Philips QP2520/25 Oneblade Hybrid Trimmer for Face

User Manual

For QP2520/25. Additionally, the document applies to other Philips models: QP2531, QP2530, QP2522, QP2521, QP2520

PDF File Manual, 244 pages, Read Online | Download pdf file

QP2520/25 photo
background
QP2531, QP2530,
QP2522, QP2521,
QP2520
Loading page 2...
Loading page 3...
Loading page 4...
Loading page 5...
Loading page 6...
Loading page 7...
Loading page 8...
Loading page 9...
Loading page 10...
Loading page 11...
Loading page 12...
Loading page 13...
Loading page 14...
Loading page 15...
Loading page 16...
Loading page 17...
Loading page 18...
Loading page 19...
Loading page 20...
Loading page 21...
Loading page 22...
Loading page 23...
Loading page 24...
Loading page 25...
Loading page 26...
Loading page 27...
Loading page 28...
Loading page 29...
Loading page 30...
Loading page 31...
Loading page 32...
Loading page 33...
Loading page 34...
Loading page 35...
Loading page 36...
Loading page 37...
Loading page 38...
Loading page 39...
Loading page 40...
Loading page 41...
Loading page 42...
Loading page 43...
Loading page 44...
Loading page 45...
Loading page 46...
Loading page 47...
Loading page 48...
Loading page 49...
Loading page 50...
Loading page 51...
Loading page 52...
Loading page 53...
Loading page 54...
Loading page 55...
Loading page 56...
Loading page 57...
Loading page 58...
Loading page 59...
Loading page 60...
Loading page 61...
Loading page 62...
Loading page 63...
Loading page 64...
Loading page 65...
Loading page 66...
Loading page 67...
Loading page 68...
Loading page 69...
Loading page 70...
Loading page 71...
Loading page 72...
Loading page 73...
Loading page 74...
Loading page 75...
Loading page 76...
Loading page 77...
Loading page 78...
Loading page 79...
Loading page 80...
Loading page 81...
Loading page 82...
Loading page 83...
Loading page 84...
Loading page 85...
Loading page 86...
Loading page 87...
Loading page 88...
Loading page 89...
Loading page 90...
Loading page 91...
Loading page 92...
Loading page 93...
Loading page 94...
Loading page 95...
Loading page 96...
Loading page 97...
Loading page 98...
Loading page 99...
Loading page 100...
Loading page 101...
Loading page 102...
Loading page 103...
Loading page 104...
Loading page 105...
Loading page 106...
Loading page 107...
Loading page 108...
Loading page 109...
Loading page 110...
Loading page 111...
Loading page 112...
Loading page 113...
Loading page 114...
Loading page 115...
Loading page 116...
Loading page 117...
Loading page 118...
Loading page 119...
Loading page 120...
Loading page 121...
Loading page 122...
Loading page 123...
Loading page 124...
Loading page 125...
Loading page 126...
Loading page 127...
Loading page 128...
Loading page 129...
Loading page 130...
Loading page 131...
Loading page 132...
Loading page 133...
Loading page 134...
Loading page 135...
Loading page 136...
Loading page 137...
Loading page 138...
Loading page 139...
Loading page 140...
Loading page 141...
Loading page 142...
Loading page 143...
Loading page 144...
Loading page 145...
Loading page 146...
Loading page 147...
Loading page 148...
Loading page 149...
Loading page 150...
Loading page 151...
Loading page 152...
Loading page 153...
Loading page 154...
Loading page 155...
Loading page 156...
Loading page 157...
Loading page 158...
Loading page 159...
Loading page 160...
Loading page 161...
Loading page 162...
Loading page 163...
Loading page 164...
Loading page 165...
Loading page 166...
Loading page 167...
Loading page 168...
Loading page 169...
Loading page 170...
Loading page 171...
Loading page 172...
Loading page 173...
Loading page 174...
Loading page 175...
Loading page 176...
Loading page 177...
Loading page 178...
Loading page 179...
Loading page 180...
Loading page 181...
Loading page 182...
Loading page 183...
Loading page 184...
Loading page 185...
Loading page 186...
Loading page 187...
Loading page 188...
Loading page 189...
Loading page 190...
Loading page 191...
Loading page 192...
Loading page 193...
Loading page 194...
Loading page 195...
Loading page 196...
Loading page 197...
Loading page 198...
Loading page 199...
Loading page 200...
Loading page 201...
Loading page 202...
Loading page 203...
Loading page 204...
Loading page 205...
Loading page 206...
Loading page 207...
Loading page 208...
Loading page 209...
Loading page 210...
Loading page 211...
Loading page 212...
Loading page 213...
Loading page 214...
Loading page 215...
Loading page 216...
Loading page 217...
Loading page 218...
Loading page 219...
Loading page 220...
Loading page 221...
Loading page 222...
Loading page 223...
Loading page 224...
Loading page 225...
Loading page 226...
Loading page 227...
Loading page 228...
Loading page 229...
Loading page 230...
Loading page 231...
Loading page 232...
Loading page 233...
Loading page 234...
Loading page 235...
Loading page 236...
Loading page 237...
Loading page 238...
Loading page 239...
Loading page 240...
Loading page 241...
Loading page 242...
Loading page 243...
Loading page 244...

Other documents for Philips QP2520/25

The following documents are available:
User Manual
  • User Manual - (English, French, Portuguese, Spanish, German, Danish, Dutch - Holland, Greek, Italian, Swedish, Turkish) Read Online | Download pdf
Other Documents Photos

Specifications

User Manual - Transcript

  • Page 5 - Swedish - : English 6 Dansk 23 Deutsch 40 Español 59 Français 78 Italiano 97 Nederlands 116 Norsk 135 Português 152 Suomi 171 Svenska 188 Türkçe 205 Ελληνικα
  • Page 6 - English - : English Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips To fully benefit from the support that Philips offers register your product at wwwphilipscomwelcome General description Fig 1 1 Protection cap 2 Blade 3 Blade release slide 4 Onoff button 5 Battery status indicator QP2531 QP2530 only 6 Small plug 7 Battery charge indicator QP2522 QP2521 QP2520 only 8 Supply unit QP2531 QP2530 adapter type HQ850 QP2522 QP2521 QP2520 adapter type A00390 9 Replacement blade QP2531 QP2522 only 10 Clickon stubble comb 5mm 11 Clickon stubble comb 3mm QP2531 QP2530 QP2520 only 12 Clickon stubble comb 2mm QP2531 QP2530 only 13 Click on stubble comb 1mm Important safety information Read this important information carefully before you use the appliance and its accessories and save it for future reference The accessories supplied may vary for different products English
  • Page 7 - English - : Danger Keep the supply unit dry Warning To charge the battery only use the detachable supply unit provided with the appliance For the type number of the original supply unit please see General description in the manual The supply unit contains a transformer Do not cut off the supply unit to replace it with another plug as this causes a hazardous situation English
  • Page 8 - English - : This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved Children shall not play with the appliance Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision Always unplug the appliance before you clean it under the tap Always check the appliance before you use it Do not use the appliance if it is damaged as this may cause injury Always replace a damaged part with one of the original type Do not open the appliance to replace the rechargeable battery Caution Never immerse the charging stand in water and do not rinse it under the tap English
  • Page 9 - English - : Do not use the supply unit in or near wall sockets that contain an electric air freshener to prevent irreparable damage to the supply unit Only use this appliance for its intended purpose as shown in the user manual For hygienic reasons the appliance should only be used by one person Never use water hotter than 60C to rinse the appliance Never use compressed air scouring pads abrasive cleaning agents or aggressive liquids such as petrol or acetone to clean the appliance Electromagnetic fields EMF This Philips appliance complies with all applicable standards and regulations regarding exposure to electromagnetic fields English
  • Page 10 - English - : General This appliance is waterproof It is suitable for use in the bath or shower and for cleaning under the tap For safety reasons the appliance can therefore only be used without cord The supply unit is suitable for mains voltages ranging from 100 to 240 volts The supply unit transforms 100240 volts to a safe low voltage of less than 24 volts Charging Note This appliance can only be used without cord QP2531 QP2530 Charging normally takes approx 4 hours QP2522 QP2521 QP2520 Charging normally takes approx 8 hours A fully charged appliance has an operating time of up to 60 minutes QP2531 QP2530 or 45 minutes QP2522 QP2521 QP2520 Charge the appliance before you use it for the first time and when the battery charge indicator indicates that the battery is almost empty Battery status indicator QP2531 QP2530 When the battery status indicator flashes orange the battery is almost empty English
  • Page 11 - English - : When the appliance is charging the battery status indicator light flashes green When the battery is fully charged thebattery statusindicator lights up green continuously Approx 30 minutes after the battery is fully charged or when you disconnect the appliance from the mains the light of the battery status indicator switches off automatically Battery charge indicator QP2522 QP2521 QP2520 The battery status is indicated by the performance of the appliance When the appliance starts working more slowly the battery is almost empty and needs to be charged for optimal performance Charging with the adapter 1 Insert the small plug into the appliance and put the supply unit in the wall socket 2 QP2522 QP2521 QP2520 only The battery charge indicator on the adapter lights up continuously when the appliance is connected to the mains 3 After charging remove the supply unit from the wall socket and pull the small plug out of the appliance Using the appliance You can use the appliance to trim edge or shave facial hair beard moustache and sideburns Shave for a smooth result trim to obtain a certain length and edge to create perfect edges and sharp lines This appliance is not intended for shaving English
  • Page 12 - English - : edging or trimming hairs on lower body parts or scalp hair Take your time when you first start to use the appliance You have to acquire practice with the appliance Note This appliance can only be used without cord Switching the appliance on and off 1 To switch on the appliance press the onoff button once 2 To switch off the appliance press the onoff button once Shaving Warning Before you use the appliance always check the blade for damage or wear If the blade is damaged or worn do not use the appliance as injury may occur Replace a damaged blade before you use the appliance see chapter Replacement Shaving Make sure that the blade is in full contact with the skin by placing it flat on the skin For the best result move the appliance against the grain Make long strokes while pressing lightly You can use the appliance dry or wet with gel or foam You can even use the appliance in the shower English
  • Page 13 - English - : Shaving a clean beard and face gives the best results 1 Switch on the appliance 2 Place the blade on the skin and move the appliance up or against the grain in long strokes while you press it lightly Note Make sure you hold the surface of the blade flat against your skin 3 Switch off and clean the appliance after every use see Cleaning and maintenance Edging You can also use both edges of the blade to create sharp lines and perfect edges Hold the appliance in such a way that the blade is perpendicular to the skin and one of its edges touches the skin This allows more precise detailing of sideburns and the area around the mouth and nose 1 To create sharp edges and lines you can use either edge of the blade 2 Switch on the appliance 3 Place the edge of the blade perpendicular onto the skin English
  • Page 14 - English - : Make straight strokes while applying gentle pressure 4 Switch off and clean the appliance after every use see Cleaning and maintenance Trimming with comb The clickon stubble combs allow you to trim hair to different lengths QP2531 QP2530 come with 4 clickon stubble combs 5mm 3mm 2mm and 1mm QP2520 comes with 3 clickon stubble combs 5mm 3mm and 1mm QP2522 QP2521 come with 2 clickon stubble combs 5mm and 1mm Start with the 5mm comb to acquire practice with this appliance The indication on each comb corresponds to the hair length in millimeters Tips Always make sure that the tips of the click on stubble comb point in the direction in which you move the appliance Make sure that the flat part of the comb is always in full contact with the skin to obtain an even trimming result Since hair grows in different directions you need to move the appliance in different directions as well upward downward or across Trimming is easier when the skin and hair are dry English
  • Page 15 - English - : 1 Place the comb onto the blade with the teeth of the comb pointing upwards Note Always trim in the direction of the teeth of the comb This will give you the best results 2 Switch on the appliance 3 Place the comb onto the skin and move the appliance in the direction of the teeth of the comb Note For the best result move it against the grain 4 Switch off and clean the appliance after every use see Cleaning and maintenance 5 To remove the comb hold it on both sides and pull it off the blade Cleaning and maintenance Clean the appliance after every use Caution Never use compressed air scouring pads abrasive cleaning agents or aggressive liquids such as petrol or acetone to clean the appliance Caution Do not tap the appliance against a surface to remove water from it as this may cause damage Replace the blade if it is damaged English
  • Page 16 - English - : Cleaning the appliance 1 Remove the comb from the blade Always turn the appliance off before putting on or taking off combs 2 If a lot of hairs have accumulated on the comb first blow them off 3 If a lot of hairs have accumulated on the appliance first blow them off 4 Then switch on the appliance and rinse the blade with lukewarm water Caution Do not dry the blade with a towel or a tissue as this may cause damage 5 Then rinse the comb with lukewarm water 6 Let the appliance and comb dry Note The blade is fragile Handle it carefully Replace the blade if it is damaged English
  • Page 17 - English - : Storage Always attach the protection cap on the blade to protect the blade from damage during travelling or storage We advise you to let the appliance and its attachments dry before you store them for the next use 1 Place the protection cap onto the edge of the blade 2 Close the protection cap Replacement Usage indicator For optimal cutting and gliding performance we advise you to replace the blade every 4 months when it no longer provides the shaving or trimming results you expect The blade is equipped with a usage indicator A green bar will gradually appear on the blade as you use it When it is highly visible it is recommended to replace your blade for the best OneBlade experience Always replace the blade with original Philips blade Depending on your usage behavior the exact lifetime of the blade could be longer or shorter English
  • Page 18 - English - : Similar to a manual blade the blade becomes blunt over time which results in increased hair pulling and reduced cutting performance Replacing the blade 1 Switch off the appliance 2 Push the blade release slide upwards carefully and hold the blade on both sides to remove the blade This will prevent the blade from flying off the handle 3 Hold the new blade on its sides and press it onto the handle click Note When you hear a click the new blade is placed correctly and ready for use Ordering accessories To buy accessories or spare parts visit wwwshopphilipscomservice or go to your Philips dealer You can also contact the Philips Consumer Care Center in your country see the international warranty leaflet for contact details The following parts are available QP210 Blade 1pack QP220 Blade 2pack Recycling This symbol means that this product shall not be disposed of with normal household waste 201219EU English
  • Page 19 - English - : This symbol means that this product contains a builtin rechargeable battery which shall not be disposed of with normal household waste 200666EC Please take your product to an official collection point or a Philips service center to have a professional remove the rechargeable battery Follow your countrys rules for the separate collection of electrical and electronic products and rechargeable batteries Correct disposal helps prevent negative consequences for the environment and human health Removing the rechargeable battery Only remove the rechargeable battery when you discard the appliance Before you remove the battery make sure that the appliance is disconnected from the mains and that the battery is completely empty Take any necessary safety precautions when you handle tools to open the appliance Note We strongly advise you to have a professional remove the rechargeable battery 1 Disconnect the appliance from the mains and let the appliance run until the motor stops 2 Remove the blade from the appliance 3 Remove the bottom of the appliance by bending it downwards and pull it off English
  • Page 20 - English - : 4 Take out the battery compartment by separating the bottom part from the top part 5 Separate the battery section from the bottom part 6 Lift the battery out of the inner body with the screwdriver The battery is connected with doublesided tape Warning Be careful the battery strips are very sharp Warranty and support If you need information or support please visit wwwphilipscomsupport or read the international warranty leaflet Guarantee restrictions The blade is not covered by the terms of the international guarantee because it is subject to wear Troubleshooting This chapter summarizes the most common problems you could encounter with the appliance If you are unable to solve the problem with the information below visit wwwphilipscomsupport for a list of frequently asked questions or contact the Consumer Care Center in your country English
  • Page 21 - English - : Problem Possible cause Solution The appliance does not charge when it is connected to the mains The appliance has to be switched off when you charge it Switch off the appliance I cannot switch on the appliance when it is connected to the mains You cannot use the appliance when it is charging You can only use the appliance without cord Disconnect the appliance from the mains before use The appliance does not work anymore The rechargeable battery is empty Charge the appliance see chapter Charging QP2530 During charging the battery charge indicator flashes QP2520 During charging the charge indicator on the adapter lights up If the battery charge indicator does not flash or light up check whether there is a power failure or if the wall socket is live If there is no power failure and the wall socket is live but the battery charge indicator still does not flash or light up take the appliance to your dealer or a Philips service center The blade is blocked by dirt Switch on the appliance and rinse the blade under the tap with warm water Hold the blade in a cup with warm water 60C and no hotter for approx30 seconds English
  • Page 22 - English - : Problem Possible cause Solution The appliance doesnt cut hairs anymore The blade is placed on the handle incorrectly Push the blade onto the appliance until you hear a click The blade is damaged or worn Replace the blade with a new one See chapter Replacement The appliance makes a strange noise The blade is damaged or worn Replace the blade with a new one See chapter Replacement The blade is placed onto the handle incorrectly Remove and reattach the blade Push it onto the appliance until you hear a click The blade is blocked by dirt Remove the blade and clean it thoroughly The appliance doesnt function optimally anymore The blade is blocked by dirt Remove the blade and clean it thoroughly The blade is subject to wear and therefore its performance decreases over time Replace the blade with a new one See chapter Replacement The blade is a delicate part of the appliance and can easily be damaged If the blade is damaged it may not function optimally anymore Replace the blade with a new one See chapter Replacement English
  • Page 23 - Danish - : Dansk Introduktion Tillykke med dit køb og velkommen til Philips For at få fuldt udbytte af den support Philips tilbyder skal du registrere dit produkt på wwwphilipscomwelcome Generel beskrivelse fig 1 1 Beskyttelseshætte 2 Knivenhed 3 Udløser til knivenhed 4 Onoffknap 5 Batteristatusindikator kun QP2531 QP2530 6 Lille stik 7 Batteriopladningsindikator kun QP2522 QP2521 QP2520 8 Forsyningsenhed QP2531 QP2530 adaptertype HQ850 QP2522 QP2521 QP2520 adaptertype A00390 9 Udskiftningsknivenhed kun QP2531 QP2522 10 Stubbekam til at klikke på 5 mm 11 Stubbekam til at klikke på 3 mm kun QP2531 QP2530 QP2520 12 Stubbekam til at klikke på 2 mm kun QP2531 QP2530 13 Stubbekam til at klikke på 1 mm Vigtige sikkerhedsoplysninger Læs disse vigtige oplysninger omhyggeligt igennem inden apparatet og tilbehøret tages i brug og gem dem til eventuel senere brug Det medfølgende tilbehør kan variere for forskellige produkter Dansk
  • Page 24 - Danish - : Fare Hold forsyningsenheden tør Advarsel Brug kun den aftagelige forsyningsenhed der fulgte med apparatet til at oplade batteriet For typenummeret af den originale forsyningsenhed så se quotGenerel beskrivelsequot i manualen Strømforsyningsenheden indeholder en transformator Klip ikke strømforsyningsenheden af og udskift den med et andet stik da dette vil føre til farlige situationer Dette apparat må bruges af børn fra 8 år og opefter og personer med reducerede fysiske sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og viden hvis de er blevet instrueret i sikker brug af apparatet og forstår de medfølgende risici Lad ikke børn lege med apparatet Rengøring og vedligeholdelse må ikke foretages af børn uden opsyn Dansk
  • Page 25 - Danish - : Tag altid stikket ud af apparatet inden det skylles under vandhanen Kontroller altid apparatet indendu anvender det Anvend ikke apparatet hvis det er beskadiget da dette kan forårsage personskade Udskift altid en beskadiget del med en tilsvarende original type Apparatet må ikke åbnes i forbindelse med udskiftning af det genopladelige batteri Forsigtig Opladeren må aldrig kommes ned i vand eller skylles under vandhanen Brug ikke strømforsyningsenheden i eller i nærheden af stikkontakter som indeholder en elektrisk luftfrisker for at forhindre uoprettelig beskadigelse af strømforsyningsenheden Brug kun apparatet til det tilsigtede formål som vist i brugervejledningen Dansk
  • Page 26 - Danish - : Af hygiejniske grunde bør apparatet kun anvendes af en og samme person Rens aldrig apparatet med vand der er varmere end 60C Brug aldrig trykluft skuresvampe eller skrappe rengøringsmidler som feks benzin acetone eller lignende til rengøring af apparatet Elektromagnetiske felter EMF Dette Philipsapparat overholder alle branchens gældende standarder og regler angående eksponering for elektromagnetiske felter Generelt Dette apparat er vandtæt Apparatet er velegnet til brug i badet eller under bruseren og kan rengøres under vandhanen Af sikkerhedsmæssige årsager kan apparatet kun betjenes trådløst Forsyningsenheden er egnet til netspændinger fra 100 til 240 volt Strømforsyningsenheden omformer 100240 Volt til en lav sikkerhedsspænding under 24 Volt Opladning Bemærk Dette apparat kan kun bruges uden ledning QP2531 QP2530 Opladning tager normalt ca 4 timer Dansk
  • Page 27 - Danish - : QP2522 QP2521 QP2520 Opladning tager normalt ca 8 timer Et fuldt opladet apparat har en brugstid på op til 60 minutter QP2531 QP2530 eller 45 minutter QP2522 QP2521 QP2520 Oplad apparatet før du bruger det første gang og når batteriopladningsindikatoren viser at batteriet næsten er tomt Batteristatusindikator QP2531 QP2530 Når batteriet næsten er tomt blinker batteriopladningsindikatoren orange For at indikere at apparatet oplades blinker batteristatusindikatoren grønt Når batteriet er fuldt opladet lyser batteristatusindikatoren konstant grønt konstant Ca 30 minutter efter at batteriet er fuldt opladet eller når du kobler apparatet fra stikkontakten slukkes batteristatusindikatorens lys automatisk Batteriopladningsindikator QP2522 QP2521 QP2520 Batteristatus angives af apparatets ydeevne Når apparatet begynder at køre langsommere er batteriet næsten tomt og skal oplades for at opnå optimal ydeevne Dansk
  • Page 28 - Danish - : Opladning med adapter 1 Sæt det lille stik i apparatet og sæt adapteren i stikkontakten 2 Kun QP2522 QP2521 QP2520 Batteriopladningsindikatoren på adapterens lyser konstant når apparatet er koblet til stikkontakten 3 Efter opladning skal du tage forsyningsenheden ud af stikkontakten og tage det lille stik ud af apparatet Sådan bruges apparatet Du kan bruge apparatet til at trimme rette kanter på eller barbere ansigtshår skæg overskæg og bakkenbarter Barber for at opnå et glat resultat trim for at opnå en bestemt længde og ret kanter for at skabe perfekte kanter og skarpe linjer Dette apparat er ikke beregnet til barbering kantretning eller trimning af hår på de nedre kropsdele eller hovedhår Tag dig god tid når du begynder at bruge apparatet første gang Du skal vænne dig lidt til at bruge apparatet Bemærk Dette apparat kan kun bruges uden ledning Sådan tændes og slukkes apparatet 1 Apparatet tændes ved at trykke én gang på tændslukknappen 2 Apparatet slukkes ved at trykke én gang på onoffknappen Dansk
  • Page 29 - Danish - : Barbering Advarsel Inden du bruger apparatet skal du altid kontrollere om knivenheden er beskadiget eller slidt Hvis knivenheden er beskadiget eller slidt må du ikke bruge apparatet da du kan risikere at komme til skade Udskift en beskadiget knivenhed inden du bruger apparatet se afsnittet quotUdskiftningquot Barbering Sørg for at knivenheden er i fuld kontakt med huden ved at anbringe den fladt på huden Bevæg apparatet mod hårene for at opnå det bedste resultat Brug lange strøg mens du trykker let Du kan bruge apparatet på et tørt eller vådt ansigt med sæbe eller skum Du kan også bruge apparatet i badet eller under bruseren Resultatet bliver bedst hvis skægget og ansigtet er rent 1 Tænd for apparatet 2 Anbring knivenheden på huden og før apparatet op eller mod hårene med lange strøg mens du trykker let Bemærk Sørg for at holde knivenhedens overflade fladt mod huden 3 Sluk for apparatet og rengør apparatet før hver brug se quotRengøring og vedligeholdelsequot Dansk
  • Page 30 - Danish - : Kantretning Du kan også bruge begge knivenhedens kanter til at skabe skarpe linjer og perfekte kanter Hold apparatet i en sådan vinkel at knivenheden er vinkelret på huden og en af dens kanter berører huden Dette gør det muligt at tilrette bakkenbarter og området omkring munden og næsen mere præcist 1 Du kan bruge en af knivenhedens kanter til at skabe skarpe kanter og linjer 2 Tænd for apparatet 3 Placerknivenhedens kant vinkelret på huden Brug lige strøg mens du trykker let 4 Sluk for apparatet og rengør apparatet før hver brug se quotRengøring og vedligeholdelsequot Trimning med kam Med kammene der kan klikkes på kan du trimme hår til forskellige længder QP2531 QP2530 leveres med fire stubbekamme der kan klikkes på 5 mm 3 mm 2 mm og 1 mm QP2520 leveres med tre stubbekamme der kan klikkes på 5 mm 3 mm og 1 mm Dansk
  • Page 31 - Danish - : QP2522 QP2521 leveres med to stubbekamme der kan klikkes på 5 mm og 1 mm Begynd med 5 mmkammen for at vænne dig til at bruge apparatet Angivelsen på den enkelte kam svarer til hårlængden i millimeter Gode råd Sørg altid for at spidserne på stubbekammen der kan klikkes på peger i den retning du bevæger apparatet Sørg for at den flade del af kammen altid er i fuld kontakt med huden for at opnå et ensartet trimningsresultat Da hår vokser i forskellige retningerskal du også bevæge apparatet i forskellige retninger opad nedad eller på tværs Trimningen er nemmest på tør hud og hår 1 Anbring kammen på knivenheden så kammens tænder peger opad Bemærk Trim altid i retning med tænderne på kammen Dette giver det bedste resultat 2 Tænd for apparatet 3 Anbring kammen på huden og før apparatet i samme retning som kammens tænder Bemærk Bevæg apparatet mod hårene for at opnå det bedste resultat 4 Sluk for apparatet og rengør apparatet før hver brug se quotRengøring og vedligeholdelsequot Dansk
  • Page 32 - Danish - : 5 Tag kammen af ved at holde i begge sider af den og trække den af knivenheden Rengøring og vedligeholdelse Rengør altid apparatet efter brug Forsigtig Brug aldrig trykluft skuresvampe eller skrappe rengøringsmidler som feks benzin acetone eller lignende til rengøring af apparatet Forsigtig Bank ikke apparatet mod en overflade for at fjerne vand fra det da det kan beskadige apparatet Udskift knivenheden hvis den er beskadiget Rengøring af apparatet 1 Fjernkammen fra knivenheden Sluk altid for apparatet inden du monterer eller afmonterer kamme 2 Hvis der har samlet sig en masse hår på kammen skal du først blæse dem af Dansk
  • Page 33 - Danish - : 3 Hvis der har samlet sig en masse hår på apparatet skal du først blæse dem af 4 Tænd derefter for apparatet og skyl knivenheden med lunkent vand Forsigtig Tør ikke knivenheden med et håndklæde eller køkkenrulle da dette kan beskadige apparatet 5 Skyl derefter kammen med lunkent vand 6 Ladapparatet og kammen tørre Bemærk Knivenheden er sart Behandl den forsigtigt Udskift knivenheden hvis den er beskadiget Opbevaring Sæt altid beskyttelseskappen på knivenheden for at beskytte den mod beskadigelse på rejser eller under opbevaring Vi anbefaler at du lader apparatet og tilbehørsdelene tørre før du opbevarer dem til næste brug 1 Sæt beskyttelseskappen på kanten af kniven Dansk
  • Page 34 - Danish - : 2 Luk beskyttelseskappen Udskiftning Brugsindikator For at knivenheden skal skære og glide perfekt anbefaler vi at du udskifter knivenheden hver fjerde måned eller når den ikke længere giver de barberings og trimningsresultater du forventer Knivenheden er udstyret med en brugsindikator En grøn streg vil gradvist dukke op i takt med at du bruger den Når stregen er meget synlig anbefales det at du udskifter knivenheden for den bedste OneBladeoplevelse Udskift altid knivenheden med originale Philipsknivenheder Afhængigt af dine brugsvaner kan knivenhedens levetid være længere eller kortere end det angivne På samme måde som et almindeligt barberblad bliver knivenheden sløv med tiden hvilket medfører at den hiver mere i hårene og skærer dårligere Udskiftning af knivenheden 1 Sluk for apparatet 2 Skub udløseren til knivenheden forsigtigt opad og hold på siderne af knivenheden for at tage knivenheden af Dette vil forhindre den i at flyve væk Dansk
  • Page 35 - Danish - : 3 Hold på siderne af den nye knivenhed og tryk den på håndtaget quotklikquot Bemærk Når du hører et klik sidder den nye knivenhed korrekt og er klar til brug Bestilling af tilbehør Du kan købe tilbehør og reservedele på wwwshopphilipscomservice eller hos din Philipsforhandler Du kan også kontakte det lokale Philipskundecenter du kan finde kontaktoplysninger i folderen quotWorldWide Guaranteequot Der findes følgendedele QP210knivenhed pakke med 1 QP220knivenhed pakke med 2 Genanvendelse Dette symbol betyder at dette produkt ikke må bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaffald 201219EU Dette symbol betyder at dette produkt indeholder et indbygget genopladeligt batteri som ikke må bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaffald 200666EF Vi anbefaler på det kraftigste at du afleverer produktet på et officielt indsamlingssted eller hos en Philipsforhandler hvor du kan få en fagmand til at tage det genopladelige batteri ud Dansk
  • Page 36 - Danish - : Følg den nationale lovgivning om særskilt indsamling af elektriske og elektroniske produkter og genopladelige batterier Korrekt bortskaffelse er med til at forhindre negativ påvirkning af miljøet og menneskers helbred Udtagning af det genopladelige batteri Det genopladelige batteri må kun tages ud af apparatet når det skal bortskaffes Før du fjerner batteriet skal du sørge for at apparatet er taget ud af stikkontakten og at batteriet er fuldstændigt afladet Overhold de nødvendige sikkerhedsforanstaltninger når du anvender værktøj til at åbne apparatet Bemærk Vi anbefaler på det kraftigste at du får en fagmand til at tage det genopladelige batteri ud 1 Tag stikket ud af stikkontakten og lad apparatet køre indtil motoren stopper af sig selv 2 Fjern knivenheden fra apparatet 3 Fjern den nederste del af apparatet ved at bøje den nedad og trække den af 4 Tag batterirummet ud ved at adskille den nederste del fra den øverste del Dansk
  • Page 37 - Danish - : 5 Adskil batteridelen fra den nederste del 6 Løft batteriet ud af den indvendige del med skruetrækkeren Batteriet er tilsluttet med dobbeltsidet tape Advarsel Pas på strimlerne på batteriet er meget skarpe Reklamationsret og support Hvis du har brug for hjælp eller support bedes du besøge wwwphilipscomsupport eller læse i folderen om international garanti Gældende forbehold i reklamationsretten Knivenheden er ikke omfattet af den internationale garanti da den udsættes for slitage Fejlfinding Dette afsnit opsummerer de mest almindelige problemer der kan forekomme ved brug af enheden Har du brug for yderligere hjælp og vejledning så besøg wwwphilipscomsupport for at få en liste med ofte stillede spørgsmål eller kontakt dit lokale Philips Kundecenter Problem Mulig årsag Løsning Apparatet virker ikke selvom det er tilsluttet stikkontakten Apparatet skal være slukket når opladningen påbegyndes Sluk for apparatet Dansk
  • Page 38 - Danish - : Problem Mulig årsag Løsning Du kan ikke tænde apparatetmens det er tilsluttet en stikkontakt Du kan ikke bruge apparatet mens det oplader Du kan kun bruge apparatet uden ledning Tag stikket ud af stikkontakten før apparatet bruges Apparatet fungerer ikke mere Det genopladelige batteri er afladet Oplad apparatet se afsnittet quotOpladningquot QP2530 Under opladning blinker batteriopladningsindikator en QP2520 Under opladningen lyser opladningsindikatoren på adapteren Hvis batteriopladningsindikato ren ikke blinker eller lyser skal du kontrollere om der er strømsvigt eller om der er noget galt med stikkontakten Hvis der ikke er strømsvigt og der ikke er noget galt med stikkontakten men batteriopladningsindikato ren stadig ikke blinker eller lyser skal du tage apparatet med til din forhandler eller et Philips servicecenter Knivenheden er blokeret af snavs Tænd for apparatet og skyl knivenheden under vandhanen med varmt vand Hold knivenheden nede i en kop med varmt vand højst 60 C i ca 30 sekunder Dansk
  • Page 39 - Danish - : Problem Mulig årsag Løsning Apparatet klipper ikke hår mere Knivenheden sidder forkert på håndtaget Skub knivenheden på apparatet indtil du hører et klik Knivenheden er beskadiget eller slidt Udskift knivenheden med en ny Se afsnittet quotUdskiftningquot Apparatet siger en mærkelig lyd Knivenheden er beskadiget eller slidt Udskift knivenheden med en ny Se afsnittet quotUdskiftningquot Knivenheden sidder forkert på håndtaget Tag knivenheden af og sæt den på igen Skub den på apparatet indtil du hører et klik Knivenheden er blokeret af snavs Tag knivenheden af og rengør den grundigt Apparatet fungerer ikke optimalt mere Knivenheden er blokeret af snavs Tag knivenheden af og rengør den grundigt Knivenheden bliver slidt og dens ydeevne forringes med tiden Udskift knivenheden med en ny Se afsnittet quotUdskiftningquot Knivenheden er en sart del af apparatet og kan nemt blive beskadiget Hvis knivenheden beskadiges fungerer den muligvis ikke optimalt længere Udskift knivenheden med en ny Se afsnittet quotUdskiftningquot Dansk
  • Page 40 - German - : Deutsch Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips Um die Unterstützung von Philips optimal nutzen zu können sollten Sie Ihr Produkt unter wwwphilipscomwelcome registrieren Allgemeine Beschreibung Abb 1 1 Schutzkappe 2 Scherblatt 3 Entriegelungsschieber für Scherblatt 4 EinAusschalter 5 AkkustandsAnzeige nur QP2531 und QP2530 6 Gerätestecker 7 AkkuladestandsAnzeige nur QP2522 QP2521 QP2520 8 Stromversorgungseinheit QP2531 QP2530 Adaptertyp HQ850 QP2522 QP2521 QP2520 Adaptertyp A00390 9 ErsatzScherblatt nur QP2531 QP2522 10 Stoppelkamm 5mm zum Anstecken 11 Stoppelkamm 3mm zum Anstecken nur QP2531 QP2530 QP2520 12 Stoppelkamm 2mm zum Anstecken nur QP2531 QP2530 13 Stoppelkamm 1mm zum Anstecken Wichtige Sicherheitsinformationen Lesen Sie diese wichtigen Informationen vor dem Gebrauch des Geräts und des Zubehörs aufmerksam durch und bewahren Sie sie für eine spätere Verwendung auf Das mitgelieferte Zubehör kann für verschiedene Produkte variieren Deutsch
  • Page 41 - German - : Gefahr Halten Sie das Netzteil trocken Warnhinweis Verwenden Sie nur das im Lieferumfang des Geräts enthaltene abnehmbare Netzteil um den Akku aufzuladen Die Nummer des OriginalNetzteils finden Sie unter quotAllgemeine Beschreibungquot im Handbuch Das Netzteil enthält einen Transformator Schneiden Sie das Netzteil keinesfalls auf um einen anderen Stecker anzubringen weil dies eine gefährliche Situation verursachen könnte Deutsch
  • Page 42 - German - : Dieses Gerät kann von Kindern ab 8Jahren und Personen mit verringerten physischen sensorischen oder psychischen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Kenntnis verwendet werden wenn sie bei der Verwendung beaufsichtigt werden oder Anleitung zum sicheren Gebrauch des Geräts erhalten und die Gefahren verstanden haben Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen Die Reinigung und Pflege des Geräts darf von Kindern nicht ohne Aufsicht durchgeführt werden Ziehen Sie stets das Netzteil aus der Steckdose bevor Sie das Gerät unter fließendem Wasser reinigen Überprüfen Sie das Gerät vor jedem Gebrauch Um Verletzungen zu vermeiden benutzen Sie das Gerät nicht wenn es beschädigt ist Ersetzen Sie ein beschädigtes Teil nur durch Originalteile Öffnen Sie das Gerät nicht um den Akku zu ersetzen Deutsch
  • Page 43 - German - : Achtung Tauchen Sie die Ladestation niemals in Wasser Spülen Sie sie auch nicht unter fließendem Wasser ab Verwenden Sie das Netzteil nicht in oder in der Nähe von Wandsteckdosen die einen elektrischen Lufterfrischer enthalten um irreparable Schäden am Netzteil zu vermeiden Verwenden Sie dieses Gerät nur für den vorgesehenen Zweck wie in der Bedienungsanleitung angegeben Aus hygienischen Gründen sollte das Gerät nur von einer Person verwendet werden Das Wasser zur Reinigung des Geräts darf nicht heißer als 60C sein Deutsch
  • Page 44 - German - : Benutzen Sie zum Reinigen des Geräts keine Druckluft Scheuerschwämme und mittel oder aggressive Flüssigkeiten wie Benzin oder Azeton Elektromagnetische Felder Dieses PhilipsGerät erfüllt alle einschlägigen Normen und Vorschriften zur Exposition gegenüber elektromagnetischen Feldern Allgemeines Dieses Gerät ist wasserdicht Es ist für die Verwendung im Bad oder unter der Dusche geeignet ist und kann mit Leitungswasser gereinigt werden Aus Sicherheitsgründen kann dieses Gerät daher nur kabellos verwendet werden Der Netzteil ist für Netzspannungen von 100 bis 240 Volt geeignet Das Netzteil wandelt Netzspannungen von 100 bis 240 Volt in eine sichere Betriebsspannung von unter 24 Volt um Aufladen Hinweis Dieses Gerät kann nur ohne Kabel verwendet werden QP2531 QP2530 Das Laden dauert normalerweise ca 4Stunden QP2522 QP2521 QP2520 Das Laden dauert normalerweise ca 8Stunden Wenn das Gerät vollständig aufgeladen ist kann es bis zu 60Minuten QP2531 QP2530 bzw Deutsch
  • Page 45 - German - : 45Minuten QP2522 QP2521 QP2520 lang betrieben werden Laden Sie das Gerät vor dem ersten Gebrauch auf und wenn der AkkuladestandsAnzeiger anzeigt dass der Akku fast leer ist AkkustandsAnzeige QP2531 QP2530 Wenn die Akkuladestandsanzeige orange blinkt ist der Akku fast leer Wenn das Gerät aufgeladen wird blinkt die Akkustandsanzeige grün Ist der Akku vollständig geladenleuchtet dieAkkustandanzeigedauerhaft grün Rund 30 Minuten nachdem der Akku vollständig aufgeladen ist oder wenn Sie das Gerät vom Netz trennen schaltet sich das Licht der Akkustands Anzeige automatisch aus AkkuladestandsAnzeige QP2522 QP2521 QP2520 Der Akkustand wird durch die Leistung des Geräts angezeigt Sobald das Gerät langsamer wird ist der Akku fast leer und muss für optimale Leistung aufgeladen werden Deutsch
  • Page 46 - German - : Mit dem Ladegerät aufladen 1 Führen Sie den Gerätestecker in das Gerät und stecken Sie den Adapter in eine Steckdose 2 Nur QP2522 QP2521 QP2520 Wenn das Gerät ans Netz angeschlossen ist leuchtet der AkkuladestandsAnzeiger am Adapter dauerhaft 3 Nach dem Ladevorgang trennen Sie die Stromversorgungseinheit von der Steckdose und ziehen Sie den kleinen Stecker vom Gerät ab Das Gerät benutzen Verwenden Sie das Gerät ausschließlich zum Trimmen Konturieren oder Rasieren von Gesichtshaar Bart Schnurrbart und Koteletten Um ein weiches Ergebnis zu erzielen rasieren Sie Zum Erreichen einer bestimmten Länge trimmen Sie Für perfekte Kanten und scharfe Linien konturieren Sie Dieses Gerät ist nicht zum Rasieren Konturieren oder Trimmen von Haaren an unteren Körperteilen oder auf dem Kopf vorgesehen Nehmen Sie sich beim ersten Gebrauch des Geräts Zeit Sie müssen Übung mit dem Gerät bekommen Hinweis Dieses Gerät kann nur ohne Kabel verwendet werden Deutsch
  • Page 47 - German - : Das Gerät ein und ausschalten 1 Um das Gerät einzuschalten drücken Sie einmal den EinAusschalter 2 Um das Gerät auszuschalten drücken Sie einmal den EinAusschalter Rasieren Warnhinweis Überprüfen Sie das Scherblatt vor Gebrauch des Geräts immer auf Schäden oder Abnutzung Wenn das Scherblatt beschädigt oder abgenutzt ist verwenden Sie das Gerät nicht um Verletzungen zu vermeiden Ersetzen Sie ein beschädigtes Scherblatt immer vor Gebrauch des Geräts siehe Kapitel Ersatzteile Rasieren Achten Sie darauf dass das Scherblatt vollständig in Kontakt mit der Haut ist indem Sie es flach auflegen Führen Sie das Gerät entgegen der Haarwuchsrichtung um beste Ergebnisse zu erzielen Streichen Sie in langen Bahnen und drücken Sie dabei leicht Sie können das Gerät auch auf einem angefeuchteten Gesicht mit Rasierschaum oder gel verwenden Sie können das Gerät sogar in der Dusche oder Badewanne rasieren Die beste Rasur erzielen Sie bei sauberer Haut und einem sauberen Bart 1 Schalten Sie das Gerät ein Deutsch
  • Page 48 - German - : 2 Setzen Sie die Schereinheit auf die Haut und bewegen Sie das Gerät unter leichtem Druck in langen Zügen nach oben oder gegen die Haarwuchsrichtung Hinweis Achten Sie darauf dass Sie die Oberfläche des Scherblatts flach an Ihre Haut halten 3 Schalten Sie das Gerät nach jedem Gebrauch aus und reinigen Sie es siehe Kapitel Reinigung und Wartung Konturieren Die beiden Kanten des Scherblatts lassen sich auch nutzen um scharfe Linien und perfekte Kanten zu erhalten Halten Sie das Gerät so dass sich das Scherblatt in einem Winkel zur Haut befindet und eine der Ecken die Haut berührt So lassen sich Koteletten und die Gegend um Mund und Nase genauer herausarbeiten 1 Um scharfe Linien und perfekte Kanten zu schaffen können Sie beide Kanten des Scherblatts nutzen 2 Schalten Sie das Gerät ein 3 Halten Sie die Ecke des Scherblatts in einem Winkel an die Haut Deutsch
  • Page 49 - German - : Führen Sie gerade Züge unter leichtem Druck aus 4 Schalten Sie das Gerät nach jedem Gebrauch aus und reinigen Sie es siehe Kapitel Reinigung und Wartung Mit Kammaufsatz schneiden Mit den StoppelkammAufsätzen können Sie Haare auf verschiedene Schnittlängen kürzen QP2531 QP2530 werden mit 4 Stoppelkämmen zum Anstecken geliefert 5mm 3mm 2mm und 1mm QP2520 wird mit 3 Stoppelkämmen zum Anstecken geliefert 5mm 3mm und 1mm QP2522 QP2521 werden mit 2 Stoppelkämmen zum Anstecken geliefert 5mm und 1mm Beginnen Sie mit dem 5mmKammaufsatz um Erfahrungen beim Schneiden mit diesem Gerät zu sammeln Die Angabe auf jedem Kammaufsatz entspricht der Haarlänge in Millimetern Tipps Die Spitzen des StoppelkammAufsatzes müssen in die Richtung zeigen in die Sie das Gerät bewegen Die flache Seite des Kammaufsatzes muss immer vollständig auf der Haut aufliegen um einen gleichmäßigen Schnitt zu erzielen Da Haare in unterschiedliche Richtungen wachsen müssen Sie das Gerät auch in unterschiedliche Richtungen bewegen nach oben nach unten seitlich Deutsch
  • Page 50 - German - : Das Schneiden von Körperhaar ist bei trockener Haut und trockenem Haar am einfachsten 1 Setzen Sie den Kamm auf das Scherblatt auf wobei die Zähne des Kammaufsatzes nach oben zeigen Hinweis Schneiden Sie immer in Richtung der Zähne des Kammaufsatzes Damit erzielen Sie die besten Ergebnisse 2 Schalten Sie das Gerät ein 3 Halten Sie den Kammaufsatz an die Haut und führen Sie das Gerät in Richtung der Zähne des Kamms Hinweis Führen Sie es entgegen der Haarwuchsrichtung um beste Ergebnisse zu erzielen 4 Schalten Sie das Gerät nach jedem Gebrauch aus und reinigen Sie es siehe Kapitel Reinigung und Wartung 5 Um den Kammaufsatz zu entfernen halten Sie ihn auf beiden Seiten und ziehen Sie ihn vom Scherblatt ab Reinigung und Pflege Reinigen Sie das Gerät nach jedem Gebrauch Achtung Benutzen Sie zum Reinigen des Geräts keine Druckluft Scheuerschwämme und mittel oder aggressive Flüssigkeiten wie Benzin oder Azeton Deutsch
  • Page 51 - German - : Achtung Klopfen Sie nicht mit dem Gerät gegen eine Oberfläche um Wasser zu entfernen da das Gerät dadurch beschädigt werden könnte Ersetzen Sie das Scherblatt wenn es beschädigt ist Das Gerät reinigen 1 Nehmen Sie den Kammaufsatz vom Scherblatt ab Schalten Sie das Gerät immer aus bevor Sie Kämme aufstecken oder abnehmen 2 Wenn sich viele Haare auf dem Kammaufsatz angesammelt haben pusten Sie sie erst weg 3 Wenn sich viele Haare auf dem Gerät angesammelt haben pusten Sie sie erst weg 4 Schalten Sie das Gerät dann ein und spülen Sie das Scherblatt mit lauwarmem Wasser Achtung Trocknen Sie das Scherblatt nicht mit einem Handtuch oder Taschentuch ab da dies das Scherblatt beschädigen kann Deutsch
  • Page 52 - German - : 5 Spülen Sie dann den Kammaufsatz mit lauwarmem Wasser 6 Lassen Sie das Gerät und den Kammaufsatz trocknen Hinweis Das Scherblatt ist zerbrechlich Seien Sie im Umgang mit ihm vorsichtig Ersetzen Sie das Scherblatt wenn das beschädigt ist Lagerräume Setzen Sie die Schutzkappe immer auf das Scherblatt auf damit das Scherblatt auf Reisen oder bei Nichtgebrauch geschützt ist Vergewissern Sie sich dass das Gerät und die zugehörigen Aufsätze trocken sind bevor Sie sie für den nächsten Einsatz verstauen 1 Setzen Sie die Schutzkappe auf die Kante des Scherblatts 2 Schließen Sie die Schutzkappe Ersatz Nutzungsanzeige Für optimale Schneide und Gleitleistung empfehlen wir das Scherblatt alle 4 Monate auszuwechseln oder wenn nicht mehr die erwarteten Rasur oder TrimmingErgebnisse erzielt werden Deutsch
  • Page 53 - German - : Das Scherblatt ist mit einer Nutzungsanzeige ausgestattet Am Scherblatt erscheint nach und nach ein grüner Streifen je länger Sie es nutzen Wenn er ganz sichtbar ist sollten Sie das Scherblatt wechseln um weiterhin das bestmögliche OneBladeErlebnis zu haben Tauschen Sie das Scherblatt immer gegen ein OriginalScherblatt von Philips aus Je nach Nutzung ist die Lebensdauer des Scherblatts eventuell länger oder kürzer Ähnlich wie bei einem Handrasierer wird das Scherblatt mit der Zeit stumpf Dadurch werden mehr Haare ausgerissen und die Schneideleistung sinkt Austausch des Scherblatts 1 Schalten Sie das Gerät aus 2 Zum Entfernen des Scherblatts drücken Sie den Entriegelungsschieber vorsichtig nach oben und halten Sie das Scherblatt an beiden Seiten fest Dadurch wird sichergestellt dass das Scherblatt nicht vom Griff wegfliegt 3 Halten Sie das neue Scherblatt seitlich fest und drücken Sie es auf den Halter sodass es klickt Hinweis Wenn Sie einen Klick hören ist das neue Scherblatt korrekt eingesetzt und einsatzbereit Bestellen von Zubehör Um Zubehör oder Ersatzteile zu kaufen besuchen Sie wwwshopphilipscomservice oder suchen Sie Ihren Philips Händler auf Sie können sich auch an das Philips Consumer Care Center in Ihrem Land wenden Die Kontaktdaten finden Sie in der internationalen Garantieschrift Deutsch
  • Page 54 - German - : Die folgenden Teile sind erhältlich QP210 Scherblatt 1 Stück QP220 Scherblatt 2 Stück Recycling Dieses Symbol bedeutet dass das Produkt nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden kann 201219EU Dieses Symbol bedeutet dass das Produkt einen eingebauteten Akku enthält der nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden darf 200666EG Wir empfehlen dringend das Produkt bei einer offiziellen Sammelstelle oder einem Philips ServiceCenter abzugeben um den Akku fachgerecht ausbauen zu lassen Beachten Sie die örtlichen Vorschriften zur getrennten Entsorgung von elektrischen und elektronischen Produkten Akkus und Batterien Die ordnungsgemäße Entsorgung dient dem Schutz von Umwelt und Gesundheit Den Akku entfernen Bauen Sie den wiederaufladbaren Akku nur zur Entsorgung des Geräts aus Bevor Sie den Akku entfernen stellen Sie sicher dass das Gerät nicht in eine Steckdose eingesteckt ist und dass der Akku vollständig entleert ist Treffen Sie angemessene Sicherheitsvorkehrungen wenn Sie das Gerät mithilfe von Werkzeug öffnen Hinweis Wir empfehlen Ihnen den Akku von einem Fachmann entfernen zu lassen Deutsch