GE GBP534SSPSS 24" Built-In Top Control Dishwasher

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Energy Guide Installation Instruction
  • Installation instructions - (English) Download

OWNER’S MANUAL

This is the main product document for model GBP534SSPSS. Additionally, the document applies to other GE - General Electric models: GBF 180 SERIES, GBF 412-532 SERIES, MBF 422 SERIES, GBT 412 SERIES, GBT 632 SERIES, GBP420 SERIES, GBP534 SERIES

The file format is pdf, 46 pages, you can download this manual here .

background
Write the model and serial
numbers here:
Model # _________________
Serial # _________________
You can find them on a label on
the tub wall just inside the door.
OWNER’S MANUAL
DISHWASHERS
29-6273 06-18 MC
SAFETY INFORMATION
........... 4
USING THE DISHWASHER
Getting S
tarted ......................... 6
Loading ...............................12
Dispensers .............................15
CARE AND CLEANING
............16
TROUBLESHOOTING TIPS
........17
WARRANTY ........................21
CONSUMER SUPPORT
........... 22
GE is a trademark of the General Electric Company. Manufactured under trademark license.
GBF 180 Series
GBF 4
12-532 Series
MBF 422 Series
GBT 412 Series
GBT 632 Series
Includes Moffat Series
and GE
®
Series pr
oducts
ENGLISH/FR
ANÇAIS
FRONT CONTROL MODELS TOP CONTROL MODELS
background
2
29-6273
THANK YOU FOR MAKING GE APPLIANCES A PART OF YOUR HOME.
Whether you grew up with GE Appliances, or this is your first, we’re happy to have you in the family.
We take pride in the craftsmanship, innovation and design that goes into every GE Appliances
product, and we think you will too. Among other things, registration of your appliance ensures that we
can deliver important product information and warranty details when you need them.
Register your GE appliance now online. Helpful websites and phone numbers are available in the
Consumer Support section of this Owner’s Manual. You may also mail in the pre-printed registration
card included in the packing material.
background
29-6273
3
WELCOME
Notes
background
4
29-6273
SAFETY INFORMATION
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
WARNING
For your safety, the information in this manual must be followed to minimize
the risk of fire, explosion, electric shock, and to prevent property damage, personal injury,
or death.
WARNING
PROPER INSTALLATION AND MAINTENANCE
This dishwasher must be properly installed and located in accordance with the Installation Instructions before
it is used. If you did not receive an Installation Instructions sheet with your dishwasher, you can receive one by
visiting our Website at GEAppliances.ca.
Ŷ &RQQHFWWKHGLVKZDVKHUDSSOLDQFHWRDJURXQGHG
metal, permanent wiring system; or run an
equipment-grounding conductor with the circuit
conductors and connect to the equipment-grounding
terminal or lead of the appliance.
Ŷ ,PSURSHUFRQQHFWLRQRIWKHHTXLSPHQWJURXQGLQJ
conductor can result in a risk of electric shock.
Check with a qualified electrician or service
representative if you are in doubt whether the
appliance is properly grounded.
Ŷ 'LVSRVHRIGLVFDUGHGDSSOLDQFHVDQGVKLSSLQJRU
packing material properly.
Ŷ 'RQRWDWWHPSWWRUHSDLURUUHSODFHDQ\SDUWRI\RXU
dishwasher unless it is specifically recommended in
this manual. All other servicing should be referred to
a qualified technician.
Ŷ 8VHRQO\FRUGNLW:*)RUKDUGZLUHWR
EXLOGLQJHOHFWULFDO)DLOXUHWRIROORZWKLVLQVWUXFWLRQ
could result in risk of fire and personal injury.
Ŷ 7RPLQLPL]HWKHSRVVLELOLW\RIHOHFWULFVKRFN
disconnect this appliance from the power supply
before attempting any maintenance.
NOTE: Turning the dishwasher off does not
disconnect the appliance from the power supply.
We recommend having a qualified technician service
your appliance.
WARNING
WHEN USING YOUR DISHWASHER, FOLLOW BASIC PRECAUTIONS,
INCLUDING THE FOLLOWING:
Ŷ 8VHWKLVDSSOLDQFHRQO\IRULWVLQWHQGHGSXUSRVHDV
described in this Owner’s Manual.
Ŷ 8VHRQO\GHWHUJHQWVRUZHWWLQJDJHQWVUHFRPPHQGHG
for use in a dishwasher and keep them out of reach
RIFKLOGUHQ8VLQJDGHWHUJHQWWKDWLVQRWVSHFLILFDOO\
designed for dishwashers will cause the dishwasher
to fill with suds.
Ŷ /RFDWHVKDUSLWHPVVRWKDWWKH\DUHQRWOLNHO\WR
damage the door seal.
Ŷ /RDGVKDUSNQLYHVZLWKWKHKDQGOHVXSWRUHGXFHWKH
risk of cut-type injuries.
Ŷ 'RQRWZDVKSODVWLFLWHPVXQOHVVPDUNHG
GLVKZDVKHUVDIHRUWKHHTXLYDOHQW)RUSODVWLF
items not so marked, check the manufacturer’s
recommendations.
Ŷ 'RQRWWRXFKWKHKHDWLQJHOHPHQWGXULQJRU
immediately after use.
Ŷ 'RQRWRSHUDWH\RXUGLVKZDVKHUXQOHVVDOOHQFORVXUH
panels are properly in place.
Ŷ 'RQRWWDPSHUZLWKFRQWUROV
Ŷ 'RQRWDEXVHVLWRQRUVWDQGRQWKHGRRURUGLVK
rack of the dishwasher.
Ŷ 7RUHGXFHWKHULVNRILQMXU\GRQRWDOORZFKLOGUHQWR
play with, on or inside this appliance at any time.
Ŷ 'RQRWVWRUHRUXVHFRPEXVWLEOHPDWHULDOVLQFOXGLQJ
gasoline or other flammable liquids or vapors in the
vicinity of this or any other appliance.
Ŷ 6PDOOSDUWVVXFKDVUDFNFOLSVDQGILOWHUUHWDLQLQJ
SRVWVFDQEHDFKRNHKD]DUGWRVPDOOFKLOGUHQLI
removed from the dishwasher. Keep out of reach of
small children.
background
29-6273
5
SAFETY INFORMATION
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE
WARNING
WATER HEATER SAFETY
8QGHUFHUWDLQFRQGLWLRQVK\GURJHQJDVPD\EHSURGXFHGLQDZDWHUKHDWHUWKDWKDVQRWEHHQXVHGIRUWZRRUPRUHZHHNV
+<'52*(1*$6,6(;3/26,9(
If the hot water has not been used for two or more weeks, prevent the possibility of damage or injury by turning
RQDOOKRWZDWHUIDXFHWVDQGDOORZLQJWKHPWRUXQIRUVHYHUDOPLQXWHV'RWKLVEHIRUHXVLQJDQ\HOHFWULFDO
appliance connected to the hot water system. This simple procedure will allow any built-up hydrogen gas to
escape. Since the gas is flammable, do not smoke, use an open flame, or use the appliance during this process.
CAUTION
TO PREVENT MINOR INJURY AND PROPERTY DAMAGE
Ŷ 'XULQJRUDIWHUZDVKF\FOHFRQWHQWVPD\EHKRWWR
WKHWRXFK8VHFDUHEHIRUHKDQGOLQJ
Ŷ &ORVHVXSHUYLVLRQLVQHFHVVDU\LIWKLVDSSOLDQFHLV
XVHGE\RUQHDUFKLOGUHQ'RQRWDOORZFKLOGUHQWR
play around the dishwasher when closing the door,
closing the upper rack, or while vertically adjusting
the upper rack due to the possibility of small fingers
being pinched.
Ŷ 1RQ'LVKZDUH,WHPV'RQRWZDVKLWHPVVXFKDV
electronic air cleaner filters, furnace filters and
SDLQWEUXVKHVLQ\RXUGLVKZDVKHU'DPDJHWRWKH
dishwasher and discoloration or staining of the
dishwasher may result.
Ŷ /RDGOLJKWZHLJKWSODVWLFLWHPVVRWKH\GRQRW
become dislodged and drop to the bottom of the
dishwasher—they might come into contact with the
heating element and be damaged.
WARNING
RISK OF CHILD ENTRAPMENT
3523(5',6326$/2)7+(',6+:$6+(5
Junked or abandoned dishwashers are dangerous…even if they will sit for “just a few days.” If you
are getting rid of your dishwasher, please follow the instructions below to help prevent accidents.
Ŷ 'RQRWDOORZFKLOGUHQWRSOD\ZLWKRQRULQVLGHWKLVRUDQ\GLVFDUGHGDSSOLDQFH
Ŷ 7DNHRIIWKHGRRURIWKHZDVKLQJFRPSDUWPHQWRUUHPRYHWKHODWFKE\UHPRYLQJ
the two screws from the latch receiver inside the tub (as shown).
Two screws
CAUTION
ELECTRICAL REQUIREMENTS
Ŷ 7KLVDSSOLDQFHPXVWEHVXSSOLHGZLWK9+]
and connected to an individual, properly grounded
EUDQFKFLUFXLWSURWHFWHGE\DRUDPSFLUFXLW
breaker or time-delay fuse.
Ŷ ,IWKHHOHFWULFVXSSO\SURYLGHGGRHVQRWPHHWWKH
above specifications, it is recommended that a
licensed electrician install an approved outlet.
Ŷ
Your dishwasher circuit should not be used for any
other appliance while the dishwasher is in operation as
the dishwasher requires the full capacity of the circuit.
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
Ŷ ,I\RXUGLVKZDVKHULVFRQQHFWHGWRDZDOOVZLWFK
ensure that the switch is on prior to use.
Ŷ ,I\RXFKRRVHWRWXUQWKHZDOOVZLWFKRIIEHWZHHQ
ZDVKF\FOHVDOORZVHFRQGVDIWHUWXUQLQJWKH
switch on before touching Start to allow the control
WRLQLWLDOL]H
Ŷ 8VHRQO\SRZGHUFinish
®
Quantum
®
Automatic
Dishwashing Detergent, liquid detergents or rinse
agents recommended for use in a dishwasher and
keep them out of the reach of children. Finish
®
Quantum
®
Automatic Dishwashing Detergent, and
Finish
®
Jet-Dry
®
Rinse Aid rinse agents have been
approved for use in all GE Appliances dishwashers.
NOTICE
background
6 29-6273
Getting started
USING THE DISHWASHER
CONTROL PANEL - Model GBF180 Series
Eco-
5
Wash Cycle Selections
Heavy. This cycle is for hard-to-clean, heavily soiled
dishes, pots, pans, and dishes.
Normal. This is standard program. It is for regularly
soiled dinner dishes or silverware.
Light. For lightly soiled loads, such as glasses,
crystal and fine china.
Quick-Wash. A shorter wash for lightly soiled loads that
do not need drying.
Rinse. Use for rinsing dishes glasses and silverware that
will not be washed right away.
Heated Dry
When the Heating Dry function is selected, the heater
will work during the drying process.
Functions
Delay. To delay the start of a selected cycle, press the
Delay Start pad until the desired delay time shows in the
LED display. You can delay the start for 1 to 24 hours.
To cancel the DelayStart option before the delay period
is over, press the Start/Cancel pad for 3-5 seconds.
Display window. This displays the remained hours
and minutes of the running cycle, delay hours and error
codes etc.
Start/Cancel. Select the washing program or Cancel the
washing program when the machine is working.
Child Lock
Press the Delay and Heated Dry buttons for 3
seconds the lock light will display on the LCD.No
buttons can be operated when the dishwasher controls
are locked. To cancel the Child Lock option, press the
buttons for 3 seconds, the lock light will no longer be
shown on the LCD and the dishwasher controls will be
unlocked.
Cycle progress indicator
These lights indicate how far
along the current wash cycle is,
while the dishwasher is
running.
Pre-wash
Main-wash
Rinse
Drying
Prewash
When the dishwasher is in a Pre-wash
portion of the cycle, the Pre-wash lights
are illuminated.
Mainwash
When the dishwasher is in a Main-wash
of the cycle, the Main-wash lights are
illuminated.
Rinse
When the dishwasher is in a Rinse
portion of the cycle, the Rinse lights are
illuminated.
Drying
When the dishwasher is in a Drying
portion of the cycle, the Drying lights are
illuminated, the Drying lights will turn off
after the cycle is ended.
background
29-6273 7
Getting started
USING THE DISHWASHER
CONTROL PANEL - Model GBF412 Series
5
Wash Cycle Selections
Heavy. This cycle is for hard-to-clean, heavily soiled
dishes, pots, pans, and dishes.
Normal. This is standard program. It is for regularly
soiled dinner dishes or silverware.
Light . For lightly soiled loads, such as glasses,
crystal and fine china.
Rinse. Use for rinsing dishes glasses and silverware that
will not be washed right away.
Heated Dry
When the Heating Dry function is selected, the heater
will work during the drying process.
Functions
Delay. To delay the start of a selected cycle, press the
Delay Start pad until the desired delay time shows in the
LED display. You can delay the start for 1 to 24 hours.
To cancel the Delay Start option before the delay period
is over, press the Start/Cancel pad for 3-5 seconds.
Display window. This displays the remained hours
and minutes of the running cycle, delay hours and error
codes etc.
Start/Cancel. Select the washing program or Cancel the
washing program when the machine is working.
Child Lock
Press the Delay and Heated Dry buttons for 3 seconds,
the lock light will display on the LCD.No buttons can be
operated when the dishwasher controls are locked.
To cancel the Child Lock option, press the buttons for
3 seconds, the lock light will no longer be shown on the
LCD and the dishwasher controls will be unlocked.
Cycle progress indicator
These lights indicate how far
along the current wash cycle is,
while the dishwasher is
running.
Pre-wash
Main-wash
Rinse
Drying
Pre wash
When the dishwasher is in a Pre-wash
portion of the cycle, the Pre-wash lights
are illuminated.
Main wash
When the dishwasher is in a Main-wash
of the cycle, the Main-wash lights are
illuminated.
Rinse
When the dishwasher is in a Rinse
portion of the cycle, the Rinse lights are
illuminated.
Drying
When the dishwasher is in a Drying
portion of the cycle, the Drying lights are
illuminated, the Drying lights will turn off
after the cycle is ended.
background
8 29-6273
Getting started
USING THE DISHWASHER
CONTROL PANEL - Model GBF532 Series
5
Wash Cycle Selections
Select the appropriate wash cycle depending on the soil
level of your dishes. After you select a cycle, the Cycle
On light for that cycle lights up. If you want to cancel the
selected cycle, press the selected cycle button again.
Pots and Pans. This cycle is for hard-to-clean, heavily
soiled dishes, pots, pans, and dishes.
Normal. This is standard program.For regularly soiled
dinner dishes or silverware.
Energy Saver. It is suitable to clean normally soiled
tableware and it is the most efficient program in terms
of it’s combined energy and water consumption for that
type of tableware.
China/Crystal. For lightly soiled loads, such as glasses,
crystal and fine china.
Quick-Wash. A shorter wash for lightly soiled loads that
do not need drying.
Rinse. Use for rinsing dishes glasses and silverware that
will not be washed right away.
Options
Sanitize. When the Sanitize function is selected,
the temperature of water will be maintained at 69°C
(156.2°F) max. The max temperature may not be
reached if the incoming water temperature is not correct.
Certified residential dishwashers are not intended for
licensed food establishments. WARNING: The sanitize
option is available with Heavy, Nomal and Light cycles.
Hi Temp. When the Hi Temp wash function is selected,
the temperature of the
water will be maintained at 60°C
(140°F) max.
Heated Dry. When the Heated Dry function is selected,
the heater will work during the drying process.
Functions
Delay. To delay the start of a selected cycle, press the
Delay Start pad until the desired delay time shows in the
LED display. You can delay the start for 1 to 24 hours.
To cancel the Delay Start option before the delay period
is over, press the Start/Cancel pad for 3-5 seconds.
Display window. This displays the remaining hours
and minutes of the running cycle, delay hours and error
codes, etc.
Start/Cancel. Select or ɋDQFHO the washing program
when the machine is working.
Child Lock
Press Delay and Heated Dry buttons for 3 seconds,
the lock light will display on the LCD.No buttons can be
operated when the dishwasher controls are locked.
To cancel the Child Lock option, press the buttons for
3 seconds, the lock light will no longer be shown on the
LCD and the dishwasher controls will be unlocked.
Cycle progress indicator
These lights indicate how far
along the current wash cycle is,
while the dishwasher is
running.
Pre-wash
Main-wash
Rinse
Drying
Pre
wash
When the dishwasher is in a Pre-wash portion
of the cycle, the Pre-wash lights are illuminated.
Main
wash
When the dishwasher is in a Main-wash of the
cycle, the Main-wash lights are illuminated.
Rinse
When the dishwasher is in a Rinse portion of
the cycle, the Rinse lights are illuminated.
Drying
When the dishwasher is in a Drying portion of
the cycle, the Drying lights are illuminated, the
Drying lights will turn off after the cycle is ended.
background
29-6273 9
Getting started
USING THE DISHWASHER
CONTROL PANEL - Model GBT412/632 Series
1 6 2
7
8 3 4 5
Power Button
Switch on / off the power by pushing.
Cycles Button
To select the program by pushing.
Options Button
To select a function after setting a program.
Delay Start Button
To set the delay start time, showing in the display
window as H01- H24.
Start/Cancel Button
When the program and options have been selected,
make sure the door is closed press the START/ CANCEL
button. To stop or reset the wash cycle, press the START/
CANCEL button, the dishwasher will stop washing.
Note: Once the Start button is pressed and the door is
closed, the dishwasher will start operating within a few
seconds.
Wash Cycle selections
Rinse Aid. When the indication lights are on, please refill
the detergent from the hole located on the dispenser.
Sanitized.
Clean.
Display - Wash Cycle selections
Auto. Auto sensing wash, lightly, or heavily soiled
crockery, with or with out dried-on food
Heavy. This cycle is for hard-to-clean, heavily soiled
dishes, pots, pans, and dishes.
Normal. For regularly soiled dinner dishes or silverware.
ECO. This is a standard program, suitable to clean
normally soiled tableware and is the most efficient
program in terms of combined energy and water
consumption for that type of tableware.
China/Crystal. For lightly soiled loads, such as glasses,
crystal and fine china.
90 mins. Lightly soiled plates and pans that need a
quick wash.
Speed. Shorter wash for lightly soiled loads that do not
need drying.
Rinse. Use for rinsing dishes glasses and silverware that
will not be wash right away.
Options
Heated Dry. When the Heated Dry function is selected,
the heater will work during the drying process.
Sanitize. When the”Sanitize”function is selected,
the temperature of water will be maintained at 69°C
(156.2°F) max. The max. temperature may not be
reached if the incoming water temperature
is not correct. Certified residential dishwashers are not
intended for licensed food establishments.
TIPS The sanitize option is available with
Nomal, Heavy and Energy cycles.
Hi Temp. When the Hi Temp function is selected, the
temperature of the water will be maintained at 60°C
(140°F) max.
background
10 29-6273
Getting started
USING THE DISHWASHER
CONTROL PANEL - Model MBF422 Series
4
Wash Cycle Selections
Select the appropriate wash cycle depending on the soil
level of your dishes. After you select a cycle, the Cycle
On light for that cycle lights up. If you want to cancel the
selected cycle, press the selected cycle button again.
Heavy. This cycle is for hard-to-clean, heavily soiled
dishes, pots, pans, and dishes.
Normal. This is a standard program. For regularly soiled
dinner dishes or silverware.
Light. It is suitable to clean normally soiled tableware
and it is the most efficient program in terms of it’s
combined energy and water consumption for that type of
tableware.
Rinse. Use for rinsing dishes glasses and silverware that
will not be washed right away.
Heated Dry
When the Heated Dry function is selected, the heater
will work during the drying process.
Functions
Delay. To delay the start of a selected cycle, press the
Delay Start pad until the desired delay time shows in the
LED display. You can delay the start for only 2,4,8 hours.
To cancel the delay start option before the delay period
is over, press the Start/Cancel pad for 3-5 seconds.
Display window. This displays the remaining hours
and minutes of the running cycle, delay hours and error
codes, etc.
Start/Cancel. Select the washing program or ɋDQFHO the
washing program when the machine is working.
Child Lock
Press the Programs and Heated Dry buttons for
3 seconds the lock light will display on the LCD.No
buttons can be operated when the dishwasher controls
are locked. To cancel the Child Lock option, press the
buttons for 3 seconds, the lock light will no longer be
shown on the LCD and the dishwasher controls will be
unlocked.
background
5LQVH$LG
7XUQVRQZKHQ\RXQHHGWRDGGULQVHDLG
6DQLWL]HG
7XUQVRQZKHQDVDQLWL]HGF\FOHLVFKRRVHGDQGWKH
WHPSHUDWXUHDFKLHYHV  7XUQVRIIDIWHU
VHFRQGVZKHQWKHGRRULVRSHQHG
&RQWURO/RFN
7XUQVRQZKHQWKHFRQWUROORFNIXQFWLRQLVDFWLYDWH
 
7KLVGLVSOD\VWKHUHPDLQHGKRXUVDQGPLQXWHVRI
WKHUXQQLQJF\FOHGHOD\KRXUVDQGHUURUFRGHVHWF
+HDY\
7KLVF\FOHLVIRUKDUGWRFOHDQKHDYLO\VRLOHG
GLVKHVSRWVSDQVDQGGLVKHV
 $XWR
$XWRVHQVLQJZDVKOLJKWO\RUKHDYLO\VRLOHG
FURFNHU\ZLWKRUZLWKRXWGULHGRQIRRG

1RUPDO
7KLVF\FOHLVIRUUHJXODUO\VRLOHGGLQQHUGLVKHV
RUVLOYHUZDUH
+RXUZDVK
$VKRUWHUZDVKIRUOLJKWO\VRLOHGORDGVWKDWGRQRW
QHHGGU\LQJ
+LJK7HPS
:KHQWKH+LJK7HPSIXQFWLRQLVVHOHFWHG
WKHWHPSHUDWXUHRIWKHZDWHUZLOOEHPDLQWDLQHG
DW
kPD[

+HDWHG'U\
:KHQWKH+HDWHG'U\IXQFWLRQLVVHOHFWHGWKH
KHDWHUZLOOZRUNGXULQJWKHGU\LQJSURFHVV
6DQLWL]H
:KHQWKH6DQLWL]HIXQFWLRQLVVHOHFWHGWKH
WHPSHUDWXUHRIZDWHUZLOOEHPDLQWDLQHGDW

 PD[7KHPD[WHPSHUDWXUHPD\
QRWEHUHDFKHGLIWKHLQFRPLQJZDWHUWHPSHUDWXUH
LVQRWFRUUHFW&HUWLILHGUHVLGHQWLDOGLVKZDVKHUV
DUHQRWLQWHQGHGIRUOLFHQVHGIRRGHVWDEOLVKPHQWV
 6WHDP3UHZDVK




3UHVVWKLVEXWWRQWRWXUQRQWKHGLVKZDVKHURUKROG
WKHEXWWRQIRUVHFRQGVWRWXUQRIIWKHGLVKZDVKHU
ZKHQWKHPDFKLQHLVRQSRZHU

3UHVVWKLVEXWWRQWRVHOHFWWKHDSSURSULDWHZDVKLQJ
SURJUDPFRUUHVSRQGLQJLQGLFDWRUZLOOEHOLW

3UHVVWKHEXWWRQWRVHOHFWDIXQFWLRQFRUUHVSRQGLQJ
LQGLFDWRUZLOOEHOLW

3UHVVWKH'HOD\EXWWRQWRDGGWKHGHOD\WLPHRU
SUHVVWKH'HOD\EXWWRQWRGHFUHDVHWKHGHOD\WLPH
PD[LPXPKRXUVGHOD\FDQEHGHILQHG

7KLVRSWLRQDOORZV\RXWRORFNWKHEXWWRQVRQWKH
FRQWUROSDQHOVRFKLOGUHQFDQQRWDFFLGHQWO\VWDUWWKH
GLVKZDVKHUE\SUHVVLQJWKHEXWWRQVRQWKHSDQHO
2QO\WKH3RZHUEXWWRQUHPDLQVDFWLYH
7RORFNRUXQORFNWKHEXWWRQVRQWKHFRQWUROSDQHO
SUHVVDQGKROGWKH'HOD\EXWWRQ'HOD\EXWWRQIRU
VHFRQGVVLPXOWDQHRXVO\

6WDUWWKHZDVKLQJSURJUDPRUSDXVHWKHZDVKLQJ
SURJUDPZKHQWKHPDFKLQHLVZRUNLQJ

11
29-6273
29-6273
Getting started
CONTROL PANEL - Model *%366366*%366366*%36*3:: Series
10 4 5 6398271
background
29-6273
1
Getting Started
Filter System
Your dishwasher has a
multiple Filter System.
In the System there
are three mesh filters.
It can separate soiled
water and clean water in
different chambers.
The multiple filter system
helps your dishwasher to
get better performance
with less water and less
energy.
USING THE DISHWASHER
Smart Wash System
Your dishwasher has a
Smart Wash System.
When a partial load of
lightly soiled dishes is
placed in the unit, a wash
cycle similar to a short
wash will automatically
be performed.
When a full load of heavily
soiled dishes is placed
in the unit, a heavy wash
cycle will automatically be
performed. It can determine
the type of cycle required
to clean the dishes and
will clean more efficiently
every time.
How your dishwasher cleans
Your dishwasher cleans by spraying a mixture of hot water and detergent through the spray arms against soiled
surfaces. The dishwasher fills with water covering the filter area. Water is then pumped through the multiple filter and
spray arms. Separated soil particles go down the drain as the water is pumped out and replaced with clean water.
The number of water fills will vary with the cycle being used.
Getting Started
 Loadthedishwasher (See Dish Preparation and Loading sections).
 Add detergent (See Filling the detergent dispenser).
 Add rinse aid (See Filling the rinse aid dispenser).
 6HOHFWGHVLUHG&<&/(6HH&\FOH&KDUW
 6HOHFWGHVLUHG237,2166HH&RQWURO3DQHO7KHLQGLFDWRUOLJKWDERYHWKHSDGZLOOJORZZKHQVHOHFWHG
 Select desired Options (See Control Panel). The indicator light above the pad will glow when selected.
 Run the hot water faucet nearest the dishwasher until the water is hot, then turn it off.
 To start, press Start/Cancel (See Control Panel) and close the door within four seconds.
Note: Your dishwasher has the controls mounted in the front of the door. The door should be closed first if
you want to operate the machine.
Wash Cycle Selections
Cycle times are approximate and will vary with the options selected. Hot water is necessary to activate the detergent
and melt fatty food soils. An automatic sensor will check the incoming water temperature. If it is not at the appropriate
temperature the timer will delay the cycle to allow automatic water heating during the main wash.
When the Hi-Temp wash is selected an even higher temperature will be assured to handle heavier soil loads.
background
29-6273
USING THE DISHWASHER
Loading
Dish Preparation
Scrape away large pieces of food,
bones, pits, toothpicks, etc.
The continuously filtered wash system
will remove the remaining food
particles. Burned-onfoods should be
loosened before loading. Empty liquids
from glasses and cups.
)RRGVVXFKDVPXVWDUGPD\RQQDLVH
vinegar, lemon juice and tomato based
products may cause discoloration of
stainless steel and plastics if allowed to
sit for a long period of time.
8QOHVVWKHGLVKZDVKHULVWREH
operated at once it is best to rinse off
these food soils.
If the dishwasher drains into a
food disposer, be sure disposer is
completely empty before starting the
dishwasher.
Loading the Upper Basket
The upper basket is designed for cups, glasses, small plates, bowls and plastic items marked dishwasher safe, etc.
)RUEHVWUHVXOWVSODFHWKHERZOVFXSVJODVVHVVDXFHSDQVZLWKVRLOHGVXUIDFHIDFLQJGRZQRUWRZDUGWKHFHQWHU
Tilt slightly for better drainage.
Loading the Bottom Basket
The bottom basket is designed to load plates, soup bowls, plates, saucers and cookware. The adjustable basket
VSDFHZLOODOORZ\RXWRORDGLWHPVZLWKDPD[LPXPKHLJKWRILQFKHVFP
7KHIROGGRZQWLQVLQWKHERWWRPEDVNHWPDNHLWHDV\WRORDGWKRVHH[WUDODUJHDQGKDUGWRILWLWHPV7KHWLQVPD\EH
OHIWXSIRUQRUPDOXVHRUIROGHGGRZQIRUPRUHIOH[LEOHORDGLQJ)ROGGRZQIRUPRUHVSDFHWRORDGODUJHSRWVRUSDQV
Make sure the loaded dishes do not interfere
with the rotation of the middle spray arm,
which is located at the bottom of the upper
basket.
(Check this by rotating the middle spray arm
by hand.)
Large items should be placed along the edge
so they do not interfere with the middle spray
arm rotation, and make sure they not prevent
the detergent dispenser from opening.
Large items should be turned so that the
inside faces downward, and make sure these
items do not interfere with the lower spray
arm rotation.
background
29-6273
USING THE DISHWASHER
Loading
Loading the Lower Basket
The lower basket has been especially designed for
dinner dishes, soup bowls, plates, pots, lids, casserole
dishes, and plates.
/RDGODUJHLWHPVVXFKDVSDQVDQGSRWVLQWRWKH
dishwasher so their open sides face downwards. We
recommend loading cups, stemware, and small plates
into the upper basket.
See the recommended loading patterns below.
8 Place Setting - GBF180 Series Only
10 Place Setting
Loading the Upper Basket
The upper basket has been designed for small plates,
mugs, glasses, and plastic items marked “dishwasher
VDIH´/RDG\RXUSODWHVLQWRWKHGLVKZDVKHULQWZRKDOI
rows, so that the front of each plate faces the back of the
plate in front of it, and the open sides of the plates at the
center of the dishwasher face each other.
See the illustrations below.
Make sure the loaded dishes do not interfere with the
URWDWLRQRIWKHQR]]OHZKLFKLVORFDWHGDWWKHERWWRPRI
WKHXSSHUEDVNHW&KHFNWKLVE\URWDWLQJWKHQR]]OHE\
hand.)
When loading dishes, pull the upper basket out
sufficiently so you can load it without striking the counter.
8 Place Setting - GBF180 Series Only
10 Place Setting
background
29-6273
USING THE DISHWASHER
Loading
Loading the Silverware Basket
The silverware basket can be divided into three
separate modules that can be used in both upper
and lower racks.
11 1 1 1 1 1 1
6
22222 1
53333 3 3333 3
1
4444 4 4444 41
5
22222 1
11 1 1 1 1 1 1
1 32 64 5
46
45
4
4
5
4
4
4
4
111 111
111 111
1
1
1
1
22 22
22 22
33
33
33
33
 6SRRQV
2. Knives
3. Salad forks
 )RUNV
 /DUJHVSRRQV
 /DUJHIRUNV
In
In
0RGXOHVIRUSODFHVHWWLQJPRGHOV
Modules for 8 place setting models
WARNING
1. 'RQRWOHWLWHPVH[WHQGWKRXJKERWWRP
2. Be sure nothing protrudes though bottom of the basket or rack to block the lower spray arm.
Adding a Dish
7RDGGRUUHPRYHLWHPVDIWHUDZDVKLQJF\FOHVWDUWV
1. Open door slightly and wait a few seconds until
wash action stops before completely opening.
2. Add the item.
3. Close the door firmly to latch within 4 secs, then
the cycle will resume automatically.
CAUTION
TO AVOID BURN INJURY:
Slightly open door and wait until spray arms and wash
action stop.
Hot water may splash out of dishwasher.
)DLOXUHWRGRVRPD\UHVXOWLQLQMXU\
Filling the Rinse Aid dispenser
Rinse aid greatly improves drying and reduces water
spots and filming.
Without rinse aid your dishes and dishwasher interior will
KDYHH[FHVVLYHPRLVWXUH
7KH+HDWHG'U\RSWLRQZLOOQRWSHUIRUPDVZHOOZLWKRXW
ULQVHDLG7KHULQVHDLGGLVSHQVHUORFDWHGQH[WWRWKH
'HWHUJHQWFXSDXWRPDWLFDOO\UHOHDVHVDPHDVXUHG
amount of rinse aid during the last rinse.
If the rinse aid is low, the Rinse Aid light is illuminated
at the beginning and end of the cycle indicating that it is
time to refill.
Your dishwasher is designed to use a liquid rinse aid.
The use of rinse greatly improves drying performance after the final rinse.
'RQRWXVHDVROLGRUEDUW\SHULQVHDLG8QGHUQRUPDOFRQGLWLRQVWKHULQVHDLGZLOOODVWDSSUR[LPDWHO\
one month. It is best to keep it full, but do not over fill.
background
29-62731
USING THE DISHWASHER
Dispensers
1. Open the detergent dispenser cap by pushing the detergent
dispenser release catch.
NOTE: The flap is always open at the end of a dishwashing cycle.
2. Add the recommended amount
of detergent to the main wash
detergent compartment.
3. Close the flap and then
press it down.
Filling the Rinse Aid dispenser
Your dishwasher has been designed to use liquid rinse aid only. Using a powdered
rinse aid will clog the reservoir opening and cause the dishwasher to malfunction.
Rinse aid improves the drying performance of the dishwasher.
Do not add regular detergent to the rinse aid reservoir.
1. Remove the rinse aid reservoir cap by rotating it counterclockwise.
2. Fill the rinse aid reservoir with rinse aid.
NOTE: Use the viewing port when filling the rinse aid reservoir.
Do not fill the reservoir above the full level indicator.
Excess rinse aid can over flow during the wash cycle.
3. Close the rinse aid reservoir cap by rotating it clockwise.
background
29-6273
USING THE DISHWASHER
Care and Cleaning
Keeping your dishwasher clean improves its performance, reduces unnecessary repairs, and
lengthens its life.
Cleaning the Exterior
,W¶VEHVWWRFOHDQVSLOOVRQWKHRXWVLGHRI\RXUGLVKZDVKHUDVWKH\RFFXU8VHDVRIWGDPSFORWKRQWKHFRQWUROSDQHO
WRJHQWO\ZLSHDZD\VSLOOVDQGGXVW'RQRWXVHEHQ]HQHZD[WKLQQHUFKORULQHEOHDFKRUDOFRKRO
7KHVHPDWHULDOVPD\GLVFRORUWKHLQQHUZDOOVDQGFDXVHVWDLQV'RQRWFOHDQWKHGLVKZDVKHUE\VSULQNOLQJZDWHURYHU
it and avoid letting water come into contact with any of the electrical parts.
NOTE: If your dishwasher has a stainless steel door panel, you can clean it with a stainless steel cleaner for
Home Appliances or a similar product using a clean, soft cloth.
Cleaning the Interior
Clean the interior of your dishwasher periodically to remove any dirt or food particles. Wipe the inside of the
dishwasher and the inner part of the door with a wet dishcloth. We recommend filling the detergent dispenser with
dish detergent, and then running the dishwasher empty periodically using either the Normal or Express 60 cycle
with the Sanitize option. This will keep your dishwasher clean.
If white spots and odor are still present in your dishwasher, run the Normal cycle with the dishwasher empty and
without detergent until it fl ushes. Then, interrupt the cycle and put an 8 ounce cup of white vinegar into the lower
basket. Close the dishwasher and let the cycle finish.
Do not remove the tub front seal (the long rubber seal enclosing the opening of the dishwasher).
Do not touch the HEATING ELEMENT during or immediately after use.
1. Turn off the
dishwasher.
2. Rotate the filter,
insert counter-
clockwise to
unfasten and
then detach the
filter insert.
3. Remove the fine filter
(flat, rectangular).
4. Remove any dirt
or other remains
from the filters,
and then rinse
them under
running water.
5. Reassemble the filters in the reverse
order of dissasembly, replace the filter
insert, and rotate clockwise to the
close arrow.
CAUTION: If the filter insert
is not closed properly, its
performance will be decreased.
Cleaning the Nozzles
,I\RXUGLVKZDVKHUGRHVQRWVHHPWREHFOHDQLQJDGHTXDWHO\RUWKHQR]]OHVVHHPFORJJHG\RXFDQFOHDQHDFKRIWKH
QR]]OHV:KHQUHPRYLQJWKHQR]]OHVWDNHFDUHDVWKH\PD\EUHDN
Lower nozzle
1. &KHFNZKHWKHUWKHQR]]OHKROHVDUHFORJJHGE\IRRGSDUWLFOHV
2. ,IFOHDQLQJLVQHHGHGUHPRYHWKHQR]]OHE\SXOOLQJLWXSZDUGV
3. &OHDQWKHQR]]OHDQGWKHQSXVKLWEDFNLQWRSODFH
4. &KHFNZKHWKHUWKHQR]]OHLVHQJDJHGFRUUHFWO\E\URWDWLQJLWE\KDQG
background
29-6273
TROUBLESHOOTING TIPS
Troubleshooting tips ... Before you call for service
Problem Possible Cause What To Do
Start status indicator light
flashing (on some models)
The door was opened or the
cycle was interrupted.
3UHVVWKHStart pad once and close the door within 4
seconds to start the dishwasher.
Dishwasher BEEPS once
every minute (on some
models)
This is a reminder that your
dishwasher door has been left
open during operation. It will
continue beeping until you
press Start and close the door.
3UHVVStart and close the door.
Beeping at the end of the
cycle (on some models)
This is normal. Dishwasher will
beep twice at the end of the
cycle.
To turn off the double beep indicator (or re-activate it if it
was previously turned off), press the Heated Dry pad 5
times within 3 seconds. A triple beep will sound to indicate
the end-of-cycle beep option has been turned on or off.
Dishes and flatware not
clean
Ultra-Fine Filter or Fine Filter is
clogged.
See the Care and Cleaning section.
Low inlet water temperature. Make sure inlet water temperature is correct (see the
USING THE DISHWASHER section). Turn on the hot
water faucet nearest the dishwasher, let run until the water
temperature stops rising. Then start the dishwasher and
turn off the faucet. This ensures the entering water is hot.
Select Wash Temp Boost if available.
Water pressure is temporarily
low.
Turn on a faucet. Is water coming out more slowly
than usual? If so, wait until pressure is normal before
XVLQJ\RXUGLVKZDVKHU1RUPDOZDWHUSUHVVXUHWRWKH
GLVKZDVKHUVKRXOGEHSVL
Air gap or disposer clogged. Clean the air gap or flush the disposer.
High drain loop or air gap not
installed.
Refer to the Installation Instructions for proper drain line
installation.
Improper rack loading. Make sure large dishware does not block the detergent
dispenser or the wash arms. See the Loading section.
When large utensils are placed in the silverware basket,
do not mount the basket on the door (on some models).
Instead, mount basket on the lower rack.
Poor performing detergent. 8VHDKLJKO\UDWHGGHWHUJHQWVXFKDVFinish
®
Quantum
®
Automatic Dishwashing Detergent.
Spots and filming on
glasses and flatware
Extremely hard water. 8VHULQVHDJHQWVVXFKDVFinish
®
Jet-Dry
®
Rinse Aid to
prevent spots and prevent new film build-up.
,IZDWHULVH[WUHPHO\KDUGDVRIWHQHUPD\EHUHTXLUHG
Low inlet water temperature. 0DNHVXUHZDWHUWHPSHUDWXUHLVDWOHDVW)&
Overloading or improper
loading of the dishwasher.
/RDGGLVKZDVKHUDVVKRZQLQWKHLoading section.
Old or damp powder detergent. 0DNHVXUHGHWHUJHQWLVIUHVK8VHDKLJKO\UDWHG
detergent such as Finish
®
Quantum
®
Automatic
Dishwashing Detergent.
Rinse agent dispenser empty.
Refill with rinse agent such as Finish
®
Jet-Dry
®
Rinse Aid.
Too little or low performing
detergent.
Make sure you use the proper amount of highly rated
detergent.
Cloudiness on glassware Combination of soft water and
too much detergent.
This is called etching and is permanent. To prevent this
from happening, use less detergent if you have soft water.
Wash glassware in the shortest cycle that will get it clean.
Low performing phosphate-free
detergent.
See A white film on glassware, dishware and the
interior in this TROUBLESHOOTING TIPS section.
Water temperature entering the
dishwasher exceeds 150°F (66°C)
7KLVFRXOGEHHWFKLQJ/RZHUWKHZDWHUKHDWHU
temperature.
background
29-6273
Troubleshooting tips ... Before you call for service
TROUBLESHOOTING TIPS
Problem Possible Cause What To Do
Suds in the tub Wrong detergent. 8VHRQO\DXWRPDWLFGLVKZDVKHUGHWHUJHQWVWRDYRLG
sudsing. Finish
®
Quantum
®
Automatic Dishwashing
Detergent has been approved for use in all GE
Appliances dishwashers.
To remove suds from the tub, open the dishwasher and
OHWVXGVGLVVLSDWH3XPSRXWZDWHUE\SUHVVLQJ6WDUWDQG
FORVHWKHGRRU:DLWVHFRQGV2SHQWKHGRRUSUHVV
and hold Start for 3 seconds, and close the door. Repeat
if necessary.
Rinse agent was spilled. Always wipe up rinse agent spills immediately.
Detergent left in dispenser
cups
Dishes or utensils are blocking
the detergent cup.
Reposition the dishes, so the water from the lower spray
arm can flush the detergent cup. See the Loading
section. Reposition the tall utensils or heavy silverware
that may be keeping the dispenser cup door from
opening. See the Loading section.
Black or gray marks
on dishes
Aluminum utensils have rubbed
against dishes.
Remove marks with a mild, abrasive cleaner.
Dishes don’t dry Low inlet water temperature. 0DNHVXUHLQOHWZDWHUWHPSHUDWXUHLVDWOHDVW)
&
Select Heated Dry or Dry Boost.
8VHWash Temp Boost.
Rinse agent dispenser is empty. Check the rinse agent dispenser and fill as required.
Additional drying time is
needed.
/HDYHGRRUFORVHGDIWHUWKH&OHDQOLJKWDSSHDUVWR
DOORZWKHIDQWRUXQDQDGGLWLRQDOPLQXWHVRQVRPH
models).
Note:,I\RXRSHQWKHGRRUWKLVIDQH[WHQVLRQZLOOEH
cancelled.
Cycle selection. If using Light cycle which uses lower water temperature
and thus limited dry performance, switch to a different
cycle.
Cycle completion. $OORZF\FOHVWRIXOO\FRPSOHWH6HH/RQJF\FOHWLPHVLQ
this TROUBLESHOOTING TIPS section.
Long cycle times Dishwasher washes by
alternating mid and lower spray
arms.
/RQJHUF\FOHVDUHQRUPDO)RUEHVWZDVKDQGGU\
performance, let cycle complete.
Soil level. The turbidity sensor senses how much soil is on the
dishes. Heavy soiled dish loads will add more time to
WKHF\FOH7KLVLVQRUPDOIXQFWLRQ)RUEHVWZDVKDQGGU\
performance, allow cycle to complete.
Control panel responded
to inputs but dishwasher
never filled with water
Door may not be completely
closed.
Make sure the door is firmly closed.
Water valve may be turned off. Make sure water valve (usually located under the sink) is
turned on.
Flood float may be stuck. 5HPRYH8OWUD)LQHILOWHUDQGOLJKWO\WDSWKHSLHFHXQGHU
the ultra fine filter that looks like a salt shaker. Replace
the filter
background
29-6273

TROUBLESHOOTING TIPS
Troubleshooting tips ... Before you call for service
Problem Possible Cause What To Do
Stained tub interior Some tomato-based foods can
cause reddish stains.
8VHRIWKHSteam Sani cycle (on some models) after
adding the dish to the load can decrease the level of
staining.
Tea or coffee stains. 5HPRYHWKHVWDLQE\KDQGXVLQJDVROXWLRQRIFXS
POEOHDFKDQGFXSVZDUPZDWHUNOTE:'RQRW
use bleach on stainless steel inner door.
CAUTION
Before cleaning interior, wait at least
20 minutes after a cycle for the heating elements
to cool down. Failure to do so can result in burns.
An overall yellow or brown film
can be caused by iron deposits
in water.
A special filter in the water supply line is the only way to
correct this problem. Contact a water softener company.
White film on inside surface—
hard water minerals
GE Appliances recommends Finish
®
Jet-Dry
®
Rinse Aid
to help prevent hard water mineral deposits from forming.
Run dishwasher with citric acid to remove mineral
GHSRVLWV
&LWULF
DFLG
3DUW
QXPEHU
WD35X151) can be
RUGHUHGWKURXJK*($SSOLDQFHV3DUWV6HHEDFNFRYHU
for ordering information. Alternatively, purchase Finish
®
Dishwasher Cleaner and follow the directions on the
label.
Dishwasher won’t run Fuse is blown or circuit breaker
is tripped.
Replace fuse or reset circuit breaker. Remove any other
appliances from the circuit.
Power is turned off. In some installations, the power to the dishwasher is
SURYLGHG
WKURXJKD
ZDOO
VZLWFK
RIWHQ
ORFDWHG
QH[W
WR
WKH
disposer switch. Make sure it is on.
Control panel is locked. 8QORFNFRQWUROSDQHO6HHWKHGetting started section.
Control panel lights go
off when you’re setting
controls
Time too long between touching
of selected buttons.
(DFKSDGPXVWEHWRXFKHGZLWKLQVHFRQGVRIWKH
others.
To relight, touch any pad again or open the door
and unlock (top control).
Water standing in the
bottom of the tub
Air gap is clogged. Clean the air gap. See the C
ARE AND CLEANING
section.
High drain loop or air gap not
installed.
Refer to the Installation Instructions for proper drain line
installation.
Water won’t pump out of
the tub
Drain is clogged. If you have an air gap, clean it. See the CARE AND
CLEANING section.
If the dishwasher drains into a disposer, run disposer
clear.
Check to see if your kitchen sink is draining well. If not,
you may need a plumber.
background
29-6273
Troubleshooting tips ... Before you call for service
TROUBLESHOOTING TIPS
Problem Possible Cause What To Do
Steam This is normal. Warm, moist air comes through the vent during drying
and when water is being pumped out. This is necessary
for drying.
Sanitized light does not
illuminate at the end of the
cycle
The door was opened and the
cycle was interrupted during
final rinse.
'RQRWLQWHUUXSWWKHF\FOHE\RSHQLQJWKHGRRUGXULQJWKH
wash cycle.
The incoming water
temperature was too low.
5DLVHWKHZDWHUKHDWHUWHPSHUDWXUHWREHWZHHQ)
&DQG)&
Noise Normal operating sounds:
Beeping at the end of the cycle
(on some models).
Detergent cup opening.
Water entering dishwasher.
Motor stops and starts at
various times during cycle.
Spray arms start and stop at
various times.
Drain pump sounds during
pump out.
Drain pump starts and stops
several times during each drain.
7KHVHDUHDOOQRUPDO1RDFWLRQLVUHTXLUHG
Rattling dishes when the spray
arm rotates.
Make sure dishes are properly loaded. See the Loading
section.
Rattling silverware against door
during wash.
Tall utensils may be placed in the upper rack to avoid
bumping against inner door during wash cycle.
A white film on glassware,
dishware and the interior
This problem is likely caused
by a low quality phosphate-free
dishwasher detergent.
To remove the white film, run your dishes through
DGLVKZDVKHUF\FOHZLWKFLWULFDFLG8VHFinish
®
Dishwasher Cleaner found at your local grocery store.
3RXUWKHFLWULFDFLGLQWKHGHWHUJHQWFXSDQGFORVHWKH
FRYHU3ODFHWKHILOPHGEXWRWKHUZLVHFOHDQJODVVZDUH
DQGGLVKZDUHLQWKHGLVKZDVKHU/HDYHVLOYHUZDUH
and other metal items out of the dishwasher. Turn
the dishwasher on and let it run through a complete
cycle without detergent. The glassware, dishware, and
dishwasher should come out film free. Alternatively,
DYLQHJDUULQVHPD\EHXVHG3RXUFXSPORI
vinegar into dishwasher just after the detergent cup
opens and let the dishwasher complete its cycle. This
may be repeated several times a year as needed. The
use of a rinse agent such as Finish
®
Jet-Dry
®
Rinse Aid
PD\KHOSPLQLPL]HDUHSHDWEXLOGXSRIILOP$OVRWKHXVH
of a highly rated detergent such as Finish
®
Quantum
®
Automatic Dishwashing Detergent will help prevent
film build-up.
background
29-6273
6WDSOH\RXUUHFHLSWKHUH3URRIRIWKHRULJLQDOSXUFKDVH
date is needed to obtain service under the warranty.
GEAppliances.ca
$OOZDUUDQW\VHUYLFHLVSURYLGHGE\RXU)DFWRU\6HUYLFH&HQWHUVRUDQDXWKRUL]HG&XVWRPHU&DUH
®
technician.
To schedule service online, visit us at KWWSVVHUYLFHJHDSSOLDQFHVFDVHUYLFLRHQB&$ or call GE Appliances
at 3OHDVHKDYH\RXUVHULDOQXPEHUDQG\RXUPRGHOQXPEHUDYDLODEOHZKHQFDOOLQJIRUVHUYLFH
Servicing your appliance may require the use of the onboard data port for diagnostics. This gives a GE Appliances factory
service technician the ability to quickly diagnose any issues with your appliance and helps GE Appliances improve its
products by providing GE Appliances with information on your appliance. If you do not want your appliance data to be sent
to GE Appliances, please advise your technician not to submit the data to GE Appliances at the time of service.
For the period of GE Appliances will replace
One year
)URPWKHGDWH
of the original
purchase
Any partRIWKHGLVKZDVKHUZKLFKIDLOVGXHWRDGHIHFWLQPDWHULDOVRUZRUNPDQVKLS'XULQJ
this limited one-year warranty, GE Appliances will provide, free of charge, all labor and
in-home service to replace the defective part.
What GE Appliances will not cover (for customers in Canada):
Ŷ Service trips to your home to teach you how to use
the product.
Ŷ ,PSURSHULQVWDOODWLRQGHOLYHU\RUPDLQWHQDQFH
Ŷ )DLOXUHRIWKHSURGXFWLILWLVDEXVHGPLVXVHGRU
used for other than the intended purpose or used
commercially.
Ŷ 5HSODFHPHQWRIKRXVHIXVHVRUUHVHWWLQJRIFLUFXLW
breakers.
Ŷ 3URGXFWQRWDFFHVVLEOHWRSURYLGHUHTXLUHGVHUYLFH
Ŷ 'DPDJHWRWKHSURGXFWFDXVHGE\DFFLGHQWILUH
floods, or acts of God.
Ŷ ,QFLGHQWDORUFRQVHTXHQWLDOGDPDJHFDXVHGE\
possible defects with this appliance.
Ŷ &OHDQLQJRUVHUYLFLQJRIWKHDLUJDSGHYLFHLQWKHGUDLQ
line.
Ŷ 'DPDJHFDXVHGDIWHUGHOLYHU\LQFOXGLQJGDPDJHIURP
items dropped on the door.
WARRANTY
GE Appliances Dishwasher Warranty
EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES
<RXUVROHDQGH[FOXVLYHUHPHG\LVSURGXFWUHSDLUDVSURYLGHGLQWKLV/LPLWHG:DUUDQW\$Q\LPSOLHGZDUUDQWLHV
including the implied warranties of merchantability or fitness for a particular purpose, are limited to one year or
the shortest period allowed by law.
Extended Warranties:3XUFKDVHD*($SSOLDQFHVH[WHQGHGZDUUDQW\DQGOHDUQDERXWVSHFLDOGLVFRXQWVWKDWDUH
available while your warranty is still in effect. Contact your retailer of purchase for more details.
Warrantor: MC Commercial Inc.%XUOLQJWRQ21/5%
7KLVZDUUDQW\LVH[WHQGHGWRWKHRULJLQDOSXUFKDVHUDQGDQ\VXFFHHGLQJRZQHUIRUSURGXFWVSXUFKDVHGIRUKRPHXVH
ZLWKLQ&DQDGD,IWKHSURGXFWLVORFDWHGLQDQDUHDZKHUHVHUYLFHE\D*($SSOLDQFHV$XWKRUL]HG6HUYLFHULVQRWDYDLODEOH
\RXPD\EHUHVSRQVLEOHIRUDWULSFKDUJHRU\RXPD\EHUHTXLUHGWREULQJWKHSURGXFWWRDQ$XWKRUL]HG*($SSOLDQFHV
Service location for service.
WARRANTOR IS NOT RESPONSIBLE FOR CONSEQUENTIAL DAMAGES.
background
2
29-6273
Consumer Support
CONSUMER SUPPORT
GE Appliances Website
Have a question or need assistance with your appliance? Try the GE Appliances Website 24 hours a day, any day
of the year! You can also shop for more great GE Appliances products and take advantage of all our on-line support
VHUYLFHVGHVLJQHGIRU\RXUFRQYHQLHQFH,Q&DQDGDGEAppliances.ca.
Register Your Appliance
Register your new appliance on-line at your convenience! Timely product registration will allow for enhanced
communication and prompt service under the terms of your warranty, should the need arise. You may also
mail LQWKHSUHSULQWHGUHJLVWUDWLRQFDUGLQFOXGHGLQWKHSDFNLQJPDWHULDO,Q&DQDGD
KWWSVVHUYLFHJHDSSOLDQFHVFDVHUYLFLRHQB&$
Schedule Service
([SHUW*($SSOLDQFHVUHSDLUVHUYLFHLVRQO\RQHVWHSDZD\IURP\RXUGRRU*HWRQOLQHDQGVFKHGXOH\RXU
VHUYLFHDW\RXUFRQYHQLHQFHDQ\GD\RIWKH\HDU,Q&DQDGDKWWSVVHUYLFHJHDSSOLDQFHVFDVHUYLFLRHQB&$
RUFDOOGXULQJQRUPDOEXVLQHVVKRXUV
Parts and Accessories
Individuals qualified to service their own appliances can have parts or accessories sent directly to their homes
YLDWKHLUORFDOSDUWVGLVWULEXWHU2UFDOOGXULQJQRUPDOEXVLQHVVKRXUV
Instructions contained in this manual cover procedures to be performed by any user. Other servicing
generally should be referred to qualified service personnel. Caution must be exercised, since improper
servicing may cause unsafe operation.
Contact Us
If you are not satisfied with the service you receive from GE Appliances, contact us on our Website with all the
GHWDLOVLQFOXGLQJ\RXUSKRQHQXPEHURUZULWHWR
'LUHFWRU&XVWRPHU5HODWLRQV_0&&RPPHUFLDO,QF_6XLWH)DFWRU\/DQH0RQFWRQ1%(&0
Extended Warranties
&RQWDFW\RXUUHWDLOHURIFKRLFHUHJDUGLQJH[WHQGHGZDUUDQWLHVWRSXUFKDVHD*($SSOLDQFHVH[WHQGHGZDUUDQW\
and learn about special discounts that are available while your warranty is still in effect.
background
Inscrivez ici les numéros de modèle
et de série:
Nº de modèle ____________
Nº de série ______________
Vous trouverez ces numéros
sur une étiquette située sur la paroi
de la cuve, à l’intérieur de la porte.
MANUEL DE
L'UTILISATEUR
LAVE-VAISSELLE
29-6273 06-18 MC
GE est une marque de commerce de General Electric Company. Fabriqué sous licence d'utilisation de marque de commerce.
Série GBF 180
Série GBF 4
12-532
Série GBF 422
Série GBF 412
Série GBF 632
Comprend les appareils
des séries Moffat et GE
MD
ENGLISH/FR
ANÇAIS
MODÈLES À COMMANDE
AVANT
MODÈLES À COMMANDE
PAR LE HAUT
SÉCURITÉ
..........................26
UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE
Mise en mar
che ........................ 28
Chargement ...........................34
Distributeurs .......................... 37
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
.... 38
DÉPANNAGE
......................39
GARANTIE ......................... 43
SERVICE À LA CLIENTÈLE
......44
background
24 29-6273
MERCI DE PERMETTRE À ÉLECTROMÉNAGERS GE DE FAIRE PARTIE
DE VOTRE FOYER.
Que vous ayez grandi avec des électroménagers GE ou qu'il s'agisse de votre premier appareil GE,
nous sommes heureux de vous avoir dans la famille.
Nous sommes fiers du savoir-faire, de l'innovation et du design qui font partie intégrante de tous les
électroménagers GE que nous fabriquons, et nous pensons que vous le serez aussi. À cet égard,
l'enregistrement de votre appareil nous assure que nous pourrons vous fournir des informations
importantes sur votre appareil et des détails sur sa garantie si vous en avez besoin.
Enregistrez votre électroménager GE en ligne dès maintenant. Des sites Web et des numéros
de téléphone utiles sont disponibles dans la section « Service à la clientèle » de ce manuel de
l'utilisateur. Vous pouvez également envoyer par courrier la carte d'enregistrement préimprimée
qui se trouve dans l'emballage de votre appareil.
background
29-6273 25
BIENVENUE
Notes
background
26 29-6273
SÉCURITÉ
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'APPAREIL
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENT
Pour votre sécurité et pour réduire les risques d’incendie,
d'explosion, de choc électrique, de dommages matériels, de blessures ou d'accident mortel,
vous devez vous conformer aux instructions contenues dans ce manuel.
AVERTISSEMENT
INSTALLATION ET ENTRETIEN APPROPRIÉS
Ce lave-vaisselle doit être installé conformément aux instructions d'installation avant que vous ne l'utilisiez. Si vous n'avez
pas reçu le feuillet d'instructions d'installation avec votre lave-vaisselle, vous pouvez l'obtenir en consultant notre site Web :
www.electromenagersge.ca.
Ŷ 5DFFRUGH]
OH
ODYHYDLVVHOOH
j
XQ
FkEODJH
SHUPDQHQW
métallique
mis à la terre; ou acheminez un conducteur
pour équipement mis à la terre avec les conducteurs de
circuit raccordé à la borne ou au fil de mise à la terre
de l'appareil.
Ŷ8Q
PDXYDLV
UDFFRUGHPHQW
GX
FRQGXFWHXU
GH
PLVH
j
OD
terre de cet appareil peut entraîner un risque de choc
électrique. En cas de doute quant à la mise à la terre
de l'appareil,
consultez un électricien qualifié ou un
représentant du service après-vente.
Ŷ 0HWWH]
FRUUHFWHPHQW
DX
UHEXW
OHV
DSSDUHLOV
TXH
YRXV
MHWH]
et tous les matériaux d'emballage et d'expédition.
Ŷ1H
WHQWH]
SDV
GH
UpSDUHU
RX
GH
UHPSODFHU
XQH
SLqFH
GX
lave-vaisselle, sauf si cela est spécifiquement
recommandé dans ce manuel.
Toutes les autres
réparations doivent être confiées à un technicien qualifié.
Ŷ 1XWLOLVH]TXHOHQVHPEOHGHFRUGRQ:*)RX
XQ
FkEOH
ULJLGH
SRXU
UDFFRUGHU
FHW
DSSDUHLO
DX
V\VWqPH
pOHFWULTXHGXEkWLPHQW/HQRQUHVSHFWGHFHWWHFRQVLJQH
peut entraîner un risque d'incendie
et de blessure.
Ŷ 3RXU
PLQLPLVH
U
OHV
ULVTXHV
GH
FKRF
pOHFWULTXH
GpEUDQFKH]
l'appareil avant de procéder à toute opération d'entretien.
REMARQUE : Arrêter le lave-vaisselle ne le
déconnecte pas de l'alimentation électrique. Nous vous
recommandons de faire appel à un technicien qualifié pour
réparer votre appareil.
AVERTISSEMENT
LORSQUE VOUS UTILISEZ VOTRE LAVE-VAISSELLE, SUIVEZ LES
PRÉCAUTIONS DE BASE, Y COMPRIS CE QUI SUIT :
Ŷ &HWDSSDUHLOQHGRLWrWUHXWLOLVpTXDX[ILQVSUpYXHVHW
décrites dans ce manuel.
Ŷ
1XWLOLVH]TXHOHVGpWHUJHQWVRXOHVDJHQWVGHPRXLOODJH
recommandés pour votre lave-vaisselle, et gardez ces
SURGXLWVKRUVGHODSRUWpHGHVHQIDQWV/XWLOLVDWLRQGXQ
détergent non spécifiquement conçu pour les lave-
vaisselle entraînera la formation excessive de mousse.
Ŷ 'LVSRVH]
OHVDUWLFOHVSRLQWXVGHIDoRQjFHTXLOVQH
ULVTXHQWSDVGHQGRPPDJHUOHMRLQWGHODSRUWH
Ŷ
Chargez les couteaux tranchants en orientant le
manche vers le haut afin d'éviter de vous blesser lors du
déchargement.
Ŷ 1HODYH]SDVOHVDUWLFOHVHQSODVWLTXHjPRLQVTXLOV
SRUWHQWODPHQWLRQ©5pVLVWDQWDXODYHYDLVVHOOHªRX
OpTXLYDOHQW3RXUOHVDUWLFOHVHQSODVWLTXHQHSRUWDQW
aucune indication, vérifiez les recommandations du
fabricant.
Ŷ 1HWRXFKH]SDVjOpOpPHQWFKDXIIDQWORUVGHOXWLOLVDWLRQGX
lave-vaisselle ni immédiatement après.
Ŷ 1XWLOLVH]
SDVYRWUHODYHYDLVVHOOHVLWRXVOHVSDQQHDX[
du caisson ne sont pas en place.
Ŷ 1HPRGLILH]SDVOHVFRPPDQGHV
Ŷ 1HYRXVDVVR\H]SDVRXQHYRXVWHQH]SDVGHERXWVXUOD
porte ou sur un panier du lave-vaisselle et n'utilisez pas
l'appareil de façon abusive.
Ŷ 3RXUUpGXLUHOHVULVTXHVGHEOHVVXUHVQHODLVVH]MDPDLV
OHVHQIDQWVMRXHUDYHFVXURXjOLQWpULHXUGHFHWDSSDUHLO
Ŷ 1HVWRFNH]SDVHWQXWLOLVH]SDVGHPDWLqUHVFRPEXVWLEOHV
y compris de l'essence ou d'autres liquides ou vapeurs
inflammables, à proximité de cet appareil ou de tout autre
électroménager.
Ŷ /HVSHWLWHVSLqFHVWHOOHVTXHOHVVXSSRUWVGHVSDQLHUVHW
les tiges de retenue du filtre, peuvent constituer un risque
GpWRXIIHPHQWSRXUOHVMHXQHVHQIDQWVVLOVVRQWUHWLUpVGX
ODYHYDLVVHOOH7HQLUKRUVGHSRUWpHGHVMHXQHVHQIDQWV
background
29-6273 
CONSIGNES
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'APPAREIL
AVERTISSEMENT
MESURES DE SÉCURITÉ RELATIVES AU CHAUFFE-EAU
Dans certaines conditions, de l'hydrogène peut se former dans un chauffe-eau qui n'a pas été utilisé pendant deux semaines
ou plus.
/+<'52*Ê1((6781*$=(;3/26,)
Si l'eau chaude n'a pas été utilisée pendant 2 semaines ou plus, ouvrez tous les robinets d'eau chaude et laissez l'eau
couler pendant plusieurs minutes pour éviter les dommages et les blessures. Faites de même avec tout appareil électrique
raccordé au circuit d'eau chaude. Ce simple procédé permet à l'hydrogène de s'échapper. Ce gaz étant inflammable, ne
fumez pas et n'utilisez pas l'appareil ou de flamme nue pendant cette opération.
ATTENTION
POUR ÉVITER DES BLESSURES ET DES DOMMAGES À LA PROPRIÉTÉ
Ŷ 3HQGDQWRXDSUqVOHF\FOHGHODYDJHOHFRQWHQXSHXWrWUH
chaud au toucher. Faites attention avant de manipuler le
contenu du lave-vaisselle.
Ŷ 8QHVXUYHLOODQFHpWURLWHHVWQpFHVVDLUHVLFHWDSSDUHLOHVW
utilisé par ou près des enfants. Ne laissez pas d'enfants
MRXHUDXWRXUGXODYHYDLVVHOOHORUVTXHYRXVIHUPH]OD
porte, lorsque vous fermez le panier supérieur ou en
DMXVWDQWYHUWLFDOHPHQWOHSDQLHUVXSpULHXUSRXUpYLWHU
de pincer leurs doigts.
Ŷ $UWLFOHVTXLQHYRQWSDVDXODYHYDLVVHOOH1HODYH]
pas d'articles tels que les filtres de purificateur d'air
électronique, les filtres de fournaise ou les pinceaux
dans votre lave-vaisselle. Vous pourriez endommager
le lave-vaisselle, le décolorer ou le tacher.
Ŷ 3ODFH]OHVDUWLFOHVHQSODVWLTXHOpJHUVGHIDoRQjFHTXLOV
QHWRPEHQWSDVDXIRQGGXODYHYDLVVHOOH,OVSRXUUDLHQW
entrer en contact avec l'élément chauffant et être
endommagés.
AVERTISSEMENT
RISQUE D'ENFERMEMENT POUR LES ENFANTS
0,6($85(%87$335235,e('8/$9(9$,66(//(
/HVODYHYDLVVHOOHDEDQGRQQpVRXPLVDXUHEXWVRQWWRXMRXUVGDQJHUHX[PrPHVLFHQHVWTXHSRXU
©TXHOTXHVMRXUVª6LYRXVYRXVGpEDUUDVVH]GHYRWUHODYHYDLVVHOOHYHXLOOH]VXLYUHOHVLQVWUXFWLRQV
ci-dessous pour éviter tout accident.
Ŷ
1HODLVVH]SDVOHVHQIDQWVMRXHUDYHFVXURXjOLQWpULHXUGHFHWDSSDUHLORXGHWRXWDSSDUHLOPLVDXUHEXW
Ŷ 5HWLUH]ODSRUWHGXFRPSDUWLPHQWGHODYDJHRXUHWLUH]OHORTXHWHQHQOHYDQW
les deux vis du récepteur du loquet à l'intérieur de la cuve (comme indiqué).
Deux vis
ATTENTION
EXIGENCES ÉLECTRIQUES
Ŷ &HODYHYDLVVHOOHGRLWrWUHDOLPHQWpSDUXQHWHQVLRQGH
9+]HWrWUHUDFFRUGpjXQFLUFXLWGHGpULYDWLRQ
LQGpSHQGDQWPLVjODWHUUHHWSURWpJpSDUXQGLVMRQFWHXU
GH$RX$RXXQIXVLEOHWHPSRULVp
Ŷ 6LO¶DOLPHQWDWLRQpOHFWULTXHIRXUQLHQ¶HVWSDVFRQIRUPH
aux exigences ci-dessus, nous vous recommandons de
GHPDQGHUjXQpOHFWULFLHQTXDOLILpG¶LQVWDOOHUXQHSULVH
conforme.
Ŷ /HFLUFXLWGHYRWUHODYHYDLVVHOOHQHGRLWSDVrWUHXWLOLVpSRXU
d'autres appareils lorsque le lave-vaisselle fonctionne, car
ce dernier a besoin de toute la capacité du circuit.
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Ŷ 6LYRWUHODYHYDLVVHOOHHVWUDFFRUGpjXQLQWHUUXSWHXU
mural, assurez-vous que l'interrupteur est en position de
mise en marche avant d'utiliser le lave-vaisselle.
Ŷ 6LYRXVFKRLVLVVH]GpWHLQGUHOLQWHUUXSWHXUPXUDOHQWUHOHV
F\FOHVGHODYDJHDWWHQGH]jVHFRQGHVDSUqVDYRLU
allumé l'interrupteur avant d'appuyer sur la touche Start
(démarrer) pour permettre l'initialisation de la commande.
Ŷ 1XWLOLVH]TXHGHVGpWHUJHQWVHQSRXGUHGXGpWHUJHQW
pour lave-vaisselle Finish
MD
Quantum
MD
, des détergents
ou des agents de rinçage liquides recommandés pour
les lave-vaisselle et gardez-les hors de portée des
HQIDQWV/XWLOLVDWLRQGXdétergent pour lave-vaisselle
Finish
MD
Quantum
MD
et de l'agent de rinçage Finish
MD
Jet-Dry
MD
a été approuvée pour tous les lave-vaisselle
GeOHFWURPpQDJHUV*(
AVIS
background
28 29-6273
Mise en marche
UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE
PANNEAU DE COMMANDE - Modèle de la série GBF180
Eco-
5
Sélections du programme de lavage
Heavy (intensif). Ce programme est destiné au lavage de la
vaisselle, des casseroles et des chaudrons difficiles à nettoyer
et très sales.
Normal.,OVDJLWGXSURJUDPPHGHODYDJHVWDQGDUG,OSHUPHW
de laver la vaisselle et les ustensiles normalement sales.
Eco - Light (éco - léger). 3RXUOHVFKDUJHVGHYDLVVHOOH
légèrement sales, telles que les verres, les articles en cristal
et la porcelaine fine.
Quick-Wash (lavage rapide). 8QODYDJHSOXVFRXUWSRXUOHV
charges légèrement sales qui n'ont pas besoin d'être séchées.
Rinse (rinçage). 8WLOLVH]FHSURJUDPPHSRXUULQFHUOD
vaisselle, les verres et les ustensiles qui ne seront pas lavés
tout de suite.
Heated Dry (séchage avec chaleur)
/RUVTXHORSWLRQHeated Dry (séchage avec chaleur) est
sélectionnée, l'élément chauffant sera activé pendant le
séchage.
Fonctions
Delay (délai).3RXUUHWDUGHUOHGpEXWGXQSURJUDPPH
sélectionné, appuyez sur la touche Delay Start (démarrage
GLIIpUpMXVTXjFHTXHOHWHPSVGHGpODLVRXKDLWpVDIILFKHVXU
l'afficheur. Vous pouvez différer le départ d'un programme de
jKHXUHV3RXUDQQXOHUORSWLRQDelay Start (démarrage
différé) avant la fin du délai, appuyez sur la touche Start/
Cancel (démarrer/annuler) pendant 3 à 5 secondes.
Afficheur./DIILFKHXULQGLTXHOHVKHXUHVHWOHVPLQXWHVTXL
restent au programme en cours d'exécution, les heures du
délai, les codes d'erreur, etc.
Start/Cancel (démarrer/annuler).3HUPHWGHVpOHFWLRQQHU
le programme de lavage ou d'annuler le programme lorsque
l'appareil fonctionne.
Child Lock (verrouillage pour enfants)
Appuyez sur les touches Delay (délai) et Heated Dry (séchage
DYHFFKDOHXUSHQGDQWVHFRQGHV/HYR\DQWVDOOXPHUDVXU
OpFUDQ$&/$XFXQHWRXFKHQHSHXWrWUHXWLOLVpHORUVTXHOHV
FRPPDQGHVGXODYHYDLVVHOOHVRQWYHUURXLOOpHV3RXUDQQXOHU
l'option Child Lock (verrouillage pour enfants), appuyez sur
ces touches pendant 3 secondes, le voyant de verrouillage
QHVDIILFKHUDSOXVVXUOpFUDQ$&/HWOHVFRPPDQGHVGX
lave-vaisselle seront déverrouillées.
Indicateur de progression du
programme
Ces voyants indiquent l'état du
lave-vaisselle en cours de
fonctionnement.
Pre-wash
Main-wash
Rinse
Drying
Pre-wash
(pré-lavage)
/RUVTXHOHODYHYDLVVHOOHHVWGDQVODSKDVH
de pré-lavage du programme, le voyant
3UHZDVKVDOOXPH
Main-wash
(lavage
principal)
/RUVTXHOHODYHYDLVVHOOHHVWGDQVODSKDVH
de lavage principal du programme, le voyant
0DLQZDVKVDOOXPH
Rinse
(rinçage)
/RUVTXHOHODYHYDLVVHOOHHVWGDQVODSKDVH
GHULQoDJHGXSURJUDPPHOHYR\DQW5LQVH
s'allume.
Drying
(séchage)
/RUVTXHOHODYHYDLVVHOOHHVWGDQVODSKDVH
de séchage du programme, le voyant Drying
s'allume. Ce voyant s'éteint une fois le
programme terminé.
background
29-6273 29
Mise en marche
UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE
PANNEAU DE COMMANDE - Modèle de la série GBF412
5
Sélections du programme de lavage
Heavy (intensif). Ce programme est destiné au lavage de la
vaisselle, des casseroles et des chaudrons difficiles à nettoyer
et très sales.
Normal. Il s'agit du programme de lavage standard. Il permet
de laver la vaisselle et les ustensiles normalement sales.
Light (éco - léger). Pour les charges de vaisselle
légèrement sales, telles que les verres, les articles en cristal et
la porcelaine fine.
Rinse (rinçage). Utilisez ce programme pour rincer la vaisselle,
les verres et les ustensiles qui ne seront pas lavés tout de suite.
Heated Dry (séchage avec chaleur)
Lorsque l'option Heated Dry (séchage avec chaleur) est
sélectionnée, l'élément chauffant sera activé pendant le
séchage.
Fonctions
Delay (délai). Pour retarder le début d'un programme
sélectionné, appuyez sur la touche Delay Start (démarrage
différé) jusqu'à ce que le temps de délai souhaité s'affiche sur
l'afficheur. Vous pouvez différer le départ d'un programme de
1 à 24 heures. Pour annuler l'option Delay Start (démarrage
différé) avant la fin du délai, appuyez sur la touche Start/
Cancel (démarrer/annuler) pendant 3 à 5 secondes.
Afficheur. L'afficheur indique les heures et les minutes qui
restent au programme en cours d'exécution, les heures du
délai, les codes d'erreur, etc.
Start/Cancel (démarrer/annuler). Permet de sélectionner
le programme de lavage ou d'annuler le programme lorsque
l'appareil fonctionne.
Child Lock (verrouillage pour enfants)
Appuyez sur les touches Delay (délai) et Heated Dry (séchage
avec chaleur) pendant 3 secondes. Le voyant s'allumera sur
l'écran ACL. Aucun bouton ne peut être utilisé lorsque les
commandes du lave-vaisselle sont verrouillées. Pour annuler
l'option Child Lock (verrouillage pour enfants), appuyez sur
ces touches pendant 3 secondes, le voyant de verrouillage
ne s'affichera plus sur l'écran ACL et les commandes du lave-
vaisselle seront déverrouillées.
Indicateur de progression du
programme
Ces voyants indiquent l'état du
lave-vaisselle en cours de
fonctionnement.
Pre-wash
Main-wash
Rinse
Drying
Pre-wash
(pré-lavage)
Lorsque le lave-vaisselle est dans la phase
de pré-lavage du programme, le voyant
Pre-wash s'allume.
Main-wash
(lavage
principal)
Lorsque le lave-vaisselle est dans la phase
de lavage principal du programme, le voyant
Main-wash s'allume.
Rinse
(rinçage)
Lorsque le lave-vaisselle est dans la phase
de rinçage du programme, le voyant Rinse
s'allume.
Drying
(séchage)
Lorsque le lave-vaisselle est dans la phase
de séchage du programme, le voyant Drying
s'allume. Ce voyant s'éteint une fois le
programme terminé.
background
30 29-6273
Mise en marche
UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE
PANNEAU DE COMMANDE - Modèle de la série GBF532
5
Sélections du programme de lavage
Sélectionnez le programme de lavage approprié en fonction
du niveau de saleté de votre vaisselle. Après avoir sélectionné
un programme, le voyant du programme sélectionné Cycle
On (programme activé) s'allume. Si vous souhaitez annuler le
programme sélectionné, appuyez à nouveau sur la touche du
programme sélectionné.
Pots and Pans (casseroles et chaudrons). Ce programme
est destiné au lavage de la vaisselle, des casseroles et des
chaudrons difficiles à nettoyer et très sales.
Normal. Ce programme permet de laver la vaisselle et les
ustensiles normalement sales.
Energy Saver (économiseur d’énergie). Ce programme
permet de nettoyer la vaisselle normalement sale et c'est
le programme le plus efficace en termes de consommation
combinée d'énergie et d'eau pour ce type de vaisselle.
China/Crystal (porcelaine/cristal). Pour les charges de
vaisselle légèrement sales, telles que les verres, les articles
en cristal et en porcelaine fine.
Quick-Wash (lavage rapide). Un lavage plus court pour la
vaisselle peu sale qui n'a pas besoin d'être séché.
Rinse (rinçage). Utilisez ce programme pour rincer la vaisselle,
les verres et les ustensiles qui ne seront pas lavés tout de suite.
Options
Sanitize (assainissement). Lorsque la fonction Sanitize
(assainissement) est sélectionnée, l'eau sera maintenue à une
température maximale de 69 °C (156,2 °F). La température
maximale peut ne pas être atteinte si la température de l'eau
qui alimente le lave-vaisselle n'est pas suffisante. Les lave-
vaisselle certifiés pour un usage domestique ne sont pas
conçus pour les établissements alimentaires commerciaux.
AVERTISSEMENT : L'option d'assainissement est disponible
avec les programmes Heavy (intensif), Nomal et Light (léger).
Hi Temp (temp. élevée). Lorsque la fonction de lavage
Hi Temp (temp. élevée) est sélectionnée, l'eau sera maintenue
à une température maximale de 60 °C (140 °F).
Heated Dry (séchage avec chaleur). Lorsque la fonction
Heated Dry (séchage avec chaleur) est sélectionnée,
l'élément chauffant sera activé pendant le séchage.
Fonctions
Delay (délai). Pour retarder le début d'un programme
sélectionné, appuyez sur la touche Delay Start (démarrage
différé) jusqu'à ce que le temps de délai souhaité s'affiche sur
l'afficheur. Vous pouvez différer le départ d'un programme de
1 à 24 heures. Pour annuler l'option Delay Start (démarrage
différé) avant la fin du délai, appuyez sur la touche Start/
Cancel (démarrer/annuler) pendant 3 à 5 secondes.
Afficheur. L'afficheur indique les heures et les minutes qui
restent au programme en cours d'exécution, les heures du
délai, les codes d'erreur, etc.
Start/Cancel (démarrer/annuler). Permet de sélectionner ou
d'annuler le programme de lavage lorsque le lave-vaisselle
fonctionne.
Child Lock (verrouillage pour enfants)
Appuyez sur les touches Delay (délai) et Heated Dry (séchage
avec chaleur) pendant 3 secondes. Le voyant s'allumera sur
l'écran ACL. Aucun bouton ne peut être utilisé lorsque les
commandes du lave-vaisselle sont verrouillées. Pour annuler
l'option Child Lock (verrouillage pour enfants), appuyez sur
ces touches pendant 3 secondes, le voyant de verrouillage
ne s'affichera plus sur l'écran ACL et les commandes du lave-
vaisselle seront déverrouillées.
Indicateur de
progression du
programme
Ces voyants indiquent l'état du lave-
vaisselle en cours de fonctionnement.
Pre-wash
Main-wash
Rinse
Drying
Pre-wash
(pré-lavage)
Lorsque le lave-vaisselle est dans la phase de pré-
lavage du programme, le voyant Pre-wash s'allume.
Main-wash
(lavage
principal)
Lorsque le lave-vaisselle est dans la phase de
lavage principal du programme, le voyant Main-wash
s'allume.
Rinse
(rinçage)
Lorsque le lave-vaisselle est dans la phase de
rinçage du programme, le voyant Rinse s'allume.
Drying
(séchage)
Lorsque le lave-vaisselle est dans la phase de
séchage du programme, le voyant Drying s'allume.
Ce voyant s'éteint une fois le programme terminé.
background
29-6273 31
Mise en marche
UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE
PANNEAU DE COMMANDE - Modèle de la série GBT412/632
1 6 2
7
8 3 4 5
Touche Power (alimentation)
Permet de mettre sous tension/éteindre le lave-vaisselle.
Touche Cycles (programmes)
Permet de sélectionner le programme de lavage.
Touche Options
Permet de sélectionner une fonction après avoir choisi un
programme.
Touche Delay Start (démarrage différé)
Permet de régler l'heure du démarrage différé qui apparaît dans la
fenêtre d'affichage (H01 à H24).
Touche Start/Cancel (démarrer/annuler)
Permet de sélectionner ou d'interrompre le programme de lavage
lorsque le lave-vaisselle fonctionne.
Sélections du programme de lavage
Rince Aid (agent de rinçage).
Sanitized (assainissement).
Clean (propre).
Affichage - Sélections du programme
de lavage
Auto. Lavage à capteur automatique, pour la vaisselle légèrement
ou très sale, avec ou sans aliments séchés
Heavy (intensif). Ce programme est destiné au lavage de la
vaisselle, des casseroles et des chaudrons difficiles à nettoyer
et très sales.
Normal. Permet de laver la vaisselle et les ustensiles normalement
sales.
ECO. Ce programme permet de nettoyer la vaisselle normalement
sale et c'est le programme le plus efficace en termes de
consommation combinée d'énergie et d'eau pour ce type de
vaisselle.
China/Crystal (porcelaine/cristal). Pour les charges de vaisselle
légèrement sales, telles que les verres, les articles en cristal et la
porcelaine fine.
90 min. Pour les assiettes et les casseroles légèrement sales
nécessitant un lavage rapide.
Speed (rapide). Un lavage plus court pour la vaisselle peu
sale
qui n'a pas besoin d'être séchée.
Rinse (rinçage). Utilisez ce programme pour rincer la vaisselle,
les verres et les ustensiles qui ne seront pas lavés tout de suite.
Options
Heated Dry (séchage avec chaleur). Lorsque la fonction Heated
Dry (séchage avec chaleur) est sélectionnée, l'élément chauffant
sera activé pendant le séchage.
Sanitize (assainissement). Lorsque la fonction Sanitize
(assainissement) est sélectionnée, l'eau sera maintenue à une
température maximale de 69 °C (156,2 °F). La température
maximale peut ne pas être atteinte si la température de l'eau qui
alimente le lave-vaisselle n’est pas suffisante. Les lave-vaisselle
certifiés pour un usage domestique ne sont pas conçus pour les
établissements alimentaires autorisés.
CONSEILS: L'option d'assainissement est disponible avec
les programmes de lavage Normal, Heavy (intensif) et
Energy (éco-énergétique).
Hi Temp (temp. élevée). Lorsque la fonction de lavage Hi Temp
(temp. élevée) est sélectionnée, l'eau sera maintenue à une
température maximale de 60 °C (140 °F).
Lorsque les voyants d'indication
sont allumés, veuillez remplir le détergent du trou situé sur le
distributeur.
background
32 29-6273
Mise en marche
UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE
PANNEAU DE COMMANDE - Modèle de la série MBF422
4
Sélections du programme de lavage
Sélectionnez le programme de lavage approprié en fonction
du niveau de saleté de votre vaisselle. Après avoir sélectionné
un programme, le voyant du programme sélectionné Cycle
On (programme activé) s'allume. Si vous souhaitez annuler le
programme sélectionné, appuyez à nouveau sur la touche du
programme sélectionné.
Heavy (intensif). Ce programme est destiné au lavage de
la vaisselle, des casseroles et des chaudrons difficiles à
nettoyer et très sales.
Normal. Il s'agit du programme de lavage standard. Il permet
de laver la vaisselle et l'argenterie normalement sales.
Light (léger). Ce programme permet de nettoyer la vaisselle
normalement sale et c'est le programme le plus efficace en
termes de consommation combinée d'énergie et d'eau pour
ce type de vaisselle.
Rinse (rinçage). Utilisez ce programme pour rincer la
vaisselle, les verres et les ustensiles qui ne seront pas lavés
tout de suite.
Heated Dry (séchage avec chaleur)
Lorsque la fonction Heated Dry (séchage avec chaleur)
est sélectionnée, l'élément chauffant sera activé pendant
le séchage.
Fonctions
Delay (délai). Pour retarder le début d'un programme
sélectionné, appuyez sur la touche Delay Start (démarrage
différé) jusqu'à ce que le temps de délai souhaité s'affiche sur
l'afficheur. Vous pouvez différer le départ d'un programme pour
seulement 2,4,8 heures. Pour annuler l'option Delay Start
(démarrage différé) avant la fin du délai, appuyez sur la touche
Start/Cancel (démarrer/annuler) pendant 3 à 5 secondes.
Afficheur. L'afficheur indique les heures et les minutes qui
restent au programme en cours d'exécution, les heures du
délai, les codes d'erreur, etc.
Start/Cancel (démarrer/annuler). Permet de sélectionner
le programme de lavage ou d'annuler le programme lorsque
l'appareil fonctionne.
Child Lock (verrouillage pour enfants)
Appuyez sur les touches Programs (programmes) et Heated
Dry (séchage avec chaleur) pendant 3 secondes. Le voyant
s'allumera sur l'écran ACL. Aucune touche ne peut être utilisée
lorsque les commandes du lave-vaisselle sont verrouillées.
Pour annuler l'option Child Lock (verrouillage pour enfants),
appuyez sur ces touches pendant 3 secondes, le voyant
de verrouillage ne s'affichera plus sur l'écran ACL et les
commandes du lave-vaisselle seront déverrouillées.
background
3URGXLWGHULQoDJH
6DOOXPHORUVTXHYRXVGHYH]DMRXWHUGXOLTXLGHGHULQoDJH
'pVLQIHFWHU
6DOOXPHORUVTXXQF\FOHGHGpVLQIHFWLRQHVWFKRLVLHWTXHOH
ODWHPSpUDWXUHDWWHLQW6pWHLQWDSUqV
VHFRQGHVORUVTXHODSRUWHHVWRXYHUWH
9HUURXLOODJHGHVFRPPDQGHV
6DOOXPHORUVTXHODIRQFWLRQGHYHUURXLOODJHGHV
FRPPDQGHVHVWDFWLYpH

eFUDQ
&HODDIILFKHOHVKHXUHVHWPLQXWHVUHVWDQWHVGXF\FOH
GHIRQFWLRQQHPHQWOHVKHXUHVGHUHWDUGHWOHVFRGHV
GHUUHXUHWF
/RXUG
&HF\FOHHVWGHVWLQpDX[SODWVFDVVHUROHV
SRrOHVHWSODWVGLIILFLOHVjQHWWR\HUHWWUqVVDOHV
$XWR
/DYDJHjGpWHFWLRQDXWRPDWLTXHYDLVVHOOH
OpJqUHPHQWRXWUqVVDOHDYHFRXVDQVDOLPHQWV
VpFKpV

$IILFKDJH6pOHFWLRQVGXSURJUDPPH
GHODYDJH
2UGLQDLUH
&HF\FOHHVWGHVWLQpDX[SODWVRXjODUJHQWHULH
UpJXOLqUHPHQWVDOHV
/DYDJHKHXUH
8QODYDJHSOXVFRXUWSRXUOHVFKDUJHVOpJqUHPHQW
VDOHVTXLQHQpFHVVLWHQWSDVGHVpFKDJH
+DXWHWHPSpUDWXUH
/RUVTXHODIRQFWLRQ+L7HPSHVWVpOHFWLRQQpH
ODWHPSpUDWXUHGHOHDXVHUDPDLQWHQXHj
PD[
2SWLRQV
&KDXIIpHjVHF
/RUVTXHODIRQFWLRQ6pFKDJHFKDXIIpHVWVpOHFWLRQQpHOH
FKDXIIHHDXIRQFWLRQQHUDSHQGDQWOHSURFHVVXVGH
VpFKDJH
'pVLQIHFWHU
/RUVTXHODIRQFWLRQ6DQLWL]HHVWVpOHFWLRQQpHOD
WHPSpUDWXUHGHOHDXVHUDPDLQWHQXHj
PD[/DWHPSpUDWXUHPD[LPDOHSHXW
QHSDVrWUHDWWHLQWHVLODWHPSpUDWXUHGHOHDXHQWUDQWH
QHVWSDVFRUUHFWH/HVODYHYDLVVHOOHUpVLGHQWLHOV
FHUWLILpVQHVRQWSDVGHVWLQpVDX[pWDEOLVVHPHQWV
DOLPHQWDLUHVDJUppV
3UpODYDJHjODYDSHXU
XWLOLVHUSRXUOHVDUWLFOHVWUªVVDOHV&HWWHRSWLRQ
DMRXWHGXWHPSVVXSSO«PHQWDLUHDXWHPSVGHF\FOHHW
HVWGLVSRQLEOHDYHFOHVPRGHV$XWR/RXUGHW1RUPDO
7RXFKH3RZHUDOLPHQWDWLRQ
$SSX\H]VXUFHERXWRQSRXUDOOXPHUOHODYH
YDLVVHOOHRXPDLQWHQH]OHHQIRQFpSHQGDQW
VHFRQGHVSRXUpWHLQGUHOHODYHYDLVVHOOHORUVTXHOD
PDFKLQHHVWDOOXPpH

7RXFKH&\FOHVSURJUDPPHV
$SSX\H]VXUFHERXWRQSRXUVpOHFWLRQQHUOH
SURJUDPPHGHODYDJHDSSURSULpOLQGLFDWHXU
FRUUHVSRQGDQWVHUDDOOXPp
7RXFKH2SWLRQV
$SSX\H]VXUOHERXWRQSRXUVpOHFWLRQQHUXQH
IRQFWLRQOLQGLFDWHXUFRUUHVSRQGDQWVHUDDOOXPp

7RXFKH'HOD\6WDUWGpPDUUDJH
GLIIpUp
$SSX\H]VXUOHERXWRQ'HOD\SRXUDMRXWHUOH
WHPSVGHUHWDUGRXDSSX\H]VXUOHERXWRQ'HOD\
SRXUGLPLQXHUOHWHPSVGHUHWDUGXQPD[LPXPGH
KHXUHVGHUHWDUGSHXWrWUHGpILQL

%RXWRQGHYHUURXLOODJHGHV
FRPPDQGHV
&HWWHRSWLRQYRXVSHUPHWGHYHUURXLOOHUOHVERXWRQVGX
SDQQHDXGHFRPPDQGHDILQTXHOHVHQIDQWVQH
SXLVVHQWSDVGpPDUUHUDFFLGHQWHOOHPHQWOHODYH
YDLVVHOOHHQDSSX\DQWVXUOHVERXWRQVGXSDQQHDX
6HXOOHERXWRQGDOLPHQWDWLRQUHVWHDFWLI
3RXUYHUURXLOOHURXGpYHUURXLOOHUOHVERXWRQVGX
SDQQHDXGHFRPPDQGHPDLQWHQH]HQIRQFpOHERXWRQ
'HOD\'HOD\SHQGDQWVHFRQGHVVLPXOWDQpPHQW

7RXFKH6WDUWGpPDUUHUDQQXOHU
'pPDUUH]OHSURJUDPPHGHODYDJHRXPHWWH]OH
HQSDXVHORUVTXHODPDFKLQHIRQFWLRQQH

6pOHFWLRQVGXSURJUDPPHGHODYDJH
11
29-6273
0LVHHQPDUFKH
3$11($8'(&21),*85$7,21 - 0RGqOH *%366366*%366366*%36*3::
6pULHV
10 4 5 6398271
background
29-6273 33
Pour commencer
Système de
filtration
Votre lave-vaisselle est
équipée d'un système
de filtration multiple. Ce
système est composé de
trois filtres à tamis. Il peut
séparer l'eau souillée et
l'eau propre dans différents
compartiments de l'appareil.
Ce système de filtration
multiple aide votre
lave-vaisselle à obtenir
de meilleures performances
en utilisant moins d'eau et
moins d'énergie.
UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE
Système de lavage
intelligent
Votre lave-vaisselle est doté
d'un système de lavage
intelligent.
Lorsqu'une charge partielle
de vaisselle légèrement sale
est placée dans l'appareil,
un cycle de lavage similaire
à un lavage court sera
automatiquement effectué.
Lorsqu'une charge complète
de vaisselle très sale est
placée dans l'appareil, un
cycle de lavage similaire
à un lavage intensif sera
automatiquement effectué.
Ce système peut déterminer
le type de programme requis
pour nettoyer la vaisselle et
la nettoiera plus efficacement
chaque fois.
Comment fonctionne votre lave-vaisselle
Votre lave-vaisselle nettoie la vaisselle en pulvérisant un mélange d'eau chaude et de détergent sur les surfaces salies à l'aide
de ses bras gicleurs. Le lave-vaisselle se remplit d'eau qui recouvre la zone du filtre. L'eau est ensuite pompée à travers le
filtre multiple et les bras gicleurs. Les particules de saletés dégagées de la vaisselle descendent dans le drain lorsque l'eau est
pompée et remplacée par de l'eau propre.
Le nombre de remplissages varie en fonction du programme utilisé.
Pour commencer
1. Chargez le lave-vaisselle (voir les sections Préparation de la vaisselle et chargement).
2. Ajoutez du détergent (voir la section Remplir le distributeur de détergent).
3. Ajoutez un agent de rinçage (voir la section Remplir le distributeur d'agent de rinçage).
4. Fermez la porte du lave-vaisselle.
5. Appuyez sur la touche Power (alimentation), puis sélectionnez le programme de lavage souhaité (voir le tableau des
programmes).
6. Sélectionnez l'option souhaitée (voir Panneau de commande). Le voyant au-dessus de l'option s'allume lorsqu'elle est
sélectionnée.
7. Ouvrez le robinet d’eau chaude situé le plus près du lave-vaisselle, puis laissez couler l’eau jusqu'à ce qu'elle soit
chaude, puis fermez le robinet.
8.
Pour commencer, appuyez sur Start / Cancel (voir Panneau de configuration) et fermez la porte dans les quatre secondes.
Remarque : Votre lave-vaisselle est équipé de commandes situées à l'avant de la porte. La porte doit d'abord être
fermée si vous souhaitez utiliser l'appareil.
Sélections du programme de lavage
Le temps des programmes de lavage sont approximatifs et varient en fonction des options sélectionnées. De l'eau chaude est
nécessaire pour activer le détergent et faire fondre les aliments gras. Un capteur automatique vérifie la température de l'eau
entrante. Si elle n'est pas à la température appropriée, la minuterie retardera le programme de lavage pour permettre le chauffage
automatique de l'eau pendant le lavage principal.
Lorsque l'option Hi-Temp (temp. élevée) est sélectionnée, une température encore plus élevée sera atteinte pour permettre de
nettoyer des charges de vaisselle très sales.
background
34 29-6273
UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE
Chargement
Préparation de la vaisselle
Enlevez les gros morceaux de nourriture,
les os, les noyaux, les cure-dents, etc.
/HV\VWqPHGHILOWUDWLRQHQFRQWLQXSHUPHWWUD
d'enlever les particules alimentaires
UHVWDQWHV/HVDOLPHQWVEUOpVGRLYHQWrWUH
décollés avant le chargement. Videz les
verres et les tasses de leur liquide.
/HVDOLPHQWVFRPPHODPRXWDUGHOD
PD\RQQDLVHOHYLQDLJUHOHMXVGHFLWURQ
et les produits à base de tomates peuvent
causer une décoloration de l'acier
inoxydable et des plastiques si on les laisse
dans le lave-vaisselle pendant une période
prolongée.
À moins que le lave-vaisselle ne soit utilisé
immédiatement, il est préférable de rincer
ces aliments.
Si le lave-vaisselle se draine dans un
broyeur d'aliments, assurez-vous que le
broyeur est complètement vide avant de
démarrer le lave-vaisselle.
Chargement du panier supérieur
/HSDQLHUVXSpULHXUHVWFRQoXSRXUOHVWDVVHVOHVYHUUHVOHVSHWLWHVDVVLHWWHVOHVEROVHWOHVDUWLFOHVHQSODVWLTXHSRXYDQWDOOHUDX
lave-vaisselle, etc.
3RXUGHPHLOOHXUVUpVXOWDWVGHODYDJHSODFH]OHVEROVOHVWDVVHVOHVYHUUHVOHVFDVVHUROHVHQSODoDQWODVXUIDFHVRXLOOpHYHUVOH
EDVRXYHUVOHFHQWUH,QFOLQH]OpJqUHPHQWFHVDUWLFOHVSRXUXQPHLOOHXUpFRXOHPHQWGHOHDX
Chargement du panier inférieur
/HSDQLHULQIpULHXUHVWFRQoXSRXUFKDUJHUOHVDVVLHWWHVOHVEROVjVRXSHOHVVRXFRXSHVHWOHVXVWHQVLOHVGHFXLVLQH/DKDXWHXU
DMXVWDEOHGXSDQLHUYRXVSHUPHWWUDGHFKDUJHUGHVDUWLFOHVGXQHKDXWHXUPD[LPDOHGHSRFP
/HVVXSSRUWVUDEDWWDEOHVGXSDQLHULQIpULHXUIDFLOLWHQWOHFKDUJHPHQWGHVDUWLFOHVVXUGLPHQVLRQQpVHWGLIILFLOHVjSODFHU&HV
VXSSRUWVSHXYHQWrWUHODLVVpVOHYpVSRXUXQHXWLOLVDWLRQQRUPDOHRXUDEDWWXVSRXUXQFKDUJHPHQWSOXVSRO\YDOHQW5DEDWWH]OHV
pour obtenir plus d'espace pour le lavage de chaudrons ou de casseroles de grandes dimensions.
Assurez-vous que la vaisselle chargée n'interfère
pas avec la rotation du bras gicleur intermédiaire
situé sous le panier supérieur.
(Vous pouvez le vérifier en tournant le bras gicleur
intermédiaire à la main.)
Les gros articles doivent être placés le long des
côtés du lave-vaisselle afin qu'ils n'interfèrent
pas avec la rotation du bras gicleur intermédiaire.
Assurez-vous qu'ils n'empêchent pas l'ouverture
du distributeur de détergent.
Les gros articles doivent être tournés de manière
à ce que l'intérieur soit orienté vers le bas.
Assurez-vous que ces articles n'interfèrent pas
avec la rotation du bras gicleur inférieur.
background
29-6273 35
UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE
Chargement
Chargement du panier inférieur
/HSDQLHULQIpULHXUDpWpVSpFLDOHPHQWFRQoXSRXUOHVDVVLHWWHV
les bols à soupe, les chaudrons, les couvercles et les
casseroles.
Chargez de grands articles tels que les casseroles et les
chaudrons dans le lave-vaisselle de façon à ce que leur
ouverture soit orientée vers le bas. Nous vous recommandons
de charger les tasses, les verres à pied et les petites assiettes
dans le panier supérieur.
5HSRUWH]YRXVjODGLVSRVLWLRQUHFRPPDQGpHFLGHVVRXV
8 couverts - Série GBF180 seulement
10 couverts
Chargement du panier supérieur
/HSDQLHUVXSpULHXUHVWFRQoXSRXUOHVSHWLWHVDVVLHWWHVOHV
tasses, les verres et les articles en plastique pouvant aller au
lave-vaisselle. Chargez vos assiettes dans le lave-vaisselle en
deux demi-rangées, de sorte que l'avant de chaque assiette
soit face à l'arrière de l'assiette placée devant elle et les côtés
ouverts des assiettes dirigés vers le centre du lave-vaisselle et
se faisant face.
Voir les illustrations ci-dessous.
Assurez-vous que la vaisselle chargée n'interfère pas avec la
rotation du bras gicleur situé sous le panier supérieur. (Vous
pouvez le vérifier en tournant le bras gicleur à la main.)
/RUVTXHYRXVFKDUJH]ODYDLVVHOOHUHWLUH]VXIILVDPPHQWOHSDQLHU
supérieur pour pouvoir le charger sans heurter le comptoir.
8 couverts - Série GBF180 seulement
10 couverts
background
36 29-6273
UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE
Chargement
Chargement du panier à ustensiles
/HSDQLHUjXVWHQVLOHVSHXWrWUHGLYLVpHQWURLVPRGXOHV
distincts qui peuvent être utilisés dans les paniers
supérieurs et inférieurs.
11 1 1 1 1 1 1
6
22222 1
53333 3 3333 3
1
4444 4 4444 41
5
22222 1
11 1 1 1 1 1 1
1 32 64 5
46
45
4
4
5
4
4
4
4
111 111
111 111
1
1
1
1
22 22
22 22
33
33
33
33
 &XLOOqUHV
2. Couteaux
3. Fourchettes à salade
4. Fourchettes
5. Grandes cuillères
6. Grandes fourchettes
Dans
Dans
&RPSDUWLPHQWVSRXUOHVPRGqOHVjFRXYHUWV
Compartiments pour les modèles à 8 couverts
AVERTISSEMENT
1. Ne laissez pas d'articles dépasser par le bas.
2. Assurez-vous que rien ne dépasse du fond du compartiment à ustensiles ou du panier et ne vienne
bloquer le bras gicleur inférieur.
Ajouter de la vaisselle
3RXUDMRXWHURXHQOHYHUGHVDUWLFOHVDSUqVOHGpEXWGXQ
programme de lavage :
1. 2XYUH]OpJqUHPHQWODSRUWHHWDWWHQGH]TXHOTXHV
VHFRQGHVMXVTXjODUUrWGHODFWLYLWpGHODYDJHDYDQW
de l'ouvrir complètement.
2. $MRXWH]ODUWLFOH
3. 5HIHUPH]ODSRUWHIHUPHPHQWSRXUODYHUURXLOOHU
dans les 4 secondes suivantes, puis le programme
reprendra automatiquement.
ATTENTION
POUR ÉVITER DE VOUS BRÛLER :
2XYUH]OpJqUHPHQWODSRUWHHWDWWHQGH]TXHOHVEUDVJLFOHXUV
et que le programme de lavage s'arrêtent.
De l'eau chaude peut sortir du lave-vaisselle.
,JQRUHUFHWWHFRQVLJQHGHVpFXULWpSRXUUDLWFDXVHUGHJUDYHV
blessures.
Remplir le distributeur d'agent de rinçage
/DJHQWGHULQoDJHDPpOLRUHJUDQGHPHQWOHVpFKDJHHWUpGXLW
les taches d'eau et le pelliculage sur la vaisselle.
Sans agent de rinçage, la vaisselle et l'intérieur du
lave-vaisselle présenteront une humidité excessive.
/RSWLRQGHséchage avec chaleur ne fonctionnera pas
DXVVLELHQVDQVSURGXLWGHULQoDJH/HGLVWULEXWHXUGDJHQW
de rinçage, situé à côté du distributeur de détergent, libère
automatiquement une quantité mesurée d'agent de rinçage lors
du dernier rinçage.
Si le niveau d'agent de rinçage est bas, le voyant de l'agent de
rinçage s'allume au début et à la fin du programme pour vous
indiquer qu'il est temps de le remplir.
Votre lave-vaisselle a été conçu pour utiliser un agent de rinçage liquide.
/XWLOLVDWLRQGXQDJHQWGHULQoDJHDPpOLRUHJUDQGHPHQWOHVSHUIRUPDQFHVGHVpFKDJHDSUqVOHULQoDJHILQDO
N'utilisez pas d'agent de rinçage solide ou en pain. Dans des conditions normales, une charge d'agent de rinçage
suffira pour environ un mois. Essayez de garder le distributeur d'agent de rinçage plein, sans trop le remplir.
background
29-6273 37
UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE
Distributeurs
1. le couvercle du distributeur de détergent en appuyant sur le loquet
de dégagement du distributeur.
REMARQUE : Le couvercle est toujours ouvert à la fin d'un programme de
lavage.
2. la quantité de détergent
recommandée dans le
compartiment de détergent de
lavage principal.
3. le couvercle,
puis appuyez dessus.
Remplir le distributeur d'agent de rinçage
Votre lave-vaisselle a été conçu pour utiliser un agent de rinçage liquide uniquement. Utiliser
un agent de rinçage en poudre obstruera l'ouverture du distributeur et entraînera un mauvais
fonctionnement du lave-vaisselle.
L'agent de rinçage améliore les performances de séchage du lave-vaisselle.
N'ajoutez pas de détergent ordinaire dans le réservoir de produit de rinçage.
1. le bouchon du réservoir de l'agent de rinçage en le tournant dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre.
2. le réservoir avec un agent de rinçage.
REMARQUE : Utilisez la fenêtre de visualisation lorsque vous remplissez le réservoir de produit
de rinçage.
Ne remplissez pas le réservoir au-dessus de l'indicateur de niveau maximal.
L'excédent d'agent de rinçage peut s'écouler pendant le programme de lavage.
3. Refermez le bouchon du réservoir d'agent de rinçage en le tournant dans le sens des aiguilles
d'une montre.
Ouvrez
Ajoutez Refermez
Retirez
Remplissez
background
38 29-6273
UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE
Entretien et nettoyage
Gardez votre lave-vaisselle propre pour améliorer ses performances, réduire les réparations inutiles et
prolonger sa durée de vie.
Nettoyage de l'extérieur
,OHVWSUpIpUDEOHGHQHWWR\HUOHVGpYHUVHPHQWVjOH[WpULHXUGHYRWUHODYHYDLVVHOOHORUVTXLOVVHSURGXLVHQW8WLOLVH]XQFKLIIRQGRX[
et humide sur le panneau de commande pour essuyer délicatement les éclaboussures et la poussière. N'utilisez pas de benzène,
de cire, de solvant, d'agent de blanchiment ni d'alcool.
Ces matières peuvent décolorer les parois internes et laisser des taches. Ne nettoyez pas le lave-vaisselle en l'aspergeant d'eau
et évitez de laisser de l'eau entrer en contact avec les composants électriques.
REMARQUE : Si votre lave-vaisselle est muni d'un panneau de porte en acier inoxydable, vous pouvez le nettoyer avec un
nettoyant d'acier inoxydable pour appareils électroménagers ou un produit similaire à l'aide d'un chiffon doux et propre.
Nettoyage de l'intérieur
Nettoyez périodiquement l'intérieur de votre lave-vaisselle pour enlever toute saleté ou particule de nourriture. Essuyez l'intérieur
du lave-vaisselle et la partie intérieure de la porte avec un chiffon humide. Nous vous recommandons de remplir le distributeur
de détergent avec un détergent à vaisselle, puis de faire fonctionner le lave-vaisselle périodiquement en utilisant le programme
Normal ou Express 60 avec l'option Sanitize (assainissement). Cela vous permettra de garder votre lave-vaisselle propre.
6LGHVWDFKHVEODQFKHVHWGHVRGHXUVVRQWWRXMRXUVSUpVHQWHVGDQVYRWUHODYHYDLVVHOOHH[pFXWH]OHSURJUDPPHGHODYDJH
NormalOHODYHYDLVVHOOHYLGHHWVDQVGpWHUJHQWMXVTXjFHTXLOVHYLGHGHVRQHDX(QVXLWHLQWHUURPSH]OHSURJUDPPHHWSODFH]
XQHWDVVHRQFHVGHYLQDLJUHEODQFGDQVOHSDQLHULQIpULHXU5HIHUPH]ODSRUWHHWODLVVH]OHODYHYDLVVHOOHILQLUVRQSURJUDPPH
Ne retirez pas le joint avant de la cuve (le long joint en caoutchouc entourant l'ouverture du lave-vaisselle).
Ne touchez pas à l'ÉLÉMENT CHAUFFANT pendant le fonctionnement du lave-vaisselle ou immédiatement
après.
1. eWHLJQH]OH
lave-vaisselle.
2. Tournez le filtre,
insérez-le dans le
sens inverse des
aiguilles d'une
montre pour le
débloquer, puis
retirez l'élément
filtrant.
3. 5HWLUH]OHILOWUHILQ
(plat, rectangulaire).
4. Enlevez toute
saleté ou autre
résidu des filtres,
puis rincez-les à
l'eau courante.
5. 5HSODFH]OHVILOWUHVGDQVORUGUHLQYHUVHGX
démontage, replacez l'élément filtrant et
tournez dans le sens des aiguilles d'une
PRQWUHMXVTXjODIOqFKHGHYHUURXLOODJH
ATTENTION : Si l'élément filtrant
n'est pas correctement fermé, ses
performances seront diminuées.
Nettoyage des bras gicleurs
Si votre lave-vaisselle ne semble pas nettoyer correctement ou si les orifices des bras gicleurs semblent bouchés, vous pouvez
nettoyer chacun de ces orifices. Si vous retirez les bras gicleurs, faites-le avec soin, car ils pourraient
se casser.
Bras gicleur inférieur
1. Vérifiez si les orifices du bras gicleur sont obstrués par des particules de nourriture.
2. Si un nettoyage est nécessaire, retirez le bras gicleur en le tirant vers le haut.
3. Nettoyez le bras gicleur, puis remettez-le en place.
4. Vérifiez que le bras gicleur est bien fixé en le faisant tourner à la main.
background
29-6273 
DÉPANNAGE
Conseils de dépannage ... Avant de contacter le service de dépannage
Problème Causes possibles Correctifs
Le voyant d'état de démarrage
clignote (sur certains modèles)
La porte a été ouverte ou le
programme a été interrompu.
Appuyez sur la touche Start (démarrer) une fois, puis fermez
la porte dans les 4 secondes suivantes pour démarrer le lave-
vaisselle.
Le lave-vaisselle fait entendre
un signal sonore (BIP) toutes
les minutes (sur certains
modèles)
Ce signal vous rappelle que vous
avez ouvert la porte du lave-vaisselle
pendant son fonctionnement. Le
signal se fera entendre jusqu’à
ce que vous fermiez la porte et
appuyiez sur Start (démarrer).
Appuyez sur Start (démarrer) et fermez la porte.
Un signal sonore se fait
entendre à la fin du programme
(sur certains modèles)
Cela est normal. Le lave-vaisselle
émettra deux bips à la fin du
programme.
3RXUGpVDFWLYHUOLQGLFDWHXUjGRXEOHELSRXSRXUOHUpDFWLYHUVLO
a été précédemment désactivé), appuyez 5 fois sur la touche
Heated Dry (séchage avec chaleur) dans les 3 secondes.
Trois bips seront émis pour indiquer que l'option d'un signal
sonore à la fin de programme a été activée ou désactivée.
La vaisselle et les ustensiles
ne sont pas propres
Le filtre ultra-fin ou le filtre fin est
bouché.
5HSRUWH]YRXVjODVHFWLRQEntretien et nettoyage.
La température de l'eau d'arrivée
est trop basse.
$VVXUH]YRXVTXHODWHPSpUDWXUHGHO¶HDXTXLDOLPHQWHOHODYH
vaisselle est correcte (voir la section UTILISATION DU LAVE-
VAISSELLE2XYUH]OHURELQHWG¶HDXFKDXGHVLWXpOHSOXVSUqV
GXODYHYDLVVHOOHSXLVODLVVH]FRXOHUO¶HDXMXVTX¶jFHTXHOD
température cesse de monter. Ensuite, mettez le lave-vaisselle
en marche et fermez le robinet. Vous aurez ainsi la certitude
TXHO¶HDXTXLDOLPHQWHOHODYHYDLVVHOOHHVWFKDXGH6pOHFWLRQQH]
O¶RSWLRQWash Temp Boost (augmenter la temp. de lavage) si
elle est disponible.
La pression d'eau est
temporairement faible.
2XYUH]XQURELQHW/HDXVpFRXOHWHOOHSOXVOHQWHPHQWTXH
d'habitude? Si oui, attendez que la pression redevienne normale
DYDQWGXWLOLVHUOHODYHYDLVVHOOH/DSUHVVLRQGHDXQRUPDOHDX
ODYHYDLVVHOOHGRLWVHVLWXHUHQWUHOESRðN3DHWOESRð
N3D
Coupure antirefoulement ou
broyeur à déchets obstrué.
Nettoyez la coupure antirefoulement ou rincez le broyeur
à déchets.
La boucle de drainage supérieure
ou la coupure antirefoulement n’est
pas installée.
5HSRUWH]YRXVDX[LQVWUXFWLRQVG¶LQVWDOODWLRQSRXUO¶LQVWDOODWLRQGX
WX\DXG¶pYDFXDWLRQDGpTXDW
Mauvaise disposition des articles à
laver dans le panier.
Assurez-vous que les grands plats ne gênent pas les bras
de lavage ni les distributeurs de détergent. Voir la section
Chargement/RUVTXHGHJUDQGVXVWHQVLOHVVRQWSODFpVGDQVOH
panier à couverts, n'installez pas le panier sur la porte (sur certains
modèles). Au lieu de cela, installez le panier sur le support inférieur.
Détergent donnant de mauvais
résultats de lavage.
8WLOLVH]XQGpWHUJHQWKDXWHPHQWFRWpWHOTXHOHdétergent pour
lave-vaisselle Finish
MD
Quantum
MD
.
Tâches et dépôts sur les
verres et les ustensiles
Eau extrêmement dure. $MRXWH]XQDJHQWGHULQoDJHWHOTXHOagent de rinçage Finish
MD
Jet-Dry
MD
pour empêcher la formation de taches et de pellicule.
Si l'eau est très dure, un adoucisseur peut s'avérer nécessaire.
La température de l'eau d'arrivée
est trop basse.
9pULILH]TXHODWHPSpUDWXUHGHOHDXHVWjDXPRLQV)
&
Le lave-vaisselle est mal ou trop
chargé.
3ODFH]ODYDLVVHOOHGDQVOHODYHYDLVVHOOHFRPPHLQGLTXpGDQVOD
section Chargement.
Détergent en poudre vieux ou
humide.
$VVXUH]YRXVTXHOHGpWHUJHQWHVWUpFHQW8WLOLVH]XQGpWHUJHQW
hautement coté tel que le détergent pour lave-vaisselle
Finish
MD
Quantum
MD
.
Le distributeur d'agent de rinçage
est vide.
5HPSOLVVH]OHDYHFXQDJHQWGHULQoDJHWHOTXHOagent de
rinçage Finish
MD
Jet-Dry
MD
.
Trop peu de détergent ou détergent
donnant de mauvais résultats.
Assurez-vous d'utiliser une quantité adéquate de détergent
reconnu.
Voile sur la verrerie Combinaison d’une eau trop douce
et de trop de détergent.
Ce voile est appelé « gravure chimique » et est permanent.
3RXUpYLWHUFHSKpQRPqQHXWLOLVH]PRLQVGHGpWHUJHQWVLYRXV
avez de l'eau douce. Choisissez le programme le plus court
pour laver vos verres.
Détergent sans phosphate peu
performant.
Voir Il y a une pellicule blanche sur la verrerie, la vaisselle
et l'intérieur du lave-vaisselle plus bas dans la section
CONSEILS DE DÉPANNAGE.
La température de l'eau entrant
dans le lave-vaisselle dépasse
150 °F (66 °C).
Cela pourrait être de la « gravure chimique ». Abaissez la
température du chauffe-eau.
background
 29-6273
Conseils de dépannage ... Avant de contacter le service de dépannage
DÉPANNAGE
Problème Causes possibles Correctifs
Mousse dans la cuve Mauvais détergent. N'utilisez que des détergents pour lave-vaisselle afin d'éviter
ODIRUPDWLRQGHPRXVVH/¶XWLOLVDWLRQGXdétergent pour lave-
vaisselle Finish
MD
Quantum
MD
est approuvée dans tous les
ODYHYDLVVHOOHGeOHFWURPpQDJHUV*(
3RXUHQOHYHUODPRXVVHGHODFXYHRXYUH]OHODYHYDLVVHOOH
et laissez la mousse s'évaporer. Videz l'eau du lave-vaisselle
en appuyant sur Start (démarrer) et fermez la porte. Attendez
VHFRQGHV2XYUH]ODSRUWHDSSX\H]VXUODWRXFKHStart
GpPDUUHUSHQGDQWVHFRQGHVSXLVIHUPH]ODSRUWH5pSpWH]
au besoin.
Renversement d'agent de rinçage. 1HWWR\H]WRXMRXUVLPPpGLDWHPHQWOHVGpYHUVHPHQWVGDJHQWGH
rinçage.
Il reste du détergent dans les
compartiments du distributeur
de détergent
La vaisselle ou des ustensiles
bloquent l’accès au compartiment à
détergent.
5HSRVLWLRQQH]ODYDLVVHOOHDILQTXHOHDXGXEUDVJLFOHXULQIpULHXU
puisse rincer le distributeur de détergent. Voir la section
Chargement5HSRVLWLRQQH]OHVXVWHQVLOHVORQJVRXOHVDUWLFOHV
ORXUGVHQDUJHQWHULHVXVFHSWLEOHVGHEORTXHUO¶RXYHUWXUHGX
couvercle du distributeur. Voir la section Chargement.
Présence de marques noires
ou grises sur la vaisselle
Des ustensiles en aluminium ont
frotté contre la vaisselle.
Faites disparaître ces marques avec un nettoyant doux et
abrasif.
La vaisselle ne sèche pas La température de l'eau d'arrivée
est trop basse.
$VVXUH]YRXVTXHODWHPSpUDWXUHGHOHDXHVWjDXPRLQV)
&
Sélectionnez l'option Heated Dry (séchage avec chaleur) ou
Dry Boost (séchage rapide).
8WLOLVH]ORSWLRQWash Temp Boost (temp. de lavage augmentée)
Le distributeur d'agent de rinçage
est vide.
9pULILH]OHGLVWULEXWHXUGDJHQWGHULQoDJHHWDMRXWH]GHODJHQW
de rinçage au besoin.
Un temps de séchage
supplémentaire est nécessaire.
/DLVVH]ODSRUWHIHUPpHDSUqVTXHOHYR\DQW&OHDQSURSUH
s'affiche pour permettre au ventilateur de fonctionner pendant
PLQXWHVVXSSOpPHQWDLUHVVXUFHUWDLQVPRGqOHV
Remarque : Si vous ouvrez la porte, ce fonctionnement
prolongé du ventilateur sera annulé.
Sélection de programme. Si vous utilisez le programme de lavage Light (léger) qui fait
appel à une température d'eau moins élevée et qui procure
donc un rendement de séchage limité, passez à un programme
différent.
Fin du programme. /DLVVH]OHVSURJUDPPHVVHWHUPLQHUFRPSOqWHPHQW
5HSRUWH]YRXVjODUXEULTXH/RQJXHGXUpHGXSURJUDPPHGDQV
la section CONSEILS DE DÉPANNAGE.
Longue durée du programme Le lave-vaisselle fonctionne en
utilisant en alternance le bras
gicleur du milieu et le bras gicleur
inférieur.
/HVSURJUDPPHVGHORQJXHGXUpHVRQWQRUPDX[3RXUXQH
meilleure performance de lavage et de séchage, laissez le
programme se terminer.
Niveau de saleté. /HFDSWHXUGHWXUELGLWpGpWHFWHODTXDQWLWpGHVDOHWpVXUOD
YDLVVHOOH/HVFKDUJHVGHYDLVVHOOHWUqVVDOHSURORQJHURQW
OHWHPSVGHODYDJH&HODHVWQRUPDO3RXUXQHPHLOOHXUH
performance de lavage et de séchage, laissez le programme se
terminer.
Le panneau de commande
a réagi aux entrées, mais le
lave-vaisselle ne s'est jamais
rempli d'eau
La porte n’est peut-être pas
complètement fermée.
Assurez-vous que la porte soit bien fermée.
Le robinet d’eau est peut-être fermé. Assurez-vous que le robinet de l'entrée d'eau (généralement
située sous l'évier) est ouvert.
Le flotteur anti-inondation peut être
coincé.
5HWLUH]OHILOWUHXOWUDILQHWWDSRWH]OpJqUHPHQWODSLqFHVLWXpH
VRXVOHILOWUHTXLUHVVHPEOHjXQHVDOLqUH5HPSODFH]OHILOWUH
background
29-6273 
DÉPANNAGE
Conseils de dépannage ... Avant de contacter le service de dépannage
Problème Causes possibles Correctifs
L'intérieur du lave-vaisselle
est taché
Certains aliments à base de
tomates peuvent causer des taches
rougeâtres.
/XWLOLVDWLRQGXSURJUDPPHSteam Sani (assainissement à la
YDSHXUVXUFHUWDLQVPRGqOHVDSUqVDYRLUDMRXWpODYDLVVHOOH
dans l'appareil peut diminuer le niveau de coloration.
Taches de thé ou de café (QOHYH]OHVWDFKHVjODPDLQDYHFXQHVROXWLRQGHWDVVH
POGHDXGH-DYHODMRXWpHjWDVVHVPOGHDX
tiède. REMARQUE :1XWLOLVH]SDVGHDXGH-DYHOVXUODSRUWH
intérieure en acier inoxydable.
ATTENTION
Avant de nettoyer l'intérieur du lave-
vaisselle, attendez au moins 20 minutes après la fin du
programme de lavage pour laisser le temps aux éléments
chauffants de refroidir. Le non-respect de cette consigne
peut entraîner des brûlures.
Des dépôts de fer dans l'eau
peuvent entraîner la formation
d'une pellicule jaune ou brune à
l'intérieur du lave-vaisselle.
/LQVWDOODWLRQGXQILOWUHVSpFLDOGDQVODFRQGXLWHGDOLPHQWDWLRQ
HQHDXHVWOHVHXOPR\HQGHFRUULJHUFHSUREOqPH3RXUSOXVGH
détails, contactez une entreprise d'adoucisseur d'eau.
Les minéraux contenus dans
l'eau dure ont formé une pellicule
blanche sur la surface intérieure.
eOHFWURPpQDJHUV*(UHFRPPDQGHOXWLOLVDWLRQGHOagent de
rinçage Finish
MD
Jet-Dry
MD
pour empêcher la formation de
dépôts minéraux causée par l'eau dure. Faites fonctionner le
lave-vaisselle en y versant de l'acide citrique pour éliminer
les dépôts de minéraux. Vous pouvez commander de l'acide
citrique (numéro de pièce : WD35X151) au service des pièces
GeOHFWURPpQDJHUV*(9RLUODFRXYHUWXUHDUULqUHSRXUSOXVGH
détails sur les commandes. Sinon, achetez du
détergent pour
lave-vaisselle Finish
MD
et suivez les instructions de l'étiquette.
Le lave-vaisselle ne
fonctionne pas
Le fusible a sauté ou le disjoncteur
a été déclenché.
5HPSODFH]OHIXVLEOHRXUpLQLWLDOLVH]OHGLVMRQFWHXU'pEUDQFKH]
tous les autres appareils du circuit.
L
’alimentation électrique est
coupée.
'DQV
FHUWDLQHV
LQVWDOODWLRQV
O¶DOLPHQWDWLRQ
pOHFWULTXH
GX
ODYH
vaisselle
est commandée par un interrupteur mural, souvent
SODFpjF{WpGHO¶LQWHUUXSWHXUGXEUR\HXUjGpFKHWV
$VVXUH]YRXVTXLOHVWHQSRVLWLRQGHPDUFKH21
Les commandes sont verrouillées. Déverrouillez le panneau de commande. Voir la section Mise en
marche.
Les voyants du panneau de
commande s'éteignent lorsque
vous réglez les commandes
Délais trop longs entre le choix des
touches.
8Q
GpODL
PD[LPDO
GH

VHFRQGHV
HVW
DFFRUGp
HQWUH
FKDTXH
WRXFKH3RXUDOOXPHUGHQRXYHDXOHVYR\DQWVGXSDQQHDXGH
commande, appuyez sur n'importe quelle touche ou ouvrez la
porte et déverrouillez (modèle à commande supérieure).
Il reste de l’eau au fond de
la cuve
La coupure antirefoulement est
bouchée.
1HWWR\H]
OD
FRXSX
UH
DQWLUHIRXOHPHQW
5HSRUWH]YRXV
j
OD
VHFWLRQ
ENTRETIEN ET NETTOYAGE.
La boucle de drainage supérieure
ou la coupure antirefoulement n’est
pas installée.
5HSRUWH]YRXVDX[LQVWUXFWLRQVG¶LQVWDOODWLRQSRXUO¶LQVWDOODWLRQGX
WX\DXG¶pYDFXDWLRQDGpTXDW
L'eau n'est pas drainée hors
de la cuve
Le renvoi est bouché. Si votre système est doté d'une coupure antirefoulement,
QHWWR\H]OD5HSRUWH]YRXVjODVHFWLRQENTRETIEN ET
NETTOYAGE.
Si le lave-vaisselle se vide dans un broyeur, faites fonctionner
le broyeur.
Vérifiez si votre évier de cuisine est bien drainé. S'il ne se vide
pas correctement, vous aurez peut-être besoin d'un plombier.
background
42 29-6273
Conseils de dépannage ... Avant de contacter le service de dépannage
DÉPANNAGE
Problème Causes possibles Correctifs
Présence de vapeur Cela est normal. 'HODYDSHXUV¶pFKDSSHGHO¶pYHQWSHQGDQWOHODYDJHOH
VpFKDJHHWODYLGDQJHGHO¶HDX(OOHHVWQpFHVVDLUHSRXUOH
séchage.
Le voyant Sanitized
(assainissement) ou Cycle
Sanitized (programme avec
assainissement) ne s'allume
pas à la fin du programme.
Vous avez ouvert la porte et le
programme a été interrompu
pendant la phase de rinçage final.
,OQHIDXWSDVLQWHUURPSUHOHSURJUDPPHSHQGDQWRXDSUqVOD
phase de lavage principal.
La température de l’eau qui
alimente le lave-vaisselle est trop
basse.
$XJPHQWH]ODWHPSpUDWXUHGXFKDXIIHHDXHQWUH)&
HW)&
Bruit Bruits de fonctionnement normaux :
Signal sonore à la fin du
programme (sur certains modèles).
Ouverture du distributeur à
détergent.
Eau entrant dans le lave-vaisselle.
Le moteur s'arrête et démarre à
différents moments pendant le
programme de lavage.
Les bras gicleurs tournent et
s'arrêtent à différents moments.
La pompe de vidange émet un bruit
pendant la vidange.
La pompe de vidange démarre
et s'arrête plusieurs fois lors de
chaque vidange.
Tous ces bruits sont normaux. Aucun correctif n'est requis.
Bruit causé par la vaisselle lorsque
le bras gicleur tourne.
Assurez-vous que la vaisselle est bien placée dans les paniers.
Voir la section Chargement.
Les ustensiles frottent bruyamment
contre la porte pendant le lavage.
/HVXVWHQVLOHVGHJUDQGHWDLOOHSHXYHQWrWUHSODFpVGDQVOH
SDQLHUVXSpULHXUSRXUpYLWHUTX¶LOVQHSHUFXWHQWFRQWUHODSRUWH
intérieure durant le programme de lavage.
Une pellicule blanche apparaît
sur la verrerie, la vaisselle
et les surfaces internes du
lave-vaisselle
Ce problème est probablement
causé par un détergent pour
lave-vaisselle de mauvaise qualité
et sans phosphate.
3RXUpOLPLQHUFHWWHSHOOLFXOHEODQFKHIDLWHVIRQFWLRQQHUYRWUH
ODYHYDLVVHOOHDYHFGHODFLGHFLWULTXH8WLOLVH]OH détergent
pour lave-vaisselle Finish
MD
que vous pouvez trouver dans
une épicerie de votre région. Versez l'acide citrique dans le
FRPSDUWLPHQWGHGpWHUJHQWHWIHUPH]OHFRXYHUFOH3ODFH]OD
verrerie et la vaisselle propres mais recouvertes de la pellicule
EODQFKHGDQVOHODYHYDLVVHOOH/DLVVH]ODUJHQWHULHHWOHV
autres articles en métal hors du lave-vaisselle. Démarrez le
lave-vaisselle et laissez-le fonctionner pendant un programme
complet sans détergent. Cette procédure devrait permettre
d'éliminer la pellicule blanche qui se trouve sur la verrerie,
ODYDLVVHOOHHWOHODYHYDLVVHOOH8QULQoDJHDXYLQDLJUHSHXW
pJDOHPHQWrWUHXWLOLVp9HUVH]WDVVHPOGHYLQDLJUH
GDQVOHODYHYDLVVHOOHMXVWHDSUqVORXYHUWXUHGXGLVWULEXWHXUGH
détergent et laissez le lave-vaisselle terminer son programme.
Cette procédure peut être répétée plusieurs fois par année
VLQpFHVVDLUH/XWLOLVDWLRQGXQSURGXLWGHULQoDJHFRPPH
l'agent de rinçage Finish
MD
Jet-Dry
MD
peut aider à minimiser
la formation de cette pellicule. De plus, utilisez un détergent
reconnu comme le détergent pour lave-vaisselle Finish
MD
Quantum
MD
qui peut éviter la formation de cette pellicule.
background
29-6273 43
$JUDIH]YRWUHIDFWXUHLFL8QHSUHXYHGHODGDWHG¶DFKDW
G¶RULJLQHHVWUHTXLVHSRXUREWHQLUGHVVHUYLFHVVRXVJDUDQWLH
electromenagersge.ca
Toutes les réparations sous garantie sont effectuées par nos Centres de réparation ou par nos réparateurs agréés Customer Care
®
.
3RXUSODQLILHUXQHUpSDUDWLRQHQOLJQHYLVLWH]OHhttp://www.electromenagersge.ca/fr/soutien/demande-de-service ou appelez
DX9HXLOOH]DYRLUOHVQXPpURVGHVpULHHWGHPRGqOHGHYRWUHDSSDUHLOjSRUWpHGHPDLQORUVTXHYRXVDSSHOH]
pour obtenir un service.
/DUpSDUDWLRQGHYRWUHDSSDUHLOSHXWQpFHVVLWHUOXWLOLVDWLRQGXQDFFqVHPEDUTXpDX[GRQQpHVSRXUGpWHUPLQHUOHGLDJQRVWLF&HOD
SHUPHWjXQWHFKQLFLHQGHUpSDUDWLRQGeOHFWURPpQDJHUV*(GHGLDJQRVWLTXHUUDSLGHPHQWWRXWSUREOqPHDYHFYRWUHDSSDUHLOHW
DLGHeOHFWURPpQDJHUV*(jDPpOLRUHUVHVSURGXLWVHQOXLIRXUQLVVDQWGHOLQIRUPDWLRQVXUYRWUHDSSDUHLO6LYRXVQHYRXOH]SDVTXH
OHVGRQQpHVGHYRWUHDSSDUHLOVRLHQWWUDQVPLVHVjeOHFWURPpQDJHUV*(YHXLOOH]DYLVHUOHWHFKQLFLHQGHQHSDVWUDQVPHWWUHGH
GRQQpHVjeOHFWURPpQDJHUV*(DXPRPHQWGHODUpSDUDWLRQ
Pendant une
période de
MC Commercial Inc. remplacera
Un an
À compter de la date
G¶DFKDWG¶RULJLQH
Toute pièce du lave-vaisselle tombée en panne à la suite d'un vice de matériau ou de fabrication. Au
cours de cette garantie limitée d'un an0&&RPPHUFLDO,QFIRXUQLUDpJDOHPHQWsans frais, toute la
PDLQG¶°XYUHSRXUOHUHPSODFHPHQWGHODSLqFHGpIHFWXHXVHjGRPLFLOH
Ce que MC Commercial Inc. ne couvre pas (pour les consommateurs du Canada) :
Ŷ Toute visite à votre domicile pour vous expliquer le
IRQFWLRQQHPHQWGHO¶DSSDUHLO
Ŷ /LQVWDOODWLRQODOLYUDLVRQRXOHQWUHWLHQLQDSSURSULpVGH
l'appareil.
Ŷ 7RXWHGpIHFWXRVLWpGXSURGXLWORUVTX¶LODpWpXWLOLVpGH
façon abusive ou inadéquate, ou employé à toute autre fin
que celle pour laquelle il a été conçu, ou utilisé à des fins
commerciales.
Ŷ /HUHPSODFHPHQWGHVIXVLEOHVRXOHUpHQFOHQFKHPHQWGHV
GLVMRQFWHXUV
Ŷ 7RXWSURGXLWDXTXHOLOQ¶HVWSDVSRVVLEOHGDFFpGHUSRXU
effectuer les réparations nécessaires.
Ŷ 7RXWGRPPDJHDXSURGXLWDWWULEXDEOHjXQDFFLGHQWjXQ
incendie, à une inondation ou à une catastrophe naturelle.
Ŷ 7RXWGRPPDJHDFFHVVRLUHRXLQGLUHFWFDXVpSDUGHV
défaillances possibles de l'appareil.
Ŷ /HQHWWR\DJHRXOHQWUHWLHQGXGLVSRVLWLIGHFRXSXUH
antirefoulement dans la conduite de vidange.
Ŷ 7RXWGRPPDJHFDXVpDSUqVODOLYUDLVRQLQFOXDQWOHV
GRPPDJHVFDXVpVSDUODFKXWHGREMHWVVXUODSRUWH
GARANTIE
Garantie d'Électroménagers GE
EXCLUSIONS DES GARANTIES IMPLICITES
Votre seul et unique recours est de faire réparer le produit dans le cadre de cette garantie limitée. Toute garantie implicite,
LQFOXDQWODJDUDQWLHGHTXDOLWpPDUFKDQGHRXG¶DSWLWXGHGXSURGXLWjXQXVDJHSDUWLFXOLHUHVWOLPLWpHjXQDQRXjODSpULRGHOD
plus courte autorisée par la loi.
Garanties prolongées :3URFXUH]YRXVXQHJDUDQWLHSURORQJpHeOHFWURPpQDJHUV*(HWLQIRUPH]YRXVDXVXMHWGHVUDEDLV
spéciaux offerts tout au long de la durée de votre garantie. Contactez votre revendeur pour plus de détails.
Garant : MC Commercial Inc.%XUOLQJWRQ21/5%
&HWWHJDUDQWLHHVWRIIHUWHjO¶DFKHWHXULQLWLDODLQVLTX¶jWRXWSURSULpWDLUHVXEVpTXHQWG¶XQSURGXLWDFKHWpHQYXHG¶XQHXWLOLVDWLRQ
GRPHVWLTXHDX&DQDGD6LOHSURGXLWVHVLWXHGDQVXQH]RQHRDXFXQUpSDUDWHXUDJUppSDU0&&RPPHUFLDO,QFQHVWGLVSRQLEOH
vous devrez peut-être assumer les frais de déplacement de celui-ci ou apporter le produit à un atelier de réparation agréé par
0&&RPPHUFLDO,QF
LE GARANT NE PEUT ÊTRE TENU RESPONSABLE DES DOMMAGES INDIRECTS.
background
44 29-6273
Service à la clientèle
SERVICE À LA CLIENTÈLE
Site Web des électroménagers GE
9RXVDYH]GHVTXHVWLRQVRXEHVRLQGDVVLVWDQFHFRQFHUQDQWYRWUHDSSDUHLO"&RQVXOWH]OHVLWH:HEGeOHFWURPpQDJHUV*(
DFFHVVLEOHKHXUHVVXUWRXVOHVMRXUVGHODQQpH9RXVSRXYH]pJDOHPHQWDFKHWHUGDXWUHVH[FHOOHQWVSURGXLWV
GeOHFWURPpQDJHUV*(HWEpQpILFLHUGHWRXVQRVVHUYLFHVGHVRXWLHQHQOLJQHFRQoXVSRXUYRWUHFRPPRGLWp$X&DQDGD
electromenagersge.ca.
Enregistrer votre appareil
(QUHJLVWUH]YRWUHQRXYHODSSDUHLOHQOLJQHDXPRPHQWTXLYRXVFRQYLHQWOHPLHX[/HQUHJLVWUHPHQWGHYRWUHSURGXLWGDQVOHV
délais prescrits permet une meilleure communication et un service rapide, selon les modalités de votre garantie, si besoin est.
Vous pouvez également envoyer par courrier la carte d'enregistrement préimprimée qui se trouve dans l'emballage de votre
appareil. Au Canada :
KWWSVVHUYLFHJHDSSOLDQFHVFDVHUYLFLRIUB&$
Demande de service
3RXUEpQpILFLHUGXVHUYLFHGHUpSDUDWLRQGeOHFWURPpQDJHUV*(LOVXIILWGHQRXVFRQWDFWHU9RXVSRXYH]GHPDQGHUXQH
UpSDUDWLRQHQOLJQHjWRXWHKHXUHGXMRXUDXPRPHQWTXLYRXVFRQYLHQWOHPLHX[$X&DQDGD
KWWSV
VHUYLFHJHDSSOLDQFHVFDVHUYLFLRIUB&$RXWpOpSKRQH]DXGXUDQWOHVKHXUHVQRUPDOHVGHEXUHDX
Pièces et accessoires
/HVSHUVRQQHVD\DQWOHVFRPSpWHQFHVUHTXLVHVSRXUUpSDUHUHOOHVPrPHVOHXUVDSSDUHLOVSHXYHQWUHFHYRLUGLUHFWHPHQWjOD
maison les pièces et accessoires par l'entremise du distributeur de pièces de leur région. Vous pouvez également téléphoner
DXGXUDQWOHVKHXUHVQRUPDOHVGHEXUHDX
Les directives fournies dans le présent manuel comportent des procédures que n’importe quel utilisateur peut effectuer.
Les autres types de réparation doivent généralement être confiés à un technicien qualifié. Faites preuve de prudence :
une réparation ou un entretien mal effectué peut rendre l'utilisation de l'appareil dangereuse.
Pour nous joindre
6LYRXVQ¶rWHVSDVVDWLVIDLWGXVHUYLFHDSUqVYHQWHGeOHFWURPpQDJHUV*(FRPPXQLTXH]DYHFQRXVVXUQRWUHVLWH:HEHQ
fournissant tous les détails et votre numéro de téléphone, ou écrivez à :
'LUHFWHXU5HODWLRQVDYHFODFOLHQWqOH_0&&RPPHUFLDO,QF_)DFWRU\/DQHEXUHDX0RQFWRQ1%(&0
Garanties prolongées
&RPPXQLTXH]DYHFYRWUHGpWDLOODQWFRQFHUQDQWODFKDWGXQHJDUDQWLHSURORQJpHGeOHFWURPpQDJHUV*(HWUHQVHLJQH]YRXVVXUOHV
UDEDLVVSpFLDX[TXLVRQWRIIHUWVSHQGDQWTXHYRWUHJDUDQWLHHVWWRXMRXUVHQYLJXHXU

Specifications

GE - General Electric GBP534SSPSS Questions and Answers

Questions and Answers

Related Products