Home
Bookmarks
Home
Neff
Neff H52W20N3/35 User Manual
Page 52
User Manual - Page 52
For H52W20N3/35.
Page 52/60
Page 1
Page 2
Page 3
Page 4
Page 5
Page 6
Page 7
Page 8
Page 9
Page 10
Page 11
Page 12
Page 13
Page 14
Page 15
Page 16
Page 17
Page 18
Page 19
Page 20
Page 21
Page 22
Page 23
Page 24
Page 25
Page 26
Page 27
Page 28
Page 29
Page 30
Page 31
Page 32
Page 33
Page 34
Page 35
Page 36
Page 37
Page 38
Page 39
Page 40
Page 41
Page 42
Page 43
Page 44
Page 45
Page 46
Page 47
Page 48
Page 49
Page 50
Page 51
Page 52
Page 53
Page 54
Page 55
Page 56
Page 57
Page 58
Page 59
Page 60
Contents
Table of Contents
Search
Previous
Next
Troubleshooting
Bookmarks
Loading ...
Loading ...
Loading ...
Loading ...
Loading ...
Loading ...
<
49
50
51
52
53
54
>
File type: PDF
File name: 79631802_h52w20n3-35.pdf
File size: 4.6 MB
File Language: English, Portuguese, Spanish, Greek
Pages: 60
Author: Neff
File created: 2019-01-22
Published: 2021-04-25
Updated: 2023-05-14
Verified by
Jaqueline Hayes
on 2023-05-14
Download File
Table of Contents
×
[el] Οδηγíες χρήσεως 2
0
Ù Πίνακας περιεχομένων[el] Οδηγíες χρήσεως
2
: Σημαντικές υποδείξεις ασφαλείας
2
Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες. Μόνο τότε μπορείτε να χειριστείτε τη συσκευή σίγουρα και σωστά. Φυλάξτε τις οδηγίες χρήσης για μι...
2
Μετά την αφαίρεση από τη συσκευασία, ελέγξτε τη συσκευή. Σε περίπτωση ζημιάς κατά τη μεταφορά μην την συνδέσετε.
2
Μόνο ένας αδειούχος εγκαταστάτης επιτρέπεται να συνδέσει τις συσκευές χωρίς φις. Σε περίπτωση ζημιών που οφείλονται σε λάθος σύνδεση, δ...
2
Αυτή η συσκευή προορίζεται μόνο για την οικιακή χρήση και το οικιακό περιβάλλον. Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο για την παρασκευή φαγητ...
2
Αυτή η συσκευή προορίζεται για χρήση μέχρι ένα μέγιστο ύψος 4.000 μέτρων πάνω από την επιφάνεια της θάλασσας.
2
Αυτή η συσκευή επιτρέπεται να χρησιμοποιηθεί από παιδιά από 8 ετών και πάνω και από άτομα με μειωμένες φυσικές, αισθητήριες ή πνευματικέ...
2
Τα παιδιά δεν επιτρέπεται να παίζουν με τη συσκευή.Ο καθαρισμός και η συντήρηση από το χρήστη δεν επιτρέπεται να πραγματοποιηθούν από πα...
2
Κρατάτε τα παιδιά που είναι κάτω των 8 ετών μακριά από τη συσκευή και το καλώδιο σύνδεσης.
2
Κίνδυνος πυρκαγιάς!
2
■ Η μη ενδεδειγμένη χρήση της συσκευής είναι επικίνδυνη και μπορεί να προκαλέσει ζημιές. Δεν επιτρέπεται το στέγνωμα από φαγητά ή ρούχα,...
2
Κίνδυνος πυρκαγιάς!
2
■ Τα τρόφιμα μπορούν να αναφλεγούν. Μη ζεσταίνετε ποτέ τρόφιμα μέσα σε συσκευασίες για τη διατήρηση της θερμοκρασίας. Μη ζεσταίνετε ποτ...
2
Κίνδυνος πυρκαγιάς!
3
■ Το λάδι φαγητού μπορεί να αναφλεγεί. Μη ζεσταίνετε ποτέ μόνο του το λάδι φαγητού στο φούρνο μικροκυμάτων.
3
Κίνδυνος έκρηξης!
3
Τα υγρά ή άλλα τρόφιμα σε ερμητικά κλειστά δοχεία μπορούν να εκραγούν. Μη ζεσταίνετε ποτέ υγρά ή άλλα τρόφιμα σε ερμητικά κλειστά δοχεία.
3
Κίνδυνος σοβαρής βλάβης της υγείας!
3
■ Σε περίπτωση ανεπαρκούς καθαρισμού μπορεί να σκουριάσει και να υποστεί ζημιά η επιφάνεια της συσκευής. Έτσι μπορεί να εξέλθει ενέργει...
3
Κίνδυνος σοβαρής βλάβης της υγείας!
3
■ Από μια χαλασμένη πόρτα του χώρου μαγειρέματος ή από μια χαλασμένη στεγανοποίηση της πόρτας μπορεί να εξέλθει ενέργεια μικροκυμάτων. ...
3
Κίνδυνος σοβαρής βλάβης της υγείας!
3
■ Στις συσκευές χωρίς κάλυμμα περιβλήματος εξέρχεται ενέργεια μικροκυμάτων. Μην αφαιρείτε ποτέ το κάλυμμα περιβλήματος. Σε περίπτωση ε...
3
Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας!
3
■ Οι ακατάλληλες επισκευές είναι επικίνδυνες. Μόνο ένας τεχνικός της υπηρεσίας εξυπηρέτησης πελατών, εκπαιδευμένος από εμάς, επιτρέπετ...
3
Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας!
3
■ Στα καυτά μέρη της συσκευής μπορεί να λιώσει η μόνωση των καλωδίων των ηλεκτρικών συσκευών. Τα καλώδια σύνδεσης των ηλεκτρικών συσκευ...
3
Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας!
3
■ Μια εισχώρηση υγρασίας μπορεί να προκαλέσει μια ηλεκτροπληξία.Μη χρησιμοποιείτε συσκευές καθαρισμού υψηλής πίεσης ή συσκευές εκτόξε...
3
Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας!
3
■ Μια εισχώρηση υγρασίας μπορεί να προκαλέσει μια ηλεκτροπληξία. Μην εκθέτετε τη συσκευή ποτέ σε μεγάλη ζέστη και υγρασία. Χρησιμοποιεί...
3
Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας!
3
■ Μια ελαττωματική συσκευή μπορεί να προκαλέσει μια ηλεκτροπληξία. Μην ενεργοποιείτε ποτέ μια χαλασμένη συσκευή. Τραβήξτε το φις από τη...
3
Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας!
3
■ Η συσκευή λειτουργεί με υψηλή τάση. Μην αφαιρέσετε ποτέ το περίβλημα.
3
Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας!
3
■ Η εισχώρηση υγρού μπορεί να προκαλέσει ηλεκτροπληξία.
3
Τραβήξτε το φις από την πρίζα ή κατεβάστε την ασφάλεια στο κιβώτιο των ασφαλειών.
3
Μην τοποθετείτε ποτέ δοχεία με υγρά πάνω στη συσκευή, μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή ως επιφάνεια εναπόθεσης.
3
Κίνδυνος εγκαύματος!
3
■ Η συσκευή ζεσταίνεται πολύ. Μην ακουμπάτε ποτέ τις ζεστές εσωτερικές επιφάνειες του χώρου μαγειρέματος ή τα θερμαντικά στοιχεία. Αφήν...
3
Κίνδυνος εγκαύματος!
3
■ Τα εξαρτήματα ή τα σκεύη ζεσταίνονται πάρα πολύ. Απομακρύνετε τα καυτά σκεύη ή εξαρτήματα από το χώρο μαγειρέματος πάντοτε με μια πιάσ...
3
Κίνδυνος εγκαύματος!
3
■ Οι ατμοί του οινοπνεύματος μπορούν να αναφλεγούν μέσα στον καυτό χώρο μαγειρέματος. Μην παρασκευάζετε φαγητά με μεγάλες ποσότητες δυ...
3
Κίνδυνος εγκαύματος!
3
■ Τα τρόφιμα με σκληρό κέλυφος ή πέτσα μπορούν, κατά τη διάρκεια, αλλά επίσης ακόμα και μετά το ζέσταμα, να σκάσουν με δύναμη. Μη μαγειρεύ...
3
Κίνδυνος εγκαύματος!
4
■ Η θερμότητα στις βρεφικές τροφές δεν κατανέμεται ομοιόμορφα. Μη ζεσταίνετε ποτέ βρεφικές τροφές μέσα σε κλειστά δοχεία. Απομακρύνετε ...
4
Κίνδυνος εγκαύματος!
4
■ Τα ζεστά φαγητά εκλύουν θερμότητα. Έτσι μπορούν τα μαγειρικά σκεύη να ζεσταθούν πολύ. Απομακρύνετε τα σκεύη ή τα εξαρτήματα από το χώρ...
4
Κίνδυνος εγκαύματος!
4
■ Σε αεροστεγώς κλεισμένα τρόφιμα μπορεί να σκάσει η συσκευασία. Προσέχετε πάντοτε τα στοιχεία πάνω στη συσκευασία. Βγάζετε τα φαγητά π...
4
Κίνδυνος εγκαύματος!
4
■ Η μη ενδεδειγμένη χρήση της συσκευής είναι επικίνδυνη. Μη ενδεδειγμένη χρήση είναι η ξήρανση τροφίμων, το στέγνωμα ρούχων, το ζέσματα ...
4
Κίνδυνος ζεματίσματος!
4
■ Κατά το άνοιγμα της πόρτας της συσκευής μπορεί να εξέλθει καυτός ατμός. Ανοίγετε προσεκτικά την πόρτα της συσκευής. Κρατάτε τα παιδιά ...
4
Κίνδυνος ζεματίσματος!
4
■ Με το νερό στον καυτό χώρο μαγειρέματος μπορεί να δημιουργηθεί καυτός υδρατμός. Μη χύνετε ποτέ νερό μέσα στον καυτό χώρο μαγειρέματος.
4
Κίνδυνος ζεματίσματος!
4
■ Κατά το ζέσταμα υγρών μπορεί να προκύψει μια επιβράδυνση βρασμού. Αυτό σημαίνει, ότι θερμοκρασία βρασμού επιτυγχάνεται, χωρίς να ανεβ...
4
Κίνδυνος τραυματισμού!
4
■ Το γρατσουνισμένο γυαλί της πόρτας της συσκευής μπορεί να ραγίσει. Μη χρησιμοποιείτε ξύστρες γυαλιού, δυνατά ή τραχιά υλικά καθαρισμού.
4
Κίνδυνος τραυματισμού!
4
■ Το ακατάλληλο σκεύος μπορεί να ραγίσει. Τα σκεύη από πορσελάνη και κεραμικό υλικό μπορεί να έχουν πολύ μικρές τρύπες στις λαβές και στ...
4
Κίνδυνος τραυματισμού!
4
■ Μαγειρικά σκεύη και δοχεία από μέταλλο ή μαγειρικά σκεύη με μεταλλική διακόσμηση μπορούν σε περίπτωση καθαρής λειτουργίας μικροκυμά...
4
Κίνδυνος τραυματισμού!
4
■ Ο γυάλινος περιστρεφόμενος δίσκος μπορεί να σπάσει.Μη χτυπάτε ποτέ τον περιστρεφόμενο δίσκο με σκληρά αντικείμενα.
4
Κίνδυνος τραυματισμού!
4
■ Οι ρωγμές ή οι θραύσεις στο γυάλινο περιστρεφόμενο δίσκο είναι επικίνδυνες. Χρησιμοποιείτε τον περιστρεφόμενο δίσκο με προσοχή.
4
Αιτίες των ζημιών
4
Προσοχή!
4
■ Πολύ λερωμένη στεγανοποίηση
4
■ Λειτουργία μικροκυμάτων χωρίς φαγητά
4
■ Πόπ-κορν μικροκυμάτων
4
■ Δημιουργία σπινθήρων
4
■ Μπολ αλουμινίου
4
■ Κρύωμα με ανοιχτή πόρτα συσκευής
5
■ Υγρασία στο χώρο μαγειρέματος
5
Τοποθέτηση και σύνδεση Τοποθέτηση και σύνδεση
5
Υποδείξεις
5
Συμβουλές για την ενέργεια και το περιβάλλον
5
Εξοικονόμηση ενέργειας
5
Απόσυρση σύμφωνα με τους κανόνες προστασίας του περιβάλλοντος
5
Το πεδίο χειρισμού
6
Περιστροφικός διακόπτης
6
Τα εξαρτήματα
6
Προσοχή!
6
Έτσι τοποθετείτε τον περιστρεφόμενο δίσκο:
6
1. Τοποθετήστε το δακτύλιο a μέσα στην κοιλότητα στο χώρο μαγειρέματος.
6
2. Αφήστε τον περιστρεφόμενο δίσκο b να ασφαλίσει πάνω στο μηχανισμό κίνησης c στη μέση του πάτου του χώρου μαγειρέματος.
6
Υπόδειξη
6
Πριν την πρώτη χρήση
7
Ρύθμιση της ώρας
7
1. Πατήστε το πλήκτρο 0.
7
2. Ρυθμίστε με τον περιστροφικό διακόπτη την ώρα.
7
3. Πατήστε ξανά το πλήκτρο 0.
7
Σβήσιμο της ώρας
7
Επαναρρύθμιση της ώρας
7
Αλλαγή της ώρας π.χ. από καλοκαιρινή σε χειμερινή ώρα
7
Ο φούρνος μικροκυμάτων
7
Υπόδειξη
7
1. Πατήστε το πλήκτρο 800 W.
7
2. Ρυθμίστε με τον περιστροφικό διακόπτη 1:30 λεπτά.
7
3. Πατήστε το πλήκτρο εκκίνησης "Start".
7
Υποδείξεις για το μαγειρικό σκεύος
7
Κατάλληλο μαγειρικό σκεύος
7
Ακατάλληλο μαγειρικό σκεύος
7
Προσοχή!
7
Δοκιμή μαγειρικού σκεύους
7
1. Τοποθετήστε το άδειο σκεύος για ½ έως 1 λεπτό με τη μέγιστη ισχύ μέσα στη συσκευή.
7
2. Ελέγξτε ενδιάμεσα τη θερμοκρασία.
7
Βαθμίδες ισχύος μικροκυμάτων
7
Υπόδειξη
7
Ρύθμιση του φούρνου μικροκυμάτων
8
1. Πατήστε την επιθυμητή βαθμίδα ισχύος μικροκυμάτων.
8
2. Με τον περιστροφικό διακόπτη ρυθμίστε μια χρονική διάρκεια.
8
3. Πατήστε το πλήκτρο εκκίνησης "Start".
8
Η χρονική διάρκεια τελείωσε
8
Αλλαγή της διάρκειας
8
Σταμάτημα
8
Διακοπή της λειτουργίας
8
Υπόδειξη
8
Ανεμιστήρας ψύξης
8
Υποδείξεις
8
Memory
8
Αποθήκευση Memory
8
Παράδειγμα: 360 W, 25 λεπτά
8
1. Πατήστε το πλήκτρο i.
8
2. Πατήστε την επιθυμητή βαθμίδα ισχύος μικροκυμάτων.
8
3. Ρυθμίστε με τον περιστροφικό διακόπτη τη χρονική διάρκεια.
8
4. Επιβεβαιώστε με το πλήκτρο i.
8
Εκκίνηση Memory
8
1. Πατήστε το πλήκτρο i.
8
2. Πατήστε το πλήκτρο εκκίνησης "Start".
8
Η χρονική διάρκεια τελείωσε
8
Σταμάτημα
8
Σβήσιμο της ρύθμισης
8
Φροντίδα και καθαρισμός
9
: Κίνδυνος βραχυκυκλώματος!
9
: Κίνδυνος εγκαύματος!
9
: Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας!
9
Μη χρησιμοποιείτε
9
Υλικά καθαρισμού
9
Προσοχή!
9
Πίνακας βλαβών
9
: Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας!
9
Τι πρέπει να κάνετε σε περίπτωση βλάβης
10
Υπηρεσία τεχνικής εξυπηρέτησης πελατών
10
Αριθμός E και αριθμός FD
10
Εντολή επισκευής και συμβουλές σε περίπτωση βλάβης
10
Αυτόματο σύστημα προγραμμάτων
10
Ρύθμιση προγράμματος
10
1. Πατήστε το πλήκτρο g τόσες φορές, μέχρι να εμφανιστεί ο επιθυμητός αριθμός προγράμματος.
10
2. Πατήστε το πλήκτρο h.
11
Στην ένδειξη ανάβει "P" και εμφανίζεται ένα προτεινόμενο βάρος.
11
3. Ρυθμίστε με τον περιστροφικό διακόπτη το βάρος του φαγητού.
11
4. Πατήστε το πλήκτρο εκκίνησης "Start".
11
Η χρονική διάρκεια τελείωσε
11
Διόρθωση
11
Σταμάτημα
11
Διακοπή της λειτουργίας
11
Υποδείξεις
11
Ξεπάγωμα με το αυτόματο σύστημα προγραμμάτων
11
Υποδείξεις
11
Μαγείρεμα με το αυτόματο σύστημα προγραμμάτων
11
Υποδείξεις
11
Δοκιμάστηκαν για εσάς, στο δικό μας εργαστήριο μαγειρικής
12
Υποδείξεις για τους πίνακες
12
Ξεπάγωμα
12
Υποδείξεις
12
Ξεπάγωμα, ζέσταμα ή μαγείρεμα κατεψυγμένων φαγητών
12
Υποδείξεις
12
Ζέσταμα φαγητών
13
: Κίνδυνος ζεματίσματος!
13
Προσοχή!
13
Υποδείξεις
13
Μαγείρεμα φαγητών
14
Υποδείξεις
14
Συμβουλές σχετικά με τα μικροκύματα
14
Υγρασία
14
Φαγητά δοκιμών κατά EN 60705
15
Μαγείρεμα και ξεπάγωμα με μικροκύματα
15
Μαγείρεμα με μικροκύματα
15
Ξεπάγωμα με μικροκύματα
15
Ú Table of contents[en] Instruction manual
16
: Important safety information
16
Read these instructions carefully. Only then will you be able to operate your appliance safely and correctly. Retain the instruction manual for future use or for subsequent owners.
16
Check the appliance for damage after unpacking it. Do not connect the appliance if it has been damaged in transport.
16
Only a licensed professional may connect appliances without plugs. Damage caused by incorrect connection is not covered under warranty.
16
This appliance is intended for domestic use only. The appliance must only be used for the preparation of food and drink. The appliance must be supervised during operation. Only use this appliance indoors.
16
This appliance is intended for use up to a maximum height of 4000 metres above sea level.
16
This appliance may be used by children over the age of 8 years old and by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or by persons with a lack of experience or knowledge if they are supervised or are instructed by a person responsi...
16
Children must not play with, on, or around the appliance. Children must not clean the appliance or carry out general maintenance unless they are at least 15 years old and are being supervised.
16
Keep children below the age of 8 years old at a safe distance from the appliance and power cable.
16
Risk of fire!
16
■ Using the appliance for anything other than its intended purpose is dangerous and may cause damage. The following is not permitted: drying out food or clothing, heating slippers, grain or cereal pillows, sponges, damp cleaning cloths or similar. ...
16
Risk of fire!
16
■ Food may catch fire. Never heat food in heat-retaining packages. Do not leave food heating unattended in containers made of plastic, paper or other combustible materials. Do not select a microwave power or time setting that is higher than necessa...
16
Risk of fire!
17
■ Cooking oil may catch fire. Never use the microwave to heat cooking oil on its own.
17
Risk of explosion!
17
Liquids and other food may explode when in containers that have been tightly sealed. Never heat liquids or other food in containers that have been tightly sealed.
17
Risk of serious damage to health!
17
■ The surface of the appliance may become damaged if it is not cleaned properly. Microwave energy may escape. Clean the appliance on a regular basis, and remove any food residue immediately. Always keep the cooking compartment, door seal, door and ...
17
Risk of serious damage to health!
17
■ Microwave energy may escape if the cooking compartment door or the door seal is damaged. Never use the appliance if the cooking compartment door or the door seal is damaged. Contact the after- sales service.
17
Risk of serious damage to health!
17
■ Microwave energy will escape from appliances that do not have any casing. Never remove the casing. For any maintenance or repair work, contact the after-sales service.
17
Risk of electric shock!
17
■ Incorrect repairs are dangerous. Repairs may only be carried out and damaged power cables replaced by one of our trained after-sales technicians. If the appliance is defective, unplug the appliance from the mains or switch off the circuit breaker...
17
Risk of electric shock and serious injury!
17
■ The cable insulation on electrical appliances may melt when touching hot parts of the appliance. Never bring electrical appliance cables into contact with hot parts of the appliance.
17
Risk of electric shock!
17
■ Do not use any high-pressure cleaners or steam cleaners, which can result in an electric shock.
17
Risk of electric shock!
17
■ Penetrating moisture may cause electric shock. Never subject the appliance to intense heat or humidity. Only use this appliance indoors.
17
Risk of electric shock!
17
■ A defective appliance may cause electric shock. Never switch on a defective appliance. Unplug the appliance from the mains or switch off the circuit breaker in the fuse box. Contact the after-sales service.
17
Risk of electric shock!
17
■ The appliance is a high-voltage appliance. Never remove the casing.
17
Risk of electric shock!
17
■ Penetrating liquid may cause an electric shock.
17
Remove the mains plug and/or switch off the fuse in the fuse box.
17
Never set containers with liquids on the appliance; do not use the appliance as a storage area.
17
Risk of burns!
17
■ The appliance becomes very hot. Never touch the interior surfaces of the cooking compartment or the heating elements. Always allow the appliance to cool down. Keep children at a safe distance.
17
Risk of serious burns!
17
■ Accessories and ovenware become very hot. Always use oven gloves to remove accessories or ovenware from the cooking compartment.
17
Risk of burns!
17
■ Alcoholic vapours may catch fire in the hot cooking compartment. Never prepare food containing large quantities of drinks with a high alcohol content. Only use small quantities of drinks with a high alcohol content. Open the appliance door with care
17
Risk of burns!
17
■ Foods with peel or skin may burst or explode during, or even after, heating. Never cook eggs in their shells or reheat hard-boiled eggs. Never cook shellfish or crustaceans. Always prick the yolk when baking or poaching eggs. The skin of foods th...
17
Risk of burns!
17
■ Heat is not distributed evenly through baby food. Never heat baby food in closed containers. Always remove the lid or teat. Stir or shake well after the food has been heated. Check the temperature of the food before it is given to the child.
17
Risk of burns!
18
■ Heated food gives off heat. The ovenware may become hot. Always use oven gloves to remove ovenware or accessories from the cooking compartment.
18
Risk of burns!
18
■ Airtight packaging may burst when food is heated. Always observe the instructions on the packaging. Always use oven gloves to remove dishes from the cooking compartment.
18
Risk of burns!
18
■ Using the appliance for anything other than its intended purpose is dangerous. You are not permitted to use it to dry food or clothing or to warm slippers, grain or cereal pillows, sponges, damp cleaning cloths or the like. This is because, for i...
18
Risk of scalding!
18
■ When you open the appliance door, hot steam may escape. Open the appliance door with care. Keep children at a safe distance.
18
Risk of scalding!
18
■ Water in a hot cooking compartment may create hot steam. Never pour water into the cooking compartment when the cooking compartment is hot.
18
Risk of scalding!
18
■ There is a possibility of delayed boiling when a liquid is heated. This means that the liquid reaches boiling temperature without the usual steam bubbles rising to the surface. Even if the container only vibrates a little, the hot liquid may sudd...
18
Risk of injury!
18
■ Scratched glass in the appliance door may develop into a crack. Do not use a glass scraper, sharp or abrasive cleaning aids or detergents.
18
Risk of injury!
18
■ Unsuitable ovenware may crack. Porcelain or ceramic ovenware can have small perforations in the handles or lids. These perforations conceal a cavity below. Any moisture that penetrates this cavity could cause the ovenware to crack. Only use micro...
18
Risk of injury!
18
■ If using the appliance in microwave mode only, placing cookware and containers made of metal or featuring metal detailing inside the appliance may cause sparks when the appliance is operating. This may damage the appliance. Never use metal contai...
18
Risk of injury!
18
■ The glass turntable may splinter.Never allow hard objects to strike the turntable.
18
Risk of injury!
18
■ Cracks or chinks in the glass turntable are dangerous. Handle the turntable with care.
18
Causes of damage
18
Caution!
18
■ Heavily soiled seal
18
■ Operating the microwave without food
18
■ Microwave popcorn
18
■ Creation of sparks
18
■ Foil containers
18
■ Cooling with the appliance door open
18
■ Condensation in the cooking compartment
18
Installation and connectionInstallation and connection
19
Notes
19
Energy and environment tips
19
Saving energy
19
Environmentally-friendly disposal
19
The control panel
20
Rotary selector
20
Accessories
20
Caution!
20
How to fit the turntable:
20
1. Place the turntable ring a in the recess in the cooking compartment.
20
2. Let the turntable b slot in place in the drive c in the centre of the cooking compartment floor.
20
Note
20
Before using the appliance for the first time
21
Setting the clock
21
1. Press the 0 button.
21
2. Set the clock using the rotary selector.
21
3. Press the 0 button again..
21
Hiding the clock
21
Resetting the clock
21
Change the clock, e.g. from summer to winter time
21
The microwave
21
Note
21
1. Press 800 W.
21
2. Set 1:30 minutes using the rotary knob.
21
3. Press the Start button.
21
Notes regarding ovenware
21
Suitable ovenware
21
Unsuitable ovenware
21
Caution!
21
Ovenware test
21
1. Heat the empty ovenware at maximum power for ½ to 1 minute.
21
2. Check the temperature occasionally during that time.
21
Microwave power settings
21
Note
21
Setting the microwave
21
1. Press the required microwave power setting.
21
2. Set a cooking time using the rotary selector.
22
3. Press the "Start" button.
22
The cooking time has elapsed
22
Changing the cooking time
22
Pausing
22
Cancelling operation
22
Note
22
Cooling fan
22
Notes
22
Memory
22
Saving memory settings
22
Example: 360 W, 25 minutes
22
1. Press the i button.
22
2. Press the required microwave power setting.
22
3. Set the cooking time using the rotary selector.
22
4. Confirm by pressing the i button.
22
Starting the memory
22
1. Press the i button.
22
2. Press the Start button.
22
The cooking time has elapsed
22
Pausing
22
Cancelling the setting
22
Care and cleaning
22
: Risk of short circuit!
22
: Risk of burns!
22
: Risk of electric shock!
22
Do not use
23
Cleaning agents
23
Caution!
23
Malfunction table
23
: Risk of electric shock!
23
Troubleshooting
23
After-sales service
24
E number and FD number
24
To book an engineer visit and product advice
24
Automatic programmes
24
Setting a programme
24
1. Press the g button repeatedly until the required programme number appears.
24
2. Press the h button.
24
"P" and a default weight appear in the display.
24
3. Turn the rotary selector to specify the weight of the dish.
24
4. Press the Start button.
25
The cooking time has elapsed
25
Correction
25
Pausing
25
Cancelling operation
25
Notes
25
Defrosting using the automatic programmes
25
Notes
25
Cooking with the automatic programmes
25
Notes
25
Tested for you in our cooking studio
25
Information regarding the tables
25
Defrost
26
Notes
26
Defrosting, heating up or cooking frozen food
26
Notes
26
Heating food
27
: Risk of scalding!
27
Caution!
27
Notes
27
Cooking food
27
Notes
27
Microwave tips
28
Condensation
28
Test dishes in accordance with EN 60705
28
Cooking and defrosting with microwave
28
Microwave cooking
28
Microwave defrosting
28
Û Índice[es] Instrucciones de uso
29
: Indicaciones de seguridad importantes
29
Leer con atención las siguientes instrucciones. Solo así se puede manejar el aparato de forma correcta y segura. Conservar las instrucciones de uso para utilizarlas más adelante o para posibles futuros compradores.
29
Comprobar el aparato al sacarlo de su embalaje. El aparato no debe conectarse en caso de haber sufrido daños durante el transporte.
29
Los aparatos sin enchufe deben ser conectados exclusivamente por técnicos especialistas autorizados. Los daños provocados por una conexión incorrecta no están cubiertos por la garantía.
29
Este aparato ha sido diseñado para uso doméstico. Utilizar el aparato exclusivamente para preparar alimentos y bebidas. Vigilarlo mientras está funcionando y emplearlo exclusivamente en espacios cerrados.
29
Este aparato está previsto para ser utilizado a una altura máxima de 4.000 metros sobre el nivel del mar.
29
Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y por personas con limitaciones físicas, sensoriales o psíquicas, o que carezcan de experiencia y conocimientos, siempre y cuando sea bajo la supervisión de una persona responsable de...
29
No dejar que los niños jueguen con el aparato. La limpieza y el mantenimiento rutinario no deben encomendarse a los niños a menos que sean mayores de 15 años y lo hagan bajo supervisión.
29
Mantener a los niños menores de 8 años alejados del aparato y del cable de conexión.
29
¡Peligro de incendio!
29
■ Un uso del aparato diferente al especificado es peligroso y puede provocar daños. Está prohibido secar alimentos o ropa, calentar zapatillas o almohadillas rellenas de semillas o granos, esponjas, trapos de limpieza húmedos y similares. Por ej...
29
¡Peligro de incendio!
30
■ Los alimentos se pueden incendiar. No calentar alimentos en envases de conservación del calor. No calentar sin vigilancia alimentos en recipientes de plástico, papel u otros materiales inflamables. No programar el microondas a una potencia o du...
30
¡Peligro de incendio!
30
■ El aceite de mesa puede inflamarse. No calentar aceite de mesa con el microondas.
30
¡Peligro de explosión!
30
Los recipientes herméticamente cerrados con líquidos u otros alimentos pueden explotar. No calentar nunca líquidos u otros alimentos en recipientes herméticamente cerrados.
30
¡Peligro de daños importantes para la salud!
30
■ La superficie del aparato podría sufrir daños si se limpia incorrectamente. Puede producirse un escape de energía de microondas. Limpiar el aparato con regularidad y retirar inmediatamente los restos de alimentos. Mantener siempre limpios el c...
30
¡Peligro de daños importantes para la salud!
30
■ Si está dañada la puerta del compartimento de cocción o la junta de la puerta, la energía del microondas puede salir. No utilizar el aparato si la puerta o la junta de la puerta del compartimento de cocción está dañada. Avisar al Servicio ...
30
¡Peligro de daños importantes para la salud!
30
■ En un aparato sin carcasa la energía de microondas sale al exterior. Nunca se debe retirar la carcasa. Llamar al Servicio de Asistencia Técnica cuando sea necesario realizar trabajos de mantenimiento o reparación.
30
¡Peligro de descarga eléctrica!
30
■ Las reparaciones inadecuadas son peligrosas. Las reparaciones y la sustitución de cables de conexión defectuosos solo pueden ser efectuadas por personal del Servicio de Asistencia Técnica debidamente instruido. Si el aparato está averiado, de...
30
¡Peligro de descarga eléctrica!
30
■ El aislamiento del cable de un aparato eléctrico puede derretirse al entrar en contacto con componentes calientes. No dejar que el cable de conexión de un aparato eléctrico entre en contacto con los componentes calientes.
30
¡Peligro de descarga eléctrica!
30
■ No utilizar ni limpiadores de alta presión ni por chorro de vapor. La humedad interior puede provocar una descarga eléctrica.
30
¡Peligro de descarga eléctrica!
30
■ La humedad interior puede provocar una descarga eléctrica. No exponer el aparato a fuentes intensas de calor y humedad. Utilizar el aparato exclusivamente en espacios cerrados.
30
¡Peligro de descarga eléctrica!
30
■ Un aparato defectuoso puede ocasionar una descarga eléctrica. No conectar nunca un aparato defectuoso. Desenchufar el aparato de la red o desconectar el interruptor automático del cuadro eléctrico. Avisar al Servicio de Asistencia Técnica.
30
¡Peligro de descarga eléctrica!
30
■ El aparato funciona con alta tensión. No retirar la carcasa del aparato.
30
¡Peligro de descarga eléctrica!
30
■ Si penetra líquido, se puede producir una descarga eléctrica.
30
Desenchufar el aparato de la red o desconectar el fusible de la caja de fusibles.
30
No colocar recipientes con líquido sobre el aparato; no utilizar el aparato como superficie de trabajo.
30
¡Peligro de quemaduras!
30
■ El aparato se calienta mucho. No tocar la superficie del interior del horno cuando está caliente ni los elementos calefactores. Dejar siempre que el aparato se enfríe. No dejar que los niños se acerquen.
30
¡Peligro de quemaduras!
30
■ Los accesorios y la vajilla se calientan mucho. Utilizar siempre agarradores para sacar los accesorios y la vajilla del interior del horno.
30
¡Peligro de quemaduras!
30
■ Los vapores de alcohol pueden inflamarse cuando el interior del horno está caliente. No preparar comidas utilizando grandes cantidades de bebidas alcohólicas de alta graduación. Si se utilizan bebidas alcohólicas de alta graduación, hacerlo ...
30
¡Peligro de quemaduras!
31
■ Los alimentos con cáscara o piel dura pueden reventar durante el calentamiento o incluso una vez finalizado. No cocer los huevos con la cáscara o calentar huevos duros. No cocer crustáceos. A los huevos fritos y los huevos al plato primero se ...
31
¡Peligro de quemaduras!
31
■ El calor no se distribuye uniformemente en los alimentos para bebés. No calentar alimentos para bebés en recipientes tapados. Retirar siempre la tapa o la tetina. Remover o agitar bien tras el calentamiento. Comprobar la temperatura antes de da...
31
¡Peligro de quemaduras!
31
■ Las comidas calentadas emiten calor. Los recipientes que las contienen pueden estar muy calientes. Utilizar siempre un agarrador para sacar la vajilla o los accesorios.
31
¡Peligro de quemaduras!
31
■ Los envoltorios sellados de algunos alimentos pueden estallar. Observar siempre las indicaciones del embalaje. Utilizar siempre un agarrador para sacar los platos del compartimento de cocción.
31
¡Peligro de quemaduras!
31
■ Un uso del aparato diferente al especificado puede ser peligroso. No se permite secar alimentos ni ropa, calentar zapatillas, cojines de semillas o granos, esponjas, bayetas húmedas ni cosas similares. Por ejemplo, las zapatillas, cojines de sem...
31
¡Peligro de quemaduras!
31
■ Al abrir la puerta del aparato puede salir vapor caliente. Abrir la puerta del aparato con precaución. No dejar que los niños se acerquen.
31
¡Peligro de quemaduras!
31
■ Si se introduce agua en el interior del horno puede generarse vapor de agua caliente. No derramar agua en el interior del horno caliente.
31
¡Peligro de quemaduras!
31
■ Al calentar líquidos puede producirse un retardo de la ebullición. Esto quiere decir que se puede alcanzar la temperatura de ebullición sin que aparezcan las burbujas de vapor habituales. Un ligero movimiento del recipiente es suficiente para ...
31
¡Peligro de lesiones!
31
■ Si el cristal de la puerta del aparato está dañado, puede romperse. No utilizar rascadores para vidrio o productos de limpieza abrasivos o corrosivos.
31
¡Peligro de lesiones!
31
■ La vajilla no adecuada para el microondas puede reventar. Los recipientes de porcelana o cerámica pueden presentar finos orificios en asas y tapas. Estos orificios ocultan huecos. La posible humedad que haya penetrado en estos huecos puede hacer...
31
¡Peligro de lesiones!
31
■ La vajilla y los recipientes de metal o con adornos metálicos pueden provocar la formación de chispas al usarlos solo con la función microondas. Esto daña el aparato. No utilizar nunca recipientes de metal con la función microondas.
31
¡Peligro de lesiones!
31
■ El plato giratorio de cristal puede hacerse pedazos.No golpear nunca el plato giratorio con objetos duros.
31
¡Peligro de lesiones!
31
■ Las roturas y rajas en el plato giratorio de cristal son peligrosas. Manejar el plato giratorio con cuidado.
31
Causas de daños
31
¡Atención!
31
■ Junta muy sucia
31
■ Funcionamiento del microondas sin alimentos
31
■ Palomitas para microondas
31
■ Formación de chispas
31
■ Bandejas de aluminio
32
■ Enfriar con la puerta abierta
32
■ Agua condensada en el interior del aparato
32
Instalación y conexión Instalación y conexión
32
Notas
32
Nota
32
Consejos para ahorrar energía y sobre medio ambiente
32
Ahorro de energía
32
Eliminación de residuos respetuosa con el medio ambiente
32
El panel de mando
33
Mando giratorio
33
Los accesorios
33
¡Atención!
33
Para colocar el plato giratorio:
33
1. Colocar el anillo giratorio a en la hendidura del compartimento de cocción.
33
2. Enclavar el plato giratorio b en el accionamiento c del centro de la base del compartimento de cocción.
33
Nota
33
Antes del primer uso
34
Programar la hora
34
1. Pulsar la tecla 0.
34
2. Ajustar la hora con el mando giratorio.
34
3. Volver a pulsar la tecla 0.
34
Suprimir la indicación de hora
34
Reprogramar la hora
34
Cambiar la hora p. ej. del horario de verano al de invierno
34
El microondas
34
Nota
34
1. Pulsar 800 W.
34
2. Programar 1:30 min con el mando giratorio.
34
3. Pulsar la tecla Start.
34
Consejos y advertencias de los recipientes
34
Recipientes apropiados
34
Recipientes no adecuados
34
¡Atención!
34
Prueba de la vajilla
34
1. Introducir el recipiente vacío en el aparato durante ½ - 1 minuto a la potencia máxima.
34
2. Comprobar la temperatura de tanto en tanto.
34
Potencias del microondas
34
Nota
34
Programar el microondas
34
1. Pulsar la tecla para ajustar el nivel de potencia del microondas deseado.
35
2. Ajustar una duración con el mando giratorio.
35
3. Pulsar la tecla Start.
35
El tiempo ha transcurrido
35
Modificar la duración
35
Interrumpir
35
Cancelar el funcionamiento
35
Nota
35
Ventilador
35
Notas
35
Memoria
35
Almacenar memoria
35
Ejemplo: 360 W, 25 minutos
35
1. Pulsar la tecla i.
35
2. Pulsar la tecla para ajustar el nivel de potencia del microondas deseado.
35
3. Ajustar la duración con el mando giratorio.
35
4. Confirmar con la tecla i.
35
Activar memoria
35
1. Pulsar la tecla i.
35
2. Pulsar la tecla Start.
35
El tiempo ha transcurrido
35
Interrumpir
35
Borrar los ajustes
35
Cuidados y limpieza
36
: ¡Peligro de cortocircuito!
36
: ¡Peligro de quemaduras!
36
: ¡Peligro de descarga eléctrica!
36
No utilizar:
36
Productos de limpieza
36
¡Atención!
36
Tabla de averías
36
: ¡Peligro de descarga eléctrica!
36
¿Qué hacer en caso de avería?
37
Servicio de Asistencia Técnica
37
Número de producto (E) y número de fabricación (FD)
37
Solicitud de reparación y asesoramiento en caso de averías
37
Programación automática
38
Seleccionar el programa
38
1. Pulsar repetidamente la tecla g hasta que se muestre el número de programa deseado.
38
2. Pulsar la tecla h.
38
Se ilumina "P" en el indicador y se muestra una sugerencia de peso.
38
3. Ajustar el peso del alimento con el mando giratorio.
38
4. Pulsar la tecla Start.
38
El tiempo ha transcurrido
38
Corregir
38
Interrumpir
38
Cancelar el funcionamiento
38
Notas
38
Descongelación con el programa automático
38
Notas
38
Cocción con el programa automático
38
Notas
38
Platos probados en nuestro estudio de cocina
39
Indicaciones sobre las tablas
39
Descongelar
39
Notas
39
Descongelación, calentamiento o cocción de alimentos congelados
40
Notas
40
Calentamiento de alimentos
40
: ¡Peligro de quemaduras!
40
¡Atención!
40
Notas
40
Cocción de alimentos
41
Notas
41
Consejos prácticos para usar el microondas
41
Agua condensada
42
Comidas normalizadas según EN 60705
42
Cocer y descongelar con el microondas
42
Cocer en el microondas
42
Descongelar en el microondas
42
ì Índice[pt] Instruções de serviço
43
: Instruções de segurança importantes
43
Leia atentamente o presente manual. Só assim poderá utilizar o seu aparelho de forma segura e correcta. Guarde o manual de instruções para consultas futuras ou para futuros utilizadores.
43
Examine o aparelho depois de o desembalar. Se forem detectados danos de transporte, não ligue o aparelho.
43
Apenas os técnicos licenciados estão autorizados a ligar aparelhos sem ficha. A garantia não cobre danos causados por uma ligação incorrecta.
43
Este aparelho destina-se exclusivamente a uso privado e doméstico. Use o aparelho apenas para a preparação de refeições e bebidas. Vigie o aparelho durante o funcionamento. Use o aparelho apenas em espaços fechados.
43
O aparelho foi concebido para ser utilizado até a uma altitude de 4000 metros acima do nível do mar, no máximo.
43
Este aparelho pode ser usado por crianças com mais de 8 anos e por pessoas com limitações físicas, sensoriais ou mentais ou com pouca experiência ou conhecimentos, se estiverem sob vigilância de uma pessoa responsável pela sua segurança ou ti...
43
As crianças não devem brincar com o aparelho. As tarefas de limpeza e manutenção por parte do utilizador não devem ser efectuadas por crianças, a não ser que tenham mais de 15 anos e estejam sob vigilância.
43
As crianças menores de 8 anos devem manter-se afastadas do aparelho e do cabo de ligação.
43
Perigo de incêndio!
43
■ A utilização do aparelho para fins diferentes daqueles a que se destina é perigosa e pode causar danos. Não é permitida a secagem de alimentos ou vestuário, o aquecimento de pantufas, almofadas de sementes ou de cereais, esponjas, panos de ...
43
Perigo de incêndio!
44
■ Os alimentos podem incendiar-se. Nunca aqueça alimentos dentro de embalagens próprias para manter os alimentos quentes. Nunca aqueça, sem vigilância, alimentos dentro de recipientes de plástico, papel ou outros materiais inflamáveis. Nunca ...
44
Perigo de incêndio!
44
■ O óleo alimentar pode incendiar-se. Nunca aqueça óleo alimentar sozinho no microondas.
44
Perigo de explosão!
44
Os líquidos ou outros alimentos aquecidos dentro de recipientes fechados podem explodir. Nunca aqueça líquidos ou outros alimentos dentro de recipientes fechados.
44
Perigo de danos graves para a saúde!
44
■ A falta de limpeza pode causar danos na superfície do aparelho. Existe o perigo de escapar energia de microondas. Limpe o aparelho regularmente e remova de imediato eventuais restos de comida. Mantenha o interior do aparelho, o vedante e o baten...
44
Perigo de danos graves para a saúde!
44
■ Através da porta do aparelho ou do respectivo vedante pode escapar energia de microondas, se estiverem danificados. Nunca utilize o aparelho se a porta ou o vedante da porta estiverem danificados. Contacte o Serviço de Assistência Técnica.
44
Perigo de danos graves para a saúde!
44
■ Os aparelhos sem cobertura da caixa deixam escapar energia de microondas. Nunca retire a cobertura da caixa. Para trabalhos de manutenção ou reparação, contacte o Serviço de Assistência Técnica.
44
Perigo de choque eléctrico!
44
■ As reparações indevidas são perigosas. As reparações e substituições de cabos danificados só podem ser efectuadas por técnicos especializados do Serviço de Assistência Técnica. Se o aparelho estiver avariado, puxe a ficha da tomada ou...
44
Perigo de choque eléctrico!
44
■ O isolamento dos cabos de electrodomésticos pode derreter em contacto com partes quentes do aparelho. Nunca coloque os cabos de electrodomésticos em contacto com partes quentes do aparelho.
44
Perigo de choque eléctrico!
44
■ A humidade que se infiltra no aparelho pode dar origem a um choque eléctrico. Não utilize aparelhos de limpeza a alta pressão ou de limpeza a vapor.
44
Perigo de choque eléctrico!
44
■ A penetração de humidade pode provocar choques eléctricos. Nunca exponha o aparelho a calor intenso e humidade. Use o aparelho apenas em espaços fechados.
44
Perigo de choque eléctrico!
44
■ Um aparelho avariado pode causar choques eléctricos. Nunca ligue um aparelho avariado. Puxe a ficha da tomada ou desligue o disjuntor no quadro eléctrico. Contacte o Serviço de Assistência Técnica.
44
Perigo de choque eléctrico!
44
■ O aparelho trabalha com alta tensão. Nunca retire a caixa do aparelho.
44
Perigo de choque elétrico!
44
■ A infiltração de água pode provocar um choque elétrico.
44
Retire a ficha da tomada ou desligue o disjuntor no quadro elétrico.
44
Nunca coloque recipientes com líquidos por cima do aparelho, não utilizar o aparelho como superfície de apoio.
44
Perigo de queimaduras!
44
■ O aparelho fica muito quente. Nunca toque nas superfícies interiores quentes do aparelho, nem nas resistências. Deixe sempre arrefecer o aparelho. Mantenha as crianças afastadas.
44
Perigo de queimaduras!
44
■ Os acessórios ou recipientes ficam muito quentes. Use sempre uma pega de cozinha para retirar os acessórios ou recipientes quentes do interior do aparelho.
44
Perigo de queimaduras!
44
■ Os vapores de álcool podem incendiar-se no interior quente do aparelho. Nunca prepare refeições com grandes quantidades de bebidas com elevado teor de álcool. Use apenas pequenas quantidades de bebidas com elevado teor de álcool. Abra a port...
44
Perigo de queimaduras!
45
■ Os alimentos com casca ou pele firme podem rebentar durante o aquecimento, e até mesmo depois. Nunca coza ovos com casca nem aqueça ovos cozidos. Nunca cozinhe crustáceos no aparelho. No caso de ovos estrelados ou escalfados pique previamente ...
45
Perigo de queimaduras!
45
■ O calor não se distribui uniformemente na comida para bebés. Nunca aqueça comida para bebés em recipientes fechados. Retire sempre a tampa ou a tetina. Após o aquecimento, mexa ou agite bem. Antes de dar o alimento à criança, verifique a t...
45
Perigo de queimaduras!
45
■ Os alimentos aquecidos emitem calor. Os recipientes podem ficar quentes. Use sempre uma pega de cozinha para retirar os recipientes ou acessórios do interior do aparelho.
45
Perigo de queimaduras!
45
■ No caso de alimentos embalados hermeticamente, a embalagem pode rebentar. Respeite sempre as indicações na embalagem. Use sempre uma pega para retirar as refeições do interior do aparelho.
45
Perigo de queimaduras!
45
■ A utilização do aparelho para fins diferentes daqueles a que se destina é perigosa. Não é permitida a secagem de alimentos ou vestuário nem o aquecimento de pantufas, almofadas de sementes ou cereais, esponjas, panos de limpeza húmidos e e...
45
Perigo de queimaduras!
45
■ Ao abrir a porta do aparelho, pode sair vapor quente. Abra a porta do aparelho com cuidado. Mantenha as crianças afastadas.
45
Perigo de queimaduras!
45
■ A água no interior quente do aparelho pode transformar-se em vapor de água quente. Nunca deite água no interior quente do aparelho.
45
Perigo de queimaduras!
45
■ Ao aquecer líquidos, pode ocorrer uma ebulição retardada. Ou seja, o líquido pode alcançar o ponto de ebulição sem que surjam as típicas bolhas de vapor. Ao agitar o recipiente, mesmo ligeiramente, o líquido quente pode subitamente deita...
45
Perigo de ferimentos!
45
■ O vidro riscado da porta do aparelho pode rachar. Não use raspadores de vitrocerâmica, nem detergentes agressivos ou abrasivos.
45
Perigo de ferimentos!
45
■ Os recipientes impróprios podem rebentar. Os recipientes de porcelana e cerâmica podem ter pequenos orifícios nas pegas e tampas. Por detrás desses orifícios esconde-se uma cavidade. A humidade que penetra na cavidade pode fazer rebentar o r...
45
Perigo de ferimentos!
45
■ Louça e recipientes de metal ou louça com elementos metálicos podem provocar faíscas no modo de microondas. O aparelho será danificado. Nunca use recipientes de metal no modo de microondas.
45
Perigo de ferimentos!
45
■ O prato rotativo de vidro pode estilhaçar. Nunca embater com objetos duros contra o prato rotativo.
45
Perigo de ferimentos!
45
■ Sulcos ou fissuras no prato rotativo de vidro são perigosos. Manuseie o prato rotativo com cuidado.
45
Causas de danos
45
Atenção!
45
■ Vedante muito sujo
45
■ Funcionamento do microondas sem alimentos
45
■ Pipocas no microondas
45
■ Faíscas
45
■ Formas de alumínio
45
■ Arrefecimento com a porta do aparelho aberta
46
■ Água de condensação no interior do aparelho
46
Instalar e ligarInstalar e ligar
46
Notas
46
Conselhos energéticos e ambientais
46
Poupança energética
46
Eliminação ecológica
46
O painel de comandos
47
Selector rotativo
47
Os acessórios
47
Atenção!
47
O prato rotativo deve ser colocado da seguinte forma:
47
1. Coloque o aro com rodas a na cavidade que se encontra no interior do aparelho.
47
2. Encaixe o prato rotativo b no accionamento c que se encontra no meio da base do aparelho.
47
Nota
47
Antes da primeira utilização
48
Acertar a hora
48
1. Prima a tecla 0.
48
2. Com o selector rotativo, acerte a hora.
48
3. Prima novamente a tecla 0.
48
Ocultar a hora
48
Voltar a acertar a hora
48
Alterar a hora, p. ex., da hora de Verão para a hora de Inverno
48
O microondas
48
Nota
48
1. Prima a tecla de 800 W.
48
2. Com o selector rotativo, regule para 1:30 min.
48
3. Prima a tecla de início.
48
Recomendações sobre os recipientes
48
Recipientes adequados
48
Recipientes não adequados
48
Atenção!
48
Teste de loiça
48
1. Coloque um recipiente vazio dentro do aparelho durante ½ a 1 minuto à potência máxima.
48
2. Vá verificando a temperatura.
48
Potências de microondas
48
Nota
48
Regular o microondas
48
1. Prima a potência desejada do microondas.
49
2. Com o selector rotativo, regule um tempo de duração.
49
3. Prima a tecla Start.
49
O tempo de duração terminou
49
Alterar o tempo de duração
49
Interromper o funcionamento
49
Cancelar o funcionamento
49
Nota
49
Turbina de arrefecimento
49
Notas
49
Memória
49
Gravar as regulações na memória
49
Exemplo: 360 W, 25 minutos
49
1. Prima a tecla i.
49
2. Carregue na potência de microondas pretendida.
49
3. Com o selector rotativo, regule o tempo de duração.
49
4. Confirme com a tecla i.
49
Activar a memória
49
1. Prima a tecla i.
49
2. Prima a tecla de início.
49
O tempo de duração terminou
49
Interromper o funcionamento
49
Apagar uma regulação
49
Manutenção e limpeza
49
: Perigo de curto-circuito!
49
: Perigo de queimaduras!
49
: Perigo de choque eléctrico!
50
Não utilize
50
Produto de limpeza
50
Atenção!
50
Tabela de anomalias
50
: Perigo de choque eléctrico!
50
Uma anomalia, que fazer?
50
Serviço de Assistência Técnica
51
Número E e número FD
51
Ordem de reparação e apoio em caso de anomalias
51
Automático de programas
51
Regular um programa
51
1. Prima a tecla g as vezes necessárias, até aparecer o número do programa pretendido.
51
2. Prima a tecla h.
51
No visor acende-se um “P” e surge uma sugestão de peso.
51
3. Regule o peso da refeição com o selector rotativo.
51
4. Prima a tecla de início.
52
O tempo de duração terminou
52
Correcção
52
Interromper o funcionamento
52
Cancelar o funcionamento
52
Notas
52
Descongelar com o automático de programas
52
Notas
52
Cozinhar com o automático de programas
52
Notas
52
Testado para si no nosso estúdio de cozinha
53
Indicações relativas às tabelas
53
Descongelar
53
Notas
53
Descongelar, aquecer ou cozinhar alimentos ultracongelados
53
Notas
53
Aquecer alimentos
54
: Perigo de queimaduras!
54
Atenção!
54
Notas
54
Cozinhar refeições
55
Notas
55
Conselhos para a utilização do microondas
55
Água de condensação
55
Refeições de teste segundo EN 60705
56
Cozinhar e descongelar com microondas
56
Cozinhar com microondas
56
Descongelar com o microondas
56
Search:
×
Search