Bosch TSM6A013B Rotating blade coffee grinder

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Specification
  • Productspecificatieblad - (Dutch - Holland) Download
TSM6A013B photo

User Manual

This is the main product document for model TSM6A013B. Additionally, the document applies to other Bosch models: TSM6A SERIES

The file format is pdf, 69 pages, you can download this manual here .

background
Register your
new device on
MyBosch now and
get free benefits:
bosch-home.com/
welcome
TSM6A...
Rotating blade coffee grinder
[de] Gebrauchsanleitung
[en] Instruction manual
[fr] Mode d’emploi
[it] Istruzioni per l’uso
[nl] Gebruiksaanwijzing
[da] Brugsanvisning
[no] Bruksanvisning
[sv] Bruksanvisning
[fi] Käyttöohje
[es] Instrucciones de uso
[pt] Instruções de serviço
[el] Οδηγίες χρήσης
[tr] Kullanım kılavuzu
[pl] Instrukcja obsługi
[hu] Használati utasítás
[uk] Інструкція з експлуатації
[ru] Инструкция по эксплуатации
[ar] 
Schlagmesser-Kaffeemühle 3
Rotating blade coffee grinder 6
Moulin à café à couteau 9
Macinacaffè con meccanismo a lame 12
Koffiemolen met hakmes 15
Kaffemølle med slagkniv 18
Kaffekvern med roterende kniv 21
Kaffekvarn med malningskniv 24
Kahvimylly iskuterällä 27
Molinillo de café con cuchillo tritadora 30
Moinho de percussão 34
Μύλος καφέ με περιστρεφόμενη λεπίδα 37
Kahve değirmeni öğütücüsü 41
Udarowy młynek do kawy 46
Forgókéses kávédaráló 49
Млинок для кави з обертальним лезом 52
Кофемолка с лопастной насадкой-ножом 55
 63
background
background
3
de
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Die Gebrauchsanleitung sorgfältig durchlesen, danach handeln
und aufbewahren! Bei Weitergabe des Geräts diese Anleitung
beilegen.
Das Nichtbeachten der Anweisungen für die richtige Anwendung des
Gerätes schließt eine Haftung des Herstellers für daraus
resultierende Schäden aus.
Dieses Gerät ist nur für den privaten Haushalt und das häusliche
Umfeld bestimmt. Gerät nur für haushaltsübliche
Verarbeitungsmengen und -zeiten benutzen.
Dieses Gerät ist nur geeignet zum Mahlen von gerösteten Kaffee-
oder Espressobohnen. Das Gerät darf nicht zur Verarbeitung von

werden.



bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden
und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder
sind vom Gerät und der Anschlussleitung fernzuhalten und dürfen das
Gerät nicht bedienen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder
vorgenommen werden.
Sicherheitshinweise
W Stromschlaggefahr und Brandgefahr!
Das Gerät nur in Innenräumen bei Raumtemperatur und bis zu
2000 m über Meereshöhe verwenden. Gerät nicht auf oder in die







bringen oder über scharfe Kanten ziehen.

Geschirrspüler geben. Keinen Dampfreiniger benutzen. Das Gerät
nicht mit feuchten Händen benutzen.


Reinigen und im Fehlerfall stets vom Netz getrennt werden.
background
4
de Sicherheitshinweise
W Verletzungsgefahr!
Das Gerät während des Betriebs stets beaufsichtigen! Das Gerät

Lebensmittel notwendig. Nach dem unmittelbaren Einsatz des
Gerätes den Stillstand des Antriebes abwarten. Das Gerät nicht im
Leerlauf betreiben.
W Wichtig!
Nach dreimaliger Benutzung des Gerätes ohne Unterbrechung ist

Das Gerät nach jeder Verwendung oder nach längerem Nicht-
gebrauch unbedingt wie beschrieben reinigen. X „Reinigung und
Pflege“ siehe Seite 5
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres
neuen Gerätes aus dem Hause Bosch.
Weitere Informationen zu unseren
Produkten finden Sie auf unserer
Internetseite.
Inhalt
Bestimmungsgemäßer Gebrauch...............3
Sicherheitshinweise .................................... 3
 ............................................ 4
Der Mahlgrad .............................................. 4
Gerät bedienen ........................................... 5
 .................................5
Entsorgung .................................................5
Garantiebedingungen .................................5
Auf einen Blick

1 Klarsichtdeckel mit
Sicherheitsschalter
2 Gehäuse
3 Behälter
4 Schlagmesser
Der Mahlgrad
Der Mahlgrad des Kaffees richtet sich nach
der eingefüllten Menge und der Mahldauer.

Kaffeepulver.
Beachten Sie auch die Hinweise über den
Mahlgrad in der Gebrauchsanleitung lhres
Kaffeeautomaten.
Kaffee
Menge Mahldauer
10 g 
40 g 
75 g 
Espresso
Espresso-Kaffee erfordert unabhängig von
der Bohnensorte und vom Röstgrad einen
„feinen“ Mahlgrad.
Menge Mahldauer
 
 
 
background
5
de
Gerät bedienen
Gerät bedienen
Achtung!
Ausschließlich geröstete Kaffee- oder
Espressobohnen einfüllen. Nicht mehr als
75 g Bohnen verarbeiten
Gewünschte Menge Bohnen einfüllen.
Hinweis: 

gehörende Meßlöffel benutzt werden. Eine




Bohnen werden gemahlen.
Nach der gewünschten Mahldauer
Schalter loslassen und Stillstand des
Messers abwarten.


entnehmen oder umfüllen.
Reinigung und Pflege
Das Gerät ist wartungsfrei. Gründliche
Reinigung bewahrt das Gerät vor Schäden

W Stromschlaggefahr!

tauchen und nicht in der Spülmaschine
reinigen. Keinen Dampfreiniger benutzen.
Vor Beginn der Reinigungsarbeiten Netz-

Achtung!
Keine scheuernden Reinigungsmittel

werden.




gespült werden.
Das Gehäuse mit einem feuchten Tuch
abreiben.
Entsorgung
J

um weltgerecht. Dieses Gerät ist
ent sprechend der europäischen


electrical and electronic equip-

Die Richtlinie gibt den Rahmen für

und Verwertung der Altgeräte vor.

bitte beim Fachhändler informieren.
Garantiebedingungen
Für dieses Gerät gelten die von unserer
jeweils zuständigen Landes vertretung
herausgegebenen Garantie bedingungen





anfordern. Die Garantie bedingungen für

Sie auf den letzten vier Seiten dieses
Heftes. Darüber hinaus sind die Garantie-
bedingungen auch im Internet unter der
benannten Webadresse hinterlegt.
Für die Inanspruchnahme von Garantie-
leistungen ist in jedem Fall die Vorlage des
Kauf beleges erforderlich.
Änderungen vorbehalten.
background

en Intended use
Intended use
Read and follow the instruction manual carefully and keep for
later reference! Enclose these instructions when you give this
appliance to someone else.


 Use the appliance

of time for domestic use.








cable and do not allow them to use the appliance. Children must not


Safety instructions
W Risk of electric shock and fire!

2000 m above sea level. Do not place the appliance on or near hot


specifications on the rating plate. Do not use the appliance if the



contact with hot parts or be pulled across sharp edges.
Never immerse the appliance or mains cable in water or place it in the
dishwasher. Do not steam-clean the appliance. Do not use the
appliance with damp hands.



W Risk of injury!
Never leave the appliance unattended while it is switched on! Never


for it to stop. Do not operate the appliance at idle speed.
background
7
en

W Important!


It is essential to clean the appliance as described after each use or
after it has not been used for an extended period. “Cleaning and
maintenance” see page 8
Congratulations on the purchase of
your new Bosch appliance. You can find
further information about our products
on our website.
Content
Intended use ...............................................
 ......................................
Overview.....................................................7
The grinding level .......................................7
Operating the appliance .............................7
Cleaning and maintenance .........................
Disposal ......................................................
Guarantee...................................................
Overview

1 Transparent lid with safety switch
2 Housing
3 Container
4 Fly cutter
The grinding level
The grinding level of the coffee is deter-

and the grinding duration. A shorter grinding

coffee.
Also observe the grinding level specifi-

coffee machine.
Coffee
Quantity Grinding
duration
10 g max. 20 sec.
40 g max. 25 sec.
75 g max. 30 sec.
Espresso


requires a “fine” level of grinding.
Quantity Grinding
duration
 max. 20 sec.
 max. 25 sec.
 max. 30 sec.
Operating the appliance
Caution!

espresso beans. Never process more than
75 g of beans

beans.
Note: The measurement spoon belonging

for filling the coffee beans. One measuring




ground.

release the switch and wait for the blade
to stop.
Disconnect the mains plug.
Remove the lid and remove or decant
the ground coffee.
background

en Cleaning and maintenance
Cleaning and maintenance
The appliance requires no maintenance.
Thorough cleaning protects the appliance

W Risk of electric shock!
Never immerse the base unit in liquids and
do not clean in the dishwasher. Do not
steam-clean the appliance. Before cleaning

Caution!
Do not use abrasive cleaning agents.

Disconnect the mains plug.
Clean the container and lid with a brush

in cold or tepid water.
Wipe the housing with a damp cloth.
Disposal
J


appliance is labelled in accordance
with European Directive 2012/19/EU
concerning used electrical and
electronic appliances (waste electrical

The guideline determines the frame-

of used appliances as applicable

specialist retailer about current
disposal facilities.
Guarantee
The guarantee conditions for this appliance


these conditions can be obtained from
the dealer from whom the appliance was
purchased. The bill of sale or receipt must

the terms of this guarantee.
Changes reserved.
background
9
fr
Conformité d’utilisation
Conformité d’utilisation
Veuillez lire attentivement cette notice d’utilisation. Respectez

Si l’appareil change de propriétaire, remettez-lui cette notice.
Le non-respect des instructions permettant d’utiliser correctement
l’appareil dégage le fabricant de toute responsabilité envers les
dommages qui pourraient en résulter.
Cet appareil est destiné exclusivement à une utilisation domestique
et non professionnelle. Utiliser cet appareil uniquement pour des
quantités de préparations culinaires courantes et pour des durées de
service normales.
Cet appareil ne convient que pour moudre des grains de café
torréfiés pour un café ou un espresso. L’appareil ne doit pas servir à

Cet appareil peut être utilisé par des personnes aux capacités


aient été informées de l’utilisation sûre de l’appareil et qu’elles
comprennent les risques inhérents à son usage. Il faut tenir les
enfants à l’écart de l’appareil et du cordon de branchement et ne pas
leur permettre d’utiliser l’appareil. Ne pas laisser les enfants jouer

doivent pas être effectués par des enfants.
Consignes de sécurité
W Risque de chocs électriques et d’incendie
Utiliser l’appareil uniquement dans des pièces intérieures à


proximité de celles-ci.
Ne brancher et n’utiliser l’appareil que conformément aux indications
figurant sur la plaque signalétique. N’utiliser l’appareil que si son
cordon d’alimentation et l’appareil lui-même ne présentent aucun


remplacement d’un cordon d’alimentation endommagé. Ne pas
mettre le cordon d’alimentation en contact avec des éléments
brûlants et ne pas le faire glisser sur des arêtes vives.
Ne jamais plonger l’appareil ou son cordon d’alimentation dans l’eau

à vapeur. Ne pas utiliser l’appareil avec les mains humides.
background
10
fr Consignes de sécurité



W Risques de blessures !

laisser l’appareil allumé plus longtemps que nécessaire au mixage

l’arrêt de l’entraînement. Ne pas faire tourner l’appareil à vide.
W Important !

avoir utilisé l’appareil à trois reprises de manière ininterrompue.

ou après une longue durée sans utilisation. X « Nettoyage et
entretien » voir page 11
Vous venez d’acheter ce nouvel appa-
reil Bosch et nous vous en félicitons
cordialement. Sur notre site web, vous
trouverez des informations avancées sur
nos produits.
Sommaire
Conformité d’utilisation ...............................9
Consignes de sécurité ................................9
Vue d’ensemble ........................................ 10
Le degré de mouture ................................10
Utilisation de l’appareil.............................. 11
 .............................. 11
Mise au rebut ............................................ 11
Garantie .................................................... 11
Le degré de mouture
Le degré de mouture du café dépend de la
quantité de café introduite et de la durée
de la mouture. Une durée de mouture plus
courte fournit une poudre de café grossière.
Observer également les conseils sur le
degré de mouture indiqué dans la notice
d’utilisation de la cafetière automatique.
Café
Volume Durée de
mouture
10 g 20 s max.
40 g 25 s max.
75 g 30 s max.
Espresso

indépendamment de la sorte du grain et du
degré de torréfaction.
Volume Durée de
mouture
 20 s max.
 25 s max.
 30 s max.
Vue d’ensemble
Veuillez déplier les volets illustrés.
1 Couvercle transparent avec
interrupteur de sécurité
2 Boîtier
3 Récipient
4 Lame-fouet
background
11
fr
Utilisation de l’appareil
Utilisation de l’appareil
Attention !
Introduire uniquement des grains de café
torréfiés pour café ou espresso. Ne pas
moudre plus de 75 g de grains
Introduire la quantité de grains
souhaitée.
Remarque :
utiliser la cuillère de mesure appartenant
à la cafetière automatique pour café ou
espresso. Une cuillère de mesure corres-


Brancher la fiche dans la prise de
courant.

Les grains sont moulus.
Relâcher l’interrupteur une fois la durée
de mouture écoulée et attendre l’arrêt
de la lame-fouet.
Débrancher la fiche de la prise de
courant.
Ôter le couvercle et extraire la poudre
de café ou la transvaser.
Nettoyage et entretien
L’appareil ne nécessite aucun entretien !

contre les dommages et le maintient
fonctionnel.
W Risque d’électrocution !
Ne jamais plonger l’appareil de base dans
des liquides et ne pas le laver au lave-vais-


débrancher la fiche de la prise de courant !
Attention !
Ne pas utiliser de détergent abrasif. Les
surfaces risquent d’être endommagées.
Débrancher la fiche de la prise de
courant.
Frotter le récipient et le couvercle à
l’aide d’un pinceau ou d’un chiffon sec.
Le couvercle peut également être lavé
à l’eau froide ou tiède.
Frotter le boîtier avec un chiffon humide.
Mise au rebut
J
Eliminez l’emballage en respectant
l’environnement. Cet appareil est
marqué selon la directive européenne
2012/19/UE relative aux appareils
électriques et électroniques usagés
(waste electrical and electronic equip-

le cadre pour une reprise et une
récupération des appareils usagés

S’informer auprès du revendeur sur la

Garantie
Les conditions de garantie applicables
sont celles publiées par notre distributeur
󰀨
revendeur chez qui vous vous êtes procuré
l’appareil fournira les modalités de garantie
sur simple demande de votre part. En cas

vous munir de la preuve d’achat.

background
12
it Uso corretto
Uso corretto
Leggere con attenzione interamente, osservare e conservare le
istruzioni per l’uso! Se l’apparecchio viene ceduto, allegare
anche le presenti istruzioni.
L’inosservanza delle istruzioni per l’uso corretto dell’apparecchio
esclude una responsabilità del costruttore per i danni da essa
derivanti.
Questo apparecchio è pensato esclusivamente per l’utilizzo in
abitazioni private e in ambito domestico. Utilizzare l’apparecchio solo
per quantità e tempi di lavoro usuali nell’attività domestica.
Questo apparecchio è adatto solo per macinare caffè tostato o chicchi
di caffè espresso. L’apparecchio non può essere utilizzato per

Questo apparecchio può essere usato da persone con ridotte facoltà


state istruite sull’uso sicuro dell’apparecchio e abbiano compreso i
pericoli connessi all’uso dello stesso. I bambini devono essere tenuti
lontani dall’apparecchio e dal cavo di collegamento e non devono
utilizzare l’apparecchio. I bambini non devono giocare con
l’apparecchio. La pulizia e la manutenzione non devono essere
eseguite da bambini.
Avvertenze di sicurezza
W Pericolo di scossa elettrica e pericolo d’incendio!
Usare l’apparecchio solo in ambienti interni a temperatura ambiente e
ad un’altitudine massima di 2000 m. Non disporre l’apparecchio sopra

Collegare e usare l’apparecchio solo rispettando i dati della targhetta
d’identificazione. Usare l’apparecchio solo se il cavo di alimentazione
e l’apparecchio stesso non presentano danni. Al fine di evitare


nostro servizio assistenza clienti. Non mettere mai il cavo
d’alimentazione a contatto con parti calde o tirarlo sopra spigoli vivi.
Non immergere mai l’apparecchio o il cavo di alimentazione in acqua
né lavarli in lavastoviglie. Non pulire con il vapore. Non usare
l’apparecchio con le mani bagnate.
L’apparecchio va sempre scollegato dalla rete elettrica dopo ogni


background
13
it
Avvertenze di sicurezza
W Pericolo di lesioni!
Sorvegliare sempre l’apparecchio durante il funzionamento! Non

per la lavorazione dell’alimento. Non appena viene spento

l’apparecchio in funzione a vuoto.
W Importante!


Lavare sempre l’apparecchio dopo ogni utilizzo o dopo un lungo
X “Pulizia e
cura” ved. pagina 14
Congratulazioni per l’acquisto di questo
nuovo apparecchio di produzione
Bosch. Trovate ulteriori informazioni sui
nostri prodotti nel nostro sito Internet.
Indice
Uso corretto ..............................................12
Avvertenze di sicurezza ............................12
 ..............................................13
Il grado di macinatura ...............................13
Uso dell’apparecchio ................................14
 ............................................14
Smaltimento..............................................14
Garanzia ...................................................14
Panoramica
Aprire le pagine con le figure.
1 Coperchio trasparente con
interruttore di sicurezza
2 Corpo dell’apparecchio
3 Contenitore
4 Lama
Il grado di macinatura
Il grado di macinatura dipende dalla quan-
tità inserita e dalla durata di macinatura.
Con una breve durata di macinatura si
ottiene un caffè in polvere dalla grana
grossolana.
Osservare anche le indicazioni relative al
grado di macinatura riportate nelle istruzioni
d’uso della vostra macchina per il caffè.
Caffè
Quantità Durata di
macinatura
10 g max 20 sec.
40 g max 25 sec.
75 g max 30 sec.
Espresso
Indipendentemente dal tipo di chicchi e

richiede un grado di macinatura “fine”.
Quantità Durata di
macinatura
 max 20 sec.
 max 25 sec.
 max 30 sec.
background
14
it Uso dell’apparecchio
Uso dell’apparecchio
Attenzione!
Riempire solo con chicchi di caffè tostato o

di chicchi
Riempire con la quantità di chicchi
desiderata.
Avvertenza: per l’introduzione dei chicchi
di caffè può essere usato il cucchiaio di
misurazione facente parte della macchina
automatica per la preparazione del caffè
espresso. Un cucchiaio di misurazione

Inserire il coperchio con l’interruttore.
Inserire la spina di alimentazione.

I chicchi verranno macinati.
Una volta trascorsa la durata di

l’interruttore e attendere che la lama
si fermi.
Disinserire la spina di alimentazione.
Rimuovere il coperchio ed estrarre il
caffè in polvere o versarlo in un altro
contenitore.
Pulizia e cura
L’apparecchio non ha bisogno di manu-
tenzione. La pulizia scrupolosa protegge
l’apparecchio da danni e ne conserva
l’efficienza.
W Pericolo di scossa elettrica!
Non immergere mai l’apparecchio base in
liquidi né lavarlo nella lavastoviglie. Non

pulizia staccare la spina di rete!
Attenzione!

danni alle superfici.
Disinserire la spina di alimentazione.

con un pennello o un panno asciutto.
II coperchio può anche essere
sciacquato con acqua freddo o tiepida.

panno umido.
Smaltimento
J
Si prega di smaltire le confezioni nel
rispetto dellambiente. Questo
apparecchio dispone di contrassegno
ai sensi della direttiva europea
2012/19/UE in materia di apparecchi
elettrici ed elettronici (waste
electrical and electronic equipment

norme per la raccolta e il riciclaggio
degli apparecchi dismessi valide su
tutto il territorio dell’Unione Europea.
Informarsi presso il rivenditore
specializzato sulle attuali disposizioni
per la rottamazione.
Garanzia

condizioni di garanzia pubblicate dal nostro
rappresentante nel paese di vendita.


disposto a fornire a richiesta informazioni

garanzia è comunque necessario presen-
tare il documento di acquisto.

background
15
nl
Bestemming van het apparaat
Bestemming van het apparaat
Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door, houd u eraan en
bewaar hem goed! Als u dit apparaat aan iemand anders geeft,
lever dan ook deze gebruiksaanwijzing mee.


schade.



huishouden.







hieruit voortvloeiende gevaren hebben begrepen. Kinderen moeten
van het apparaat en aansluitsnoer worden weggehouden en mogen
het apparaat niet bedienen. Kinderen mogen niet met het apparaat

worden uitgevoerd.
Veiligheidsvoorschriften
W Gevaar voor elektrische schokken en brand!

2000 m boven de zeespiegel. Het apparaat niet neerzetten op of in



aansluitsnoer en het apparaat niet beschadigd zijn. Om gevaren te




Het apparaat of het aansluitsnoer niet in water dompelen en niet in de




het net worden gescheiden.
background

nl Veiligheidsvoorschriften
W Gevaar voor letsel!



wachten totdat de aandrijving stilstaat. Het apparaat niet onbelast
laten lopen.
W Belangrijk!



altijd volgens de beschrijving reinigen. X “Reiniging en verzorging”
zie pagina 17
Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop
van uw nieuwe Bosch-apparaat. Meer
informatie over onze producten vindt u
op onze website.
Inhoud
Bestemming van het apparaat..................15
Veiligheidsvoorschriften ............................15
In één oogopslag ......................................
De maalgraad ...........................................
Apparaat bedienen ...................................17
Reiniging en verzorging ............................ 17
Afval..........................................................17
Garantie .................................................... 17
In één oogopslag

1 Doorzichtig deksel met
veiligheidsschakelaar
2 Behuizing
3 Reservoir
4 Slagmes
De maalgraad

van de gevulde hoeveelheid en de maal-


-


Koffie
Hoeveelheid Maalduur
10 g max. 20 s
40 g max. 25 s
75 g max. 30 s
Espresso

bonensoort en branding een “fijne” maal-
graad vereist.
Hoeveelheid Maalduur
 max. 20 s
 max. 25 s
 max. 30 s
background
17
nl
Apparaat bedienen
Apparaat bedienen
Attentie!

espressobonen vullen. Niet meer dan 75 g

Gewenste hoeveelheid bonen vullen.
Aanwijzing: 



overeen.

plaatsen.


worden gemalen.
-
laar loslaten en wachten tot het mes
stilstaat.



Reiniging en verzorging
Het apparaat behoeft geen verzorging.
Grondige reiniging beschermt het apparaat
tegen beschadiging en zorgt ervoor dat het

W Gevaar voor elektrische schok!
Het basisapparaat niet in vloeistof dom-
pelen en niet reinigen in de vaatwasser.

het stopcontact nemen voordat u begint met
de reiniging!
Attentie!
Geen schurende reinigingsmiddelen gebrui-






afgespoeld.

afnemen.
Afval
J



stemming met de Europese richtlijn


tuur (waste electrical and electronic



van oude apparaten. Raadpleeg uw
gespecialiseerde handelaar voor

afvalverwijdering.
Garantie
Voor dit apparaat gelden de garantievoor-
waarden die worden uitgegeven door de
vertegenwoordiging van ons bedrijf in het





Wijzigingen voorbehouden.
background

da Bestemmelsesmæssig brug
Bestemmelsesmæssig brug
Læs brugsanvisningen grundigt, følg den, og opbevar den på et
sikkert sted! Ved overdragelse af apparatet skal denne
vejledning vedlægges.


apparatet.

og i hjemmet.







har forstået de deraf resulterende farer. Apparatet og



Sikkerhedshenvisninger
W Fare for elektrisk stød og brandfare!











apparatet med fugtige hænder.


tilfælde af fejl.
W Fare for at komme til skade!



i tomgang.
background
19
da

W Vigtigt!



X ”Rengøring og pleje”
se side 20
Tillykke med købet af dit nye apparat
fra firmaet Bosch. Flere informationer
om vores produkter findes på vores
internetside.
Indhold
Bestemmelsesmæssig brug .....................
 ...........................
 ....................................................19
Formalingsgrad.........................................19
Betjening af apparatet ..............................19
Rengøring og pleje ...................................20
 ............................................. 20
........................................20
Overblik
Fold billedsiderne ud.
1 Transparent låg med
sikkerhedskontakt
2 Hus
3 Beholder
4 Slagkniv
Formalingsgrad
Kaffens formalingsgrad afhænger af
-


Læs og følg også henvisningerne om
formalingsgraden i brugsanvisningen til din

Kaffe
Mængde Formalings-
varighed
10 g 
40 g 
75 g 
Espresso

bønnesorten og ristningsgraden - en ”fin”
formalingsgrad.
Mængde Formalings-
varighed
 
 
 
Betjening af apparatet
Bemærk!


75 g bønner.

Bemærk: 






-

helt stille.


eller hæld det over.
background
20
da Rengøring og pleje
Rengøring og pleje
Apparatet er vedligeholdelsesfrit. Grundig


W Fare for elektrisk stød!





Bemærk!



Tør beholder og låg af med en pensel



Bortskaffelse
J

miljø







apparater gældende for hele EU. Du


i faghandlen.
Reklamationsret





altid blive udført mod beregning.
Indsendelse til reparation




Ret til ændringer forbeholdes.
background
21
no

Korrekt bruk
Les nøye igjennom bruksanvisningen og rett deg etter den.
Den må oppbevares omhyggelig! Dersom apparatet blir levert
videre, må denne veiledningen vedlegges.


grunn av dette.


husholdningsmengder og også innen vanlige bearbeidelsestider.










Sikkerhetshenvisninger
W Fare for elektrisk støt og brannfare!














ved feil.
W Fare for skade!


matvarene. Vent til drevet har stanset rett etter at apparatet har vært i

background
22
no 
W Viktig!



X ”Rengjøring og pleie” se
side 23
Gratulerer med ditt nye Bosch-produkt.
Mer informasjon om våre produkter
finner du på vår internettside.
Innhold
 ..............................................21
 ............................21
 ................................................ 22
Malingsgraden ..........................................22
Betjening av apparatet..............................22
Rengjøring og pleie ..................................23
Avfallshåndtering ......................................23
Garanti ...................................................... 23
En oversikt
Vennligst brett ut sidene med bilder.
1 Gjennomsiktig lokk med
sikkerhetsbryter
2 Hus
3 Beholder
4 Slagkniv
Malingsgraden

mengde og maletid. Kortere maletid gir

-


Kaffe
Mengde Maletid
10 g 
40 g 
75 g 
Espresso

uavhengig av bønnesorten og ristegraden.
Mengde Maletid
 
 
 
Betjening av apparatet
Obs!


75 g bønner

Merk: 




Sett i støpselet.

males.
-




background
23
no
Rengjøring og pleie
Rengjøring og pleie
-


W Fare for elektrisk støt!





Obs!







Avfallshåndtering
J




tivet 2012/19/EU om avhending av

electrical and electronic equipment

for innlevering og gjenvinning av



Garanti
For dette apparatet gjelder de garantibe-
tingelser som er oppgitt av vår representant

garantibetingelsene får du ved å henvende




Det tas forbehold om endringer.
background
24
sv Användning för avsett ändamål
Användning för avsett ändamål
Läs igenom bruksanvisningen noggrant, följ den och förvara
den noga! Bifoga de här instruktionerna om du överlåter
apparaten till någon annan.



 Använd apparaten
enbart för att bearbeta sådana mängder som är normala i ett hushåll.
Detsamma gäller bearbetningstiderna.

espressobönor. Apparaten får inte användas för att bearbeta andra







och användarunderhåll får inte utföras av barn.
Säkerhetsanvisningar
W Risk för elektrisk stöt och brand!
Apparaten får bara användas inomhus vid rumstemperatur och inte
på högre höjd än 2000 m över havet. Ställ inte apparaten i närheten

Apparaten får bara anslutas och användas enligt uppgifterna på






dem inte. Använd aldrig ånga vid rengöring. Ta inte i apparaten med
våta händer.



W Risk för personskador!

apparaten vara igång längre än vad som behövs för att bearbeta
matvarorna. Omedelbart efter att du har använt apparaten måste du
vänta tills motorn står stilla. Låt inte apparaten gå på tomgång.
background
25
sv
Säkerhetsanvisningar
W Viktigt!
Om du har använt apparaten tre gånger i följd utan avbrott måste du
göra ett uppehåll på cirka 60 minuter.
Rengör ovillkorligen apparaten enligt beskrivningen efter varje
användning och om den inte har använts under en längre tid.
X ”Rengöring och skötsel” se sidan 25
Vi gratulerar dig till ditt köp av en ny
apparat från Bosch. Mer information om
våra produkter finns på vår Internet-sida.
Innehåll
Användning för avsett ändamål ................ 24
Säkerhetsanvisningar ...............................24
Översikt ....................................................25
Malningsgrad ............................................25
Användning av apparaten.........................25
Rengöring och skötsel ..............................25
Avfallshantering ........................................26
Konsumentbestämmelser ......................... 26
Översikt
Vik ut bilduppslaget!
1 Genomskinligt lock med
säkerhetskontakt
2 Hölje
3 Behållare
4 Slagkniv
Malningsgrad
Kaffets malningsgrad avgörs av den
påfyllda mängden och malningstiden.
Kortare malningstid ger grövre kaffepulver.
Följ också anvisningarna om malningsgrad
i bruksanvisningen för din kaffebryggare.
Kaffe
Mängd Malningstid
10 g max. 20 sekunder
40 g max. 25 sekunder
75 g max. 30 sekunder
Espresso
Espressokaffe kräver oberoende av
bönsorten och rostningsgraden en ”fin”
malningsgrad.
Mängd Malningstid
16 g (för 2 koppar) max. 20 sekunder
32 g (för 4 koppar) max. 25 sekunder
64 g (för 8 koppar) max. 30 sekunder
Användning av apparaten
Varning!
Fyll bara på rostade kaffe- eller espresso-
bönor. Bearbeta inte mer än 75 g bönor.
Fyll på önskad mängd bönor.
Anmärkning: När du fyller på kaffebönor
kan du använda den mätsked som hör till
espresso-/kaffebryggaren. En full mätsked
motsvarar cirka 8 g.
Sätt på locket med kontakten.
Sätt in stickkontakten i eluttaget.
Tryck ned kontakten. Bönorna mals.
Släpp upp kontakten efter den önskade
malningstiden och vänta tills kniven
står stilla.
Ta ut stickkontakten.
Ta av locket och häll ut eller fyll om
kaffepulvret.
Rengöring och skötsel
Apparaten är underhållsfri. Genom grundlig
rengöring skyddar du apparaten mot skador
och bevarar funktionsdugligheten.
W Risk för elektrisk stöt!
Sänk aldrig ned motordelen i vätska och
diska den inte i maskin. Använd aldrig ånga
vid rengöring. Ta ut stickkontakten innan du
påbörjar rengöringen!
background

sv Avfallshantering
Varning!
Använd inga repande rengöringsmedel.






Avfallshantering
J

miljövänligt sätt. Denna enhet är







återvinning av uttjänta enheter.


Konsumentbestämmelser



Rätt till ändringar förbehålls.
background
27

Määräyksenmukainen käyttö
Lue käyttöohje tarkkaan, noudata siinä olevia ohjeita ja säilytä
se huolellisesti! Kun annat laitteen toiselle henkilölle, anna
mukana myös tämä käyttöohje.





ilmoitetun ajan.







aiheutuviin vaaroihin. Lapset on pidettävä loitolla laitteesta ja

laitteella. Lapset eivät saa suorittaa puhdistusta ja itse tehtävää
huoltoa.
Turvallisuusohjeet
W Sähköisku- ja palovaara!















W Loukkaantumisvaara!



background

Turvallisuusohjeet
W Tärkeää!



X ”Puhdistus ja
hoito” katso sivu 28
Onneksi olkoon, valintasi on Bosch.
Lisätietoja tuotteistamme löydät
internet-sivuiltamme.
Sisältö
 .................... 27
Turvallisuusohjeet .....................................27
 .................................
 ......................................
 ..........................................
 .....................................
Jätehuolto .................................................29
 ........................................................ 29
Yhdellä silmäyksellä

1 Läpinäkyvä kansi ja turvakytkin
2 Runko
3 Jauhintila
4 Terä
Jauhatuskarkeus
-





Kahvi
Määrä Jauhamisaika
10 g enint. 20 s
40 g enint. 25 s
75 g enint. 30 s
Espresso

riippumatta papulajista ja paahtoasteesta.
Määrä Jauhamisaika
 enint. 20 s
 enint. 25 s
 enint. 30 s
Laitteen käyttö
Huomio!




Huomautus: Kahvipapujen mittaamiseen

-









Puhdistus ja hoito
Laite ei tarvitse huoltoa. Kun muistat puh-


W Sähköiskun vaara!

muihin nesteisiin tai pese sitä astianpe-


puhdistamista!
background
29
Jätehuolto
Huomio!

Laitteen pinnat voivat vaurioitua.





Jätehuolto
J











Takuu
Tälle laitteelle ovat voimassa maahantuojan





background
30
es Uso conforme a lo prescrito
Uso conforme a lo prescrito
Lea detenidamente las instrucciones de uso del aparato
y guárdelas para una posible consulta posterior.
No olvide adjuntar estas instrucciones si entrega el aparato
a otra persona.
El fabricante no asume ninguna responsabilidad por posibles daños
resultantes del incumplimiento de las instrucciones relativas al uso
correcto del aparato.
Este aparato ha sido diseñado exclusivamente para uso doméstico.

funcionamiento habituales para uso doméstico.
El presente aparato solo es adecuado para moler granos de café
tostado o espresso. El aparato no deberá usarse para procesar otros

Este aparato puede ser manejado por personas con facultades



los peligros resultantes de ello. Los niños deben mantenerse alejados

el aparato. Impedir que los niños jueguen con el aparato. La limpieza

por niños.
Indicaciones de seguridad
W ¡Peligro de electrocución y de incendio!



como p. ej. placas eléctricas.

indicaciones especificadas en la placa de características del modelo.







introducirlos en el lavavajillas. No utilizar limpiadoras de vapor.
No usar el aparato con las manos húmedas.
background
31
es
Indicaciones de seguridad
El aparato debe desconectarse siempre de la red eléctrica después


W ¡Peligro de lesiones!
¡Vigilar siempre el aparato mientras esté funcionando! Se aconseja

indispensable para elaborar los alimentos. Después de utilizar el


W ¡Importante!


Es imprescindible limpiar el aparato de la forma indicada después

tiempo prolongado. X «Limpieza y cuidado» véase la página 32
Enhorabuena por la compra de su nuevo
aparato de la casa Bosch. En nuestra
página web encontrará más informa ción
sobre nuestros productos.
Contenido
Uso conforme a lo prescrito......................30
Indicaciones de seguridad ........................ 30
 ............................ 31
El grado de molido....................................31
Manejo del aparato ................................... 32
 ................................... 32
 ...............................................32
Garantía....................................................33
Descripción del aparato
Desplegar las páginas con las ilustraciones.
1 Tapa transparente con
interruptor de seguridad
2 Carcasa
3 Recipiente
4 Cuchilla para mezclar, batir y triturar
El grado de molido
El grado de molido del café depende de la


más grueso será el café molido obtenido.

relativas al grado de molido de las instruc-
ciones de uso de su máquina de café.
Café
Cantidad Tiempo de molido
10 g máx. 20 s
40 g máx. 25 s
75 g máx. 30 s
background
32
es Manejo del aparato
Espresso
El café espresso requiere – independien-
temente de la variedad de los granos de

molido «fino».
Cantidad Tiempo de molido
 máx. 20 s
 máx. 25 s
 máx. 30 s
Manejo del aparato
¡Atención!
Introducir únicamente granos de café
tostado o espresso. No moler más de 75 g
de granos de café
Introducir la cantidad deseada de
granos de café.
Nota: para introducir los granos de café se
-
nistrada con la máquina de café / espresso.


Colocar la tapa con el interruptor.

toma de corriente.
Apretar el interruptor. Se muelen los
granos de café.
Una vez finalizado el tiempo de molido

a que se detenga la cuchilla.
Extraer el enchufe de la toma de
corriente.

trasvasarlo a otro recipiente.
Limpieza y cuidado
El aparato no requiere mantenimiento. Una


su capacidad de funcionamiento.
W ¡Peligro de descarga eléctrica!
No sumergir nunca la base motriz en líqui-
dos ni lavarla en el lavavajillas. No utilizar
limpiadoras de vapor. ¡Retirar el enchufe
de la toma de corriente antes de iniciar los
tra bajos de limpieza!
¡Atención!
No emplear productos de limpieza
abrasivos. Las superficies podrían dañarse.
Extraer el enchufe de la toma de
corriente.

pincel o un paño húmedo. La tapa también
puede lavarse con agua fría o tibia.
La carcasa puede limpiarse con un
paño húmedo.
Eliminación
J
Elimine el embalaje respetando el
medio ambiente. Este aparato está
marcado con el símbolo de cum-
plimiento con la Directiva Europea
2012/19/UE relativa a los aparatos

(Residuos de aparatos eléctricos

proporciona el marco general válido


de los residuos de los aparatos eléc-


distribuidor.
background
33
es
Garantía
Garantía
Bosch se compromete a reparar o reponer
de forma gratuita durante un período de


falta de funcionamiento obedezca a causas


cuando el aparato sea llevado por el usuario
al taller del Servicio Técnico Autorizado por
Bosch.
En el caso de que el usuario solicitara la
visita del Técnico Autorizado a su domicilio

obligado el usuario a pagar los gastos del
desplazamiento.




por uso no doméstico. Igualmente no están
amparadas por esta garantía las averías o
falta de funcionamiento producidas por cau-
sas no imputables al aparato (manejo inade-




en el folleto de instrucciones.

imprescindible acreditar por parte del usua-



rio acompañará con el aparato cuando ante la
eventualidad de una avería lo tenga que lle-
var al Taller Autorizado.

nal ajeno al Servicio Técnico Autorizado



Todos nuestros técnicos van provistos del
correspondiente carnet avalado por ANFEL


Autorizado de Bosch.


background
34
pt Utilização correta
Utilização correta
Leia atentamente as instruções de serviço, proceda em
conformidade e guarde-as! Se o aparelho mudar de proprietário,
estas instruções devem acompanhá-lo.
A não observância das indicações sobre a utilização correta do
aparelho exclui uma responsabilidade do fabricante por danos daí
resultantes.
Este aparelho destina-se exclusivamente a uso privado e
doméstico. Utilizar o aparelho somente para as quantidades e
tempos de utilização normais no uso doméstico.

café expresso. O aparelho não pode ser utilizado para processar

Este aparelho pode ser utilizado por pessoas com capacidades


sobre como trabalhar com o aparelho de forma segura e instruídas
sobre os perigos inerentes. O aparelho e o cabo elétrico devem ser
mantidos fora do alcance de crianças. As crianças não podem brincar
com o aparelho. As crianças não podem efetuar a limpeza e
manutenção do aparelho.
Instruções de segurança
W Perigo de choque elétrico e de incêndio!
Utilize o aparelho apenas em espaços interiores à temperatura
ambiente e até 2000 m acima do nível do mar. Não colocar o


Ligar e utilizar o aparelho apenas de acordo com as indicações da
chapa de características. Utilizar o aparelho somente se o cabo de




permita que o cabo de alimentação toque em peças quentes nem
o puxe sobre arestas vivas.
Nunca mergulhar o aparelho ou o cabo elétrico em água nem lavar
na máquina de lavar loiça. Nunca utilizar aparelhos de limpeza a
vapor. Não utilizar o aparelho com as mãos húmidas ou molhadas.


caso de anomalia.
background
35
pt
Instruções de segurança
W Perigo de ferimentos!
Vigiar sempre o aparelho durante o funcionamento! Nunca deixar
o aparelho ligado durante mais tempo do que o necessário para a

aguardar até que o acionamento esteja completamente imobilizado.
Não utilizar o aparelho em vazio.
W Importante!




descrito. X “Limpeza e conservação” ver página 36
Muitos parabéns por ter comprado um
novo aparelho da marca Bosch. Na
nossa página da Internet poderá encon-
trar mais informações sobre os nossos
produtos.
Índice
Utilização correta ...................................... 34
Instruções de segurança ..........................34
 ..........................35
O grau de moagem...................................35
Utilizar o aparelho.....................................
Limpeza e conservação............................
Eliminação do aparelho ............................
Garantia .................................................... 
O grau de moagem
O grau de moagem do café depende

bem como da duração da moagem. Uma

mais grosso.
Também deve observar as indicações
sobre o grau de moagem nas instruções de
serviço da sua máquina de café automática.
Café
Quantidade Duração da
moagem
10 g 
40 g 
75 g 
Expresso
Independentemente do tipo de grão uti-

o café expresso exige uma moagem “fina”.
Quantidade Duração da
moagem
 
 
 
Panorâmica do aparelho
Desdobre as páginas com as ilustrações!
1 Tampa transparente com
interruptor de segurança
2 Estrutura
3 Depósito
4 Lâmina de corte
background

pt Utilizar o aparelho
Utilizar o aparelho
Atenção!
Adicionar exclusivamente grãos de café
torrado ou grãos de café expresso. Não
processar mais de 75 g de café em grão.
Adicionar a quantidade desejada de
café em grão.
Indicação: 

pertence à máquina de café expresso/
automática. Uma colher de medida cheia

Encaixar a tampa com interruptor de
segurança.
Ligar a ficha à tomada.

Os grãos são moídos.

soltar o interruptor e aguardar que a
lâmina se imobilize.
Retirar a ficha da tomada.

ou remexer.
Limpeza e conservação
O aparelho não carece de manutenção.
Uma limpeza cuidadosa evita danos no
aparelho e preserva a sua funcionalidade.
W Perigo de choque elétrico!
Nunca mergulhar o aparelho base em
líquidos nem lavá-lo na máquina de lavar
loiça. Nunca utilizar aparelhos de limpeza

a ficha da tomada!
Atenção!
Não utilizar produtos de limpeza abrasivos.
As superfícies exteriores podem sofrer
danos.
Retire a ficha da tomada.
Limpar o recipiente e a tampa com um
pincel ou pano seco. A tampa também
pode ser lavada com água fria ou
morna.
Limpar a estrutura com um pano
húmido.
Eliminação do aparelho
J
Eliminar a embalagem de forma

marcado em conformidade com a
Directiva 2012/19/UE relativa aos
resíduos de equipamentos eléctricos


A directiva estabelece o quadro para
a criação de um sistema de recolha
e valorização dos equipamentos
usados válido em todos os Estados
Membros da União Europeia.
Contactar o revendedor especializado
para mais informações.
Garantia

de garantia publicadas pelo nosso repre-
sentante no país em que o mesmo for
adquirido. O representante onde comprou
o aparelho poderá dar-lhe mais pormenores



documento de compra do aparelho.
Salvo alterações técnicas.
background
37
el



























W 













background

el 







 .............................................37
 ..............................37
.............................................
 ........................................
 ..........................39
 ........................39
 ...............................................39







W 






W 




X«Καθαρισμόςκαιφροντίδα»βλέπεστη
σελίδα39


1 

2 
3 
4 









background
39
el






W 

















J
Απορρίψτε τη συσκευασία με τρόπο
φιλικό προς το περιβάλλον. Αυτή η
συσκευή χαρακτηρίζεται σύμφωνα με
την ευρωπαϊκή οδηγία 2012 / 19 / ΕE
περί ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών
συσκευών (waste electrical and
electronic equipment – WEEE).
Η
οδηγία προκαθορίζει τα πλαίσια για
μια απόσυρση και αξιοποίηση των
παλιών συσκευών με ισχύ σ’ όλη την
ΕΕ. Για τους τρόπους αποκομιδής
που ισχύουν επί του παρόντος, θα
σας ενημερώσει ο ειδικός έμπορος.
Με επιφύλαξη για τις όποιες αλλαγές.

 

 
 
 




 

 
 
 























background
Όροι Εγγύησης
1. Η εγγύηση καλής λειτουργίας των προϊόντων μας παρέχεται για χρονικό διάστημα είκοσι τεσσάρων (24)
μηνώναπό τηνημερομηνία τηςπρώτηςαγοράςπουαναγράφεταιστηθεωρημένηαπόδειξηαγοράς.Γιατην
παροχήτηςεγγύησηςαπαιτείταιηεπίδειξητηςθεωρημένηςαπόδειξηςαγοράςστηνοποίααναγράφεταιοτύπος
καιτομοντέλοτουπροϊόντος.
2. Ηεταιρείαμέσασταανωτέρωχρονικάόρια,σεπερίπτωσηπλημμελούςλειτουργίαςτηςσυσκευής,αναλαμ-
βάνειτηνυποχρέωσητηςεπαναφοράςτηςσεομαλήλειτουργίακαιτηςαντικατάστασηςκάθετυχόνελαττωμα-
τικούμέρους(πληντωναναλώσιμωνκαιτωνευπαθών,όπωςταγυάλινα,λαμπτήρεςκλπ.).Απαραίτητηπροϋ-
πόθεσηγιαναισχύειηεγγύησηείναιημηλειτουργίατηςσυσκευήςναπροέρχεταιαπότηνπλημμελήκατασκευή
τηςκαιόχιεπίπαραδείγματιαπόκακήχρήση,λανθασμένηεγκατάσταση,μητήρησητωνοδηγιώνχρήσηςτης
συσκευής,ακατάλληλησυντήρησηαπόπρόσωπαμηεξουσιοδοτημένααπότηνBSHΟικιακέςΣυσκευέςΑ.Β.Ε.
ήαπόεξωγενείςπαράγοντεςόπωςδιακοπέςηλεκτρικούρεύματοςήδιαφοροποίησηςτηςτάσηςκλπ.
3. Στηνπερίπτωσηπουτοπροϊόνδενλειτουργείσωστάλόγωτηςκατασκευήςτουκαιεφόσονηπλημμελής
λειτουργίαεκδηλώθηκεκατάτηνπερίοδοεγγύησης,ημονάδαΣέρβιςτοεξουσιοδοτημένοσυνεργείο)τηςBSH
ΟικιακέςΣυσκευέςΑ.Β.Ε.θατοεπισκευάσειμεσκοπότηχρήσηγιατηνοποίακατασκευάστηκε,χωρίςναυπάρξει
χρέωσηγιαανταλλακτικάήτηνεργασία.
4. Δενκαλύπτονταιαπότηνεγγύησηοικίνδυνοιπουσχετίζονταιμετπμεταφοράτουπροϊόντοςπροςεπισκευή
στονμεταπωλητήήπροςτηνμονάδαΣέρβιςπροςτοΕξουσιοδοτημένοΣυνεργείο)τηςBSHΟικιακέςΣυσκευές
Α.Β.Ε. εφόσον δεν πραγματοποιούνται από την BSH Οικιακές ΣυσκευέςΑ.Β.Ε.ήαπόεξουσιοδοτημένο απ’
αυτήνπρόσωπο.
5. ΌλεςοιεπισκευέςτηςεγγύησηςπρέπειναγίνονταιαπότοΕξουσιοδοτημένοΣέρβιςτοεξουσιοδοτημένο
συνεργείο)τηςBSHΟικιακέςΣυσκευέςΑ.Β.Ε.
6. Ηεγγύησηδενκαλύπτεικανέναπροϊόνπουχρησιμοποιείταιπέραντωνπροδιαγραφώνγιατιςοποίεςκατα-
σκευάστηκε(π.χ.οικιακήχρήση).
7. Ηεγγύησηκαλήςλειτουργίαςπουπαρέχεταιαπότονκατασκευαστήπαύειαναποκολληθούν,αλλοιωθούνή
τροποποιηθούνμεοποιοδήποτετρόποοιταινίεςασφαλείαςήοιειδικέςδιακριτικέςαυτοκόλλητεςετικέτεςεπίτων
οποίωναναγράφεταιοαριθμόςσειράςήηημερομηνίααγοράς.
8. Ηεγγύησηδενκαλύπτει:
–Επισκευές,μετατροπέςήκαθαρισμούςπουέλαβανχώρασεκέντροΣέρβιςμηεξουσιοδοτημένοαπότην
BSHΟικιακέςΣυσκευέςΑ.Β.Ε.
–Λάθοςχρήση,υπερβολικήχρήση,χειρισμό ή λειτουργίατου προϊόντοςκατά τρόπομησύμφωνο με τις
οδηγίεςπουπεριέχονταισταεγχειρίδιαχρήσηςκαι/ήστασχετικάέγγραφαχρήσης,συμπεριλαμβανομένων
τηςπλημμελούςφύλαξηςτηςσυσκευής,τηςπτώσηςτηςσυσκευήςκλπ.
–Προϊόνταμεδυσανάγνωστοαριθμόσειράς.
–Ζημιέςπουπροκαλούνταιενδεικτικάαπόαστραπές,νερόή
υγρασία,φωτιά,πόλεμο,δημόσιεςαναταραχές,
λάθοςτάσειςτουδικτύουπαροχής ρεύματος,ήοποιοδήποτελόγοπουείναιπέραναπότονέλεγχοτου
κατασκευαστήήεξουσιοδοτημένουσυνεργείου.
9. Αντικατάστασητηςσυσκευήςγίνεταιμόνοεφόσονδενείναιδυνατήηεπιδιόρθωσητηςκατόπινπιστοποίησης
τηςαδυναμίαςεπισκευήςαπότοΕξουσιοδοτημένοΣέρβιςτοεξουσιοδοτημένοσυνεργείο)τηςBSHΟικιακές
ΣυσκευέςΑ.Β.Ε.
10.Ηκάθεεπισκευήήηαντικατάστασηελαττωματικούμέρουςδενπαρατείνειτονχρόνοεγγύησηςτουπροϊόντος.
11.Εξαρτήματακαιυλικάπουαντικαθιστώνταικατάτηδιάρκειατηςεγγύησηςεπιστρέφονταιστοσυνεργείο.
BSH Οικιακές Συσκευές Α.Β.Ε.
17°χλμΕθνικήςοδούΑθηνών-Λαμίας&Ποταμού20,14564Κηφισιά,Αθήνα
ΤΑ ΚΕΝΤΡΙΚΑ ΣΗΜΕΙΑ ΕΞΥΠΗΡΕΤΗΣΗΣ ΠΕΛΑΤΩΝ
Αθήνα ..............................17°χλμΕθνικήςοδούΑθηνών–Λαμίας&Ποταμού20,14564Κηφισιά
θεσ/νίκη ...........................ΟδόςΧάλκης,ΠατριαρχικόΠυλαίας,570οιΠυλαία,Τ.θ.60017θέρμη
Πάτρα ..............................Χαραλάμπη57.26224ΨηλάΑλώνια
Ηράκλειο – Κρήτης ........Λεωφ.ΕθνικήςΑντιστάσεως23&Καλαμά,71306Ηράκλειο
Κύπρος............................Αρχ.ΜακαρίουΓ39.2407ΈγκωμηΛευκωσία,Κύπρος
18182 ...............................24ώρες/7ημέρες,τυπικήχρέωσηκλήσηςπροςεθνικάδίκτυα
ΠΑΝΕΛΛΑΔΙΚΟ ΤΗΛΕΦΩΝΟ ΕΞΥΠΗΡΕΤΗΣΗΣ ΠΕΛΑΤΩΝ
01/17
background
41
tr






















W 
















background
42
tr 





 ..........................41
......................................41
 ..............................................42
 ......................................42
 .................................43
 .....................................43
 .....................................43
Garanti ...................................................... 43
W 




W 



X“Temizlikvebakım”bkz.sayfa43








Kahve
 
10 g 
40 g 
75 g 
Espresso



 
 
 
 


1 
2 Gövde
3 Hazne
4 
background
43
tr


J
AEEE Yönetmeliğine Uyum ve Atık
Ürünün Elden Çıkarılması
Ambalaj malzemesini çevre kural-
larına uygun şekilde imha ediniz.
Bu ürün T.C. Çevre ve Şehircilik
Bakanlığı tarafından yayımlanan
Atık Elektrikli ve Elektronik Eşyaların
Kontrolü Yönetmeliği”nde belirtilen
zararlı ve yasaklı maddeleri içermez.
AEEE yönetmeliğine uygundur.
Bu ürün, geri dönüşümlü ve tekrar kullanıla-
bilir nitelikteki yüksek kaliteli parça ve mal
-
zemelerden üretilmiştir.
Bu nedenle, ürünü, hizmet ömrünün
sonunda evsel veya diğer atıklarla birlikte
atmayın. Elektrikli ve
elektronik cihazların
geri dönüşümü için bir toplama noktasına
götürün. Bu toplama noktalarını bölgeniz
-
deki yerel yönetime sorun.
Kullanılmış ürünleri geri kazanıma vererek
çevrenin ve doğal kaynakların korunmasına
yardımcı olun.
Ürünü atmadan önce çocukların güvenliği
in elektrik fini kesin ve kilit mekanizma
-
sını kırarak çalışmaz duruma getirin.

Bu cihaz için, yurt dışındaki temsilcilikleri-
mizin vermiş olduğu garanti şartları geçerli
-
dir. Bu hususta daha detaylı bilgi almak için,
cihazı satın aldığınız satıcıya baş vurunuz.
Garanti süresi içerisinde bu garantiden yarar-
lanabilmek için, cihazı satın aldığınızı göste
-
ren fişi veya faturayı
göstermeniz şarttır.
Makinenizi daha verimli
kullanabilmeniz
için:
Bu cihazlar ev tipi kullanıma uygundur,
endüstriyel (sanayi tipi) kullanıma
uygun değildir.
Cihazı sadece tip levhasındaki bilgilere
uygun bir şekilde elektrik prizine bağlayıp
çalıştırınız.
Cihazınızı kullanmayacaksanız,
düğmesinden kapatıp kaldırınız.
Değişiklik hakları mahfuzdur.






doldurunuz.
Not: 


















W 













background
background
background

pl 



























W 














background
47
pl




W 




W Uwaga!




X „Czyszczenie i konserwacja” patrz strona 48


-

internetowej.

 ..
 ...........................
........................................47
 ............................47
..................................
.......................
 ..............................
Gwarancja ................................................



1 Przezroczysta pokrywa

2 Obudowa
3 Pojemnik
4 








Kawa
 Czas
mielenia
10 g 
40 g 
75 g 
Espresso


„drobniejszego“ zmielenia.
 Czas
mielenia
 
 
 
background

pl 

Uwaga!

palonej lub ziarnistej Espresso. Naraz nie


Wskazówka:







zmielone.

-





Czyszczenie i konserwacja


-

W 






Uwaga!









Ekologiczna utylizacja
J



11 wrzesnia


(Dz.U. z























Gwarancja
















background
49
hu


Olvassa el figyelmesen a használati útmutatót, és tartsa be

továbbadja, mellékelje hozzá ezt az útmutatót.


















Biztonsági információk
W 

legfeljebb 2000 m tengerszint feletti magasságig használja.















background
50
hu 

megvásárlásához. A termékeinkkel
kapcsolatos további információkat az
internetes oldalunkon talál.
Tartalom
 .....................49
..............................49
 ......................................50
 ....................................50
 .................................51
Ápolás és tisztítás.....................................51
Ártalmatlanítás..........................................51
 ................................51








Kávé
Mennyiség 

10 g max. 20 s
40 g max. 25 s
75 g max. 30 s
Eszpresszó



Mennyiség 

 max. 20 s
 max. 25 s
 max. 30 s
W Sérülésveszély!




járassa üresben.
W Fontos!



X „Ápolás és
tisztítás” lásd: 51. oldal
A készülék részei

1 Átlátszó fedél biztonsági kapcsolóval
2 Ház
3 Tartály
4 Vágókés
background
51
hu

A készülék kezelése
Figyelem!





Megjegyzés:














Ápolás és tisztítás




W Áramütés veszélye!





Figyelem!


megsérülhet.


száraz ruhával dörzsölje át. A fedelet

mosogathatja.

dörzsölje le.
Ártalmatlanítás
J
A csomagolást környezetbarát
módon ártalmatlanítsa. Ez a készü-
lék az elhasznált villamossági és
elektronikai készülékekről szó
2012/19/EU irányelvnek megfelelő
jelölést kapott. Ez az irányelv a
már nem használt készülékek visz-
szavételének és hasznosításának
EU-szerte érvényes kereteit hatá-
rozza meg. A jelenleg használatos
ártalmatlanítási módokról érdeklőd-
jön a szakkereskedésben.
Garanciális feltételek
A garanciális feltételeket a 151/2003.
(IX.22.) számú kormányrendelet szabá
-
lyozza. 3 munkanapon belüli meghibásodás
esetén a készüléket a kereskedő kicseréli.
Ezután vevőszolgálatunk gondoskodik a
lehető legrövidebb időn belüli javításról.
A
garanciális szolgáltatásokat a vásárlásnál
kapott, szabályosan kitöltött garanciajeggyel
lehet igénybevenni, amely minden egyéb
garanciális feltételt is részletesen ismertet.
Minőségtanúsítás: A 2/1984. (111.10)
BkM-IpM számú rendelete alapján, mint
forgalmazó tanúsítjuk, hogy a készülék a
vásárlási tájékoztatóban közölt adatoknak
megfelel.
A változtatások jogát fenntartjuk.
background
52
uk 























W 
















background
53
uk





W 





W 




X«Очищеннятадогляд»див.стор.54





 ............. 52
 ........................52
 .........................................53
 ........................................ 53
 .............................54
 ...............................54
 ................................................54
 .........................................54









 

 
 
 




 

 
 
 


1 

2 
3 
4 
background
54
uk 

J
Цей прилад маркіровано згідно
положень європейської Директиви
2012/19/EU стосовно електронних
та електроприладів, що були у
використанні (waste electrical and
electronic equipment – WEEE).
Директивою визначаються можли-
вості, які є дійсними у межах
Європейського союзу, щодо
прийняття назад та утилізації
бувших у використанні приладів.
Про актуальні можливості для
видалення можна дізнатися
в спеціалізованому магазині.

Стосовно цього приладу діють умови
гарантії, щоб були опубліковані нашим
компетентним представництвом в країні,
в якій Ви придбали прилад. Ви можете
в
будь-який час одержати умови гарантії
у спеціалізованому магазині, в якому Ви
придбали прилад, або безпосередньо
в
нашому представництві у Вас в країні.
Умови гарантії для Німеччини та адреси
Ви знайдете на останніх чотирьох
сторінках цієї брошури. Крім того, умови
гарантії розміщені також і в Інтернеті за
зазначеною адресою. Для користування
гарантійними послугами необхідно в
будь-якому випадку показати квитанцію
про оплату.
Можливі зміни.


























W 















background
55
ru



-



-


-







-
-

-






W 


-




-




background
56
ru Указания по технике безопасности
Ни в коем случае не погружайте прибор или сетевой кабель в
воду и не мойте их в посудомоечной машине. Не используйте
паровые очистители. Не используйте прибор влажными руками.
После каждого применения, при отсутствии присмотра, перед
сборкой, разборкой или очисткой, а также в случае неисправно-
сти обязательно отсоедините прибор от сети.
W Опасность травмирования!
Всегда следите за прибором во время его работы! Ни в коем
случае не оставляйте прибор включенным дольше, чем это необ-
ходимо для переработки продуктов. Сразу после пользования
прибором подождите до полной остановки привода. Не вклю-
чайте прибор вхолостую.
W Важно!
После трех использований прибора без перерыва необходимо
сделать паузу в работе прибл. на 60 минут.
После каждого применения или после длительного неиспользо-
вания обязательно тщательно очистите прибор в соответствии с
описанием. X«Очисткаиуход»см.стр.57
От всего сердца поздравляем Вас
с покупкой нового прибора фирмы
Bosch. Дополнительную информацию
о нашей продукции Вы найдете на
нашей странице в Интернете.
Оглавление
Использование по назначению ..............55
Указания по технике безопасности ........55
Комплектный обзор ................................56
Степень помола ......................................56
Пользование прибором ..........................57
Очистка и уход ........................................57
Утилизация ..............................................57
Условия гарантийного обслуживания ....57
Комплектный обзор
Откройте страницы с рисунками.
1 Прозрачная крышка с
предохранительным
выключателем
2 Kорпус
3 Контейнер
4 Ударный нож
Степень помола
Степень помола кофе зависит от загру-
женного в прибор количества и времени
измельчения. Чем короче время измель-
чения, тем молотый кофе получается
более крупным.
Учитывайте также указания относительно
степени помола в инструкции по эксплуа-
тации Вашей кофемашины.
background
57
ru


 
 
 
 




 
 
 
 









-













-



W 
-






-


-






J


























background
Информация изготовителя о гарантийном и сервисном обслуживании
Адреса авторизованных сервисных центров, а также вся информация по сервисному обслуживанию доступна на официальном
сайте в Интернете: www.bosch-home.ru.
Рекомендуем Вам пользоваться услугами только авторизованных сервисных центров.
Оригинальные аксессуары и средства по уходу для бытовой техники Bosch Вы можете приобрести в нашем фирменном интернет-
магазине: www.bosch-home.ru/store. C условиями заказа, оплаты и доставки Вы можете ознакомиться на сайте. Также оригинальные
аксессуары и средства по уходу Вы можете приобрести в авторизованных сервисных центрах.
1. Изделие _________________________________________________________
3. Данная информация распространяется на малые бытовые приборы товарного знака Bosch: кофеварки, кофемашины, кофемолки, весы,
кухонные комбайны, миксеры, пылесосы, резки, тостеры, утюги, фены, распрямители для волос, электрочайники, соковыжималки, измель-
чители, блендеры, гладильные доски, ванночки, напольные весы, утюги, паровые станции, гладильные доски и аналогичные им изделия.
4. Уважаемые дамы и господа, сообщаем Вам, что подтверждение соответствия нашей продукции обязательным требованиям
в соответствии с законодательством осуществляется в форме обязательной сертификации и декларирования соответствия.
Информацию об обязательном подтверждении соответствия наших приборов, в том числе данные о номере сертификата соот-
ветствия (декларации о соответствии) и сроке его (ее) действия Вы можете получить в ООО «БСХ Бытовые Приборы».
Наша продукция производится под контролем транснациональной корпорации «БСХ Хаусгерете ГмбХ», адрес штаб-квартиры: 81739
Мюнхен, Карл-Вери Штрассе 34, Германия (BSH Hausgeräte GmbH, Carl-Wery-Str. 34, 81739 München, Germany).
Организацией, выполняющей функции иностранного изготовителя, уполномоченной изготовителем на основании договора с ним, явля-
ется ООО «БСХ Бытовые Приборы», 198515, Санкт-Петербург, г. Петергоф, ул. Карла Сименса, д.1 лит. А, филиал в г. Москва, 119071, ул.
Малая Калужская, д.15, телефон (495) 737-2777, факс (495) 737-2798.
5. Обязательные сведения о технических характеристиках прибора приведены на типовой табличке прибора или на его этикетке и/или
в сопроводительной документации.
6.
Аксессуары и средства по уходу
Для безупречного функционирования Вашей техники и ухода за ней производитель рекомендует использовать только оригинальные
аксессуары и средства по уходу. Оригинальные аксессуары разработаны производителем, они идеально подходят именно для Вашего
прибора. Оригинальные аксессуары и средства по уходу соответствуют самым высоким требованиям качества товарного знака Bosch,
они проходят заводские испытания для обеспечения максимальной надежности в работе. По всем вопросам, связанным с аксессуарами
и средствами по уходу для Вашей бытовой техники, Вы можете обратиться в авторизованные сервисные центры или по телефону службы
поддержки.
7.
Гарантия изготовителя
Фирма изготовитель предоставляет на приобретенный Вами в Российской Федерации бытовой прибор гарантию в соответствии с дейс-
твующим законодательством РФ сроком 1 год. На приобретенный в Республике Беларусь бытовой прибор, к которому при покупке был
выдан гарантийный талон, действуют гарантийные условия, не противоречащие законодательству Республики Беларусь.
8.
Внимание! Важная информация для потребителей
Данный прибор предназначен для использования исключительно для личных, семейных, домашних и иных нужд, не связанных с осу-
ществлением предпринимательской деятельности либо удовлетворением бытовых потребностей в офисе предприятия, учреждения или
организации. Использование прибора в целях, отличных от вышеуказанных, является нарушением правил надлежащей эксплуатации
прибора.
Наличие фирменной заводской типовой таблички на приборе обязательно! Пожалуйста, убедитесь в ее наличии и сохраните ее на при-
боре в течение всего срока службы прибора. Удаление таблички ведет к обезличению прибора и к возможным нарушениям правил его
эксплуатации.
Изготовитель не несет ответственность за недостатки в приборе, если сервисной службой будет доказано, что они возникли после передачи
прибора потребителю вследствие нарушения им правил пользования, транспортировки, хранения, действий тре тьих лиц, непреодолимой
силы (пожара, природной катастрофы и т.п.), попадания бытовых насекомых и грызунов, воздействия иных посторонних факторов, а также
вследствие существенных нарушений технических требований, оговоренных в инструкции по эксплуатации, в том числе нестабильности
параметров элект росети, установленных ГОСТ 32144-2013.
Для подтверждения даты покупки прибора при гарантийном ремон те или предъявлении иных предусмотренных законом требований
убедительно просим Вас сохранять документы о покупке (чек, квитанцию, иные документы, подтверждающие дату и место покупки).
Соблюдение рекомендаций и указаний, содержащихся в инструк ции по эксплуатации (правилах пользования), поможет избежать проблем
в эксплуатации прибора и его обслуживании.
Неисправные узлы приборов в гарантийный период бесплатно ремонтируются или заменяются новыми. Решение вопроса о целесооб-
разности их замены или ремонта остается за службами сервиса.
9.
Информация о сервисе
В период и после истечения гарантийного срока наша Служба Сервиса, а также мастерские наших партнеров всегда готовы предложить
Вам свои услуги. Список адресов уполномоченных изготовителем пунктов авторизованного сервисного обслуживания находится на
официальном сайте в Интернете: www.bosch-home.ru.
Срок службы малых бытовых приборов (кроме кухонных комбайнов и пылесосов) составляет 2 года. Срок службы кухонных комбай-
нов и пылесосов составляет 5 лет. Срок службы изделия исчисляется с даты его покупки, либо при невозможности ее определения, с
даты изготовления изделия, нанесенной на типовую табличку изделия. В соответствии со стандартом изготовителя дата изготовления
маркируется FD ГГММ, где ГГ – год изготовления минус 1920, а ММ – месяц изготовления. Для определения года изготовления прибора
необходимо к 1920 прибавить число ГГ.
* Бесплатный круглосуточный телефон для звонков на территории РФ.
Пункты 1-2 заполняются только в случае, если эти данные не содержатся в документах о покупке изделия (кассовый чек и/или
товарный чек, товарная накладная).
Круглосуточный телефон службы поддержки*: 8 (800) 200-29-61
Официальный сайт в Интернете: www.bosch-home.ru
2. Модель _________________________________________________________
B34C065N1-1M00 03/2017
background
Информация о бытовой технике, произведенной под контролем концерна
БСХ Хаусгерете ГмбХ, Карл-Вери-Штр. 34, 81739 Мюнхен, Германия
в соответствии с требованиями Федерального Закона РФ от 23 ноября 2009 г.
№ 261-ФЗ, законодательства о техническом регулировании
и законодательства о защите прав потребителей Российской Федерации
Продукция: cоковыжималки, миксеры, блендеры, резки,
кухонные комбайны, кофемолки, мясорубки, измельчители
Товарный знак:
Bosch
ВНИМАНИЕ! Ассортимент продукции постоянно обновляется. Технические характеристики продукции, в том числе энергоэффективности,
постоянно совершенствуются. Продукция регулярно проходит обязательную процедуру подтверждения соответствия согласно действующе-
му законодательству. Информацию о реквизитах актуальных сертификатов соответствия и сроках их действия, актуальную информацию о
классе и характеристиках энергоэффективности продукции, информацию об актуальном ассортименте продукции можно получить у орга-
низации, выполняющей функции иностранного изготовителя на территории Российской Федерации ООО «БСХ Бытовые Приборы», 198515,
Санкт-Петербург, г. Петергоф, ул. Карла Сименса, д.1 лит. А, филиал в г. Москва, 119071, ул. Малая Калужская, д.15, телефон (495) 737-2777,
факс (495) 737-2798.
Компания ООО «БСХ Бытовые Приборы», 198515, Санкт-Петербург, г. Петергоф, ул. Карла Сименса, д.1 лит. А, филиал в г. Москва, 119071,
ул. Малая Калужская, д.15, телефон (495) 737-2777, факс (495) 737-2798 осуществляет свою деятельность по подтверждению соответствия
продукции от имени производителя на единой таможенной территории Евразийского экономического союза в соответствии с действующими
техническими регламентами, в качестве уполномоченного Изготовителем лица, а также выполняет требования, предусмотренные Законом
РФ №184-ФЗ «О техническом регулировании» для лица, выполняющего функции иностранного изготовителя на территории Российской
Федерации.
Импортером в Российскую Федерацию продукции, сертифицированной в качестве серийно производимой, является ООО «БСХ Бытовые
Приборы», 198515, Санкт-Петербург, г. Петергоф, ул. Карла Сименса, д.1 лит. А, филиал в г. Москва, 119071, ул. Малая Калужская, д.15,
телефон (495) 737-2777.
Организацией, указываемой на продукции в целях идентификации продукции и осуществляющей первичное размещение продукции на
рынке Европейского союза, является Роберт Бош Хаусгерете ГмбХ Карл-Вери-Штр. 34, 81739 Мюнхен, Германия (Robert Bosch Hausgeräte
GmbH, Carl-Wery-Str. 34, 81739 München, Germany).
Юридическим лицом (изготовителем), осуществляющим от своего имени изготовление продукции и ответственным за ее соответствие
требованиям применимых технических регламентов, является БСХ Хаусгерете ГмбХ, Карл-Вери-Штр. 34, 81739 Мюнхен, Германия (BSH
Hausgeräte GmbH, Carl-Wery-Str. 34, 81739 München, Germany).
При перевозке, погрузке, разгрузке и хранении продукции следует руководствоваться, помимо изложенных в инструкции по эксплуатации,
следующими требованиями:
Запрещается подвергать продукцию существенным механическим нагрузкам, которые могут привести к повреждению продукции и/или
нарушению ее упаковки.
Необходимо избегать попадания на упаковку продукции воды и других жидкостей.
Перед перевозкой или передачей на хранение бывшей в эксплуатации продукции при отрицательной температуре необходимо убедиться в
отсутствии в продукции воды.
Продукция предназначена к использованию в условиях температуры выше 0°С и относительной влажности, не превышающей 93%.
Перед началом эксплуатации продукции, длительное время находившейся под воздействием отрицательной температуры, необходимо
выдержать ее в условиях комнатной температуры несколько часов.
Правила реализации продукции определяются предприятиями розничной торговли в соответствии с требованиями действующего законо-
дательства.
Указания по утилизации продукции содержатся в инструкции по эксплуатации и могут быть уточнены у муниципальных органов исполни-
тельной власти.
Для продукции, реализованной изготовителем в течение срока действия сертификата соответствия, этот сертификат действителен при ее
поставке, продаже и использовании (применении) в течение срока службы, установленного в соответствии со статьей 18 Закона РФ о защите
прав потребителей. Срок службы на продукцию указан производителем в листовке «Информация изготовителя о гарантийном и сервисном
обслуживании».
Продукция может быть идентифицирована по модельному обозначению (поле «E-Nr.»), апробационному типу (поле «Type») и товарному
знаку Bosch, нанесенным на продукцию, упаковку и (или) содержащихся в эксплуатационных документах. В соответствии с внутренним
стандартом изготовителя бытовая техника идентифицируется по следующей схеме:
E-Nr. <материальный номер> / <индекс сервисной службы>
Материальный номер представляет собой буквенно-цифровое обозначение продукции длиной не более 10 символов, используемое при
продаже (именуемое модельным обозначением или моделью бытового прибора) торговой марки Bosch. Материальный номер (модель)
указывается между кодовым словом «E-Nr.» и косой чертой «/».
Индекс сервисной службы – двузначное цифровое обозначение, присваиваемое единице продукции в процессе производства и используе-
мое сервисной службой.
Эксплуатационные документы разрабатываются в унифицированной форме для широкого ассортимента продукции, поэтому изготовителем
предусмотрено указание торгового обозначения прибора в эксплуатационных документах как полностью, так и частично, при условии, что
это позволяет определить принадлежность данного эксплуатационного документа к бытовому прибору, сопровождаемому этим эксплуатаци-
онным документом. Установление в процессе идентификации соответствия характеристик бытового прибора положениям, содержащимся в
прилагаемых к нему эксплуатационных документах, проводится путем анализа информации, изложенной в эксплуатационных документах.
В состав эксплуатационных документов, предусмотренных изготовителем для продукции, могут входить настоящая информация, инструкция
(руководство) по эксплуатации, информация об условиях гарантийного и сервисного обслуживания.
Маркирование продукции осуществляется изготовителем на типовой табличке прибора, на упаковочной этикетке, непосредственно на упа-
ковке прибора, а также может производиться иными способами, обеспечивающими доступное и наглядное представление информации о
приборе в местах продаж.
Продукция, которая прошла процедуру подтверждения соответствия согласно требованиям технических регламентов Таможенно-
го союза и/или технических регламентов Евразийского экономического союза, маркируется единым знаком обращения продукции
на рынке государств-членов Таможенного союза (Евразийского экономического союза).
Продукция соответствует следующим техническим регламентам Таможенного союза:
ТР ТС 020/2011 Электромагнитная совместимость технических средств
ТР ТС 004/2011 О безопасности низковольтного оборудования
ТР ЕАЭС 037/2016 Об ограничении применения опасных веществ в изделиях электротехники и радиоэлектроники с даты вступления
его в силу
Эксплуатационные документы на продукцию выполняются на русском языке. Эксплуатационные документы на государственных языках госу-
дарств-членов Евразийского экономического союза, отличных от русского, при наличии соответствующих требований в законодательстве мож-
но безвозмездно получить у торгующей организации-резидента соответствующего государства-члена Евразийского экономического союза.
Информация о комплектации продукции представлена в торговых залах, может быть запрошена по телефону бесплатной «горячей линии»
(800) 200-2961, а также доступна в интернете на сайте производителя http://www.bosch-home.ru
background
FB5192 03/2017
Торговое
обозначе-
ние
Апроба-
ционный
тип
Сертификат соответствия
Страна-
изготови-
тель
Регистрацион-
ный номер
Дата
выдачи
Действует
до
Соковыжималки
MCP3000 CNZP3 C-DE.АЯ46.B.73451 08.02.2016 07.02.2021 Словения
MES25A0 CNCJ03 C-DE.АЯ46.B.73451 08.02.2016 07.02.2021 Китай
MES25C0 CNCJ03 C-DE.АЯ46.B.73451 08.02.2016 07.02.2021 Китай
MES25G0 CNCJ03 C-DE.АЯ46.B.73451 08.02.2016 07.02.2021 Китай
MES3500 CNCJ03 C-DE.АЯ46.B.73451 08.02.2016 07.02.2021 Китай
MES4000 CNCJ04 C-DE.АЯ46.B.73451 08.02.2016 07.02.2021 Китай
MES4010 CNCJ05 C-DE.АЯ46.B.73451 08.02.2016 07.02.2021 Китай
Резки
MAS4000W CNAS11ST1 C-DE.АЯ46.B.73634 19.02.2016 18.02.2021 Словения
MAS4104W CNAS11EV1 C-DE.АЯ46.B.73634 19.02.2016 18.02.2021 Словения
MAS4201N CNAS11ST1 C-DE.АЯ46.B.73634 19.02.2016 18.02.2021 Турция
MAS4601N CNAS11EV1 C-DE.АЯ46.B.73634 19.02.2016 18.02.2021 Турция
MAS6151M CNAS12 C-DE.АЯ46.B.73634 19.02.2016 18.02.2021 Словения
MAS6151R CNAS12 C-DE.АЯ46.B.73634 19.02.2016 18.02.2021 Словения
MAS6200N CNAS12 C-DE.АЯ46.B.73634 19.02.2016 18.02.2021 Турция
MAS9101N AS9ST C-DE.АЯ46.B.73634 19.02.2016 18.02.2021 Турция
MAS9454M AS9ST C-DE.АЯ46.B.73634 19.02.2016 18.02.2021 Словения
MAS9555M AS10EH C-DE.АЯ46.B.73634 19.02.2016 18.02.2021 Словения
Миксеры, блендеры, измельчители
MFQ22100 CNHR30 C-DE.АЯ46.B.76049 17.08.2016 16.08.2021 Словения
MFQ2210D CNHR30 C-DE.АЯ46.B.76049 17.08.2016 16.08.2021 Словения
MFQ2210P CNHR30 C-DE.АЯ46.B.76049 17.08.2016 16.08.2021 Словения
MFQ2210Y CNHR30 C-DE.АЯ46.B.76049 17.08.2016 16.08.2021 Словения
MFQ24200 CNHR30 C-DE.АЯ46.B.76049 17.08.2016 16.08.2021 Словения
MFQ2420B CNHR30 C-DE.АЯ46.B.76049 17.08.2016 16.08.2021 Словения
MFQ3010 CNHR19 C-DE.АЯ46.B.73034 30.12.2015 29.12.2020 Словения
MFQ3020 CNHR19 C-DE.АЯ46.B.73034 30.12.2015 29.12.2020 Словения
MFQ3030 CNHR19 C-DE.АЯ46.B.73034 30.12.2015 29.12.2020 Словения
MFQ3520 CNHR17 C-DE.АЯ46.B.73034 30.12.2015 29.12.2020 Словения
MFQ3555 CNHR18 C-DE.АЯ46.B.73034 30.12.2015 29.12.2020 Словения
MFQ36300D CNHR27 C-DE.АЯ46.B.73034 30.12.2015 29.12.2020 Словения
MFQ36300I CNHR27 C-DE.АЯ46.B.73034 30.12.2015 29.12.2020 Словения
MFQ36300Y CNHR27 C-DE.АЯ46.B.73034 30.12.2015 29.12.2020 Словения
MFQ36440 CNHR27 C-DE.АЯ46.B.73034 30.12.2015 29.12.2020 Словения
MFQ36460 CNHR27 C-DE.АЯ46.B.73034 30.12.2015 29.12.2020 Словения
MFQ36480 CNHR27 C-DE.АЯ46.B.73034 30.12.2015 29.12.2020 Словения
MFQ36GOLD CNHR27 C-DE.АЯ46.B.73034 30.12.2015 29.12.2020 Словения
MFQ4020 CNHR22 C-DE.АЯ46.B.73034 30.12.2015 29.12.2020 Словения
MFQ40301 CNHR22 C-DE.АЯ46.B.73034 30.12.2015 29.12.2020 Словения
MFQ40302 CNHR22 C-DE.АЯ46.B.73034 30.12.2015 29.12.2020 Словения
MFQ40303 CNHR22 C-DE.АЯ46.B.73034 30.12.2015 29.12.2020 Словения
MFQ4070 CNHR22 C-DE.АЯ46.B.73034 30.12.2015 29.12.2020 Словения
MFQ4080 CNHR22 C-DE.АЯ46.B.73034 30.12.2015 29.12.2020 Словения
MMB21P0R CNSM10 C-DE.АЯ46.B.73592 17.02.2016 16.02.2021 Китай
MMB21P1W CNSM10 C-DE.АЯ46.B.73592 17.02.2016 16.02.2021 Китай
MMB42G0B CNSM11 C-DE.АЯ46.B.73592 17.02.2016 16.02.2021 Китай
MMB42G1B CNSM11 C-DE.АЯ46.B.73592 17.02.2016 16.02.2021 Китай
MMB43G2B CNSM12 C-DE.АЯ46.B.73592 17.02.2016 16.02.2021 Китай
MMB64G3M CNSM13 C-DE.АЯ46.B.73592 17.02.2016 16.02.2021 Китай
MMB65G0M CNSM13 C-DE.АЯ46.B.73592 17.02.2016 16.02.2021 Китай
MMR08A1 CNCM13ST1 C-DE.АЯ46.B.73343 29.01.2016 28.01.2021 Словения
MMR15A1 CNCM13ST2 C-DE.АЯ46.B.73343 29.01.2016 28.01.2021 Словения
MSM14000 CNHR12C C-DE.АЯ46.B.73592 17.02.2016 16.02.2021 Словения
MSM14100 CNHR12C C-DE.АЯ46.B.73592 17.02.2016 16.02.2021 Словения
MSM14200 CNHR12C C-DE.АЯ46.B.73592 17.02.2016 16.02.2021 Словения
MSM14500 CNHR12C C-DE.АЯ46.B.73592 17.02.2016 16.02.2021 Словения
MSM2410D CNHR12C C-DE.АЯ46.B.73592 17.02.2016 16.02.2021 Словения
MSM2410P CNHR12C C-DE.АЯ46.B.73592 17.02.2016 16.02.2021 Словения
MSM2410Y CNHR12C C-DE.АЯ46.B.73592 17.02.2016 16.02.2021 Словения
MSM2413V CNHR12C C-DE.АЯ46.B.73592 17.02.2016 16.02.2021 Словения
MSM24500 CNHR12C C-DE.АЯ46.B.73592 17.02.2016 16.02.2021 Словения
MSM2610B CNHR15 C-DE.АЯ46.B.73592 17.02.2016 16.02.2021 Словения
MSM2620B CNHR15 C-DE.АЯ46.B.73592 17.02.2016 16.02.2021 Словения
MSM2623G CNHR15 C-DE.АЯ46.B.73592 17.02.2016 16.02.2021 Словения
MSM2650B
CNHR15 C-DE.АЯ46.B.73592 17.02.2016 16.02.2021 Словения
MSM64035 CNHR24
C-DE.АЯ46.B.73592 17.02.2016 16.02.2021 Словения
MSM64120 CNHR24 C-DE.АЯ46.B.73592 17.02.2016 16.02.2021 Словения
MSM64155RU CNHR24 C-DE.АЯ46.B.73592 17.02.2016 16.02.2021 Словения
MSM66020 CNHR25 C-DE.АЯ46.B.73592 17.02.2016 16.02.2021 Словения
MSM66050RU CNHR25 C-DE.АЯ46.B.73592 17.02.2016 16.02.2021 Словения
MSM66110 CNHR25 C-DE.АЯ46.B.73592 17.02.2016 16.02.2021 Словения
MSM66110D CNHR25 C-DE.АЯ46.B.73592 17.02.2016 16.02.2021 Словения
MSM66110I CNHR25 C-DE.АЯ46.B.73592 17.02.2016 16.02.2021 Словения
MSM66110Y CNHR25 C-DE.АЯ46.B.73592 17.02.2016 16.02.2021 Словения
MSM66130 CNHR25 C-DE.АЯ46.B.73592 17.02.2016 16.02.2021 Словения
MSM66150RU CNHR25 C-DE.АЯ46.B.73592 17.02.2016 16.02.2021 Словения
MSM66155 CNHR25 C-DE.АЯ46.B.73592 17.02.2016 16.02.2021 Словения
MSM67140RU CNHR26 C-DE.АЯ46.B.73592 17.02.2016 16.02.2021 Словения
MSM67150RU CNHR26 C-DE.АЯ46.B.73592 17.02.2016 16.02.2021 Словения
MSM67160RU CNHR26 C-DE.АЯ46.B.73592 17.02.2016 16.02.2021 Словения
MSM67165RU CNHR26 C-DE.АЯ46.B.73592 17.02.2016 16.02.2021 Словения
MSM67166 CNHR26 C-DE.АЯ46.B.73592 17.02.2016 16.02.2021 Словения
MSM67190 CNHR26FP C-DE.АЯ46.B.73592 17.02.2016 16.02.2021 Словения
MSM671X0 CNHR26FP C-DE.АЯ46.B.73592 17.02.2016 16.02.2021 Словения
MSM671X1 CNHR26FP C-DE.АЯ46.B.73592 17.02.2016 16.02.2021 Словения
MSM67SPORT CNHR26 C-DE.АЯ46.B.73592 17.02.2016 16.02.2021 Словения
MSM6B100 CNHR11 C-DE.АЯ46.B.73592 17.02.2016 16.02.2021 Словения
MSM6B150 CNHR11 C-DE.АЯ46.B.73592 17.02.2016 16.02.2021 Словения
Торговое
обозначе-
ние
Апроба-
ционный
тип
Сертификат соответствия
Страна-
изготови-
тель
Регистрацион-
ный номер
Дата
выдачи
Действует
до
Миксеры, блендеры, измельчители
MSM6B250 CNHR11 C-DE.АЯ46.B.73592 17.02.2016 16.02.2021 Словения
MSM6B300 CNHR12 C-DE.АЯ46.B.73592 17.02.2016 16.02.2021 Словения
MSM6B500 CNHR12 C-DE.АЯ46.B.73592 17.02.2016 16.02.2021 Словения
MSM6B700 CNHR12 C-DE.АЯ46.B.73592 17.02.2016 16.02.2021 Словения
MSM87130 CNHR28 C-DE.АЯ46.B.73592 17.02.2016 16.02.2021 Словения
MSM87140 CNHR28 C-DE.АЯ46.B.73592 17.02.2016 16.02.2021 Словения
MSM87160 CNHR28 C-DE.АЯ46.B.73592 17.02.2016 16.02.2021 Словения
MSM87165 CNHR28 C-DE.АЯ46.B.73592 17.02.2016 16.02.2021 Словения
MSM87180 CNHR28 C-DE.АЯ46.B.73592 17.02.2016 16.02.2021 Словения
MSM88190 CNHR29 C-DE.АЯ46.B.73592 17.02.2016 16.02.2021 Словения
MSM881X1 CNHR29 C-DE.АЯ46.B.73592 17.02.2016 16.02.2021 Словения
MSM881X2 CNHR29 C-DE.АЯ46.B.73592 17.02.2016 16.02.2021 Словения
Кухонные комбайны
MCM3100W CNCM12 C-DE.АЯ46.B.73522 12.02.2016 11.02.2021 Словения
MCM3110W CNCM12 C-DE.АЯ46.B.73522 12.02.2016 11.02.2021 Словения
MCM3200W CNCM12 C-DE.АЯ46.B.73522 12.02.2016 11.02.2021 Словения
MCM3201B CNCM12 C-DE.АЯ46.B.73522 12.02.2016 11.02.2021 Словения
MCM3401M CNCM12 C-DE.АЯ46.B.73522 12.02.2016 11.02.2021 Словения
MCM3501M CNCM12 C-DE.АЯ46.B.73522 12.02.2016 11.02.2021 Словения
MCM4000 CNCM20 C-DE.АЯ46.B.73522 12.02.2016 11.02.2021 Словения
MCM4100 CNCM20 C-DE.АЯ46.B.73522 12.02.2016 11.02.2021 Словения
MCM4250 CNCM21 C-DE.АЯ46.B.73522 12.02.2016 11.02.2021 Словения
MCM62020 CNCM30 C-DE.АЯ46.B.73522 12.02.2016 11.02.2021 Словения
MCM64051 CNCM30 C-DE.АЯ46.B.73522 12.02.2016 11.02.2021 Словения
MCM64085 CNCM30 C-DE.АЯ46.B.73522 12.02.2016 11.02.2021 Словения
MCM68840 CNCM30 C-DE.АЯ46.B.73522 12.02.2016 11.02.2021 Словения
MCM68885 CNCM30 C-DE.АЯ46.B.73522 12.02.2016 11.02.2021 Словения
MUM4406 CNUM5ST C-DE.АЯ46.B.73522 12.02.2016 11.02.2021 Словения
MUM4426 CNUM5ST C-DE.АЯ46.B.73522 12.02.2016 11.02.2021 Словения
MUM4657 CNUM5ST C-DE.АЯ46.B.73522 12.02.2016 11.02.2021 Словения
MUM4855 CNUM5ST C-DE.АЯ46.B.73522 12.02.2016 11.02.2021 Словения
MUM4875EU CNUM5ST C-DE.АЯ46.B.73522 12.02.2016 11.02.2021 Словения
MUM4880 CNUM5ST C-DE.АЯ46.B.73522 12.02.2016 11.02.2021 Словения
MUM52131 CNUM50 C-DE.АЯ46.B.73522 12.02.2016 11.02.2021 Словения
MUM54020 CNUM51 C-DE.АЯ46.B.73522 12.02.2016 11.02.2021 Словения
MUM54240 CNUM51 C-DE.АЯ46.B.73522 12.02.2016 11.02.2021 Словения
MUM54620 CNUM51 C-DE.АЯ46.B.73522 12.02.2016 11.02.2021 Словения
MUM54720 CNUM51 C-DE.АЯ46.B.73522 12.02.2016 11.02.2021 Словения
MUM54920 CNUM51 C-DE.АЯ46.B.73522 12.02.2016 11.02.2021 Словения
MUM54D00 CNUM51 C-DE.АЯ46.B.73522 12.02.2016 11.02.2021 Словения
MUM54G00 CNUM51 C-DE.АЯ46.B.73522 12.02.2016 11.02.2021 Словения
MUM54I00 CNUM51 C-DE.АЯ46.B.73522 12.02.2016 11.02.2021 Словения
MUM54P00 CNUM51 C-DE.АЯ46.B.73522 12.02.2016 11.02.2021 Словения
MUM54Y00 CNUM51 C-DE.АЯ46.B.73522 12.02.2016 11.02.2021 Словения
MUM56S40 CNUM51 C-DE.АЯ46.B.73522 12.02.2016 11.02.2021 Словения
MUM57830 CNUM51 C-DE.АЯ46.B.73522 12.02.2016 11.02.2021 Словения
MUM57860 CNUM51 C-DE.АЯ46.B.73522 12.02.2016 11.02.2021 Словения
MUM58020 CNUM51 C-DE.АЯ46.B.73522 12.02.2016 11.02.2021 Словения
MUM58225 CNUM51 C-DE.АЯ46.B.73522 12.02.2016 11.02.2021 Словения
MUM58243 CNUM51 C-DE.АЯ46.B.73522 12.02.2016 11.02.2021 Словения
MUM58244 CNUM51 C-DE.АЯ46.B.73522 12.02.2016 11.02.2021 Словения
MUM58252RU CNUM51 C-DE.АЯ46.B.73522 12.02.2016 11.02.2021 Словения
MUM58420 CNUM51 C-DE.АЯ46.B.73522 12.02.2016 11.02.2021 Словения
MUM58720 CNUM51 C-DE.АЯ46.B.73522 12.02.2016 11.02.2021 Словения
MUM58920 CNUM51 C-DE.АЯ46.B.73522 12.02.2016 11.02.2021 Словения
MUM58K20 CNUM51 C-DE.АЯ46.B.73522 12.02.2016 11.02.2021 Словения
MUM58L20 CNUM51 C-DE.АЯ46.B.73522 12.02.2016 11.02.2021 Словения
MUM59343 CNUM51 C-DE.АЯ46.B.73522 12.02.2016 11.02.2021 Словения
MUM59363 CNUM51 C-DE.АЯ46.B.73522 12.02.2016 11.02.2021 Словения
MUM59M55 CNUM51 C-DE.АЯ46.B.73522 12.02.2016 11.02.2021 Словения
MUM9A32S00 CNUM60A C-DE.АЯ46.B.77956 21.12.2016 20.12.2021 Словения
MUM9AD1S00 CNUM61A C-DE.АЯ46.B.77956 21.12.2016 20.12.2021 Словения
MUM9AE5S00 CNUM61B C-DE.АЯ46.B.77956 21.12.2016 20.12.2021 Словения
MUM9AX5S00 CNUM61B
C-DE.АЯ46.B.77956 21.12.2016 20.12.2021 Словения
MUM9YT5S24 CNUM61B
C-DE.АЯ46.B.77956 21.12.2016 20.12.2021 Словения
MUM9YX5S12 CNUM61B C-DE.АЯ46.B.77956 21.12.2016 20.12.2021 Словения
MUMXL20C CNUM70 C-DE.АЯ46.B.73522 12.02.2016 11.02.2021 Словения
MUMXL40G CNUM70 C-DE.АЯ46.B.73522 12.02.2016 11.02.2021 Словения
MUMXX40G CNUM70 C-DE.АЯ46.B.73522 12.02.2016 11.02.2021 Словения
Кофемолки
MKM6003 KM13 C-DE.АЯ46.B.73558 16.02.2016 15.02.2021 Словения
MKM6000 KM13 C-DE.АЯ46.B.73558 16.02.2016 15.02.2021 Словения
Мясорубки
MFW3520G CNFW3A C-DE.АЯ46.B.72617 03.12.2015 02.12.2020 Польша
MFW3520W CNFW3A C-DE.АЯ46.B.72617 03.12.2015 02.12.2020 Польша
MFW3540W CNFW3A C-DE.АЯ46.B.72617 03.12.2015 02.12.2020 Польша
MFW3630A CNFW3B C-DE.АЯ46.B.72617 03.12.2015 02.12.2020 Польша
MFW3630I CNFW3B C-DE.АЯ46.B.72617 03.12.2015 02.12.2020 Польша
MFW3640A CNFW3B C-DE.АЯ46.B.72617 03.12.2015 02.12.2020 Польша
MFW3850B CNFW3B C-DE.АЯ46.B.72617 03.12.2015 02.12.2020 Польша
MFW45020 CNFW5 C-DE.АЯ46.B.72617 03.12.2015 02.12.2020 Китай
MFW45120 CNFW5 C-DE.АЯ46.B.72617 03.12.2015 02.12.2020 Китай
MFW66020 CNFW6 C-DE.АЯ46.B.72617 03.12.2015 02.12.2020 Китай
MFW67440 CNFW7 C-DE.АЯ46.B.72617 03.12.2015 02.12.2020 Китай
MFW67600 CNFW7 C-DE.АЯ46.B.72617 03.12.2015 02.12.2020 Китай
MFW68640 CNFW8 C-DE.АЯ46.B.72617 03.12.2015 02.12.2020 Китай
MFW68660 CNFW8 C-DE.АЯ46.B.72617 03.12.2015 02.12.2020 Китай
MFW68680 CNFW8 C-DE.АЯ46.B.72617 03.12.2015 02.12.2020 Китай
background

3 – ar




W 















J


19/2012

















background

ar – 2


Bosch



ar-1 .....................
ar-1 ................................... 
ar-2 .........................................
ar-2 ...................................... 
ar-2 ................................... 
ar-3 .................................. 
ar-3 ............................... 
ar-3 ....................................


1 
2 
3 
4 












 
20 10
25 40
30 75



 
20 
2
25 32
4
30 




75














background

1 – ar
























W 

2000

















W 







W 





3Y
background
0,40 €
/ min
0,40 €
/ min
DE Deutschland, Germany
BSH Hausgeräte Service GmbH
Zentralwerkstatt für kleine Hausgeräte
Trautskirchener Strasse 6-8
90431 Nürnberg
Online Auftragsstatus, Filterbeutel-
Kongurator und viele weitere Infos
unter: www.bosch-home.com
Reparaturservice, Ersatzteile &
Zubehör, Produkt-Informationen:
Tel.: 0911 70 440 040
Wir sind an 365 Tagen rund um die Uhr
erreichbar.
AE United Arab Emirates,
BSH Home Appliances FZE
Round About 13,
Plot Nr MO-0532A
Jebel Ali Free Zone – Dubai
Tel.: 04 881 4401
www.bosch-home.com/ae
AL Republika e Shqiperise,
Albania
ELEKTRO-SERVIS sh.p.k
Rr. Shkelqim Fusha, Selite,
Pallati “Matrix Konstruksion”,
Kati 0 dhe +1
1023 Tirane
Tel.: 4 2278 130, -131
Fax: 4 2278 130
EXPERT SERVIS
Rruga e Kavajes,
Kulla B Nr 223/1 Kati I
1023 Tirane
Tel.: 4 480 6061
Tel.: 4 227 4941
Fax: 4 227 0448
Cel: +355 069 60 45555
AT Österreich, Austria
BSH Hausgeräte Gesellschaft mbH
Werkskundendienst für Hausgeräte
Quellenstrasse 2a
1100 Wien
Online Reparaturannahme,
Ersatzteile und Zubehör und viele
weitere Infos unter:
www.bosch-home.at
Reparaturservice, Ersatzteile & Zubehör,
Produktinformationen
Tel.: 0810 550 511
mailto:vie-stoerungsannahme@ bshg.com
Wir sind an 365 Tagen rund um die Uhr für
Sie erreichbar.
AU Australia
BSH Home Appliances Pty. Ltd.
Gate 1, 1555 Centre Road
Clayton, Victoria 3168
Tel.: 1300 369 744*
Fax: 1300 306 818
www.bosch-home.com.au
* Mo-Fr: 24 hours
BA Bosna i Hercegovina,
Bosnia-Herzegovina
“HIGH” d.o.o.
Gradačačka 29b
71000 Sarajevo
Tel.: 061 10 09 05
Fax: 033 21 35 13
mailto:bosch_siemens_sarajevo@
yahoo.com
BE Belgique, België, Belgium
BSH Home Appliances S.A. – N.V.
Avenue du Laerbeek 74
Laarbeeklaan 74
1090 Bruxelles – Brussel
Tel.: 02 475 70 01
www.bosch-home.be
BG Bulgaria
BSH Domakinski Uredi Bulgaria EOOD
Business center FPI, oor 5,
Cherni vrah Blvd. 51B
1407 Soa
Tel.: 0700 208 17
www.bosch-home.bg
BH Bahrain,
Khalaifat Est.
P.O. Box 5111
Manama
Tel.: 01 7400 553
BY Belarus,Беларусь
OOO “БСХ Бытовая техника”
тел.: 495 737 2961
CH Schweiz, Suisse,
Svizzera, Switzerland
BSH Hausgeräte AG
Bosch Hausgeräte Service
Fahrweidstrasse 80
8954 Geroldswil
Reparaturservice, Ersatzteile & Zubehör,
Produktinformationen
Tel.: 0848 888 200
Service Fax: 0848 840 041
Ersatzteile Fax: 0848 880 081
www.bosch-home.com
CY Cyprus,Κύπρος
BSH Ikiakes Syskeves-Service
39, Arh. Makaariou III Str.
2407 Egomi/Nikosia (Lefkosia)
Tel.: 7777 8007
Fax: 022 658 128
mailto:bsh.service.cyprus@
cytanet.com.cy
CZ ČeskáRepublika,CzechRepublic
BSH domácí spotřebiče s.r.o.
Firemní servis domácích spotřebičů
Radlická 350/107c
158 00 Praha 5
Tel.: 0251 095 546
www.bosch-home.com/cz
DK Danmark, Denmark
BSH Hvidevarer A/S
Telegrafvej 4
2750 Ballerup
Tel.: 44 89 80 18
www.bosch-home.dk
EE Eesti, Estonia
SIMSON OÜ
Türi tn.5
11313 Tallinn
Tel.: 0627 8730
Fax: 0627 8733
www.simson.ee
Renerki Kaubanduse OÜ
Tammsaare tee 134B (Euronicsi kaupluses)
12918 Tallinn
Tel.: 0651 2222
Fax: 0516 7171
www.renerk.ee
Eliser OÜ
Mustamäe tee 24
10621 Tallinn
Tel.: 0665 0090
mailto:hooldus@eliser.ee
www.kodumasinate-remont.ee
ES España, Spain
BSH Electrodomésticos España S.A.
Servicio Ocial del Fabricante
Parque Empresarial PLAZA,
C/ Manfredonia, 6
50197 Zaragoza
Tel.: 976 305 713
Fax: 976 578 425
www.bosch-home.es
FI Suomi, Finland
BSH Kodinkoneet Oy
Itälahdenkatu 18 A, PL 123
00201 Helsinki
Tel.: 0207 510 705
www.bosch-home.
Soittajahinta on kiinteästä verkosta ja
matkapuhelimesta 8,35 snt/puh + 16,69 snt/min.
FR France
BSH Electroménager S.A.S.
50 rue Ardoin – CS 50037
93406 SAINT-OUEN cedex
Service interventions à domicile:
01 40 10 11 00
Service Consommateurs:
0 892 698 010
Service Pièces Détachées et
Accessoires:
0 892 698 009
www.bosch-home.fr
Kundendienst – Customer Service
01/18
CP-Normal_Bosch_01_2018.indd 1 26.01.18 09:33
background
01/18
GB Great Britain
BSH Home Appliances Ltd.
Grand Union House
Old Wolverton Road
Wolverton
Milton Keynes MK12 5PT
To arrange an engineer visit, to order
spare parts and accessories or for
product advice please visit
www.bosch-home.co.uk
or call Tel.: 0344 892 8979*
* Calls are charged at the basic rate, please
check with your telephone service provider
for exact charges
GR Greece,Ελλάς
BSH Ikiakes Siskeves A.B.E.
Central Branch Service
17 km E.O. Athinon-Lamias & Potamou 20
14564 Kisia
Tηλέφωνο: 210 4277701
Tηλέφωνο:181 82
www.bosch-home.gr
HK Hong Kong,
BSH Home Appliances Limited
Unit 1 & 2, 3rd Floor,
North Block, Skyway House,
3 Sham Mong Road
Tai Kok Tsui, Kowloon
Hong Kong
Tel.: 2565 6151
Fax: 2565 6681
www.bosch-home.cn
HR Hrvatska, Croatia
BSH kućanski uređaji d.o.o.
Ulica grada Vukovara 269F
10000 Zagreb
Tel.: 01 5520 888
Fax: 01 6403 603
www.bosch-home.com/hr
HU Magyarország,Hungary
BSH Háztartási Készülék Kereskedelm Kft.
Árpád fejedelem útja 26-28
1023 Budapest
Call Center: +06 80 200 201
www.bosch-home.com/hu
IE Republic of Ireland
BSH Home Appliances Ltd.
M50 Business Park
Ballymount Road Upper
Walkinstown
Dublin 12
To arrange an engineer visit, to order
spare parts and accessories or for
product advice please call
Tel.: 01450 2655*
www.bosch-home.ie
* Calls are charged at the basic rate, please
check with your telephone service provider
for exact charges.
IL Israel,
C/S/B/ Home Appliance Ltd.
1, Hamasger St.
North Industrial Park
Lod, 7129801
Tel.: 08 9777 222
Fax: 08 9777 245
www.bosch-home.co.il
IN India,Bhārat,
BSH Household Appliances Mfg. Pvt. Ltd.
Arena House, Main Bldg, 2nd Floor,
Plot No. 103, Road No. 12,
MIDC, Andheri East
Mumbai 400 093
Toll Free 1800 266 1880*
www.bosch-home.com/in
* Mo-Sa: 8.00am to 8.00pm
(exclude public holidays)
IS Iceland
Smith & Norland hf.
Noatuni 4
105 Reykjavik
Tel.: 0520 3000
Fax: 0520 3011
www.sminor.is
IT Italia, Italy
BSH Elettrodomestici S.p.A.
Via. M. Nizzoli 1
20147 Milano (MI)
Numero verde 800 829 120
www.bosch-home.com/it
KZ Kazakhstan,Қазақстан
IP Anackiy A.N. PTN-Service
Kuyshi Dina str.23/1 N3
Astana
Tel.: 717 236 64 55
Technodom Service
Utegen Batira Str. 73
480096 Almaty
Tel.: 727 258 85 44
www.technodom.kz
Kombitechnocentr
Zhambyl st. 117
480096 Almaty
Tel.: 727 338 45 55
www.cts.kz
TOO Evrika Service
Shimkent, Rıskulova 22.
Shimkent 160018
Tel.: 727 252 44 63 75
www.evrika.com
AV SERVİCE
Abulhair hana Str. 51
Uralsk 090000
Tel.: 711 293 99 49
mailto:oasta[email protected]
www.avservice.kz
LB Lebanon,
Teheni, Hana & Co.
Boulevard Dora 4043 Beyrouth
P.O. Box 90449
Jdeideh, 1202 2040
Tel.: 01 255 211
mailto:Info@Teheni-Hana.com
LT Lietuva, Lithuania
Senuku prekybos centras UAB
Jonavos g. 62
44192 Kaunas
Tel.: 037 212 146
Fax: 037 212 165
www.senukai.lt
UAB “AG Service”
R. Kalantos g. 32
52494 Kaunas
Tel.: 070 055 655
Fax: 037 331 363
www.agservice.lt
Baltic Continent Ltd.
Lukšio g. 23
09132 Vilnius
Tel.: 870 055 595
Fax: 052 741 722
www.balticcontinent.lt
UAB Emtoservis
Savanorių pr. 1 (Centrinė būstinė)
03116 Vilnius
Tel.: 87 00 447 24
Fax: 05 27 373 68
www.emtoservis.lt
LU Luxembourg
BSH électroménagers S.A.
13-15, ZI Breedeweues
1259 Senningerberg
Tel.: 26 349 811
Fax: 26 349 315
Reparaturen: [email protected]
Ersatzteile: [email protected]
www.bosch-home.com/lu
LV Latvija, Latvia
SIA “General Serviss”
Buļļu iela 70c
1067 Riga
Tel.: 067 42 52 32
www.serviscentrs.lv
BALTIJAS SERVISS
Brivibas gatve 201
1039 Riga
Tel.: 067 07 05 20; -36
Fax: 067 07 05 24
www.baltijasserviss.lv
Sia Elektronika-Serviss
Tadaiķu iela 4
1004 Riga
Tel.: 067 71 70 60
Fax: 067 60 12 35
www.elektronika.lv
MD Moldova
S.R.L. “Rialto-Studio”
ул. Щусева 98
2012 Кишинев
тел./ факс: 022 23 81 80
ME Crna Gora, Montenegro
Elektronika komerc
Ul. Slobode 17
84000 Bijelo Polje
Tel./Fax: 050 432 575
Mobil: 069 324 812
CP-Normal_Bosch_01_2018.indd 2 26.01.18 09:33
background
01/18
MK Macedonia,Makeдoния
GORENEC
Jane Sandanski 69 lok. 3
1000 Skopje
Tel.: 022 454 600
Mobil: 070 697 463
MT Malta
Oxford House Ltd.
Notabile Road
Mriehel BKR 14
Tel.: 021 442 334
Fax: 021 488 656
www.oxfordhouse.com.mt
MV Raajjeyge Jumhooriyyaa,
Maledives
Lintel Investments
Ma. Maadheli, Majeedhee Magu
Malé
Tel.: 0331 0742
mailto:mohamed.zuhuree@
lintel.com.mv
NL Nederlande, Netherlands
BSH Huishoudapparaten B.V.
Taurusavenue 36
2132 LS Hoofddorp
Storingsmelding:
Tel.: 088 424 4010
Fax: 088 424 4845
mailto:bosch-contactcenter@
bshg.com
Onderdelenverkoop:
Tel.: 088 424 4010
Fax: 088 424 4801
www.bosch-home.nl
NO Norge, Norway
BSH Husholdningsapparater A/S
Grensesvingen 9
0661 Oslo
Tel.: 22 66 05 54
Tel.: 22 66 06 00
www.bosch-home.no
NZ New Zealand
BSH Home Appliances Ltd.
Unit F 2, 4 Orbit Drive
Mairangi Bay
Auckland 0632
Tel.: 0800 245 700*
Fax: 0800 256 535
www.bosch-home.co.nz
* Mo-Fr: 8.30 am to 5.00 pm
(exclude public holidays)
PL Polska, Poland
BSH Sprzęt Gospodarstwa
Domowego sp. z o.o.
Al. Jerozolimskie 183
02-222 Warszawa
Centrala Serwisu
Tel.: 801 191 534
Fax: 022 572 7709
www.bosch-home.pl
PT Portugal
BSHP Electrodomésticos,
Sociedade Unipessoal, Lda.
Rua Alto do Montijo, nº 15
2790-012 Carnaxide
Tel.: 214 250 730
Fax: 214 250 701
mailto:bosch.electrodomesticos.pt@
bshg.com
www.bosch-home.pt
RO România, Romania
BSH Electrocasnice srl.
Sos. Bucuresti-Ploiesti,
nr. 19-21, sect.1
13682 Bucuresti
Tel.: 021 203 9748
Fax: 021 203 9733
www.bosch-home.ro
RU Russia,Россия
OOO “БСХ Бытовые Приборы”
Сервис от производителя
Малая Калужская, 15
119071 Москва
тел.: 8 (800) 200 29 61
www.bosch-home.com
SA Kingdom Saudi Arabia,
Abdul Latif Jameel Electronics
and Airconditioning Co. Ltd.
BOSCH Service centre,
Kilo 5 Old Makkah Road
(Next to Toyota), Jamiah Dist.
P.O.Box 7997
Jeddah 21472
Tel.: 800 127 9999
www.aljelectronics.com.sa
SE Sverige, Sweden
BSH Home Appliances AB
Landsvägen 32
169 29 Solna
Tel.: 0771 19 70 00 local rate
Tel.: 0771 11 22 77 local rate
www.bosch-home.se
SG Singapore,
BSH Home Appliances Pte. Ltd.
Block 4012, Ang Mo Kio Avenue 10
#01-01 Techplace 1
Singapore 569628
Tel.: 6751 5000*
Fax: 6751 5005
www.bosch-home.com.sg
* Mo-Fr: 8.30am to 7.00pm, Sa: 8.30am to 5.30pm
(exclude public holidays)
SI Slovenija, Slovenia
BSH Hišni aparati d.o.o.
Litostrojska 48
1000 Ljubljana
Tel.: 01 583 07 00
Fax: 01 583 08 89
www.bosch-home.com/si
SK Slovensko, Slovakia
BSH domácí spotřebiče s.r.o.
Firemní servis domácích spotřebičů
Radlická 350/107c
158 00 Praha 5
Tel.: +421 244 452 041
www.bosch-home.com/sk
TR Türkiye, Turkey
BSH Ev Aletleri Sanayi
ve Ticaret A.S.
Fatih Sultan Mehmet Mahallesi
Balkan Caddesi No: 51
34771 Ümraniye, Istanbul
Tel.: 0 216 444 6333*
Fax: 0 216 528 9188*
www.bosch-home.com/tr
* Çağrı merkezini sabit hatlardan
aramanın bedeli şehir içi ücretlendirme,
Cep telefonlarından ise kullanılan
tarifeye gore değişkenlik göstermektedir
TW Taiwan,
台湾
我們期盼您不斷的鼓勵與指導,
任何咨詢或服務需求,
歡迎洽詢客服專線
BSH Home Appliances Private Limited
台北市內湖區洲子街8011
11F., No.80, Zhouzi St., Neihu Dist.
Taipei City 11493
Tel.: 0800 368 888
Fax: 02 2627 9788
www.bosch-home.com.tw
UA Ukraine,Україна
TOB “БСХ Побутова Техніка”
тел.: 044 490 2095
www.bosch-home.com.ua
XK Kosovo
Service-General SH.P.K.
Rruga Mag Prishtine-Ferizaj
70000 Ferizaj
Tel.: 0290 321 434
Tel.: 0290 330 723
mailto:a_service@
gama-electronics.com
XS Srbija, Serbia
BSH Kućni aparati d.o.o.
Milutina Milankovića br. 9ž
11070 Novi Beograd
Tel.: 011 353 70 08
Fax: 011 205 23 89
mailto:informacije.servis-sr@
bshg.com
www.bosch-home.rs
ZA South Africa
BSH Home Appliances (Pty) Ltd.
15th Road Randjespark
Private Bag X36, Randjespark
1685 Midrand – Johannesburg
Tel.: 086 002 6724
Fax: 086 617 1780
www.bosch-home.com/za
CP-Normal_Bosch_01_2018.indd 3 26.01.18 09:33
background
Garantiebedingungen
DEUTSCHLAND (DE)
Die nachstehenden Bedingungen, die Voraussetzungen
und Umfang unserer Garantieleistung beschreiben, lassen
dieGewährleistungsverpichtungendesVerkäufersaus
dem Kaufvertrag mit dem Endabnehmer unberührt.
Für dieses Gerät leisten wir Garantie gemäß nachstehenden
Bedingungen:
1. Wir beheben unentgeltlich nach Maßgabe der folgenden Bedingungen (Nr. 2 6) Mängel am Gerät,
die nachweislich auf einem Material- und / oder Herstellungsfehler beruhen, wenn sie uns unverzüglich
nach Feststellung und innerhalb von 24 Monaten nach Lieferung an den Erstendabnehmer gemeldet
werden.
Zeigt sich der Mangel innerhalb von 6 Monaten ab Lieferung, wird vermutet, dass es sich um
einen Material- oder Herstellungsfehler handelt.
2.DieGarantieerstrecktsichnichtaufleichtzerbrechlicheTeilewiez.B.GlasoderKunststoffbzw.
Glühlampen.
EineGarantiepichtwirdnichtausgelöstdurchgeringfügigeAbweichungenvonderSoll-Beschaffenheit,
diefürWertundGebrauchstauglichkeitdesGerätesunerheblichsind,oderdurchSchädenauschemischen
undelektrochemischenEinwirkungenvonWasser,sowieallgemeinausanomalenUmweltbedingungen
odersachfremdenBetriebsbedingungenoderwenndasGerätsonstmitungeeignetenStoffeninBerührung
gekommenist.EbensokannkeineGarantieübernommenwerden,wenndieMängelamGerätauf
Transportschäden,dienichtvonunszuvertretensind,nichtfachgerechteInstallationundMontage,
Fehlgebrauch,einenichthaushaltsüblicheNutzung,mangelndePegeoderNichtbeachtungvon
Bedienungs-oderMontagehinweisenzurückzuführensind.
Der Garantieanspruch erlischt, wenn Reparaturen oder Eingriffe von Personen vorgenommen werden,
die hierzu von uns nicht ermächtigt sind, oder wenn unsere Geräte mit Ersatzteilen, Ergänzungs- oder
Zubehörteilenversehenwerden,diekeineOriginalteilesindunddadurcheinDefektverursachtwird.
3.DieGarantieleistungerfolgtinderWeise,dassmangelhafteTeilenachunsererWahlunentgeltlich
instandgesetztoderdurcheinwandfreieTeileersetztwerden.
Geräte,diezumutbar(z.B.imPKW)transportiertwerdenkönnen,undfürdieunterBezugnahmeauf
diese Garantie eine Garantieleistung beansprucht wird, sind unserer nächstgelegenen Kundendienststelle
oderunseremVertragskundendienstzuübergebenoderzuzusenden.InstandsetzungenamAufstellungsort
könnennurfürstationärbetriebene(feststehende)Geräteverlangtwerden.
EsistjeweilsderKaufbelegmitKauf-und/oderLieferdatumvorzulegen.ErsetzteT
eilegeheninunser
Eigentum über.
4.SoferndieNachbesserungvonunsabgelehntwirdoderfehlschlägt,wirdinnerhalbderobengenannten
GarantiezeitaufWunschdesEndabnehmerskostenfreigleichwertigerErsatzgeliefert.
5.GarantieleistungenbewirkenwedereineVerlängerungderGarantiefrist,nochsetzensieeineneue
Garantiefrist in Lauf. Die Garantiefrist für eingebaute Ersatzteile endet mit der Garantiefrist für das ganze
Gerät.
6.WeitergehendeoderandereAnsprüche,insbesonderesolcheaufErsatzaußerhalbdesGerätesentstan-
denerSchädensind–soweiteineHaftungnichtzwingendgesetzlichangeordnetist–ausgeschlossen.
DieseGarantiebedingungengeltenfürinDeutschlandgekaufteGeräte.WerdenGeräteinsAuslandverbracht,
diedietechnischenVoraussetzungen(z.B.Spannung,Frequenz,Gasarten,etc.)fürdasentsprechendeLand
aufweisen und die für die jeweiligen Klima- und Umweltbedingungen geeignet sind, gelten diese Garantiebedin-
gungenauch,soweitwirindementsprechendenLandeinKundendienstnetzhaben.FürimAuslandgekaufte
Geräte gelten die von unserer jeweils zuständigen Landesvertretung herausgegebenen Garantiebedingungen.
DiesekönnenSieüberIhrenFachhändler,beidemSiedasGerätgekaufthaben,oderdirektbeiunserer
Landesvertretung anfordern.
Beachten Sie unser weiteres Kundendienst-Angebot:
AuchnachAblaufderGarantiestehenIhnenunserWerkskundendienstundunsereServicepartner
zur Verfügung.
Bosch-Infoteam
(Mo-Fr: 8.00-18.00 Uhr erreichbar)
Für Produktinformationen sowie Anwendungs-
und Bedienungsfragen zu kleinen Hausgeräten:
Tel.: 0911 70 440 040 oder unter
Nur für Deutschland gültig!
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Carl-Wery-Straße 34
81739 München, GERMANY
08/14
background
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Carl-Wery-Straße 34
81739 München
GERMANY
www.bosch-home.com
Register your new device on MyBosch now and profit directly from:
• Expert tips & tricks for your appliance
• Warranty extension options
• Discounts for accessories & spare-parts
• Digital manual and all appliance data at hand
• Easy access to Bosch Home Appliances Service
Free and easy registration – also on mobile phones:
www.bosch-home.com/welcome
Expert advice for your Bosch home appliances, need help with problems
or a repair from Bosch experts.
Find out everything about the many ways Bosch can support you:
www.bosch-home.com/service
Contact data of all countries are listed in the attached service directory.
Thank you for buying a
Bosch Home Appliance!
Looking for help?
You´ll find it here.
8001112017
*8001112017*
(9803)
background

Specifications

Indexed Terms: Coffee Grinder

Bosch TSM6A013B Questions and Answers

Questions and Answers

Related Products