Garland MCOGS10ESS Ovens

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Specification Other Documents
MCOGS10ESS photo

User Manual

This is the main product document for model MCOGS10ESS. Additionally, the document applies to other Garland models: MCO-GD-10S, MCO-GS-20S, MCO-GD-20S, MCO-GS-10, MCO-GD-10, MCO-GS-20, MCO-GD-20

The file format is pdf, 48 pages, you can download this manual here .

background
Part Number 1955200 rev 7 4/15
Installation, Operation and Maintenance Manual
This manual is updated as new information and models are released. Visit our website for the latest manual.
Master Series
Full-Size Gas Convection Ovens
models
MCO-GS-10S
MCO-GD-10S
MCO-GS-20S
MCO-GD-20S
MCO-GS-10
MCO-GD-10
MCO-GS-20
MCO-GD-20
MCO-GS-10
background
Users are cautioned that maintenance and repairs must be performed by a Garland authorized service agent
using genuine Garland replacement parts. Garland will have no obligation with respect to any product that has been
improperly installed, adjusted, operated or not maintained in accordance with national and local codes or installation
instructions provided with the product, or any product that has its serial number defaced, obliterated or removed,
or which has been modified or repaired using unauthorized parts or by unauthorized service agents.
For a list of authorized service agents, please refer to the Garland web site at http://www.garland-group.com.
The information contained herein, (including design and parts specifications), may be superseded and is subject
to change without notice.
FOR YOUR SAFETY:
DO NOT STORE OR USE GASOLINE
OR OTHER FLAMMABLE VAPORS OR
LIQUIDS IN THE VICINITY OF
THIS OR ANY OTHER
APPLIANCE
WARNING:
IMPROPER INSTALLATION, ADJUSTMENT,
ALTERATION, SERVICE OR MAINTENANCE
CAN CAUSE PROPERTY DAMAGE, INJURY,
OR DEATH. READ THE INSTALLATION,
OPERATING AND MAINTENANCE
INSTRUCTIONS THOROUGHLY
BEFORE INSTALLING OR
SERVICING THIS EQUIPMENT
PLEASE READ ALL SECTIONS OF THIS MANUAL
AND RETAIN FOR FUTURE REFERENCE.
THIS PRODUCT HAS BEEN CERTIFIED AS
COMMERCIAL COOKING EQUIPMENT AND
MUST BE INSTALLED BY PROFESSIONAL
PERSONNEL AS SPECIFIED.
IN THE COMMONWEALTH OF MASSACHUSETTS
THIS PRODUCT MUST BE INSTALLED BY A
LICENSED PLUMBER OR GAS FITTER. APPROVAL
NUMBER: G-1-07-05-28
For Your Safety:
Post in a prominent location, instructions to be
followed in the event the user smells gas. This
information shall be obtained by consulting
your local gas supplier.
WARNING:
This product contains chemicals known to the state of California to cause cancer and/or birth defects or other
reproductive harm. Installation and servicing of this product could expose you to airborne particles of glass wool/
ceramic fibers. Inhalation of airborne particles of glass wool/ceramic fibers is known to the state of California to cause
cancer. Operation of this product could expose you to carbon monoxide if not adjusted properly. Inhalation of carbon
monoxide is known to the state of California to cause birth defects or other reproductive harm.
Keep appliance area free and clear of combustibles.
Part Number 1955200 rev 7 4/152
SAFETY NOTICES
background
CONTENTS
SAFETY NOTICES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
GENERAL INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . 5
Model Numbers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Serial Plate Location . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Entry Clearance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Installation Clearance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Installation Of Ovens Equipped With Casters . . 7
Installation Of Double Deck Models . . . . . . . . . . . 8
Gas Connection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Electrical Connection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Ventilation & Air Supply . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Testing & Lighting Instructions . . . . . . . . . . . . . . 10
OPERATION. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Master 200 Solid State Control With
Electromechanical Timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
In O Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Start Up. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Fan Speed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Lights. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Cool Down. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Temperature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Master 450 Electronic Control With
Cook-N-Hold And Master 455 Electronic Control
With Cook-N-Hold & Core Probe . . . . . . . . . . . . . 12
In O Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
On Start Up . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Controller Keys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Fahrenheit/Celsius. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Operating the Controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Cook-N-Hold Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Core Probe Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Setting Setback Feature . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Master 475 Electronic Programmable Control 14
Manual cooking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Manual cooking using Cook-N-Hold. . . . . . 14
Programming Product Keys (Master 475) . 15
Cooking using the product keys
(Master 475). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Verifying hold time (Master 475): . . . . . . . . . 16
Cooking with the Shelf Timer
(Master 475). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
PERFORMANCE RECOMMENDATIONS . . 17
COOKING GUIDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
COOK AND HOLD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
PROBLEMS / SOLUTIONS . . . . . . . . . . . . . .20
CLEANING & MAINTENANCE . . . . . . . . . . . 21
Break-In Period. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Exterior Cleaning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Interior Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Fan Area Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
MOTOR CARE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Part Number 1955200 rev 7 4/15 3
background
THIS PAGE INTENTIONALLY LEFT BLANK
background
GENERAL INFORMATION
Model Numbers
Model Standard
Depth
Deep
Depth
Single
Deck
Double
Deck
Master
200
Control
Digital
Control
MCO-GS-10S
MCO-GD-10S
MCO-GS-20S
MCO-GD-20S
MCO-GS-10
MCO-GD-10
MCO-GS-20
MCO-GD-20
Warranty
Visit www.Garland-Group.com to view or download a copy of your
warranty.
Serial Plate Location
When corresponding with the factory or your local authorized
factory service center regarding service problems or replacement
parts, be sure to refer to the particular unit by the correct model
number (including the prefix and suffix letters and numbers) and
the warranty serial number.
Ovens Built prior to 31-MAR-2011
The serial plate is affixed to the
inside of the lower front cover.
Ovens Built between 01-APR-2011
and 02-FEB-2015
The serial plate is affixed to the
lower left corner of the left body
panel.
Ovens Built after 02-FEB-2015
The serial plate is affixed to the
upper right corner of the left
body panel.
Accessories
• Direct Connect Vent
Stainless steel open base
with rack guides and shelf
(in lieu of 25-inch legs) for
extra rack/pan storage,
single deck oven only
Casters (set of 4) with front
brakes
Extra oven rack
Deck fasteners for stainless
steel flanged feet
Gas flex hose and quick disconnect (3/4-inch NPT
x 5-inch) with restraining device
Removable stainless steel drip pan
Part Number 1955200 rev 7 4/15 5
background
Gas Input ratings shown here are for installations up to 2,000-ft. (610m) above sea level. Specify altitudes over 2,000 ft.
Commercial cooking equipment requires an adequate ventilation system. For additional information, refer to the National Fire
Protection Association’s standard NFPA96, “Vapor Removal from Cooking Equipment.” (NOTE: For North America only)
Please specify gas type when ordering.
7-3/4"
[197mm]
38-1/4"
[972mm]
3/4"
[19mm]
17-3/4"
[451mm]
TOP VIEW
2"
[51mm]
FLUE: 2-3/8" x 5"
[60mm x 127mm]
3/4" N.PT.
GAS INLET
11-1/2"
[292mm]
38"
[965mm]
32-1/8"
[816mm]
25-3/8"
[645mm]
SINGLE DECK
FR ONT VIEW
1-1/4"
[32mm]
34"
[864mm]
54-9/16"
[1386mm]
3/4" REAR
GAS INLET
32-1/8"
[816mm]
32-1/8"
[816mm]
6-1/4"
[159mm]
14-3/4"
[375mm]
32-1/8"
[816mm]
35-7/16”
[900mm]
32-1/8"
[816mm]
1-1/4"
[32mm]
DOUBLE DECK
FR ONT VIEW
D
H
H
1" REAR
GAS INLET
Single-Deck
Models
Int. Dimensions :In (mm) Ext. Dimensions: In (mm) Ship Wt Ship Dim.
W H D W H * D Lbs/kg Cubic Ft.
Standard Depth 29 (736) 24 (610) 24 (610) 38 (965) 57-1/2 (1461) 41-1/4(1048) 515/230 64
Deep Depth 29 (736) 24 (610) 28 (711) 38 (965) 57-1/2 (1461) 44-1/2(1130) 545/245 64
Double-Deck
Models
Int. Dimensions: In (mm) Ext. Dimensions: In (mm) Ship Wt. Ship Dim.
W H D W H * D 2@Lbs/kg Cubic Ft.
Standard Depth 29 (736) 24 (610) 24 (610) 38 (965) 70-1/2 (1791) 41-1/4(1048) 1030/465 128
Deep Depth 29 (736) 24 (610) 28 (711) 38 (965) 70-1/2 (1791) 44-1/2(1130) 1090/490 128
* Height with legs or with standard casters. Height with low profile casters (double deck) is 68-1/2” (1740mm).
Models
Input Ratings, Nat & Pro Electrical Specifications
BTU/hr kW Equiv. Gas Inlet 120V/1Ph. 240V/1Ph.
Single Deck 60,000 17. 6 (1 )@ 3/4" NPT (1)@9.8A (1)@ 5.2A
Double Deck 120,000 35.2 (1 )@1" NPT (2)@9.8A (2)@ 5.2A
Operating Pressure:
Natural: 4" WC (10 mbar)
Propane: 10" WC (25 mbar)
Max 13.8" WC @ 70°F (21°C)
NOTE: Data applies only to
North America
Notes:
1. Standard electrical speci cations include motor requirements.
2. (120V units) 115V 3/4 HP, 2-speed motor; 1140 and 1725 rpm 60Hz
3. (240V units) 200-240V, 3/4 HP, 2-speed motor; 1140 and 1725 rpm, 60Hz
4. A 6 ft. line cord is provided for each 120V deck with a (NEMA #5-15P) plug.
5. Garland recommends a separate 15 AMP circuit for each 120V unit.
(includes
fan motor)
Dimensions & Specifications
INSTALLATION
Part Number 1955200 rev 7 4/156
background
Entry Clearance
Crated: 47" (1194mm)
Uncrated: 32-1/2" (826mm)
Installation Clearance
NOTE: Always provide adequate clearance for maintenance
and operation.
Installation adjacent to combustible and non-
combustible wall, minimum clearance:
Left Side Control Side Rear
Single-Deck 1" (26 mm) 1" (26 mm) 3" (77 mm)
Double-Deck 1" (26 mm) 2" (51 mm) 3" (77 mm)
Installation near high heat producing equipment,
minimum clearance:
Left Side Control Side Rear
Single-Deck 1" (26 mm) 6" (153 mm) 3" (77 mm)
Double-Deck 1" (26 mm) 6" (153 mm) 3" (77 mm)
Notice
Avoid installing ovens near equipment, such as char-
broilers or fryers, which generate high heat and high
grease laden air.
Clearance for Service (recommendation):
Control Side, minimum
Single-Deck 12" (305 mm)
Double-Deck 12" (305 mm)
NOTE: Install units with casters in very tight
locations for ease of service.
The importance of the proper installation of Commercial
Gas Cooking Equipment cannot be over stressed. Proper
performance of the equipment is dependent, in great part,
on the compliance of the installation with the manufacturer's
speci cations. Installation must conform to local codes or, in
the absence of local codes, with the National Fuel Code, ANSI
Z223.1, Natural Gas Installation Code, CAN/CGA-B149.1, or the
Propane Installation Code, CAN/CGA-B149.2, as applicable.
Before assembly and connection, check gas supply.
A. The type of gas for which the unit is equipped is stamped
on the data plate located behind lower front panel.
Connect a unit stamped "NAT" only to natural gas;
connect a unit stamped "PRO" only to propane.
B. If it is a new installation, have gas authorities check meter
size and piping to assure that the unit is supplied with
su cient amount of gas pressure required to operate the
unit.
C. If it is additional or replacement equipment, have gas
authorities check pressure to make certain that existing
meter and piping will supply fuel at the unit with not more
that 1/2" water column pressure drop.
NOTE: When checking pressure be sure that all other
equipment on the same gas line is on. An internal pressure
regulator is supplied with GARLAND Convection Ovens.
Regulator is preset to deliver gas at pressure shown on the
rating plate.
The appliance and its individual shut-o valve must be
disconnected from the gas supply piping system during
any pressure testing of that system at test pressures in
excess of 1/2 PSI (3.45 kPa).
The appliance must be isolated from the gas supply
piping system by closing its individual manual shut-o
valve during any pressure testing of the gas supply piping
system at test pressures equal to or less than 1/2 PSI
(3.45 kPa).
Installation Of Ovens Equipped With Casters
A. For an appliance equipped with casters, the installation
shall be made with a connector that complies with the
Standard for Connectors for Movable Gas Appliances,
ANSI Z21.69 /CSA 6.16, and a quick-disconnect device that
complies with the Standard for Quick-Disconnect Devices
for Use With Gas Fuel, ANSI Z21.41 / CSA 6.9, and adequate
means must be provided to limit the movement of the
appliance without depending on the connector and the
quick-disconnect device or its associated piping to limit
the appliance movement and the location(s) where the
restraining means may be attached to the appliance shall
be speci ed.
B. The front casters of the unit are equipped with brakes
to limit the movement of the oven without depending
on the connector and any quick-disconnect device or its
associated piping to limit the appliance movement.
C. The restraint can be attached to the unit near the gas inlet.
If the restraint is disconnected, be sure to reconnect the
restraint after the oven has been returned to its originally
installed position.
INSTALLATION Continued
Part Number 1955200 rev 7 4/15 7
background
Installation Of Double Deck Models
A. Position insert in bottom leg opening and tap insert up
into leg till it seats at collar. Attach six inch (6") legs to
lower oven section. Raise unit or lay on its left side. Place
the front legs on the oven so as to line up with four (4)
attaching bolt holes. Secure leg to oven frame using (4)
3/8-16 x 3/4 bolts and washers provided. Repeat at rear of
unit.
B. Remove lower front cover of top deck (located under oven
doors). Raise top deck into place and line up body sides
and back of the unit. Fasten the rear of the units together,
with the stacking bracket, using (6) 1/4-20 machine
screws, lock washers and nuts, (provided).
C. Install the interconnecting  ue parts, carefully following
the instructions contained in the stacking kit. Pay
particular attention to the type of ovens you are stacking
and be sure to follow the corresponding instructions.
D. Assemble the stacking pipes provided in the stacking
kit as shown in the diagram at the top of this page. This
allows both ovens to be supplied by a single gas line. The
minimum recommended size of a single supply line for
two stacked ovens is 1 inch. Use a pipe thread compound
that is intended for use on propane gas piping and be sure
to check for leaks before  nalizing the installation.
E. Check leveling of unit four (4) ways (using a common
carpenter's level on the rack inside the oven).
F. Plug the cord set of each unit into a 115-Volt power supply
outlet.
G. Maintain clearance from combustibles.
Each gas appliance shall be located with respect to building
construction and other equipment so as to permit access to
the appliance. Such access and clearance may be necessary
for servicing and cleaning.
INSTALLATION Continued
3/4" Union
3" Nipple
3" Nipple
90 Degree Street Elbow
90 Degree Street Elbow
20-1/2" Nipple
3/4" to 1" Bell Reducer
CAUTION:
DISCONNECT BOTH UNITS FROM
ELECTRICAL SUPPLY BEFORE SERVICING.
POWER FAILURE
In the event of a power failure, no attempt should be
made to operate this oven.
IMPORTANT
All gas burners and pilots need sufficient air
to operate and large objects should not be placed in
front of this oven, which would
obstruct the airflow through the front.
Objects should not be placed on main top
rear of oven while in use. This could obstruct the venting
system of the unit's flue products.
Part Number 1955200 rev 7 4/158
background
Gas Connection
The 1" NPT inlet at the rear must be considered in piping the
gas supply for double stack units or ¾" NPT for individual (or
single deck) connections. Undersized gas supply line(s) may
restrict the gas supply and a ect performance. If other gas
appliances are supplied by the same supply line, the supply
line must be sized to carry the combined volume without
causing more than 1/2" pressure drop at the manifold of each
appliance on the line at full rate.
Recommended supply pressures are 7" WC, (NAT), and
11" WC, (PRO); ± 5%. (Must not exceed 13.8" WC [NAT], and
15" WC [PRO]).
Electrical Connection
A 15 AMP service must be provided for each oven. For 115
VAC usage, a cord and plug (NEMA #5-15P) is provided but
connection to the electrical service must be electrically
grounded in accordance with local codes, or in the absence of
local codes, with the National Electrical Code, ANSI/NFPA 70,
or the Canadian Electrical Code, CSA C22.2, as applicable.
This appliance is equipped with a three-prong (grounding)
plug for your protection against shock hazard and should
be plugged directly into a properly grounded three-prong
receptacle.
DO NOT CUT OR REMOVE THE
GROUNDING PRONG FROM THIS PLUG.
A wire diagram is a xed to the rear of the unit.
Ventilation & Air Supply
Proper ventilation is highly important for good operation.
There are only two choices for properly venting an oven: 1)
canopy hood style or 2) direct venting. The ideal method
of venting a GAS Convection Oven is through the use of a
properly designed canopy, which should extend 6" (150 mm),
beyond all sides of the appliance and 6'6" (1950 mm) from the
oor.
A strong exhaust fan will create a vacuum in the room. For an
exhaust system vent to work properly, exhaust and make-up
air must be balanced properly. For proper air balance contact
your local H.V.A.C. contractor.
All gas burners and pilots need su cient air to operate and
large objects should not be placed in front of this oven, which
would obstruct the air ow through the front. Installation Of A
Direct Flue
INSTALLATION Continued
When the installation of a canopy type exhaust hood is
impossible the oven may be direct vented. Before direct
venting check your local codes on ventilation, in the absence
of local codes, refer to the National Fuel Code NFPA 54, ANSI
Z223.1 (latest revision).
If the unit is to be connected directly to a direct  ue, it is
necessary that draft diverter be installed to insure proper
ventilation.
DRAFT DIVERTER
Direct venting, should be positioned on the main top and
fastened with sheet metal screws provided.
NOTE: Each oven has been factory tested and adjusted prior
to shipment. It may be necessary to further adjust the oven
as part of a proper installation. Such adjustments are the
responsibility of the installer. Adjustments are not considered
defects in material and workmanship, and they are not
covered under the original equipment warranty.
DO NOT UNDER SIZE VENT PIPE!
This can cause resistance to  ow and impede good venting.
We suggest that if a horizontal run must be used it should
rise no less than 1/4" (6.25mm) for each linear foot of run, and
after a total of 180° of bends you should increase the size of
stove pipe by two (2") inches. The  ue should rise 2' (60cm) to
3' (90cm) above the roo ine or 2' (60cm) to 3' (90cm) above
any portion of a building within a horizontal distance of 10
(3 meters) feet.
The following diagram is only one example from the National
Fuel Gas Code Book NFPA 54, ANSI Z223.1, 7.5.3:
Part Number 1955200 rev 7 4/15 9
background
Termination Less than 10 feet (3 meters) from ridge Termination More than 10 feet (3 meters) from ridge
Less than 10 feet (3 meters)
More than 10' (3 meters)
2' (60cm)
Min.
3' (90cm) Min.
3' (90cm) Min.
INSTALLATION continued
Testing & Lighting Instructions
1. Turn on main gas valve. Remove the lower front cover
and the service panel above the control panel. Drop the
control panel and leak test all  ttings and connections
upstream from the service valve located on the redundant
combination gas valve. Should any gas leaks be detected,
turn OFF main gas valve, correct the problem and retest.
2. Open shuto valve located on the redundant combination
gas valve. Activate control panel and set to desired
temperature. The pilot burner is ignited by direct spark,
main burners are then ignited by the pilot. Check all
ttings again and correct any leaks and recheck.
Replace all service panels and covers before operation.
NOTE: All electronic ignition systems are supplied with a
redundant gas valve. Therefore, the unit is not supplied with
an external pressure regulator.
NOTE: During installation there will be air in the gas line. This
air will have to bleed o before ignition can be established.
The electronic ignition system has a ninety second lock-out
as a safety device on all units. Therefore, several attempts
may be required before pilot ignition is established, wait  ve
minutes after each attempt.
FOR YOUR SAFETY: KEEP YOUR APPLIANCE AREA FREE FROM
COMBUSTIBLES.
TO CONSERVE ENERGY:
Do not waste energy by leaving controls at high temperature
settings during idle periods. Lower settings will keep
oven warm and ready for next use period. Master 400
Series controls have an auto setback feature that is user
programmable to help with these applications.
Part Number 1955200 rev 7 4/1510
background
Master 200 Solid State Control With
Electromechanical Timer
In O Mode
When the oven is o , there are no lights or indicators.
Start Up
Press the Cook/O /Cool Down rocker switch to the “Cook”
position. The green lamp will light indicating the oven is
powered in cook mode.
The oven will begin to heat to the temperature set on the
thermostat dial. The amber lamp will light indicating the heat
is active. As the heat cycles on and o to maintain the set
temperature this light will go on and o accordingly.
The door must be closed for the oven to operate in cook
mode. Opening the door will cause the heat to stop. The
motor and fan will shut o . This is a safety feature.
Fan Speed
The fan speed can be either high (1725RPM) or (1150 RPM).
The fan speed is controlled by the left rocker switch marked
high and low.
Lights
The oven lights are activated by pressing the light switch on
the control panel. This is a momentary switch and the lights
will stay lit as long as this button is held in the on position.
Lights will work whenever there is electrical power connected
to the oven.
Cool Down
Pressing the Cook/O /Cool Down rocker switch to the Cool
Down position activates the fan and motor to cool the oven
cavity. The door must be open slightly for the fan and motor
to start. The heat is not active in this mode.
Optimal cool down will be achieved with the door open
slightly. Opening the door too far will shut the fan and motor
o . This is a patented safety feature.
Pressing the button to the OFF position cancels the cool
down and turns the oven o .
Temperature
The temperature range is from 150°F to 500°F (66°C to 250°C)
is controlled by rotating the temperature dial and aligning
the indicator to the desired temperature.
OPERATION
Part Number 1955200 rev 7 4/15 11
background
Timer
The timer is set by rotating the dial clockwise aligning the
indicator to the desired time cycle. The timer will count down
from 2 minutes to 60 minutes. At the end of the timing cycle
the buzzer will sound. The buzzer is turned o by rotating the
dial counter-clockwise to the o position as shown on the
control panel.
NOTE: The timer does not control heating.
Master 450 Electronic Control With
Cook-N-Hold And Master 455 Electronic
Control With Cook-N-Hold & Core Probe
In O Mode
When the controller is o , the display will show "OFF".
Pressing the ON/OFF key will activate the controller into Start
Up mode.
On Start Up
In Start Up mode, the controller will heat to the last set
temperature, time and fan speed. The factory defaults are
350°F (177°C), 30 minutes and low fan speed. The display will
indicate "LO" when the oven is below the set temperature.
When the oven cavity reaches the set temperature and is
ready for operation the display will indicate "LOAD".
NOTE: If the oven temperature goes above the requested
temperature the display will indicate "HI". If the oven
temperature goes above 575°F (302°C) the display will
indicate "HELP" and an audible signal will sound. This is a
safety feature.
If the door is opened during a Cooking mode, the fan and
heat will stop, and the display will indicate "DOOR" until the
door is closed. This is a patented safety feature.
Pressing the ACTUAL TEMP key will display the actual oven
temperature in 5° increments.
Controller Keys
Pressing the ON/OFF key will activate the oven.
Pressing the LIGHT key will turn the lights on for 30 seconds.
The lights will work if the controller is in the O mode. When
the door is opened, the light will come on and stay on for 30
seconds.
Pressing the FAN HIGH key will activate the higher fan speed
and light its LED.
Pressing the FAN LOW key will activate the lower fan speed
and light its LED.
OPERATION Continued
Part Number 1955200 rev 7 4/1512
background
Pressing the FAN PULSE key will activate the lower fan speed
and light its LED. The fan will be active for 30 seconds then o
for 30 seconds, and continues this cycle.
Pressing the SETBACK key will cool the oven cavity to a
preprogrammed temperature, see: Setting "Set-Back" Feature.
The oven will automatically go into Setback mode after the
pre-programmed non-usage time. The display will indicate
"SETB". This is an energy-saving feature.
Pressing the COOL DOWN key will deactivate the heat, turn
the fan on high and light its LED. The display will indicate
"OPEN DOOR" if the door is closed, prompting the user to
open the door slightly. With the door open slightly the display
will indicate "COOL". The Cool Down will operate when the
door is closed or opened slightly. Optimal cool-down will be
achieved with the door open slightly. When the door opens
wider, the Cool Down mode will deactivate and the display
will indicate "DOOR". This is a patented safety feature. Pressing
the COOL DOWN key again will turn the LED o and stop this
mode. Pressing the ON/OFF key will also cancel Cool Down.
Cool Down is not active during a cook.
When the ON/OFF switch is pressed to turn the oven o and
the oven was above 200°F (93°C), the oven will go into an
Auto Cool Down mode. In Auto Cool Down, the oven will
run the fan on high until the oven cavity drops below 150°F
(66°C). During this time the display will indicate "AUTO".
When the oven temperature drops below 150°F (66°C) the
oven turns o . This feature protects the oven motor from pre-
mature failure. Optimal cool-down will be achieved with the
door open slightly.
Fahrenheit/Celsius
Factory default is Fahrenheit (F). To change to
Celsius (C), press and hold in the "Phantom Key" located
to the right of "Cook/Hold" key. "F" appears in the display.
Continue to hold until "C" is displayed and then release the
"Phantom key".
Operating the Controls
Setting the cook temperature and time are done in the same
manner. Pressing the SET key will light the TEMP LED. The
operator then sets the temperature by rotating the dial on
the controller until the desired temperature is shown on the
display. Pressing the SET key a second time lights the TIME
LED and allows the operator to select the desired cook time as
shown on the display. Pressing the SET key a third time ends
the programming.
OPERATION continued
Part Number 1955200 rev 7 4/15 13
background
OPERATION Continued
Pressing the START/CANCEL key will start the timing cycle.
The display will count down from the Set time in minutes
and seconds (solid colon) or hours and minutes (blinking
colon) the minutes and seconds. When the cycle is completed,
pressing this key will also cancel the "DONE” prompt. To cancel
a timing cycle in progress, press and hold the START/CANCEL
key for 3 seconds.
Cook-N-Hold Operation
Pressing the COOK/HOLD (450 and 455 Controllers Only) key
activates the Cook-N-Hold mode and lights its LED. To verify
the proper hold temperature has been selected, press the SET
key twice. The display will show the hold temperature. At the
end of the cook cycle, an audible alarm will sound, the display
will  ash “DONE” and change to count "UP" the hold time.
The oven will switch to the programmed hold temperature.
Setting the cook temperature, hold temperature and time are
done in the same manner. Pressing the SET key will light the
TEMP LED. The operator then sets the temperature by rotating
the dial on the controller until the desired temperature is
shown on the display. Pressing the SET key a second time
will light the HOLD LED and allows the operator to select
the desired hold temperature as shown on the display.
Pressing the SET key a third time lights the TIME LED and
allows the operator to select the desired cook time as shown
on the display. Pressing the SET key a fourth time ends the
programming.
Pressing the START/CANCEL key will start the timing cycle.
When the cycle is completed, pressing this key will also cancel
the "DONE" prompt. To cancel a timing cycle in progress press
and hold the START/CANCEL key for 3 seconds.
Core Probe Operation
The Core Probe option (455 Controller Only) is only active
when the core probe is plugged into its connector. To set the
core temperature,  rst plug the core probe into its connector.
The display will indicate "100" and the CORE TEMP LED will
be on. The operator then sets the temperature by rotating
the dial on the controller until the desired temperature is
shown on the display. Pressing the SET key stores the core
temperature and starts the cooking process.
To set the oven temperature, press the SET key again. The
TEMP LED will light and the oven temperature can be
set by rotating the dial on the controller until the desired
temperature is displayed. Pressing the SET key again will
light the HOLD LED allowing the operator to set the hold
temperature in the same manner.
NOTE: If the hold temperature is not set, the default hold
temperature is 150°F (66°C) or the last programmed
temperature. (Hold temperature range is 140°F (60°C) to
210°F (99°C).
When the core temperature is reached, the display will sound
and  ash "DONE" for 3 seconds. Automatically, the display
will switch to count "UP” the time the oven is on hold.
Setting Setback Feature
To set or change the setback settings, press and hold the
SETBACK key for two seconds. The TEMP LED will light and a
temperature will be displayed. Set the temperature using the
dial, then press the SET key. The TEMP LED will go out and
the TIME LED will light ("Time" is factory set at 0). Set the time
using the dial, then press the SET key. Press the SET key one
more time to exit programming.
Note: To disable the setback function, set the temperature to
250º F (121ºC) and the time to zero.
Master 475 Electronic Programmable Control
Manual cooking
1. Press SET key - TEMP LED will light.
2. Set temperature using the dial (factory preset at 350°F).
3. Press SET key - FAN LED will light.
4. Select fan mode using one of the three (3) fan keys
(HIGH, LOW, PULSE) - the selected fan LED will light
5. Press SET key - TIME LED will light
6. Set cook time using the dial (factory preset at 30:00).
7. Press SET key - ready to cook.
8. Press START/CANCEL to begin manual cooking.
Manual cooking using Cook-N-Hold
1. Press the COOK/HOLD key, that key's LED will light.
2. Press SET key - TEMP LED will light.
3. Set cook temperature using the dial (factory preset at
350°F)
4. Press SET key - HOLD LED will light.
5 Set hold temperature using the dial (factory preset
at 200°F).
6. Press SET key - FAN LED will light.
7. Select fan mode using one of the three (3) fan keys
( HIGH, LOW, PULSE ) - the selected fan LED will light.
8. Press SET key - TIME LED will light.
9. Set cook time using the dial (factory preset at 30:00).
Part Number 1955200 rev 7 4/1514
background
10. Press SET key - ready to cook
11. Press START/CANCEL to begin manual cooking
Programming Product Keys (Master )
NOTE: Cooking time(s) is the element of the program that tells
the controller that other information (temperature, fan speed,
etc.) will be inputted into the controller. The  rst step is to
enter all the time periods required, followed by the addition
of the other cooking elements.
1. Press and hold PROG key for three (3) seconds - all the
product key LEDs light.
2. CODE will be displayed. The controller is asking for the
access code. Press 4-2-7-5 and the START/CANCEL key.
PROD will be displayed indicating you have gained access
to Product Programming.
3. Press the product key (1 - 9) into which you want to store
a cooking program. SHLF will be displayed. The control is
asking if you want to program the key as a shelf timer or
with a cooking pro le. Select your answer by pressing the
START/CANCEL key. When the correct answer is displayed,
press the SET key. The TIME LED will light. 30:00 will be
displayed.
4. Set rst cook time using dial. If more than one cooking
pro le is desired:
press the product key where the program is to be
stored (1 - 9) - PR-2 will be displayed.
set the second cook time using the dial (factory
presets for PR-2 through PR-5 are :00).
press the same product key (1 - 9) again - PR-3 will be
displayed.
Repeat this process for all pro les. When the last
pro le time has been entered, press the SET key, OR
If less than  ve (5) pro les are desired press the SET key
after the last required pro le - PRE will be displayed,
followed by :00. The controller is asking if you would like a
reminder alarm (pre-alarm) to sound during the cooking
process. (factory preset is :00)
5. If a pre-alarm signal is desired - dial in the time that
the alarm is to sound. (Ex. If the product is to be turned
halfway through the 60 minute cooking cycle, set the
pre-alarm to 30 minutes). If pre-alarm is not desired verify
that ":00" is displayed. Press the SET key - TEMP Led will
light, and the display will show the  rst pro le cooking
temperature. (factory preset at 350°F)
6. Set the  rst cooking temperature using the dial.
OPERATION Continued
Part Number 1955200 rev 7 4/15 15
background
OPERATION Continued
Press the product key - PR-2 will be displayed followed by
the second temperature.
Set the second cooking time using the dial.
Repeat as you did for cooking time, for all the pro les
desired.
NOTE: The controller will only accept cooking temperatures
for the number of pro les for which a cooking time has been
set. If the product key is pressed after the last programmed
pro le, the  rst temperature will be displayed.
Press SET after the last cooking temperatures has been
entered, HOLD will be displayed.
7. Use the START/CANCEL key to select yes or no. Press the
SET key.
8. If yes was selected, the HOLD LED will light. Enter the hold
temperature using the dial. (factory preset at 200°F) Press
the SET key. FAN will be displayed and the FAN LED will
light.
Set the fan speed desired for the  rst cooking pro le
using the individual fan keys (HIGH, LOW or PULSE),
press the product key and set the fan speed for the
second cooking pro le. Continue until all the pro les
have been assigned a fan speed. Press the SET key
when complete. As with the temperature, if the
product key is pressed after the last programmed
pro le, the  rst fan speed will be displayed.
9. FL or St will be displayed (for  ex time or straight time)
(factory preset for  ex time). Select  ex or straight time
using the START/CANCEL key for the  rst pro le. Press
the product key and select straight time or  ex time for
the second pro le. Continue until all the pro les have
been assigned straight or  ex time. Press the SET key
when complete. If the product key is pressed after the last
programmed pro le, the  rst pro le will be displayed.
10. Programming for that product key is complete.
Cooking using the product keys
(Master )
1. On initial start-up, press the product key for the menu
item to be cooked. Wait until LOAD is displayed.
2. Load the oven.
3. Press the product key for the loaded menu item.
4. Press the START/CANCEL key.
5. To cancel the alarm or the hold, press the START/CANCEL
key followed by the product key.
Verifying hold time (Master ):
While a product is being held, press and hold the product
key. The actual hold time will be displayed.
Selecting Fahrenheit or Celsius (Master 475):
Press PROG and ACTUAL TEMP keys at the same time,
F or C will be displayed. (factory preset for F)
Press the START/CANCEL key to switch between F and C.
When the desired setting is displayed press the PROG and
ACTUAL TEMP keys at the same time.
Cooking with the Shelf Timer
(Master )
The shelf timer option is used to independently time each of
the up to six di erent shelves or racks within the oven.
NOTE: To use the shelf timer option, at least one product key
must be programmed with a cooking pro le (temperature,
time, fan speed,  ex or straight time). The program key must
be limited to a single cooking pro le to be used with the shelf
timing option. If more than one product key is to be used,
all product keys to be used must feature the same cooking
temperature and fan speed. Flex or straight time and cooking
time can de di erent. The Cook-N-Hold option can not be
used with the shelf timer operation.
Pressing the desired product key will bring the oven to the
desired cooking temperature, once the oven has reached
the proper cooking temperature as indicated by LOAD in the
display,
1. Press the shelf key for the shelf location to be timed (1 - 6).
NOTE: product keys and shelf keys are the same keys.
2. Press the START/CANCEL key to begin the cooking/timing
process.
3. When the cooking/timing process is complete for each
shelf, an audible "done" signal will sound and the display
will indicate which shelf is  nished. Example: SH-1
4. To turn o the alarm press the product key with the
ashing LED.
Example: Two product pro les contain the same cooking
temperature, fan speed and are both programmed for  ex
time - keys 1 and 6.
Part Number 1955200 rev 7 4/1516
background
OPERATION Continued
Two trays of product are going to be cooked in the oven at
the same time. The  rst tray will use product key 1 and will be
placed in rack position 2. The second tray will use product key
6 and will be placed in rack position 4. Once the oven display
indicates LOAD:
1. Load food product into oven on shelf 2.
2. Press product key 1, then shelf key 2.
3. Press the START/CANCEL key to start cooking on shelf 2.
4. Load food product into oven on shelf 4
5. Press product key 6, then shelf key 4.
6. Press the START/CANCEL key to start cooking on shelf 4.
7. When product on shelf 2 is  nished cooking, an audible
alarm will sound and the display will  ash DONE, then SH-
2, and the product key 1 LED will be  ashing.
8. To turn o the alarm, press product key 1.
9. When product on shelf 4 is  nished cooking, an audible
alarm will sound and the display will  ash DONE, then SH-
4, and the product key 6 LED will be  ashing.
10. To turn o the alarm, press product key 6.
1. Preheat oven thoroughly (approx. 20 minutes) before use.
2. As a general rule, temperature should be reduced 25°
to 50° from that used in a standard/conventional oven.
Cooking time may also be shorter, so we suggest closely
checking the  rst batch of each product prepared.
3. Use the chart of suggested times and temperatures as a
guide. These will vary depending upon such factors as size
of load, temperature, and mixture of product (particularly
moisture) and density of product.
4. Keep a record of the times, temperature, and load sizes
you establish for various products. Once you have
determined these, they will be similar for succeeding
loads.
5. When practical, start cooking the lowest temperature
product  rst and gradually work up to higher
temperatures.
6. If you  nd that your previous temperature setting is more
that 10° higher than needed for succeeding loads, COOL
DOWN to reach the desired temperature before setting a
new cooking temperature.
7. When loading oven, work as quickly as possible to prevent
loss of heat.
8. Oven will continue to heat even though the timer goes
o . Product should be removed from the oven as soon as
possible to avoid over cooking.
9. Center pans on racks and load each shelf evenly to allow
for proper air circulation within the cavity.
10. When baking, weigh or measure the product in each pan
to assure even cooking.
11. When cooking six pans, use rack positions 2, 4, 6, 8, 10 and
12, starting from the top.
12. Do not overload the oven. Six pans are suggested for most
items, i.e., cakes, cookies, rolls, etc. However, the maximum
(13 pans) may be used for  sh sticks, chicken nuggets and
hamburgers. Cooking times will have to be adjusted.
13. Mu n pans should be placed in the oven back to front or
with the short side of the pans facing the front. This results
in the most evenly baked product.
14. When re-thermalizing frozen casseroles, preheat the oven
100° over the suggested temperature. Return to cooking
temperature when the oven is loaded. This will help
compensate for the introduction of a large frozen mass
into the cavity.
15. Use pan extenders or two inch deep 18"x26" pans for
batter type products which weigh more than eight
pounds, i.e., Pineapple Upside Down Cake.
16. Never place anything directly on the bottom of the oven
cavity. This obstructs the air ow and will cause uneven
results.
NOTE: Moisture will escape around the doors when baking
products with heavy moisture content, such as: chicken,
potatoes, etc. This is normal.
PERFORMANCE RECOMMENDATIONS
Part Number 1955200 rev 7 4/15 17
background
The following suggested times and temperatures are provided as a starting guide. Elevation, atmospheric conditions, gas
supply, recipe, cooking pans, and oven loading may a ect your actual results.
COOKING GUIDE
Product °F Time
White Sheet Cakes – 5 lb 300° 20 min
White Sheet Cakes – 6 lb 300° 22 min
Yellow Layer Cake – 21 oz 325° 15 min
Yellow Sheet Cake – 5 lb 300° 22 min
Chocolate Layer Cake – 21 oz 300° 22 min
Angel Food Cake 375° 22 min
Brownies 350° 15 min
Product °F Time
Chicken Parts 350° 45 min
Hamburger Patties, 10/lb frozen 350° 8 min
Hamburger Patties, 10/lb fresh 350° 5 min
Hamburger Patties, 4/lb
fronzen
350° 12 min
Hamburger Patties, 4/lb fresh 350° 8 min
Meatloaf – 4# 325° 45 min
Bacon 350° 10 min
Roast Beef - 20# 325° 3 hr 15 min
Prime Rib - 10# 300° 1 hr 45 min
Stu ed Pork Chops 350° 45 min
Lamb Chops 375° 40 min
Boneless Veal Roast 300° 3 Hr
Product °F Time
Soda Biscuits 400° 6 min
Yeast Rolls 325° 24 min
Sweet Bread 325° 24 min
Corn Bread 350° 22 min
Gingerbread 300° 24 min
Apple Turnovers 350° 25 min
Cream Pu s 300° 25 min
Sugar Cookies 325° 12 min
Chocolate Chip Cookies 375° 8 min
Apple Pie (Fresh) 375° 25 min
Blueberry Pie (Fresh) 350° 30 min
Blueberry Pie (Frozen) 300° 56 min
Pumpkin Pie (Frozen) 300° 50 min
Frozen Pizza 300° 6 min
Macaroni & Cheese 350° 15 min
Fish Sticks 350° 16 min
Stu ed Peppers 350° 45 min
Baked Potatoes 350° 60 min
Product °F Time Product °F Time
Part Number 1955200 rev 7 4/1518
background
Please refer to the operating instructions to program the 450 and 455 control units for cook and hold feature. The times and
temperatures listed below are to be used as a starting guide. Your actual results may vary greatly depending on your elevation,
gas supply, atmospheric conditions and other items being cooked at the same time.
COOK AND HOLD
Time in Hours
Weight in
lbs
Temperature: 200°F Temperature: 250°F Temperature: 300°F
Rare Medium Rare Medium Rare Medium
8 2.5 3.5 1.5 2 1.25 1.5
9 2.75 3.75 1.75 2.25 1.25 1.75
10 3 4.25 2 2.5 1.5 1.75
11 3.25 4.5 2 2.75 1.5 1.75
12 3.5 5 2.25 3 1.5 2
13 3.75 5 2.5 3.25 1.5 2.25
14 4 5.75 2.5 3.5 1.75 2.5
15 4.25 6 2.75 3.5 2 2.5
16 4.5 6.25 2.75 3.75 2 2.75
17 4.75 6.5 3 4 2.25 2.75
18 4.75 6.75 3.25 4.25 2.25 3
19 5 7.25 3.25 4.25 2.25 3
20 5.25 7.5 3.5 4.5 2.5 3.25
21 5.5 7.75 3.5 4.75 2.75 3.5
22 5.75 7.75 3.5 4.75 2.75 3.5
23 6 8.25 3.75 5 2.75 3.75
24 6 8.75 3.75 5 2.75 3.75
25 6.25 9 4.25 5.5 3 4
26 6.5 9.25 4.25 5.5 3.25 4.25
27 6.75 9.5 4.25 5.75 3.25 4.25
28 7 9.75 4.5 6 3.25 4.25
29 7.25 10 4.75 6.25 3.5 4.5
30 7.25 10.25 4.75 6.25 3.5 4.5
Part Number 1955200 rev 7 4/15 19
background
Problem Solution
If cakes are dark on the sides and not done in the center Lower oven temperature.
If cakes edges are too brown Reduce number of pans or lower oven temperature.
If cakes have light outer color Raise temperature.
If cake settles slightly in the center
Bake longer or raise oven temperature slightly.
Do not open doors too often or for long periods.
If cake ripples Overloading pans or batter is too thin.
If cakes are too coarse Lower oven temperature.
If pies have uneven color Reduce number of pies per rack or eliminate use of bake pans.
If cupcakes crack on top Lower oven temperature.
If meats are browned and not done in center Lower temperature and roast longer.
If meats are well done and browned Reduce time. Limit amount of moisture.
If meats develop hard crust Reduce temperature or place pan of water in oven.
If rolls have uneven color Reduce number or size of pans.
PROBLEMS / SOLUTIONS
Part Number 1955200 rev 7 4/1520
background
CLEANING & MAINTENANCE
NOTE: Disconnect line cord from power supply before
cleaning or servicing.
Break-In Period
When oven is new, operate it for one hour at 375°F (191°C)
before you begin your normal cooking operation. After
cooling, wipe the interior, including the racks, with a clean
damp cloth.
Exterior Cleaning
Establish a regular schedule. Any spills should be wiped o
immediately.
1. The oven should always be allowed to cool su ciently
before any cleaning is attempted.
2. Wipe exposed, cleanable surface when cool with a mild
detergent and hot water. Stubborn residue spots may be
removed with a lightweight non-metallic scouring pad.
Dry thoroughly with a clean cloth.
3. Stubborn stains may be removed by using a non-metallic
abrasive pad, rubbing in the direction of the metal's grain.
If necessary, for particularly heavy deposits, you may mix a
thin paste of water and scouring powder, and apply it with
a sponge. Be careful to apply light pressure and remember
to rub only in the direction of the grain in the metal.
4. The control panel surface is easily cleaned with hot water,
soap and a soft cloth. Do not use hard abrasives, solvent
type materials or metallic scouring pads since these will
scratch or cloud the surface.
5. Never spray the perforated areas or control panel with
steam or water, as this will allow moisture into the control
cavity, which could damage electrical components.
Interior Cleaning
Establish a regular cleaning schedule or wipe o on the same
day when spillovers occur.
1. Cool down oven.
2. Remove oven racks.
3. Lift rack guides on either side of oven o of holders. Racks
and guides may be run through dishwasher while oven
cavity is being cleaned.
4. Clean with soap and water using a non-metallic scouring
pad, if necessary. If dirt and grease have accumulated, a
mild ammonia solution or commercial oven cleaner such
as Easy-O or Dow may be used.
5. To reinstall, reverse procedure. Place the bottom of the rack
guide against the cavity wall. Keeping the top pulled away
from the wall lift up. Push the top of the rack guide against
the wall and push down locking it into place.
Fan Area Maintenance
If aluminum foil is routinely used to wrap food or cooking
vessels during oven operation, the following preventive
maintenance must be performed:
1. Turn power switch to "OFF" position.
2. Remove oven racks and rack guides.
3. Remove air ba e and clean any stains or deposits.
4. Check blower wheel and air ba e for particles of
aluminum foil or food deposits. Clean  ns of blower
wheel. (Caution: edges of blower wheel  ns may be
sharp).
5. Reinstall the air ba e, rack guides and oven racks.
This simple practice, if performed on a regular basis will
keep your Garland oven operating at peak performance.
background
MOTOR CARE
The motor on your convection oven is maintenance free since
it is constructed with self-lubricating sealed ball bearings.
It is designed to provide durable service when treated with
ordinary care. We have a few suggestions to follow on the
care of your motor. When the motor is operating, it cools
itself internally by air entering at the rear of the motor case,
provided proper clearance has been allowed.
Since the blower wheel is in the oven cavity it is at the same
temperature as the oven. If the motor is stopped while the
oven is hot, the heat from the blower wheel is conducted
down the shaft and into the armature of the motor. This
action could shorten the life of the motor.
We recommend, at the end of the bake or roasting period,
when the oven will be idle for any period of time, or before
shutting down completely, that the doors be left open
slightly. On the 400 series controllers press the COOL DOWN
key on the control panel. The fan will continue to run until the
oven cools down to 150°F (66°C).
At the end of the day, press the ON/OFF key, for the 400 series
controllers to activate the Auto Cool Down feature. The fan
will run on high until the oven cavity drops below 150°F
(66°C). During this time the "AUTO COOL DOWN" LED will
light. When the oven temperature drops below 150°F (66°C)
the oven turns o . This feature protects the oven motor from
pre-mature failure. On the 200 series controllers, push the
rocker switch to COOL position. Once cool set the rocker
switch to OFF.
NOTE: Optimal cool-down will be achieved with the door
open slightly.
Part Number 1955200 rev 7 4/1522
background
background
GARLAND
1177 KAMATO ROAD, MISSISSAUGA, ONTARIO, CANADA. L4W 1X4
8884427526
WWW.GARLANDGROUP.COM
To learn how Manitowoc Foodservice and its leading brands can equip you, visit our global web site at
www.manitowocfoodservice.com, then discover the regional or local resources available to you.
Every new piece of Manitowoc Foodservice equipment comes with KitchenCare™ and you choose the level of service that meets
your operational needs from one restaurant to multiple locations.
StarCare – Warranty & lifetime service, certi ed OEM parts, global parts inventory, performance audited
ExtraCare — CareCode, 24/7 Support, online/mobile product information
LifeCare – Install & equipment orientation, planned maintenance, KitchenConnect™, MenuConnect
Talk with KitchenCare™ • 1-844-724-CARE • www.mtwkitchencare.com
©2014 Manitowoc Foodservice except where explicitly stated otherwise. All rights reserved. Continuing product improvement may necessitate change of speci cations without notice.
Part Number 1955200 rev 7 4/15
background
To learn how Manitowoc Foodservice and its leading brands can equip you, visit our global web site at
www.manitowocfoodservice.com, then discover the regional or local resources available to you.
Every new piece of Manitowoc Foodservice equipment comes with KitchenCare™ and you choose the level of service that meets
your operational needs from one restaurant to multiple locations.
StarCare – Warranty & lifetime service, certi ed OEM parts, global parts inventory, performance audited
ExtraCare — CareCode, 24/7 Support, online/mobile product information
LifeCare – Install & equipment orientation, planned maintenance, KitchenConnect™, MenuConnect
Talk with KitchenCare™ • 1-844-724-CARE • www.mtwkitchencare.com
GARLAND
1177 KAMATO ROAD, MISSISSAUGA, ONTARIO, CANADA. L4W 1X4
8884427526
WWW.GARLANDGROUP.COM
©2014 Manitowoc Foodservice except where explicitly stated otherwise. All rights reserved. Continuing product improvement may necessitate change of speci cations without notice.
Numéro de Pièce 1955200 rév 7 4/15
background
ENTRETIEN DU MOTEUR
Le moteur de ce four à convection est sans entretien étant
donné qu’il est fabriqué avec des roulements à billes
autolubri ants étanches. Il est conçu pour o rir un service
durable avec un entretien normal. Nous o rons ci-dessous
quelques suggestions à suivre en ce qui concerne le
moteur. Lors du fonctionnement du moteur, il se refroidit
automatiquement par l’air pénétrant dans la partie arrière de
son carter, à condition qu’un dégagement su sant existe à
l’arrière de l’appareil.
Étant donné que le ventilateur se trouve dans le four, il est
à la même température que celui-ci. Si le moteur est arrêté
pendant que le four est chaud, la chaleur du ventilateur est
transmise à l’arbre et à l’induit du moteur. Ceci peut raccourcir
la durée de vie du moteur.
Nous recommandons, à la  n de la période de cuisson ou
de rôtissage, quand le four est au ralenti pour nimporte
quelle période de temps ou avant de l’arrêter complètement,
de laisser les portes entrouvertes. Sur les contrôleurs série
400, appuyer sur la touche COOL DOWN du tableau de
commande. Le ventilateur continuera de fonctionner jusqu’à
ce que la température du four descende à 150°F (66°C).
À la  n de la journée, appuyer sur la touche ON/OFF,
pour les contrôleurs série 400, pour activer la fonction de
refroidissement automatique. Le ventilateur tournera à
grande vitesse jusquà ce que la température à l’intérieur
du four soit inférieure à 150°F (66°C). Pendant ce temps, la
DÉL « AUTO COOL DOWN » restera allumée. Une fois que
la température du four est descendue au-dessous de 150°F
(66°C), le four s’éteint. Cette fonction protège le moteur du
four d’une usure prématurée. Sur les contrôleurs série 200,
pousser le commutateur à bascule en position COOL. Une fois
le four refroidi, régler le commutateur à bascule sur OFF.
NOTE : Le refroidissement optimal est obtenu avec la porte du
four entrouverte.
Numéro de Pièce 1955200 rév 7 4/15 23
background
NETTOYAGE
REMARQUE : Débrancher le cordon électrique de la source
d’alimentation avant le nettoyage ou l’entretien.
Période de rodage
Quand le four est neuf, le faire fonctionner pendant une
heure à 375°F (191°C) avant de commencer toute opération
normale de cuisson. Après refroidissement, essuyer l’intérieur,
y compris les grilles, avec un chi on propre et humide.
Nettoyage extérieur
Établir un calendrier de nettoyage régulier. Tout déversement
doit être essuyé immédiatement.
1. Il est indispensable de laisser su samment refroidir le
four avant toute opération de nettoyage.
2. Essuyer à froid les surfaces exposées et nettoyables avec
un chi on humecté d’une solution savonneuse non
abrasive et d’eau chaude. Les tâches rebelles peuvent être
retirées à l’aide d’un tampon à récurer non-métallique.
Bien essuyer avec un chi on propre.
3. Les taches rebelles peuvent être retirées à l’aide d’un
tampon de récurage non-métallique utilisé dans le sens
du grain du métal. Si nécessaire, en cas de salissures
importantes, mélanger en pâte  ne un peu d’eau et de la
poudre de récurage et l’appliquer à l’aide d’une éponge.
Ne pas appliquer de fortes pressions et toujours travailler
dans le sens du grain du métal.
4. La surface du panneau de commande se nettoie
facilement avec de l’eau chaude, du savon et un chi on
doux. Ne pas utiliser de produits abrasifs durs, de solvants
ni de tampons à récurer métalliques qui peuvent ternir ou
rayer la surface.
5. Ne jamais asperger les parties perforées ou le panneau
de commande avec de la vapeur ou de l’eau, car cela fera
pénétrer de l’humidité dans la cavité des commandes et
pourrait endommager les composants électriques.
Nettoyage intérieur
Établir un calendrier de nettoyage régulier ou essuyer le jour
même tout déversement.
1. Refroidir le four.
2. Retirer les grilles du four.
3. Soulever de leurs supports les guides de grilles d’un côté
du four, soulever la partie supérieure de la paroi du four,
passer les clips, pousser vers le bas et retirer. Les grilles et
les guides peuvent passer dans le lave-vaisselle pendant le
nettoyage de l’intérieur du four.
4. Nettoyer à l’eau et au savon doux en utilisant un
tampon à récurer non-métallique si nécessaire. En cas
d’accumulation de saleté et de graisse, on peut utiliser
une solution peu concentrée d’ammoniac ou un produit
de nettoyage pour fours du commerce comme Easy-O
ou Dow.
5. Pour le remontage, inverser la procédure. Placer le bas du
guide de grille contre la paroi du four. En maintenant la
partie supérieure éloignée de la paroi, soulever. Pousser le
haut du guide contre la paroi et pousser vers le bas pour le
bloquer en place.
Maintenance de la zone du ventilateur
Si on utilise habituellement du papier aluminium pour
envelopper les aliments ou les récipients de cuisson dans le
four, il est nécessaire d’e ectuer l’entretien préventif suivante:
1. Mettre l’interrupteur d’alimentation en position « OFF ».
2. Retirer les crémaillères et les guides des crémaillères du
four.
3. Retirer le dé ecteur d’air et nettoyer toutes les taches ou
dépôts.
4. Véri er la présence de particules d’aliments ou
d’aluminium sur le ventilateur et le dé ecteur. Nettoyer
les ailettes du ventilateur. (Attention : les bords des
ailettes peuvent être coupants).
5. Remettre en place le dé ecteur, les guides de crémaillère
et les crémaillères dans le four.
Cette pratique simple si elle est réalisée régulièrement,
maintiendra votre four Garland dans un état de
fonctionnement impeccable.
Numéro de Pièce 1955200 rév 7 4/1522
background
Problème Solution
Si le gâteau est doré sur les côtés et nest pas cuit au centre Abaisser la température du four.
Si les bords du gâteau sont brûlés Réduire le nombre de plats ou la température du four.
Si la couleur du gâteau est pâle Augmenter la température.
Si le gâteau s’a aisse légèrement au centre
Prolonger le temps de cuisson ou augmenter légèrement la
température du four. Ne pas ouvrir les portes trop souvent ni
pendant de longues périodes de temps.
Si le gâteau comporte des rides Surcharge des plats ou pâte trop  ne
Si le gâteau est trop dur Abaisser la température du four.
Si les tartes sont de couleur inégale
Réduire le nombre de tartes par grille ou éliminer les moules
de cuisson.
Si les petits gâteaux se fendent sur le dessus Abaisser la température du four.
Si les viandes sont dorées mais pas cuites au centre
Abaisser la température du four et prolonger le temps de
cuisson.
Si les viandes sont bien cuites et roussies Réduire le temps de cuisson. Limiter la quantité d’humidité.
Si les viandes ont une croûte dure
Réduire la température ou placer un plat avec de l’eau dans le
four.
Si les pains mollets sont de couleur inégale Réduire le nombre ou la taille des moules.
PROBLÈMES/SOLUTIONS
Numéro de Pièce 1955200 rév 7 4/15 21
background
CUISSON ET MAINTIEN AU CHAUD
Temps en heures
Poids en lb
Température: 200°F Température: 250°F Température: 300°F
Saignant À point Saignant À point Saignant À point
8 2.5 3.5 1.5 2 1.25 1.5
9 2.75 3.75 1.75 2.25 1.25 1.75
10 3 4.25 2 2.5 1.5 1.75
11 3.25 4.5 2 2.75 1.5 1.75
12 3.5 5 2.25 3 1.5 2
13 3.75 5 2.5 3.25 1.5 2.25
14 4 5.75 2.5 3.5 1.75 2.5
15 4.25 6 2.75 3.5 2 2.5
16 4.5 6.25 2.75 3.75 2 2.75
17 4.75 6.5 3 4 2.25 2.75
18 4.75 6.75 3.25 4.25 2.25 3
19 5 7.25 3.25 4.25 2.25 3
20 5.25 7.5 3.5 4.5 2.5 3.25
21 5.5 7.75 3.5 4.75 2.75 3.5
22 5.75 7.75 3.5 4.75 2.75 3.5
23 6 8.25 3.75 5 2.75 3.75
24 6 8.75 3.75 5 2.75 3.75
25 6.25 9 4.25 5.5 3 4
26 6.5 9.25 4.25 5.5 3.25 4.25
27 6.75 9.5 4.25 5.75 3.25 4.25
28 7 9.75 4.5 6 3.25 4.25
29 7.25 10 4.75 6.25 3.5 4.5
30 7.25 10.25 4.75 6.25 3.5 4.5
Numéro de Pièce 1955200 rév 7 4/1520
background
Les temps et les températures suggérés suivants sont fournis comme guide de départ. L’altitude, les conditions
atmosphériques, l’alimentation en gaz, la recette, les plats de cuisson et le chargement du four peuvent a ecter les résulats
dé nitifs obtenus.
GUIDE DE CAISSON
Produit (°F) Temps
Gâteaux blancs étagés – 5 lb 300° 20 min
Gâteaux blancs étagés – 6 lb 300° 22 min
Gâteau jaune étagé – 21 oz 325° 15 min
Gâteau jaune étagé – 5 lb 300° 22 min
Gâteau étagé au chocolat – 21 oz 300° 22 min
Gâteau des anges 375° 22 min
Carrés au chocolat 350° 15 min
Produit (°F) Temps
Morceaux de poulet 350° 45 min
Galettes de bœuf - 10/lb
(congelées)
350° 8 min
Galettes de bœuf - 10/lb
(fraîches)
350° 5 min
Galettes de bœuf - 4/lb
(congelées)
350° 12 min
Galettes de bœuf - 4/lb
(fraîches)
350° 8 min
Pain de viande - 4 lb 325° 45 min
Bacon 350° 10 min
Rôti de bœuf – 20 lb 325° 3 hr 15 min
Côte de bœuf – 10 lb 300° 1 hr 45 min
Côtelettes de porc farcies 350° 45 min
Côtelettes d’agneau 375° 40 min
Rôti de veau sans os 300° 3 Hr
Produit (°F) Temps
Biscuits à la poudre levante 400° 6 min
Petits pains à la levure 325° 24 min
Pain viennois 325° 24 min
Pain de maïs 350° 22 min
Pain d’épice 300° 24 min
Chaussons aux pommes 350° 25 min
Choux à la crème 300° 25 min
Biscuits au sucre 325° 12 min
Biscuits aux copeaux
de chocolat
375° 8 min
Tarte aux pommes (fraîche) 375° 25 min
Tarte aux bleuets (fraîche) 350° 30 min
Tarte aux bleuets (congelée) 300° 56 min
Tarte à la citrouille (congelée) 300° 50 min
Pizza congelée 300° 6 min
Macaronis au fromage 350° 15 min
Bâtonnets de poisson 350° 16 min
Poivrons farcis 350° 45 min
Pommes de terre au four 350° 60 min
Produit (°F) Temps
Produit (°F) Temps
Numéro de Pièce 1955200 rév 7 4/15 19
background
1. Bien préchau er le four (environ 20 minutes) avant son
utilisation.
2. D’une façon générale, réduire la température de 25° à
50° par rapport à celle d’un four conventionnel/standard.
Le temps de cuisson peut également être plus court
et pour cette raison nous recommandons de surveiller
attentivement la première cuisson de chaque type de
produits.
3. Utiliser le tableau des temps et des températures de
cuisson suggérés comme guide. Ces valeurs peuvent
varier en fonction de la quantité d’aliments placés dans
le four, de la température et du mélange de produits, (en
particulier de l’humidité) et de la densité des produits.
4. Noter les temps de cuisson, les températures et les
quantités d’aliment pour les di érents produits. Une
fois ces renseignements notés, les autres opérations de
cuisson seront similaires.
5. Si possible, commencer par cuire les produits ayant
la température de cuisson la plus basse et passer
progressivement aux températures plus élevées.
6. Si le réglage de température précédent est plus élevé de
10° à la température nécessaire pour les charges suivantes,
utiliser le mode de refroidissement pour atteindre la
température souhaitée avant de régler à nouveau le
thermostat.
7. Pour charger le four, travailler aussi vite que possible pour
éviter les pertes de chaleur.
8. Le four continue à chau er même après l’arrêt de la
minuterie. Les aliments doivent être retirés du four aussi
vite que possible pour éviter de trop les faire cuire.
9. Centrer les plats dans le four et les répartir également sur
les grilles pour permettre une bonne circulation de l’air à
l’intérieur du four.
10. Pour la pâtisserie, peser ou mesurer les produits dans
chaque moule pour assurer une cuisson régulière.
11. Pour la cuisson de 6 plats, utiliser les positions de grilles 2,
4, 6, 8, 10 et 12, en commençant par le haut.
12. Ne pas surcharger le four. Dans la plupart des cas, on
recommande d’utiliser 6 plats (gâteaux, biscuits, pains
mollets, etc.). Cependant, il est possible d’utiliser un
maximum de 13 plats pour la cuisson des bâtonnets de
poisson, des pépites de poulet et des hamburgers. Il
faudra probablement ajuster les temps de cuisson.
13. Les moules à mu ns doivent être placés dans le four avec
l’arrière vers la porte ou avec le côté court du moule face à
l’avant. Cela permet d’obtenir une cuisson plus uniforme.
14. Pour le réchau age des plats en cocotte congelés,
préchau er le four à 100° de plus que la température
suggérée. Revenir ensuite à la température de cuisson
suggérée après le chargement du four. Cela permet
de compenser la chute de température provoquée par
l’introduction d’une grande quantité d’aliments froids
dans le four.
15. Utiliser des rehausses de moules ou des moules de 18 x26
po d’une profondeur de deux pouces pour la cuisson des
aliments enrobés de pâte dont le poids dépasse huit livres,
par exemple le gâteau renversé aux ananas.
16. Ne jamais placer quoi que se soit directement sur le fond
du four. Cela empêche la circulation de l’air et cause une
cuisson inégale.
REMARQUE: Une certaine quantité d’humidité
s’échappera autour des portes du four lors de la cuisson
d’aliments à forte teneur en humidité comme le poulet,
les pommes de terre etc. Cela est normal.
RECOMMANDATIONS D’UTILISATION
Numéro de Pièce 1955200 rév 7 4/1518
background
ri cation du temps de maintien au chaud
(Master )
Pendant que le produit est en mode de maintien au
chaud, maintenez enfoncée la touche produit. Le temps
de maintien au chaud s’a che .
Sélection de l’a chage en degrés Fahrenheit ou Celsius
(Master 475 et Master 470):
Appuyez sur les touches PROG et ACTUAL TEMP en même
temps. La lettre F ou C s’a che. (préréglé en usine sur F).
Appuyez sur la touche START/CANCEL pour passer de F à
C et de C à F.
Lorsque l’unité de mesure désirée est a chée, appuyez
sur les touches PROG et ACTUAL TEMP en même temps.
Cuisson avec la minuterie de niveau
(Master ):
Loption de minuterie de niveau est utilisée pour minuter
indépendamment chacun des 6 niveaux ou grilles di érents à
l’intérieur du four.
REMARQUE: Pour utiliser l’option de minuterie de niveau, au
moins une touche produit doit être programmée avec un
pro l de cuisson (température, temps, vitesse du ventilateur,
temps  exible ou  xe). La touche de programme doit être
limitée à un seul pro l de cuisson à utiliser avec l’option
de minuterie de niveau. Sil faut utiliser plus d’une touche
produit, toutes les touches produit à utiliser doivent présenter
la même température de cuisson et la même vitesse du
ventilateur. Le temps  exible ou  xe et le temps de cuisson
peuvent être di érents. Loption Cook-N-Hold ne peut pas
être utilisée avec l’option de minuterie de niveau.
Le fait d’appuyer sur la touche produit désirée amènera le
four à la température de cuisson souhaitée,. Une fois que le
four a atteint la bonne température de cuisson, ce qui est
indiqué par le mot LOAD sur l’a chage :
1. Appuyez sur la touche de niveau pour indiquer
l’emplacement du niveau à minuter (1 - 6). REMARQUE: les
touches produit et les touches niveau sont les mêmes.
2. Appuyez sur la touche START/CANCEL pour commencer le
processus de cuisson/minuterie.
FONCTIONNEMENT suite
3. Lorsque le processus de cuisson/minuterie est terminé
pour chaque niveau, un signal sonore de  n de cuisson se
fait entendre et l’a chage indique quel est le niveau où la
cuisson est terminée. P. ex. : SH-1
4. Pour arrêter l’alarme, appuyez sur la touche produit donc
la DEL clignote.
Exemple: Deux pro ls produit contiennent la même
température de cuisson, la même vitesse du ventilateur
et sont tous les deux programmés sur temps  exible -
touches 1 et 6.
Deux plateaux contenant des aliments vont cuire dans
le four en même temps. Le premier plateau utilisera la
touche produit 1 et sera placé dans la position de grille
2. Le second plateau utilisera la touche produit 6 et sera
placé dans la position de grille 4. Une fois que le four
a che le mot LOAD.
1. Chargez les aliments dans le four sur le niveau 2.
2. Appuyez sur la touche produit 1, ensuite sur la touche
niveau 2.
3. Appuyez sur la touche START/CANCEL pour démarrer la
cuisson du niveau 2.
4. Chargez les aliments dans le four sur le niveau 4
5. Appuyez sur la touche produit 6, ensuite que la touche de
niveau 4.
6. Appuyez sur la touche START/CANCEL pour démarrer la
cuisson sur le niveau 4.
7. Lorsque les aliments du niveau 2 sont cuits, une alarme se
fait entendre et l'a chage indique en cligNOTEnt DONE,
ensuite SH-2, alors que la DEL de la touche produit 1
clignote.
8. Pour arrêter l'alarme, appuyez sur la touche produit 1.
9. Lorsque les aliments du niveau 4 sont cuits, une alarme se
fait entendre et l'a chage indique en cligNOTEnt DONE,
ensuite SH-4, alors que la DEL de la touche produit 6
clignote.
10. Pour arrêter l'alarme, appuyez sur la touche produit 6.
Numéro de Pièce 1955200 rév 7 4/15 17
background
FONCTIONNEMENT suite
6. Réglez la première température de cuisson à l’aide du
cadran.
• Appuyez sur la touche produit - l’indication PR-2 s’a che
suivie de la deuxième température
• réglez le deuxième temps de cuisson à l’aide du cadran
• répétez de la même manière que pour le temps de
cuisson, pour tous les pro ls désirés.
REMARQUE: Le contrôleur acceptera uniquement les
températures de cuisson pour les pro ls pour lesquels un
temps de cuisson a été réglé. Si l’on appuie sur la touche
produit après le dernier pro l programmé, l’appareil
a chera la première température.
• Appuyez sur la touche SET après la saisie des dernières
températures de cuisson, le mot HOLD sA che.
7. Utilisez la touche START/CANCEL pour sélectionner yes ou
no. Appuyez sur la touche SET.
8. Si yes a été sélectionné, la DEL HOLD sallume. Entrez
la température de maintien au chaud avec le cadran
(préréglé en usine sur 200°F). Appuyez sur la touche SET.
Le mot FAN s’a che et la DEL FAN s’allume.
Réglez la vitesse du ventilateur désirée pour
le premier pro l de cuisson avec les touches
individuelles du ventilateur (HIGH, LOW ou PULSE),
appuyez sur la touche produit et réglez la vitesse
du ventilateur pour le deuxième pro l de cuisson.
Continuez jusqu’à ce que tous les pro ls possèdent
leur vitesse du ventilateur. Appuyez sur la touche
SET lorsque cette opération est terminée. Comme
c’était le cas avec la température, si l’on appuie sur la
touche produit après le dernier pro l programmé, la
première vitesse de ventilateur sera a chée.
9. Lindication FL or St sera a chée (pour temps  exible
ou temps  xe) (préréglée en usine sur temps  exible).
Sélectionnez le temps  exible ou  xe à l’aide de la touche
START/CANCEL pour le premier pro l. Appuyez sur la
touche produit et sélectionnez le temps  xe ou le temps
exible pour le deuxième pro l. Continuez pour tous les
pro ls. Appuyez sur la touche SET lorsque l’opération est
terminée. Si l’on appuie sur la touche produit après le
dernier pro l programmé, l’appareil a chera le premier
pro l.
10. La programmation de cette touche produit est terminée.
Programmation des touches produit (Master )
REMARQUE: Le temps de cuisson est l’élément du programme
qui dit au contrôleur que d’autres informations (température,
vitesse du ventilateur, etc.) vont être entrées dans le
contrôleur. La première étape consiste à entrer toutes les
périodes de temps nécessaires, suivies par les autres éléments
de cuisson.
1. Appuyez sur la touche PROG et maintenez-la enfoncée
pendant trois (3) secondes - tous les DEL des touches
produits s’allument.
2. Le mot CODE s’a che. Le contrôleur demande le code
d’accès. Appuyez sur les touches 4-2-7-5 et la touche
START/CANCEL. Le mot PROD s’a che pour indiquer qu’il
est possible d’accéder à la programmation des produits.
3. Appuyez sur la touche de produit (1 - 9) où vous
souhaitez sauvegarder un programme de cuisson. Le mot
SHLF s’a che. Le contrôle demande si vous souhaitez
programmer la touche en tant que minuteur de niveau ou
en tant que pro l de cuisson. Sélectionnez votre réponse
en appuyant sur la touche START/CANCEL. Lorsque la
réponse correcte est a chée, appuyez sur la touche SET.
La DEL TIME s’allume et 30:00 sa che.
4. Réglez le premier temps de cuisson avec le cadran. S’il est
nécessaire d’entrer plusieurs pro ls de cuisson :
Appuyez sur la touche produit où le programme doit
être sauvegardé (1 - 9) - Lindication PR-2 s’a che.
Réglez le second temps de cuisson avec le cadran (les
préréglages en usine pour PR-2 à PR-5 sont :00)
Appuyez de nouveau sur la même touche produit
(1 - 9) - l’indication PR-3 s’a che.
Recommencez de la même façon pour tous les
pro ls. Lorsque le dernier temps de pro l est entré,
appuyez sur la touche SET OU :
Si vous désirez moins de cinq (5) pro ls - appuyez sur la
touche SET après le dernier pro l requis. Lindication PRE
s’a che, suivie du chi re :00. Le contrôleur demande si
vous souhaitez obtenir l’alarme de rappel (préalarme)
sonore pendant le processus de cuisson (préréglé en usine
sur :00).
5. Si vous désirez le signal de préalarme, programmez à
l’aide du cadran le temps au bout duquel l’alarme doit
sonner. (P. ex. Si le produit doit être retourné à la moitié
du cycle de cuisson de 60 minutes, réglez la préalarme sur
30 minutes). Si vous ne désirez pas de préalarme, assurez-
vous que « :00 » est a ché. Appuyez sur la touche SET - la
DEL TEMP s’allume et l’a chage indique la température
de cuisson du premier pro l (préréglé en usine sur 350°F).
Numéro de Pièce 1955200 rév 7 4/1516
background
Commande Électronique Programmable De La
Série Master 475
Cuisson manuelle
1. Appuyez sur la touche SET - la DEL TEMP sallume.
2. Réglez la température à l’aide du cadran (préréglé en
usine sur 350°F).
3. Appuyez sur la touche SET - la DEL FAN s’allume.
4. Sélectionnez le mode de fonctionnement du ventilateur
en utilisant une des trois touches du ventilateur (HIGH,
LOW, PULSE) - la DEL du mode sélectionné du ventilateur
s’allume.
5. Appuyez sur la touche SET - la DEL TIME sallume.
6. Réglez le temps de cuisson à l’aide du cadran (préréglé en
usine sur 30:00).
7. Appuyez sur la touche SET - prêt à cuire.
8. Appuyez sur la touche START/CANCEL pour démarrer la
cuisson manuelle.
Cuisson manuelle à laide de la fonction Cook-N-
Hold (cuisson-attente)
1. Appuyez sur la touche COOK/HOLD, la DEL de cette
touche s’allume .
2. Appuyez sur la touche SET - la DEL TEMP sallume
3. Réglez la température de cuisson à l’aide du cadran
(préréglé en usine sur 350°F).
4. Appuyez sur la touche SET - la DEL HOLD s’allume
5. Réglez la température du maintien au chaud à l’aide du
cadran (préréglé en usine sur 200°F).
6. Appuyez sur la touche SET - la DEL FAN s’allume.
7. Sélectionnez le mode de fonctionnement du ventilateur
à l’aide d’une des trois touches (3) du ventilateur ( HIGH,
LOW, PULSE ) - la DEL du ventilateur sélectionné s’allume.
8. Appuyer sur la touche « SET » – La Dél « TIME » clignote.
9. Régler le temps de cuisson avec le cadran (préréglé en
usine à 30:00).
10. Appuyer sur la touche « SET » – le four est prêt à cuire.
11. Appuyer sur « START/CANCEL » pour commencer la
cuisson manuelle.
FONCTIONNEMENT SUITE
Numéro de Pièce 1955200 rév 7 4/15 15
background
Fahrenheit/Celsius
Le défaut d’usine est Fahrenheit (F). Pour changer en (C)
Celsius, pression et prise dans « touche fantôme » située à
la droite de la touche de « Cook/Hold ». « F » apparaît dans
l’a chage. Continuez à tenir jusqu’à ce que « C » soit montré
et puis à libérer « la touche fantôme ».
Utilisation des commandes
Le réglage de la température et du temps de cuisson se fait de
la même manière. Quand on appuie sur la touche SET, la DEL
TEMP s’allume. L’utilisateur règle la température en tournant
le cadran du contrôleur jusquà ce que la température désirée
soit indiquée sur l’a chage. Si on appuie une deuxième
fois sur la touche SET, la DEL TIME s’allume ce qui permet à
l’utilisateur de choisir le temps de cuisson comme indiqué sur
l’a chage. En appuyant une troisième fois sur la touche SET,
on arrête la programmation.
En appuyant sur la touche START/CANCEL, on lance le cycle
de la minuterie. Une fois le cycle terminé, en appuyant sur
ce touche on annule également le message « DONE ». Pour
annuler un cycle de la minuterie pendant le cycle, maintenir
enfoncée pendant 3 secondes la touche START/CANCEL.
Fonctionnement en mode cuisson-attente
Quand on appuie sur la touche COOK/HOLD (Contrôleurs 450
et 455 uniquement) on active le mode Cook-N-Hold (cuisson
et attente) et sa DEL s’allume. Pour véri er que l’on a choisi la
bonne température d’attente, appuyer deux fois sur la touche
SET. L’a chage indique la température d’attente. À la  n du
cycle de cuisson, le message « DONE » clignote sur l’a chage
et le signal sonore retentit pendant 3 secondes, après quoi
l’a chage indique « HOLD » et le four passe à la température
d’attente programmée.
Le réglage de la température de cuisson, de la température
d’attente et du temps de cuisson se fait de la même façon.
Quand on appuie sur la touche SET, la DEL TEMP sallume.
L’utilisateur règle alors la température en tournant le
cadran du contrôleur jusquà ce que la température désirée
apparaisse sur l’a chage. Quand on appuie une deuxième
fois sur la touche SET, la DEL HOLD s’allume et l’utilisateur
peut régler la température d’attente souhaitée indiquée sur
l’a chage. Quand on appuie une troisième fois sur la touche
SET, la DEL TIME s’allume et l’utilisateur peut sélectionner
le temps de cuisson désiré indiqué sur l’a chage. Quand
on appuie un quatrième fois sur la touche SET, on arrête la
programmation.
Quand on appuie sur la touche START/CANCEL, on lance le
cycle de la minuterie. Une fois le cycle terminé, on appuie
sur cette touche pour e acer également le message « DONE
». Pour annuler un cycle de la minuterie pendant le cycle,
maintenir enfoncée la touche START/CANCEL pendant 3
secondes.
Fonctionnement avec la sonde thermique
Loption Core Probe (sonde thermique) (Contrôleur 455
uniquement) est activée uniquement lorsque la sonde
thermique est branchée sur son connecteur. Pour régler la
température de l’intérieur de l’aliment, brancher d’abord la
sonde thermique dans son connecteur. L’a chage indique
« 100 » et la DEL CORE TEMP s’allume. L’utilisateur règle alors
la température en tournant le cadran du contrôleur jusqu’à
ce que la température souhaitée apparaisse sur l’a chage.
Quand on appuie sur la touche SET, la température à
l’intérieur de l’aliment est enregistrée et le processus de
cuisson commence.
Pour régler la température du four, appuyer à nouveau sur
la touche SET. La DEL TEMP sallume et on peut régler la
température du four en tournant le cadran du contrôleur
jusqu’à ce que la température désirée sa che. Quand on
appuie à nouveau sur la touche SET, la DEL HOLD s’allume et
l’utilisateur peut régler la température d’attente de la même
manière.
REMARQUE: Si la température d’attente nest pas réglée,
l’appareil utilisera la température d’attente par défaut de
150°F (66°C) ou la dernière température programmée. (La
gamme des températures d’attente va de 140°F (60°C) à 210°F
(99°C).
Lorsque la température intérieure de l’aliment est atteinte,
le signal sonore retentit et le message « DONE » clignote
sur l’a chage pendant 3 secondes. L’a chage passe
automatiquement à « HOLD ». Pour terminer ce cycle, la
sonde thermique doit être retirée du connecteur.
Réglage de la fonction Setback
(retour au point de consigne)
Pour con gurer ou modi er les réglages de retour au point
de consigne, maintenir enfoncée la touche SETBACK pendant
deux secondes. La DÉL TEMP s’allume et une température
s’a che. Régler la température avec le cadran, puis appuyer
sur la touche SET. La DÉL TEMP s’éteint et la DÉL TIME
s’allume (le « Temps » est réglé à 0 en usine). Régler le temps
avec le cadran, puis appuyer sur la touche SET. Appuyer
encore une fois sur la touche SET pour sortir du mode de
programmation.
REMARQUE: Pour désactiver la fonction de réduction de
puissance,r régler la température sur 250º F (121ºC) et le
minuterie sur zéro.
FONCTIONNEMENT suite
Numéro de Pièce 1955200 rév 7 4/1514
background
Quand on appuie sur la touche LIGHT, l’éclairage s’allume
pendant 30 secondes. Les lampes fonctionnent si le
contrôleur est en mode d’arrêt (O ). Lorsque la porte du four
est ouverte, la lumière s’allume et reste allumée pendant 30
secondes.
Quand on appuie sur la touche FAN HIGH, le ventilateur
fonctionne à haute vitesse et sa DEL s’allume.
Quand on appuie sur la touche FAN LOW, le ventilateur
fonctionne à basse vitesse et sa DEL s’allume.
Quand on appuie sur la touche FAN PULSE, le ventilateur
fonctionne à basse vitesse et sa DEL s’allume. Le ventilateur
fonctionne pendant 30 secondes à basse vitesse, sarrête
pendant 30 secondes, puis recommence le cycle.
En appuyant sur la touche SETBACK, on refroidit le four
jusqu’à une température préprogrammée, voir : Réglage de
la fonction « Set-back » (retour au point de consigne). Le four
revient automatiquement en mode de retour au point de
consigne après le temps de non utilisation préprogrammé.
L’ a chage indique « SETB ». Il s’agit d’une fonction destinée à
économiser l’énergie.
Quand on appuie sur la touche COOL DOWN, le chau age
est désactivé, le ventilateur fonctionne à haute vitesse et
sa DEL est allumée. L’a chage indique « OPEN DOOR » si la
porte est fermée, demandant à l’utilisateur d’entrouvrir la
porte. Avec la porte entrouverte, l’a chage indique « COOL
». La fonction Cool Down (refroidissement) fonctionne avec
la porte fermée ou entrouverte. Le refroidissement optimal
est atteint avec la porte entrouverte. Lorsque la porte est plus
largement ouverte, le mode de refroidissement est désactivé
et l’a chage indique « DOOR ». Ceci est une fonction
brevetée. Si on appuie à nouveau sur la touche COOL DOWN,
la DEL s’éteint et on désactive ce mode de fonctionnement.
En appuyant sur la touche ON/OFF, on désactive également
le mode de refroidissement. Le mode de refroidissement nest
pas activé pendant la cuisson.
Si on appuie sur la touche ON/OFF pour arrêter le four et
si la température du four est supérieure à 200°F (93°C),
le four entre en mode Auto Cool Down (refroidissement
automatique). En mode de refroidissement automatique,
le ventilateur fonctionne à haute vitesse jusqu’à ce que la
température intérieure du four descende au-dessous de
150°F (66°C). Pendant ce temps, l’a chage indique
« AUTO ». Lorsque la température du four est inférieure
150°F (66°C), le four s’arrête. Cette fonction protège le
moteur du four contre une panne prématurée. On obtient un
refroidissement optimal du four avec la porte entrouverte.
FONCTIONNEMENT suite
Numéro de Pièce 1955200 rév 7 4/15 13
background
Minuterie
La minuterie est réglée en tournant le bouton dans le sens
horaire pour aligner l’indicateur avec le cycle désiré de
minuterie. La minuterie décompte de 2 minutes à 60 minutes.
À la  n du cycle de minuterie, un signal sonore retentit. On
arrête le signal sonore en tournant le cadran dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre en position « O », comme
indiqué sur le panneau de commande.
NOTE : La minuterie ne commande pas le chau age.
Commande Électronique Master 450 Avec
Cuisson Et Attente Et Commande Électronique
Master 455 Avec Cuisson Et Attente Et Sonde
Thermique
En mode d’arrêt (O )
Lorsque le contrôleur est désactivé, l’a chage indique
« OFF ». Le fait d’appuyer sur la touche ON/OFF active le
contrôleur en mode de démarrage (Start Up).
En mode de démarrage (Start Up)
En mode de démarrage, le contrôleur commande le
chau ageselon les derniers réglages e ectués en matière de
température, de durée de cuisson et de vitesse du ventilateur.
Le valeurs par défaut réglées en usine sont de 350°F (177°C),
30 minutes et basse vitesse du ventilateur. L’a chage indique
« LO » lorsque la température du four est inférieure à la
température sélectionnée. Lorsque l’intérieur du four atteint
la température sélectionnée et que le four est prêt à être
utilisé, l’a chage indique « LOAD ».
REMARQUE: Si la température du four dépasse la température
sélectionnée, l’a chage indique « HI », et si la température du
four dépasse 575°F (302°C) l’a chage indique « HELP » et le
signal sonore retentit. Ceci est une fonction de sécurité.
Si la porte est ouverte pendant le mode de cuisson, le
ventilateur et le chau age s’arrêtent et l’a chage indique
« DOOR » jusqu’à ce que la porte soit fermée. Ceci est une
fonction de sécurité brevetée.
Quand on appuie sur la touche ACTUAL TEMP, la température
réelle du four est indiquée sur l’a chage par incréments de 5
degrés.
Touches du Contrôleur
On appuie sur la touche ON/OFF, pour mettre en marche le
four.
FONCTIONNEMENT suite
Numéro de Pièce 1955200 rév 7 4/1512
background
FONCTIONNEMENT
Commande Transistorisée Master 200
Avec Minuterie Électromécanique
En mode d’arrêt
Quand le four est éteint, il n’y a aucun voyant ni indicateur.
Démarrage
Mettre le commutateur à bascule Cook/O /Cool Down en
position « Cook ». Le témoin vert s’allume, indiquant que le
four est sous tension et en mode de cuisson.
Le four commence à chau er pour atteindre la température
réglée sur le cadran du thermostat. Le témoin ambre s’allume
indiquant que le chau age est actif. Ce témoin sallume et
s’éteint en même temps que le dispositif de chau age pour
maintenir la température réglée.
La porte doit être fermée pour que le four fonctionne en
mode de cuisson. Louverture de la porte arrête le dispositif de
chau age. Le moteur et le ventilateur s’arrêtent. Ceci est une
fonction de sécurité.
Vitesse du ventilateur
La vitesse du ventilateur peut être rapide (1 725 tr/min) ou
lente (1 150 tr/min). La vitesse du ventilateur est commandée
par l’interrupteur à bascule de gauche marqué High (rapide)
et Low (lent).
Éclairage
Les lampes du four sont actionnées en appuyant sur
l’interrupteur d’éclairage du panneau de commande. Il s’agit
d’un interrupteur à rappel et les lampes restent allumées
aussi longtemps que le bouton est maintenu en position de
marche. Les lampes fonctionnement seulement si le four est
branché au réseau électrique.
Refroidissement
Mettre le commutateur à bascule Cook/O /Cool Down
en position « Cool Down » pour activer le ventilateur et le
moteur a n de refroidir l’intérieur du four. La porte doit être
entrouverte pour que le ventilateur et le moteur démarrent.
Le chau age n’est pas actif dans ce mode.
On obtient un refroidissement optimal avec la porte
légèrement ouverte. Le fait d’ouvrir la porte trop grand éteint
le ventilateur et le moteur. Ceci est une caractéristique de
sécurité déposée.
Mettre le bouton en position « OFF » pour annuler le
refroidissement et éteindre le four.
Température
La plage de températures va de 150°F à 500°F (66°C à 250°C)
et est commandée en tournant le cadran de température et
en alignant l’indicateur sur la température souhaitée.
Numéro de Pièce 1955200 rév 7 4/15 11
background
INSTALLATION suite
Cela peut limiter le débit d’air et empêcher une ventilation
correcte. Dans les cas où il est nécessaire d’installer un
conduit horizontal, nous recommandons que ce conduit
monte d’au moins 1/4 po (6,25 mm) par pied linéaire de
longueur, et qu’après un total de coudes de 180°, la taille du
conduit soit augmentée de deux pouces (2 po). Le conduit de
fumée devra s’élever à 2 à 3 pieds (60 à 90 cm) au-dessus de la
ligne du toit ou à 2 à 3 pieds (60 à 90 cm) au-dessus de toute
partie du bâtiment située à une distance horizontale de 10
pieds (3 mètres).
Le schéma suivant nest qu’un exemple provenant du National
Fuel Gas Code Book NFPA 54, ANSI Z223.1, 7.5.3.
Instructions D’essai Et D’allumage
1. Ouvrir le robinet principal de gaz. Retirer le couvercle
inférieur avant et le panneau d’entretien au dessus
du panneau de commande. Abaisser le panneau de
commande et rechercher les fuites sur tous les raccords
et toutes les connexions en amont du robinet d’entretien
situé sur le robinet de gaz combiné redondant. Si une
fuite de gaz est détectée, mettre le robinet principal de
gaz en position fermée, corriger le problème et refaire un
essai.
2. Ouvrir le robinet d’arrêt située sur le robinet combiné
redondant de gaz. Activer le panneau de commande et
régler la température désirée. La veilleuse est allumée
par étincelle directe, les brûleurs principaux sont allumés
ensuite par la veilleuse. Véri er encore une fois tous
les raccords, réparer les fuites et e ectuer une nouvelle
véri cation.
Remettre en place les panneaux d’entretien et les
couvercles avant d’utiliser l’appareil.
REMARQUE: Tous les systèmes d’allumage électronique
sont fournis avec un robinet de gaz redondant. Pour cette
raison, l’appareil nest pas livré avec un régulateur de pression
extérieur.
REMARQUE : De l’air pénètrera dans la canalisation de
gaz pendant l’installation. Cet air doit être purgé avant de
procéder à l’allumage de l’appareil. Le système d’allumage
électronique est doté d’un verrouillage de 90 secondes
comme dispositif de sécurité sur tous les appareils. Par
conséquent, il peut être nécessaire de refaire plusieurs
tentatives avant l’allumage de la veilleuse. Attendre cinq
minutes après chaque tentative.
POUR LA SÉCURITÉ DE L’UTILISATEUR, ÉLOIGNER TOUTE
MATIÈRE COMBUSTIBLE DE LA ZONE ENTOURANT LE FOUR.
POUR ÉCONOMISER L’ÉNERGIE
Ne pas gaspiller l’énergie en laissant les commandes sur
les réglages forts pendant les périodes d’inactivité. Des
réglages plus bas maintiendront le four chaud et prêt pour
la période d’utilisation suivante. Les commandes de la série
Master 400 possèdent une fonction automatique de point de
consigne programmable par l’utilisateur pour en simpli er les
applications.
Connexion à moins de 10 pieds (3 mètres) de la rainure Connexion à plus de 10 pieds (3 mètres) de la rainure
Moins De 10 Pieds (3 Mètres)
Plus De 10 Pieds (3 Mètres)
2 Pieds
(60cm) Min.
3 Pieds
(90cm) Min.
3 Pieds
(90cm) Min.
Numéro de Pièce 1955200 rév 7 4/1510
background
Connexions Du Gaz
On devra utiliser l’entrée de 1 po NPT à l’arrière de l’appareil
lors de l’installation de la conduite d’alimentation en gaz
pour les appareils à deux sections empilées ou l’entrée ¾ po
NPT pour les connexions individuelles (une section). Une
conduite de gaz sous-dimensionnée peut limiter le débit du
gaz et a ecter les performances. Si d’autres appareils sont
alimentés par la même conduite, cette conduite doit avoir un
diamètre su sant pour alimenter tous les appareils installés
sans provoquer de chute de pression supérieure à ½ po au
collecteur de chaque appareil branché sur la conduite, à plein
régime.
La pression d’alimentation recommandée est de 7 po CE
(NAT), et 11 po CE (PRO); ± 5 %. (Ne doivent pas dépasser 13,8
po C.E. [NAT], et 15 po C.E. [PRO]).
Connexions Électriques
Chaque four doit disposer d’une source d’alimentation
électrique 15 A. Pour une utilisation en 115 V c.a., un cordon
électrique et une  che (NEMA #5-15P) sont fournis, mais
la connexion au réseau électrique doit être mise à la terre
conformément aux codes locaux ou, en l’absence de codes
locaux, au National Electrical Code, ANSI/NFPA 70, ou au Code
canadien de l’électricité, CSA C22.2, selon les cas.
Cet appareil est doté d’une  che à 3 broches (avec prise de
terre) pour protéger l’utilisateur des chocs électriques. Cette
che doit être branchée directement dans une prise murale à
3 broches convenablement reliée à la terre.
NE PAS COUPER NI RETIRER LA BROCHE
DE MISE À LA TERRE DE CETTE PRISE.
Un schéma de câblage est  xé à l’arrière de l’appareil.
Ventilation Et Alimentation En Air
Une bonne ventilation est extrêmement importante pour que
cet appareil fonctionne correctement. Il n’existe que deux
solutions pour ventiler correctement un four : 1) une hotte
aspirante ou 2) une ventilation directe. La méthode idéale
pour ventiler un four à convection à GAZ est d’utiliser une
hotte correctement conçue, qui doit se prolonger de 6 po
(150 mm) sur tous les côtés de l’appareil et être placée à 6 pi 6
po (1 950 mm) du sol.
Un ventilateur d’extraction puissant crée un vide d’air dans
la pièce. Pour qu’un système d’évacuation d’air fonctionne
correctement, les quantités d’air évacué et d’air frais doivent
être bien équilibrées. Pour obtenir cet équilibre, contacter le
spécialiste local en chau age et climatisation.
INSTALLATION suite
Tous les brûleurs et veilleuses à gaz ont besoin de
su samment d’air pour fonctionner et on ne devra pas placer
d’objets de grande taille devant ce four, car cela empêcherait
la circulation de l’air à l’avant de l’appareil.Installation D’un
Conduit De Fumée Direct
Lorsquil est impossible dinstaller une hotte aspirante, on
peut ventiler le four directement. Avant de procéder à cette
installation, consulter les codes locaux relatifs à la ventilation
et, en l’absence de codes locaux, consulter le National Fuel
Code NFPA 54, ANSI Z223.1 (dernière révision).
Si l’appareil doit être directement connecté à un conduit de
cheminée, il est nécessaire d’y installer un déviateur de tirage
pour assurer une ventilation correcte.
DÉVIATEUR
DE TRIAGE
Le dispositif de ventilation directe doit être installé sur le
dessus principal et être  xé à l’aide des vis à métaux fournies.
REMARQUE: Chaque four a été testé et réglé en usine avant
son expédition. Il peut être nécessaire de régler de nouveau
le four dans le cadre de l’installation. De tels réglages sont de
la responsabilité de l’installateur. Les réglages nécessaires
ne sont pas considérés comme des défauts de matière ou
de main-d’oeuvre et ils ne sont pas couverts par la garantie
d’origine de l’appareil.
NE PAS UTILISER DE CONDUITS DE VENTILATION SOUS-
DIMENSIONNÉS!
Numéro de Pièce 1955200 rév 7 4/15 9
background
B. Les roulettes avant de l’appareil seront équipées de
freins pour limiter le déplacement de l’appareil sans
exercer aucun e ort sur le connecteur ou le dispositif de
débranchement rapide ou les conduits connexes.
C. Le dispositif de retenue peut être  xé à l’appareil près
de l’entrée du gaz. Si le dispositif est débranché, ne pas
oublier de le rebrancher après avoir remis le four dans sa
position d’installation d’origine.
Installation Des Modèles À Deux Sections
A. Placer l’insert dans l’ouverture inférieure du pied et
l’enfoncer dans le pied jusquà ce quil soit en place à
la bride à collier. Fixer les pieds de six pouces (6 po) à
la section inférieure du four. Soulever l’appareil ou le
coucher sur le côté gauche. Placer les pieds avant sur le
four de manière à les aligner avec les quatre (4) trous des
boulons de  xation. Fixer les pieds au châssis du four en
utilisant les quatre (4) boulons de 1/4 x 20 et les rondelles
fournis. Faire la même chose à l’arrière de l’appareil.
B. Retirer le couvercle inférieur avant de la section supérieure
(situé sous les portes du four). Mettre la section supérieure
en place et aligner les côtés de la carrosserie et l’arrière de
l’appareil. Fixer l’arrière des appareils ensemble avec la
bride d’empilage, en utilisant huit (8) vis à métaux de
10-24, les rondelles de blocage et les écrous fournis.
C. Installer les pièces d’interconnexion des conduits de
fumée en suivant scrupuleusement les instructions
contenues dans l’ensemble dempilage. Faire très
attention au type de fours à empiler et bien suivre les
instructions correspondantes.
D. Assembler les tuyaux d’empilage fournis dans l’ensemble
d’empilage comme indiqué dans le schéma en haut
de cette page. Cela permet d’alimenter les deux fours
avec une seule conduite de gaz. La taille minimale
recommandée pour une conduite d’alimentation unique
pour deux fours empilés est de 1 po. Utiliser de la graisse
à  letage prévue pour une utilisation sur des conduites
de gaz propane et véri er qu’il n’y a pas de fuites avant de
naliser l’installation.
E. Véri er que l’appareil est de niveau dans les quatre sens
en posant un niveau de charpentier ordinaire sur la grille à
l’intérieur du four.
F. Brancher le cordon de chaque unité dans une prise
d’alimentation de 115 volts.
G. Maintenir le dégagement nécessaire par rapport aux
matières combustibles.
INSTALLATION suite
Chaque appareil à gaz sera disposé conformément à la
construction du bâtiment et aux autres équipements de
manière à pouvoir accéder à l’appareil. Cet accès et le
dégagement peuvent être nécessaires pour l’entretien et
le nettoyage de l’appareil.
Raccord union de ¾ po
Réducteur Bell ¾ po à 1po
Raccord leté de 20½ po
Raccord leté de 3 po
Raccord leté de 3 po
Coude male-femelle à 90º
Coude male-femelle à 90º
AVERTISSEMENT :
Débrancher les deux appareils de l’alimentation
électrique avant
de procéder à leur entretien.
PANNE D’ÉLECTRICITÉ
En cas de panne d’électricité, ne pas essayer
de faire fonctionner ce four.
IMPORTANT
On ne devra pas placer d’objets de grande taille devant
le four, car ils pourraient empêcher la circulation de
l’air à l’avant de l’appareil. On ne devra pas placer
d’objets à l’arrière du four supérieur pendant son
fonctionnement. Cela peut obstruer le système
de ventilation des fumées de l’appareil.
Numéro de Pièce 1955200 rév 7 4/158
background
INSTALLATION
Dégagement d’entrée
Emballé : 47 po (1194 mm)
Déballé : 32 ½ po (826 mm)
Conditions d’espace requises
NOTE : Toujours garder un espace su sant pour l’entretien et
l’utilisation.
Espace de dégagement minimum d’installation près d’un
mur de
combustibles et noncombustibles:
Côtés Cô
commande
Arrière
Modèles À
Une Section
1 po (26 mm) 1 po (26 mm) 3 po (77 mm)
Modèles À
Deux Sections
1 po (26 mm) 2 po (51 mm) 3 po (77 mm)
Espace de dégagement minimum d’installation à
d’equipements proximité produirant de chaleur élevée:
Côtés Cô
commande
Arrière
Modèles À
Une Section
1 po (26 mm) 6 po (153mm) 3 po (77 mm)
Modèles À
Deux Sections
1 po (26 mm) 6 po (153mm) 3 po (77 mm)
Avis
Éviter d’installer en plus d’autres equipements
(comme les rôtissoires et friteuses) produisant de la
chaleur et de l’air chargé avec la graisse.
Pour le service, espace de dégagement
(recommandation)
Côté commande
Modèles À
Une Section
12 po (305 mm)
Modèles À
Deux Sections
12 po (305 mm)
NOTE : Installer l’appareil sur roues pour faciliter
le service de réparation dans les endroits étroits.
On ninsistera jamais assez sur l’installation correcte de
l’équipement de cuisson à gaz. Le fonctionnement de
l’équipement dépend, en grande partie, de la conformité
de l’installation aux spéci cations du fabricant. L’installation
doit être conformément à la norme pour connecteurs pour
appareils mobiles, ANSI Z21.69 / CSA 6.16, et un dispositif
de débranchement rapide conforme à la norme pour les
Dispositifs à débranchement rapide pour le gaz, ANSI Z21.41
/ CSA 6.9.
Avant le montage et le branchement, véri er l’alimentation
en gaz.
A. Le type de gaz pour lequel l’appareil est équipé est
estampillé sur la plaque signalétique située derrière le
panneau avant inférieur. Brancher une unité estampillée
« NAT » seulement au gaz naturel et une unité estampillée
« PRO » seulement au gaz propane.
B. S’il s’agit d’une installation neuve, demander au
fournisseur de gaz de véri er la taille du compteur et
la tuyauterie pour s’assurer que l’appareil est alimenté
avec une pression de gaz su sante nécessaire pour son
fonctionnement.
C. S’il s’agit d’un équipement supplémentaire ou de
rechange, demander au fournisseur de gaz de véri er la
pression pour s’assurer que le compteur et les conduites
existants alimenteront l’appareil avec une chute maximale
de pression de 1/2 po de colonne d’eau.
NOTE : Pour véri er la pression, s’assurer que tous les autres
équipements sur la même conduite de gaz sont allumés.
Un régulateur de pression interne est livré avec les fours
à convection de GARLAND. Régler le régulateur pour
qu’il débite le gaz à la pression indiquée sur la plaque
signalétique.
L’appareil et son robinet d’arrêt individuel doivent être
débranchés du système de conduites d’alimentation en
gaz pendant tout essai de pression de ce système à des
pressions d’essai dépassant 1/2 lb/po2 (3,45 kPa).
L’appareil doit être isolé du système de canalisations
d’alimentation en gaz en fermant son robinet d’arrêt
manuel individuel lors de tout essai de pression du
système de conduites d’alimentation en gaz à des
pressions d’essai égales ou inférieures à 1/2 lb/po2
(3,45 kPa).
Installation de l’équipement équipées
de roulettes
A. Pour un appareil équipé de roulettes, l’installation sera
e ectuée avec un connecteur conforme à la norme
Connectors for Movable Appliances, ANSI Z21.69 ou
à la norme Connecteurs pour appareils à gaz mobiles,
CAN/CGA-6.16 et un dispositif de débranchement
rapide conforme à la norme Quick-Disconnect Devices
for Use With Gas Fuel, ANSI Z21.41 ou Dispositif de
débranchement rapide à utiliser avec le gaz, CAN1-6.9 et
des dispositifs adéquats devront être prévus pour limiter
les déplacements de l’appareil sans utiliser le connecteur
et le dispositif de débranchement rapide ou sa tuyauterie
connexe pour limiter les déplacements de l’appareil et les
emplacements où les moyens de retenue peuvent être
xés à l’appareil seront spéci és.
Numéro de Pièce 1955200 rév 7 4/15 7
background
7-3/4"
[197mm]
38-1/4"
[972mm]
3/4"
[19mm]
17-3/4"
[451mm]
2"
[51mm]
11-1/2"
[292mm]
38"
[965mm]
32-1/8"
[816mm]
25-3/8"
[645mm]
1-1/4"
[32mm]
34"
[864mm]
54-9/16"
[1386mm]
32-1/8"
[816mm]
32-1/8"
[816mm]
6-1/4"
[159mm]
14-3/4"
[375mm]
32-1/8"
[816mm]
35-7/16”
[900mm]
32-1/8"
[816mm]
1-1/4"
[32mm]
H
H
FUMÉE: 2-3/8" x 5"
[60mm x 127mm]
COMPREND
LE MOTEUR
DU
VENTILATEUR
P
3/4” N.P.T.
ENTRÉE GAZ
VUE DE DESSUS
3/4" ENTRÉE
ARRIÈRE
DU GAZ
VUE AVANT
DU FOUR
À UNE SECTION
1" ENTRÉE
ARRIÈRE
DU GAZ
VUE AVANT DU FOUR
À DEUX SECTIONS
Modèles À
Une Section
Dimensions Intérieures In (Mm) Dimensions Extérieures In (Mm) PDS. EXP. DIM. EXP.
L H P L H * P Lbs/kg PI
3
Prof. std 29 (736) 24 (610) 24 (610) 38 (965) 57-1/2 (1461) 41-1/4(1048) 515/230 64
Grande prof. 29 (736) 24 (610) 28 (711) 38 (965) 57-1/2 (1461) 44-1/2(1130) 545/245 64
Modèles À
Deux Sections
Dimensions Intérieures In (Mm) Dimensions Extérieures In (Mm) PDS. EXP. DIM. EXP.
L H P L H * P Lbs/kg PI
3
Prof. std 29 (736) 24 (610) 24 (610) 38 (965) 70-1/2 (1791) 41-1/4(1048) 1030/465 128
Grande prof. 29 (736) 24 (610) 28 (711) 38 (965) 70-1/2 (1791) 44-1/2(1130) 1090/490 128
*Hauteur avec ou sans les roulettes standard. La hauteur avec les roulettes à pro l bas (double section) est de 68-1/2po (1740 mm)
Modèles
Débit Calori que, Nat & Prop Spéci cations Électriques
BTU/hr Équiv. KW. Entrée Gaz 120V/1Ph. 240V/1Ph.
Une section 60,000 17. 6 (1 )@ 3/4" NPT (1)@9.8A (1)@ 5.2A
Deux sections 120,000 35.2 (1 )@1" NPT (2)@9.8A (2)@ 5.2A
Pression du collecteur :
Gaz naturel : 4 C.E. (10 mbar)
Propane: 10 C.E. (25 mbar)
(Max. 13,8 C.E. @ 70 ° F)
REMARQUE : Ces données
s’appliquent uniquement en
Amérique du Nord
Remarques :
1. Les spéci cations électriques standard comprennent les exigences du moteur.
2. (unités en 120V), moteur à 2 vitesses de 3/4 H.P. 115V; 1140 et 1725 tr/mn, 60Hz.
3. (unités en 240V), moteur à 2 vitesses de 3/4 H.P. 200-240V, 60/50Hz, 1140
et 1725 tr/mn.
4. Un cordon d’alimentation de 6 pieds est fourni avec chaque section en
120V avec une prise (NEMA #5-15P).
5 Garland recommande l’installation d’un circuit séparé de 15 A pour chaque
appareil en 120 volts.
DIMENSIONS ET SPÉCIFICATIONS
Numéro de Pièce 1955200 rév 7 4/156
background
GÉNÉRALITÉS
Références des modèles
Modèles prof.
standard
grande
prof.
une
section
deux
sections
Master
200
commande
commande
électronique
MCO-GS-10S
MCO-GD-10S
MCO-GS-20S
MCO-GD-20S
MCO-GS-10
MCO-GD-10
MCO-GS-20
MCO-GD-20
Garantie
Visitez www.Garland-Group.com pour voir ou télécharger une copie de
votre garantie.
Plaque signalétique
Lors des communications avec le fabricant ou votre centre de services
local autorisé par le fabricant concernant des problèmes relatifs au
service ou pour les pièces de remplacements, assurez-vous d’avoir les
informations concernant le numéro du modèle de l’appareil (incluant les
lettres et numéros du pré xe et du su xe) ainsi que le numéro de série
correspondant à la garantie.
Fours construits avant 31-Mars-2011
La plaque signalétique est fixée
à l’intérieur de la couverture
inférieure.
Fours construits entre 01-Avril-2011
and 02-Février-2015
La plaque signalétique se trouve sur
le coin inférieur arrière du panneau
latéral gauche.
Fours construits après 02-Février-2015
La plaque signalétique se trouve sur
le coin supérieur avant du panneau
latéral gauche.
Accessoires
• connecteur de
ventilation directe
base ouverte (en acier
inoxydable) avec
étagère et des guides
pour les grilles du
four (Modèles À Une
Section)
roulettes, ensemble de
quatre
la grille du four,
supplémentaire
ancrage de pied
tuyau flexible pour le gaz et déconnexion
rapide (3/4 po NPT x 5 po), avec dispositif de
retenue
• lèchefrite, amovible
Numéro de Pièce 1955200 rév 7 4/15 5
background
CETTE PAGE EST LAISSÉE BLANCHE INTENTIONNELLEMENT
background
TABLE DES MATIÈRE
INFORMATIONS IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . 2
GÉNÉRALITÉS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Références des modèles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Modèles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Plaque signalétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
DIMENSIONS ET SPÉCIFICATIONS . . . . . . . . . . 6
INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Dégagement d’entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Conditions d’espace requises . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Installation de l’équipement équipées
de roulettes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Installation Des Modèles À Deux Sections . . . . . . . . 8
Connexions Du Gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Connexions Électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Ventilation Et Alimentation En Air . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Instructions D’essai Et D’allumage . . . . . . . . . . . . . . . 10
FONCTIONNEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Commande Transistorisée Master 200
Avec Minuterie Électromécanique . . . . . . . . . . . . . . 11
En mode d’arrêt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Démarrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Vitesse du ventilateur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Éclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Refroidissement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Minuterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Commande Électronique Master 450 Avec Cuisson
Et Attente Et Commande Électronique Master 455
Avec Cuisson Et Attente Et Sonde Thermique . . . . 12
En mode d’arrêt (O ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
En mode de démarrage (Start Up) . . . . . . . 12
Touches du Contrôleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Fahrenheit/Celsius. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Utilisation des commandes . . . . . . . . . . . . . . 14
Fonctionnement en mode cuisson-attente 14
Fonctionnement avec la sonde thermique 14
Réglage de la fonction Setback
(retour au point de consigne) . . . . . . . . . . . . 14
Commande Électronique Programmable De La Série
Master 475 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Cuisson manuelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Cuisson manuelle à l’aide de la fonction Cook-
N-Hold (cuisson-attente). . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Programmation des touches produit (Master
475). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Véri cation du temps de maintien au chaud
(Master 475). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Cuisson avec la minuterie de niveau
(Master 475): . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
RECOMMANDATIONS D’UTILISATION . . . . . 18
GUIDE DE CAISSON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
CUISSON ET MAINTIEN AU CHAUD . . . . . . . . 20
PROBLÈMES/SOLUTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
NETTOYAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Période de rodage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Nettoyage extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Nettoyage intérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Maintenance de la zone du ventilateur . . . 22
ENTRETIEN DU MOTEUR. . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Numéro de Pièce 1955200 rév 7 4/15 3
background
L’attention des utilisateurs est attirée sur le fait que l’entretien et les réparations doivent être e ectués par un agent
d’entretien autorisé par Garland utilisant des pièces de rechange d’origine Garland. Garland n’aura aucune obligation
en ce qui concerne n’importe quel produit mal installé, réglé, utilisé ou qui naurait pas été entretenu conformément aux
codes nationaux et locaux ou aux instructions d’installation fournies avec le produit ou nimporte quel produit dont le
numéro de série aurait été mutilé, oblitéré ou supprimé ou qui aurait été modi é ou réparé avec des pièces non autorisées
ou par des agents d’entretien non autorisés. Pour obtenir la liste des agents de service autorisés, consulter le site web
de Garland à : http://www.garland-group.com. Les renseignements contenus dans le présent document (y compris la
conception et les spéci cations des pièces) peuvent être remplacés ou modi és sans préavis.
POUR VOTRE SÉCURIT:
NE PAS STOCKER NI UTILISER D’ESSENCE
OU D’AUTRES VAPEURS OU LIQUIDES
INFLAMMABLES À PROXIMITÉ DE CET
APPAREIL OU DE TOUT AUTRE APPAREIL
AVERTISSEMENT
UNE INSTALLATION, DES RÉGLAGES, DES
MODIFICATIONS, DES RÉPARATIONS
OU UN ENTRETIEN MAL FAITS PEUVENT
CAUSER DES DOMMAGES MATÉRIELS,
DES BLESSURES OU LA MORT. LIRE
SOIGNEUSEMENT LES INSTRUCTIONS
D’INSTALLATION, D’UTILISATION ET
D’ENTRETIEN AVANT D’INSTALLER OU DE
RÉPARER L’ÉQUIPEMENT.
LIRE TOUTES LES SECTIONS DU PRÉSENT
MANUEL ET LE CONSERVER POUR S’Y REPORTER
ULTÉRIEUREMENT.
CE PRODUIT A ÉTÉ HOMOLOGUÉ EN TANT
QU’ÉQUIPEMENT PROFESSIONNEL DE CUISSON
ET DOIT ÊTRE INSTALLÉ PAR DU PERSONNEL
PROFESSIONNEL TEL QUE SPÉCIFIÉ.
DANS L’ÉTAT DU MASSACHUSETTS, CE PRODUIT
DOIT ÊTRE INSTALLÉ PAR UN PLOMBIER OU UN
MONTEUR D’INSTALLATION AU GAZ. NUMÉRO
D’AUTORISATION : G-1-07-05-28
Pour votre sécurité
Placer dans un endroit bien en vue les
instructions à suivre en cas d’odeur de gaz
détectée par l’utilisateur. Cette information peut
être obtenue auprès du fournisseur de gaz local
.
INFORMATIONS IMPORTANTES
AVERTISSEMENT
Ce produit contient des produits chimiques reconnus par l’état de Californie comme causant le cancer et/ou des
malformations congénitales ou d’autres problèmes de reproduction. Linstallation et l’entretien de ce produit peut
vous exposer aux poussières de laine de verre/fibres céramiques. Linhalation de ces particules de laine de verre
ou de fibres céramiques est reconnue par l’état de Californie comme causant le cancer. L’utilisation de ce produit
peut vous exposer au monoxyde de carbone en cas de mauvais réglage. Linhalation de monoxyde de carbone est
reconnue par l’état de Californie comme pouvant causer des malformations congénitales ou d’autres problèmes
reproductifs.
Maintenir les abords de l’appareil
dégagés et ne pas y stocker de produits combustibles
Numéro de Pièce 1955200 rév 7 4/152
background
Numéro de Pièce 1955200 rév 7 4/15
Manuel d'Installation et d'utilisation
Ce manuel est mis à jour au fur et à mesure que de nouvelles informations sont disponibles et que de nouveaux modèles
sont commercialisés. Pour obtenir la dernière mise à jour du manuel, visitez notre site Web.
FOUR À CONVECTION AU GAZ
« THE MASTER »
modèles
MCO-GS-10S
MCO-GD-10S
MCO-GS-20S
MCO-GD-20S
MCO-GS-10
MCO-GD-10
MCO-GS-20
MCO-GD-20
MCO-GS-10

Specifications

Indexed Terms: Oven, Electric

Garland MCOGS10ESS Questions and Answers

Questions and Answers

Related Products