Hisense RF208N6ASE Refrigerator

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:

User Manual

This is the main product document for model RF208N6ASE. Additionally, the document applies to other Hisense models: RF208N6***

The file format is pdf, 46 pages, you can download this manual here .

background
RF208N6***
background
2
Contents
Brief introduction………………………2
Important safety instructions……………3
Installing your new appliance…………… 5
Description of the appliance……………11
Display controls…………………………13
Using your appliance…………………15
Cleaning and care………………………17
Helpful hints and tips……………………19
Troubleshooting…………………………20
Disposal of the appliance………………22
Brief Introduction
Thank you for your choosing Hisense. We
are sure you will find your new refrigerator
a pleasure to use. Before you use the
appliance, we recommend that you read
through these instructions carefully, which
provides details about its usage and
functions.
Please ensure that everyone using this
appliance is familiar with its operations
and safety features. It is important that you
install the appliance correctly and pay
careful attention to the safety instructions.
We recommend that you keep this user’s
manual with the appliance for future
reference.
This appliance is intended to be used in
households and similar applications such
as:
-Staff kitchen-areas in shops, offices and
other working environments;
-Clients in hotels, motels and other
residential types of environment;
-Bed and breakfast type of environments;
-Catering and similar non-retail
applications.
This appliance is not intended for use by
persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or
lack of experience and knowledge, unless
they have supervision or been given
instruction concerning use of the
appliance. Children should be supervised
to ensure that they do not play with the
appliance.
Do not store explosive substances such
as aerosol cans with a flammable
propellant in this appliance.
WARNING Connect to potable water
supply only.
WARNING Do not use mechanical
devices or other means to accelerate the
defrosting process, other than those
recommended by the manufacturer.
WARNING Do not damage the
refrigerant circuit.
WARNING Do not use electrical
appliances inside the food storage
compartments of the appliance, unless
they are of the type recommended by the
manufacturer.
WARNING When disposing of the
appliance do so only at an authorized
waste disposal center. Do not expose to
flame.
WARNING The instructions include the
following wording regarding the use of
extension cords: Do not use an extension
cord.
WARNINGIf the supply cord is damaged,
it must be replaced by the manufacturer,
its service agent or similarly qualified
persons in order to avoid a hazard.
WARNINGKeep ventilation openings, in
the appliance enclosure or in the built-in
structure, clear of obstruction.
background
3
Important Safety Instructions
General safety and daily use
It is important to use your
appliance safely. We
recommend that you follow the guidelines
below.
Store any food in accordance with the
storage instructions from the
manufacturer.
Don't try to repair the appliance yourself.
It is dangerous to alter the specifications
or modify this product in any way. Any
damage to the power cord may cause a
short circuit, fire or electric shock.
Don’t place too much food directly
against the air outlet on the rear wall of
both the refrigerator and freezer
compartment, as it affects sufficient air
circulation.
Don’t place hot items near the plastic
components of this appliance.
Frozen food must not be refrozen once it
has been thawed out.
Don’t store bottled or canned drinks
(especially carbonated drinks) in the
freezer compartment. Bottles and cans
may explode.
Use caution consuming popsicles or ice
cubes straight from the freezer as this can
cause freezer burn to the mouth and lips.
Safety for children and infirm persons
Keep all packaging away from children
to avoid risk of suffocation.
Protect children from being scalded by
touching the compressor at the rear
bottom of appliance
Don’t place items on top of the appliance
as this could cause injury should they fall
off.
Never allow children to play with the
appliance by hanging or standing over or
on the doors, racks, shelves and drawers
etc.
Electrical Safety
To avoid the risks that are
always present when using an
electric appliance, we recommend that
you pay attention to the instructions about
electricity below.
Unpack and check through the appliance.
Should any damage be evident, don’t plug
in the appliance but contact the shop
immediately from which you purchased it.
Keep all packing materials in this case.
We recommend that you wait for 4 hours
before connecting the appliance to allow
the refrigerant to flow back into the
compressor.
The appliance must be applied with
single phase alternating current of
115V/60Hz. If the voltage fluctuates
exceeding the upper limit, A.C. automatic
voltage regulator of more than 350W
should be applied to the refrigerator for
safety use.
The power plug must be accessible
when the appliance is installed.
This appliance must be grounded.
This appliance is fitted with a plug, in
accordance with local standard. The plug
should be suitable for use in all houses
fitted with sockets in accordance with
current specifications.
If the fitted plug is not suitable for your
socket outlets, it should be cut off and
carefully disposed of. To avoid a possible
shock hazard, do not insert the discarded
plug into a socket. If in doubt contact a
qualified, registered electrician.
Do not use extension cords or multiple
sockets which could cause overloading of
wiring circuits and could cause a fire.
Always plug your appliance into its own
background
background
5
Installing Your New Appliance
Before using the appliance for the first
time, you should be informed of the
following tips.
Warning!
For proper installation, this refrigerator
must be placed on a level surface of hard
material that is the same height as the rest
of the flooring. This surface should be
strong enough to support a fully loaded
refrigerator.
The rollers, which are not castors, should
be only used for forward or backward
movement. Moving the refrigerator
sideways may damage your floor and the
rollers.
Ventilation of appliance
In order to improve efficiency of
the cooling system and save
energy, it is necessary to maintain good
ventilation around the appliance for the
dissipation of heat. For this reason,
sufficient clear space should be available
around the refrigerator.
Suggestion:
It is advisable for there to be
50-75mm(2’’-3’’) of clearance from the
back of the fridge to the wall, at least
100mm(4’’) of clearance from its top, at
least 100mm(4’’) from its side to the wall
and a clear space in front to allow the
doors to open 125°. As shown in following
diagrams.
Note:
This appliance performs well within the
climate class from N to T shown in the
table below. It may not work properly if left
at a temperature above or below the
indicated range for a long period.
Climate class
Ambient temperature
SN
+50 to +90
N
+61 to +100
ST
+61 to +100
T
+61 to +109
Stand your appliance in a dry place to
avoid high moisture.
Keep the appliance out of direct sunlight,
rain or frost. Stand the appliance away
from heat sources such as stoves, fires or
heaters.
Leveling of appliance
For sufficient leveling and air circulating
in the lower rear section of the appliance,
the bottom feet may need to be adjusted.
You can adjust them manually by hand or
by using a suitable tool.
To allow the doors to self-close, tilt the
top backwards by 10-15mm.
background
6
Door Removal
In case your home access door is too
narrow for the refrigerator to pass through,
remove the refrigerator doors and drawers.
If you do not need to remove the appliance
doors, proceed to Installing Water Lines
on page 8.If you need to remove the doors,
continue below.
Tools you will need (Not provided):
Allen Wrench (4mm)
Wrench(8mm)
Disassembling the fridge door
Some models may be slightly different
from pictures. If some parts shown in the
picture cannot be found in your appliance,
please ignore the relevant description.
1. With the door closed, remove the 3
screws holding the top cover (A) with
Philips (+) screwdriver, and then remove
the top cover with the entire-harness
attached.
2. Take out connectors and the water
coupler from the installation clip. Remove
the two wire connectors (press the top of
the connector (B) and separate it from the
other one) on the left side door .To remove
the water coupler from the hinge, twist and
pull the clips from the coupler then remove
the water line (C) while pressing the
movable part (D) of the water line coupler.
3. Remove the 3 screws (B) fixed on the
background
7
hinges with a wrench (8mm) and 1 ground
screws (C) attached to the hinge with
Philips (+) screwdriver. Remove the upper
left and right door hinges (D).
4. Use your both hands to open the door
more than 90°.Lift it up and take it off.
5. Remove the 4 hex head bolts hinges (E)
with an Allen wrench (4 mm).Remove the
lower left and right door hinges (F).
Re-attaching the fridge doors
To reattach the fridge doors after you have
moved the appliance to its final location,
assemble the parts in reverse order.
1. To prevent water leaks, the water line
should be fully inserted into the center of
the coupler until the guide lines are
coincided exactly with the head of the
movable part.
Note
Arrow on the water line coupler should
point to the direction of the door.
2. Make sure the clips are properly
connected to the coupler.
Caution!
In case the fridge doors cant be
self-closed, please make sure the door
opened more than 90°when you remove
or re-attaching the fridge doors.
Disassembling the freezer door
1. Pull out the freezer door and the upper
freezer drawer (A) to the final position.
Then take out the ice box (B) by lifting it up
in the direction of the arrow.
2. Take out the upper freezer drawer (A)
by lifting it up from the rail system.
background
8
3. Remove the lower freezer drawer (C) by
lifting it up.
4. Remove the 4 screws attached to the
supporting frame (D).
5. Pull out the freezer door and lift it up in
the direction of the arrow.
Re-assembling the freezer door
To reattach the drawer after you moved
the appliance to its final location,
assemble the parts in reverse order.
Installing the water lines and filter (Only
applicable for models with ice maker)
A water dispenser with a filter is one of the
helpful features on your new appliance. To
help promote better health, the water filter
removes unwanted particles from your
water. However, it does not sterilize or
destroy microorganisms. You may need to
purchase a water purifying system to do
that.
In order for the ice maker to operate
properly, a water line is required.
-the maximum inlet water pressure is
689KPa;
-the minimum inlet water pressure is
207KPa.
Warning:
The water connection must be made by a
qualified plumber. Operation outside the
water pressure range may cause
malfunction, severe and damaging water
leaks.
Under normal conditions, a 200cc (5.75
oz.) cup can be filled in about 10 seconds.
If the refrigerator is installed in an area
with low water pressure (below30 psi),you
can install a booster pump to compensate
for the low pressure.
To fit the water filter, follow the installing
steps below.
1. Take out the water filter and water lines
from the fridge room.
2. Determine the location to mount the
external filter. (Note: The water filter
should be mount on the wall where it is
convenient to be replaced, and do not
mount on the wall behind the refrigerator.)
3. Determine the distance between the
background
9
filter and the tap, and the distance from
the filter to the fridge. Prepare lines as
required lengths. (Cut the proper lengths
of water lines which you determine to
connect with the filter inlet or outlet.)
4. Mount the filter holder onto the wall by
using a screwdriver and attach the water
filter.
Note
The water lines must be fully inserted into
the filter to prevent water leaking.
The line length should be less than 5m. If
the water line is too long (>5m), the ice
and cold water content may be affected
due to insufficient water pressure.
Cut the water line as required length and
avoid over bending the water lines.
It is recommended to have a suitably
qualified person to install the product.
Warning!
The water filter must be held upright as
shown in the figure above. It is critical to
connect the water inlet and outlet hoses
on the filter correctly.
Never mount the filter onto the
refrigerator. Coolant pipes might be
pierced.
Installing the water lines of the filter
To install the water lines of the filter, follow
the instructions of installing steps below
that referring to the figures supplied.
1. Take the 2 clips out, then pull out the 2
stopper of the water filter.
2. Fully insert the water lines into the Inlet
and Outlet of the water filter.
3. Insert the 2 clips in the proper position
as the figure shown below, and confirm
that each clip holds the water line firmly.
Connecting the filter inlet line to the
water supply (Only applicable for
models with ice maker)
The connector and the check valve is
provided as one part. You should use the
new connector incidentally but not the old
one you have.
Screw the adaptor onto a suitable 3/4”
BSP connector water outlet, and use the
spanner to tighten it. Fully insert the water
line into the check valve. Then insert the
clip in the install pack as the figure shown
below.
Note:
After installed the filter, please open the
background
10
water valve to flush the filter for 5 minutes
before use.
The initial dark discoloration of water is
normal.
The water lines must be connected
with the potable water only.
To operate properly, the ice maker
requires a water pressure of 207~689
KPa.
Connect filter outlet line to the
refrigerator(Only applicable for models
with ice maker)
The outlet line of the water filter should be
connected with the inlet line of the
refrigerator by a Two-Way Connector.
The water lines must be fully inserted into
the center of the connector to prevent
water leaking.
Insert the 2 clips in the install pack as
shown in the diagram, and then confirm
that each clip holds the line firmly.
Open the water valve to flush the lines,
and check leakage in the water
connectors. If any leak, please check that
if the lines are fully inserted where the
connector leaked. If not, please install
them again, and make sure that the lines
are fully inserted.
Note:
After connect the filter outlet line with the
refrigerator (as shown in the diagram
below), please dispense several cups of
water to flush the lines before use.
The water lines should not be pressed by
heavy things and should not bend too
much.
Warning!
After turning on the water valve, make
sure that there is no leakage at all
connection points of the water lines. If
there is a leakage, turn off the valve
immediately and tighten the water
connector or make the lines fully inserted
into the connector.
Do not pull the water lines hard, it may
damage the water system.
background
11
Description of the Appliance
Note
Due to unceasing modification of our products, your refrigerator may be slightly different
from this instruction manual, but its functions and using methods remain the same.
To get the best energy efficiency of this product, please place all shelves, drawers and
baskets on their original position as per the illustration above.
background
12
Note
Due to unceasing modification of our products, your refrigerator may be slightly different
from this instruction manual, but its functions and using methods remain the same.
To get the best energy efficiency of this product, please place all shelves, drawers and
baskets on their original position as the illustration above.
background
13
Display Controls
Your product has one control panel which is installed on the top cover, it may be different
depending on the model. Use your appliance according to the following control guidelines.
Models with ice maker
Models without ice maker
When the appliance is powered on for the
first time, the backlighting of the icons on
the display panel will light up immediately.
If no buttons have been touched or the
doors are closed, the backlighting will turn
off after 60seconds.
The control panel consists of two areas
about temperature, and one area about
different modes.
Caution!
When you set a temperature, you set an
average temperature for the whole
refrigerator cabinet. Temperatures inside
each compartment may vary from the
temperatures displayed on the panel,
depending on how much food you store
and where you place it. High or low room
temperature may also affect the actual
temperature inside the appliance.
Ice Control (Only applicable for models
with ice maker)
This button controls the ice
maker. You can touch the "Ice
On/Off" button to control the ice maker.
When the "Ice On/Off" function light is on,
the ice maker is working. If you want to
lock the ice maker, please touch the "Ice
On/Off" button again until the button light
is off.
Fridge Temperature Control
You can touch the "Fridge" icon
to activate the mode to control
the fridge temperature. When you touch
the button continuously, the temperature
will be set in the following sequence.
Super Cool
If you want to increase the
cooling accelerator to cool
products in Fridge, please touch this
button. The super cool icon will be
illuminated, and the fridge temperature
setting displays at 35.
Super cool automatically switches off after
3 hours, and the refrigerator temperature
setting will revert back to the previous
setting.
When super cool function is on, you can
touch the "Super Cool" button again to
switch it off. The fridge will not retain the
Super Cool function when powered off.
Freezer Temperature Control
You can touch the Freezer
button to activate the mode to
control the freezer temperature. When you
press the button continuously, the
temperature will be set in the following
sequence.
Super Freeze
If you want to increase the
freezing accelerator in Freezer,
background
14
please touch this button, the super freeze
icon will be illuminated, the fridge
temperature setting displays -12.
Super Freeze can quickly lower the
temperature and freeze your food faster
than usual. This can retain more of the
vitamins and nutrients in fresh food and
keep your food longer.
The super freeze mode allows you to
freeze items inside with maximum speed.
We recommend that you let the appliance
operate for 6 hours first. Super Freeze
automatically switches off after 26 hours,
and the freezer temperature setting will
revert back to the previous setting.
When the Super Freeze function is on, you
can touch the Super Freeze button
again to switch off. If power cutoff happens
while super freeze is activated, the super
freeze will not be reactivated after power
resupplied.
Note:
If you want to exchange the "" to "",
please press and hold the "Super Cool"
and "Energy Saving buttons for 3
seconds.
Water Filter (Only applicable for models
with ice maker)
In general, you should change the
water filter every 6 months to
ensure the highest possible water quality.
After the refrigerator has dispensed about
300 gallons of water, the filter icon will
blink, reminding you to replace the water
filter.
First of all, you need to purchase a new
water filer. You can purchase the new filter
from the retailer where you purchased
your refrigerator or the after-sales service
system. Before that, please check that the
new filter is the same filter type that came
with your fridge and can be correctly used
in your refrigerator.
After you change a new water filter, push
and hold the "Ice On/Off" and "Super
Freeze" buttons for 3 seconds to make the
blinking stop. When you replace the water
filter, some water may leak from the filter
and lines. Please let the water flow in a
pan and wipe up any leakage that may
have occurred.
Energy Saving
You can touch this button to turn
Energy Saving mode on and off.
When you turn Energy Saving on, the
Energy Saving icon lights up.
The temperature of the fridge is
automatically switched to 43 and the
freezer to 1.If Energy Saver is off, the
icon will go off and the temperature
setting will revert back to the previous
setting.
Note:
The control panel will light up when the
door is open, or you touch any button.
The light will go off without touching any
buttons or the doors have been closed
over one minute.
When the refrigerator is powered on, all
the icons of the control panel will light up
for 3 seconds, and a buzzer sounds. And
the temperature setting reverts back to the
previous setting.
Power on/off (Only applicable for
models without ice maker)
You can switch on or switch off
your appliance by pressing this button.
Alarm
When fridge or freezer door has been
opened for over 2 minutes, door alarm will
sound. In case of door alarm, buzzer will
sound 3 times every 1 minute and will stop
background
15
alarming automatically after 8 minutes.
To save energy, please avoid keeping the
door open for a long time when using the
appliance. The door alarm can also be
cleared by closing the door.
Using your Appliance
This section tells you how to use most of the useful features. We recommend that you
read through them carefully before using the appliance. It may be different depending on
the model
1. Using your refrigerator compartment
The refrigerator compartment is suitable
for storage of vegetables and fruit. Food
inside should be packed to store in order
to avoid losing moisture or flavor
permeating into other foods.
Caution!
Never close the refrigerator door while the
shelves, crisper and/or telescopic slides
are extended. It may damage both them
and the refrigerator.
Glass shelves and Door racks
The refrigerator compartment is provided
with several glass shelves and several
different door racks, which are suitable for
the storage of eggs, canned liquid, bottled
drinks and packed food. They can be
placed a different heights according to
your need. But do not place too many
heavy things in racks. Before you lift up
the door shelf vertically, please take the
food out.
Note:
All the door racks and shelves can be
taken out to be cleaned.
When you remove the shelves, gently pull
them forward until the shelf comes clear of
the shelf guides.
When you return the shelves, make sure
there is no obstacle behind and gently
push the shelf back into the position.
Drawers
These are suitable for storage of fruits and
vegetables. And it can be taken out to be
cleaned.
To take them out, open the door to the final
location first. Then pull out the drawer and
tilt up the front of the crisper after moving
slightly in the direction.
2. Using the dispenser to get cold water
(Only applicable for models with water
dispenser)
The water dispenser is located on the left
fridge door. Move your cup down the
dispenser lever in the suggested position
and press it.
Note:
Don't push the dispenser lever forward
without cup, it may cause the water leak
from the dispenser.
Do not immediately removing your cup or
glass from the dispenser after dispensing
water you need. You should wait for 2 or 3
seconds to prevent spills.
Do not pull the lever out, it could damage
or break the levers spring.
background
16
Dispenser does not work when door is
not closed.
Take water frequently or largely or you
first use this function, the water may not
cold enough. Please wait for some time to
ensure the appropriate temperature.
Water clouding phenomenon
All water provided to the refrigerator flows
through the filter which is an alkaline water
filter. In the filtering process, the pressure
of the water that has flowed out of the filter
is increased, and the water becomes
saturated with oxygen and nitrogen. When
this water flows out into the air, the
pressure plummets and the oxygen and
nitrogen get supersaturated, which results
in gas bubbles. The water may temporarily
look misty or cloudy due to these oxygen
bubbles. After a few seconds, the water
will look clear.
3. Using the freezer compartment
The freezer compartment is provided with
an upper drawer, a lower drawer and a ice
box (optional). To remove all of them, refer
to page 10 for disassembly instruction.
Automatic Icemaker (Only applicable
for models with ice maker)
Automatic Ice maker can make ice
automatic
Note:
When the ice maker dumps ice into the
ice box, any sounds you hear are part of
normal operation.
If you do not dispense ice for a long
periods of time, Ice may clump in the Ice
box. If this occurs, please remove all the
ice and empty the box
If you are going on a long vacation or
business trip and won’t be using the water
dispenser or ice maker part for period of
time, please close the water valve to
prevent leaks.
The ice made by the ice maker first
batches cannot be used for eating or
drinking cause it is unhealthiness.
Cannot store liquid cans in ice box, it
may cause burst.
Warning!
Do not allow your children to hang off the
dispenser or touch the ice maker. This
could cause injury.
background
17
Cleaning and care
For hygienic reasons the appliance
(including exterior and interior accessories)
should be cleaned regularly at least every
two months.
Caution!
The appliance must not be connected to
the mains during cleaning. Danger of
electrical shock! Before cleaning switch
the appliance off and remove the plug
from the mains socket.
Exterior cleaning
To maintain good appearance of your
appliance, you should clean it regularly.
Spray water onto the cleaning cloth
instead of spraying directly on the
surface of the appliance. This helps
ensure an even distribution of moisture to
the surface.
Clean the doors, handles and cabinet
surfaces with a mild detergent and then
wiped dry with a soft cloth.
Caution!
Don’t use sharp objects as they are likely
to scratch the surface.
Don’t use Thinner, Car detergent, Clorox,
ethereal oil, abrasive cleansers or
organic solvent such as Benzene for
cleaning. They may damage the surface
of the appliance and may cause fire.
Interior cleaning
You should clean the appliance interior
regularly. It will be easier to clean when
food stocks are low. Wipe the inside of the
fridge freezer with a weak solution of
bicarbonate of soda, and then rinse with
warm water using a wrung-out sponge or
cloth. Wipe completely dry before
replacing the shelves and baskets.
Thoroughly dry all surfaces and removable
parts before putting them back into place.
Although this appliance automatically
defrosts, a layer of frost may occur on the
freezer compartments interior walls if
the freezer door is opened frequently or
kept open too long. If the frost is too thick,
choose a time when the freezer is nearly
empty and proceed as follow:
1. Remove existing food and accessories
baskets, unplug the appliance from the
mains power and leave the doors open.
Ventilate the room thoroughly to
accelerate the process.
2. When defrosting is completed, clean
your freezer as described above.
Warning!
Do not use sharp objects to remove frost
from the freezer compartment. Only after
the interior is completely dry should the
appliance be switched back on and
plugged back into the mains socket.
background
18
Door seals cleaning
Take care to keep door seals clean. Sticky
food and drinks can cause seals to stick to
the cabinet and tear when you open the
door. Wash seal with a mild detergent and
warm water. Rinse and dry it thoroughly
after cleaning.
Caution!
Only after the door seals are completely
dry should the appliance be powered on
Replacing the LED light
Warning: The LED light must be replaced
by a competent person. If the LED light is
damaged, follow the steps below:
1. Unplug your appliance.
2. Remove light cover by rising up and
pulling out the LED light.
3. Hold the LED light with one hand and
pull it with the other hand while pressing
the connector latch.
4. Replace LED light and snap it correctly
in place and recover the light cover.
background
19
Helpful hints and tips
Energy saving tips
We recommend that you follow the tips
below to save energy.
Try to avoid keeping the door open for
long periods in order to conserve energy.
Ensure the appliance is away from any
sources of heat (Direct sunlight, electric
oven or cooker etc.)
Don‘t set the temperature colder than
necessary.
Don’t store warm food or evaporating
liquid in the appliance.
Place the appliance in a well ventilated,
humidity free, room. Please refer to
Installing your new appliance chapter.
If the diagram shows the correct
combination for the drawers, crisper and
shelves, do not adjust the combination as
this is designed to be the most energy
efficient configuration.
Hints for fresh food refrigeration
Do not place hot food directly into the
refrigerator or freezer, the internal
temperature will increase resulting in the
compressor having to work harder and will
consume more energy.
Do cover or wrap the foodparticularly if it
has a strong flavor.
Place food properly so that air can
circulate freely around it.
Hints for refrigeration
Meat (All Types) Wrap in polythene food:
wrap and place on the glass shelf above
the vegetable drawer. Always follow food
storage times and use by dates suggested
by manufacturers.
Cooked food, cold dishes, etc.:
They should be covered and may be
placed on any shelf.
Fruit and vegetables:
They should be stored in the special
drawer provided.
Butter and cheese:
Should be wrapped in airtight foil or plastic
film wrap.
Milk bottles:
Should have a lid and be stored in the
door racks.
Hints for freezing
When first starting-up or after a period
out of use, let the appliance run at least 2
hours on the higher settings before putting
food in the compartment.
Prepare food in small portions to enable
it to be rapidly and completely frozen and
to make it possible to subsequently thaw
only the quantity required.
Wrap up the food in aluminum foil or
polyethylene food wraps which are airtight,
Do not allow fresh unfrozen food to
touch the food which is already frozen to
avoid temperature rise of the latter.
Iced productsif consumed immediately
after removal from the freezer
compartment, will probably cause frost
burns to the skin.
It is recommended to label and date each
frozen package in order to keep track of
the storage time.
Hints for the storage of frozen food
Ensure that frozen food has been stored
correctly by the food retailer
Once defrosted food will deteriorate
rapidly and should not be re-frozen. Do not
exceed the storage period indicated by the
food manufacturer.
background
20
Switching off your appliance
If the appliance needs to be switched off
for an extended period, the following steps
should be taken prevent mould on the
appliance.
1. Remove all food.
2. Remove the power plug from the mains
socket.
3. Clean and dry the interior thoroughly.
4. Ensure that all the doors are wedged
open slightly to allow air to circulate.
Troubleshooting
If you experience a problem with your appliance or are concerned that the appliance is not
functioning correctly, you can carry out some easy checks before calling for service,
please see below.
Warning! Don’t try to repair the appliance yourself. If the problem persists after you have
made the checks mentioned below, contact a qualified electrician, authorized service
engineer or the shop where you purchased the product.
Warning! A child entrapment warning statement is included in either the operating
instructions or in a use and care manual provided with each refrigerator.
DANGER: Risk of child entrapment. Before you throw away your old refrigerator or
freezer:
- Take off the doors.
- Leave the shelves in place so that children may not easily climb inside.
Problem
Possible Cause & Solution
Appliance is not working
correctly
Check whether the power cord is plugged into the power outlet
properly.
Check the fuse or circuit of your power supply, replace if
necessary.
The ambient temperature is too low. Try setting the chamber
temperature to a colder level to solve this problem.
It is normal that the freezer is not operating during the defrost
cycle, or for a short time after the appliance is switched on to
protect the compressor.
Odours from the
compartments
The interior may need to be cleaned
Some food, containers or wrapping cause odours.
Noise from the appliance
The sounds below are quite normal:
Compressor running noises.
Air movement noise from the small fan motor in the freezer
compartment or other compartments.
Gurgling sound similar to water boiling.
Popping noise during automatic defrosting.
background
21
Clicking noise before the compressor starts.
Clicking noise when you get the water.
The motor running noises when you get ice.
Other unusual noises are due to the reasons below and may
need you to check and take action:
The cabinet is not level.
The back of appliance is touching the wall.
Bottles or containers have fallen or are rolling.
The motor runs
continuously
It is normal to frequently hear the sound of the motor, it will
need to run more when in following circumstances:
Temperature setting is set colder than necessary
Large quantity of warm food has recently been stored within
the appliance.
The temperature outside the appliance is high.
Doors are kept open too long or too often.
After installing the appliance or it has been switched off for a
long time.
A layer of frost occurs in
the compartment
Check that the air outlets are not blocked by food and ensure
food is placed within the appliance to allow sufficient
ventilation. Ensure that door is fully closed. To remove the
frost, please refer to the“Cleaning and Care” chapter.
Temperature inside is
too warm
You may have left the doors open too long or too frequently; or
the doors are kept open by some obstacle; or the appliance is
located with insufficient clearance at the sides, back and top
Temperature inside is
too cold
Increase the temperature by following the Display Controls”
chapter.
Doors can’t be closed
easily
Check whether the top of the refrigerator is tilted back by
10-15mm to allow the doors to self-close, or if something inside
is preventing the doors from closing.
The light is not working
The LED light may be damaged. Refer to replace LED lights
in Cleaning and Care chapter.
The control system has disabled the lights due to the door
being kept open too long. Close and reopen the door to
reactivate the lights.
Ice is not dispensing
Did you wait for 12 hours after installation of the water supply
line before making ice? If it is not sufficiently cool, it may take
longer to make ice, such as when first installed.
Is the water line connected and the water valve open?
Did you manually stop the ice making function? Make sure
you do not set the ice off mode.
Is there any ice blocked within the ice maker bucket or ice
chute?
background
22
Is the water pressure less than30psi? Install a booster pump
to compensate for the low pressure.
Is the freezer temperature too warm? Try setting the freezer
temperature lower.
Ice maker is not making the ice fast enough. Please wait for at
least 90 minutes.
Water dispenser is not
functioning
Is the water line connected and the water valve open?
Has the water line been crushed or kinked? Make sure the
waterline is free and clear of any obstruction.
Is the water tank frozen because the refrigerator temperature
is too low? Try selecting a warmer setting on the display panel.
Check if the filter is properly installed. If it is not properly
installed, the water dispenser may not work.
Hear water bubbling in
the refrigerator
This is normal. The bubbling comes from the refrigerant
coolant liquid circulating through the refrigerator.
Disposal of the Appliance
It is prohibited to dispose of this appliance as household waste.
Packaging materials
Packaging materials with the recycle symbol are recyclable. Dispose of the packaging into
a suitable waste collection container to recycle it.
Before disposal of the appliance
1. Pull out the main plug from the main socket.
2. Cut off the power cord and discard with the main plug
Warning!
Refrigerators contain refrigerant and gases in the insulation. Refrigerant and gases must
be disposed of professionally as they may cause eye injuries or ignition. Ensure that
tubing of the refrigerant circuit is not damaged prior to proper disposal.
Correct Disposal of this product
This symbol on the product or in its packing indicates that this product may
not be treated as household waste. Instead, it should be taken to the
appropriate waste collection point for the recycling of electrical and electronic
equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help
prevent potential negative consequences for the environment and human
health, which could otherwise be caused by the inappropriate waste handling
of this product. For more detailed information about the recycling of this
product, please contact your local council, your household waste disposal
service, or the shop where you purchased the product.
background
22
frigérateur Hisense
La glace n'est pas
distribuée
ligne d'alimentation en eau avant de faire de la glace? Si
elle n'est pas suffisamment froide, il peut prendre plus de
temps pour faire de la glace, par exemple lors de la
première installa
tion.
●La ligne d'eau est-elle connectée et la vanne d'eau est
-elle
ouverte?
Avez-vous manuellement arrê la fonction de fabrication
de glace? Y a-t-il une glace bloquée dans le seau à glaçons
ou la goulotte à glace?
Y a-t-il une glace bloquée dans le
seau à glaçons ou la
goulotte à glace?
La pression de l’eau est
-elle inférieure à 30 psi?
Installez une pompe d'appoint pour compenser la faible
pression.
Recyclage de cet appareil
Il est interdit de disposer de cet appareil comme d’un déchet ménager.
Emballages
Les emballages avec le symbole de recyclage sont recyclables. Disposez de ces
emballages dans les conteneurs appropriés.
Avant le recyclage de l’appareil
1. Débranchez la fiche de la prise d’alimentation.
2. Coupez le cordon d’alimentation et j
etez-le avec la fiche secteur.
Élimination correcte de ce produit
Ce symbole indique que l’appareil ne peut pas être mis au rebut avec les
autres déchets ménagers sur le territoire européen. Afin d’éviter tout
dommage pour l’environnement et les êtres humains, pensez à recycler
convenablement ce matériel; Pour vous barrasser de votre appareil
usagé, contactez les autorités les plus proches, le magasin auprès duquel
vous avez acheté l’équipement, ou le centre de tri de votre secteur. Ils
sauront vous aiguiller quant à la démarche à suivre.
background
21
frigérateur Hisense
Les bruits du moteur lorsque vous obtenez de
la glace.
D’autres bruits inhabituels sont causés par les raisons
suivantes et peuvent demander votre attention :
Lecabinetn’est pas à niveau.
L’arrière de l’appareil touche le mur.
Bouteilles ou conteneurs roulant ou tombant.
Le moteur tourne
continuellement
Il estnormalde fréquemment entendre le bruit du moteur,
il devra tourner encore plus dans les circonstances
suivantes :
Les paramètres de température sont
plus froids que
cessaires.
Une large quantité de nourriture chaude a
récemment été stocké dans l’appareil.
La température
en-dehors de l’appareil est trop
élevée.
Les portes sont ouvertes trop
souvent et trop longtemps.
Si vois venez juste d’installer
l’appareil ou que
vous le rallumer après
un long moment
d’inutilisation. time.
Une couche de givre
se dépose dans le
compartiment
Vérifiez que les sorties d’air ne soient pas bloquées par de
la nourriture et assurez
-vous que les aliments stockés
permettent uneration suffisantes. Assurez
-
vous que la
porte soit bien fermée. Pour dégivrer, veuillez vous rérer
au chapitre d’entretien et de nettoyage.
La température
interne est trop
élevée
Vous avez peut-être laissé les portes ouvertes trop
longtemps ou trop fréquemment ou les portes restent
ouvertes à cause d’un obstacle ; ou l’espace autour de
l’appareil n’est pas suffisant.
La température
interne est trop
basse
Augmentez la température en suivant le chapitre
«Commandes de Contrôle».
Les portes ne se
ferment
pas facilement
rifiez si le haut du réfrigérateur est incliné vers l'arrière par
10
-15mm qui permet l'auto-fermeture des portes, ou si il
existe quelque chose à l'intérieur qui empêche les portes
de se fermer.
La lumière ne
fonctionne pas
●La lumière peut être endommagée. férez-vous au
chapitre sur le nettoyage et l’entretien des lumières
LED.
●Le système de contrôle a désactivé les lumières car la
porte a é ouverte trop longtemps. Fermez la porte et
rouvrez-la pour réactiver les lumières.
●Avez-vous attendu 12 heures après l'installation de la
background
20
frigérateur Hisense
4. Remplacez la lampe LED et fixez
-la
correctement en plac
e puis replacer le
couvercle de la lampe.
pannage
Si vous avez des problèmes avec votre appareil ou si vous pensez qu’il ne fonctionne pas
correctement, vous pouvez effectuer quelques vérifications simples avant d’appeler
le
service clientèle.
Attention ! N'essayez pas de parer l'appareil vous
-même. Si le problème persiste
après que vous ayez effectué les contrôles mentionnés ci
-dessous, contactez un
électricien qualifié, un technicien agréé ou le magasin où vous avez ac
heté le produit.
Attention ! Une déclaration d'avertissement de piégeage des enfants est incluse dans les
instructions d'utilisation ou dans un manuel d'utilisation et d'entretien fourni avec chaque
réfrigérateur. Il contient l’information suivante:
DANGER: Risque de piège des enfants. Avant de jeter votre vieux frigérateur ou
congélateur.
- Enlevez les portes
- Laissez les étagères en place pour que les enfants ne puissent pas facilement
grimper à l’intérieur.
Problème
Causes possibles et Solutions
L’appareil ne
fonctionne pas
correctement
Vérifiez que le câble d’alimentation soit correctement
branché.
rifiez le fusible ou le circuit de votre alimentation
électrique et remplacez si nécessaire.
La température ambiante est trop basse. Essayez de
remonter la température de la pièce.
Ilestnormalque lefreezer ne fonctionne pas durant le
cycle de givrage automatique ou pendant une
courte période après l’allumage de l’appareil pour
protéger le compresseur.
Odeursdans les
compartiments
L’intérieur peut nécessiter un nettoyage.
Certains aliments, conteneurs ou emballages peuvent
causer des odeurs.
Bruit de
l’appareil
Les bruits suivant sont normaux :
Bruit du compresseur en fonctionnement.
Bruit de ventilation créépar le petit ventilateur du
freezer et des autres compartiments.
Bruit de gargouillement similaire à de l’eau bouillante.
Bruit de mise sous tension durant le givrage automatique.
Cliquetis avant que le compresseur ne démarre.
Des cliquettements quand vous puisez de l'eau.
background
19
frigérateur Hisense
Ne glez pas la température plus
froid qu’il n’est nécessaire.
Ne stockez pas d’aliments chauds ou
de liquide évaporant dans l’appareil.
Placez l’appareil dans une pièce bien
e et sans humidité. Veuillez vous
référer au chapitre sur l’installation de
votre appareil.
Suivez les recommandations de
l’image affichant le positionnement des
étagères et autres compartiments de
l’appareil. Il s’agit
de la position idéale
pour économiser de l’énergie.
Conseils pour la réfrigération
d’aliments frais gratter la surface.
Ne placez pas d’aliments chauds
directement dans le réfrigérateur ou le
freezer, la température interne
augmenterait ce qui demanderait au
compresser de tourner plus et
consommerait donc plus d’énergie
Couvrez ou enveloppez les aliments,
en particulier s’ils ont une odeur forte.
Placez les aliments correctement
pour que l’air puisse circuler librement.
Conseils deréfrigération
Viande(ToutType) : A envelopper et
placez sur l’étagère en verre au-dessus
du compartiment àgumes.
Aliments cuits, plats froids, etc.:
Ils doivent être couverts et peuvent
être placés sur n’importe quelle étagère.
Fruit et légumes :
A stocker dans le compartiment prévu à
cet effet.
Beurre et fromage :
A envelopper dans du papier aluminium
ou du cellophane.
Lait: Doit être stocké sur les
étagères de la porte.
Conseils de congélation
Lors de la première utilisation ou
après une longue période san
s
utilisation, allumez l’appareil pendant au
moins 2 heures avant d’y stocker des
aliments.
Préparez la nourriture en petite
portion pour qu’elle congèle rapidement
et également permettre de n’avoir à
congeler que les quantités
cessaires.
Enveloppe
r les aliments dans du
papier aluminium ou du cellophane.
Ne laissez pas les aliments frais
toucher ceux qui sont congelés afin
d’éviter une augmentation de la
température.
Les produits congelés, s’ils sont
consommés immédiatement après les
avoir sortis du freezer, peuvent causer des
brûlures de froid
Il est recommandé de dater chaque
produit congelé afin de garder une trace
du temps de stockage.
Conseils pour le stockage de produits
congelés
Assurez-vous que le produit congelé
a é stockécorrectement dans le point de
vente.
Une fois congelée, la nourriture se
riorera rapidement et ne doit pas être
recongelée. Ne passez pas la date de
stockage limite indiqué par le fabricant.
Éteindre votre appareil
Si vous avez besoin d’éte
indre l’appareil
pour une longue durée, les étapes
suivantes doivent être suivies pour éviter
la création de moisissures.
1.Retirez toute la nourriture.
2.Débranchez la prise. 3.Nettoyez et
séchez l’intérieur soigneusement.
4. Assurez-vous que les portes restent
ouvertes pour que de l’air circule
soulevant et en retirant la lampe LED .
3.Tenez la lampe d’une main puis
retirez-la à l’aide de l’autre main en la
pressant contre le verrou du connecteur.
background
18
frigérateur Hisense
installer le bac.
Bien que cet appareil se givre
automatiquement, une couche de givre
peut apparaître sur Les parois intérieures
du freezer si les portes sont ouvertes
fréquemment ou trop longtemps. Si la
givre est trop épaisse, choisissez un
moment le congélateur est Presque
vide et procédez comme suit:
1. Retirez les aliments et les paniers,
débranchez l’appareil et laissez la porte
ouverte. rez la pce pour accérer le
processus.
2. Lorsque le givrage est terminé,
nettoyez le freezer comme indiqué plus
haut.
Attention!
N’utilisez pas d’objets coupant pour
enlever le givre du freezer. Ne rebranchez
et ne rallumez l’appareil qu’une fois
l’intérieur complètement sec.
Nettoyage des joints de porte
Nettoyez bien les joints de porte. Les
aliments collants et les boissons
peu
vent
coller au cabinet et tacher les joints
lorsque vous ouvrez la porte. Nettoyez les
joints avec un détergent doux et de l’eau
chaude. Rincez
-les et faites-les bien
cher.
Attention !Ne rallumez l’appareil qu’une
fois les joints complètement secs.
Remplacer les lampes LED :
Attention :Les lampes LEDne doivent pas
être remplacées par l’utilisateur ! Si la
lampe est endommagée, contactez le
service clientèle pour obtenir de l’aide.
Voici les étapes pour remplacer les
lampes LED:
1. Débranchez l’appare
il.
2. Retirez le cache en le poussant et en
le soulevant en même temps.
3. Tenez le cache d’une main et
appuyez sur le verrou de connexion avec
l’autre.
4. Remplacez la lampeLED
en la
positionnant correctement
Conseils et astuces pratiques
Conseil d’économie d’énergie
Nous vous recommandons de suivre les
conseils suivant pour économiser de
l’énergie.
Essayez de ne pas laisser la porte
ouverte pendant longtemps pour
préserver l’énergie.
Assurez-vous que l’appareil se situe
loin de toute source de chaleur (soleil
direct, chauffage, etc.).
background
17
frigérateur Hisense
machine à glaçons pendant une certaine
riode, fermez l
a vanne d’eau pour éviter
les fuites.
La glace produite en première par la
machine à glaçons ne peut pas être
consommée, puisqu’elle n’est pas pure.
Impossible de stocker des cannettes
de liquide dans la glacière, cela pourrait
provoquer une explosion.
Attention!
Ne laissez pas vos enfants s’accrocher
sur le distributeur ou toucher la machine à
glaçons. Cela pourrait causer des
blessures
Nettoyage et entretien
Pour des raisons d’hygiène, l’appareil (y
compris l’extérieur et les accessoires)
doivent être nettoyés gulièrement, au
moins tous les 2 mois.
Attention !
L’appareil ne doit pas être branché durant
le nettoyage. Risque de choc électrique!
Éteignez et débranchez l’appareil avant
de le nettoyer.
Nettoyage de l’extérieur
Pour maintenir une bonne apparence de
votre appareil, vous devriez le nettoyer
gulièrement.
Aspergez de l’eau sur le tissu plutôt
que sur la surface de l’appareil. Cela
assure une bonne répartition de l’humidité
sur la surface.
Nettoyez les portes, les poignées et
les surfaces avec un tergent doux et
essuyez-les ensuite.
Attention !
N’utilisez pas d’objets coupant car ils
peuvent rayés les surfaces.
N’utilisez pas de diluant, détergent
pour voiture, Clorox, huile éthée,
nettoyants abrasifs et de solvants
organiques comme le benzène. Ils
peuvent endommager les surfaces et
prendre feu.
Nettoyage de l’intérieur
Nettoyez l’intérieur de l’appareil
gulièrement. Il est plus facile de le faire
quand il est moins rempli. Essuyez
l’intérieur du freezer avec une solution de
bicarbonate de sodium et rincez-le avec
de l’eau chaude en utilisant une éponge
ou un tissu essoré.Essuyez bien toutes les
surfaces et pièces amovibles avant de
background
16
frigérateur Hisense
Lorsque vous retirez les étagères, tirez
-
les licatement vers vous jusqu'à ce
qu'elles ressortent des rails.
Lorsque vous les remettez en place,
rifiez qu'aucun obstacle n'empêche leur
installation, puis replacez
-les en bonne
position.
Tiroirs
Ils sont adaptés pour le stockage de fruits
et gumes. Et les tiroirs peuvent être
retirés pour nettoyage.
Pour les retirer, ouvrez d’abord la porte de
son emplacement final. Ensuite, sortez le
tiroir et inclinez l’avant du bac à gumes
après l’avoir légèrement bougé dans la
direction de la flèche.
2. Utiliser le distributeur pour obtenir
de l’eau froide (uniquement pour les
modèles avec distributeur d’eau)
Le distributeur d’eau est situé sur la porte
gauche du réfrigérateur. Approchez votre
verre en dessous du distributeur dans la
position suggérer et appuyez-le.
Remarque:
Ne poussez pas sur la languette tant
qu’il n y a pas un verre pour récupérer
l’eau, afin d’éviter que l’eau ne suinte du
distributeur.
N’enlevez pas immédiatement votre
tasse ou verre du distributeur après avoir
puisé l’eau dont vous avez besoin. Vous
devriez attendre 2 ou 3 secondes pour
éviter les déversements.
Ne tirez pas le levier, cela pourrait
endommager ou casser le ressort du
levier.
Le distributeur ne fonctionne pas
lorsque la porte n’est pas fermée.
Si vous puisez de l’eau fréquemment
ou en grande partie ou si vous utilisez
cette fonction pour la première fois, l’eau
peut ne pas être assez froide.
Veuillez
attendre un peu pour que l’eau ait la
température appropre.
Phénomène de nuage d’eau
Tout eau fournie par le frigérateur coule
à travers le filtre qui est un filtre à eau
alcalin. Dans le processus de filtrage, la
pression de l’eau qui a
coulée du filtre
augmente, et l’eau devient saturée avec
de l’oxygène et de l’azote.
Lorsque l’eau sors à l’air libre, le plombs
de pression, l’oxygène et l’azote se
sursaturent et gérent des bulles de gaz.
L’eau pourrait paraître temporairement
trouble ou nuageux à cause des bulles
d’oxygène. Après quelques secondes, elle
s’éclaircira.
3. Utiliser le compartiment de
congélation
Le compartiment de congélation est fourni
avec un tiroir supérieur, un tiroir inférieur
et une machine à glaçons (optionnel).
Pour les enlever tous, rérez
-vous à la
page 10 pour consulter les instructions de
sassemblage.
Machine à glaçons automatique
(uniquement pour les modèles avec
machine à glaçons)
La machine à glaçons automatique peut
faire de la glace automatiquement.
Remarque:
Lorsque la machine à glaçons
verse de la glace dans la glacière, tous
les sons que vous entendez font partie du
fonctionnement normal.
Si vous ne distribuez pas de la glace
pendant de longues riodes, il peut
s’agglutiner dans le bac à glaçons. Si cela
se produit, veuillez retirer toute la glace et
vider le bac.
Si vous partez pour de longues vacances
ou un voyage d’affaires et que vous
n’utiliserez pas le distributeur d’eau ou la
Position suggée
Environ 80~90mm
background
15
frigérateur Hisense
le mode d’économie d’énergie. Lorsque le
mode Économie d’énergie est activé, cet
icône «
» s’allume.
La température du frigérateur passe
automatiquement à 43
et celle du
congélateur à 1
. Si le mode Économie
d’énergie est désactivé, l’icône «
»
s'éteint et le glage de la température
revient au réglage prédent.
Remarque:
Le tableau de commande s’
allumera
quand la porte est ouverte ou lorsque
vous touchez un bouton.
La lumière s’éteindra sans que vous ne
touchez un bouton ou lorsque la porte est
fermée pendant plus d’une minute.
Lorsque le réfrigérateur est allumé, toute
les icônes du tableau de
commande
s’illuminent pendant 3 secondes et un son
est émis. Et la température revient à sa
configuration d’origine.
«Power on/off » (Allumer /
Éteindre)
(uniquement pour les
modèles sans machine à
glaçons)
Vous pouvez activer ou éteindre votre
appareil
en appuyant sur ce bouton.
Alarme
Si la porte du congélateur ou du
frigérateur reste ouverte plus de 2
minutes, l'alarme de porte se met à sonner.
En cas d’alarme, celle-ci sonnera 3 fois
toutes les minutes et s’éteindra
automatiquement après 8 minutes
.
Pour économiser de l'énergie, évitez de
laisser la porte ouverte trop longtemps
lorsque vous utilisez l’appareil. L'alarme
de porte s'éteint lorsque vous refermez la
porte
Utilisation de l’appareil
Cette section vous explique comment utiliser la plupart des commandes usuelles. Nous
vous recommandons de les lire attentivement avant d’utiliser l’appareil. Ces instructions
peuvent varier selon le modèle
1. Utilisation de votre compartiment de
frigération
Le compartiment réfrigérateur est
approprié pour le stockage des fruits et
légumes. Les aliments à l’intérieur doivent
être emballés pour éviter la perte
d’humidité ou la contamination d’autres
aliments par l’odeur
Mise en garde! Ne fermer jamais les
portes du réfrigérateur alors que les
étagères, crisper et/ou les côs
lescopiques sont étendues. Cela
pourrait les endommager tous.
Étagères en verre et étagères de portes
Le compartiment de réfrigération est
équipé de plusieurs étagères en verre
contient difrents étagères de porte,
adaptés au stockage des œufs, des
liquides en cannettes, des bouteilles et
autres aliments emballés. Vous pouvez les
positionner à des hauteurs différentes,
selon vos besoins. Mais ne mettez pas
des choses trop lourdes dans les étagères.
Avant de soulever l’étagère verticale,
veuillez enlevez les aliments.
Remarque:
Les étagères de portes et les
tiroirs peuvent être retirés pour le
nettoyage.
background
14
frigérateur Hisense
Lorsque la fonction super cool est activée,
vous pouvez appuyer à nouveau sur le
bouton « Super Cool » pour l’éteindre. Le
frigérateur ne conservera pas la fonction
super cool lorsqu’il est étein
t.
«glage de la temrature du
congélateur »
Vous pouvez appuyer sur le bouton
“Freezer” pour activer le mode de réglage
de la température du congélateur. Lorsque
vous appuyez continuellement sur le
bouton, la température sera glée selon
la séquence suivante.
«Super Freeze
»
Si vous voulez duire le temps
cessaire pour congeler les aliments
dans le congélateur, veuillez appuyer sur
ce bouton, l’icône de « Super Freeze
(super congélation) » s’
allume, le glage
de la température du frigérateur affiche
-12 .
Super Freeze peut rapidement abaisser la
température et congeler vos aliments plus
rapidement que d’habitude. Cela vous
permet de conserver plus de vitamines et
de nutriments et de garder
vos aliments
pendant plus longtemps.
Le mode Super Freeze vous permet de
faire geler les aliments à l’intérieur le plus
vite possible et à une vitesse maximale.
Nous vous recommandons de laisser
l’appareil fonctionner d’abord pendant 6
heures. Super Freeze s’éteint
automatiquement après 26 heures et la
température reviendra à sa configuration
prédente.
Lorsque la fonction Super Freeze est
activée, vous pouvez appuyer à nouveau
sur le bouton « Super Freeze » pour
l’éteindre. S’il y a coupure de courant al
ors
que la fonction Super Freeze est activée,
cette fonction ne sera pas activée après
que l’alimentation est rétablie.
Remarque:
Si vous voulez changer l’unité de «
»
en «
», appuyez sur les boutons «
Super Cool » et « Économie d’énergie »
pendant
3 secondes.
«
Filtre d’eau » (uniquement pour
les modèles avec machine à glaçons)
Normalement, vous devriez changer le
filtre d’eau tous les 6 mois pour vous
assurer d’une meilleure qualité d’eau.
Après que le frigérateur a distribué
environ 300 bidons d’eau, l’icône
du
«filtre» clignote, vous rappelant de
remplacer le filtre d’eau.
En premier lieu, vous devrez acheter un
nouveau filtre a eau. Vous pouvez l’obtenir
auprès du vendeur qui vous a vendu le
frigérateur ou auprès du service après
vente. Avant de l’acheter, assurez
-vous de
rifier que le nouveau filtre est le me
filtre que le prédent et peut être
correctement utilisé dans votre
frigérateur.
Après avoir installé un nouveau filtre d’eau,
maintenez les boutons "Ice On / Off" et
"Super Freeze" enfoncés pendant 3
secondes pour arrêter le clignotement.
Lorsque vous remplacez le filtre d’eau, il
est possible d’avoir des fuites d'eau du
filtre et des conduites. Veuillez laisser
cette eau coulée dans une cuvette puis
nettoyez ce qui s’
est éparpillée.
«Économie d’énergie
»
Vous pouvez appuyer sur ce
bouton pour activer ou sactiver
background
13
frigérateur Hisense
Contrôles d’affichage
Votre produit a un panneau de commandes qui est installé sur la couverture supérieure.
Utiliser votre appareil conformément aux
consignes de contrôle suivantes
.
Modèles avec machine à glaçons intégrée
Modèles sans machine à glaçons
Quand l’appareil est allumé pour la
première fois, le tro éclairage des
icônes du tableau de commande s’allume.
Si aucun bouton n’a été touché et les
portes sont fermées, le tro
clairage
s’éteint après 60 secondes.
Le tableau de commande comprends
deux parties pour indiquer la température
et une partie pour indiquer les difrents
modes.
Mise en garde!
Quand vous gler une température, vous
la régler en moyenne pour l’ensemble du
frigérateur. Les températures à
l’intérieur de chaque compartiment
peuvent varier en fonction de celles
affichées au tableau, en fonction de la
quantité d’aliments conservés et du lieu où
ils sont conservés. Une chambre à haute
ou basse température peut aussi affecter
la température réelle a l’intérie
ur de
l’appareil.
«Contrôle de la glace»
(uniquement pour les modèles avec
machine à glaçons)
Ce bouton contrôle la machine à glaçons.
Vous pouvez toucher le bouton «
Ice Off »
pour contrôler la machine à glaçons.
Lorsque l’indicateur lumineux « Ice On /
Off » est allu, cela implique que la
machine à glaçons fonctionne. Si vous
voulez désactiver la machine à glaçons,
appuyez à nouveau sur le bouton « Ice On
«gulation de la temrature
du réfrigérateur »
Vous pouvez appuyer sur l’icône “Fridge”
pour activer le mode de gulation de la
température du frigérateur. Lorsque
vous appuyez continuellement le bouton,
la température sera glée selon la
quence suivante.
«Super Cool »
Si vous souhaitez duire le
temps
cessaire pour refroidir les produits dans
le frigérateur, appuyez sur ce bouton.
L’icône « super cool » s’allume et la
température du réfrigérateur s’affiche à 35
.
Super cool s’éteint automatiquement
après 3 heures et le glage de la
température du frigérateur revient au
glage prédent.
background
12
frigérateur Hisense
Description de l’appareil
Remarque:
En raison des modifications incessante de nos produits, votre
frigérateur peut
légèrement être différent mais les fonctions et méthodes d’utilisation restent les même.
Pour obtenir un meilleur rendement énergétique de ce produit veuillez placer toute les
étagères, tiroirs et paniers à leur position initial comme i
ndiqué sur l’illustration ci
dessus.
background
11
frigérateur Hisense
Description de l’appareil
Remarque:
En raison des modifications incessante de nos produits, votre frigérateur peut
légèrement être différent mais les fonctions et méthodes d’utilisation restent les même.
Pour obtenir un meilleur rendement
énergétique de ce produit veuillez placer toute les
étagères, tiroirs et paniers à leur position initial comme indiqué sur l’illustration ci
dessus.
background
10
frigérateur Hisense
Remarque:
Après avoir installé le filtre, veuillez
ouvrir les robinets d’eau pour nettoyer le
filtre 5 minutes avant l’usage.
La coloration initiale sombre de l’eau est
normale.
La ligne doit être connectée uniquement
à l’eau potable
Pour faire fonctionner correctement la
machine à glace, la pression d’eau
requise est de 207~689 Kpa.
Reliez la ligne de sortie du filtre au
frigérateur (uniquement pour les
modèles avec machine à glaçons
intégrée)
La ligne de sortie du filtre à eau doit être
raccordée à la conduite d’entrée du
frigérateur par un connecteur
bidirectionnel.
Les conduites d’eau doivent être
entièrement insées au milieu du
connecteur pour éviter des fuites d’eau.
Insérez les 2 pinces fournies dans
l’emballage d’installation dans les
positions appropriées comme indiqué
dans la figure ci
- dessous, et confirmez
que chaque pince maintient la ligne d’eau
fermement.
Ouvrez le
robinet d’eau pour vider les
conduites et vérifiez s’il y a des fuites
d’eau au niveau des connecteurs. En cas
de fuite, rifiez que les lignes sont
complètement insées là le
connecteur a une fuite. Si ce n’est pas le
cas, veuillez les installer et
rassurez-vous que les lignes sont bien
insées.
Remarque:
Après avoir raccor la ligne de sortie
du filtre au frigérateur (comme indiqué
dans l’illustration ci-dessous), veuillez
distribuer plusieurs tasses d’eau pour
rincer les conduites avant util
isation.
Les conduites d’eau ne doivent pas être
pressées par des objets lourds et ne
doivent pas être pliées.
Attention!
Après avoir ouvert le robinet d’eau,
assurez-vous qu’il n’y a pas de fuite à tous
les points de connexion des conduites
d’eau. En
cas de fuite, fermez
immédiatement le robinet et serrez le
connecteur d’eau ou insérez
complètement les conduites dans le
connecteur.
Ne tirez pas les conduites d’eau trop fort,
cela pourrait endommager le système
d’eau.
Robinet d’eau
Clé tricoise
Connecteur
Ligne d’entrée du filtre
Clapet anti
-
retour
Pince
Flux
Eau
Pince
Ligne d’eau
Ligne d’eau
Connecteur
background
9
frigérateur Hisense
le robinet, et la distance entre le filtre
jusqu’au réfrigérateur. Préparez les lignes
en fonction des longueurs requises.
(Coupez les conduites d’eau en fonctions
des longueurs appropriées que vou
s
déterminez à connecter à l’entrée ou à la
sortie du filtre).
4. Montez le porte
-filtre sur le mur à l’aide
d’un tournevis et fixez le filtre à eau.
Remarque :
Les conduites d’eau doivent être
entièrement insées dans le filtre pour
éviter des fuites d’eau.
La longueur de la ligne doit être
inférieure à 5m. Si la conduite d’eau est
trop longue (>5m), la teneur en glace et en
eau froide peut être affectée en raison
d’une pression d’eau insuffisante.
Coupez la ligne d’eau à la longueur
requise et évitez de trop plier les conduites
d’eau.
Il est recommandé de trouver une
personne qualifiée pour installer le produit.
Attention!
Le filtre à eau doit être tenu verticalement
comme indiqué sur la figure ci-dessus. Il
est essentiel de connecter correctement
les tuyaux d’entrée et de sortie d’eau sur
le filtre.
Ne montez jamais le filtre sur le
frigérateur. Les tuyaux de liquide de
refroidissement peuvent être percés.
Installation des conduites d’eau du filtre
Pour installer les conduites d’eau du filtre,
suivez les instructions d’installation
ci-dessous en vous reportant aux images
fournies.
1. Relâchez les 2 pinces, puis retirez les 2
bouchons du filtre à eau.
2. Insérez entièrement les conduites d’eau
dans l’entrée et la sortie du filtre à eau.
3. Insérez les 2 agrafes dans les positions
appropriées comme indiq dans la figure
ci - dessous, et confirmez que chaque
pince maintient la ligne d’eau fermement.
Connexion de la ligne d’entrée du filtre
au point d’alimentation en eau
(uniquement pour les modèles
avec
machine à glaçons intégrée)
Le connecteur et le clapet anti-retour sont
fournis en une seule pièce. Vous devez
utiliser le nouveau connecteur dans ce cas
et non l’ancien.
Vissez l’adaptateur sur un connecteur de
sortie d’eau BSP 3/4’’ approprié et utilisez
la clé pour le serrer. Insérez
complètement la conduite d’eau dans le
clapet anti-retour. Insérez ensuite la pince
dans le pack d’installation comme illustré
ci-dessous.
Porte-filtre
Porte-filtre
Vis
Sortie
Filtre
Entrée
Pince
Bouchon
Bouchon
F
iltre à eau
F
iltre à eau
Ligne d’eau
Ligne d’eau
Entrée
Sortie
Pince
Ligne d’eau
Ligne d’eau
Flux
background
8
frigérateur Hisense
3. Enlevez le tiroir inférieur du
congélateur(C) en le
soulevant.
4. Enlevez le 4 vis attachées au cadre de
support (D)
5. Retirez la porte du congélateur en la
soulevant dans la direction de la flèche.
-assembler la porte du congélateur
Pour rattacher le tiroir après avoir
déplacer l’appareil à sa
place finale,
assemblez les parties dans l’ordre inverse.
Installation des conduites d’eau et du
filtre (uniquement pour les modèles
avec machine à glaçons ingrée)
Un dispensateur d’eau muni de filtre est
l’un des éléments utiles de votre nouvel
apparei
l. Pour promouvoir une meilleure
santé, le filtre à eau enlève les particules
indésirables de l’eau. Cependant, il ne
stérilise ni ne truit les microorganismes.
Vous pourriez acheter un purificateur
d’eau pour cela.
Pour que la machine à glaçons fonction
ne
correctement, une ligne d’eau sera
requise.
- la pression d’entrée de l’eau maximale
est de 689kPa;
- la pression d’entrée de l’eau minimale
est de 207kPa.
Attention:
La connexion de l’eau doit être effectuée
par un plombier qualifié. Le
fonctionnement en dehors de l’intervalle
de pression de l’eau pourrait entrainer un
dysfonctionnement, des fuites séres et
dommageables d’eau.
Dans les conditions normales, un verre de
200cc (5.75 oz.) peut être rempli en 10
seconds environs.
Si le frigérateur est installé dans une
zone à faible pression (en dessous de 30
psi), vous pouvez installer une pompe
bousteur pour compenser la faible
pression.
Pour installer le filtre à eau, suivez les
étapes d’installation ci-dessous.
1. Retirez le filtre à eau et les conduites
d’eau du compartiment du réfrigérateur.
2. Déterminez l’emplacement de montage
du filtre externe. (Remarque: Le filtre à
eau doit être installé sur le mur il
sera facile de le remplacer et ne doit pas
être installé sur le mur derrière le
frigérateur).
3. terminez la distance entre le filtre et
background
7
frigérateur Hisense
charnière avec une clé (8mm) et 1 vis de
terre (C) attaché à la charnière avec le
tournevis Philips (+). Enlevez les
charnières supérieures gauches et droites
de la porte (D)
4. Utilisez vos deux mains pour ouvrir la
porte à plus de 90°. Soulevez la porte puis
retirez-la.
5. Retirez les boulons à te hexagonale
4(E) avec une clé allen (4 mm). Retirez les
2 vis avec un tournevis. Ensuite, retirez les
charnières inférieures gauche et droite de
la porte (F).
4
Replacer les portes du Frigidaire
Pour replacer les portes du frigidaire après
avoir déplacer l’appareil à sa position
finale, assemblez les parties dans l’ordre
inverse.
1. Pour éviter des fuites d’eau, la ligne
d’eau doit être complètement insérée
aucentre du coupleur jusqu’à ce que les
lignes directrices sont bien en place avec
celles de la tête de la partie mobile
Remarque
La flèche sur le coupleur de conduite
d’eau indique la direction de la porte.
2. Assurez
-vous que les pinces sont
correctement connectés au coupleur.
Mise en garde!
Dans le cas les portes du frigidaires ne
peuvent pas se fermer automatiquement,
s’il vous plait, assurez-vous que la porte
s’ouvre à plus de 90° lorsque vous
enlevez ou rattachez les portes du
frigidaire.
sassembler la porte du congélateur
1. Retirez la porte du congélateur et le
tiroir supérieur du congélateur (A)
à la
position finale. Puis retirez la boite à
glaçons (B) en le soulevant dans la
direction de la flèche.
2. Retirez le tiroir supérieur du
congélateur(A) en le soulevant du
système de rail.
Clé Allen
Flèche
Ligne directrice Ligne directrice
Pinces
background
6
frigérateur Hisense
Portes démontables
Dans le cas ou votre porte d’entrée est
trop étroite, pour que le frigérateur y
passe enlever la porte du frigérateur et
les tiroirs..
Puis faites passer le frigérateur
latéralement. Si vous n’avez pas besoin
d’enlever la porte de l’appareil, allez à
“Installer les lignes d’eau” à la page
8. Si
vous avez besoin d‘enlever les portes,
continuez ci-dessous...
Les outils dont vous auriez besoin
(Non fournis):
Clé Allen (4mm)
Clé (8mm)
Tournevis Philips
montage de la porte du réfrigérateur
Certains
modèles peuvent être
rement différents de ceux présentés
dans ces images. Si certaines parties
figurant dans l’image n’existent pas sur
votre appareil, veuillez ne pas tenir
compte de la description correspondante.
1. La porte étant fermé, retirez les
3 vis
retenant la couverture supérieure (A) avec
le tournevis Philips (+), et puis retirer la
couverture supérieure avec l’harnais
entière détaché
2. Sortez les connecteurs et le coupleur
d’eau de l'agrafe d’installation. Retirez
les deux connecteurs de ble (appuyez
sur le haut du connecteur (B) et
parez-les) sur la porte latérale gauche.
Pour retirer le coupleur d'eau de la
charnière, tournez et tirez les pinces du
coupleur puis retirez la ligne d'eau (C) tout
en appuyant sur la partie mobile (D) du
coupleur de la ligne d'eau.
3. Enlevez les 3 vis (B) fixés sur la
Roulette avant
Roulette arrière
Pieds ajustable arrières
Pieds ajustable
arrières
background
5
frigérateur Hisense
Installation de votre nouvel appareil
Avant d’utiliser appareil pour la première
fois, prenez connaissance des conseils
suivants.
Attention !
Pour une installation appropriée, ce
frigérateur doit être placé sur une
surface à niveau de matériel solide à la
me hauteur que le sol. La dite surface
doit être assez solide pour supporter le
poids d’un réfrigérateur rempli.
Les roulettes qui ne sont pas couvertes,
doivent être uniquement utilisées pour les
mouvements en avant ou en arrière.
Bouger le frigérateur de pou
rrait
endommagé votre sol ou les roulettes.
Ventilation de l’appareil
Afin d’améliorer l’efficience du
système de frigération, et
sauvegarder l’énergie, il est
cessaire de maintenir une bonne
ventilation autour de l’appareil pour la
dissipation de la chaleur.Pour cette raison,
une espace vide suffisante doit être
disponible autour du réfrigérateur.
Suggestion: Il est conseillé qu’il y ait 50
-
75mm(2’-3’’) d’espacement entre l’arrière
du frigérateur et le mur, au moins
100mm(4’’) vers le haut, au moins
100mm(4’’) entre ses côtés et le mur, puis
de l’espace vide devant pour permettre à
la porte de s’ouvrir à 125°. Comme illustré
dans les figures suivantes.
Remarque:
Cet appareil fonctionne correctement
dans les climats classés de N à T comme
le montre le tableau ci-dessous.
Il pourrait
ne pas fonctionner correctement s’il est
exposé à une température en dessous ou
au dessus de la plage indiquée ci
-dessous
pendant une longue période.
Classe climatique
Température ambiante
SN
+50 to +90
N
+61 to +100
ST
+61 to +100
T
+61 to +109
Placez votre appareil dans un endroit
sec pour éviter une grande humidité.
Maintenez votre appareil à l’abri de la
lumière du soleil, de la pluie et de la gelée.
Maintenez votre appareil à l’abri des
sources de chaleur telle que le four, le feu
ou le chauffage.
Nivellement de l’appareil
Pour un nivellement suffisant et la
circulation de l’air à l’arrière inférieur de
l’appareil, les pieds arrières pourrait avoir
besoin d’être ajusté. Vous pouvez les
ajuster manuellement à la main ou en
utilisant une clé appropriée.
Pour permettre à la porte de se fermer
automatiquement, incliner le dessus en
arrière de 10-15mm.
Au moins 100m
m (4’’)
Au moins 100m
m (4’’)
Au moins
100mm
background
frigérateur Hisense
background
3
frigérateur Hisense
Consignes de sécurité importantes
curitérale et utilisation
quotidienne.
Il est très important d’utiliser
votre appareil avec précaution.
Nous recommandons de suivre
les directives ci
dessous.
Conserver uniquement les aliments en
conformité avec les instructions de
stockage du fabricant.
N’essayez pas de réparer l’appareil
vous-même. Il est dangereux de modifier
les spécifications ou le produit en question
de quelconque façon. N’importe quel
dommage au cordon d’alimentation peut
causer un court circuit, un incendie ou
un choc électrique.
Ne placez pas beaucoup d’aliments
contre la sortie d’air se trouvant dans la
paroi arrière du congélateur et du
frigérateur, cela bloque le passage de
l’air.
Ne placez pas des articles chaud près
des composants en plastique de l’appareil.
Les aliments conges ne doivent pas
être recongelés une fois qu’ils ont été
congelés.
Ne conservez pas les boissons en
cannettes ou embouteillés (Surtout des
boissons gazeuses) dans le congélateur.
Les bouteilles et cannettes peuvent
exploser.
Utilisez avec précaution des sucettes
glacées ou des glaçons directement du
congélateur car cela peut provoquer une
brûlure de congélation sur les vres et la
bouche.
curité pour enfants et handicaps.
Conserver tout les emballages hors de la
portée des enfants afin d’éviter tout
risques d’étouffement.
Évitez aux enfants d’être brulés en
touchant le compresseur chaud se situant
à l’arrière de l’appareil.
Ne placez pas des
articles au dessus de
l’appareil , ils pourraient blesser en cas de
chute.
Ne laissez jamais les enfants jouer avec
l’appareil en se suspendant ou en se
posant sur les portes, les balconnets, les
étagères et les tiroirs, etc.
curité électrique
Pour éviter les risques ayant
rapport à l’électricité, nous vous
recommandons de lire plus
attentivement les instructions ci dessous.
Déballez l’appareil puis vérifiez
-le
correctement. Si un dommage est observé,
ne le brancher pas mais contacter
immédiatement la boutique ou vous l’avez
acheter. Conserver tout les matériaux
emballés.
Nous vous recommandons de patienter
4 heures avant de brancher l’appareil,
permettant ainsi au frigérant de refluer
vers le compresseur.
Le frigérateur doit être alimenté au
moyen d’un courant alternatif monophasé
de 115V/60Hz. Si la tension fluctue
au-delà de la limite supérieure, un
gulateur de tension automatique AC de
plus de 350W doit être utilisé avec le
frigérateur pour garantir une utilisation
en toute sécurité.
La fiche secteur doit être accessible une
fois que l’appareil est installé.
Cet appareil doit être mis à terre.
Cet appareil est équipé d’une fiche
électrique en conformité avec la norme
locale. La fiche doit être adaptée à une
utilisation dans toute les maisons
équipées de prises conformément aux
spécifications actuelles.
background
2
frigérateur Hisense
Contenu
Introduction brève ........
...........................
2
Consignes de sécu
rité importantes ........
3
Installation de votre
nouvel appareil ....... 5
Description de l’apparei
l ....................... 11
Affichage des contrôle
s ........................ 13
Utilisation de votre
appareil ...................
15
Nettoyage et en
tretien .................
.........
.17
Conseils et astuces
utiles .................
.....18
pannage
.............................
...............20
Mise en rebut de l’
appareil ..............
......22
Introduction brève
Merci d’avoir choisi Hisense. Nous
sommes certains que vous seriez
satisfaite au cours de l’utilisation de votre
nouveau réfrigérateur. Avant d’utiliser cet
appareil, nous vous recommandons de lire
attentivement ces instructions, qui vous
fournissent les tails par rapport à son
utilisation et ses fonctions.
Veuillez-vous assurez que tous ceux qui
utilisent cet appareil sont familiers à son
fonctionnement et aux instructions de
curité. Il est important que vous
l’installiez correctement et que vous
fassiez bien attention aux instructions de
curité.
Nous vous recommandons de conserver
ce manuel avec l’appareil pour des
consultations ultérieure.
Cet appareil est uniquement à usage
nager et autre usages du me type
tel que:
- Coins-cuisine de boutiques, bureaux
et autres environnements de
travail;
- Clients dans les hôtels, motels et autres
types d’habitat;
- Foyer de type lit et petit
-déjeuner;
- Restauration et situations similaires non
commerciales.
Cet appareil n’est pas conçu pour être
utilisé par des personnes (y compris les
enfants) ayant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales duites, ou ne
disposant pas d’une expérience et des
connaissances adéquates, à moins qu’ils
sont supervisé ou instruit sur l’utilisation
de l’appareil. Les enfants doivent être
surveillés par un a
dulte qui doit s’assurer
qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Ne pas conserver des substances
explosives comme les boites d’aérosols
contenant un propulseur inflammable à
l’intérieur de l’appareil.
ATTENTION - Connecter uniquement à
une source d’eau potable.
ATTENTION - Ne pas utiliser des
dispositifs caniques ou autres pour
accérer le processus de givrage, autre
que ceux recommandés par le fabricant.
ATTENTION - Ne pas endommager le
circuit du réfrigérant.
ATTENTION - Ne pas utiliser des
appareils électriques à l’intérieur des
compartiments à nourriture de l’appareil
sauf s’ils sont recommandés par le
fabricant.
ATTENTION - Si vous cidez de mettre
cet appareil en rebut, contactez le centre
de collecte de chets le plus proche. Ne
pas exposer l’appareil à des flammes.
ATTENTION
- Les instructions
comprennent la mention suivante
concernant l’utilisation des rallonges:
N’utilisez pas de rallonge.
ATTENTION - Si le cordon d’alimentation
est endommagé, il doit être remplacé par
le fabricant, ou une personne qualifié afin
d’éviter tout danger.
ATTENTION - Gardez la ventilation
ouverte dans la structure encastrée de
l’appareil, en s’assurant qu’il n’y a pas
d’obstruction.
background
inventer votre vie
Français
MANUEL DE L'UTILISATEUR
Avant d'utiliser cet appareil, veuillez lire ce manuel attentivement et
conservez-le pour rérence
futur.
RF208N6***
background
background

Specifications

Indexed Terms: Inverter

Hisense RF208N6ASE Questions and Answers

Questions and Answers

Related Products