Wasser abpumpen wollen, aktivieren
Sie – 0 –. Die Wäsche wird nicht geschleudert.
1400
1
Programmeinstellung
background
de Zubehör
28
Zubehör
Zubehör
Zubehör
Verwenden Sie Originalzubehör. Es ist auf Ihr Gerät abgestimmt.
Verwendung Bestellnummer
Verlängerung Wasserzulauf-
schlauch
Kaltwasser- oder Aquastop-Was-
serzulaufschlauch verlängern
(2,50 m).
WMZ2381
Haltelaschen Standsicherheit des Geräts ver-
bessern.
WMZ2200
Krümmer Wasserablaufschlauch fixieren. 00655300
Flüssigwaschmitteleinsatz Flüssigwaschmittel dosieren. 00605740
Anschlussventil Anschlussventil als Sicherheits-
einrichtung gegen Rückfließen
von Wasser in das Leitungsnetz.
10015611
Anschlussventil
Verwendung Bestellnummer
Anschlussventil als Si-
cherheitseinrichtung
gegen Rückfließen
von Wasser in das Lei-
tungsnetz.
10015611
Vor dem ersten Gebrauch
Vor dem ersten Gebrauch
Vor dem ersten Gebrauch
Bereiten Sie das Gerät für die Ver-
wendung vor.
Leerwaschgang starten
Ihr Gerät wurde vor Verlassen des
Werks eingehend geprüft. Um mögli-
ches Restwasser zu entfernen, wa-
schen Sie das erste Mal ohne Wä-
sche.
Hinweis:Beachten Sie die Informa-
tionen zum Thema "Sicherheit"
→Seite4 und "Sachschäden vermei-
den" →Seite11, um Ihr Gerät sicher
gebrauchen zu können.
1. Den Programmwähler auf Baum-
wolle 90°C stellen.
2. Die Tür schließen.
3. Die Waschmittelschublade heraus-
ziehen.
background
Wäsche de
29
4. Das Pulvervollwaschmittel in die
Kammer II einfüllen.
Um Schaumbildung zu vermeiden,
verwenden Sie nur die Hälfte der
vom Waschmittelhersteller empfoh-
lenen Waschmittelmenge für leich-
te Verschmutzung. Verwenden Sie
kein Wollwaschmittel oder Fein-
waschmittel.
5. Die Waschmittelschublade ein-
schieben.
6. Um das Programm zu starten, auf
Start/Nachlegen drücken.
a Das Display zeigt die verbleibende
Programmdauer.
a Das Display zeigt nach Program-
mende: End.
7. Den ersten Waschgang starten
oder den Programmwähler auf
Aus stellen, um das Gerät auszu-
schalten.
→"Grundlegende Bedienung",
Seite32
Wäsche
Wäsche
Wäsche
Sie können in Ihrem Gerät alle Textili-
en, die vom Hersteller auf dem Pfle-
geetikett als waschmaschinengeeig-
net gekennzeichnet sind, und Textili-
en aus handwaschbarer Wolle wa-
schen.
Wäsche vorbereiten
ACHTUNG!
In der Wäsche verbleibende Gegen-
stände können die Wäsche und die
Trommel beschädigen.
Vor dem Betrieb alle Gegenstände
aus den Taschen der Wäsche ent-
fernen.
Um Ihr Gerät und die Wäsche zu
schonen, bereiten Sie die Wäsche
vor.
alle Taschen entleeren
Sand aus allen Umschlägen und
Taschen ausbürsten
Bettbezüge und Kissenbezüge
schließen
alle Reißverschlüsse, Klettver-
schlüsse, Haken und Ösen,
schließen
Stoffgürtel und Schürzenbänder
zusammenbinden oder ein
Wäschenetz verwenden
Gardinenröllchen und Bleibän-
der entfernen oder ein Wäsche-
netz verwenden
für kleine Wäschestücke, z.B.
Kindersocken, ein Wäschenetz
verwenden
Wäsche auseinander falten und
auflockern
große und kleine Wäschestücke
zusammen waschen
frische Flecken mit Seifenlauge
abtupfen (nicht reiben)
background
de Wäsche
30
einige hartnäckige, eingetrock-
nete Flecken lassen sich durch
mehrmaliges Waschen entfer-
nen
Wäsche sortieren
Hinweis:Beachten Sie die Informa-
tionen zum Thema "Sicherheit"
→Seite4 und "Sachschäden vermei-
den" →Seite11, um Ihr Gerät sicher
gebrauchen zu können.
Um das Waschergebnis zu verbes-
sern und Verfärbungen zu vermei-
den, sortieren Sie die Wäsche vor
dem Waschen nach folgenden Kri-
terien.
Gewebeart und Faserart
weiße Wäsche
farbige Wäsche
Waschen Sie neue farbige
Wäsche das erste Mal ge-
trennt von anderer Wäsche.
"Verschmutzung" →Seite30
"Pflegekennzeichen auf den Pfle-
geetiketten" →Seite30
Verschmutzungsgrade
Verschmutzungsgrad Verschmutzung Beispiele
leicht ¡ keine Verschmutzungen oder
Flecken sind sichtbar
¡ Wäsche hat Gerüche angenom-
men
leichte Sommerbekleidung oder
Sportkleidung, die wenige Stunden
getragen wurde
normal Verschmutzungen oder leichte Fle-
cken sind sichtbar
¡ T-Shirts, Hemden oder Blusen
sind durchgeschwitzt oder wur-
den mehrfach getragen
¡ Handtücher oder Bettwäsche,
die bis zu einer Woche benutzt
wurden
stark Verschmutzungen oder Flecken
sind deutlich sichtbar
Geschirrhandtücher, Babywäsche
oder Berufsbekleidung
Pflegekennzeichen auf den Pflegeetiketten
Die Symbole verweisen auf das empfohlene Programm und die Zahlen in den
Symbolen auf die maximal empfohlene Waschtemperatur.
Symbol Waschprozess Empfohlenes Programm
normal Baumwolle
schonend Pflegeleicht
besonders schonend Fein/ Seide für Handwäsche
Handwäsche Wolle
nicht in der Waschmaschine waschbar
Tipp:Auf www.ginetex.ch finden Sie
weitere Informationen zu Pflegesym-
bolen.
background
Waschmittel und Pflegemittel de
31
Waschmittel und Pflegemittel
Waschmittel und Pflege-
mittel
Waschmittel und Pflegemittel
Mit der richtigen Auswahl und Ver-
wendung von Waschmitteln und Pfle-
gemitteln schonen Sie Ihr Gerät und
Ihre Wäsche. Sie können alle Wasch-
mittel und Pflegemittel verwenden,
die für Haushaltswaschmaschinen
geeignet sind.
Hinweis:Beachten Sie die Informa-
tionen zum Thema "Sicherheit"
→Seite4 und "Sachschäden vermei-
den" →Seite11, um Ihr Gerät sicher
gebrauchen zu können.
Herstellerangaben zur Verwendung
und Dosierung finden Sie auf der
Verpackung.
Hinweise
¡ bei Flüssigwaschmitteln nur selbst-
fließende Flüssigwaschmittel ver-
wenden
¡ keine unterschiedlichen Flüssig-
waschmittel mischen
¡ keine Waschmittel und Weichspü-
ler mischen
¡ keine überlagerten und stark ver-
dickten Produkte verwenden
¡ keine lösemittelhaltigen, ätzenden
oder ausgasenden Mittel, z.B.
Flüssigbleiche, verwenden
¡ Färbemittel sparsam verwenden,
Salz kann Edelstahl angreifen
¡ keine Entfärbemittel im Gerät ver-
wenden
Waschmittelempfehlung
Die Informationen helfen Ihnen, das richtige Waschmittel für die Textlien auszu-
wählen.
Waschmittel Textilien Programm Temperatur
Vollwaschmittel mit opti-
schen Aufhellern
kochfeste weiße Textilien
aus Leinen oder Baumwolle
Baumwolle von kalt bis 90°C
Buntwaschmittel ohne Blei-
che und optische Aufheller
bunte Textilien aus Leinen
oder Baumwolle
Baumwolle von kalt bis 60°C
Buntwaschmittel/ Fein-
waschmittel ohne optische
Aufheller
bunte Textilien aus pflege-
leichten Fasern oder Syn-
thetik
Pflegeleicht von kalt bis 60°C
Feinwaschmittel empfindliche feine Textilien
aus Seide oder Viskose
Fein/ Seide von kalt bis 40°C
Wollwaschmittel Wolle Wolle von kalt bis 40°C
Tipp:Auf www.cleanright.eu finden
Sie eine Vielzahl weiterer Informatio-
nen über Waschmittel, Pflegemittel
und Reinigungsmittel für den privaten
Gebrauch.
background
de Grundlegende Bedienung
32
Waschmitteldosierung
Mit der richtigen Waschmitteldosie-
rung erzielen Sie ein optimales Wa-
schergebnis und können Ressourcen
sparen.
Die Dosierung des Waschmittels richtet
sich nach:
¡ Wäschemenge
¡ Verschmutzungsgrad
¡ Wasserhärte
Die Wasserhärte können Sie beim
örtlichen Wasserwerk erfragen
oder mit einem Wasserhärtetester
selbst bestimmen.
Wasserhärte
Härtebereich Gesamthärte in mmol/l deutsche Härte in °dH
weich (I) 0 - 1,5 0 - 8,4
mittel (II) 1,5 - 2,5 8,4 - 14
hart (III) über 2,5 über 14
Beispiel für eine Herstellerangabe für
Waschmittel
Diese Beispielangaben beziehen sich
auf eine Standardbeladung von 4-5
kg.
Verschmutzung leicht normal stark
Wasserhärte: weich/ mittel 40ml 55ml 80ml
Wasserhärte: hart/ sehr hart 55ml 80ml 105ml
Die Dosiermengen finden Sie auf der
Verpackung des Herstellers.
¡ Passen Sie die Dosiermengen der
tatsächlichen Beladungsmenge an.
Grundlegende Bedienung
Grundlegende Bedienung
Grundlegende Bedienung
Gerät einschalten
Den Programmwähler auf ein Pro-
gramm stellen.
background
Grundlegende Bedienung de
33
Programm einstellen
1. Den Programmwähler auf das ge-
wünschte "Programm" →Seite25
stellen.
2. Bei Bedarf, "Programmein-
stellungen anpassen" →Seite33.
Programmeinstellungen an-
passen
Abhängig vom Programm und Pro-
grammfortschritt können Sie die Ein-
stellungen anpassen oder aktivieren
und deaktivieren.
Hinweis:Übersicht aller Programm-
einstellungen:
→"Tasten", Seite24
Voraussetzung:Ein Programm ist
eingestellt.
Die Programmeinstellungen anpas-
sen.
Die Programmeinstellungen wer-
den nicht dauerhaft für das Pro-
gramm gespeichert.
Wäsche einlegen
Hinweise
¡ Beachten Sie die Informationen
zum Thema "Sicherheit" →Seite4
und "Sachschäden vermeiden"
→Seite11, um Ihr Gerät sicher ge-
brauchen zu können.
¡ Um Knitterbildung zu vermeiden,
beachten Sie die maximale Bela-
dung des "Programms"
→Seite25.
Voraussetzung:Die Wäsche vorbe-
reiten und sortieren.
→"Wäsche", Seite29
1. Die Tür öffnen.
2. Sicherstellen, dass die Trommel
leer ist.
3. Die Wäsche auseinandergefaltet in
die Trommel legen.
4. Hinweis:Stellen Sie sicher, dass
keine Wäsche in der Tür einge-
klemmt ist.
Die Tür schließen.
background
de Grundlegende Bedienung
34
Dosierhilfe für Flüssigwasch-
mittel einsetzen
Wenn Sie die Dosierhilfe als Zubehör
bestellen, müssen Sie die Dosierhilfe
einsetzen.
1. Die Waschmittelschublade heraus-
ziehen.
2. Den Einsatz runterdrücken und die
Waschmittelschublade entnehmen.
1
2
3. Die Dosierhilfe einsetzen.
4. Die Waschmittelschublade einset-
zen.
Dosierhilfe für Flüssigwasch-
mittel verwenden
Um Flüssigwaschmittel zu dosieren,
können Sie in der Waschmittelschub-
lade eine Dosierhilfe verwenden.
1. Die Waschmittelschublade heraus-
ziehen.
2. Die Dosierhilfe nach vorne schie-
ben.
background
Grundlegende Bedienung de
35
3. Die Dosierhilfe herunterklappen
und einrasten.
4. Die Waschmittelschublade ein-
schieben.
Waschmittel und Pflegemittel
einfüllen
Hinweise
¡ Beachten Sie die Informationen
zum Thema "Sicherheit" →Seite4
und "Sachschäden vermeiden"
→Seite11, um Ihr Gerät sicher ge-
brauchen zu können.
¡ Nutzen Sie die Dosierhilfe für Flüs-
sigwaschmittel nicht bei gelartigen
Waschmitteln, Waschpulver, akti-
vierter Vorwäsche oder Fertig in-
Zeit.
Voraussetzung:Informieren Sie sich
über die optimale Dosierung für
"Waschmittel und Pflegemittel."
→Seite31
1. Die Waschmittelschublade heraus-
ziehen.
2. Das Waschmittel einfüllen.
→"Waschmittelschublade",
Seite21
3. Bei Bedarf das Pflegemittel einfül-
len.
4. Die Waschmittelschublade ein-
schieben.
Programm starten
Hinweis:Wenn Sie die Zeit bis zum
Programmende ändern möchten,
stellen Sie erst die Fertig in-Zeit ein.
Auf Start/Nachlegen drücken.
a Die Trommel dreht sich und es er-
folgt eine Beladungserkennung,
die bis zu 2 Minuten dauern kann
und danach läuft das Wasser ein.
a Im Display werden entweder Pro-
grammdauer oder die Fertig in-Zeit
angezeigt.
a Das Display zeigt nach Program-
mende: End.
Fertig in-Zeit vor Programm-
start anpassen
Sie können die eingestellte Fertig in-
Zeit vor Programmstart erneut anpas-
sen.
1. Auf Start/Nachlegen drücken.
2. Auf Fertig in drücken, bis das Dis-
play die gewünschte Fertig-in Zeit
zeigt.
3. Auf Start/Nachlegen drücken.
Wäsche nachlegen
Hinweis:Beachten Sie die Informa-
tionen zum Thema "Sicherheit"
→Seite4 und "Sachschäden vermei-
den" →Seite11, um Ihr Gerät sicher
gebrauchen zu können.
1. Auf Start/Nachlegen drücken.
Das Gerät pausiert und prüft, ob
Sie Wäsche nachlegen oder ent-
nehmen können. Beachten Sie den
Programmstatus.
2. Die Wäsche nachlegen oder ent-
nehmen.
3. Die Tür schließen.
4. Auf Start/Nachlegen drücken.
background
de Grundlegende Bedienung
36
Programm abbrechen
Nach Programmstart können Sie das
Programm jederzeit abbrechen.
Hinweis:Beachten Sie die Informa-
tionen zum Thema "Sicherheit"
→Seite4 und "Sachschäden vermei-
den" →Seite11, um Ihr Gerät sicher
gebrauchen zu können.
1. Auf Start/Nachlegen drücken.
2. Die Tür öffnen.
Bei hoher Temperatur und hohem
Wasserstand bleibt die Tür aus Si-
cherheitsgründen verriegelt.
Bei hoher Temperatur, starten
Sie das Programm Spülen.
Bei hohem Wasserstand, starten
Sie das Programm Schleudern
oder Abpumpen.
3. Die Wäsche entnehmen.
Programm bei Spülstopp fort-
setzen
1. Das Programm Schleudern oder
Abpumpen einstellen.
2. Auf Start/Nachlegen drücken.
Wäsche entnehmen
Hinweis:Beachten Sie die Informa-
tionen zum Thema "Sicherheit"
→Seite4 und "Sachschäden vermei-
den" →Seite11, um Ihr Gerät sicher
gebrauchen zu können.
1. Die Tür öffnen.
2. Die Wäsche entnehmen.
Gerät ausschalten
1. Den Programmwähler auf Aus
stellen.
2. Die Gummimanschette trocken wi-
schen und Fremdkörper entfernen.
3. Die Tür und die Waschmittelschub-
lade offen lassen, damit Restwas-
ser abtrocknen kann.
background
Kindersicherung de
37
Kindersicherung
Kindersicherung
Kindersicherung
Sichern Sie Ihr Gerät gegen ein ver-
sehentliches Bedienen an den Be-
dienelementen.
Kindersicherung aktivieren
Auf beide Tasten 3 Sek.ca. 3
Sekunden drücken.
a Das Display zeigt .
a Die Bedienelemente sind gesperrt.
a Die Kindersicherung bleibt auch
nach dem Ausschalten des Geräts
aktiv.
Kindersicherung deaktiveren
Voraussetzung:Um die Kindersiche-
rung zu deaktivieren, muss das Gerät
eingeschaltet sein.
Auf beide Tasten 3 Sek.ca. 3
Sekunden drücken.
a Im Display erlischt .
background
de Grundeinstellungen
38
Grundeinstellungen
Grundeinstellungen
Grundeinstellungen
Sie können Ihr Gerät auf Ihre Bedürfnisse einstellen.
Übersicht der Grundeinstellungen
Hier finden Sie eine Übersicht der Grundeinstellungen des Geräts.
Grundein-
stellung
Programmpositi-
on
Wert Beschreibung
Endesignal 2 0 (aus)
1 (leise)
2 (mittel)
3 (laut)
4 (sehr laut)
Die Lautstärke des Signals nach Program-
mende einstellen.
Tastensignal 3 0 (aus)
1 (leise)
2 (mittel)
3 (laut)
4 (sehr laut)
Die Lautstärke des Signals beim Anwählen
der Tasten einstellen.
background
Reinigen und Pflegen de
39
Grundeinstellungen ändern
1. Den Programmwähler auf Position
1 einstellen.
2. Auf Schleuderndrücken und
gleichzeitig den Programmwähler
auf Position 2 einstellen.
a Das Display zeigt den aktuellen
Wert.
3. Den Programmwähler auf die ge-
wünschte Position einstellen.
→"Übersicht der Grundein-
stellungen", Seite38
4. Um den Wert zu ändern, auf Fertig
in drücken.
5. Um die Änderung zu speichern,
das Gerät ausschalten.
Reinigen und Pflegen
Reinigen und Pflegen
Reinigen und Pflegen
Damit Ihr Gerät lange funktionsfähig
bleibt, reinigen und pflegen Sie es
sorgfältig.
Tipps zur Gerätepflege
Um die Funktion Ihres Geräts dauer-
haft zu erhalten, beachten Sie die
Tipps zur Gerätepflege.
Das Gehäuse und die
Bedienblende nur mit
Wasser und einem
feuchten Tuch abwi-
schen.
Die Geräteteile blei-
ben sauber und hygie-
nisch.
Alle Waschmittelres-
te, Sprühnebelreste
oder Rückstände so-
fort entfernen.
Frische Ablagerungen
lassen sich leichter
rückstandslos entfer-
nen.
Die Gerätetür und die
Waschmittelschubla-
de nach Gebrauch of-
fen lassen.
Restwasser kann ab-
trocknen, vermindert
Geruchsbildung im
Gerät.
Trommel reinigen
Wenn Sie oft mit einer Waschtempe-
ratur von 40°C und niedriger wa-
schen oder das Gerät längere Zeit
nicht benutzt haben, reinigen Sie die
Trommel.
VORSICHT
Verletzungsgefahr!
Das dauerhafte Waschen mit niedri-
gen Temperaturen und eine fehlende
Belüftung des Geräts können die
Trommel beschädigen und zu Verlet-
zungen führen.
Regelmäßig ein Programm zur Rei-
nigung der Trommel ausführen
oder mit Temperaturen von min-
destens 60°C waschen.
Das Gerät nach jedem Betrieb bei
geöffneter Tür und Waschmittel-
schublade trocknen lassen.
Das Programm Baumwolle 90°C
ohne Wäsche durchführen.
Verwenden Sie Pulvervollwaschmit-
tel.
Waschmittelschublade reini-
gen
Hinweis:Beachten Sie die Informa-
tionen zum Thema "Sicherheit"
→Seite4 und "Sachschäden vermei-
den" →Seite11, um Ihr Gerät sicher
gebrauchen zu können.
1. Die Waschmittelschublade heraus-
ziehen.
background
de Reinigen und Pflegen
40
2. Den Einsatz runterdrücken und die
Waschmittelschublade entnehmen.
1
2
3. Den Einsatz von unten nach oben
herausdrücken.
4. Die Waschmittelschublade und
den Einsatz mit Wasser und Bürste
reinigen und abtrocknen.
5. Den Einsatz einsetzen und einras-
ten.
6. Die Öffnung für die Waschmittel-
schublade reinigen.
7. Die Waschmittelschublade ein-
schieben.
Entkalken
Wenn Sie Waschmittel richtig dosie-
ren, müssen Sie Ihr Gerät nicht ent-
kalken. Falls Sie dennoch Entkal-
kungsmittel verwenden möchten, be-
achten Sie die Anwendungshinweise
des Herstellers.
ACHTUNG!
Das Verwenden von ungeeigneten
Entkalkungsmitteln, wie z. B. für Kaf-
feemaschinen, kann das Gerät be-
schädigen.
Für dieses Gerät nur Entkalkungs-
mittel verwenden, die über die In-
ternetseite oder den Kundendienst
des Herstellers erhältlich sind.
background
Reinigen und Pflegen de
41
Laugenpumpe reinigen
Reinigen Sie die Laugenpumpe bei
Störungen, z.B. bei Verstopfungen
oder Klappergeräuschen.
Laugenpumpe leeren
Hinweis:Beachten Sie die Informa-
tionen zum Thema "Sicherheit"
→Seite4 und "Sachschäden vermei-
den" →Seite11, um Ihr Gerät sicher
gebrauchen zu können.
1. Den Wasserhahn schließen.
2. Das Gerät ausschalten.
3. Den Netzstecker des Geräts vom
Stromnetz trennen.
4. Die Wartungsklappe öffnen.
5. Die Wartungsklappe abnehmen.
6. Ein ausreichend großes Gefäß un-
ter die Öffnung schieben.
7. Den Entleerungsschlauch aus der
Halterung nehmen.
background
de Reinigen und Pflegen
42
8.
VORSICHT-Verbrühungsge-
fahr! Die Waschlauge wird beim
Waschen mit hohen Temperaturen
heiß.
Nicht die heiße Waschlauge berüh-
ren.
Um die Waschlauge in das Gefäß
abfließen zu lassen, die Ver-
schlusskappe abziehen.
9. Die Verschlusskappe aufdrücken.
10.Den Entleerungsschlauch in die
Halterung klemmen.
Laugenpumpe reinigen
Hinweis:Beachten Sie die Informa-
tionen zum Thema "Sicherheit"
→Seite4 und "Sachschäden vermei-
den" →Seite11, um Ihr Gerät sicher
gebrauchen zu können.
Voraussetzung:"Die Laugenpumpe
ist leer." →Seite41
1. Da sich noch Restwasser in der
Laugenpumpe befinden kann, den
Pumpendeckel vorsichtig rausdre-
hen.
2. Den Innenraum, das Gewinde des
Pumpendeckels und das Pumpen-
gehäuse reinigen.
3. Sicherstellen, dass sich das Flügel-
rad der Laugenpumpe drehen
lässt.
background
Reinigen und Pflegen de
43
4. Den Pumpendeckel einsetzen und
bis zum Anschlag zudrehen.
90°
Der Griff des Pumpendeckels
muss senkrecht stehen.
5. Die Wartungsklappe einsetzen und
einrasten.
1
2
6. Die Wartungsklappe schließen.
Wasserablaufschlauch am Si-
phon reinigen
Wenn der Wasserablaufschlauch am
Siphon verschmutzt ist oder die
Waschlauge nicht abgepumpt wird,
müssen Sie diesen reinigen.
1. Das Gerät ausschalten.
2. Den Netzstecker des Geräts vom
Stromnetz trennen.
3. Die Schlauchschelle lösen und
den Wasserablaufschlauch vor-
sichtig abziehen.
Restwasser kann auslaufen.
4. Den Wasserablaufschlauch und
den Siphonstutzen reinigen.
5. Den Wasserablaufschlauch aufste-
cken und die Anschlussstelle mit
der Schlauchschelle sichern.
background
de Reinigen und Pflegen
44
Sieb im Wasserzulauf reini-
gen
Reinigen Sie das Sieb im Wasserzu-
lauf bei Verstopfungen oder bei zu
geringem Wasserdruck.
Wasserzulaufschlauch leeren
Um das Sieb reinigen zu können, lee-
ren Sie zuerst den Wasserzulauf-
schlauch.
1. Den Wasserhahn schließen.
2. Ein Programm einstellen, außer
Spülen, Schleudern oder Abpum-
pen.
3. Das Programm starten und ca. 40
Sekunden laufen lassen.
4. Das Gerät ausschalten.
5. Den Netzstecker des Geräts vom
Stromnetz trennen.
Sieb am Wasserhahn reinigen
Hinweis:Beachten Sie die Informa-
tionen zum Thema "Sicherheit"
→Seite4 und "Sachschäden vermei-
den" →Seite11, um Ihr Gerät sicher
gebrauchen zu können.
Voraussetzung:Der Wasserzulauf-
schlauch ist leer.
1. Den Wasserzulaufschlauch vom
Wasserhahn abnehmen.
2. Das Sieb mit einer kleinen Bürste
reinigen.
3. Den Wasserzulaufschlauch an-
schließen und auf Dichtheit prüfen.
background
Störungen beheben de
45
Störungen beheben
Störungen beheben
Störungen beheben
Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die
Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktie-
ren. So vermeiden Sie unnötige Kosten.
WARNUNG
Stromschlaggefahr!
Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich.
Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen.
Nur Original-Ersatzteile dürfen zur Reparatur des Geräts verwendet werden.
Wenn die Netzanschlussleitung dieses Geräts beschädigt wird, muss sie
durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte
Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
Funktionsstörungen
Störung Ursache Störungsbehebung
Das Display ist erloschen
und Start/Nachlegen blinkt.
Energiesparmodus ist aktiv.
Drücken Sie eine beliebige Taste.
a Das Display leuchtet wieder.
"E:36 / -10" Abflussrohr oder Wasserab-
laufschlauch ist verstopft.
Reinigen Sie das Abflussrohr und
den Wasserablaufschlauch.
Abflussrohr oder Wasserab-
laufschlauch ist geknickt
oder eingeklemmt.
Stellen Sie sicher, dass das Abluss-
rohr und der Wasserablaufschlauch
nicht geknickt oder eingeklemmt
sind.
Laugenpumpe ist verstopft.
→"Laugenpumpe reinigen",
Seite41
Wasserablaufschlauch ist zu
hoch angeschlossen.
Montieren Sie den Wasserablauf-
schlauch in maximal 1 Meter Höhe.
Waschmitteldosierung ist zu
hoch.
Sofortmaßnahme: Mischen Sie
einen Esslöffel Weichspüler mit 0,5
Liter Wasser und füllen Sie die Mi-
schung in die linke Kammer ein
(nicht bei Outdoor-, Sportswear-
und Daunen-Textilien).
Verringern Sie beim nächsten
Waschgang mit gleicher Beladung
die Waschmittelmenge.
Unzulässige Verlängerung
am Wasserablaufschlauch
montiert.
Entfernen Sie unzulässige Verlän-
gerungen am Wasserablauf-
schlauch. Gerät anschließen
background
de Störungen beheben
46
Störung Ursache Störungsbehebung
"E:36 / -25 / -26" Laugenpumpe ist verstopft.
→"Laugenpumpe reinigen",
Seite41
Wasserdruck ist gering. Keine Behebung möglich.
Sieb im Wasserzulauf ist ver-
stopft.
"Reinigen Sie das Sieb im Wasser-
zulauf" →Seite44.
Wasserhahn ist geschlos-
sen.
Öffnen Sie den Wasserhahn.
Wasserzulaufschlauch ist
geknickt oder eingeklemmt.
Stellen Sie sicher, dass der Wasser-
zulaufschlauch nicht geknickt oder
eingeklemmt ist.
"E:35 / -10" Wasser ist in der Bodenwan-
ne.
Schließen Sie den Wasserhahn.
Rufen Sie den Kundendienst.
→"Kundendienst", Seite55
Gerät ist undicht.
Schließen Sie den Wasserhahn.
Rufen Sie den Kundendienst.
→"Kundendienst", Seite55
blinkt. Spannungskontrollsystem
erkennt unzulässige Span-
nungsunterschreitung.
Keine Behebung möglich.
Hinweis:Wenn sich die Spannungs-
versorgung stabilisiert hat, läuft das
Programm normal weiter.
Spannungsunterschreitung
kann eine Programmverlän-
gerung verursachen.
Keine Behebung möglich.
blinkt. Spannungsunterschreitung
kann eine Programmverlän-
gerung verursachen.
Keine Behebung möglich.
leuchtet. Temperatur ist zu hoch.
Warten Sie bis die Temperatur ge-
sunken ist.
→"Programm abbrechen",
Seite36
Wasserstand ist zu hoch.
Starten Sie das Programm Abpum-
pen.
Wäsche ist in der Tür einge-
klemmt.
1. Öffnen Sie die Tür erneut.
2. Entfernen Sie eingeklemmte Wä-
sche.
3. Schließen Sie die Tür.
4. Zum Starten des Programms
drücken Sie Start/Nachlegen.
background
Störungen beheben de
47
Störung Ursache Störungsbehebung
blinkt. Tür ist nicht geschlossen. 1. Schließen Sie die Tür.
2. Zum Starten des Programms
drücken Sie Start/Nachlegen.
Alle anderen Fehlercodes. Funktionsstörung
Rufen Sie den Kundendienst.
→"Kundendienst", Seite55
Gerät funktioniert nicht. Netzstecker der Netzan-
schlussleitung ist nicht ein-
gesteckt.
Schließen Sie das Gerät am Strom-
netz an.
Sicherung ist defekt.
Prüfen Sie die Sicherung im Siche-
rungskasten.
Stromversorgung ist ausge-
fallen.
Prüfen Sie, ob die Raumbeleuch-
tung oder andere Geräte im Raum
funktionieren.
Programm startet nicht. Start/Nachlegen wurde
nicht gedrückt.
Drücken Sie Start/Nachlegen.
Tür ist nicht geschlossen. 1. Schließen Sie die Tür.
2. Zum Starten des Programms
drücken Sie Start/Nachlegen.
Kindersicherung ist aktiviert.
→"Kindersicherung deaktiveren",
Seite37
Fertig in ist aktiviert.
Prüfen Sie, ob Fertig in aktiviert ist.
→"Tasten", Seite24
Wäsche ist in der Tür einge-
klemmt.
1. Öffnen Sie die Tür erneut.
2. Entfernen Sie eingeklemmte Wä-
sche.
3. Schließen Sie die Tür.
4. Zum Starten des Programms
drücken Sie Start/Nachlegen.
Tür lässt sich nicht öffnen. – –– ist aktiviert.
Setzen Sie das Programm fort in-
dem Sie Schleudern oder Abpum-
pen wählen und Start/Nachlegen
drücken.
→"Programm bei Spülstopp fort-
setzen", Seite36
Temperatur ist zu hoch.
Warten Sie bis die Temperatur ge-
sunken ist.
→"Programm abbrechen",
Seite36
Wasserstand ist zu hoch.
Starten Sie das Programm Abpum-
pen.
background
de Störungen beheben
48
Störung Ursache Störungsbehebung
Tür lässt sich nicht öffnen. Stromausfall.
Öffnen Sie die Tür mit der Noten-
triegelung.
→"Notentriegelung", Seite53
Waschlauge wird nicht abge-
pumpt.
Abflussrohr oder Wasserab-
laufschlauch ist verstopft.
Reinigen Sie das Abflussrohr und
den Wasserablaufschlauch.
Abflussrohr oder Wasserab-
laufschlauch ist geknickt
oder eingeklemmt.
Stellen Sie sicher, dass das Abluss-
rohr und der Wasserablaufschlauch
nicht geknickt oder eingeklemmt
sind.
Laugenpumpe ist verstopft.
→"Laugenpumpe reinigen",
Seite41
– –– ist aktiviert.
Setzen Sie das Programm fort in-
dem Sie Schleudern oder Abpum-
pen wählen und Start/Nachlegen
drücken.
→"Programm bei Spülstopp fort-
setzen", Seite36
Wasserablaufschlauch ist zu
hoch angeschlossen.
Montieren Sie den Wasserablauf-
schlauch in maximal 1 Meter Höhe.
Waschmitteldosierung ist zu
hoch.
Sofortmaßnahme: Mischen Sie
einen Esslöffel Weichspüler mit 0,5
Liter Wasser und füllen Sie die Mi-
schung in die linke Kammer ein
(nicht bei Outdoor-, Sportswear-
und Daunen-Textilien).
Verringern Sie beim nächsten
Waschgang mit gleicher Beladung
die Waschmittelmenge.
Unzulässige Verlängerung
am Wasserablaufschlauch
montiert.
Entfernen Sie unzulässige Verlän-
gerungen am Wasserablauf-
schlauch. Gerät anschließen
Wasser läuft nicht ein.
Waschmittel wird nicht ein-
gespült.
Start/Nachlegen wurde
nicht gedrückt.
Drücken Sie Start/Nachlegen.
Sieb im Wasserzulauf ist ver-
stopft.
"Reinigen Sie das Sieb im Wasser-
zulauf" →Seite44.
Wasserhahn ist geschlos-
sen.
Öffnen Sie den Wasserhahn.
Wasserzulaufschlauch ist
geknickt oder eingeklemmt.
Stellen Sie sicher, dass der Wasser-
zulaufschlauch nicht geknickt oder
eingeklemmt ist.
background
Störungen beheben de
49
Störung Ursache Störungsbehebung
Mehrmaliges Anschleudern. Unwuchtkontrollsystem
gleicht Unwucht durch mehr-
maliges Verteilen der Wä-
sche aus.
Kein Fehler - keine Handlung not-
wendig.
Hinweis:Legen Sie beim Beladen
möglichst große und kleine Wäsche-
stücke zusammen in die Trommel. Ver-
schieden große Wäschestücke vertei-
len sich beim Schleudern besser.
Programmdauer ändert sich
während des Waschprozes-
ses.
Programmablauf wird elek-
tronisch optimiert. Das kann
zur Änderung der Pro-
grammdauer führen.
Kein Fehler - keine Handlung not-
wendig.
Unwuchtkontrollsystem
gleicht Unwucht durch mehr-
maliges Verteilen der Wä-
sche aus.
Kein Fehler - keine Handlung not-
wendig.
Hinweis:Legen Sie beim Beladen
möglichst große und kleine Wäsche-
stücke zusammen in die Trommel. Ver-
schieden große Wäschestücke vertei-
len sich beim Schleudern besser.
Schaumkontrollsystem
schaltet bei zu hoher
Schaumbildung einen Spül-
gang zu.
Kein Fehler - keine Handlung not-
wendig.
Wasser ist in der Trommel
nicht sichtbar.
Wasser ist unterhalb des
sichtbaren Bereichs.
Kein Fehler - keine Handlung not-
wendig.
Füllen Sie während des Betriebs
kein zusätzliches Wasser in das Ge-
rät ein.
Trommel ruckelt nach Pro-
grammstart.
Ursache ist ein interner Mo-
tortest.
Kein Fehler - keine Handlung not-
wendig.
In der Kammer befindet
sich Restwasser.
Einsatz in Kammer ist ver-
stopft.
→"Waschmittelschublade reini-
gen", Seite39
Vibrationen und Bewegung
des Geräts während des
Schleuderns.
Gerät ist nicht korrekt ausge-
richtet.
Gerät ausrichten
Gerätefüße sind nicht fixiert.
Fixieren Sie die Gerätefüße. Gerät
ausrichten
Transportsicherungen sind
nicht entfernt.
Transportsicherungen entfernen
Trommel dreht sich, Wasser
läuft nicht ein.
Beladungserkennung ist ak-
tiv.
Kein Fehler, keine Handlung not-
wendig.
Hinweis:Die Beladungserkennung
kann bis zu 2 Minuten dauern.
background
de Störungen beheben
50
Störung Ursache Störungsbehebung
Starke Schaumbildung. Waschmitteldosierung ist zu
hoch.
Sofortmaßnahme: Mischen Sie
einen Esslöffel Weichspüler mit 0,5
Liter Wasser und füllen Sie die Mi-
schung in die linke Kammer ein
(nicht bei Outdoor-, Sportswear-
und Daunen-Textilien).
Verringern Sie beim nächsten
Waschgang mit gleicher Beladung
die Waschmittelmenge.
Hohe Schleuderdrehzahl
wird nicht erreicht.
Niedrige Schleuderdrehzahl
ist eingestellt.
Stellen Sie beim nächsten Wasch-
gang eine höhere Schleuderdreh-
zahl ein.
Unwuchtkontrollsystem
gleicht Unwucht durch redu-
zierte Schleuderdrehzahl
aus.
Verteilen Sie die Wäsche in der
Trommel neu.
Hinweis:Legen Sie möglichst große
und kleine Wäschestücke zusammen
in die Trommel. Verschieden große
Wäschestücke verteilen sich beim
Schleudern besser.
Starten Sie das Programm Schleu-
dern.
Programm Schleudern star-
tet nicht.
Abflussrohr oder Wasserab-
laufschlauch ist verstopft.
Reinigen Sie das Abflussrohr und
den Wasserablaufschlauch.
Abflussrohr oder Wasserab-
laufschlauch ist geknickt
oder eingeklemmt.
Stellen Sie sicher, dass das Abluss-
rohr und der Wasserablaufschlauch
nicht geknickt oder eingeklemmt
sind.
Unwuchtkontrollsystem hat
das Schleudern aufgrund un-
gleichmäßiger Wäschever-
teilung abgebrochen.
Verteilen Sie die Wäsche in der
Trommel neu.
Hinweis:Legen Sie möglichst große
und kleine Wäschestücke zusammen
in die Trommel. Verschieden große
Wäschestücke verteilen sich beim
Schleudern besser.
Starten Sie das Programm Schleu-
dern.
Rauschendes, zischendes
Geräusch.
Wasser wird unter Druck in
die Waschmittelschublade
gespült.
Kein Fehler - normales Betriebsge-
räusch.
Laute Geräusche während
des Schleuderns.
Gerät ist nicht korrekt ausge-
richtet.
Gerät ausrichten
background
Störungen beheben de
51
Störung Ursache Störungsbehebung
Laute Geräusche während
des Schleuderns.
Gerätefüße sind nicht fixiert.
Fixieren Sie die Gerätefüße. Gerät
ausrichten
Transportsicherungen sind
nicht entfernt.
Transportsicherungen entfernen
Klappergeräusche, Rasseln
in der Laugenpumpe.
Fremdkörper ist in die Lau-
genpumpe gelangt.
→"Laugenpumpe reinigen",
Seite41
Schlürfendes, rhythmisches
Sauggeräusch.
Laugenpumpe ist aktiv, die
Waschlauge wird abge-
pumpt.
Kein Fehler - normales Betriebsge-
räusch.
Knitterbildung. Schleuderdrehzahl ist zu
hoch.
Stellen Sie beim nächsten Wasch-
gang eine niedrigere Schleuder-
drehzahl ein.
Beladungsmenge ist zu
hoch.
Verringern Sie beim nächsten
Waschgang die Beladungsmenge.
Für die Textilart ist das
falsche Programm gewählt.
Wählen Sie für die Textilart geeig-
nete Programme aus.
→"Programme", Seite25
Waschmittel oder Weichspü-
ler tropft von der Manschet-
te und sammelt sich auf der
Tür oder in der Manschet-
tenfalte.
Zu viel Waschmittel / Weich-
spüler in der Waschmittel-
schublade .
Beachten Sie beim Dosieren von
Flüssigwaschmittel und Weichspü-
ler die Markierung in der Waschmit-
telschublade und dosieren Sie nicht
darüber.
Schleuderergebnis ist nicht
zufriedenstellend. Die Wä-
sche ist zu nass / zu feucht.
Niedrige Schleuderdrehzahl
ist eingestellt.
Stellen Sie beim nächsten Wasch-
gang eine höhere Schleuderdreh-
zahl ein.
Starten Sie das Programm Schleu-
dern.
Abflussrohr oder Wasserab-
laufschlauch ist verstopft.
Reinigen Sie das Abflussrohr und
den Wasserablaufschlauch.
Abflussrohr oder Wasserab-
laufschlauch ist geknickt
oder eingeklemmt.
Stellen Sie sicher, dass das Abluss-
rohr und der Wasserablaufschlauch
nicht geknickt oder eingeklemmt
sind.
Unwuchtkontrollsystem hat
das Schleudern aufgrund un-
gleichmäßiger Wäschever-
teilung abgebrochen.
Verteilen Sie die Wäsche in der
Trommel neu.
Hinweis:Legen Sie möglichst große
und kleine Wäschestücke zusammen
in die Trommel. Verschieden große
Wäschestücke verteilen sich beim
Schleudern besser.
background
de Störungen beheben
52
Störung Ursache Störungsbehebung
Schleuderergebnis ist nicht
zufriedenstellend. Die Wä-
sche ist zu nass / zu feucht.
Starten Sie das Programm Schleu-
dern.
Unwuchtkontrollsystem
gleicht Unwucht durch redu-
zierte Schleuderdrehzahl
aus.
Verteilen Sie die Wäsche in der
Trommel neu.
Hinweis:Legen Sie möglichst große
und kleine Wäschestücke zusammen
in die Trommel. Verschieden große
Wäschestücke verteilen sich beim
Schleudern besser.
Starten Sie das Programm Schleu-
dern.
Waschmittelrückstände auf
der feuchten Wäsche.
Waschmittel können wasser-
unlösliche Stoffe enthalten,
die sich auf der Wäsche ab-
lagern.
Starten Sie das Programm Spülen.
Waschmittelrückstände auf
der trockenen Wäsche.
Waschmittel können wasser-
unlösliche Stoffe enthalten,
die sich auf der Wäsche ab-
lagern.
Bürsten Sie die Wäsche nach dem
Waschen und Trocknen aus.
Am Wasserzulaufschlauch
läuft Wasser aus.
Wasserzulaufschlauch ist
nicht korrekt / fest ange-
schlossen.
1. Schließen Sie den Wasserzulauf-
schlauch korrekt an. Wasserzulauf-
schlauch anschließen
2. Ziehen Sie die Verschraubung fest.
Am Wasserablaufschlauch
läuft Wasser aus.
Wasserablaufschlauch ist
beschädigt.
Tauschen Sie den beschädigten
Wasserablaufschlauch aus.
Wasserablaufschlauch ist
nicht korrekt angeschlos-
sen.
Schließen Sie den Wasserablauf-
schlauch korrekt an. Anschlussar-
ten Wasserablauf
Im Gerät haben sich Gerü-
che gebildet.
Feuchtigkeit und Waschmit-
telrückstände können die
Bildung von Bakterien be-
günstigen.
→"Trommel reinigen", Seite39
Wenn Sie das Gerät nicht benutzen,
lassen Sie die Tür und die Wasch-
mittelschublade offen, damit Rest-
wasser abtrocknen kann.
background
Transportieren, Lagern und Entsorgen de
53
Notentriegelung
Um die Wäsche z.B. bei einem
Stromausfall zu entnehmen, können
Sie die Tür manuell entriegeln.
Tür entriegeln
Voraussetzung:"Die Laugenpumpe
ist leer." →Seite41
1. ACHTUNG! Auslaufendes Wasser
kann zu Sachschäden führen.
Nicht die Tür öffnen, wenn Wasser
am Glas zu sehen ist.
Die Notentriegelung mit einem
Werkzeug nach unten ziehen und
loslassen.
a Der Türverschluss ist entriegelt.
2. Die Wartungsklappe einsetzen und
einrasten.
3. Die Wartungsklappe schließen.
Transportieren, Lagern und Entsorgen
Transportieren, Lagern
und Entsorgen
Transportieren, Lagern und Entsorgen
Erfahren Sie hier, wie Sie Ihr Gerät
für den Transport und die Lagerung
vorbereiten. Außerdem erfahren Sie,
wie sie Altgeräte entsorgen.
Gerät demontieren
1. Den Wasserhahn schließen.
2. Den
→"Wasserzulaufschlauch leeren",
Seite44.
3. Das Gerät ausschalten.
4. Den Netzstecker des Geräts zie-
hen.
5. Die restliche Waschlauge ablas-
sen.
→"Laugenpumpe reinigen",
Seite41
6. Die Schläuche abmontieren.
Transportsicherungen einset-
zen
Sichern Sie das Gerät für den Trans-
port mit den Transportsicherungen,
um Schäden zu vermeiden.
1. Die 4 Abdeckkappen entfernen.
Verwenden Sie bei Bedarf einen
Schraubendreher für das Entfer-
nen der Abdeckkappen.
Bewahren Sie die Abdeckkappen
auf.
background
de Transportieren, Lagern und Entsorgen
54
2. Die 4 Hülsen einsetzen.
3. Alle Schrauben der 4 Transportsi-
cherungen einsetzen und leicht an-
ziehen.
4. Die Netzanschlussleitung in die
Halterung einsetzen und alle 4
Schrauben der Transportsicherun-
gen mit einem Schraubenschlüssel
SW13 festziehen ⁠.
5. Den Schlauch in die Halterung ein-
setzen.
Gerät erneut in Betrieb neh-
men
Die Transportsicherungen entfer-
nen.
Altgerät entsorgen
Durch umweltgerechte Entsorgung
können wertvolle Rohstoffe wieder-
verwendet werden.
WARNUNG
Gefahr von Gesundheitsschäden!
Kinder können sich im Gerät einsper-
ren und in Lebensgefahr geraten.
Das Gerät nicht hinter einer Tür
aufstellen, die das Öffnen der Ge-
rätetür blockiert oder verhindert.
Bei ausgedienten Geräten den
Netzstecker der Netzanschlusslei-
tung ziehen, danach die Netzan-
schlussleitung durchtrennen und
das Schloss der Gerätetür so weit
zerstören, dass die Gerätetür nicht
mehr schließt.
1. Den Netzstecker der Netzan-
schlussleitung ziehen.
2. Die Netzanschlussleitung durch-
trennen.
3. Das Gerät umweltgerecht entsor-
gen.
background
Kundendienst de
55
Informationen über aktuelle Entsor-
gungswege erhalten Sie bei Ihrem
Fachhändler sowie Ihrer Gemein-
de- oder Stadtverwaltung.
Dieses Gerät ist entsprechend
der europäischen Richtlinie
2012/19/EU über Elektro- und
Elektronikaltgeräte (waste elec-
trical and electronic equipment
– WEEE) gekennzeichnet.
Die Richtlinie gibt den Rahmen
für eine EU-weit gültige Rück-
nahme und Verwertung der Alt-
geräte vor.
Kundendienst
Kundendienst
Kundendienst
Wenn Sie Anwendungsfragen haben,
eine Störung am Gerät nicht selbst
beheben können oder das Gerät re-
pariert werden muss, wenden Sie
sich an unseren Kundendienst.
Viele Probleme können Sie durch die
Information zur Störungsbehebung in
dieser Anleitung oder auf unserer
Webseite selbst beheben. Falls dies
nicht der Fall ist, wenden Sie sich an
unseren Kundendienst.
Wir stellen sicher, dass Ihr Gerät mit
Original-Ersatzteilen von geschultem
Kundendienstpersonal im Garantiefall
und nach Ablauf der Herstellergaran-
tie repariert wird.
Funktionsrelevante Original-Ersatztei-
le gemäß der entsprechenden Öko-
design-Verordnung erhalten Sie bei
unserem Kundendienst für die Dauer
von mindestens 10 Jahren ab dem
Inverkehrbringen Ihres Geräts inner-
halb des Europäischen Wirtschafts-
raums.
Hinweis:Der Einsatz des Kunden-
diensts ist im Rahmen der Hersteller-
garantiebedingungen kostenfrei.
Detaillierte Informationen über die
Garantiezeit und die Garantiebedin-
gungen in Ihrem Land erhalten Sie
bei unserem Kundendienst, Ihrem
Händler oder auf unserer Webseite.
Wenn Sie den Kundendienst kontak-
tieren, benötigen Sie die Erzeugnis-
nummer (E-Nr.) und die Fertigungs-
nummer (FD) Ihres Geräts.
Die Kontaktdaten des Kundendiensts
finden Sie im beiliegenden Kunden-
dienstverzeichnis oder auf unserer
Webseite.
Erzeugnisnummer (E-Nr.) und
Fertigungsnummer (FD)
Die Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die
Fertigungsnummer (FD) finden Sie
auf dem Typenschild des Geräts.
Das Typenschild befindet sich je nach
Modell:
¡ auf der Innenseite der Tür.
¡ auf der Innenseite der Wartungs-
klappe.
¡ auf der Rückseite des Geräts.
Um Ihre Gerätedaten und die Kun-
dendienst-Telefonnummer schnell
wiederzufinden, können Sie die Daten
notieren.
AQUA-STOP-Garantie
Zusätzlich zu Gewährleistungsansprü-
chen gegen den Verkäufer aus dem
Kaufvertrag und zusätzlich zu unserer
Herstellergarantie leisten wir Ersatz
zu folgenden Bedingungen.
¡ Sollte durch einen Fehler unseres
Aqua-Stop-Systems ein Wasser-
schaden verursacht werden, so er-
setzen wir Schäden privater Ge-
braucher. Um die Wassersicherheit
zu gewährleisten muss das Gerät
am Stromnetz angeschlossen sein.
¡ Die Haftungsgarantie gilt für die
Lebensdauer des Geräts.
background
de Kundendienst
56
¡ Voraussetzung des Garantiean-
spruches ist, dass das Gerät mit
Aqua-Stop fachgerecht entspre-
chend unserer Anleitung aufge-
stellt und angeschlossen ist; sie
schließt auch die fachgerecht mon-
tierte Aqua-Stop-Verlängerung (Ori-
ginalzubehör) mit ein. Unsere Ga-
rantie erstreckt sich nicht auf de-
fekte Zuleitungen oder Armaturen
bis zum Aqua-Stop-Anschluss am
Wasserhahn.
¡ Geräte mit Aqua-Stop brauchen
Sie grundsätzlich während des Be-
triebs nicht zu beaufsichtigen bzw.
danach durch Schließen des Was-
serhahns zu sichern. Lediglich für
den Fall einer längeren Abwesen-
heit von Ihrer Wohnung, z.B. bei
einem mehrwöchigen Urlaub, ist
der Wasserhahn zu schließen.
background
Verbrauchswerte de
57
Verbrauchswerte
Verbrauchswerte
Verbrauchswerte
Die folgenden Informationen werden gemäß der EU-Ökodesign-Verordnung ge-
geben. Die angegebenen Werte für andere Programme als Eco 40-60 sind nur
Richtwerte und wurden in Anlehnung an die geltende Norm EN60456 ermittelt.
Programm Bela-
dung
(kg)
Pro-
gramm-
dauer
(h:min)
1
Energie-
ver-
brauch
(kWh/
Zyklus)
1
Wasser-
ver-
brauch
(l/
Zyklus)
1
Maxima-
le Tem-
peratur
(°C) 5
min
1
Schleu-
derdreh-
zahl (U/
min)
1
Rest-
feuchte
(%)
1
Eco 40-60
2
8,0 3:29 1,060 58,0 44 1400 50
Eco 40-60
2
4,0 2:44 0,600 43,0 37 1400 50
Eco 40-60
2
2,0 2:11 0,170 27,0 23 1400 56
Baumwolle20°C 8,0 3:14 0,320 88,0 23 1400 52
Baumwolle40°C 8,0 3:14 1,210 88,0 45 1400 52
Baumwolle60°C 8,0 3:28 1,350 88,0 53 1400 52
Baumwolle + Vor-
wäsche40°C
8,0 3:44 1,250 98,0 45 1400 52
Pflege-
leicht40°C
4,0 2:28 0,780 61,0 44 1200 27
Schnell/
Mix40°C
4,0 0:59 0,620 44,0 41 1400 53
Wolle 30°C 2,0 0:40 0,200 40,0 22 800 25
1
Die tatsächlichen Werte können durch den Einfluss von Wasserdruck, Härte und Eintrittstempera-
tur, Umgebungstemperatur, Art, Menge und Verschmutzung der Wäsche, verwendetes Reini-
gungsmittel, Schwankungen der Stromversorgung und ausgewählte Zusatzfunktionen von den
angegebenen Werten abweichen.
2
Prüfpogramm gemäß der EU-Ökodesign-Verordnung und der EU-Energielabel-Verordnung mit
Kaltwasser (15°C).
Technische Daten
Technische Daten
Technische Daten
Zahlen und Fakten zu Ihrem Gerät
finden Sie hier.
Gerätehöhe 85,0cm
Gerätebreite 59,8cm
Gerätetiefe 59,0cm
Gewicht 80kg
1
1
Je nach Geräteausstattung
Maximale Beladungs-
menge
8kg
Netzspannung 220 - 240V, 50Hz
Minimale Installa-
tionsabsicherung
10A
Nennleistung 2300W
1
Je nach Geräteausstattung
background
de Technische Daten
58
Leistungsaufnahme ¡ Aus-Zustand:
0,10W
¡ Unausgeschalteter
Zustand: 0,50W
Wasserdruck ¡ Mindestens:
100kPa (1bar)
¡ Maximal:
1000kPa (10bar)
Länge des Wasserzu-
laufschlauchs
150cm
Länge des Wasserab-
laufschlauchs
150cm
Länge der Netzan-
schlussleitung
210cm
1
Je nach Geräteausstattung
Weitere Informationen zu Ihrem Mo-
dell finden Sie im Internet unter htt-
ps://energylabel.bsh-group.com
1
.
Diese Webadresse verlinkt auf die of-
fizielle EU-Produktdatenbank EPREL,
deren Webadresse zum Zeitpunkt
der Drucklegung noch nicht veröffent-
licht war. Bitte folgen Sie dann den
Anweisungen der Modelsuche. Die
Modellkennung ergibt sich aus den
Zeichen vor dem Schrägstrich der Er-
zeugnisnummer (E-Nr.) auf dem Ty-
penschild. Alternativ finden Sie die
Modellkennung auch in der ersten
Zeile des EU-Energielabels.
1
Gilt nur für Länder im Europäischen Wirtschaftsraum
background
background
Thank you for buying a
Bosch Home Appliance!
Register your new device on MyBosch now and profit directly from:
Expert tips & tricks for your appliance
Warranty extension options
Discounts for accessories & spare-parts
Digital manual and all appliance data at hand
Easy access to Bosch Home Appliances Service
Free and easy registration – also on mobile phones:
www.bosch-home.com/welcome
Looking for help?
You'll find it here.
Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems
or a repair from Bosch experts.
Find out everything about the many ways Bosch can support you:
www.bosch-home.com/service
Contact data of all countries are listed in the attached service direc-
tory.
*9001516115*
9001516115 (001007)
de
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Carl-Wery-Straße 34
81739 München
GERMANY
www.bosch-home.com

Specifications

Bosch WAN28KH8 Questions and Answers

Questions and Answers

Related Products