Lubluelu SL60 ULTRA Laser Robot Vacuum Cleaner with Mop 4500Pa Self-Charging

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:

User Manual

This is the main product document for model SL60 ULTRA. Additionally, the document applies to other Lubluelu models: SL68 ULTRA, L20 ULTRA

The file format is pdf, 131 pages, you can download this manual here .

background
Robot Vacuum Cleaner
APP DownloadRobot vacuum
Any after-sales problems, scan it!
In order to have a clear understanding of this robot please scan the QR Code with
your mobile phone to get a video of the installation and operation of the product
before use.
If you still have any other questions after watching the video, please feel free to
contact us.
Warm Tip
background
PSTI Policy
protecting their information. This policy is intended to give XINCHENG HOLDING (HK) CO .,LIMITED customers clear guidelines for conducting
vulnerability discovery activities and to convey our preferences in how to submit discovered vulnerabilities to us.
This policy describes what systems and types of research are covered under this policy, how to send us vulnerability reports, and how long we ask
security researchers to wait before publicly disclosing vulnerabilities.
We encourage you to contact us to report potential vulnerabilities in our systems.
Notify XINCHENG HOLDING (HK) CO .,LIMITED as soon as possible
after you discover a real or potential security issue.
Make every effort to avoid privacy violations, degradation of user
experience, disruption to production systems, and destruction or manipu-
lation of data.
Only use exploits to the extent necessary to confirm a vulnerability’s
presence. Do not use an exploit to compromise or exfiltrate data, establish
persistent command line access, or use the exploit to pivot to other
systems.
Provide XINCHENG HOLDING (HK) CO .,LIMITED a reasonable amount
of time to resolve the issue before you disclose it publicly.
Do not submit a high volume of low-quality reports.
Network denial of service (DoS or DDoS) tests or other tests that impair
access to or damage a system or data.
Physical testing (e.g. office access, open doors, tailgating), social
engineering (e.g. phishing, vishing), or any other non-technical
vulnerability testing.
Any product not expressly listed in the statement of compliance, are
excluded from scope. Additionally, vulnerabilities found in systems from
our vendors fall outside of this policy’s scope and should be reported
directly to the vendor according to their disclosure policy (if any). If you
aren’t sure whether a system is in scope or not, contact us.
Once the XINCHENG HOLDING (HK) CO .,LIMITED customer has
established that a vulnerability exists or encounter any sensitive data
(including personally identifiable information, financial information, or
proprietary information or trade secrets of any party), XINCHENG
HOLDING (HK) CO .,LIMITED customer must stop his test, notify
XINCHENG HOLDING (HK) CO .,LIMITED immediately, and not disclose
this data to anyone else.
Once the XINCHENG HOLDING (HK) CO .,LIMITED customer has
established that a vulnerability exists or encounter any sensitive data
(including personally identifiable information, financial information, or
proprietary information or trade secrets of any party), XINCHENG
HOLDING (HK) CO .,LIMITED customer must stop his test, notify
XINCHENG HOLDING (HK) CO .,LIMITED immediately, and not disclose
this data to anyone else.
GUIDELINES SCOPE
Under this policy, “research” means activities in which you: This vulnerability disclosure policy apply for internet connected products
sold in the UK market and listed in the declaration of statement of
compliance to the PSTI regulation
The following test methods are not authorized for testing vulnerabilities
background
VULNERABILITY REPORTING PROCESS
SERVICE FOR SECURITY UPDATE
Any XINCHENG HOLDING (HK) CO .,LIMITED customer can report a vulnerability issue observed on an XINCHENG HOLDING (HK) CO .,LIMITED
internet connected product on the following email address [email protected]
Reports may be submitted anonymously. If the customer share the contact information, we will acknowledge receipt of your report within 7 business
days per email.
In order to help XINCHENG HOLDING (HK) CO .,LIMITED triage and prioritize submissions, we recommend that your reports:
precisely describe the concerned product by for example giving the XINCHENG HOLDING (HK) CO .,LIMITED internet connected product model
reference or the EAN.
The date and the shop the XINCHENG HOLDING (HK) CO .,LIMITED internet connected has been purchased.
Describe the location the vulnerability was discovered and the potential impact of exploitation.
Offer a detailed description of the steps needed to reproduce the vulnerability (proof of concept scripts or screenshots are helpful).
Be in English
When the XINCHENG HOLDING (HK) CO .,LIMITED customer choose to share his contact information with XINCHENG HOLDING (HK) CO .,LIMIT-
ED, we commit to coordinating with you as openly and as quickly as possible:
Within 7 business days, XINCHENG HOLDING (HK) CO .,LIMITED will acknowledge that your report has been received.
To the best of his ability, XINCHENG HOLDING (HK) CO .,LIMITED will confirm the existence of the vulnerability to the customer and be as transparent
as possible about what steps have been taken during the remediation process, including on issues or challenges that may delay resolution.
XINCHENG HOLDING (HK) CO .,LIMITED will maintain an open dialogue to discuss issues.
XINCHENG HOLDING (HK) CO .,LIMITED will and keep the customer updated per email on the progress in a regular way.
The customer will be informed by XINCHENG HOLDING (HK) CO .,LIMITED when the reported issue can be considered as closed.
The service for the security update of the XINCHENG HOLDING (HK) CO .,LIMITED internet connected product is defined in the declaration of
statement of compliance available in the website page.
background
a) The statement "Remove and immediately recycle or dispose of used batteries according to local regulations and keep away from children. Do NOT
dispose of batteries in household trash or incinerate."
b) The statement "Even used batteries may cause severe injury or death.
c) The statement "Call a local poison control center for treatment information."
d) A statement indicating the compatible battery type.
e) A statement indicating the nominal battery voltage.
f) The statement "Non-rechargeable batteries are not to be recharged."
g) The statement "Do not force discharge, recharge, disassemble, heat above (manufacturer's specified temperature rating) or incinerate. Doing so may
result ininjury due to venting, leakage or explosion resulting in chemical burns."
7A.9 For labels that are required to be on the packaging of corsumer products and directly on consumer products, text size shall be dependent on the
area of the prircipal display panel. Text size shall be determined based on Table 7A.1.
Table 7A.1
Letter Size for Warning Labels
Letter Size Measurements in Inches
Letter Size Measurements in cm (For Reference Only)
Display Area:
Inches²
Signal word
(WARNING)
Other Text
Statement of
Hazard
Display Area: cm²
0 - 2
0 - 13 +13 - 32 +32 - 65 +65 - 97 +97 - 194 +194 - 645 +645 - 2,581 +2,581
+2 - 5 +5 - 10 +15 - 30+10 - 15 +30 - 100 +100 - 400 +400
3/64 1/16 3/32 7/64 1/8
3/323/32
1/16
1/16 1/16 5/64 3/32
3/64
3/64
3/64
1/32
5/32
7/64
7/64 5/32
1/4
5/32
1/2
1/4
background
Safety Warnings
Introduction
Installation and APP Connection
Use Instructions
Maintenance
Malfunctions and Troubleshooting
DE
FR
IT
ES
01
03
07
14
17
21
26
51
76
101
........................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................
....................................................................................................................
................................................................................................................................. ........................
Function Module 15
.............................................................................................................................. ........................
................................................................................................................................................................
................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
Table of Contents
background
Do not use the bumper as the handle.
Safety Warnings
Application Restrictions
This machine is used for indoor cleaning only. Do not use the machine outdoors (such as open balcony), on non-floors (such as sofa) or in
commercial or industrial places.
Do not use the machine in the place of cliff without protective rails (such as duplex floors, open balcony, furniture top).
Do not use the machine in the place more than 104°F or less than 32°F or on the ground with any liquids and viscous substances.
Please hang up the wires on the ground indoors before use, to avoid the wires being entangled during cleaning.
Please remove the fragile items and debris (such as vases, plastic bags, etc.) on the ground to avoid valuables being damaged due to obstacles
or minor collisions.
Those with physical, mental or perceptual impairments, including children, are prohibited to use or operate the machine.
This machine should not be used as a toy by the children. Please keep children and pets away when the machine is working.
Place the cleaning brush beyond the reach of the children.
Do not place any objects (including children or pets) on the stationary or moving machine.
Do not keep any parts of human body or pets such as hair and finger close to the suction port during the cleaning.
Do not use the machine to clean the burning objects (such as unquenched cigarette butts)
Do not use the machine to clean the plush carpet (some dark carpets may not be cleaned properly)
Do not use the machine to clean the hard or sharp objects (such as decoration wastes, glass, iron nails, etc.)
Please cut off the power before cleaning or maintaining the machine or the charging base.
Do not wipe any parts of the machine with a damp cloth or any liquid.
Please strictly abide by the operation instructions. Any losses or injuries caused by improper operation shall be borne by the user.
Do not activate the mop function on carpets or on top of furniture.
Please remove the water tank during charging.
01
background
Safety Warnings
Battery and Charging
Do not use the battery, charging base or charger produced by any third parties.
Do not disassemble, repair or modify the battery or charging base without authorization.
Do not keep the charging base close to heat sources (such as radiator).
Do not wipe or clean the spring contacts of the charging base with a damp cloth or wet hands.
Do not discard the used battery arbitrarily. The used battery should be handed over to professional recycling agency for proper disposal.
Do not use the machine if the power cord is broken or wrecked, please buy new power cord through official channels.
Please power off the machine during transportation. It’s recommended to transport the machine with original package.
If the machine will not be used for a long time, please power it off after being fully charged, then store in a cool and dry place. Charge the
battery at least every three months to avoid the battery failure due to excessive discharging.
02
background
Introduction
Packing List
robot Charging Base 2-in-1 Dustbin & Water Tank
Side Brush
Mop Pad
HEPA Filter
Mop Cloth
Power Adapter
Cleaning Tool
03
background
Recharge
Short Press to Recharge
WIFI Indicator
Light OFF: Offline
Light Flash: Connecting
Light ON: Online
Power/Clean/Pause
Short press to start Clean/Pause
Press and hold for 3 seconds to
Power ON/OFF
System Reset
Insert a pin to trigger the switch,
the machine will shut off to reset
the system.
Machine
Introduction
04
background
Sensor and Structure
Charging Contacts
Omni Wheel
Side Brush
Battery cover
Driving Wheel
Rolling Brush
Clilff sensor
2-in-1 Dustbin &
Water Tank
Introduction
Laser radar
Button
Infrared Bumper Sensor
05
background
2-in-1 Dustbin & Water Tank Charging Base
Power Indicator
Charging contact poles
Signal Transmission
DC IN
Introduction
Tank Cover
High-efficiency filter cover
Dustbin Button
HEPA Filter
06
background
Notices
Installation and APP Connection
Please sort out the wires, debris and fragile,
unstable, valuable and potentially dangerous
Do not use the robot to clean liquid.
When used in a suspended circumstance, it shall be
protected by rails to avoid accidental falling or
pushing other articles from falling; otherwise,
personal or property damage may be caused.
objects on the ground before starting the device.
Avoid personal injury or property damage caused
by entanglement, jamming, dragging, or bumping
of equipment.
07
background
1. Please place the charging base on a flat place against the wall.
2. Reserve a space of more than 0.5m on both sides and more than 1.5m in the front.
3. When the charging base is powered on, the charging indicator will be illuminated.
Notes:
3. Connect the adapter to the charging base and arrange the
power cable properly.
4. Place the charging base in proper position and power on for
charging.
1. Remove the protective strips.
2. Install the side brush.
Align the side brush with the corresponding holes
press the side brush until you hear a click, indicate
successful assembly.
Installation and APP Connection
08
background
5. Do not move the charging base arbitrarily and keep it away
from direct sunlight
Installation and APP Connection
6. Power-On and Charging
Note:
If the battery is too low to start the machine, please place the machine to the
charging base and it will automatically power on.
Press and hold to power on. When the indicator is illuminated,
place the machine to the base for charging. The voice prompt of
"Start Charging" indicates successful charging.
09
background
1. Do not rinse the dust box with water to prevent damage
to the air pump motor caused by water entering, resulting
in no water coming out when mopping the floor.
Install Mopping Module
2. Install the 2-in-1 dustbin & water tank into the machine.
Installation and APP Connection
3. Install the mop to the holder.
4. Install the holder to the bottom of 2-in-1 dustbin & water
tank.
*Do not use the mopping function on the carpet, otherwise the carpet will get
wet. Set Restricted Zone / Selected Zone to clean to avoid the carpet area.
10
background
Installation and APP Connection
Quick Connection
4.Turn on the robot vacuum, then press the "OFF/ON" and the"Home " button meantime for at least 3 seconds until the WiFi button flashes.
1.Activate the Bluetooth and make sure your phone is connected with the 2.4 GHz WiFi that usually only shows the name of the WiFi.
Please don't connect the 5GHz WiFi with your phone.
2.Download and install the APP: Search the "smart life" in Appstore/Google Play or scan the QR code to download it.
3.Open the "smart life" App, agree to the "User Agreement and Privacy Policy" and register your account.
11
4
3
1 2
background
Quick Connection
5.Add your device: Open the"smart life "APP and click "Add" Device" to add your robot vacuum.
Installation and APP Connection
6.Discovering Devices: Allow "smart life"APP to get the related permissions,then click 'Add' ( it usually needs to take 8-10 seconds.)
12
6
5
Smart life
Smart life
smart life
background
Quick Connection
Installation and APP Connection
9.Click "Done" and log in to the App operation page.
13
7.Enter the WiFi password and click the "next"
8.Wait for auto-connecting. It needs to take 1-2 minutes.
7 8 9
SL68
SL68
Please connect to Wi-Fi
Please connect to Wi-Fi
ROBOT VACUUM CLEANER
ROBOT VACUUM CLEANER
background
Slow Connection
Installation and APP Connection
5.Choose "Small Home Appliances" – Robot Vacuum (Wi-Fi)
1.Activate the WiFi in phone to connect to 2.4GHz network.
2.Download App: Search "Smart Life"in Appstore or scan
the QR code.
3.Registration: Open the APP and complete the registration.
4.Log in the APP and click "Add Device"/+ Button
14
A
18:30
1
Google Play
App Store
2
3
4 5
background
Slow Connection
15
6.Enter the password and click "Next".
6
Installation and APP Connection
7.Press both "Power + Charge" buttons for 3 seconds and the light
starts to flash, which means the machine starts network distribution.
8.Click "Confirm the Indicator is Blinking" button.
9.Select the AP mode.
7
8 9
background
Slow Connecton
Installation and APP Connection
12.Wait for the connection.
13.Click “Done” to log in APP.
16
12
10.Click “Next”.
11.Then select Smart Life XXX and return.
10 11
13
SL68
ROBOT VACUUM CLEANER
background
Use Instructions
17
Power ON/OFF
Clean/Pause
Notes:
Charging
Press and hold for 3 seconds till the indicator is illuminated,
which means the machine has been powered on. Press and hold
for 3 seconds in standby mode, the indicator is OFF, which
means the machine has been powered off. Note: The machine
cannot be powered off during the charging.
After the machine is powered on, short press or APP to start
cleaning.
Auto Mode: The machine will automatically return to the charging
base for charging after cleaning.
Manual Mode: In the PAUSE state, short press to start the
recharging or APP to start the recharging.
Do not clean the liquid.
The machine cannot start cleaning if the battery is lower than 15%, please charge
the machine first.
If the battery is lower than 15% during the cleaning, the machine will automatically
return to the base for charging.
Please clear up the wires on the ground (including the power cord of charging base)
before cleaning to avoid power failure or property damages due to cable
entanglement during cleaning.
Note: If the machine cannot find the charging base, it will automatically return to
the starting position, please place the machine back to the charging base manually.
background
1.6 m
1.6 m
Clean ed area Clean ed area
Area to be cleaned
Area being cleaned
1.Before the first use, Robot Vacuum will scan the domestic
environment first and generate a map with smart area divisions.
2.Based on the existing area divisions, Robot Vacuum will clean
along the edges to form a closed area first and fill in the area in
a Z-shaped manner, then clean the remaining areas one after one.
2.Select a point to be cleaned on the map, then click "Go
Here" to start the clean.
3.Robot Vacuum will move to the designated location and clean
an area of 1.6m×1.6m square with itself as the center twice,
then return the charging base for recharging.
3.After cleaning, Robot Vacuum will return to the base for
recharging.
Note
To generate the map better, it’s recommended to start from the charging base
before the first use.
When the machine is working, do not move it arbitrarily, otherwise it may
start repositioning; if the repositioning fails, the machine will abandon the
previous task and may not return for recharging.
Function Module
18
Smart Clean (Default)
1.Select " Press to run” in the APP.
Targeted Clean
NoteThe map needs to be generated in the APP before use
background
19
Function Module
1.Select the cleaning function for the selected area in the APP.
2.Select the area to be cleaned on the map and click "Select Room"
3.Robot Vacuum will clean the designated area.
Note:
Please clear the obstacles around the designated area to ensure the machine can
access.
The map needs to be generated in the APP before use.
Designated Clean
Select “Area Sweep” in the APP and click "+ cleaning area" in the
right. Select an area to be cleaned on the map and click "Go Here”
Robot Vacuum will start the clean within the customized area.
Customized Clean
Select “Fordiden Edit” in the APP and set the restricted area on the
map (+, Mop & sweep or + Mop forbid area), then save the settings
and the machine will not access to the set area for cleaning.
Restricted Area Setting
1
2
Note:
Please clear the obstacles around the designated area to ensure the machine can access.
The map needs to be generated in the APP before use.
Customized Clean Restricted Area Setting
Note:
The map needs to be generated in the APP before use.
The selected restricted area should not be too close to the charging base.
When Robot Vacuum is moved or the domestic environment has significantly
changed, the map may become invalid and the restricted area may get lost
background
20
Maintenance
Side brush
(to be cleaned every week)
It’s recommended to clean the rolling brush every 1~2 weeks.
1. Turn the machine over and press the buckle to remove the brush lid.
2. Remove the rolling brush.
1. Turn the machine over and pull out the side brush vertically.
2. Remove the entangled hairs and dirt, then reinstall the side brush.
3. Press the brush into the corresponding hole to complete the brush installation.
Note: It is recommended to replace the side brush every 3~6 months (especially
when the side brush is seriously deformed) for the sake of satisfactory cleaning
effect.
3. Clean the main brush and rolling brush with the tool provided and
remove the entangled debris on the rolling brush.
background
Maintenance
(to be cleaned every 2~3 days)
1. Press and hold the button to pull out the dustbin.
2. Press and hold the dustbin lock to open and dump the dirt inside.
Dustbin and Filter
(to be cleaned every week)
1. Clean the filter: Remove the filter sponge and HEPA filter. Gently
tap the HEPA filter to remove the dust.
2. Clean the dustbin: Open the dustbin and clean with a brush or rag.
3. If the trash can is too dirty, you can clean it with a dry rag.
Please dry it thoroughly before using it again.
Notes:
1. Please do not add detergent when washing the dustbin with water; make it
thoroughly dry after wash.
2. It is recommended to replace the HEPA filter every 3~6 months
Clean the dustbin
21
background
22
Maintenance
(to be cleaned every month)
Clean the infrared bumper sensor
(to be cleaned every month)
Clean the charging contacts
(to be cleaned every month)
Clean the edge sensor
background
Maintenance
Battery
Firmware Upgrading
(to be cleaned every month)
Clean the signal transmitting area
The machine is equipped with high-performance rechargeable
lithium-ion battery. For the sake of battery performance, please keep
the machine fully charged in daily maintenance.
If the machine will not be used for a long time, please power it off
before storage and charge the battery at least every three months to
avoid battery failure.
The firmware can be upgraded through the APP when new firmware is
detected. Please follow the instructions to complete the upgrading. More
than half battery may be needed for the upgrading, it’s recommended to
complete the firmware upgrading on the charging base.
23
background
Malfunctions and Troubleshooting
Descriptions
Machine cannot be switched on
Machine cannot be switched on.
Machine cannot return to charging
base.
Abnoral behaviors
Strange noises when cleaning.
Machine cannot be charged.
Reduced cleaning ability or ashes
out of the machine
Failed WiFi connection
Appointment cleaning cannot be
activated.
• The battery is low, please place the machine to the spring contact of the charging base and the machine
will automatically power on.
• Ambient temperature is less than 32°For more than 104°F, please use the machine in the 32°F~ 104°F
environment.
• Please remove the machine and confirm whether the indicator of the charging base is illuminated,
whether the charging base and the adapter have been plugged into the socket.
• Poor contact, please clean the spring contacts of the charging base and the machine, or move the edge
brush aside.
• The machine is too far away from the charging base, please place the machine near and try again.
• Many obstacles on the way back to the charging base.
The main brush, side brush or wheel may be entangled with foreign objects, please clean up after
power off.
• The dustbin is full, please clean the dustbin.
• The filter has been blocked, please clean or replace the filter.
• The rolling brush is entangled with foreign objects, please clean up the rolling brush.
• The ground is too dirty, please increase the suction force.
• WiFi signal is weak, please confirm the machine is covered by strong WiFi signal.
• Wrong WiFi connection, please reset WiFi, download the latest phone client and try again.
• Wrong password.
• This machine only supports 2.4GHz WiFi band.
The battery is low, the appointment cleaning cannot be activated unless the remaining battery is higher
than 15%.
Please power off and restart the machine.
24
background
Malfunctions and Troubleshooting
*The robot vacuum contains five languages
English (default), German, French, Italian, Spanish, according to your own needs, choose the language for voice broadcast through the APP "Smart Life". "Setting"- "Voice and volume"
Voice Prompt
Solutions
Insert dustbin
Put the machine flat on the ground before
starting
Front bumper is stuck
Battery is low, going to recharge
Put the vacuum on the floor before starting
The vacuum is stuck
Wheels are stuck
Rolling brush is stuck
Side brush is stuck
The voice prompt will be heard when the dustbin is removed. Please insert the dustbin.
Please pick up the machine; if the machine is not fully contact the ground, please move the
machine to a flat place and start again.
The machine is tilted, please move the machine to a flat place and start again
The edge or bumper sensor is stuck, please gently push the bumper to eliminate any
possible blockages.
Please move the machine to an open place and start it again.
Place the machine on the charging base for charging.
The main wheel is stuck or entangled, please check the main wheel and remove the foreign
objects.
The side brush is entangled or stuck, please check the side brush and remove the foreign
objects.
The Rolling brush is entangled or stuck, please check the rolling brush and remove the
foreign objects.
25
background
Sicherheitsalarm
Beschränkungen der Nutzung
Dieses Produkt ist nur für die Bodenreinigung in häuslichen Umgebungen bestimmt. Nicht im Freien (z. B. auf offenen Balkonen), nicht auf
dem Boden (z. B. Sofas) und nicht in gewerblichen oder industriellen Umgebungen verwenden.
Nicht in überhängenden Umgebungen (z. B. Doppelhaushälften, offene Balkone, Möbelaufsätze) ohne Geländer verwenden.
Nicht über 40°C, unter 0°C oder dort, wo sich Flüssigkeiten oder zähflüssige Substanzen auf dem Boden befinden, verwenden.
Hängen Sie die Kabel vor dem Gebrauch in Ihrer Wohnung auf, um zu vermeiden, dass sie während des Betriebs des Hauptgeräts gezogen
werden.
Legen Sie zerbrechliche Gegenstände und Abfälle auf dem Boden ab (z. B. Vasen, Plastiktüten usw.), um zu vermeiden, dass Wertgegen-
stände in Ihrer Wohnung durch ein Hindernis oder einen leichten Stoß während des Betriebs beschädigt werden.
Erlauben Sie Menschen mit körperlichen, geistigen oder sensorischen Beeinträchtigungen (einschließlich Kindern) nicht, das Produkt zu
benutzen oder zu bedienen.
Erlauben Sie Kindern nicht, den Roboter als Spielzeug zu benutzen und achten Sie darauf, dass Kinder und Haustiere so weit wie möglich
entfernt sind, wenn das Hauptgerät in Betrieb ist.
Stellen Sie die Reinigungsbürste nicht in einem Bereich auf, der von Kindern berührt werden kann.
Stellen Sie keine Gegenstände (einschließlich Kinder oder Haustiere) auf das Gerät, wenn es steht oder sich bewegt.
Halten Sie keine Haare von Menschen oder Haustieren, Finger usw. in diehe der Saugöffnung des Geräts, während das Gerät in Betrieb ist.
Nicht zum Reinigen von brennenden Gegenständen (z. B. ungelöschte Zigarettenstummel) verwenden.
Nicht auf Zottelteppichen verwenden (einige dunkle Teppiche lassen sich möglicherweise nicht richtig kehren).
Achten Sie darauf, dass das Gerät keine harten oder scharfen Gegenstände aufnimmt (z. B. Dekorationsabfälle, Glas, Nägel usw.)
Verwenden Sie die Stoßstange nicht als Tragegriff, um das Gerät zu tragen.
Reinigen oder warten Sie das Hauptgerät und die Ladestation nicht, wenn das Gerät ausgeschaltet oder ohne Strom ist.
Wischen Sie keine Teile des Produkts mit einem feuchten Tuch oder einer Flüssigkeit ab.
Verwenden Sie das Produkt in Übereinstimmung mit den Anweisungen in der Bedienungsanleitung, Schäden oder Verletzungen, die durch
unsachgemäßen Gebrauch verursacht werden, liegen in der alleinigen Verantwortung des Benutzers.
Verwenden Sie die Wischfunktion nicht auf Teppichen oder auf Möbeln.
Nehmen Sie den Wassertank beim Aufladen immer ab.
26
background
Sicherheitsalarm
Akkus und Aufladen
Verwenden Sie keine Akkus, Ladestationen oder Ladegeräte von Drittanbietern.
Zerlegen, reparieren oder modifizieren Sie den Akku oder die Ladestation nicht selbst.
Stellen Sie die Ladestation nicht in der Nähe einer Wärmequelle (z. B. eines Heizkörpers) auf.
Verwenden Sie zum Abwischen oder Reinigen der Ladekontakte kein nasses Tuch oder nasse Hände.
Entsorgen Sie verbrauchte Akkus nicht auf eigene Faust, sondern lassen Sie sie von professionellen Recyclingunternehmen entsorgen.
Wenn das Netzkabel beschädigt oder gebrochen ist, verwenden Sie es bitte nicht mehr und kaufen Sie einen Ersatz über offizielle
Kanäle.
Wenn Sie das Produkt transportieren, achten Sie bitte darauf, dass das Hauptgerät ausgeschaltet ist und verwenden Sie die Originalver-
packung.
Wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wird, schalten Sie es bitte nach einer vollen Ladung aus, stellen Sie es an einen kühlen und
trockenen Ort und laden Sie es mindestens alle drei Monate auf, um zu vermeiden, dass sich der Akku zu sehr entlädt und beschädigt
wird.
27
background
Produktbeschreibung
Packliste
Maschine Ladestation 2 in 1 Staubbox & Wassertank
Seitenbürste
Wischtuchhalter Wischtuch
Hocheffizienter Filter + Schwamm
Adapter
Reinigungsbürste
28
background
29
Aufladen
Kurzes Drücken zum Aufladen
WIFI-Anzeige
Licht aus: nicht verbunden
Blinken: verbunden
Immer eingeschaltet: verbunden
Einschalten/Ausschalten
/Reinigen/Pause
Kurzes Drücken zum Starten des
Kehrens/Pausieren
Langes Drücken für 3 Sekunden zum
Ein- und Ausschalten
Reset System Reset-Taste
Stecken Sie einen Fingerhut in das
runde Loch, um den Schalter
auszulösen; das Gerät schaltet sich
aus und das System wird zurückge setzt.
Hauptgerät
Produktbeschreibung
background
30
Sensor und Struktur
äder
äder
LIDAR
Taste
Klippensensor
Kontakte zum Laden
Universal-R
Seitenbürste
Batterieabdeckung
Antriebsr
Walzenbürste
2 in 1 Staubbox &
Wassertank
Produktbeschreibung
Infrarotempfänger-Sensor
Klippensensor
Kontakte zum Laden
Universal-R
Seitenbürste
Batterieabdeckung
Antriebsr
Rollbürste
2 in 1 Staubbox &
Wassertank
äder
äder
background
31
2 in 1 Staubbox & Wassertank Ladestation
Betriebsanzeige
Kontaktpads zum
Aufladen
Signal-Emissionszone
Stromanschluss
Produktbeschreibung
c
Taste für Staubbox
HEPA Filter
Prim rer Filterä
background
32
Vorsichtsmaßnahmen
Installation und Verbindung mit der App
Bitte beseitigen Sie alle losen Kabel, Abfälle und
zerbrechlichen, herunterfallenden, wertvollen und
potenziell gefährlichen Gegenstände auf dem
Boden, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen.
Bitte benutzen Sie dringend der Saugroboter, um
Flüssigkeiten zu beseitigen.
Wenn Sie dieses Produkt in einer hängenden Umgebung
verwenden, bringen Sie bitte einen Schutz an, um
Personen- oder Sachschäden zu vermeiden, falls das
Gerät versehentlich fallen gelassen oder gestoßen wird.
Vermeiden Sie Personen- oder Sachschäden, die
durch Verwickeln, Hängenbleiben, Mitreißen oder
Zusammenstöße mit dem Gerät verursacht werden
background
1. Die Ladestation muss auf einem ebenen Boden an die Wand gestellt werden.
2. Stellen Sie sicher, dass auf beiden Seiten der Ladestation mindestens 0,5 m
und vor der Ladestation mindestens 1,5 m Platz ist.
3. Die Ladeanzeige leuchtet immer, wenn die Ladestation eingeschaltet ist.
Hinweis:
3. Schließen Sie den Adapter an die Ladestation an und ordnen
Sie das überschüssige Kabel.
4. Setzen Sie die Ladestation auf und schalten Sie sie ein.
1. Entfernen Sie den Schutzstreifen
2. Installation der Seitenbürste des Hauptgeräts
Richten Sie die Seitenbürste auf die entsprechenden
Löcher aus und drücken Sie die Seitenbürste, bis ein
Klicken zu hören ist, das die erfolgreiche Montage anzeigt.
Installation und Verbindung mit der App
33
background
5. Bewegen Sie die Ladestation nicht und vermeiden Sie
direkte Sonneneinstrahlung auf die Ladestation.
Installation und Verbindung mit der App
6. Einschalten und Aufladen
Hinweis:
Bei Verwendung des Wischmoduls muss die Ladestation auf einen harten Boden
gestellt werden, um zu verhindern, dass der Teppichboden nass wird und eine
schlechte Rückladung zu vermeiden.
Halten Sie die Taste gedrückt, um das Gerät einzuschalten,
warten Sie, bis die Anzeigeleuchte aufleuchtet, und stellen Sie das
Gerät zum Aufladen auf die Ladestation. Die Sprachansage
"Ladevorgang starten" zeigt den erfolgreichen Ladevorgang an.
34
background
Installation des Wischmoduls
2. Installieren Sie die 2-in-1 Staubbox & Wassertank in das Gerät.
Installation und Verbindung mit der App
3. Befestigen Sie das Wischtuch am Wischtuchhalter
4. Befestigen Sie den Wischtuchhalter an der Unterseite von
2-in-1 Staubbox & Wassertank
35
1. Spülen Sie die Staubbox nicht mit Wasser aus, um eine
Beschädigung des Luftpumpenmotors durch eindringendes
Wasser zu vermeiden, so dass beim Wischen des Bodens
kein Wasser austritt.
background
Schnelle Verbindung
Installation und Verbindung mit der App
36
4.In den Netzwerkstatus eintreten: Wenn der Saugroboter eingeschaltet ist, drücken und halten Sie den " " + " "
für mehr als 3S gleichzeitig, dann beginnt das WiFi-Licht zu blinken, was bedeutet, dass das Gerät in den Netzwerkstatus eintritt.
1.Verbinden Sie Ihr Telefon mit dem WiFi-Netzwerk (2.4 GHz) und schalten Sie Bluetooth ein.
2.Laden Sie die App herunter und installieren Sie: Suchen Sie im App-Store nach "Smart Life"-App oder scannen Sie den QR-Code.
3.Registrieren Sie Ihr Konto: Öffnen Sie die "Smart Life"-App, stimmen Sie der "Benutzervereinbarung und Datenschutzrichtlinie"
zu und registrieren Sie Ihr Konto.
31
2
4
background
Schnelle Verbindung
Installation und Verbindung mit der App
37
5.Gerät hinzufügen: Öffnen Sie die APP und klicken Sie auf "{Gerät hinzufügen}"
6.Suche nach den Geräten: Lassen Sie der "Smart Life"-App zu, die entsprechenden Berechtigungen zuzugreifen,
und klicken Sie dann auf "Hinzufügen" (es dauert normalerweise 8-10 Sekunden).
6
5
Smart life
smart life
Smart life
background
Schnelle Verbindung
Installation und Verbindung mit der App
38
9.Klicken Sie auf "Fertigstellung" und melden Sie sich bei der App-Bedienungsseite an.
7.Geben Sie das Passwort ein und klicken Sie auf "Weiter".
8.Warten Sie auf die automatische Verbindungsherstellung. Es dauert normalerweise 1-2 Minuten.
7
8
9
SL68
SL60D
SL68
Bitte mit Wi-Fi verbinden
Bitte mit Wi-Fi verbinden
ROBOTER-STAUBSAUGER
ROBOTER-STAUBSAUGER
background
Installation und Verbindung mit der App
5.Wählen Sie Kleingerät - Saugroboter wifi
1.Sch alten Sie Ihr mobiles WiFi ein, um eine Verbindung zum
2,4GHz-Netz herzustellen.
2.App Herunterladen: Suchen Sie im App-Shop nach Smart Life
oder scannen Sie den QR-Code
3.Registrierung: Öffnen Sie die App und registrieren Sie sich
4.Geben Sie die APP ein und klicken Sie auf die Taste „Gerät
hinzufügen“/+.
39
A
18:30
Google Play
App Store
2
1
3 4 5
Langsame Verbindung
background
6.Geben Sie das Passwort ein und klicken Sie auf Weiter
Installation und Verbindung mit der App
7.Drücken Sie die Einschalt- und Ladetaste gleichzeitig 3S, um das
Blinken des Lichts zu starten und das Gerät in den
Verteilungszustand zu versetzen.
8. Klicken Sie auf die Taste „Bestätigen Sie, dass die Anzeige blinkt“.
9.Wählen Sie die AP-Verbindung aus.
40
7
6
8
9
Langsame Verbindung
background
Installation und Verbindung mit der App
12.Warten Sie auf Verbindung
13.Klicken Sie auf Fertig stellen, um die APP aufzurufen.
41
10.Klicken Sie auf Weiter
11.Wählen Sie als Nächstes Smart Life XXX und dann zurück
10 11 12 13
Langsame Verbindung
SL68
ROBOTER-STAUBSAUGER
background
Gebrauchsanweisung
42
Ein/Ausschalten
Reinigung/Pause
Vorsicht:
Aufladen
Halten Sie die Taste 3 Sekunden lang gedrückt, die Anzeige-
leuchte leuchtet auf und das Gerät wird erfolgreich eingeschaltet.
Halten Sie die Taste im Standby-Modus 3 Sekunden lang
gedrückt, die Anzeigeleuchte erlischt und das Gerät schaltet sich
aus. Hinweis: Das Hauptgerät kann während des Ladevorgangs
nicht ausgeschaltet werden.
Drücken Sie nach dem Einschalten die Taste am Hauptgerät,
oder verwenden Sie die mobile App, um die Reinigung
zu starten.
Automatischer Modus: Nach der Reinigung kehrt das Gerät
automatisch in die Ladestation zurück, um sich aufzuladen.
Manueller Modus: Drücken Sie im Pausenzustand kurz die Taste
und das Gerät lädt sich auf. Oder verwenden Sie die mobile App zum
Aufladen des Geräts.
Der Saugroboter kann nicht für die Reinigung von Flüssigkeiten verwendet werden
Wenn der Akku weniger als 15 % beträgt, kann die Reinigung nicht durchgeführt
werden. Bitte laden Sie den Akku auf, bevor Sie fortfahren.
Wenn der Akku während des Reinigungsvorgangs unter 15 % fällt, kehrt das
Gerät automatisch zum Aufladen in die Ladestation zurück
Bitte räumen Sie vor der Reinigung alle Kabel auf dem Boden auf (einschließlich
des Netzkabels der Ladestation), um Stromausfälle, Schäden an Gegenständen
oder Kabeln durch Ziehen beim Reinigen zu vermeiden.
Hinweis: Wenn der Roboter die Ladestation nicht findet, kehrt er automatisch in die
Ausgangsposition zurück. Bitte stellen Sie den Roboter manuell zurück zur Ladestation.
background
1.6 m
1.6 m
Clean ed area Clean ed area
Area to be cleaned
Area being cleaned
1.Wenn der Saugroboter zum ersten Mal eingesetzt wird, scannt sie
zunächst die Umgebung der Wohnung, erstellt eine Karte und teilt
den Bereich intelligent ein.
2. Auf der Grundlage der Teilung der vorhandenen Karte werden die
eingeschlossenen Bereiche zunächst durch die Reinigung der
Kanten gebildet und dann in Z-Form aufgefüllt. Füllen Sie dann
die übrigen Bereiche nacheinander aus.
2.Wählen Sie einen Punkt auf der Karte und klicken Sie auf
„Hierher“, um zu beginnen.
3.Der Saugroboter fährt an den vorgesehenen Ort und säubert eine
quadratische Fläche von 1,6 m x 1,6 m mit sich selbst in der
Mitte, säubert die Fläche zwei Mal hintereinander und kehrt
danach zum Aufladen zurück.
3.Nach Abschluss der Reinigung kehrt der Saugroboter in die
Ladestation zurück, um sich wieder aufzuladen.
Achtung
Für eine bessere Kartenerstellung ist es am besten, mit der Ladestation zu beginnen,
wenn Sie zum ersten Mal mit dem Saugroboter reinigen.
Der Saugroboter darf während des Betriebs nicht bewegt werden, da dies dazu führen
kann, dass der Saugroboter in einen neuen Positionierungsmodus übergeht; wenn die
Positionierung fehlschlägt, bricht das Gerät die vorherige Aufgabe ab und lädt
möglicherweise nicht ordnungsgemäß wieder auf.
Funktionsmodule
43
Intelligente Reinigung. (Standard)
1.Verwenden Sie die mobile App, um die Funktion Punkt-
Reinigung“ auszuwählen.
Punkt-Reinigung
Achtung:Bevor Sie diese Funktion nutzen können, müssen Sie die fertige Karte in
der APP haben.
background
Funktionsmodule
44
1.Verwenden Sie die mobile App, um die Reinigungsfunktion für
den ausgewählten Bereich auszuwählen.
2.Wählen Sie den zu reinigenden Bereich auf der Karte aus und
klicken Sie auf „Ausgewählter Bereiche reinigen“.
3.Der Saugroboter wird den ausgewählten Bereich reinigen.
Achtung:
Bitte entfernen Sie alle Hindernisse auf dem Boden rund um den
Planungsbereich, um sicherzustellen, dass der Saugroboter den entsprechenden
Bereich erreichen kann.
Bevor Sie diese Funktion nutzen können, müssen Sie die fertige Karte in der
APP haben.
Ausgewählter Bereiche reinigen
Verwenden Sie die App, um die Zonenreinigungsfunktion auszuwählen,
klicken Sie auf die rechte Seite der Karte „+ Reinigungsbereich“ , um
den zu reinigenden Bereich auszuwählen, klicken Sie auf „Hierher“
und der Saugroboter reinigt den festgelegten Bereich.
Zonenreinigung
Verwenden Sie die App, um die Funktion zur Einstellung des verbotenen
Bereichs auszuwählen, wählen Sie den verbotenen Bereich auf der Karte
aus, legen Sie sie fest und speichern Sie die Einstellungen, damit der
Saugroboter den festgelegten Bereich nicht zur Reinigung betritt.
Einstellung des verbotenen Bereichs
1
2
Achtung:
Bitte entfernen Sie alle Hindernisse auf dem Boden rund um den Planungsbereich, um
sicherzustellen, dass der Saugroboter den entsprechenden Bereich erreichen kann.
Bevor Sie diese Funktion nutzen können, müssen Sie die fertige Karte in der APP haben.
Customized Clean Restricted Area Setting
Note:
Bevor Sie diese Funktion nutzen können, müssen Sie die fertige Karte in der APP haben.
Der ausgewählte Bereich darf nicht zu nahe an der Ladestation liegen.
Wenn der Saugroboter umgestellt wird oder sich die Umgebung Ihres Zuhauses
erheblich verändert, funktioniert die Karte möglicherweise nicht mehr, und verbotene
Bereiche können verloren gehen.
background
45
Tägliche Wartung
Seitenbürste
(wöchentliche Reinigung empfohlen)
Es wird empfohlen, die Rollbürste alle 1-2 Wochen zu
reinigen.
1. Drehen Sie das Gerät um und drücken Sie den Clip an der
Bürstenabdeckung, um die Bürstenabdeckung zu entfernen.
2. Entfernen Sie die Bürste
1. Drehen Sie das Gerät um und ziehen Sie die Seitenbürste senkrecht
nach oben heraus.
2. Die verhedderten Haare und den Schmutz entfernen und wieder
einlegen.
3. Drücken Sie die Seitenbürste in das entsprechende Loch, um die
Installation der Bürste abzuschließen.
Hinweis: Es wird empfohlen, die Seitenbürste alle 3 bis 6 Monate auszutauschen
(vor allem, wenn die Seitenbürste stark verformt ist), um eine zufriedenstellende
Reinigungswirkung zu erzielen.
3. Reinigen Sie die Hauptbürste und den Bürstenraum mit der passenden
Reinigungsbürste und befreien Sie die Bürsten von Verfilzungen.
background
Tägliche Wartung
(Reinigung alle 2-3 Tage empfohlen)
1. Drücken und halten Sie die Taste für Staubbox und ziehen Sie die
Staubbox heraus
2. Halten Sie die Taste für Staubbox gedrückt, um die Staubbox zu
öffnen und den Abfall zu entleeren.
Staubbox und Filter
(Reinigung alle 1 Wochen empfohlen)
1. Reinigen Sie den Filter: Entfernen Sie den Filterschwamm und den
Hocheffizienzfilter. Klopfen Sie sanft auf den hocheffizienten Filter,
um den Staub zu entfernen.
2. Reinigen Sie das Innere der Staubbox: Öffnen Sie die Staubbox
und nehmen Sie einen Pinsel oder Lappen zur Hand, um die
Staubbox zu reinigen.
3. Wenn der Mülleimer stark verschmutzt ist, können Sie ihn mit
einem trockenen Lappen reinigen. Trocknen Sie ihn vor der erneuten
Verwendung bitte gründlich ab.
Hinweis:
1. Wenn Sie die Staubbox in Wasser waschen, fügen Sie kein Waschmittel
hinzu. Und gründlich trocknen
2. Es wird empfohlen, die hocheffizienten Filter alle 3-6 Monate zu wechseln.
Reinigen Sie die Staubbox
46
background
Tägliche Wartung
(einmal pro Monat empfohlen)
Reinigen Sie den Infrarot-Antikollisionssensor
(einmal pro Monat empfohlen)
Reinigen Sie die Ladekontakte
Es wird empfohlen, den Klippensensor einmal im Monat zu reinigen.
47
Tägliche Wartung
(einmal pro Monat empfohlen)
Reinigen Sie den Infrarot-Antikollisionssensor
(einmal pro Monat empfohlen)
Reinigen Sie die Ladekontakte
Es wird empfohlen, den Klippensensor einmal im Monat zu reinigen.
background
Tägliche Wartung
Akku
Firmware-Upgrade
(einmal pro Monat empfohlen)
Reinigung des Signalbereichs der Ladestation
Das Hauptgerät verfügt über einen eingebauten Hochleistungs-Lithi-
um-Ionen-Akku. Um die Leistung des Akkus aufrechtzuerhalten,
sollten Sie den Mainframe bei täglichem Gebrauch aufgeladen halten.
Wenn Sie das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht benutzen,
schalten Sie es bitte aus, lagern Sie es und laden Sie es mindestens alle
drei Monate auf, um eine Beschädigung des Akkus durch Überentla-
dung zu vermeiden.
Rufen Sie die Firmware-Upgrade-Funktion über die mobile App auf und
folgen Sie den Anweisungen, um die neue Firmware zu aktualisieren,
sobald sie erkannt wird. Es wird empfohlen, das Gerät zum Upgrade der
Firmware auf die Ladestation zu stellen.
48
background
49
Probleme und Fehlerbehebung
Art des Problems
Lösung
Lässt sich nicht einschalten
Aufladen nicht möglich
Abnormales Verhalten
Ungewöhnliche Geräusche beim
Reinigen
Kann nicht geladen werden
Verringertes Reinigungsvermögen
oder Staubabwurf
Keine Verbindung zum WIFI möglich
Terminreinigung funktioniert nicht
•Wenn der Akku schwach ist, stellen Sie das Gerät auf die Ladestation und richten Sie die Ladepole aus, dann
schaltet sich das Gerät automatisch ein.
•Die Umgebungstemperatur liegt unter 0°C oder über 40°C, bitte in einer Umgebung von 0-40°C verwenden
•Bitte nehmen Sie das Gerät heraus und überprüfen Sie, ob die Lampe der Ladestation leuchtet und ob beide
Enden des Netzteils der Ladestation eingesteckt sind.
•Schlechter Kontakt, bitte reinigen Sie die Ladekontakte an den Laschen der Ladestation und des Hauptgeräts
oder ziehen Sie die Seitenbürste ab
•Das Hauptgerät ist zu weit von der Ladestation entfernt. Versuchen Sie, das Hauptgerät in der Nähe der
Ladestation aufzustellen.
•Zu viele Hindernisse auf dem Weg zum Aufladen
Hauptbürste, Seitenbürste oder Räder können sich mit Fremdkörpern verfangen, bitte anhalten und reinigen
•Staubbox ist voll, bitte reinigen Sie die Staubbox.
•Der Filter ist verstopft, reinigen oder ersetzen Sie den Filter.
•Bürste hat sich in Fremdkörpern verfangen, reinigen Sie die Bürste.
•Der Boden ist zu schmutzig, passen Sie die Saugleistung an.
•Das WIFI-Signal ist nicht gut, bitte stellen Sie sicher, dass sich der Host in einem Gebiet mit gutem
WIFI-Signal befindet.
•Die WIFI-Verbindung ist nicht normal, bitte setzen Sie das WIFI zurück und laden Sie den neuesten
Handy-Client herunter, um die Verbindung erneut zu versuchen.
•Fehler bei der Passworteingabe
•Diese der Saugroboter unterstützt nur das 2.4GHz-Band
vor der Reinigungsvorgang beginnt.
Ausschalten und neu starten
background
*Der Saugroboter ist in fünf Sprachen erhältlich
Englisch (Standard), Deutsch, Französisch, Italienisch und Spanisch. Die Sprachauswahl für die Sprachansage erfolgt über die mobile App "Smart Life" nach Ihren Bedürfnissen.
"Einstellungen" - "Sprache und Ansage"
50
Probleme und Fehlerbehebung
Störungstöne
Lösung
Wenn die Staubbox beim Herausnehmen einen Kehrvorgang auslöst, setzen Sie die Staubbox
bitte wieder ein.
Heben Sie das Gerät auf; oder wenn das Gerät hängt, stellen Sie sie auf eine ebene Fläche und
starten Sie sie erneut.
Wenn das Gerät gekippt ist, stellen Sie das Gerät auf eine ebene Fläche und und starten Sie sie
erneut.
Wenn der Kanten- oder Kollisionssensor klemmt, schieben Sie die Kollisionsplatte nach links
oder rechts, um sicherzustellen, dass sie nicht klemmt.
Bitte stellen Sie das Gerät vor dem Start auf eine freie Fläche.
Stellen Sie das Hauptgerät zum Aufladen auf die Ladestation
Wenn das Hauptrad festsitzt oder sich verheddert hat, überprüfen Sie bitte das Hauptrad und
befreien Sie es von Fremdkörpern
Die Seitenbürste sind verheddert oder stecken fest, prüfen Sie die Seitenbürste und reinigen
Sie den Fremdkörper
Die Rollbürste hat sich verheddert oder steckt fest, prüfen Sie die Bürste und reinigen Sie den
Fremdkörper
Insert dustbin
Put the machine flat on the ground before
starting
Front bumper is stuck
Battery is low, going to recharge
Put the vacuum on the floor before starting
The vacuum is stuck
Wheels are stuck
Main brush is stuck
Side brush is stuck
background
51
Consignes de sécurité
ATTENTION!
Cet appareil ne peut être utilisé que pour le nettoyage du sol de la maison. Ne l'utilisez pas à l'extérieur (comme le balcon ouvert), hors sol
(comme le canapé), dans des environnements commerciaux ou industriels.
Ne l'utilisez pas dans un environnement suspendu (comme l'escalier, le balcon ouvert, le dessus de meuble) sans barrière.
Ne l'utilisez pas dans un environnement où la température est supérieure à 40°C ou inférieure à 0°C ou où il y a du liquide ou de la substance
collante sur le sol.
Avant utilisation, rangez les câbles sur le sol pour éviter de traîner les câbles lorsque l'appareil fonctionne.
Rangez les objets fragiles et les articles gênants (tels que la vase et le sac en plastique) sur le sol pour éviter les dommages aux objets
précieux causés par le blocage ou la collision.
Ne laissez pas les personnes (y compris les enfants) souffrant de troubles physiques ou mentaux et les personnes insensibles à la douleur
utiliser l'appareil.
Ne laissez pas les enfants jouer avec le robot aspirateur. Gardez les enfants et les animaux de compagnie éloignés du robot aspirateur pendant
le fonctionnement.
Ne placez pas la brosse de nettoyage dans une zone accessible aux enfants.
Ne placez rien (y compris les enfants, les animaux de compagnie) sur le robot aspirateur stationnaire ou en mouvement.
Ne laissez pas les cheveux ou les poils d'animaux de compagnie, les doigts et autres parties à proximité du suceur pendant le fonctionnement.
Ne l'utilisez pas pour nettoyer des objets brûlants (comme les mégots de cigarette non éteints).
Ne l'utilisez pas pour nettoyer les tapis en peluche (certains tapis de couleur foncée peuvent ne pas être nettoyés normalement).
Ne l'utilisez pas pour nettoyer des objets durs ou tranchants (comme les déchets de décoration, le verre, les clous).
Ne tenez pas le pare-chocs comme poignée pour déplacer l'appareil.
Nettoyez ou entretenez l'appareil et la base de charge dans l'état éteint ou débranché.
N'essuyez aucune partie du produit avec un chiffon humide ou un liquide.
Utilisez le produit conformément au manuel d'instructions. Les utilisateurs seront responsables de tous dommages corporels ou matériels
causés par une mauvaise utilisation.
N'utilisez pas la fonction de nettoyage humide sur les tapis et les dessus de meuble.
Retirez le réservoir d'eau pendant la charge.
background
52
Consignes de Sécurité
Batterie & Charge
N'utilisez pas de batteries, de bases de charge ou de chargeurs non agréés.
Ne démontez pas, ne réparez pas ou ne modifiez pas la batterie ou la base de charge sans autorisation.
Ne placez pas la base de charge près d'une source de chaleur (comme le radiateur).
N'essuyez pas et ne nettoyez pas les bornes de la base de charge avec un chiffon humide ou des mains mouillées.
Ne jetez pas la batterie usagée à volonté. Veuillez l'envoyer au site de recyclage spécial.
Si le câble d'alimentation est endommagé ou cassé, arrêtez de l'utiliser immédiatement et achetez un câble de remplacement via les
canaux officiels.
Pour le transport du produit, assurez-vous que l'appareil est éteint. Il est recommandé d'utiliser le carton d'emballage d'origine.
Si vous n'utilisez pas l'appareil pendant une longue période, veuillez l'éteindre après une charge complète et le garder dans un endroit
frais et sec. Chargez-le au moins une fois tous les trois mois pour éviter des dommages à la batterie causés par une décharge excessive.
background
Présentation du produit
Liste d'Emballage
Machine Base de Charge Boîte à poussière & Réservoir d'eau 2-en-1
Brosse Latérale
Porte-serpillère Serpillière Wischtuch
Filtre à haute efficacité+éponge Adaptateur
Brosse de Nettoyage
53
background
Recharger
Appuyez pour revenir à la base
de charge
Voyant Wi-Fi
Voyant éteint: Non connecté
Voyant clignotant: Connexion en cours
Voyant allumé: Connecté
Allumer/Éteindre
/Nettoyer/Mettre en pause
Appuyez pour nettoyer/mettre en
pause
Appuyez longuement pendant 3
secondes pour allumer/éteindre
Réinitialiser
Insérez l'épingle dans le trou,
l'appareil s'éteindra et le système se
réinitialisera.
Robot Aspirateur
Présentation du produit
54
background
Capteur & Structure
Contact de charge
Roue omnidirectionnelle
Brosse latérale
Couvercle de la
batterie
Roue motrice
Brosse principale
Capteur de falaise
Radar laser
Bouton
Boîte à poussière &
Réservoir d'eau 2-en-1
Présentation du produit
Pare-chocs
55
Capteur & Structure
Contact de charge
Roue omnidirectionnelle
Brosse latérale
Couvercle de la
batterie
Roue motrice
Brosse principale
Capteur de falaise
Radar laser
Bouton
Boîte à poussière &
Réservoir d'eau 2-en-1
Présentation du produit
Pare-chocs
Contact de charge
Roue omnidirectionnelle
Brosse latérale
Roue motrice
Brosse principale
Capteur de falaise
te à poussière &
Réservoir d'eau 2-en-1
Couvercle de la
batterie
Bo
Capteur infrarouge pour pare-chocs
background
Boîte à poussière & Réservoir d'eau 2-en-1 Base de Charge
Voyant d'alimentation
Borne de charge
Zone de transmission
du signal
Port d'alimentation
Présentation du produit
56
Couvercle d'ajout d'eau
Couvercle de filtre à
haute efficacité
Bouton de la
boîte à poussière
Filtre HEPA
background
Précautions
Installation et connexion APP
Veuillez ranger les fils dispersés au sol, les débris
et les objets fragiles, faciles à tomber, précieux et
poentiellement dangereux avant de démarrer
l'appareil.
N'utilisez pas de robot aspirateur pour nettoyer les
liquides.
Si vous voulez utiliser le robot aspirateur dans un
environnement suspendu, veuillez préparer une barrière
pour éviter les dommages corporels ou matériels causés
par la chute accidentelle d'appareil ou d'articles.
Évitez les blessures corporelles et les dégâts matériels
résultant de l'enchevêtrement, le coince ment, le
traînage au sol ou le choc de l'appareil.
57
background
1. La base de charge doit être placée contre le mur sur un sol plat.
2. S Assurez-vous qu'il y a plus de 0,5m d'espace des deux côtés de la base de charge et
plus de 1,5m d'espace à l'avant.
3. Lorsque la base de charge est alimentée, le voyant d'alimentation est constamment
allumé.
Remarque:
3. Connectez l'adaptateur à la base de charge et rangez le câble.
4. Placez la base de charge dans un bon endroit et branchez
l'adaptateur.
1. Retirez la feuille de protection du robot aspirateur.
2. Installez la brosse latérale
Installez la brosse latérale gauche (L) et la brosse latérale
droite (R) respectivement dans les positions L et R sur la
coque inférieure jusqu'à ce que vous entendiez un clic, et les
brosses latérales sont bien installées.
Installation et connexion APP
58
1. La base de charge doit être placée contre le mur sur un sol plat.
2. S Assurez-vous qu'il y a plus de 0,5m d'espace des deux côtés de la base de charge et
plus de 1,5m d'espace à l'avant.
3. Lorsque la base de charge est alimentée, le voyant d'alimentation est constamment
allumé.
Remarque:
3. Connectez l'adaptateur à la base de charge et rangez le câble.
4. Placez la base de charge dans un bon endroit et branchez
l'adaptateur.
1. Retirez la feuille de protection du robot aspirateur.
2. Installez la brosse latérale
Alignez la brosse latérale avec le trou correspondant. Alignez le trou et
appuyez sur la brosse latérale jusqu'à ce que vous entendiez un clic. un
clic se fait entendre, indiquant que le montage a été effectué avec succès.
Installation et connexion APP
background
5. Ne déplacez pas la base de charge à volonté. Évitez la
lumière directe du soleil.
Installation et connexion APP
6. Allumez le robot aspirateur et chargez-le.
Remarque:
Si le mode de nettoyage humide est utilisé, la base de charge doit être placée
sur un sol dur afin d'éviter de mouiller le tapis et d'affecter la charge.
Appuyez longuement sur le bouton pour allumer. Après que le
voyant est allumé, placez le robot aspirateur sur la base de charge
pour charger. Lorsque vous entendez « Commencer à charger », le
robot aspirateur est en charge.
59
background
Installer le module de nettoyage humide
2. Installez la boîte à poussière & réservoir d'eau 2-en-1 dans
l'appareil.
Installation et connexion APP
3. Installez la Serpillière sur la Porte-serpillère.
4. Installez la Porte-serpillère au dessous de la boîte à poussière
& réservoir d'eau 2-en-1.
*La fonction de nettoyage humide ne peut pas être utilisée sur le tapis, sinon cela
mouillerait le tapis. Vous pouvez régler une zone interdite ou effectuer le nettoyage
dans la zone sélectionnée pour éviter les tapis.
60
1. Ne rincez pas le bac à poussière avec de l'eau afin
d'éviter d'endommager le moteur de la pompe à air en
raison de l'entrée d'eau, ce qui fait qu'il n'y a pas d'eau qui
sort lorsque l'on passe la serpillière sur le sol.
background
Installation et connexion APP
61
4.Entrez dans l'état de réseau : lorsque l'aspirateur robot est allumé, appuyez et maintenez l'interrupteur + le bouton de chargement pendant
plus de 3 secondes en même temps, puis la lumière WiFi commencera à clignoter, ce qui signifie que le robot entre dans l'état de réseau.
1.Connectez le téléphone au réseau WiFi (2.4GHz) et activez Bluetooth.
2.Téléchargez l'application et installez-la : recherchez "smart life" dans la boutique d'applications ou scannez le code QR.
3.Enregistrez votre compte : ouvrez l'application et complétez l'enregistrement.
1 2 3
Connexion Rapide
4
background
Installation et connexion APP
62
5.Ajouter un appareil : entrez dans l'APP et cliquez sur "{Ajouter un appareil}"
6.Recherchez l'aspirateur robot : trouvez l'appareil, cliquez sur "Ajouter" (**patience 8-10s)
6
5
Smart life
Smart life
smart life
Connexion Rapide
background
63
9.Cliquez sur "Terminer" pour accéder à l'interface opérationnelle de l'APP.
7.Entrez le mot de passe et cliquez sur Suivant.
8.Attendez la connexion automatique.
7 8 9
SL60D
Connexion Rapide
SL68
SL68
Veuillez vous connecter au Wi-Fi
Veuillez vous connecter au Wi-Fi
ASPIRATEUR ROBOT
ASPIRATEUR ROBOT
background
Installation et connexion APP
5.Sélectionnez “ Petit Électroménager ” – Aspirateur Robot (Wi-Fi).
1.Activez votre Wi-Fi du téléphone pour connecter au 2.4GHz.
2.Téléchargez l'app: Recherchez “Smart Life” dans la plateforme
de téléchargement d'applications ou scannez le code QR.
3.Inscrivez-vous: Ouvrez l'app et inscrivez-vous.
4.Ouvrez l'app et cliquez sur le bouton “ Ajouter un appareil ” oubien “ + ”.
64
A
18:30
1
Google Play
App Store
2
3
4
5
Connexion Normale
background
6.Entrez le mot de passe et cliquez sur “Suivant”.
Installation et connexion APP
7.Appuyez sur les boutons “ Allumer ” et “ Charger ” pour 3
secondes et le voyant clignote pour indiquer que l'appareil
entre dans l'état de configuration réseau.
8.Cliquez sur le bouton “ Vérifiez que le voyant clignote ”.
9.Sélectionnez “ le mode AP ”
65
7
6 8 9
Connexion Normale
background
66
Installation et connexion APP
12.Attendez la connexion.
13.Cliquez sur “ Terminé ” et entrer dans l'app.
10.Cliquez sur “Continuer ”
11.Ensuite, sélectionnez “ SMATR LIFE XXX ” et retournez.
10
12
11
13
Connexion Normale
SL68
ASPIRATEUR ROBOT
background
Instructions d'utilisation
67
Allumer/Éteindre
Nettoyer/Mettre en pause
ATTENTION!
Charger
Appuyez longuement sur le bouton pendant 3 secondes, le
voyant est allumé et l'appareil s'allume.
Lorsque l'appareil est en mode veille, appuyez longuement sur le
bouton pendant 3 secondes, le voyant est éteint et l'appareil
s'éteint.
ATTENTION! L'appareil ne peut pas être éteint pendant la
charge.
Après que l'appareil est allumé, appuyez sur le bouton de
l'appareil ou utilisez l'app pour commencer
à nettoyer.
Mode automatique: Après le nettoyage, l'appareil reviendra
automatiquement à la base de charge pour se recharger.
Mode manuel: Dans l'état de pause, appuyez sur le bouton ou
utilisez l'app pour revenir à la base de charge.
L'appareil ne peut pas être utilisé pour nettoyer les liquides.
Si le niveau de batterie est inférieur à 15%, l'appareil ne pourra pas nettoyer.
Chargez l'appareil avant le nettoyage.
Si le niveau de batterie est inférieur à 15% pendant le nettoyage, l'appareil
reviendra automatiquement à la base de charge pour se recharger.
Avant le nettoyage, enlevez les câbles sur le sol (y compris le câble d'alimenta
-tion de la base de charge) pour éviter l'arrêt soudain et les dommages aux
articles ou aux câbles causés par le traînage pendant le nettoyage.
Remarque: Si l'appareil ne trouve pas la base de charge, il reviendra automatique
-ment à la position de départ. Veuillez placer manuellement l'appareil sur la base de
charge pour le chargement
background
1.6 m
1.6 m
Clean ed area Clean ed area
Area to be cleaned
Area being cleaned
68
1.Lorsque le robot est utilisé pour la première fois, il scanne
l'environnement de la maison, crée une carte et ensuite la
diviser intelligemment en différentes zones.
2. Selon les zones de la carte, le robot commence par le
nettoyage par bord pour former une zone fermée, puis nettoie
la zone fermée en zigzag. Ensuite, il nettoie les zones rest une
par une.
2.Sélectionnez un point sur la carte qui doit être nettoyé
et cliquez sur “Aller ici” pour commencer le nettoyage.
3.Le robot se déplacera vers le point désigné et nettoiera la
zone carrée de 1,6m×1,6m avec lui-même comme centre.
Il nettoiera la zone deux fois de suite et retournera à la
base de charge après avoir terminé.
3.Après le nettoyage, le robot retourne à la base de charge pour
se recharger.
Remarque:
Pour mieux créer la carte, il vaux mieux de commencer par la base de
charge lorsque vous utilisez l'aspirateur robot pour la première fois.
Pendant le fonctionnement, ne déplacez pas l'appareil manuellement, sinon,
l'appareil va entrer dans l'état de repositionnement. Si le repositionnement
échoue, l'appareil abandonnera la tâche précédente, et il ne peut pas se recharger
correctement.
Module de Fonction
Nettoyage intelligent (Par défaut)
1.Ouvrez l'app pour sélectionner la fonction “Nettoyage
autour du point”.
Nettoyage autour du point
Remarque:Avant d'utiliser cette fonction, vous devez avoir une carte déjà crée
dans l'app.
background
Module de Fonction
69
1. Sélectionnez la fonction de nettoyage de la zone sélectionnée
dans l'app.
2. Sélectionnez la zone à nettoyer sur la carte et cliquez sur
« Nettoyer la zone sélectionnée ».
3.Le robot nettoiera la zone sélectionnée.
Remarque:
Enlevez les obstacles au sol autour de la zone sélectionnée afin que l'appareil
puisse entrer dans la zone.
Avant d'utiliser cette fonction, vous devez avoir une carte déjà crée dans l'app.
Sélectionner une zone à nettoyer
Ouvrez l'app pour sélectionner la fonction de nettoyage de zone
désignée, cliquez sur “ + zone à nettoyer”, sélectionnez la zone à
nettoyer sur la carte, cliquez sur “Aller ici”, l'aspirateur robot.
nettoiera la zone désignée
Nettoyer une zone désignée
Ouvrez l'app pour sélectionner la fonction de la zone interdite,
sélectionnez et réglez la zone interdite de nettoyage sur la carte,
et conservez les réglages, et l'appareil n'entrera pas dans la zone
interdite pour le nettoyage.
Régler une zone interdite
1
2
Remarque:
Enlevez les obstacles au sol autour de la zone désignée afin que l'appareil puisse
entrer dans la zone.
Avant d'utiliser cette fonction, vous devez avoir une carte déjà crée dans l'app.
Customized Clean Restricted Area Setting
Remarque:
Avant d'utiliser cette fonction, vous devez avoir une carte déjà crée dans l'app.
La zone sélectionnée ne peut pas être trop proche de la base de charge.
Lorsque le robot est déplacé ou que l'environnement de la maison change de
manière significative, la carte peut être inutile et la zone interdite peut être perdue.
background
Entretien de routine
Il est recommandé de nettoyer la brosse latérale une fois par
semaine
Il est recommandé de nettoyer la brosse principale toutes
les 1 à 2 semaines.
1. Retournez l'appareil et appuyez sur la boucle du couvercle de la
brosse principale pour retirer le couvercle de la brosse principale.
2. Retirez la brosse principale.
1. Retournez l'appareil et retirez la brosse latérale verticalement.
2. Nettoyez les poils emmêlés et la saleté, puis remettez la brosse
latérale.
3. Placez la brosse latérale gauche (L) et la brosse latérale droite (R)
respectivement dans les positions L et R sur la coque inférieure, et
appuyez vers le bas pour les installer.
Remarque: Il est recommandé de remplacer la brosse latérale tous les 3 à 6
mois (surtout en cas de déformation sérieuse de la brosse latérale) pour garantir
l'effet de nettoyage.pecially
3. Reinigen Sie die Hauptbürste und den Bürstenraum mit der passenden
Reinigungsbürste und befreien Sie die Bürsten von Verfilzungen.
70
Entretien de routine
Il est recommandé de nettoyer la brosse latérale une fois par
semaine
Il est recommandé de nettoyer la brosse principale toutes
les 1 à 2 semaines.
1. Retournez l'appareil et appuyez sur la boucle du couvercle de la
brosse principale pour retirer le couvercle de la brosse principale.
2. Retirez la brosse principale.
1. Retournez l'appareil et retirez la brosse latérale verticalement.
2. Nettoyez les poils emmêlés et la saleté, puis remettez la brosse
latérale.
3. Enfoncez le balai latéral dans le trou correspondant pour terminer
l'installation du balai.
Remarque : Il est recommandé de remplacer la brosse latérale tous les 3 à 6 mois
(en particulier lorsque la brosse latérale est gravement déformée) afin d'obtenir
un effet de nettoyage satisfaisant.
3. Nettoyez la brosse principale et la brosse roulante à l'aide de l'outil
fourni et enlever les débris enchevêtrés sur la brosse roulante.
background
Entretien de routine
1. Appuyez sur le bouton de la boîte à poussière et retirez la boîte à
poussière.
2. Appuyez sur la boucle de la boîte à poussière pour ouvrir la boîte à
poussière et sortir les ordures.
Il est recommandé de nettoyer la boîte à poussière et le filtre
tous les 2 à 3 jours.
1. Nettoyer le filtre: Retirez l'éponge filtrante et le filtre HEPA.
Tapez doucement le filtre HEPA pour secouer la poussière.
2. Nettoyer l'intérieur de la boîte à poussière: Ouvrez la boîte à
poussière et nettoyez-la avec une brosse ou un chiffon.
3. Si la poubelle est trop sale, vous pouvez la nettoyer avec un chiffon
sec. Veuillez la sécher soigneusement avant de la réutiliser.
Remarque:
1. Vous pouvez nettoyer la boîte à poussière avec de l'eau, mais sans aucun
détergent. Séchez-la avant la prochaine utilisation.
2. Il est recommandé de remplacer le filtre HEPA tous les 3 à 6 mois.
Il est recommandé de nettoyer la boîte à poussière toutes
les 1 semaines.
71
background
Entretien de routine
Il est recommandé de nettoyer le capteur anti-choc infrarouge
une fois par mois.
Il est recommandé de nettoyer le contact de charge une
fois par mois.
Il est recommandé de nettoyer le capteur de falaise une fois
par mois.
72
Entretien de routine
Il est recommandé de nettoyer le capteur anti-choc infrarouge
une fois par mois.
Il est recommandé de nettoyer le contact de charge une
fois par mois.
Il est recommandé de nettoyer le capteur de falaise une fois par mois.
par mois.
background
Entretien de routine
Batterie
Mise à jour du firmware
Il est recommandé de nettoyer la zone de transmission du
signal de la base de charge une fois par mois.
L'appareil est équipé d'une batterie lithium-ion rechargeable de haute
performance. Afin de garantir les performances de la batterie, veuillez
garder l'appareil chargé lors de l'utilisation quotidienne
Si vous n'utilisez pas l'appareil pendant une longue période, veuillez
l'éteindre et le conserver correctement. Chargez-le au moins une fois
tous les trois mois pour éviter des dommages à la batterie causés par
une décharge excessive.
Accédez à l'interface de mise à jour du firmware via l'app. Lorsque le
nouveau firmware est détecté, effectuez la mise à jour selon le
message-guide. Pendant la mise à jour, le niveau de batterie doit être
supérieur à 50%. Il est recommandé de placer l'appareil sur la base de
charge pour la mise à jour.
73
background
74
Problèmes et dépannage
Problème
Solution
L'appareil ne peut pas être allumé
L'appareil ne peut pas revenir à
la base de charge
L'appareil fonctionne anormalement
Il y a un bruit étrange lors du
nettoyage
L'appareil ne peut pas être chargé
L'effet de nettoyage n'est pas bon
ou la poussière s'échappe
L'appareil ne peut pas être
connecté au Wi-Fi
Le nettoyage programmé ne peut
pas être effectué
• Si la batterie est faible, placez correctement l'appareil sur la base de charge et l'appareil s'allumera
automatiquement.
• Si la température ambiante est inférieure à 0°C ou supérieure à 40°C, utilisez-le dans un environnement de
0-40°C.
• Déplacez l'appareil et vérifiez que le voyant de la base de charge est allumé. Assurez-vous que les deux
extrémités de l'adaptateur de la base de charge sont bien branchées.
• Si le contact n'est pas bon, nettoyez les bornes de la base de charge et les contacts de charge de l'appareil ou
tournez la brosse latérale.
• L'appareil est trop éloigné de la base de charge. Veuillez approcher l'appareil de la base de charge et réessayer.
• Il y a trop d'obstacles sur le chemin du retour à la base de charge.
Il peut y avoir des corps étrangers emmêlés autour de la brosse principale, de la brosse latérale ou de la roue.
Éteignez l'appareil et enlevez-les.
• La boîte à poussière est pleine, nettoyez-la.
• Le filtre est obstrué, nettoyez-le ou remplacez-le.
• Il peut y avoir des corps étrangers emmêlés autour de la brosse principale. Nettoyez-la.
• Le sol est trop sale. Réglez l'aspiration en mode Puissante.
• Le signal Wi-Fi n'est pas bon. Assurez-vous que l'appareil se trouve dans une bonne zone de couverture du
signal Wi-Fi.
• La connexion Wi-Fi est anormale. Réinitialisez le Wi-Fi et téléchargez la dernière app pour réessayer.
• Le mot de passe est incorrect.
• Ce robot aspirateur ne supporte que le réseau 2.4GHz.
La batterie est faible. Le nettoyage programmé ne peut être effectué que lorsque le niveau de batterie est
supérieur à 15%.
Éteignez l'appareil et redémarrez-le.
background
75
*La Machine Contient Cinq Langues
Anglais (par défaut), Allemand, Français, Italien, Espagnol, choisissez la langue de diffusion vocale comme vous le voulez via l'application "SMART LIFE"- "Paramètres" - "Voix et
Annonces"
Problèmes et dépannage
Message vocal
Solutions
Mise en place du bac à poussière
Placez l'appareil à plat sur le sol avant de
commencer démarrage
Le pare-chocs avant est coincé
La batterie est faible et doit être rechargée
Placer l'aspirateur sur le sol avant de commencer
L'aspirateur est coincé
Roue coincée
Brosse principale bloquée
Brosse latérale coincée
Le nettoyage est effectué lorsque la boîte à poussière est retirée. Remettez la boîte à poussière.
L'appareil est soulevé ou suspendu. Mettez l'appareil à plat sur le sol avant de le démarrer.
L'appareil s'incline. Mettez l'appareil à plat sur le sol avant de le démarrer.
Le pare-chocs ou le capteur anti-choc est bloqué. Tapez doucement le pare-chocs ou le capteur
anti-choc.
Déplacez l'appareil dans un environnement plus spacieux avant de le démarrer.
Placez l'appareil sur la base de charge.
La roue est coincée ou il y a des corps étrangers emmêlés. Vérifiez la roue et enlevez les corps
étrangers.
La brosse latérale est coincée ou il y a des corps étrangers emmêlés. Vérifiez la brosse latérale et
enlevez les corps étrangers.
La brosse principale est coincée ou il y a des corps étrangers emmêlés. Vérifiez la brosse
principale et enlevez les corps étrangers.
background
76
Avvertenze di sicurezza
Restrizioni all'uso
Questo prodotto deve essere utilizzato solo per la pulizia dei pavimenti in ambienti domestici, non all'aperto (ad es. balconi aperti), non su
superficie diverso dal pavimento (ad es. divani), in ambienti commerciali o industriali.
Non utilizzare in ambienti sospesi (ad es. piani duplex, balconi aperti, piani di mobili) senza parapetti.
Non utilizzare a temperature superiori a 40°C, inferiori a 0°C o in presenza di sostanze liquide o viscose sul pavimento.
Mettere via i cavi sul pavimento prima dell'uso per evitare di trascinarli quando il dispositivo è in funzione.
Mettere da parte gli oggetti fragili e piccoli (ad es. vasi, sacchetti di plastica, ecc.) sul pavimento per evitare di danneggiare gli oggetti di
valore a causa di ostruzione o di un piccoli impatti durante il funzionamento del dispositivo.
Non permettere a persone con disabilità fisiche, mentali o sensoriali (compresi i bambini) di utilizzare il prodotto.
Non permettere ai bambini di usare il robot come un giocattolo e assicurarsi che i bambini e gli animali domestici siano tenuti il più lontano
possibile quando il robot è in funzione.
Non collocare la spazzola in una zona accessibile ai bambini.
Non collocare nulla (compresi bambini e animali domestici) sul dispositivo mentre è fermo o in movimento.
Tenere lontani i peli umani o di animali domestici, dita, ecc. all'apertura di aspirazione del dispositivo mentre è in funzione.
Non utilizzare per pulire oggetti in fiamme (ad es. mozziconi di sigaretta non spenti).
Non utilizzare su tappeti a pelo lungo (alcuni tappeti scuri potrebbero non essere puliti correttamente)
Non lasciare che il dispositivo raccolga oggetti duri o affilati (ad es. rifiuti decorativi, vetro, chiodi, ecc.).
Non utilizzare il paraurti come maniglia per trasportare il dispositivo.
Pulire o effettuare la manutenzione dell'unità principale e della base di ricarica quando l'apparecchio è spento o non alimentato
Non strofinare nessuna parte del prodotto con un panno bagnato o con qualsiasi liquido.
Utilizzare il prodotto in conformità alle istruzioni contenute nel manuale; eventuali danni o lesioni causati da un uso improprio sono di
esclusiva responsabilità dell'utente.
Non effettuare la pulizia su tappeti o sui mobili.
Rimuovere sempre il serbatoio dell'acqua durante la ricarica
background
77
Avvertenze di sicurezza
Batteria e ricarica
Non utilizzare batterie, supporti di ricarica o caricabatterie di terze parti.
Non smontare, riparare o modificare la batteria o la base di ricarica.
Non collocare la base di ricarica vicino a una fonte di calore (ad esempio un radiatore).
Non utilizzare un panno bagnato o le mani bagnate per pulire le linguette a scatto della base di ricarica.
Non smaltire la batteria usata a proprio piacimento, ma rivolgersi a organizzazioni di riciclaggio professionali.
Se il cavo di alimentazione è rotto o guasto, smettere immediatamente di usarlo e acquistarne uno di ricambio attraverso i canali ufficiali.
Quando si trasporta il prodotto, assicurarsi che il dispositivo sia spento e utilizzare l'imballaggio originale.
Se l'apparecchio non viene utilizzato per lungo tempo, spegnerlo dopo averlo caricato completamente e riporlo in un luogo fresco e
asciutto; caricarlo almeno una volta ogni tre mesi per evitare che la batteria si scarichi eccessivamente e che si danneggi.
background
78
Panoramica del prodotto
Contenuto della confezione
Máquina Base di ricarica Contenitore Raccoglipolvere & Serbatoio d'acqua 2-in-1
Spazzola laterale
Supporto Portamocio Mocio
Filtro ad alta efficienza + spugna AdattatoreAdaptateur
Spazzola per la pulizia
background
Torna alla base di ricarica
Premere per far tornare alla base
Spia Wi-Fi
Spenta: non connesso alla rete
Lampeggiante: connessione in corso
Accesa: connesso alla rete
Accensione e spegnimento
/Pulizia/Pausa
Premere per avviare la pulizia o
mettere in pausa
Tenere premuto per 3 secondi per
accendere/spegnere
Ripristino di sistema
IInserire la chiavetta per il rispristino
nel foro per spegnere il dispositivo,
quindi il sistema verrà ripristinato.
Dispositivo
Panoramica del prodotto
79
background
Sensori e componenti
Contatti di ricarica
Ruota multidirezionale
Spazzola laterale
Coperchio della
batteria
Ruota motrice
Spazzola a rullo
Sensore di scogliera
Radar laser
Pulsanti
Contenitore Raccoglipolvere &
Serbatoio d'acqua 2-in-1
Panoramica del prodotto
Paraurti
80
Sensori e componenti
Contatti di ricarica
Ruota multidirezionale
Spazzola laterale
Coperchio della
batteria
Ruota motrice
Spazzola a rullo
Sensore di scogliera
Radar laser
Pulsanti
Contenitore Raccoglipolvere &
Serbatoio d'acqua 2-in-1
Panoramica del prodotto
Paraurti
Sensori e componenti
Contatti di ricarica
Ruota multidirezionale
Spazzola laterale
Coperchio della
batteria
Ruota motrice
Spazzola a rullo
Sensore di scogliera
Radar laser
Pulsanti
Contenitore Raccoglipolvere &
Serbatoio d'acqua 2-in-1
Panoramica del prodotto
Paraurti
background
81
Contenitore Raccoglipolvere & Serbatoio
d'acqua 2-in-1
Base di ricarica
Spia di alimentazione
Linguette a scatto
per la ricarica
Area di emissione
del segnale
Interfaccia di
alimentazione
Panoramica del prodotto
Contenitore Raccoglipolvere & Serbatoio
d'acqua 2-in-1
Base di ricarica
Spia di alimentazione
Linguette a scatto
per la ricarica
Area di emissione
del segnale
Interfaccia di
alimentazione
Panoramica del prodotto
Tapón de llenado
de agua
Cubierta del filtro
de alta eficiencia
Botón del
depósito de polvo
Filtro HEPA
background
82
Installazione
Installazione e connessione all'App
Prima di avviare l'apparecchio, mettere in ordine i
cavi, i detriti e gli oggetti fragili, di valore, che cadono
e potenzialmente pericolosi presenti sul pavimento.
Non utilizzare il robot per pulire i liquidi.
Se si utilizza il dispositivo in un ambiente sospeso,
installare ringhiere per evitare che il dispositivo cada
accidentalmente o spinga oggetti a cadere causando
danni a persone o cose.
Evitare lesioni personali o danni alle cose causati da
intrappolamento, inceppamento, trascinamento o
urto durante il funzionamento del prodotto.
background
1. La base di ricarica deve essere posizionata su un pavimento piano contro il muro.
2. Assicurarsi che ci siano uno spazio superiore a 0,5 m su entrambi i lati della base di
ricarica e uno spazio superiore a 1,5 m davanti.
3. Quando la base di ricarica è accesa, la spia di ricarica rimane sempre accesa.
Nota:
3. Collegare l'adattatore alla base di ricarica e mettere in ordine
il cavo avvolgendolo.
4. Installare la base di ricarica e accendere
1. Rimuovere le strisce di protezione .
2. Installare le spazzole laterali
Allineare la spazzola sinistra (L) e quella destra (R)
rispettivamente alle lettere L e R sul fondo, premere finché
non si sente un "clic" per completare l’installazione.
Installazione e connessione all'App
83
1. La base di ricarica deve essere posizionata su un pavimento piano contro il muro.
2. Assicurarsi che ci siano uno spazio superiore a 0,5 m su entrambi i lati della base di
ricarica e uno spazio superiore a 1,5 m davanti.
3. Quando la base di ricarica è accesa, la spia di ricarica rimane sempre accesa.
Nota:
3. Collegare l'adattatore alla base di ricarica e mettere in ordine
il cavo avvolgendolo.
4. Installare la base di ricarica e accendere
1. Rimuovere le strisce di protezione .
2. Installare le spazzole laterali
Allineare la spazzola laterale con il foro corrispondente e premere
la spazzola laterale fino a quando non si sente uno scatto che indica
l'avvenuto montaggio.
Installazione e connessione all'App
background
5. Non spostare la base di ricarica se non necessario,
evitare la luce solare diretta sulla base di ricarica
Installazione e connessione all'App
6. Accendere e caricare
Nota:
Se si desidera utilizzare l'accessorio della funzione di lavaggio pavimento,
è necessario posizionare la stazione di ricarica su un pavimento duro per
evitare di bagnare il tappeto o che si verifichi una cattiva ricarica.
Tenere premuto il pulsante per accendere, attendere che la spia
si accende, quindi accostare il dispositivo alla base di ricarica per
caricare. Il messaggio vocale "inizia la ricarica" verrà emesso che
indicherà l’avvio della ricarica.
84
background
Installazione dell'Accessorio del Lavaggio Pavimento
2. Installare il contenitore raccoglipolvere & serbatoio d'acqua
2-in-1 nell'apparecchio.
Installazione e connessione all'App
3. Fissare il mocio al supporto portamocio.
4. Fissare il supporto portamocio al fondo del contenitore
raccoglipolvere & serbatoio d'acqua 2-in-1.
*Non utilizzare la funzione di lavaggio pavimento sul tappeto per evitare di
bagnarlo. Si possono effettuare impostazioni come zone vietate/ zone
specifiche da pulire per evitare il tappeto.
85
1. Non risciacquare il contenitore della polvere con acqua
per evitare di danneggiare il motore della pompa dell'aria
a causa dell'ingresso dell'acqua, che non fuoriesce quando
si lava il pavimento.
background
Installazione e connessione all'App
4.Entrare nello stato di rete: quando il robot aspirapolvere è acceso, tenere premuto il pulsante "interruttore" + "pulsante di ricarica" per più di 3s
contemporaneamente, quindi la luce WiFi inizierà a lampeggiare, il che significa che il robot entra nello stato di rete.
1.Collegare il telefono alla rete WiFi (2,4GHz) e attivare il Bluetooth.
2.Scaricare l'app e installarla: cercare "smart life" nell'app shop o scansionare il codice QR.
3.Registrare il proprio account: aprire l'app e completare la registrazione.
4
3
1
2
Connessione Rapida
86
background
Installazione e connessione all'App
87
5.Aggiungere un dispositivo: inserire l'APP e fare clic su "{Aggiungi dispositivo}"
6.Cercare il robot aspirapolvere: trovare il dispositivo, fare clic su "Aggiungi" (Aspetta 8-10s)
6
5
Smart life
smart life
Smart life
Connessione Rapida
background
88
Installazione e connessione all'App
9.Fare clic su "Fine" per accedere all'interfaccia operativa dell'APP.
7.Inserire la password e fare clic su Avanti
8.Attendere la connessione automatica. (Aspetta 1-2min)
7 8 9
SL60D
Connessione Rapida
SL68
SL68
Collegarsi al Wi-Fi
Collegarsi al Wi-Fi
ROBOT ASPIRAPOLVERE
ROBOT ASPIRAPOLVERE
background
89
Installazione e connessione all'App
5.Scegliere Piccoli Elettrodomestici - Wi-Fi del robot aspirapolvere.
1.Attivare la funzione Wi-Fi dello smartphone e connetterlo a
una rete a 2,4GHz.
2.Scaricare l'APP: Cercare "Smart Life" in App Store o scansionare
il codice QR.
3.Registrazione: Aprire l'APP e registrarsi.
4.Accedere all’APP, toccare il pulsante "Aggiungi Dispositivo"
o il pulsante " + "
A
18:30
1
Google Play
App Store
2
3 4 5
Connessione Normale
background
90
6.Inserire la password, toccare Avanti.
Installazione e connessione all'App
7.Premere contemporaneamente i pulsanti "Accende" e "Ricarica" per
3secondi, la spia inizierà a lampeggiare, indicando che l'apparecchio
è andato in modalità connessione rete.
8.Fare clic su "Verificare che la spia stia lampeggiando"
9.Selezionare “la modalità AP”
7
6
8 9
Connessione Normale
background
91
Installazione e connessione all'App
12.Attendere la connessione.
13.Fare clic su "Fatto" e accedere all'applicazione.
10.Fare clic su "Continua"
11.Di seguito, scegliere ''SMATR LIFE XXX'', quindi tornare
indietro
10
12 13
11
Connessione Normale
SL68
ROBOT ASPIRAPOLVERE
background
Istruzioni per l'uso
Accensione/Spegnimento
Pulizia/Pausa
Attenzione:
Ricarica
Tenere premuto il pulsante per 3 secondi, la spia si accende
indicando che il dispositivo viene acceso correttamente. Tenere
nuovamente premuto il pulsante per 3 secondi, la spia si
spegne indicando che il dispositivo è spento. Nota: il dispositivo
non può essere spento durante la ricarica.
Dopo l’accensione, premere il pulsante sul dispositivo o
utilizzare il l'app per avviare la pulizia.
Modalità automatica: una volta completata la pulizia, il dispositivo
torna automaticamente alla base di ricarica per essere ricaricata.
Modalità manuale: nello stato di pausa, premere il tasto o
utilizzare il l'app per mandare il dispositivo alla base per
effettuare la ricarica..
I robot non può essere utilizzato per pulire i liquidi
Se la batteria è inferiore al 15%, la pulizia non può essere eseguita, ricaricare il
robot prima di avviare la pulizia.
Durante la pulizia quando la batteria è scesa al 15%, il robot torna automatica-
mente alla base di ricarica per caricarsi.
Disporre o mettere in ordine tutti i tipi di cavi sul pavimento (incluso il cavo di
alimentazione della base di ricarica) prima della pulizia, in modo da evitare
interruzioni di corrente degli apparecchi elettrici e danni agli oggetti o ai cavi
causati da trascinamenti durante la pulizia.
Nota: se il dispositivo non trova la base di ricarica, tornerà automaticamente al
punto di partenza, in tale caso portare manualmente il dispositivo alla base per
ricaricare.
92
background
1.6 m
1.6 m
Clean ed area Clean ed area
Area to be cleaned
Area being cleaned
93
1.Quando il robot aspirapolvere viene utilizzato per la prima volta,
esegue una scansione dell'ambiente della casa prima, crea una
mappa e divide le zone in modo intelligente.
2. In base alla divisione delle zone sulla mappa esistente, pulisce
prima lungo i bordi per formare una zona chiusa, poi riempire
la zona chiusa seguendo un percorso a forma di Z,e poi
pulisce le zone rimanenti una per una.
2.Scegliere un punto da pulire sulla mappa, poi toccare
"Vai qui" per avviare la pulizia.
3. Il robot aspirapolvere si sposta nella posizione specificata
e pulisce una zona di 1,6m x 1,6m centrata su se stesso.
Dopo aver completato due pulizie di questa zona, il robot
aspirapolvere torna alla stazione di ricarica per ricaricarsi.
3. Una volta terminata la pulizia, il robot aspirapolvere tornerà alla
stazione di ricarica per ricaricarsi.
NOTA:
Per una migliore creazione della mappa, è meglio partire dalla stazione
di ricarica quando si effettua la pulizia con il robot aspirapolvere per la
prima volta.
Non spostare manualmente il robot aspirapolvere mentre è in funzione, in quanto
il robot aspirapolvere potrebbe localizzare di nuovo; se la localizzazione non è
riuscita, il robot aspirapolvere abbandonerà l'attività di pulizia precedente e potrebbe
non tornare correttamente alla stazione di ricarica per ricaricarsi.
Moduli Funzionali
Pulizia Intelligente (Per Impostazione Predefinita)
1.Scegliere la funzione "Pulizia a Punto" con l'APP sullo
smartphone.
Pulizia a Punto
NOTA: Prima di utilizzare questa funzione, assicurarsi che sia già creata una
mappa nell’APP.
background
94
Moduli Funzionali
1. Scegliere la funzione Pulizia di Zone Selezionate nell'APP
sullo smartphone.
2. Scegliere le zone da pulire sulla mappa e toccare "Pulizia di
Zone Selezionate".
3.Il robot aspirapolvere pulirà le zone selezionate.
NOTA:
Rimuovere prima eventuali ostacoli dal pavimento intorno alla zona pianificata
per garantire che il robot aspirapolvere possa accedere all'area corrispondente.
Prima di utilizzare questa funzione, assicurarsi che sia già creata una mappa nell
’APP.
Pulizia di Zone Selezionate
Scegliere la funzione Pulizia di Zone Pianificate nell'APP, toccare
"+ zone da pulire" a destra, scegliere le zone da pulire sulla mappa,
toccare "Vai qui", il robot aspirapolvere pulirà le zone pianificate.
Pulizia di Zone Pianificate
Scegliere la funzione di impostazione delle zone vietate nell'APP
sullo smartphone, scegliere e impostare le zone vietate sulla mappa
e salvare le impostazioni, il robot aspirapolvere non entrerà nelle
zone impostate per la pulizia.
Impostazione delle Zone Vietate
1
2
NOTA:
Rimuovere prima eventuali ostacoli dal pavimento intorno alla zona pianificata
per garantire che il robot aspirapolvere possa accedere all'area corrispondente.
Prima di utilizzare questa funzione, assicurarsi che sia già creata una mappa nell’
APP.
Customized Clean Restricted Area Setting
NOTA:
Prima di utilizzare questa funzione, assicurarsi che sia già creata una mappa nell’APP.
Non scegliere una zona troppo vicina alla stazione di ricarica.
Se il robot aspirapolvere viene spostato o un cambiamento evidente nel Suo ambiente
domestico, la mappa potrebbe essere invalida e le zone vietate potrebbero andare perse.
background
Manutenzione
Spazzole laterali (si consiglia la pulizia settimanale)Si consiglia di pulire la spazzola a rullo una volta ogni 1-2
settimane.
1. Capovolgere il dispositivo e rimuovere il coperchio della
spazzola premendo le linguette sul coperchio stesso.
2. Estrarre la spazzola a rullo
1. Girare il dispositivo ed estrarre le spazzole laterali verticalmente
verso l'alto.
2. Pulire i peli aggrovigliati e lo sporco e reinserire le spazzole
3. Posizionare la spazzola sinistra (L) e la spazzola destra (R) in linea
con le lettere L e R sul fondo del dispositivo e premere verso il basso
per installarle.
Nota: si consiglia di sostituire le spazzole laterali ogni 3-6 mesi (soprattutto se
le spazzole laterali gravemente deformate) per garantire l'efficienza della
pulizia.
3. Utilizzare la spazzola di pulizia fornita per spazzare via la polvere
dalla spazzola a rullo e dal vano della spazzola, quindi pulire i grovigli
dalla spazzola.
95
Manutenzione
Spazzole laterali (si consiglia la pulizia settimanale)Si consiglia di pulire la spazzola a rullo una volta ogni 1-2
settimane.
1. Capovolgere il dispositivo e rimuovere il coperchio della
spazzola premendo le linguette sul coperchio stesso.
2. Estrarre la spazzola a rullo
1. Girare il dispositivo ed estrarre le spazzole laterali verticalmente
verso l'alto.
2. Pulire i peli aggrovigliati e lo sporco e reinserire le spazzole
3. Premere la spazzola laterale nel foro corrispondente per completare
l'installazione della spazzola.
Nota: si consiglia di sostituire la spazzola laterale ogni 3~6 mesi (soprattutto
quando la spazzola laterale è gravemente deformata) per garantire un effetto
di pulizia soddisfacente.
3. Utilizzare la spazzola di pulizia fornita per spazzare via la polvere
dalla spazzola a rullo e dal vano della spazzola, quindi pulire i grovigli
dalla spazzola.
background
Manutenzione
1. Tenere premuto il pulsante del raccoglitore di polvere ed estrarre il
raccoglitore.
2. Tenere premuto il pulsante del raccoglitore di polvere e aprire il
raccoglitore per svuotare lo sporco.
Raccoglitore di polvere e filtro a rete
(si consiglia di pulirli ogni 2-3 giorni)
1. Pulire il filtro: rimuovere la spugna filtrante e il filtro a rete ad alta efficienza.
Picchiettare delicatamente il filtro a rete per rimuovere la sporcizia.
2. Pulire l'interno del raccoglitore: aprire il raccoglitore e pulirlo con una
spazzola o un panno.
3. Se il cestino è troppo sporco, puoi pulirlo con uno straccio
asciutto. Asciugalo accuratamente prima di riutilizzarlo.
Attenzione:
1. Se si lava il raccoglitore di polvere con acqua, non usare detersivo.
Asciugarlo bene prima dell’uso.
2. Si consiglia di sostituire il filtro a rete ad alta efficienza ogni 3-6 mesi
Pulisci il raccoglitore di polvere (si consiglia di pulirlo ogni 1settimane)
96
background
97
Manutenzione
Pulire il sensore anticollisione a infrarossi
(si consiglia di pulirlo una volta al mese)
Pulire i contatti di ricarica
(si consiglia di pulirli una volta al mese)
Si consiglia di pulire il sensore di scogliera una volta al mese.
background
Manutenzione
Batteria
Aggiornamento del firmware
Pulire l'area di emissione del segnale della base di ricarica
(si consiglia di pulirla una volta al mese)
il dispositivo dispone di una batteria integrata agli ioni di litio
ricaricabile ad alte prestazioni. Per conservare le prestazioni della
batteria, mantenere il dispositivo in carico per l'uso quotidiano.
Se non lo si utilizza per molto tempo, spegnere il dispositivo e caricarlo
almeno una volta ogni tre mesi per evitare danni alla batteria dovuti a
un'eccessiva scarica.
Tramite l'app, entrare nella funzione di aggiornamento del firmware.
Dopo aver rilevato la nuova versione di firmware, seguire le istruzioni
per l'aggiornamento. L'aggiornamento del firmware richiede un’alimen-
ricarica per eseguire l'aggiornamento.
98
background
99
Risoluzione dei problemi
Problemi
Soluzioni
Non si accende
Non torna alla base
Comportamenti anomali
Rumore durante la pulizia
Non si ricarica
La pulizia non è efficiente oppure
perde la sporcizia
Non si connette al Wi-Fi
La pulizia pianificata non funziona
• Se la batteria è scarica, posizionare il dispositivo sulla base di ricarica e allineare l'asta di ricarica, il
dispositivo si accenderà automaticamente.
• La temperatura ambiente è inferiore a 0°C o superiore a 40°C; utilizzare in un ambiente compreso tra 0 e
40°C.
• Rimuovere l'unità e verificare che la spia della base di ricarica sia accesa e che entrambe le estremità
dell'adattatore di alimentazione della base di ricarica siano collegate.
• Se il contatto è scarso, pulire i contatti di ricarica sulle linguette della base di ricarica e sul dispositivo o
spostare le spazzole laterali.
• Il dispositivo è troppo lontano dalla base di ricarica; provare a posizionare dispositivo vicino alla base di ricarica.
• Troppi ostacoli sul percorso di ritorno.
La spazzola principale, le spazzole laterali o le ruote possono essere impigliate in oggetti estranei; spegnerlo e
pulirlo.
• Il raccoglitore di polvere è pieno, bisogna pulirlo.
• Il filtro a rete è intasata, pulire o sostituire il filtro a rete.
• La spazzola è rimasta impigliata in oggetti estranei, bisogna pulirla.
• Il pavimento è troppo sporco, aumentare l'aspirazione.
• Il segnale Wi-Fi non è buono, assicurarsi che il dispositivo si trovi in un’area di buona copertura del segnale.
• La connessione Wi-Fi è anomala, resettare il Wi-Fi e scaricare l’app dell’ultima versione per provare a
connettersi di nuovo.
• Errore di password
• Questo robot supporta solo la banda Wi-Fi 2.4GHz
Livello di batteria basso, pulisce a patto che la batteria sia
Spegnere riavviare
background
*La Macchina è Disponibile in Cinque Lingue
Inglese (predefinito), tedesco, francese, italiano e spagnolo. È possibile selezionare la lingua desiderata tramite l'applicazione mobile "SMART LIFE". "Impostazioni" - "Voce e volume"
100
Risoluzione dei problemi
Segnale acustico di guasto
Soluzione
Installazione del contenitore della polvere
Posizionare l'unità in piano sul pavimento
prima di iniziare avvio
Il paraurti anteriore è bloccato
La batteria è scarica e deve essere ricaricata
Posizionare l'aspirapolvere sul pavimento
prima di iniziare
Aspiratore bloccato
Rullo inceppato
Spazzola principale inceppata
Spazzola laterale inceppata
Si avvia la pulizia quando il raccoglitore di polvere è stato rimosso, rimettere il raccoglitore al
suo interno
Dispositivo è stato sollevato o è sospeso, spostare il dispositivo su una superficie piana e
riavviarlo
Il dispositivo è inclinato, spostare il dispositivo su una superficie piana e riavviarlo
Il bordo o Il sensore di collisione è bloccato, spingere la piastra di collisione a sinistra e a destra
per assicurarsi che non ci sia bloccato.
Spostare il dispositivo su una superficie libera di ostacoli poi riavviarlo.
Collegare il dispositivo sulla base di ricarica per ricaricarlo.
Se la ruota principale è bloccata o aggrovigliata, liberarla dai corpi estranei.
Se le spazzole laterali sono aggrovigliate o incastrate, liberarle dai corpi estranei.
Se la spazzola a rullo è aggrovigliata o incastrata, liberarla dai corpi estranei.
background
Advertencia de seguridad
entornos comerciales o industriales
No lo use en un ambiente suspendido sin barandas (como pisos dúplex, balcones abiertos, cubiertas de gabinetes)
No lo use a temperaturas superiores a 40 °C, inferiores a 0 °C, o en suelos con líquidos o pegajosos
Cuelgue los cables del suelo antes del uso para evitar los arrastres del cable durante el funcionamiento del robot
Organice los objetos frágiles y diversos (como jarrones, bolsas de plástico, etc.) del suelo para evitar que el robot se bloquee o colisione
levemente durante el funcionamiento y cause daños a los objetos de valor
No permita que personas con discapacidades físicas, mentales o sensoriales, incluidos los niños, utilicen u operen este producto
No permita que los niños jueguen con el aparato y supervise a niños o mascotas lo más lejos posible durante el funcionamiento del aparato
Mantenga el cepillo de limpieza fuera del alcance de los niños.
No coloque nada (incluidos niños o mascotas) encima de robots estacionarios o en movimiento
Mantenga el cabello o los dedos de personas o mascotas alejados de la abertura de succión mientras el dispositivo está en funcionamiento
No lo use para limpiar objetos en llamas (por ejemplo, colillas de cigarrillos sin apagar)
No lo use para limpiar alfombras de pelo largo (es posible que no limpie correctamente en algunas alfombras oscuras)
No permita que el robot succione objetos duros o afilados (por ejemplo, desechos decorativos, vidrio, clavos, etc.)
No utilice el parachoques como asa para mover el robot
No limpie ni mantenga el robot o la base de carga con la energía apagada o desenchufada.
No limpie ninguna parte de este producto con un paño húmedo o líquidos
Utilice este producto de acuerdo con las instrucciones del manual, cualquier daño o pérdida causada por un uso inadecuado correrá a cargo
del usuario
No utilice la función de fregado en alfombras o encimeras de muebles
Asegúrese de sacar el tanque de agua durante la carga
101
background
Advertencia de seguridad
Batería y carga
No utilice batería, base de carga o cargador de terceros
No desmonte, repare ni modifique la batería o la base de carga sin autorización
Mantenga la base de carga alejada de fuentes de calor como radiadores
No frote ni limpie los conectores de la base de carga con trapo húmedo o manos mojadas
No deseche baterías usadas a voluntad, debe presentarlas al punto de reciclaje profesional
Deje de usarlo si el cable de alimentación está dañado o roto, compre uno de repuesto a través de los canales oficiales
Asegúrese de que el robot esté apagado durante el transporte, se recomienda utilizar la caja original
Si no va a utilizar el dispositivo durante mucho tiempo, cárguelo por completo, luego apáguelo y guárdelo en un lugar fresco y seco.
Cárguelo cada tres meses para evitar daños por descarga excesiva en la batería
102
background
Presentación del producto
Lista del paquete
Macchina Base de carga Caja de polvo y depósito de agua 2 en 1
Cepillo lateral
Soporte para fregona Fregona
Filtro de alta eficacia + esponja Adaptador
Cepillo de limpieza
103
background
Recarga
Pulsar brevemente puede
realizar la recarga
Indicador WIFI
Luz apagada: sin conexión
Luz parpadeante: conexión en curso
Luz fija: conectado
Botón restablecimiento del sistema
Inserte con agujero el orificio para
activar el interruptor, el aparato se
apaga y, el sistema se restablecerá.
Robot
Presentación del producto
104
Interruptor/Limpieza
/Pausa
Premere per avviare la pulizia o
mettere in pausa
Tenere premuto per 3 secondi per
accendere/spegnere
background
Sensori e componenti
Contacto de carga
Rueda universal
Cepillo lateral
Cubierta de batía
Rueda motriz
Cepillo de cilindro
Sensor de acantilado
Radar láser
Botón
Depósito de polvo
Sensor receptor de infrarrojos
Presentación del producto
Parachoques
105
Sensori e componenti
Contacto de carga
Rueda universal
Cepillo lateral
Tapa de la bater

Rueda motriz
Cepillo de rodillo
Sensor de acantilado
Radar láser
Botón
Depósito de polvo
Presentación del producto
Parachoques
background
Tappo del Serbatoio
d'acqua
Coperchio del Filtro ad
alta efficienza
Pulsante del
raccoglitore
Filtro HEPA
Ensamblaje del depósito de polvo Base de carga
Indicador de alimentaci
ón
Conector de carga
Zona emisora de señal
Puerto de alimentaci
ón
Presentación del producto
106
background
Precauciones
Instalación y conexión de la aplicación
Antes de poner en marcha el aparato, organice los
cables, los artículos diversos y los elementos frágiles,
volcados, valiosos y potencialmente peligrosos
esparcidos por el suelo.
No limpie el líquido usando el robot aspirador
Si utiliza este producto en un entorno suspendido,
instale barandillas para evitar que el dispositivo se
caiga accidentalmente o empuje objetos hacia abajo,
causando lesiones personales o pérdidas a la propiedad.
Evite lesiones personales y daños a la propiedad
debido a que el aparato se enrede, atasque,
arrastre o golpee.
107
background
1. La base de carga debe colocarse sobre un suelo plano contra una pared.
2. Asegúrese de que haya espacio mayor que 0,5 m a ambos lados de la base de carga
y más de 1,5 m al frente
3. El indicador de carga siempre está iluminado cuando la base de carga está
encendida.
Nota:
3. Conecte el adaptador a la base de carga, organice bien los
cables sobrantes
4. Establezca bien la posición de la base de carga, y encienda
el robot
1. Retire las tiras protectoras del robot
2. Instale los cepillos laterales del robot
Corresponda respectivamente el cepillo lateral izquierdo
(L), el derecho (R) a las letras L y R de la carcasa inferior,
la instalación está exitosa cuando escuche un “clic”
Instalación y conexión de la aplicación
108
1. La base de carga debe colocarse sobre un suelo plano contra una pared.
2. Asegúrese de que haya espacio mayor que 0,5 m a ambos lados de la base de carga
y más de 1,5 m al frente
3. El indicador de carga siempre está iluminado cuando la base de carga está
encendida.
Nota:
3. Conecte el adaptador a la base de carga, organice bien los
cables sobrantes
4. Establezca bien la posición de la base de carga, y encienda
el robot
1. Retire las tiras protectoras del robot
2. Instale los cepillos laterales del robot
Alinee el cepillo lateral con el orificio correspondiente y presione
el cepillo lateral hasta que se oiga un clic que indica que el montaje
se ha realizado correctamente.
Instalación y conexión de la aplicación
cepillo lateral
background
5. No traslade la base de carga a voluntad y evite la luz
solar directa
Instalación y conexión de la aplicación
6. Encender y cargar
Nota:
Si se utiliza el módulo de fregado, la base de carga debe colocarse sobre un
suelo duro para evitar que se moje la alfombra y se produzca una recarga
deficiente.
Pulse y mantenga el botón para encender, espere a que el
indicador esté siempre iluminado y coloque el robot sobre la base de
carga para cargar, cuando escuche el mensaje de voz "Comenzar a
cargar", significa que la carga se realizó correctamente
109
background
Instalación del módulo de fregado
2.Instalar la caja de polvo & agua 2 en 1 en la el robot aspirador.
Instalación y conexión de la aplicación
3.Colocar la toallita en el soporte de toallitas
4. Colocar el soporte para fregona en la parte inferior
del cubo de la basura 2 en 1 y el depósito de agua.
*Se prohíbe el uso en la alfombra, que pueden mojarse. Puede
configurar el barrido de límite/en zonas seleccionadas, etc.
para evitar las alfombras.
110
1. No enjuague el recogedor con agua para evitar daños
en el motor de la bomba de aire causados por la entrada
de agua, lo que provocaría que no saliera agua al fregar
el suelo.
background
111
Instalación y conexión de la aplicación
4.Introduce el estado de la red: Cuando el robot aspirador está encendido, mantenga pulsado el "Interruptor" + "Botón de carga" durante más de
3S al mismo tiempo, entonces la luz WiFi comenzará a parpadear, lo que significa que el dispositivo está entrando en el estado de red.
1.Conecta tu teléfono a una red WiFi (*2.4GHz) y activa Bluetooth.
2.Descarga e instala la aplicación: Busca "Smart Life" en la tienda de aplicaciones o escanea el código QR.
3. Registre su cuenta: Abre la aplicación "Smart Life", acepta el "Política de privacidad" y registra tu cuenta.
4
31 2
Conexión Rápida
background
112
Instalación y conexión de la aplicación
5.Añadir dispositivo: Abra la APP y haga clic en "{Añadir dispositivo}".
6.Busque los dispositivos: Permita que la APP "Smart Life" acceda a los permisos correspondientes y,
a continuación, haga clic en "Añadir" (esto suele tardar entre 8 y 10 segundos).
6
5
Smart life
Smart life
smart life
Conexión Rápida
background
113
Instalación y conexión de la aplicación
9.Haga clic en "Finalizado" e inicie sesión en la página de funcionamiento de la aplicación.
7.Introduzca la contraseña y haga clic en "Siguiente".
8.Espere a que se establezca la conexión automática. Suele tardar entre 1 y 2 minutos.
7 8 9
SL60D
Conexión Rápida
SL68
SL68
Collegarsi al Wi-Fi
Collegarsi al Wi-Fi
ROBOT ASPIRAPOLVERE
ROBOT ASPIRAPOLVERE
background
114
Instalación y conexión de la aplicación
5.Seleccione pequeños electrodomésticos - Robot Aspirador wifi
1.Enciende el WiFi de tu móvil para conectarte a la red de 2,4GHz
2.Descarga la aplicación: Busca Smart Life en la tienda de aplicaciones
o escanea el código QR
3.Registro: Abra la aplicación y regístrese
4.Introduzca la APP, haga clic en el botón "Añadir dispositivo"/+.
A
18:30
1
Google Play
App Store
2
3 4 5
Conexión Normal
background
6. Introduzca la contraseña, haga clic en siguiente
Instalación y conexión de la aplicación
7. Mantenga pulsado el botón "Encender + Cargar" al mismo tiempo
3 segundos y la luz empiezaa parpadear, así el robot aspirador entre en
el estado de conexión a la red.
8. Pulse el botón "Verifique que la luz indicadora
esté parpadeando".
9. Seleccione la Conexión AP
115
7
6
8 9
Conexión Normal
background
116
Instalación y conexión de la aplicación
12. Esperar a la conexión
13. Pulse Completar para entrar en la APP
10. Haga clic en Continuar
11. A continuación, seleccione Smart Life
XXX, y luego vuelva atrás
10 11 12 13
Conexión Normal
SL68
ROBOT ASPIRAPOLVERE
background
Instrucciones de uso
Encender/apagar
Limpieza/Pausa
Nota:
Cargar
Pulse y mantenga el botón durante 3s, se enciende el indicador
luminoso, el aparato está encendido con éxito, pulse y mantenga
el botón durante 3 segundos durante la espera del aparato, el
indicador luminoso se apaga y el robot también.
Nota: no se puede apagar durante la carga del robot
Una vez encendido, pulse brevemente el botón del robot o
utilice el la aplicación móvil para arrancar la
limpieza
Modo automático: el robot regresará automáticamente a la base de
carga para cargar después de finalizar la limpieza
Modo manual: en el estado de pausa, pulse y mantenga el botón
para recargar o arranque la recarga a través del la aplicación móvil
No puede utilizar el robot aspirador para limpiar los líquidos
No se puede ejecutar la tarea de limpieza si la carga de batería es inferior al
15%, cargue primero antes de continuar la limpieza
Si la carga de batería es inferior al 15% durante la limpieza, el aparato regresará
automáticamente a la base de carga para cargar
Organice bien diversos cables (incluido cable de alimentación de la base de
carga) en el suelo antes de limpiar para evitar cortes de energía, daños a objetos
o cables causados por el arrastre cuando el robot está limpiando
Nota: si no se encuentra la base de carga, el robot regresará automáticamente a la
posición inicial, ponga manualmente el robot en la base de carga para cargar.
117
background
1.6 m
1.6 m
Clean ed area Clean ed area
Area to be cleaned
Area being cleaned
1.Cuando el Robot Aspirador se utiliza por primera vez, primero
escanea el entorno doméstico, genera un mapa y divide la zona
de forma inteligente.
2.De acuerdo con la partición del mapa existente, primero se
barre por el borde hasta formar un intervalo cerrado y, a
continuación, se limpia rellenando la zona cerrada en forma de
Z. A continuación, complete las zonas restantes una a una.
2.Seleccione un punto en el mapa y haga clic en
"Ir aquí" para empezar el modo.
3. El Robot se desplazará al lugar designado y limpiará
un área cuadrada de 1,6m x 1,6m con él mismo como
centro, limpiará el área 2 veces seguidas y se recargará
una vez terminada la función.
3.Una vez finalizada la limpieza, el Robot Aspirador vuelve a
la base de carga para cargarse.
NOTA:
Para un mejor mapeo, es mejor empezar con la estación de carga
cuando limpie con el robot aspirador por primera vez.
No debe mover el Robot Aspirador la persona mientras el robot aspirador está
trabajando, ya que esto puede provocar que el robot aspirador entre en un estado
de reposicionamiento; si falla el posicionamiento, el dispositivo abandonará
la tarea anterior y puede que no se recargue correctamente
Módulos de Función.
Limpieza Inteligente. (por defecto)
1. Utilice la aplicación móvil y seleccione la función
"Limpieza de manchas".
Limpieza de manchas
NOTA:Antes de poder utilizar esta función, debe tener un mapa completo
en la aplicación.
118
background
119
Módulos de Función
1. Utilice la aplicación móvil para seleccionar la función de
limpieza de la zona seleccionada.
2. Seleccione en el mapa la zona que quiera limpiar y haga
clic en "Seleccionar zona a limpiar".
3.El Robot aspirador limpiará la zona seleccionada.
NOTA:
Retire cualquier obstáculo en el suelo alrededor de la zona de planificación
para garantizar que el robot aspirador pueda entrar en la zona correspondiente.
Antes de utilizar esta función, hay que haber la mapa construido en el APP.
Limpieza de zona seleccionada
Utilice la aplicación para seleccionar la función de limpieza por zona,
haga clic en "+Zona" a la derecha, seleccione la zona que quiera
limpiar en el mapa, haga clic en "Ir aquí" y el robot aspirador limpiará
en la zona definida.
Limpieza por zona
Utilice la aplicación móvil para seleccionar la función de establecimiento
de zona prohibida, seleccione y establezca la zona prohibida para la limpieza
en el mapa y guarde la configuración, el robot aspirador no entrará en la zona
establecida para la limpieza.
Establecimiento de una zona prohibida
1
2
NOTA:
Retire cualquier obstáculo en el suelo alrededor de la zona de planificación para
garantizar que el robot aspirador pueda entrar en la zona correspondiente.
Antes de utilizar esta función, hay que haber la mapa construido en el APP
Customized Clean Restricted Area Setting
NOTA:
Antes de utilizar esta función, hay que haber la mapa construido en el APP.
La zona seleccionada no debe estar demasiado cerca de la estación de carga.
Cuando el Robot Aspirador se desplaza o el entorno de tu casa cambia significativamente,
el mapa puede perder su función y la zona de exclusión puede perderse al mismo tiempo.
background
120
Mantenimiento diario
Cepillos laterales (Limpiar cada semana)Cepillo de cilindro(Limpiar cada 1-2 semanas)
1. Voltee el aparato y presione la hebilla de la tapa del
cepillo para sacar la cubierta del cepillo.
2. Saque el cepillo de cilindro.
1. Voltee el aparato y saque verticalmente hacia arriba los cepillos
laterales.
2. Limpie los cabellos enredados y las suciedades, luego lo instale de
nuevo.
3. Corresponda respectivamente el cepillo lateral izquierdo (L) y el
derecho (R) a las letras L y R, presione hacia abajo para instalarlos.
Nota: se recomienda reemplazar los cepillos laterales (especialmente aquellos
con deformación severa) cada 3-6 meses para garantizar el efecto de limpieza
3. Use el cepillo de limpieza a juego para limpiar el cepillo principal y la
cavidad del cepillo de cilindro, luego limpie los enredos en el cepillo de
cilindro.
Mantenimiento diario
Cepillo lateral(Limpiar cada semana)Cepillo de rodillo(Limpiar cada 1-2 semanas)
1. Voltee el aparato y presione la hebilla de la tapa del
cepillo para sacar la cubierta del cepillo.
2. Saque el Cepillo de rodillo.
1. Voltee el aparato y saque verticalmente hacia arriba los cepillos
laterales.
2. Limpie los cabellos enredados y las suciedades, luego lo instale de
nuevo.
3. Presione el cepillo lateral en el orificio correspondiente para completar
la instalación del cepillo.
Nota: Se recomienda sustituir el cepillo lateral cada 3~6 meses (especialmente cuando el
cepillo lateral está muy deformado) para que el efecto de limpieza sea satisfactorio.
3. Use el cepillo de limpieza a juego para limpiar el cepillo principal y la
cavidad del Cepillo de rodillo, luego limpie los enredos en el Cepillo de rodillo.
background
Mantenimiento diario
1. Pulse y mantenga el botón de depósito de polvo para retirarlo.
2. Pulse y mantenga el interruptor del depósito de polvo para abrirlo
y verter las basuras.
Depósito de polvo y filtro (Limpiar cada 2-3 días)
1. Limpieza del filtro: saque la esponja de filtración y el HEPA. Golpe
suavemente el HEPA para eliminar el polvo
2. Limpieza del interior del depósito de polvo: abra el depósito de polvo, lo
limpie con cepillo o trapo.
3. Si el bote de basura está demasiado sucio, puedes limpiarlo con un
trapo seco. Sécalo bien antes de volver a usarlo.
Attenzione:
1. No agregue detergente si lava el depósito de polvo con agua. Asegúrese de
secarlo por completo
2. Se recomienda reemplazar el HEPA cada 3-6 meses
Limpieza del depósito de polvo(Limpiar cada 1 semanas)
121
background
122
Mantenimiento diario
Limpieza del sensor infrarrojo anticolisión
(Limpiar cada mes)
Limpieza de los puntos de carga
(Limpiar cada mes)
Se recomienda limpiar el sensor de acantilado una vez al mes.
background
Mantenimiento diario
Batería
Actualización de firmware
Limpieza de la zona emisora de señal de la base de carga
(Limpiar cada mes)
El robot tiene un paquete de baterías de iones de litio recargables de
alto rendimiento incorporado. Para mantener el rendimiento de las
baterías, deje que el robot mantenga el estado de carga durante el uso
diario
Si no se utilizará durante mucho tiempo, guárdelo apagado y cárguelo
al menos una vez cada tres meses para evitar daños causados por una
descarga excesiva de la batería.
Ingrese a la función de actualización de firmware a través de la
aplicación móvil. Cuando se detecte un nuevo firmware, siga el tutorial
para actualizarlo.
Al actualizar el firmware, la energía de la batería debe ser superior al
50%. Se recomienda colocar el robot en la base de carga para actualizar
123
background
Problemas y solución de problemas
Tipo de problema
Solución
No se puede encender
No se puede recargar
Comportamiento anormal
Ruido extraño durante la limpieza
No se puede cargar
Capacidad reducida de la limpieza
o caída de polvo
No se puede conectar a WIFI
La limpieza programada no
tiene efecto
• Insuficiente energía de batería, ponga el aparato en la base de carga alineándose los conectores de carga, el
aparato se encenderá automáticamente
• La temperatura ambiente es inferior a 0 °C o superior a 40 °C, utilícelo en un entorno de 0-40 °C
• Retire el aparato, verifique el indicador luminoso de la base de carga para ver si se enciende, asegúrese de que
ambos extremos del adaptador de corriente de la base de carga estén bien enchufados
• Contacto deficiente, limpie los conectores de la base de carga y los contactos de carga del robot o desenchufe
los cepillo lateral
• El robot se queda demasiado lejos de la base de carga, coloque el robot cerca de la base de carga e inténtelo
de nuevo
• Hay demasiados obstáculos en la ruta de recarga
Hay enredos por los cepillos principal, laterales o las ruedas. Detenga el aparato y limpie los enredos
• El depósito de polvo está lleno, límpielo
• El filtro está obstruido, límpielo o reemplácelo
• El Cepillo de rodillo está enredado por objetos extraños, límpielo
• El suelo es demasiado sucio, aumente la succión
• Mala señal de WIFI, asegúrese de que el robot se encuentre en buena cobertura de señal WIFI
• Conexión anormal de WIFI, restablezca la WIFI y descargue la aplicación móvil a la última versión, luego
intente de nuevo para la conexión
• La contraseña introducida es incorrecta
• Este robot solo admite la banda de frecuencia de 2,4GHz
Insuficiente energía de batería, solo se arrancará la limpieza programada cuando la energía restante no es
inferior al 15%
Apagar y reiniciar
124
background
*El robot aspirador está disponible en cinco idiomas
Inglés (por defecto), alemán, francés, italiano y español. La selección del idioma para el anuncio de voz se realiza a través de la aplicación móvil "Smart Life" según sus necesidades.
"Ajustes" - "Idioma y anuncio"
Problemas y solución de problemas
Sonido de fallo
Solución
Insert dustbin
Put the machine flat on the ground before
starting
Front bumper is stuck
Battery is low, going to recharge
Put the vacuum on the floor before starting
The vacuum is stuck
Wheels are stuck
Main brush is studk
Side brush is stuck
La limpieza está activada al sacar el depósito de polvo, vuelva a instalarlo
Levante el aparato; o deje suspender el aparato, mueva el aparato al suelo plano para iniciarlo
El aparato está inclinado, mueva el aparato al suelo plano para iniciarlo
Los bordes o el sensor anticolisión está atascado, empuje hacia la izquierda o hacia la derecha la
placa anticolisión para asegurarse de que no esté atascada
Mueva el robot al suelo abierto antes de iniciarlo
Coloque el robot sobre la base de carga para cargar
Las ruedas principales están atascadas o enredadas, verifique las ruedas principales y limpie los
objetos extraños
Los cepillo lateral están enredados o atascados, verifíquelos y limpie los objetos extraños
El Cepillo de rodillo está enredado o atascado, verifíquelo y limpie los objetos extraños
125
background
14.4V
42W
19.0V 0.6A
2600mAh
EN: Not suitable for children under 36 months.
DE: Nicht geeignet für Kinder unter 36 Monaten.
FR:Ne convient pas aux enfants de moins de 36 mois.
IT: Non adatto ai bambini di età inferiore ai 36 mesi.
ES: No apto para niños menores de 36 meses.
NL:Niet geschikt voor kinderen onder de 36 maanden.
SE: Svenska: Inte lämplig för barn under 36 månader.
PL: Nieodpowiednie dla dzieci poniżej 36 miesięcy.
Manufacturer: Shenzhen KingChuang Smart Navi Technology Co.,Ltd.
Address: Building 10, Furong Industrial Zone, 177 Furong Avenue, Xinqiao Street, Baoan District, Shenzhen, China
Name: GAVIMOSA CONSULTORIA, SOCIEDAD LIMITADA
Address: CASTELLANA 9144, 28046 Madrid
Name: Sea&Mew Accounting Ltd
Address: Electric Avenue Vision 25, London, Enfield EN3 7GD
CUSTOMER SERVICE
Please contact us if you need any help as following:
Technical Support
Package is NOT in perfect condition
Parts missing
Any other quality issues
If the above problem occurs look at the bottom of
the robot and scan QR code
Robot Vacuum Cleaner
Rated Voltage
Rated Power
Input
Battery

Specifications

Lubluelu SL60 ULTRA Questions and Answers

Questions and Answers

Related Products