Loading ...
Loading ...
Loading ...
25
@39@/+B,)0(8&94"&'"-,<39B-<,&46;-"394044"-6"33"&-'*(8&-.&3&/&9&/A4.54"4>#"/@339&'0(-"-454"3=4;30,"4<34"243"
&9&,&4,<9B(8#&/9&,.*/%&(8*,6&29*>2"<26</8&3&,",<39B-<,)&92&/%&-44"2409<,0,4>-'B((V&/
Az Ön biztonsága érdekében ez a termék megfelel a hatályban lévő szabályozásoknak (alacsonyfeszültségre, Elektromágneses Kompatibilitásra,
É
lelmiszerrel érintkező anyagokra, Környezetvédelemre stb. vonatkozó irányelvek).
Ezt a terméket kizárólag háztartásokba ajánljuk. A termék garanciája az alábbi használat esetén nem érvényes : - munkahelyi konyhák, bolti
konyhák és egyéb munkahelyek, - farmok, - hotelek, motelek és egyéb szálsa helyek.
A Tefal SA cég folyamatosan fejleszti termékeit, ezért azok előzetes értesítés nélkül változhatnak.
Tilos bármely olyan szilárd vagy folyékony élelmiszer fogyasztása, amely az logóval ellátott részekkel érintkezik.
;9*#"-&3&4&,.&(&-V9<3&
3B4<3,02'&-39"#"%5->'B34@,
6&39<-8&3&,-&)&4/&,"90-8"/
;--"40,2"/<96&".&-8&,,B-@/@3&/
<29<,&/8-<(9V2&/%39&22&-
2&/%&-,&9/&,.*/4".*-8&/&,
1<-%;5-"."%"2",."%;245-"+
%0/030,/",+"6"30-+5,)0(8
4"243;,4;60-"9;--"40,"4"3B4<3*
4&2B-&44V-
0)"/&.[,@%4&33&B2&3&/"
,<39B-<,&4
0)"/&)"(8+"",<39B-<,&4
'&-B(8&-&4/<-,B-.[,@%<3,@9#&/
"",<39B-<,&4"9"394"-,@9&1</
)"39/;-+"4"243"4;60-"
(8&2.&,&,4V-
"39/;-"40/,=6B-30)"/&
$3"4-",094"33"",<39B-<,&4
&<2+&/",<39B-<,'<.2<39&*)&9
.&-&(=4<36"(8.[,@%<3,@9#&/
.*6&-"90,/"(80/'&-'022>30%/",
0)"/&)&-8&99&/"-5'>-*;46"(8
.;34;2(8"4"-"1*--&46&"(2*--2;$3
<3"3B4/*,=6;/4<-&-.*39&2&,,@9<
&)&-8&99&/",<39B-<,2&
3&..*'<-&,0/8)"&%</84.&-&(=4<3
$<-+;#>-
")0339"##=4>,;#&-4
)"39/;-"//",#&<1=4&44'@-%&-<33&-
&--;4044$3"4-",09>"-+9"4",&--
-&(8&/(0/%03,0%+0/2>-")0(8
3&/,*3&#040-)"330/#&-<
4&2.<,,;20%0%;3;/",
&-,&2B-<3&<2%&,<#&/30)"/&
)"39/;-+"C'-".#=2090442&$&14&,
&-,<39=4<3<2&
//",<2%&,<#&/)0(8.&(V2*99&
"#&60/"44"1"%;3.&/4&3
45-"+%0/3;("*4,&2B-+&"9B2&3
,<39B-<,4A-9044&-V.&-&(=4<3<4
,<39B-<,&46=9#&.&2=4&/*4*-03
,<39B-<,&4"6&9<2-V4<3"
4;1,;#&-430)"/&.&2=43&6=9#&
4*394=4;3)09/&)"39/;-+0/'<.&3
'&-B-&4[3A20->&39,@946"(8
3A20->1024
14 15
*-03",<39B-<,&40-8"/39&.<-8&,)"39/;-+;,#&-&<246&"(8&2&,&,&4*3",*,/&,'*9*,"*<2
9<,39&26*6"(839&--&.*,<1&33<(&*,,02-;409044",6"-".*/40-8"/39&.<-8&,",*,/&.2&/%&-
,&9/&,",<39B-<,)"39/;-"4;2"60/"4,09>(8",02-"44"-6"(8*3.&2&4&,,&-*6<4&-4,<1&9/&,
"90,"39&.<-8&,#*940/3;(;<24'&-&-V339&.<-8'&-B(8&-6"(8",*,,&-&9"39&.<-8&-V9&4&3&/
*3.&24&44&",<39B-<,)"39/;-"4;2"60/"4,09>54"3=4;30,"4+;/-044"(8&2&,&,'&-B(8&-&4&
"//",<2%&,<#&/)0(8/&+;4339"/",",<39B-<,,&-
"#"-&3&44@24</*,"9<(<3*3&#&4"90//"-4"243")*%&(6=9"-;<339B,3<(&3&4</)=6+0/&(802
6034
A hozzáférhető felületek hőmérséklete magas lehet a készülék működésének ideje alatt.
Rendszeresen töltsön 1,5 liter (maximum) vizet a hővisszaverőbe, ezáltal biztosítva a grillsütő műkö-
dését.
Soha ne helyezze a készüléket közvetlenül érzékeny felületre vegasztal, asztalterítő, lakkozott bútor
stb.). Kerülje a készülék puha felületen történő használatát, mint amilyen például a viaszos terítő.
A szülék lmelegedésének megelőzése érdekében, ne helyezze azt a sarokba vagy falnak támasztva.
Kizárólag a készülékhez mellékelt, vagy Hivatalos Szervizközpontbansárolt sütőlapokat használja.
A készülék nem alkalmas külső időzítővel vagy különálló távvezérlő rendszerrel való működtetésre.
Ha baleset rténik, az égési sebet azonnal tartsa hideg z alá, és szükség esetén hívjon egy orvost.
Ez a készülék kültéri használatra is alkalmas.
Távolítsa el az összes csomagolóanyagot, matricát és tartozékot a készülék külsejéről és belsejéből.
Tekerje le teljes hosszában a kábelt. A készüléket minden esetben kizárólag földelt csatlakozóaljzatba
dugja.
 !:
- ezt a készüléket ne használja faszénnel, vagy más hasontüzelőanyaggal;
- ne süsse az ételt alufóliában;
- a készülék áramellátása egy 30 mA alatti üzemi különbözeti áram ellen védő kapcsolón keresztül tör-
ténjen;
- a készüléket kizárólag földeléssel ellátott aljzathoz csatlakoztassa (az I. osztályú készülékeknél);
- ajánlott a tápkábel rendszeres ellenőrzése, hogy felfedezhesse arüléseket. A készülék nem használ-
ható, ha a kábel sérült!
Bizonyosodjon meg arról, hogy elektromos felszerelése kompatíbilis a készülék alján feltüntetett áram- és
feszültségértékekkel.
A készüléket nem szabad időkapcsolón, vagy időzítő szerkezeten keresztül működtetni!
Ha a készülék bele sérült, azt a gyártónak, az ügyfélszolgálat alkalmazottjának vagy hasonló képzett-
séggel rendelkező személynek kell kicserélnie a veszély elkerülése érdekében.
Amennyiben toldó kábelt használ, úgy ennek a keresztmetszetének legalább megegyezőnek kell lenni, és
a csatlakoaljzat is leföldelve kell, hogy legyen; tegyen meg minden szükséges óvintézkedést annak
megelőzésére, hogyrki belebotolhasson.
A készülék újraindítása előtt mindig cserélje ki a hővisszaverőben lévő vizet.
A főzés megkezdése előtt mindig melegítse elő a készüléket 15 percig.
Első használatkor előfordulhat, hogy az első néhány percben a készülék enyhe szagot és némi füstöt
bocsát ki.
A főzőlap borításának megőrzése érdekében mindig műanyag vagy fa forgatólapátot használjon.
Ne vágja fel az ételt közvetlenül a sütőlapokon (a modelltől függően).
Az ellenállás nem tisztítandó. Ha valóban bepiszkolódik, várja meg amíg teljesen lehűl és dörzsölje át
egy száraz törlőruhával.
Használat után : a hőfokszabályozót állítsa minimálisra (modelltől függően) , húzza ki a tápkábelt
a konnektorból , majd a készülékből is! Hagyja kihűlni .
A készüléket ne hagyja közvetlen napfényben, vagy télen kint.
13
25
26 27
&(8B/,2<394",@2/8&9&46<%&-&.#&/
Készüléke több olyan anyagot tartalmaz, amely értékesíthető, újrafeldolgozható.
Adja be gyűjtőhelyre, vagy ha közelében nincs, akkor jóváhagyott szervízhelyre, ahol megfelelő módon látnak el vele.
HU
Loading ...
Loading ...
Loading ...