Sony XS-LEDW12 Subwoofer Illumination, 12"

Operating instructions - Page 13

For XS-LEDW12.

PDF File Manual, 14 pages, Read Online | Download pdf file

XS-LEDW12 photo
Loading ...
Loading ...
Loading ...
English
Parts list
Operation
qˎ
For your safety, turn off the illumination of
the unit before driving.
qˎ
Keep at least 1 m (3.3 ft) away from the unit,
and do not stare at the flashing illumination.
LED ON/OFF button
Press to turn on/off the illumination. Press
and hold to turn on the demo mode (the LED
flashes twice in blue)/turn off the demo
mode (the LED flashes once in blue).
LED PATTERN button
Press to change the illumination pattern.
Press and hold to change the input signal
level to “L (low) (the LED flashes once in
green) or “H” (high) (the LED flashes twice in
green).
For details on the illumination patterns, see
the information on the package box (when
the LED flashes twice in white, all the
illumination patterns are changed one by one
automatically).
Notes
qˎ
The illumination may not synchronize with the
sound signal depending on its volume or melody.
qˎ
If multiple XS-LEDW12 units are connected, the
illumination pattern of the units may not
synchronize with each other.
Connections
qˎ
This unit is designed for negative ground (earth)
12 V DC operation only.
qˎ
Do not disassemble or modify the unit.
qˎ
Do not get the leads under a screw, or caught in
moving parts (e.g. seat railing).
qˎ
Before making connections, turn the car ignition
off to avoid short circuits.
qˎ
Connect the yellow power supply leads only
after all other leads have been connected.
qˎ
Be sure to insulate any loose unconnected leads
with electrical tape for safety.
qˎ
Do not continuously use the speaker system
beyond the peak power handling capacity.
Connection cable -A
to the connector port of the subwoofer
grill
to the connection terminal or of the
subwoofer box
to the +12 V power terminal which is
energized at all times
Be sure to connect the black ground first.
to the remote output (REM OUT) terminal
of the car audio
When using a car audio without a remote
output, connect the remote input cord to the
accessory power supply.
to AMP REMOTE IN of an optional power
amplifier
Connecting any other system may damage the
unit.
to a metal point of the car
First connect the black ground lead, then
connect the yellow power input lead.
Connection to a power amplifier -B
For more details, refer to the manual supplied
with your power amplifier.
Connection to a car audio unit directly
(Subwoofer Easy Connection) -C
For more details, refer to the manual supplied
with your car audio unit.
Fuse replacement
When replacing the fuse, be sure to use one
matching the amperage rating stated on the
original fuse. If the fuse blows, check the power
connection and replace the fuse. If the fuse blows
again after replacement, there may be an internal
malfunction. In such a case, consult your nearest
Sony dealer.
Installation
qˎ
Keep recorded tapes, watches, and credit cards,
etc., with magnetic coding away from the
speaker system to prevent damage caused by
the magnets in the speakers.
qˎ
Please note the following when installing the
units; otherwise malfunction and/or
deterioration in sound quality may result.
qˋDo not touch the diaphragms and/or speaker
cones by hand or with tools.
qˋDo not put your fingers through the holes of
the frame.
qˋDo not drop foreign objects in the units.
qˎ
The unit is heavy, so attach it firmly to a solid
thick, baffle plate or metal board.
qˎ
Make a woofer box, using wooden boards at
least 18 mm (23/32 in) thickness.
For details on the connections, see -A.
Notes
qˎ
Place (to be attached later) temporarily with its
protrusion oriented in the 12 oclock position, then
decide the mounting position (-1).
qˎ
Before installing , remove the protection cover
(-2).
qˎ
Make sure the position of the protrusion on is
oriented in the 12 oclock position on the mounting
hole (-3, ).
qˎ
Tidy the cords inside to prevent them from
getting caught when attaching (-3, ).
When routing cords through the
opening of the subwoofer box
Before attaching , use to fill the gap, then
install the unit.
When removing -3A
Français
Liste des pièces
Utilisation
qˎ
Pour votre sécurité, désactivez l’illumination
de l’appareil avant de prendre la route.
qˎ
Tenez-vous à 1 m (3,3 pi) au moins de
l’appareil et ne fixez pas l’illumination
clignotante.
Touche LED ON/OFF
Appuyez sur cette touche pour activer/
désactiver l’illumination. Appuyez longuement
sur la touche pour activer le mode de
démonstration (la DEL clignote deux fois en
bleu)/désactiver le mode de démonstration
(la DEL clignote une fois en bleu).
Touche LED PATTERN
Appuyez sur cette touche pour modifier la
quence d’illumination. Appuyez
longuement pour basculer le niveau du signal
d’entrée vers «L» (bas) (la DEL clignote une
fois en vert) ou «H» (haut) (la DEL clignote
deux fois en vert).
Pour plus d’informations sur la séquence
d’illumination, reportez-vous aux
informations de l’emballage (quand la DEL
clignote deux fois en blanc, toutes les
quences d’illumination changent
automatiquement, une à une).
Remarques
qˎ
L’illumination risque de ne pas être synchronisée
avec le signal sonore, selon son volume ou la
mélodie.
qˎ
Si plusieurs appareils XS-LEDW12 sont raccordés,
leurs séquences d’illumination respectives risquent
de ne pas être synchronisées.
Raccordements
qˎ
Cet appareil est exclusivement conçu pour être
alimenté avec une tension de 12 V CC à masse
négative.
qˎ
Ne démontez pas ou ne modifiez pas l’appareil.
qˎ
Ne coincez pas les fils sous une vis et
maintenez-les à l’écart des pièces en
mouvement (notamment les glissières de
siège).
qˎ
Avant d’effectuer les raccordements, coupez le
contact du véhicule pour éviter les courts-
circuits.
qˎ
Ne raccordez les fils d’alimentation jaunes
qu’après avoir raccordé tous les autres fils.
qˎ
Pour votre sécurité, veillez à isoler avec du
ruban isolant les fils libres qui ne sont pas
raccordés.
qˎ
N’utilisez pas l’enceinte de manière continue
au-delà de la puissance de crête.
Câble de raccordement -A
au port du connecteur de la grille du
caisson de graves
à la borne de raccordement ou du
boîtier du caisson de graves
à la borne de d’alimentation +12 V qui est
alimentée en permanence
Veillez à raccorder d’abord le fil de masse noir.
à la borne de sortie de télécommande
(REM OUT) de l’autoradio
Lorsque vous utilisez un autoradio dépourvu
de sortie de télécommande, raccordez le
cordon d’entrée de télécommande à
l’alimentation pour accessoire.
à AMP REMOTE IN d’un amplificateur de
puissance en option
Le raccordement de tout autre système risque
d’endommager l’appareil.
à un point métallique du véhicule
Raccordez d’abord le fil de masse noir, puis le
fil d’entrée d’alimentation jaune.
Raccordement à un amplificateur de
puissance -B
Pour plus de détails, reportez-vous au manuel
fourni avec votre amplificateur de puissance.
Raccordement direct à un autoradio
(Raccordement aisé du caisson de
graves) -C
Pour plus de détails, reportez-vous au manuel
fourni avec votre autoradio.
Remplacement du fusible
Lorsque vous remplacez le fusible, veillez à ce que
le nouveau fusible posde la même intensité
que celle mentionnée sur le fusible d’origine. Si le
fusible saute, vérifiez le raccordement à
l’alimentation et remplacez le fusible. Si le fusible
saute de nouveau, il peut y avoir une défaillance
interne. Dans ce cas, consultez votre revendeur
Sony le plus proche.
Installation
qˎ
Éloignez les bandes magnétiques enregistrées,
les montres, les cartes de crédit, etc. avec piste
magnétique de l’enceinte pour éviter les dégâts
provoqués par ses aimants.
qˎ
Lorsque vous installez les appareils, respectez
les recommandations suivantes sous peine de
défaillance et/ou détérioration de la qualité du
son.
qˋNe touchez pas les diaphragmes et/ou les
cônes des haut-parleurs avec la main ou des
outils.
qˋNe glissez pas les doigts à travers les orifices
du cadre.
qˋNe laissez tomber aucun objet étranger dans
les appareils.
qˎ
Lappareil est lourd et doit donc être
convenablement fixé à un panneau métallique
ou un panneau de baffles épais et solide.
qˎ
Réalisez un caisson de woofer au moyen de
panneaux de bois d’au moins 18 mm (
23
/32 po)
d’épaisseur.
Pour plus d’informations sur les
raccordements, reportez-vous à -A.
Remarques
qˎ
Placez temporairement (à fixer ultérieurement)
en orientant sa partie saillante en position 12
heures, puis déterminez la position de montage
(-1).
qˎ
Avant d’installer , retirez le couvercle de
protection
(-2).
qˎ
Assurez-vous que la partie saillante de est
orientée en position 12 heures sur le trou de fixation
(-3, ).
qˎ
Regroupez les cordons à l’intérieur de pour
éviter de les coincer au moment de la fixation
(-3, ).
Lorsque vous faites passer les cordons
à travers l’ouverture du boîtier du
caisson de graves
Avant de fixer , utilisez pour combler
l’espace, puis installez l’appareil.
Lors du retrait de -3A
Español
Lista de piezas
Funcionamiento
qˎ
Para su seguridad, apague la iluminación de
la unidad antes de conducir.
qˎ
Manténgase a una distancia de por lo menos
1 m de la unidad, y no mire directamente a la
iluminación parpadeante.
Botón LED ON/OFF
Presione para encender/apagar la
iluminación. Mantenga presionado para
activar el modo de demostración (el LED
parpadea dos veces en azul)/desactivar el
modo de demostración (el LED parpadea una
vez en azul).
Botón LED PATTERN
Presione para cambiar el patrón de
iluminación. Mantenga presionado para
cambiar el nivel de la señal de entrada a “L
(bajo) (el LED parpadea una vez en verde) o
“H” (alto) (el LED parpadea dos veces en
verde).
Para obtener detalles de los patrones de
iluminación, vea la información en la caja del
paquete (cuando el LED parpadea dos veces
en color blanco, todos los patrones de
iluminación se cambian uno por uno de
forma automática).
Notas
qˎ
La iluminación puede no estar sincronizada con la
señal de sonido según el volumen o la melodía.
qˎ
Si se conectan unidades XS-LEDW12 múltiples, el
patrón de iluminación de las unidades puede no
estar sincronizado con cada una.
Conexiones
qˎ
La unidad está diseñada solo para la operación
de toma negativa de cc 12 V.
qˎ
No desmonte ni modifique la unidad.
qˎ
No saque el plomo de debajo un tornillo, ni lo
agarre en piezas móviles (p. ej. la valla del
asiento).
qˎ
Antes de hacer conexiones, apague el automóvil
para evitar cortocircuitos.
qˎ
Conecte los cables de suministro de energía
amarillos solo después de haber conectado
todos los otros cables.
qˎ
Asegúrese de aislar todos los cables
desconectados que estén flojos con una cinta
aislante para su seguridad.
qˎ
No use el sistema del altoparlante
continuamente por sobre la capacidad de
manejo de la energía pico.
Cable de conexión -A
al puerto de conexión de la rejilla del
altavoz de graves
al terminal de conexión o de la caja
del altavoz potenciador de graves
a la terminal de potencia de +12 V que
está energizada todo el tiempo
Asegúrese de conectar el de tierra negro
primero.
a la terminal de salida remota (REM OUT)
del audio del automóvil
Al usar un audio de automóvil sin una salida
remota, conecte el cable de salida remota al
suministro de energía secundaria.
al AMP REMOTE IN de un amplificador de
potencia opcional
La conexión a otro sistema puede dañar la
unidad.
a un platino del automóvil
Primero conecte el cable a tierra negro y luego
conecte el cable de entrada de energía
amarillo.
Conexión a un amplificador de potencia
-B
Para obtener más detalles, consulte el manual
suministrado con su amplificador de potencia.
Conexión a una unidad de audio de
automóvil directamente (conexión
simple de un altavoz de graves) -C
Para obtener más detalles, consulte el manual
suministrado con su unidad de audio de
automóvil.
Reemplazo de fusibles
Al reemplazar un fusible asegúrese de usar uno
que coincida con la potencia de amperaje
comenzada en el fusible original. Si el fusible se
funde, controle la conexión de energía y
reemplace el fusible. Si el fusible se vuelve a
fundir después del reemplazo, puede haber una
falla interna. En ese caso consulte a su vendedor
Sony más cercano.
Instalación
qˎ
Mantenga la cinta de grabación, los relojes, las
tarjetas de crédito, etc., con codificación
magnética lejos del sistema del altoparlante
para prevenir daños causados por imanes en los
altavoces.
qˎ
Tenga en cuenta lo siguiente al instalar las
unidades; de lo contrario podrá ocurrir una falla
o deterioro en la calidad del sonido.
qˋNo toque los diafragmas o los conos de los
altavoces con la mano o con herramientas.
qˋNo meta los dedos en los orificios de la
estructura.
qˋNo arroje objetos extraños en las unidades.
qˎ
La unidad es pesada, por lo tanto ajústela
firmemente a una placa deflectora gruesa y
sólida o a un tablero metálico.
qˎ
Construya una caja para altavoces, usando
tablones de madera de al menos 18 mm de
grosor.
Para obtener detalles sobre las
conexiones, consulte -A.
Notas
qˎ
Coloque (que se colocará más adelante)
temporalmente con la parte que sobresale
orientada en la posición de las 12 horas, a
continuación, decida la posición de montaje (-1).
qˎ
Antes de instalar , retire la cubierta de protección
(-2).
qˎ
Asegúrese de que la posición de la parte que
sobresale en esté orientada en la posición de las
12 horas en el orificio de montaje (-3, ).
qˎ
Acomode los cables en el interior para evitar que
queden atrapados al colocar (-3, ).
Al pasar los cables a través de la
apertura de la caja del altavoz
potenciador de graves
Antes de colocar , utilice para llenar el vacío,
y luego instale la unidad.
Al retirar -3A
Português
Lista de peças
Funcionamento
qˎ
Para sua segurança, desligue a iluminação da
unidade antes de dirigir.
qˎ
Mantenha-se a pelo menos 1 m de distância
da unidade e não olhe diretamente para a
iluminação intermitente.
Botão LED ON/OFF
Pressione para ligar/desligar a iluminação.
Mantenha pressionado para ativar o modo de
demonstrão (o LED pisca duas vezes em
azul)/desativar o modo de demonstrão (o
LED pisca uma vez em azul).
Botão LED PATTERN
Pressione para alterar o padrão de
iluminação. Mantenha pressionado para
alterar o nível do sinal de entrada para “L
(baixo) (o LED pisca uma vez em verde) ou “H”
(alto) (o LED pisca duas vezes em verde).
Para saber detalhes sobre os padrões de
iluminação, consulte as informações na caixa
da embalagem (quando o LED pisca duas
vezes em branco, todos os padrões de
iluminação são alterados um por um
automaticamente).
Observões
qˎ
A iluminação pode não sincronizar com o sinal de
entrada, se ele estiver muito baixo.
qˎ
Se várias unidades XS-LEDW12 estiverem
conectadas, o padrão de iluminação das unidades
pode não sincronizar uma com a outra.
Conexões
qˎ
Está unidade foi desenvolvida somente para
operão de aterramento negativo de 12V DC.
qˎ
Não desmonte nem modifique a unidade.
qˎ
Não deixe os condutores sob um parafuso, nem
preso em uma peça em movimento (ou seja,
trilho da base).
qˎ
Para evitar curtos-circuitos, antes de fazer as
conexões, desligue a ignição do veículo.
qˎ
Conecte o fio amarelo da fonte de energia
somente depois de conectar todos os fios.
qˎ
Isole os fios desconectados e soltos com fita
elétrica para mais segurança.
qˎ
Não utilize continuamente o sistema de
alto-falante além da capacidade de manuseio
da potência de pico.
Cabo de conexão -A
para a porta do conector da grade do
subwoofer
no terminal de conexão ou da caixa
do subwoofer
para o terminal de potência +12 V que
está energizado o tempo todo
Conecte o aterramento preto primeiro.
para o terminal de saída remota (REM
OUT) do áudio do veículo
Ao utilizar o áudio do veículo sem uma saída
remota, conecte o cabo de entrada remota ao
acessório da fonte de energia.
ao AMP REMOTE IN de um amplificador
de potência opcional
Conectar qualquer outro sistema pode
danificar a unidade.
a um ponto de metal do veículo
Primeiro conecte o fio de aterramento preto e,
depois, o fio de entrada de energia amarelo.
Conexão a um amplificador de potência
-B
Para obter mais detalhes, consulte o manual
fornecido com o seu amplificador de potência.
Conexão diretamente a uma unidade
de áudio do veículo (Conexão fácil de
subwoofer) -C
Para obter mais detalhes, consulte o manual
fornecido com a sua unidade de áudio do veículo.
Substituição de fusível
Ao substituir o fusível, utilize um cuja classificão
de amperagem seja igual a do fusível original. Se
o fusível estourar, verifique a conexão de energia
e substitua o fusível. Se o fusível estourar
novamente após a substituição, pode haver um
mau funcionamento interno. Nesse caso, consulte
o revendedor da Sony mais próximo.
Instalação
qˎ
Mantenha fitas gravadas, relógios e cartões de
crédito, entre outros, com o código magnético
distante do sistema de alto-falante para
prevenir danos causados pelos imãs nos
alto-falantes.
qˎ
Siga as orientões ao instalar as unidades;
caso contrário, pode haver mau funcionamento
e/ou deteriorão da qualidade do som.
qˋNão toque nos diafragmas e/ou cones de
alto-falante com a mão ou ferramentas.
qˋNão coloque os dedos pelos furos da
estrutura.
qˋNão derrube objetos estranhos na unidade.
qˎ
A unidade é pesada, portanto, prenda-a
firmemente com uma placa abafadora espessa
e sólida ou quadro de metal.
qˎ
Fa uma caixa de woofer, usando quadros de
madeira com pelo menos 18 mm de espessura.
Para obter detalhes sobre as conexões,
consulte -A.
Observões
qˎ
Coloque (acoplados posteriormente)
temporariamente com sua saliência orientada para
a posição de 12 horas, em seguida decida a posição
de fixação (-1).
qˎ
Antes de instalar , retire a tampa de proteção
(-2).
qˎ
Certifique-se de que a posição da saliência em
está orientada para a posição de 12 horas no orifício
de fixação (-3, ).
qˎ
Organize os cabos por dentro para evitar que
eles fiquem presos ao acoplar (-3, ).
Quando passar os cabos através da
abertura da caixa do subwoofer
Antes de acoplar , use para preencher a
lacuna, em seguida instale a unidade.
Ao remover -3A
Русский
Список деталей
Эксплуатация
qˎ
В целях безопасности отключите подсветку
устройства перед началом движения.
qˎ
Не приближайтесь к устройству ближе,
чем на 1 м, и не смотрите на мигание
подсветки.
Кнопка LED ON/OFF
Нажмите, чтобы включить или выключить
подсветку. Нажмите и удерживайте, чтобы
включить демонстрационный режим
(светодиод мигает синим цветом дважды)
или отключить его (светодиод мигает
синим цветом один раз).
Кнопка LED PATTERN
Нажмите для изменения режима
подсветки. Нажмите и удерживайте, чтобы
установить уровень входного сигнала “L
(низкий) (светодиод мигает зеленым
цветом один раз) или “H” (высокий)
(светодиод мигает зеленым цветом
дважды).
Дополнительные сведения о режимах
подсветки см. на упаковочной коробке
огда светодиод мигает дважды белым
цветом, все режимы подсветки меняются
автоматически один за другим).
Примечания
qˎ
Подсветка может не синхронизироваться со
звуковым сигналом – это зависит от его
громкости или мелодии.
qˎ
При подключении нескольких устройств
XS-LEDW12 их режимы освещения могут не
синхронизироваться.
Подключение
qˎ
Это устройство предназначено только для
работы с источниками питания постоянного
тока 12В с отрицательным заземлением.
qˎ
Запрещается разбирать или модифицировать
устройство.
qˎ
Не допускайте попадания проводов под
винты или между подвижными частями
(например, направляющими сидений).
qˎ
Прежде чем установить соединения,
выключите зажигание автомобиля во
избежание короткого замыкания.
qˎ
Подключайте желтые провода питания
только после подсоединения всех остальных
проводов.
qˎ
В целях безопасности изолируйте все
неподсоединенные провода изоляционной
лентой.
qˎ
Не используйте акустическую систему с
превышением допустимой пиковой
мощности в течение долгого времени.
Соединительный кабель -A
к порту подключения защитной сетки
сабвуфера
к клемме или сабвуфера
к клемме питания 12В, на которую
постоянно подается напряжение
Сначала необходимо подключить черный
кабель заземления.
к выходному разъему удаленного
управления (REM OUT) автомобильной
аудиосистемы
Пpи использовании автомобильной
аудиосистемы без выходного разъема
удаленного управления подсоедините
кабель входного разъема удаленного
управления к вспомогательному источнику
питания.
к вспомогательному усилителю
мощности AMP REMOTE IN
Подключение к любым другим системам
может привести к повреждению устройства.
к металлической детали автомобиля
Сначала подсоедините черный провод
заземления, а затем— желтый провод
питания.
Подключение к усилителю мощности
-B
Дополнительные сведения см. в руководстве
из комплекта поставки усилителя мощности.
Прямое подключение к
автомобильной аудиосистеме
(быстрое подключение сабвуфера)
-C
Дополнительные сведения см. в руководстве
из комплекта поставки автомобильной
аудиосистемы.
Замена предохранителя
При замене предохранителей используйте
только те предохранители, которые
соответствуют силе тока, указанной на
оригинальном предохранителе. Если
перегорел предохранитель, проверьте
подключение питания и замените
предохранитель. Если после замены
предохранитель снова перегорел, это может
означать неисправность устройства. В этом
случае обратитесь к ближайшему дилеру Sony.
Установка
qˎ
Храните магнитные ленты с записями, часы,
кредитные карты и другие предметы с
магнитным кодом вдали от акустической
системы, чтобы предотвратить их
повреждение магнитами динамиков.
qˎ
Соблюдайте следующие меры
предосторожности при установке устройств,
иначе это может привести к неправильной
работе и/или ухудшению качества звука.
qˋНе касайтесь мембран и/или диффузоров
руками или какими-либо предметами.
qˋНе просовывайте пальцы через отверстия в
рамке.
qˋСледите за тем, чтобы в устройства не
попадали посторонние предметы.
qˎ
Устройство тяжелое, поэтому прочно
прикрепите его к массивной толстой
перегородке или металлической пластине.
qˎ
Сделайте корпус для вуфера, используя
деревянные доски толщиной не менее 18мм.
Подробные сведения о подключении
см. в пункте -A.
Примечания
qˎ
Временно разместите (необходимо
подсоединить позже) так, чтобы выступ был
направлен “на 12 часов”, а затем выберите
положение для монтажа (-1).
qˎ
Перед установкой удалите защитное
покрытие
(-2).
qˎ
Выступ на в монтажном отверстии
обязательно должен быть направлен “на 12
часов” (-3, ).
qˎ
Приведите в порядок кабели внутри , чтобы
предотвратить их застревание при креплении
(-3, ).
При прокладке кабелей через
отверстие сабвуфера
Перед креплением используйте , чтобы
заполнить зазор, а затем установите
устройство.
При извлечении -3A
Українська
Перелік частин
Керування
qˎ
З міркувань безпеки вимкніть
підсвічування пристрою, перш ніж
керувати автомобілем.
qˎ
Не наближайтеся до пристрою ближче, ніж
на 1 м і не дивиться на миготливе
підсвічування.
Кнопка LED ON/OFF
Натискайте, щоб увімкнути або вимкнути
підсвічування. Натискайте й утримуйте,
щоб увімкнути демонстраційний режим
(світлодіод блимає синім кольором двічі)
або вимкнути його (світлодіод блимає
синім кольором один раз).
Кнопка LED PATTERN
Натисніть, щоб змінити схему
підсвічування. Натисніть і утримуйте, щоб
змінити рівень вхідного сигналу на «L»
(низький) (світлодіод блимає зеленим
кольором один раз) або «H» (високий)
(світлодіод блимає зеленим кольором
двічі).
Докладніші відомості про схеми
підсвічування наведено в інформації на
упаковці (коли світлодіод блимає двічі
білим кольором, усі схеми підсвічування
автоматично змінюються одна за одною).
Примітки
qˎ
Підсвічування може не синхронізуватися зі
звуковим сигналом – це залежить від його
гучності або мелодії.
qˎ
Якщо під’єднано декілька пристроїв XS-LEDW12,
схеми підсвічування пристроїв можуть не
синхронізуватися між собою.
Підключення
qˎ
Цей пристрій призначено лише для
використання з напругою 12В постійного
струму із заземленим негативним контактом.
qˎ
Розбирати і змінювати пристрій заборонено.
qˎ
Не допускайте потрапляння шнурів під
гвинти чи в зону рухомих частин (наприклад,
напрямних сидіння).
qˎ
Перш ніж встановлювати з’єднання, вимкніть
запалювання автомобіля, щоб уникнути
короткого замикання.
qˎ
Під’єднайте жовтий шнур живлення лише
після того, як буде під’єднано всі інші шнури.
qˎ
Заради безпеки ізолюйте всі вільні
непід’єднані шнури ізоляційною стрічкою.
qˎ
Уникайте безперервного використання
системи динаміків за межею пікової
потужності.
З’єднувальний кабель -A
до роз’єму з’єднання захисної решітки
сабвуфера
до клеми або сабвуфера
до гнізда живлення +12В, яке постійно
перебуває під напругою
Спочатку необхідно під’єднати чорний
кабель заземлення.
до виходу пульта дистанційного
керування (REM OUT) автомобільного
аудіопристрою
У разі використання автомобільного
аудіопристрою без виходу пульта
дистанційного керування під’єднайте
кабель входу пульта дистанційного
керування до додаткового шнура
живлення.
до входу AMP REMOTE IN додаткового
підсилювача потужності
Під’єднання будь-якої іншої системи може
пошкодити пристрій.
до металевої частини автомобіля
Спочатку під’єднайте чорний шнур
заземлення, а потім— жовтий шнур
живлення.
Під’єднання до підсилювача
потужності -B
Докладнішу інформацію див. у посібнику, що
входить до комплекту підсилювача потужності.
Під’єднання безпосередньо до
автомобільного аудіопристрою
(спрощене підключення сабвуфера)
-C
Докладнішу інформацію див. у посібнику, що
входить до комплекту автомобільного
аудіопристрою.
Заміна запобіжника
Замінюючи запобіжник, переконайтеся, що
новий запобіжник розрахований на таку саму
силу струму, як і оригінальний. Якщо
запобіжник перегорає, перевірте підключення
живлення та замініть запобіжник. Якщо
запобіжник перегорає знову після заміни,
причиною цього може бути внутрішня
несправність. У такому разі зверніться до
найближчого дилера Sony.
Встановлення
qˎ
Тримайте магнітні стрічки з записами,
годинники, кредитні картки та інші предмети
з магнітним кодуванням подалі від системи
динаміків, щоб запобігти пошкодженням, які
можуть бути викликані магнітами, що
містяться в динаміках.
qˎ
Дотримуйтеся наведених нижче застережень
під час встановлення пристроїв, інакше це
може призвести до неправильної роботи та/
або погіршення якості звуку.
qˋНе торкайтеся мембран і/або дифузорів
руками чи будь-якими предметами.
qˋНе просовуйте пальці через отвори в рамці.
qˋСлідкуйте за тим, щоб сторонні предмети
не потрапляли у пристрої.
qˎ
Пристрій важкий, тому надійно фіксуйте його
до твердої основи, перегородки чи
металевого перекриття.
qˎ
Виготовте ящик для низькочастотного
динаміка з дерев’яних дощок товщиною
щонайменше 18мм.
Для отримання докладніших
відомостей про підключення див.
пункт -A.
Примітки
qˎ
Тимчасово розташуйте (має бути приєднано
пізніше) так, щоб виступ знаходився у напрямку
«12 годин», а тоді виберіть розташування для
монтажу (-1).
qˎ
Перш ніж установлювати , зніміть захисне
покриття
(-2).
qˎ
Виступ на обов’язково має бути
розташований у напрямку «12 годин» відносно
монтажного отвору (-3, ).
qˎ
Упорядкуйте кабелі всередині , щоб запобігти
їх защемленню під час під’єднання (-3, ).
Під час прокладання кабелів через
отвір у сабвуфері
Перш ніж під’єднувати , використайте ,
щоб заповнити зазор, після цього встановіть
пристрій.
Під час відключення -3A
繁體中⽂
部件清單
操作
為了安全考量,請在駕駛前關閉本機的照明。
請與本機保持⾄少1 m的距離,且請勿直視閃爍
照明。
LED ON/OFF按鈕
按下以開啟/關閉照明。按住以開啟演⽰模式
(LED以藍⾊閃爍兩次)/關閉演⽰模式(LED以
藍⾊閃爍⼀次)。
LED PATTERN按鈕
按下以變更照明模式。按住以將輸⼊訊號等級變
更為“L”(低)(LED以綠⾊閃爍⼀次)
或“H”(⾼)(LED以綠⾊閃爍兩次)。
關於照明模式的詳細資訊,請參考包裝盒上的資
訊(LED以⽩⾊閃爍兩次時,所有照明模式都會
逐⼀⾃動改變)。
注意事項
視聲⾳訊號的⾳量或旋律⽽定,照明可能不同步。
如果連接多個XS-LEDW12裝置,裝置的照明模式可能彼
此不同步。
連接
本機設計為僅能在負接地12 V DC下操作。
請勿拆解或修改本機。
不要使導線夾在螺絲下,或卡在活動部件(如:座
椅導軌)中。
在進⾏連接之前,請關閉汽⾞點⽕裝置以免引起短
路。
連接⿈⾊電源導線前,必須先連接其他所有導線。
為了安全考量,務必把沒有連接的鬆弛導線⽤電氣
膠帶絕緣。
請勿超過峰值功率處理能⼒連續使⽤揚聲器系統。
連接電纜-A
⾄超低⾳揚聲器格柵的接頭埠
⾄超低⾳揚聲器⾳箱的連接端⼦
⾄隨時通電的+12 V電源端⼦
務必先連接⿊⾊接地線。
⾄汽⾞⾳響的遙控輸出(REM OUT)端⼦
當使⽤沒有遙控輸出的汽⾞⾳響時,請將遙控輸
⼊導線連接到附件電源上。
⾄選購功率放⼤器的AMP REMOTE IN
連接其他任何系統可能會損壞本機。
⾄汽⾞的⾦屬部位
先連接⿊⾊接地線,然後再連接⿈⾊電源輸⼊導
線。
連接⾄功率放⼤器-B
關於詳細資訊,請參閱功率放⼤器隨附的說明書。
直接連接⾄汽⾞⾳響裝置(超低⾳揚聲器簡
易連接)-C
關於詳細資訊,請參閱汽⾞⾳響裝置隨附的說明書。
更換保險絲
更換保險絲時,必須確保所使⽤的保險絲與原保險絲
的額定安培數相同。如果保險絲燒斷,請檢查電源連
接並更換保險絲。如果保險絲更換後⼜被燒斷,則可
能是內部故障。在這種情況下,請就近向您的Sony經
銷商諮詢。
安裝
將已錄製的磁帶、⼿錶和使⽤磁碼的信⽤卡等遠離
揚聲器系統,以免被揚聲器中的磁體損壞。
安裝裝置時,請注意以下事項;否則可能導致故障
和/或⾳質降低。
請勿⽤⼿或⼯具觸碰膜⽚和/或揚聲器紙盆。
請勿將⼿指伸⼊框架孔。
請勿使異物掉⼊裝置。
本機很重,因此請將其牢固安裝到堅固的厚擋板或
⾦屬板。
使⽤⾄少18 mm厚的⽊板製作低⾳⾳箱。
關於連接的詳細資訊,請參閱-A。
注意事項
暫時將(稍後安裝)以其突起處指向12點整的⽅向
放置,然後決定安裝位置(-1)。
安裝前,先拆下防護罩
-2)。
確認上的突起位置指向安裝孔上12點整的⽅向
-3,)。
內部的導線放整⿑,以防其在安裝時被夾到
-3,)。
將導線穿過超低⾳揚聲器⾳箱的開⼝時
安裝前,請使⽤填補空隙,然後安裝本機。
拆下-3A
繁體中⽂
部件清單
操作
為了安全考量,請在駕駛前關閉本機的照明。
請與本機保持⾄少1 m的距離,且請勿直視閃爍
照明。
LED ON/OFF按鈕
按下以開啟/關閉照明。按住以開啟演⽰模式
(LED以藍⾊閃爍兩次)/關閉演⽰模式(LED以
藍⾊閃爍⼀次)。
LED PATTERN按鈕
按下以變更照明模式。按住以將輸⼊訊號等級變
更為“L”(低)(LED以綠⾊閃爍⼀次)
或“H”(⾼)(LED以綠⾊閃爍兩次)。
關於照明模式的詳細資訊,請參考包裝盒上的資
訊(LED以⽩⾊閃爍兩次時,所有照明模式都會
逐⼀⾃動改變)。
注意事項
視聲⾳訊號的⾳量或旋律⽽定,照明可能不同步。
如果連接多個XS-LEDW12裝置,裝置的照明模式可能彼
此不同步。
連接
本機設計為僅能在負接地12 V DC下操作。
請勿拆解或修改本機。
不要使導線夾在螺絲下,或卡在活動部件(如:座
椅導軌)中。
在進⾏連接之前,請關閉汽⾞點⽕裝置以免引起短
路。
連接⿈⾊電源導線前,必須先連接其他所有導線。
為了安全考量,務必把沒有連接的鬆弛導線⽤電氣
膠帶絕緣。
請勿超過峰值功率處理能⼒連續使⽤揚聲器系統。
連接電纜-A
⾄超低⾳揚聲器格柵的接頭埠
⾄超低⾳揚聲器⾳箱的連接端⼦
⾄隨時通電的+12 V電源端⼦
務必先連接⿊⾊接地線。
⾄汽⾞⾳響的遙控輸出(REM OUT)端⼦
當使⽤沒有遙控輸出的汽⾞⾳響時,請將遙控輸
⼊導線連接到附件電源上。
⾄選購功率放⼤器的AMP REMOTE IN
連接其他任何系統可能會損壞本機。
⾄汽⾞的⾦屬部位
先連接⿊⾊接地線,然後再連接⿈⾊電源輸⼊導
線。
連接⾄功率放⼤器-B
關於詳細資訊,請參閱功率放⼤器隨附的說明書。
直接連接⾄汽⾞⾳響裝置(超低⾳揚聲器簡
易連接)-C
關於詳細資訊,請參閱汽⾞⾳響裝置隨附的說明書。
更換保險絲
更換保險絲時,必須確保所使⽤的保險絲與原保險絲
的額定安培數相同。如果保險絲燒斷,請檢查電源連
接並更換保險絲。如果保險絲更換後⼜被燒斷,則可
能是內部故障。在這種情況下,請就近向您的Sony經
銷商諮詢。
安裝
將已錄製的磁帶、⼿錶和使⽤磁碼的信⽤卡等遠離
揚聲器系統,以免被揚聲器中的磁體損壞。
安裝裝置時,請注意以下事項;否則可能導致故障
和/或⾳質降低。
請勿⽤⼿或⼯具觸碰膜⽚和/或揚聲器紙盆。
請勿將⼿指伸⼊框架孔。
請勿使異物掉⼊裝置。
本機很重,因此請將其牢固安裝到堅固的厚擋板或
⾦屬板。
使⽤⾄少18 mm厚的⽊板製作低⾳⾳箱。
關於連接的詳細資訊,請參閱-A。
注意事項
暫時將(稍後安裝)以其突起處指向12點整的⽅向
放置,然後決定安裝位置(-1)。
安裝前,先拆下防護罩
-2)。
確認上的突起位置指向安裝孔上12點整的⽅向
-3,)。
內部的導線放整⿑,以防其在安裝時被夾到
-3,)。
將導線穿過超低⾳揚聲器⾳箱的開⼝時
安裝前,請使⽤填補空隙,然後安裝本機。
拆下-3A
简体中⽂
部件列表
操作
为了安全考虑,请在驾驶前关闭本机的照明。
请与本机保持⾄少1 m的距离,且请勿盯着闪烁
照明。
LED ON/OFF按钮
按下可打开/关闭照明。按住可打开演⽰模式
(LED以蓝⾊闪烁两次)/关闭演⽰模式(LED以
蓝⾊闪烁⼀次)。
LED PATTERN按钮
按下可改变照明模式。按住可将输⼊信号电平改
变为“L”(低)(LED以绿⾊闪烁⼀次)或
者“H”(⾼)(LED以绿⾊闪烁两次)。
有关照明模式的详细信息,请参阅包装盒上的信
息(LED以⽩⾊闪烁两次时,所有照明模式都会
逐⼀⾃动改变)。
注意
视声⾳信号的⾳量或旋律⽽定,照明可能⽆法与其同
步。
如果连接了多个XS-LEDW12设备,这些设备的照明模式
可能⽆法相互同步。
连接
本机设计为只能进⾏负极接地12 V DC操作。
请勿拆卸或改装本机。
请勿将导线置于螺钉下,或者卡在移动部件(例如
座椅导轨)中。
进⾏连接以前,请关闭汽车点⽕开关以免短路。
必须在连接完所有其他导线以后才能连接黄⾊的电
源线。
必须使⽤电⼯胶带让所有松散的未连接导线绝缘,
以保证安全。
请勿在超过峰值功率处理能⼒的情况下连续使⽤扬
声器系统。
连接电缆-A
⾄重低⾳扬声器格栅的连接器端⼝
⾄重低⾳扬声器⾳箱的连接端⼦
⾄始终通电的+12 V电源端⼦
务必先连接⿊⾊接地线。
⾄汽车⾳响的遥控输出(REM OUT)端⼦
当使⽤不带遥控输出的汽车⾳响时,请将遥控输
⼊导线连接⾄辅助电源。
⾄选购功率放⼤器的AMP REMOTE IN
连接任何其他系统可能会损坏本机。
⾄汽车的⾦属部位
⾸先连接⿊⾊的接地导线,然后连接黄⾊的电源
输⼊导线。
连接功率放⼤器-B
有关更多详细信息,请参阅功率放⼤器附送的⼿册。
直接连接汽车⾳响设备(重低⾳扬声器简易
连接)-C
有关更多详细信息,请参阅汽车⾳响设备附送的⼿
册。
保险丝更换
更换保险丝时,使⽤的保险丝必须与原保险丝上标注
的额定安培值匹配。如果保险丝熔断,请检查电源连
接并更换保险丝。如果更换后保险丝再次熔断,可能
是出现了内部故障。这种情况下,请联系附近的Sony
经销商。
安装
请让录制的磁带、⼿表和信⽤卡等带有磁性编码的
物体远离扬声器系统,以免扬声器中的磁铁对这些
物体造成损坏。
安装这些设备时请注意以下⼏点,否则可能会出现
故障和/或⾳质下降。
请勿⽤⼿或⼯具触碰膜⽚和/或扬声器纸盆。
请勿将⼿指穿过框架上的孔。
请勿让异物掉⼊这些设备。
本机很重,因此请牢固安装到较厚、牢固的档板或
⾦属板上。
使⽤厚度⾄少为18 mm的⽊板制作⼀个低⾳扬声器
⾳箱。
有关连接的详细信息,请参阅-A。
注意
暂时将(稍后安装)以其突起处指向12点整的⽅向
放置,然后决定安装位置(-1)。
安装前,先拆下防护罩
-2)。
确认上的突起位置指向安装孔上12点整的⽅向
-3,)。
内部的导线放整齐,以防其在安装时被夹到
-3,)。
将导线穿过重低⾳扬声器⾳箱的开⼝时
安装前,请使⽤填补空隙,然后安装本机。
拆下-3A
Bahasa Indonesia
Daftar komponen
Pengoperasian
qˎ
Untuk keselamatan Anda, matikan
penerangan unit sebelum mengemudi.
qˎ
Jaga jarak minimal 1 m dari unit, dan jangan
menatap penerangan yang berkedip.
Tombol LED ON/OFF
Tekan untuk menyalakan/mematikan
penerangan. Tekan dan tahan untuk
mengaktifkan mode demo (LED berkedip biru
dua kali)/menonaktifkan mode demo (LED
berkedip biru sekali).
Tombol LED PATTERN
Tekan untuk mengganti pola penerangan.
Tekan dan tahan untuk mengganti level sinyal
input ke "L" (rendah) (LED berkedip hijau
sekali) atau "H" (tinggi) (LED berkedip hijau
dua kali).
Untuk rincian mengenai pola pencahayaan,
lihat informasi di kotak kemasan (apabila LED
berkedip putih dua kali, semua pola
penerangan diubah satu per satu secara
otomatis).
Catatan
qˎ
Penerangan mungkin tidak sinkron dengan sinyal
suara bergantung pada volume atau melodinya.
qˎ
Jika beberapa unit XS-LEDW12 disambungkan,
maka pola pencahayaan unit-unit mungkin tidak
sinkron satu sama lain.
Sambungan
qˎ
Unit ini dirancang hanya untuk pengoperasian
DC 12 V pembumian negatif.
qˎ
Jangan membongkar atau memodifikasi unit ini.
qˎ
Jangan lilitkan kabel penyambung di bawah
sekrup, atau terselip di komponen bergerak
(mis. birai kursi).
qˎ
Sebelum membuat sambungan, matikan
penyalaan mobil untuk menghindari hubungan
arus pendek.
qˎ
Kabel penyambung catu daya warna kuning
baru bisa disambungkan setelah semua kabel
penyambung lainnya telah tersambung.
qˎ
Pastikan mengisolasi kabel penyambung tak
tersambung yang menjuntai dengan isolasi
elektrik demi keselamatan.
qˎ
Jangan terus menggunakan sistem speaker
yang melampaui kapasitas tampung daya
puncak.
Kabel sambungan -A
dengan port konektor grill subwoofer
ke terminal sambungan atau kotak
subwoofer
dengan terminal daya +12 V yang dialiri
energi sepanjang waktu
Pastikan menyambung pembumian warna
hitam terlebih dahulu.
dengan terminal output jarak jauh (REM
OUT) dari audio mobil
Saat menggunakan audio mobil tanpa output
jarak jauh, sambungkan kabel input jarak jauh
dengan catu daya aksesori.
dengan AMP REMOTE IN dari amplifier
daya opsional
Menyambungkan sistem lainnya dapat
merusak unit.
dengan titik logam mobil
Pertama-tama sambungkan kabel
penyambung pembumian warna hitam, lalu
sambungkan kabel penyambung input daya
warna kuning.
Sambungan dengan amplifier daya
-B
Untuk rincian selengkapnya, lihat buku petunjuk
yang disertakan dengan amplifier daya Anda.
Sambungan dengan unit audio mobil
secara langsung (Sambungan Mudah
Subwoofer) -C
Untuk rincian selengkapnya, lihat buku petunjuk
yang disertakan dengan unit audio mobil Anda.
Penggantian sekring
Saat mengganti sekring, pastikan menggunakan
yang cocok dengan nilai ampere seperti tertera di
sekring asli itu. Jika sekring meledak, periksa
sambungan daya dan ganti sekring. Jika sekring
kembali meledak setelah diganti, mungkin terjadi
malfungsi internal. Jika itu yang terjadi, hubungi
dealer Sony terdekat.
Pemasangan
qˎ
Jauhkan radio perekam, jam tangan, dan kartu
kredit, dsb., yang mengandung pengodean
magnetik dari sistem speaker untuk mencegah
kerusakan akibat magnet yang ada di dalam
speaker.
qˎ
Perhatikan berikut ini saat memasang unit; jika
tidak, dapat terjadi malfungsi dan/atau
penurunan kualitas suara.
qˋJangan sentuh diafragma dan/atau kerucut
speaker dengan tangan atau dengan alat.
qˋJangan masukkan tangan Anda ke dalam
lubang rangka.
qˋJangan jatuhkan benda asing ke unit.
qˎ
Unit ini berat, jadi lekatkan kuat-kuat dengan
papan tebal yang kokoh, pelat sekat atau
logam.
qˎ
Buat kotak woofer, menggunakan papan kayu
yang tebalnya paling sedikit 18 mm.
Untuk keterangan detail mengenai
sambungan, lihat -A.
Catatan
qˎ
Letakkan (akan dipasang nanti) sementara
dengan bagian yang menonjol pada posisi arah
jam 12, kemudian tentukan posisi pemasangannya
(-1).
qˎ
Sebelum memasang , lepaskan penutup
pelindung
(-2).
qˎ
Pastikan posisi bagian yang menonjol pada
diarahkan pada posisi jam 12 pada lubang
pemasangan (-3, ).
qˎ
Rapikan kabel di dalam untuk mencegahnya
agar tidak terlilit ketika memasang (-3, ).
Apabila kabel routing melalui lubang
kotak subwoofer
Sebelum memasang , gunakan untuk
mengisi celah, kemudian pasang unit.
Ketika melepas -3A
Bahasa Malaysia
Senarai bahagian
Operasi
qˎ
Untuk keselamatan anda, matikan cahaya
unit sebelum memandu.
qˎ
Jauhkan dari unit sekurang-kurangnya 1 m
dan jangan renung cahaya yang berkelip itu.
Butang LED ON/OFF
Tekan untuk menghidupkan/mematikan
pencahayaan. Tekan dan tahan untuk
menghidupkan mod demo (LED berkelip dua
kali dalam warna biru)/mematikan mod
demo (LED berkelip sekali dalam warna biru).
Butang LED PATTERN
Tekan untuk menukar corak pencahayaan.
Tekan dan tahan untuk menukar tahap isyarat
input kepada “L (rendah) (LED berkelip sekali
dalam warna hijau) atau kepada “H” (tinggi)
(LED berkelip dua kali dalam warna hijau).
Untuk mendapatkan maklumat lanjut tentang
corak cahaya, lihat maklumat pada kotak
pembungkus (apabila LED berkelip dua kali
dalam warna putih, semua corak
pencahayaan ditukar satu persatu secara
automatik).
Perhatian
qˎ
Pencahayaan mungkin tidak segerak dengan
isyarat bunyi, bergantung pada kelantangan atau
melodinya.
qˎ
Jika berbilang unit XS-LEDW12 disambungkan, corak
cahaya unit-unit ini mungkin tidak segerak antara
satu sama lain.
ø 5 × 40
× 10
× 1
A
ø 3 × 16
× 4
× 1
B
C
1
Unit: mm (in) / Unité : mm (po) / Unidad: mm / Unidade: mm / Единица измерения: мм /
Одиниця вимірювання: мм /
/ / Unit: mm / Unit: mm / /
/
ø 4.0 (3/16)
ø 282 (11 1/8)
3
2
Sambungan
qˎ
Unit ini direka untuk operasi bumi negatif 12 V
DC sahaja.
qˎ
Jangan merungkai atau mengubah suai unit ini.
qˎ
Jangan biarkan dawai tersangkut di bawah skru,
atau terperangkap pada bahagian yang
bergerak (cth. susur tempat duduk).
qˎ
Sebelum membuat sambungan, matikan
pencucuh kereta untuk mengelak litar pintas.
qˎ
Sambungkan dawai pembekal kuasa kuning
hanya setelah semua dawai telah disambungkan.
qˎ
Pastikan anda menebat sebarang dawai yang
tidak tersambung ke mana-mana dengan pita
penebat elektrik untuk keselamatan.
qˎ
Jangan guna sistem pembesar suara secara
berterusan melampaui keupayaan
pengendalian kuasa puncak.
Kabel penyambung -A
ke port penyambung jeriji subwufer
ke terminal sambungan atau kotak
subwufer
ke terminal kuasa +12 V yang sentiasa
dibekalkan tenaga
Pastikan anda menyambungkan pembumi
hitam terlebih dahulu.
ke terminal output jarak jauh (REM OUT)
audio kereta
Apabila menggunakan audio kereta tanpa
output jarak jauh, sambungkan kord input
jarak jauh ke bekalan kuasa aksesori.
ke AMP REMOTE IN pada amplifier kuasa
opsyenal
Menyambung apa-apa sistem lain boleh
merosakkan unit ini.
ke titik logam pada kereta
Mula-mula sambung ke dawai pembumi
hitam, kemudian sambungkan dawai input
kuasa kuning.
Sambungan ke amplifier kuasa -B
Untuk mendapatkan butiran lanjut, rujuk pada
manual yang disertakan bersama-sama amplifier
kuasa anda.
Sambungan terus ke unit audio kereta
(Sambungan Mudah Subwufer) -C
Untuk mendapatkan maklumat lanjut, rujuk pada
manual yang disertakan bersama-sama unit
audio kereta anda.
Penggantian fius
Sewaktu menggantikan fius, pastikan anda
menggunakan fius yang mempunyai kadar
keamperan yang sepadan seperti yang
dinyatakan pada fius asal. Jika fius terbakar,
periksa sambungan kuasa dan gantikan fius
tersebut. Jika fius terbakar lagi selepas ia
digantikan, mungkin terdapat kegagalan fungsi
dalaman. Dalam keadaan seperti ini, rujuk
pengedar Sony yang terdekat.
Pemasangan
qˎ
Jauhkan pita rakaman, jam dan kad kredit, dsb,
yang mempunyai pengekodan magnetik
daripada sistem pembesar suara ini untuk
mencegah kerosakan yang disebabkan oleh
magnet dalam pembesar suara ini.
qˎ
Sila perhatikan perkara berikut apabila
memasang unit ini; sekiranya tidak, mungkin
akan berlaku kegagalan fungsi dan/atau
kemerosotan dalam kualiti bunyi.
qˋJangan sentuh gegendang (diaphragm) dan/
atau kon pembesar suara dengan tangan atau
dengan alat.
qˋJangan masukkan jari anda melalui lubang
bingkainya.
qˋJangan masukkan objek asing ke dalam
unit-unit ini.
qˎ
Unit ini berat, jadi pasangkannya pada plat
sesekat atau andas logam.
qˎ
Bina kotak wufer, dengan menggunakan papan
kayu yang setebal sekurang-kurangnya 18 mm.
Untuk mendapatkan butiran tentang
sambungan, lihat -A.
Perhatian
qˎ
Letakkan (untuk dipasangkan kemudian) dengan
bahagian yang terjulur keluar di halakan pada
kedudukan jam angka 12 untuk sementara waktu,
kemudian tentukan kedudukan pemasangan (-1).
qˎ
Sebelum memasang , tanggalkan penutup
perlindungan
(-2).
qˎ
Pastikan kedudukan bahagian yang terjulur keluar
pada dihalakan pada kedudukan jam angka 12
pada lubang pemasangan (-3, ).
qˎ
Kemaskan kord di dalam untuk menghalangnya
daripada tersangkut semasa memasang (-3, ).
Apabila melalukan kord melalui
bukaan kotak subwufer
Sebelum memasangkan , gunakan untuk
mengisi ruang, kemudian pasangkan unit.
Apabila menanggalkan -3A
ภาษาไทย
รายการชิ้นสวน
การใชงาน
เพื่อความปลอดภัยของทาน ปดไฟของอุปกรณกอนการขับขี่
อยูหางจากอุปกรณอยางนอย 1 เมตร และอยาจองมองที่
ไฟกะพริบ
ปุม LED ON/OFF
กดเพื่อเปด/ปดไฟแสดง กดคางไวเพื่อเปดโหมดสาธิต
(ไฟ LED กะพริบเปนสีนํ้าเงินสองครั้ง)/ปดโหมดสาธิต
(ไฟ LED กะพริบเปนสีนํ้าเงินหนึ่งครั้ง)
ปุม LED PATTERN
กดเพื่อเปลี่ยนรูปแบบไฟแสดงการทํางาน กดคางไวเพื่อ
เปลี่ยนระดับสัญญาณเขาเปน “L” (ตํ่า) (ไฟ LED กะพริบเปน
สีเขียวหนึ่งครั้ง) หรือ “H” (สูง) (ไฟ LED กะพริบเปนสีเขียว
สองครั้ง)
สําหรับรายละเอียดเกี่ยวกับรูปแบบของไฟแสดงการทํางาน
ใหดูขอมูลที่กลองบรรจุภัณฑ (เมื่อไฟ LED กะพริบเปนสีขาว
สองครั้ง รูปแบบไฟแสดงการทํางานจะเปลี่ยนไปทีละแบบ
โดยอัตโนมัติ)
หมายเหตุ
ไฟแสดงการทํางานอาจไมสอดคลองกับสัญญาณเสียง ทั้งนี้ขึ้นอยูกับ
ระดับเสียง หรือทํานองของสัญญาณเสียง
หากมีการเชื่อมตอเครื่อง XS-LEDW12 อยูหลายเครื่อง รูปแบบของ
ไฟแสดงการทํางานอาจไมสอดคลองกับแตละเครื่อง
การเชื่อมตอ
ตัวเครื่องนี้ออกแบบมาใหใชงานรวมกับสายกราวดขั้วลบ
12 โวลต DC เทานั้น
หามทําการแยกสวนประกอบหรือดัดแปลงตัวเครื่อง
หามปลอยใหสกรูหนีบสายนํา หรือติดอยูในชิ้นสวนที่สามารถ
ขยับได (เชน รางเลื่อนเบาะที่นั่ง)
กอนทําการเชื่อมตอ ใหปดสวิตชกุญแจเพื่อหลีกเลี่ยงการลัดวงจร
ใหเชื่อมตอสายนําสีเหลืองของแหลงจายไฟหลังจากที่เชื่อมตอ
สายนําสายอื่นแลวเทานั้น
เพื่อความปลอดภัย โปรดแนใจวาไดหอฉนวนกันความรอน
กับสายนําที่ไมไดเชื่อมตอดวยเทปพันสายไฟ
หามใชงานระบบลําโพงนานตอเนื่องจนเกินกวาความสามารถ
ในการทํางานกับกําลังวัตตสูงสุด
สายการเชื่อมตอ -A
เขากับพอรตขั้วตอของตะแกรงซับวูฟเฟอร
เขากับขั้วการเชื่อมตอ หรือ ของกลอง
ซับวูฟเฟอร
เขากับขั้วกําลังไฟ +12 โวลต ซึ่งไดรับกําลังไฟ
ตลอดเวลา
ตองเชื่อมตอสายกราวดสีดําเปนสายแรก
เขากับขั้วเอาทพุทระยะไกล (REM OUT) ของ
เครื่องเสียงรถยนต
เมื่อใชเครื่องเสียงรถยนตโดยไมมีเอาทพุทระยะไกล
ใหเชื่อมตอสายอินพุทระยะไกลเขากับแหลงจายไฟของ
อุปกรณ
เขากับ AMP REMOTE IN ของเครื่องขยายเสียง
เครื่องเสริม
การเชื่อมตอกับระบบอื่นๆ อาจทําใหเครื่องเสียหายได
เขากับตําแหนงที่เปนโลหะของรถ
เชื่อมตอสายนําสายกราวดสีดําเปนสายแรก จากนั้นจึงเชื่อมตอ
สายนําอินพุทสีเหลือง
การเชื่อมตอเขากับเครื่องขยายเสียง -B
สําหรับรายละเอียดเพิ่มเติม ใหอางอิงจากคูมือการใชงานที่ใหมา
พรอมเครื่องขยายเสียงของทาน
การเชื่อมตอเขากับชุดเครื่องเสียงรถยนตโดยตรง
(การเชื่อมตอซับวูฟเฟอรอยางงาย)
-C
สําหรับรายละเอียดเพิ่มเติม ใหอางอิงจากคูมือการใชงานที่ใหมา
พรอมชุดเครื่องเสียงรถยนตของทาน
การเปลี่ยนฟวส
เมื่อทําการเปลี่ยนฟวส ตองใชฟวสที่อัตราจํานวนแอมแปรเทากัน
ตามที่ระบุไวที่ฟวสตัวเดิม หากฟวสระเบิด ใหตรวจสอบการ
เชื่อมตอและเปลี่ยนฟวสตัวใหม หากฟวสระเบิ
ดอีกครั้งหลังจากที่
เปล
ี่ยนใหมแลว แสดงวาอาจมีขอบกพรองภายใน ในกรณีดังกลาว
ใหปรึกษาตัวแทนจําหนายของ Sony ในพื้นที่ของทาน
การติดตั้ง
ใหเก็บเทปบันทึกขอมูล นาฬกา และเครดิตการดที่มีรหัส
แมเหล็กใหหางจากระบบลําโพง เพื่อปองกันไมใหเกิดความ
เสียหายกับแมเหล็กภายในลําโพง
โปรดปฏิบัติตามดังนี้เมื่อทําการติดตั้งเครื่อง มิฉะนั้นคุณภาพ
ของเสียงอาจมีความบกพรองหรือมีการผิดเพี้ยน
หามใชมือหรือเครื่องมือใดๆ สัมผัสที่ไดอะแฟรมและ/หรือ
กรวยลําโพง
หามสอดนิ้วมือเขาไปในรองของตัวโครง
หามทิ้งสิ่งแปลกปลอมลงในตัวเครื่อง
ตัวเครื่องมีนํ้าหนักมาก ดังนั้นควรยึดใหแนนหนาดวยสวนหนา
ที่แข็งแรง, แผนกั้น หรือแผงโลหะ
ทําวูฟเฟอรกลอง โดยใชแผนไมที่มีความหนาอยางนอย 18 มม.
สําหรับรายละเอียดเกี่ยวกับการเชื่อมตอ ดู
-A
หมายเหตุ
วาง ไวชั่วคราว (เพื่อติดภายหลัง) โดยใหสวนที่ยื่นออกมาตรง
กับตําแหนง 12 นาฬกา แลวกําหนดตําแหนงการติดตั้ง (
-1)
กอนการติดตั้ง ใหถอดฝาปองกัน (-2) ออก
ตรวจสอบใหแนใจวาตําแหนงของสวนที่ยื่นออกมาบน ตรงกับ
ตําแหนง 12 นาฬกาบนรองยึด (
-3, )
จัดสายไฟภายใน ใหเรียบรอย เพื่อปองกันไมใหหนีบสายไฟ
ดังกลาวเมื่อทําการติดตั้ง (
-3, )
เมื่อเดินสายไฟผานชองเปดของกลองซับวูฟเฟอร
กอนการติดตั้ง ใหใช เพื่อปดชองวางจากนั้นจึงติดตั้ง
อุปกรณ
เมื่อถอด ออก -3A
ภาษาไทย
รายการชิ้นสวน
การใชงาน
เพื่อความปลอดภัยของทาน ปดไฟของอุปกรณกอนการขับขี่
อยูหางจากอุปกรณอยางนอย 1 เมตร และอยาจองมองที่
ไฟกะพริบ
ปุม LED ON/OFF
กดเพื่อเปด/ปดไฟแสดง กดคางไวเพื่อเปดโหมดสาธิต
(ไฟ LED กะพริบเปนสีนํ้าเงินสองครั้ง)/ปดโหมดสาธิต
(ไฟ LED กะพริบเปนสีนํ้าเงินหนึ่งครั้ง)
ปุม LED PATTERN
กดเพื่อเปลี่ยนรูปแบบไฟแสดงการทํางาน กดคางไวเพื่อ
เปลี่ยนระดับสัญญาณเขาเปน “L” (ตํ่า) (ไฟ LED กะพริบเปน
สีเขียวหนึ่งครั้ง) หรือ “H” (สูง) (ไฟ LED กะพริบเปนสีเขียว
สองครั้ง)
สําหรับรายละเอียดเกี่ยวกับรูปแบบของไฟแสดงการทํางาน
ใหดูขอมูลที่กลองบรรจุภัณฑ (เมื่อไฟ LED กะพริบเปนสีขาว
สองครั้ง รูปแบบไฟแสดงการทํางานจะเปลี่ยนไปทีละแบบ
โดยอัตโนมัติ)
หมายเหตุ
ไฟแสดงการทํางานอาจไมสอดคลองกับสัญญาณเสียง ทั้งนี้ขึ้นอยูกับ
ระดับเสียง หรือทํานองของสัญญาณเสียง
หากมีการเชื่อมตอเครื่อง XS-LEDW12 อยูหลายเครื่อง รูปแบบของ
ไฟแสดงการทํางานอาจไมสอดคลองกับแตละเครื่อง
การเชื่อมตอ
ตัวเครื่องนี้ออกแบบมาใหใชงานรวมกับสายกราวดขั้วลบ
12 โวลต DC เทานั้น
หามทําการแยกสวนประกอบหรือดัดแปลงตัวเครื่อง
หามปลอยใหสกรูหนีบสายนํา หรือติดอยูในชิ้นสวนที่สามารถ
ขยับได (เชน รางเลื่อนเบาะที่นั่ง)
กอนทําการเชื่อมตอ ใหปดสวิตชกุญแจเพื่อหลีกเลี่ยงการลัดวงจร
ใหเชื่อมตอสายนําสีเหลืองของแหลงจายไฟหลังจากที่เชื่อมตอ
สายนําสายอื่นแลวเทานั้น
เพื่อความปลอดภัย โปรดแนใจวาไดหอฉนวนกันความรอน
กับสายนําที่ไมไดเชื่อมตอดวยเทปพันสายไฟ
หามใชงานระบบลําโพงนานตอเนื่องจนเกินกวาความสามารถ
ในการทํางานกับกําลังวัตตสูงสุด
สายการเชื่อมตอ -A
เขากับพอรตขั้วตอของตะแกรงซับวูฟเฟอร
เขากับขั้วการเชื่อมตอ หรือ ของกลอง
ซับวูฟเฟอร
เขากับขั้วกําลังไฟ +12 โวลต ซึ่งไดรับกําลังไฟ
ตลอดเวลา
ตองเชื่อมตอสายกราวดสีดําเปนสายแรก
เขากับขั้วเอาทพุทระยะไกล (REM OUT) ของ
เครื่องเสียงรถยนต
เมื่อใชเครื่องเสียงรถยนตโดยไมมีเอาทพุทระยะไกล
ใหเชื่อมตอสายอินพุทระยะไกลเขากับแหลงจายไฟของ
อุปกรณ
เขากับ AMP REMOTE IN ของเครื่องขยายเสียง
เครื่องเสริม
การเชื่อมตอกับระบบอื่นๆ อาจทําใหเครื่องเสียหายได
เขากับตําแหนงที่เปนโลหะของรถ
เชื่อมตอสายนําสายกราวดสีดําเปนสายแรก จากนั้นจึงเชื่อมตอ
สายนําอินพุทสีเหลือง
การเชื่อมตอเขากับเครื่องขยายเสียง -B
สําหรับรายละเอียดเพิ่มเติม ใหอางอิงจากคูมือการใชงานที่ใหมา
พรอมเครื่องขยายเสียงของทาน
การเชื่อมตอเขากับชุดเครื่องเสียงรถยนตโดยตรง
(การเชื่อมตอซับวูฟเฟอรอยางงาย)
-C
สําหรับรายละเอียดเพิ่มเติม ใหอางอิงจากคูมือการใชงานที่ใหมา
พรอมชุดเครื่องเสียงรถยนตของทาน
การเปลี่ยนฟวส
เมื่อทําการเปลี่ยนฟวส ตองใชฟวสที่อัตราจํานวนแอมแปรเทากัน
ตามที่ระบุไวที่ฟวสตัวเดิม หากฟวสระเบิด ใหตรวจสอบการ
เชื่อมตอและเปลี่ยนฟวสตัวใหม หากฟวสระเบิดอีกครั้งหลังจากที่
เปลี่ยนใหมแล
ว แสดงวาอาจมีขอบกพรองภายใน ในกรณีดังกลาว
ให
ปรึกษาตัวแทนจําหนายของ Sony ในพื้นที่ของทาน
การติดตั้ง
ใหเก็บเทปบันทึกขอมูล นาฬกา และเครดิตการดที่มีรหัส
แมเหล็กใหหางจากระบบลําโพง เพื่อปองกันไมใหเกิดความ
เสียหายกับแมเหล็กภายในลําโพง
โปรดปฏิบัติตามดังนี้เมื่อทําการติดตั้งเครื่อง มิฉะนั้นคุณภาพ
ของเสียงอาจมีความบกพรองหรือมีการผิดเพี้ยน
หามใชมือหรือเครื่องมือใดๆ สัมผัสที่ไดอะแฟรมและ/หรือ
กรวยลําโพง
หามสอดนิ้วมือเขาไปในรองของตัวโครง
หามทิ้งสิ่งแปลกปลอมลงในตัวเครื่อง
ตัวเครื่องมีนํ้าหนักมาก ดังนั้นควรยึดใหแนนหนาดวยสวนหนา
ที่แข็งแรง, แผนกั้น หรือแผงโลหะ
ทําวูฟเฟอรกลอง โดยใชแผนไมที่มีความหนาอยางนอย 18 มม.
สําหรับรายละเอียดเกี่ยวกับการเชื่อมตอ ดู
-A
หมายเหตุ
วาง ไวชั่วคราว (เพื่อติดภายหลัง) โดยใหสวนที่ยื่นออกมาตรง
กับตําแหนง 12 นาฬกา แลวกําหนดตําแหนงการติดตั้ง (
-1)
กอนการติดตั้ง ใหถอดฝาปองกัน (-2) ออก
ตรวจสอบใหแนใจวาตําแหนงของสวนที่ยื่นออกมาบน ตรงกับ
ตําแหนง 12 นาฬกาบนรองยึด (
-3, )
จัดสายไฟภายใน ใหเรียบรอย เพื่อปองกันไมใหหนีบสายไฟ
ดังกลาวเมื่อทําการติดตั้ง (
-3, )
เมื่อเดินสายไฟผานชองเปดของกลองซับวูฟเฟอร
กอนการติดตั้ง ใหใช เพื่อปดชองวางจากนั้นจึงติดตั้ง
อุปกรณ
เมื่อถอด ออก -3A
ﺔﻴﺑﺮﻌﻟا
ءاﺰﺟﻷا ﺔﻤﺋﺎﻗ
ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا
.ةدﺎﻴﻘﻟا ﻞﺒﻗ ةﺪﺣﻮﻟا ةءﺎﺿإ ﻞﻴﻐﺸﺗ ﻒﻗوأ ،ﻚﺘﻣﻼﺳ ﻞﺟأ ﻦﻣ
ةءﺎﺿﻹا ﻲﻓ ﺮﻈﻨﻟا قﺪﺤﺗ ﻻو ةﺪﺣﻮﻟا ﻦﻋ م 1 ﺔﻓﺎﺴﻤﺑ ﺪﻌﺘﺑا
.ﺔﻀﻣاﻮﻟا
(LED ﻞﻴﻐﺸﺗ فﺎﻘﻳإ/ﻞﻴﻐﺸﺗ) LED ON/OFF رز
ﻊﻣ ﻂﻐﺿا .ةءﺎﺿﻹا مﺎﻈﻧ ﻞﻴﻐﺸﺗ فﺎﻘﻳإ/ﻞﻴﻐﺸﺘﻟ ﻂﻐﺿا
ﺮﺷﺆﻣ ﺾﻣﻮﻳ) ﻲﺤﻴﺿﻮﺘﻟا ضﺮﻌﻟا ﻂﻤﻧ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟ راﺮﻤﺘﺳﻻا
ضﺮﻌﻟا ﻂﻤﻧ ﻞﻴﻐﺸﺗ فﺎﻘﻳﻹ/(قرزﻷا نﻮﻠﻟﺎﺑ ﻦﻴﺗﺮﻣ LED
.(قرزﻷا نﻮﻠﻟﺎﺑ ةﺪﺣاو ةﺮﻣ LED ﺮﺷﺆﻣ ﺾﻣﻮﻳ) ﻲﺤﻴﺿﻮﺘﻟا
(
LED جذﻮﻤﻧ) LED PATTERN رز
ﺮﻴﻴﻐﺘﻟ راﺮﻤﺘﺳﻻا ﻊﻣ ﻂﻐﺿا .ةءﺎﺿﻹا ﻂﻤﻧ ﺮﻴﻴﻐﺘﻟ ﻂﻐﺿا
ﺮﺷﺆﻣ ﺾﻣﻮﻳ) (ﺾﻔﺨﻨﻣ) "L" ﻰﻟإ لﺎﺧدﻹا ةرﺎﺷإ ىﻮﺘﺴﻣ
(ﻊﻔﺗﺮﻣ) "H" ﻰﻟإ وأ (ﺮﻀﺧﻷا نﻮﻠﻟﺎﺑ ةﺪﺣاو ةﺮﻣ LED
.(ﺮﻀﺧﻷا نﻮﻠﻟﺎﺑ ﻦﻴﺗﺮﻣ LED ﺮﺷﺆﻣ ﺾﻣﻮﻳ)
ﺮﻈﻧا ،ةءﺎﺿﻹا جذﺎﻤﻨﺑ ﺔﻘﻠﻌﺘﻤﻟا ﻞﻴﺻﺎﻔﺘﻟا ﻰﻠﻋ فﺮﻌﺘﻠﻟ
ﺮﺷﺆﻣ ﺾﻣﻮﻳ ﺎﻣﺪﻨﻋ) ةﻮﺒﻌﻟا قوﺪﻨﺻ ﻰﻠﻋ ةدراﻮﻟا تﺎﻣﻮﻠﻌﻤﻟا
ً
ﺪﺣاو ةءﺎﺿﻹا جذﺎﻤﻧ ﺮﻴﻴﻐﺗ ﻢﺘﻳ ،ﺾﻴﺑﻷا نﻮﻠﻟﺎﺑ ﻦﻴﺗﺮﻣ LED
.(ﻲﺋﺎﻘﻠﺗ ﻞﻜﺸﺑ ﺮﺧﻵا ﻮﻠﺗ
تﺎﻈﺣﻼﻣ
قﺎﺴﺗا وأ ﺎﻫاﻮﺘﺴﻤﻟ ﺎ
ً
ﻘﻓو تﻮﺼﻟا ةرﺎﺷإ ﻊﻣ ةءﺎﺿﻹا ﻦﻣاﺰﺘﺗ ﻻ ﺪﻗ
.تﻮﺼﻟا
ﻻ ﺪﻘﻓ ،ﺔﻠﺼﺘﻣ XS-LEDW12 تاﺪﺣو ﻦﻣ ﺪﻳﺪﻌﻟا كﺎﻨﻫ نﺎﻛ اذإ
.ﺮﺧﻵا ﺎﻬﻀﻌﺑ ﻊﻣ تاﺪﺣﻮﻟا ةءﺎﺿإ جذﺎﻤﻧ ﻦﻣاﺰﺘﺗ
تﻼﻴﺻﻮﺘﻟا
ﺖﻟﻮﻓ 12 ﻰﻟإ ﻪﺗﺪﺷ ﻞﺼﺗ ﺮﻤﺘﺴﻣ رﺎﻴﺗ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟ ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ﺖﻤﻤ
ُ
.ﻂﻘﻓ ﺐﻟﺎﺳ ﻲﺿرأ ﻚﻠﺳ لﻼﺧ ﻦﻣ
.ﺎﻬﻠﻳﺪﻌﺗ وأ ةﺪﺣﻮﻟا ﻚﻔﺑ مﻮﻘﺗ ﻻ
ءاﺰﺟأ ﻲﻓ ﺎﻬﺘﻴﺒﺜﺘﺑ مﻮﻘﺗ وأ ﺮﻴﻣﺎﺴﻤﻟا ﻞﻔﺳأ كﻼﺳﻷا ﻊﻀﺗ نأ ﺐﻨﺠﺗ
.(ﺪﻌﻘﻤﻟا ﻦﻳﺰﺑارد ،ﻞﺜﻣ) ﺔﻛﺮﺤﺘﻣ
رﻮﻬﻇ ﺐﻨﺠﺘﻟ ةرﺎﻴﺴﻟا ﻞﻴﻐﺸﺗ فﺎﻘﻳﺈﺑ ﻢﻗ ،تﻼﻴﺻﻮﺘﻟا ءاﺮﺟإ ﻞﺒﻗ
.ﺮﺼﻘﻟا ﺮﺋاود
ﻞﻴﺻﻮﺗ ﺪﻌﺑ ﻻإ ءاﺮﻔﺼﻟا ﺔﻗﺎﻄﻟﺎﺑ داﺪﻣﻹا كﻼﺳأ ﻞﻴﺻﻮﺘﺑ ﻢﻘﺗ ﻻ
ﺮﺧأ كﻼﺳﻷا
ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ﻂﻳﺮﺸﻟﺎﺑ ﺔﻠﺼﺘﻣ ﺮﻴﻏ ﺔﻴﺨﺗﺮﻣ كﻼﺳأ ﺔﻳأ لﺰﻋ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ
.ﺔﻣﻼﺴﻟﺎﺑ صﺎﺨﻟا
زﺎﻬﺟ ماﺪﺨﺘﺳا ﺪﻨﻋ ﺔﻗﺎﻄﻠﻟ ىﻮﺼﻘﻟا ةرﺪﻘﻟا زوﺎﺠﺗ ﻲﻓ ﺮﻤﺘﺴﺗ ﻻ
.ﺔﻋﺎﻤﺴﻟا
-A ﻞﻴﺻﻮﺘﻟا ﻞﺑﺎﻛ
تﻮﺼﻟا ﺮﺒﻜﻣ ﺔﻜﺒﺸﺑ صﺎﺨﻟا ﻞﺻﻮﻤﻟا ﺬﻔﻨﻤﻟ
تﻮﺼﻟا ﺮﺒﻜﻣ ﺔﺒﻠﻌﺑ صﺎﺨﻟا وأ ﻞﻴﺻﻮﺘﻟا فﺮﻄﻟ
هداﺪﻣإ ﻢﺘﻳو ﺖﻟﻮﻓ +12 هﺪﻬﺟ ﻎﻠﺒﻳ ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻛ فﺮﻄﻟ
تﺎﻗوﻷا ﻊﻴﻤﺟ ﻲﻓ ﺔﻗﺎﻄﻟﺎﺑ
.ًﻻوأ دﻮﺳﻷا ﻲﺿرﻷا ﻚﻠﺴﻟا ﻞﻴﺻﻮﺗ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ
مﺎﻈﻨﺑ صﺎﺨﻟا (REM OUT) ﺪﻴﻌﺒﻟا جاﺮﺧﻹا فﺮﻄﻟ
ﻲﺗﻮﺼﻟا ةرﺎﻴﺴﻟا
،ﺪﻴﻌﺑ جاﺮﺧإ مﺎﻈﻧ ماﺪﺨﺘﺳا نود ةرﺎﻴﺴﻟﺎﺑ تﻮﺻ ﻞﻴﻐﺸﺗ ﺪﻨﻋ
روﺮﻀﻟا ﺔﻗﺎﻄﻟا رﺪﺼﻤﺑ ﺪﻴﻌﺒﻟا لﺎﺧدﻹا ﻚﻠﺳ ﻞﻴﺻﻮﺘﺑ ﻢﻗ
ﺔﻗﺎﻄﻟا ﻢﺨﻀﻤﺑ صﺎﺨﻟا AMP REMOTE IN ـﻟ
يرﺎﻴﺘﺧﻻا
.ةﺪﺣﻮﻟﺎﺑ ﻒﻠﺗ قﺎﺤﻟإ ﻰﻟإ ﺮﺧآ مﺎﻈﻧ يأ ﻞﻴﺻﻮﺗ يدﺆﻳ ﺪﻗ
ةرﺎﻴﺴﻟﺎﺑ ﻲﻧﺪﻌﻣ سأﺮﻟ
صﺎﺨﻟا ﺮﻔﺻﻷا ﻚﻠﺴﻟا ﻢﺛ دﻮﺳﻷا ﻲﺿرﻷا ﻚﻠﺴﻟا ﻞﻴﺻﻮﺘﺑ ًﻻوأ ﻢﻗ
.ﺔﻗﺎﻄﻟﺎﺑ داﺪﻣﻹﺎﺑ
-B ﺔﻗﺎﻃ ﻢﺨﻀﻤﺑ ﻞﻴﺻﻮﺘﻟا
.ﺔﻗﺎﻄﻟا ﻢﺨﻀﻣ ﻊﻣ ﻖﻓﺮﻤﻟا ﻞﻴﻟﺪﻟا ﻊﺟار ،ﻞﻴﺻﺎﻔﺘﻟا ﻦﻣ ﺪﻳﺰﻤﻟ
ﻞﻬﺳ تﻮﺻ ﺮﺒﻜﻣ) ةﺮﺷﺎﺒﻣ ةرﺎﻴﺴﻟا تﻮﺻ ةﺪﺣﻮﺑ ﻞﻴﺻﻮﺘﻟا
-C (ﻞﻴﺻﻮﺘﻟا
رﺎﻴﺴﻟا تﻮﺻ ةﺪﺣو ﻊﻣ ﻖﻓﺮﻤﻟا ﻞﻴﻟﺪﻟا ﻊﺟار ،ﻞﻴﺻﺎﻔﺘﻟا ﻦﻣ ﺪﻳﺰﻤﻟ
ﺮﻬﺼﻤﻟا لاﺪﺒﺘﺳا
ةﺪﺷ ﻲﻓ ﻪﻘﺑﺎﻄﻳ ﺮﺧآ ﺮﻬﺼﻣ ماﺪﺨﺘﺳا ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ ،ﺮﻬﺼﻤﻟا لاﺪﺒﺘﺳا ﺪﻨﻋ
ﻦﻣ ﻖﻘﺤﺘﻓ ،ﺮﻬﺼﻤﻟا قﺮﺘﺣا اذإ .ﻲﻠﺻﻷا ﺮﻬﺼﻤﻟا ﻰﻠﻋ ﺔﺤﺿﻮﻤﻟا رﺎﻴﺘﻟا
ﺪﻌﺑ ىﺮﺧأ ةﺮﻣ قﺮﺘﺣا اذإ ﺎﻣأ .ﺮﻬﺼﻤﻟا لﺪﺒﺘﺳا ﻢﺛ ﻲﺑﺮﻬﻜﻟا لﺎﺼﺗﻻا
هﺬﻫ ﻞﺜﻣ ﻲﻓو .ﻞﺧاﺪﻟﺎﺑ ﻞﻄﻋ دﻮﺟو ﺐﺒﺴﺑ ﻚﻟذ نﻮﻜﻳ ﺪﻘﻓ ،ﻪﻟاﺪﺒﺘﺳا
.
Sony
ىﺪﻟ ﻞﻴﻛو بﺮﻗأ ﻊﻣ ﻞﺻاﻮﺘﻟا ﻰﺟﺮﻳ ،ﺔﻟﺎﺤﻟا
ﺐﻴﻛﺮﺘﻟا
تﺎﻋﺎﺴﻟاو ﻞﻴﺠﺴﺘﻟا ﺔﻃﺮﺷﺄﺑ ﻆﻔﺘﺤﺘﻟ ﻂﻨﻐﻤﻤﻟا ﺰﻴﻣﺮﺘﻟا مﺎﻈﻧ مﺪﺨﺘﺳا
يأ ﺐﻨﺠﺘﺘﻟ ﺔﻋﺎﻤﺴﻟا زﺎﻬﺟ ﻦﻋ ةﺪﻴﻌﺑ ﻚﻟذ ﺮﻴﻏو نﺎﻤﺘﺋﻻا تﺎﻗﺎﻄﺑو
.تﺎﻋﺎﻤﺴﻟﺎﺑ ةدﻮﺟﻮﻤﻟا ﺲﻴﻃﺎﻨﻐﻤﻟا ﻊﻄﻗ ﺐﺒﺴﺑ ثﺪﺤﻳ ﺪﻗ ﻒﻠﺗ
ﻻإو ،تاﺪﺣﻮﻟا ﺐﻴﻛﺮﺗ ﺪﻨﻋ ﺔﻴﻟﺎﺘﻟا طﺎﻘﻨﻟا كرﺎﺒﺘﻋا ﻲﻓ ﺬﺧﺄﺗ نأ ﻰﺟﺮﻳ
.تﻮﺼﻟا ةدﻮﺟ ﻲﻓ شﻮﺸﺗ وأ/و ﻲﻔﻴﻇو ﻞﻠﺧ ﺞﺘﻨﻳ ﺪﻘﻓ
ﺔﻳﺄﺑ وأ ﻚﻳﺪﻴﺑ ﺔﻋﺎﻤﺴﻟا قاﻮﺑأ وأ/و ﺔﻗﺎﻄﻟا تﻮﺤﻣ ﺲﻤﻠﺗ ﻻ
ﺮﺧأ تاودأ
.رﺎﻃﻹﺎﺑ ةدﻮﺟﻮﻤﻟا تﺎﺤﺘﻔﻟا ﻞﺧاﺪﺑ ﻚﻌﺑﺎﺻأ ﻊﻀﺗ ﻻ
.تاﺪﺣﻮﻟا ﻲﻓ ﻂﻘﺴﺗ نﺄﺑ ﺔﺒﻳﺮﻐﻟا ءﺎﻴﺷﻸﻟ ﺢﻤﺴﺗ ﻻ
وأ ﺐﻠﺻو ﻚﻴﻤﺳ
ٍ
ﻮﺘﺴﻣ حﻮﻠﺑ ﺎﻬﺘﻴﺒﺜﺗ ﻢﻜﺣا اﺬﻟ ،ﺔﻜﻴﻤﺳ ةﺪﺣﻮﻟا
.ﺔﻴﻧﺪﻌﻣ ﺔﺣﻮﻠﺑ
ً
وﺪﻨﺻ ﻊﻨﺼﺘﻟ ﻢﻣ 18 ﻦﻋ ﺎﻬﻜﻤﺳ ﻞﻘﻳ ﻻ ﺔﻴﺒﺸﺧ ﺎ
ً
ﺣاﻮﻟأ مﺪﺨﺘﺳا
.تﻮﺼﻟا ﺮﺒﻜﻤﻟ
.-A ﻰﻟإ ﻊﺟرا ،تﻼﺻﻮﻟﺎﺑ ﺔﻘﻠﻌﺘﻤﻟا ﻞﻴﺻﺎﻔﺘﻟا ﺔﻓﺮﻌﻤﻟ
تﺎﻈﺣﻼﻣ
ﺎﻬﻨﻣ زرﺎﺒﻟا ءﺰﺠﻟا نﻮﻜﻳ ﺚﻴﺤﺑ (ﺪﻌﺑ ﺎﻤﻴﻓ ﺎﻬﺒﻴﻛﺮﺗ ﻢﺘﻳ) ﺔﻌﻄﻘﻟا ﻊﺿ
.
(-1) ﺐﻴﻛﺮﺘﻟا ﻊﺿﻮﻣ دﺪﺣ ﻢﺛ ،ﺎ
ً
ﺘﻗﺆﻣ 12 ﺔﻋﺎﺴﻟا ﻊﺿﻮﻣ ﻰﻟإ
ً
ﻬﺠﺘﻣ
.(-2) ﻲﻗاﻮﻟا ءﺎﻄﻐﻟا لزأ ، ﺔﻌﻄﻘﻟا ﺐﻴﻛﺮﺗ ﻞﺒﻗ
ﺔﻋﺎﺴﻟا ﻊﺿﻮﻣ ﻰﻟإ
ً
ﻬﺠﺘﻣ ﺔﻌﻄﻘﻟا ﻦﻣ زرﺎﺒﻟا ءﺰﺠﻟا ﻊﺿﻮﻣ نأ ﺪﻛﺄﺗ
.
( ،-3) ﺐﻴﻛﺮﺘﻟا ﺔﺤﺘﻓ ﺪﻨﻋ 12
ﺐﻴﻛﺮﺘﻟا ءﺎﻨﺛأ ﺎﻬﻜﺑﺎﺸﺗ نود ﺔﻟﻮﻠﻴﺤﻠﻟ ﺔﻌﻄﻘﻟا ﻞﺧاد كﻼﺳﻷا
ّ
ﻈﻧ
.
( ،-3)
تﻮﺼﻟا ﺮﺒﻜﻣ ﺔﺒﻠﻋ ﺔﺤﺘﻓ ﺮﺒﻋ كﻼﺳﻷا ﺮﻳﺮﻤﺗ ﺪﻨﻋ
ﻢﻗ ﻢﺛ ،ةﻮﺠﻔﻟا ﺪﺴﻟ ﺔﻌﻄﻘﻟا مﺪﺨﺘﺳا ، ﺔﻌﻄﻘﻟا ﺐﻴﻛﺮﺗ ﻞﺒﻗ
.ةﺪﺣﻮﻟا ﺐﻴﻛﺮﺘﺑ
-3A ﺔﻌﻄﻘﻟا ﺔﻟازإ ﺪﻨﻋ
Purple, Violet, Morado, Violeta, Пурпурный, Пурпуровий,
,
, Unggu, Ungu, , ,
Fuse (1 A), Fusible (1 A) Fusible (1 A), Fusível (1 A), Предохранитель
(1 А), Запобіжник (1 А),
, , Sekering (1 A),
Fius (1 A),
, ,
Yellow, Jaune, Amarillo, Amarelo, Желтый, Жовтий, , ,
Kuning, Kuning,
, ,
Blue, Bleu, Azul, Azul, Синий, Синій, , , Biru, Biru, ,
,
Black, Noir, Negro, Preto, Черный, Чорний, , , Hitam,
Hitam,
, ,
11 (7/16)
ﺔﻴﺑﺮﻌﻟا
ءاﺰﺟﻷا ﺔﻤﺋﺎﻗ
ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا
.ةدﺎﻴﻘﻟا ﻞﺒﻗ ةﺪﺣﻮﻟا ةءﺎﺿإ ﻞﻴﻐﺸﺗ ﻒﻗوأ ،ﻚﺘﻣﻼﺳ ﻞﺟأ ﻦﻣ
ةءﺎﺿﻹا ﻲﻓ ﺮﻈﻨﻟا قﺪﺤﺗ و ةﺪﺣﻮﻟا ﻦﻋ م 1 ﺔﻓﺎﺴﻤﺑ ﺪﻌﺘﺑا
.ﺔﻀﻣاﻮﻟا
(LED ﻞﻴﻐﺸﺗ فﺎﻘﻳإ/ﻞﻴﻐﺸﺗ) LED ON/OFF رز
ﻊﻣ ﻂﻐﺿا .ةءﺎﺿﻹا مﺎﻈﻧ ﻞﻴﻐﺸﺗ فﺎﻘﻳإ/ﻞﻴﻐﺸﺘﻟ ﻂﻐﺿا
ﺮﺷﺆﻣ ﺾﻣﻮﻳ) ﻲﺤﻴﺿﻮﺘﻟا ضﺮﻌﻟا ﻂﻤﻧ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟ راﺮﻤﺘﺳﻻا
ضﺮﻌﻟا ﻂﻤﻧ ﻞﻴﻐﺸﺗ فﺎﻘﻳﻹ/(قرزﻷا نﻮﻠﻟﺎﺑ ﻦﻴﺗﺮﻣ LED
.(قرزﻷا نﻮﻠﻟﺎﺑ ةﺪﺣاو ةﺮﻣ LED ﺮﺷﺆﻣ ﺾﻣﻮﻳ) ﻲﺤﻴﺿﻮﺘﻟا
(
LED جذﻮﻤﻧ) LED PATTERN رز
ﺮﻴﻴﻐﺘﻟ راﺮﻤﺘﺳﻻا ﻊﻣ ﻂﻐﺿا .ةءﺎﺿﻹا ﻂﻤﻧ ﺮﻴﻴﻐﺘﻟ ﻂﻐﺿا
ﺮﺷﺆﻣ ﺾﻣﻮﻳ) (ﺾﻔﺨﻨﻣ) "L" ﻰﻟإ لﺎﺧدﻹا ةرﺎﺷإ ىﻮﺘﺴﻣ
(ﻊﻔﺗﺮﻣ) "H" ﻰﻟإ وأ (ﺮﻀﺧﻷا نﻮﻠﻟﺎﺑ ةﺪﺣاو ةﺮﻣ LED
.(ﺮﻀﺧﻷا نﻮﻠﻟﺎﺑ ﻦﻴﺗﺮﻣ LED ﺮﺷﺆﻣ ﺾﻣﻮﻳ)
ﺮﻈﻧا ،ةءﺎﺿﻹا جذﺎﻤﻨﺑ ﺔﻘﻠﻌﺘﻤﻟا ﻞﻴﺻﺎﻔﺘﻟا ﻰﻠﻋ فﺮﻌﺘﻠﻟ
ﺮﺷﺆﻣ ﺾﻣﻮﻳ ﺎﻣﺪﻨﻋ) ةﻮﺒﻌﻟا قوﺪﻨﺻ ﻰﻠﻋ ةدراﻮﻟا تﺎﻣﻮﻠﻌﻤﻟا
ً
ﺪﺣاو ةءﺎﺿﻹا جذﺎﻤﻧ ﺮﻴﻴﻐﺗ ﻢﺘﻳ ،ﺾﻴﺑﻷا نﻮﻠﻟﺎﺑ ﻦﻴﺗﺮﻣ LED
.(ﻲﺋﺎﻘﻠﺗ ﻞﻜﺸﺑ ﺮﺧﻵا ﻮﻠﺗ
تﺎﻈﺣﻼﻣ
قﺎﺴﺗا وأ ﺎﻫاﻮﺘﺴﻤﻟ
ً
ﻘﻓو تﻮﺼﻟا ةرﺎﺷإ ﻊﻣ ةءﺎﺿﻹا ﻦﻣاﺰﺘﺗ ﺪﻗ
ﻮﺼﻟا
ﺪﻘﻓ ،ﺔﻠﺼﺘﻣ XS-LEDW12 تاﺪﺣو ﻦﻣ ﺪﻳﺪﻌﻟا كﺎﻨﻫ نﺎﻛ اذإ
.ﺮﺧﻵا ﺎﻬﻀﻌﺑ ﻊﻣ تاﺪﺣﻮﻟا ةءﺎﺿإ جذﺎﻤﻧ ﻦﻣاﺰﺘﺗ
تﻼﻴﺻﻮﺘﻟا
ﺖﻟﻮﻓ 12 ﻰﻟإ ﻪﺗﺪﺷ ﻞﺼﺗ ﺮﻤﺘﺴﻣ رﺎﻴﺗ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟ ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ﺖﻤﻤ
ُ
.ﻂﻘﻓ ﺐﻟﺎﺳ ﻲﺿرأ ﻚﻠﺳ لﻼﺧ ﻦﻣ
.ﺎﻬﻠﻳﺪﻌﺗ وأ ةﺪﺣﻮﻟا ﻚﻔﺑ مﻮﻘﺗ
ءاﺰﺟأ ﻲﻓ ﺎﻬﺘﻴﺒﺜﺘﺑ مﻮﻘﺗ وأ ﺮﻴﻣﺎﺴﻤﻟا ﻞﻔﺳأ كﻼﺳﻷا ﻊﻀﺗ نأ ﺐﻨﺠﺗ
.(ﺪﻌﻘﻤﻟا ﻦﻳﺰﺑارد ،ﻞﺜﻣ) ﺔﻛﺮﺤﺘﻣ
رﻮﻬﻇ ﺐﻨﺠﺘﻟ ةرﺎﻴﺴﻟا ﻞﻴﻐﺸﺗ فﺎﻘﻳﺈﺑ ﻢﻗ ،تﻼﻴﺻﻮﺘﻟا ءاﺮﺟإ ﻞﺒﻗ
.ﺮﺼﻘﻟا ﺮﺋاود
ﻞﻴﺻﻮﺗ ﺪﻌﺑ إ ءاﺮﻔﺼﻟا ﺔﻗﺎﻄﻟﺎﺑ داﺪﻣﻹا كﻼﺳأ ﻞﻴﺻﻮﺘﺑ ﻢﻘﺗ
ﺮﺧأ كﻼﺳﻷا
ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ﻂﻳﺮﺸﻟﺎﺑ ﺔﻠﺼﺘﻣ ﺮﻴﻏ ﺔﻴﺨﺗﺮﻣ كﻼﺳأ ﺔﻳأ لﺰﻋ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ
.ﺔﻣﻼﺴﻟﺎﺑ صﺎﺨﻟا
زﺎﻬﺟ ماﺪﺨﺘﺳا ﺪﻨﻋ ﺔﻗﺎﻄﻠﻟ ىﻮﺼﻘﻟا ةرﺪﻘﻟا زوﺎﺠﺗ ﻲﻓ ﺮﻤﺘﺴﺗ
.ﺔﻋﺎﻤﺴﻟا
-A ﻞﻴﺻﻮﺘﻟا ﻞﺑﺎﻛ
تﻮﺼﻟا ﺮﺒﻜﻣ ﺔﻜﺒﺸﺑ صﺎﺨﻟا ﻞﺻﻮﻤﻟا ﺬﻔﻨﻤﻟ
تﻮﺼﻟا ﺮﺒﻜﻣ ﺔﺒﻠﻌﺑ صﺎﺨﻟا وأ ﻞﻴﺻﻮﺘﻟا فﺮﻄﻟ
هداﺪﻣإ ﻢﺘﻳو ﺖﻟﻮﻓ +12 هﺪﻬﺟ ﻎﻠﺒﻳ ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻛ فﺮﻄﻟ
تﺎﻗوﻷا ﻊﻴﻤﺟ ﻲﻓ ﺔﻗﺎﻄﻟﺎﺑ
.ًﻻوأ دﻮﺳﻷا ﻲﺿرﻷا ﻚﻠﺴﻟا ﻞﻴﺻﻮﺗ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ
مﺎﻈﻨﺑ صﺎﺨﻟا (REM OUT) ا جاا فﻄﻟ
ﻲﺗﻮﺼﻟا ةرﺎﻴﺴﻟا
،ﺪﻴﻌﺑ جاﺮﺧإ مﺎﻈﻧ ماﺪﺨﺘﺳا نود ةرﺎﻴﺴﻟﺎﺑ تﻮﺻ ﻞﻴﻐﺸﺗ ﺪﻨﻋ
روﺮﻀﻟا ﺔﻗﺎﻄﻟا رﺪﺼﻤﺑ ﺪﻴﻌﺒﻟا لﺎﺧدﻹا ﻚﻠﺳ ﻞﻴﺻﻮﺘﺑ ﻢﻗ
ﺔﻗﺎﻄﻟا ﻢﺨﻀﻤﺑ صﺎﺨﻟا AMP REMOTE IN ـﻟ
يرﺎﻴﺘﺧﻻا
.ةﺪﺣﻮﻟﺎﺑ ﻒﻠﺗ قﺎﺤﻟإ ﻰﻟإ ﺮﺧآ مﺎﻈﻧ يأ ﻞﻴﺻﻮﺗ يدﺆﻳ ﺪﻗ
ةرﺎﻴﺴﻟﺎﺑ ﻲﻧﺪﻌﻣ سأﺮﻟ
صﺎﺨﻟا ﺮﻔﺻﻷا ﻚﻠﺴﻟا ﻢﺛ دﻮﺳﻷا ﻲﺿرﻷا ﻚﻠﺴﻟا ﻞﻴﺻﻮﺘﺑ ًﻻوأ ﻢﻗ
.ﺔﻗﺎﻄﻟﺎﺑ داﺪﻣﻹﺎﺑ
-B ﺔﻗﺎﻃ ﻢﺨﻀﻤﺑ ﻞﻴﺻﻮﺘﻟا
.ﺔﻗﺎﻄﻟا ﻢﺨﻀﻣ ﻊﻣ ﻖﻓﺮﻤﻟا ﻞﻴﻟﺪﻟا ﻊﺟار ،ﻞﻴﺻﺎﻔﺘﻟا ﻦﻣ ﺪﻳﺰﻤﻟ
ﻞﻬﺳ تﻮﺻ ﺮﺒﻜﻣ) ةﺮﺷﺎﺒﻣ ةرﺎﻴﺴﻟا تﻮﺻ ةﺪﺣﻮﺑ ﻞﻴﺻﻮﺘﻟا
-C (ﻞﻴﺻﻮﺘﻟا
رﺎﻴﺴﻟا تﻮﺻ ةﺪﺣو ﻊﻣ ﻖﻓﺮﻤﻟا ﻞﻴﻟﺪﻟا ﻊﺟار ،ﻞﻴﺻﺎﻔﺘﻟا ﻦﻣ ﺪﻳﺰﻤﻟ
ﺮﻬﺼﻤﻟا لاﺪﺒﺘﺳا
ةﺪﺷ ﻲﻓ ﻪﻘﺑﺎﻄﻳ ﺮﺧآ ﺮﻬﺼﻣ ماﺪﺨﺘﺳا ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ ،ﺮﻬﺼﻤﻟا لاﺪﺒﺘﺳا ﺪﻨﻋ
ﻦﻣ ﻖﻘﺤﺘﻓ ،ﺮﻬﺼﻤﻟا قﺮﺘﺣا اذإ .ﻲﻠﺻﻷا ﺮﻬﺼﻤﻟا ﻰﻠﻋ ﺔﺤﺿﻮﻤﻟا رﺎﻴﺘﻟا
ﺪﻌﺑ ىﺮﺧأ ةﺮﻣ قﺮﺘﺣا اذإ ﺎﻣأ .ﺮﻬﺼﻤﻟا لﺪﺒﺘﺳا ﻢﺛ ﻲﺑﺮﻬﻜﻟا لﺎﺼﺗﻻا
هﺬﻫ ﻞﺜﻣ ﻲﻓو .ﻞﺧاﺪﻟﺎﺑ ﻞﻄﻋ دﻮﺟو ﺐﺒﺴﺑ ﻚﻟذ نﻮﻜﻳ ﺪﻘﻓ ،ﻪﻟاﺪﺒﺘﺳا
.
Sony ىﺪﻟ ﻞﻴﻛو بﺮﻗأ ﻊﻣ ﻞﺻاﻮﺘﻟا ﻰﺟﺮﻳ ،ﺔﻟﺎﺤﻟا
ﺐﻴﻛﺮﺘﻟا
تﺎﻋﺎﺴﻟاو ﻞﻴﺠﺴﺘﻟا ﺔﻃﺮﺷﺄﺑ ﻆﻔﺘﺤﺘﻟ ﻂﻨﻐﻤﻤﻟا ﺰﻴﻣﺮﺘﻟا مﺎﻈﻧ مﺪﺨﺘﺳا
يأ ﺐﻨﺠﺘﺘﻟ ﺔﻋﺎﻤﺴﻟا زﺎﻬﺟ ﻦﻋ ةﺪﻴﻌﺑ ﻚﻟذ ﺮﻴﻏو نﺎﻤﺘﺋﻻا تﺎﻗﺎﻄﺑو
.تﺎﻋﺎﻤﺴﻟﺎﺑ ةدﻮﺟﻮﻤﻟا ﺲﻴﻃﺎﻨﻐﻤﻟا ﻊﻄﻗ ﺐﺒﺴﺑ ثﺪﺤﻳ ﺪﻗ ﻒﻠﺗ
إو ،تاﺪﺣﻮﻟا ﺐﻴﻛﺮﺗ ﺪﻨﻋ ﺔﻴﻟﺎﺘﻟا طﺎﻘﻨﻟا كرﺎﺒﺘﻋا ﻲﻓ ﺬﺧﺄﺗ نأ ﻰﺟﺮﻳ
ﻮﺼﻟا ةدﻮﺟ ﻲﻓ شﻮﺸﺗ وأ/و ﻲﻔﻴﻇو ﻞﻠﺧ ﺞﺘﻨﻳ ﺪﻘﻓ
ﺔﻳﺄﺑ وأ ﻚﻳﺪﻴﺑ ﺔﻋﺎﻤﺴﻟا قاﻮﺑأ وأ/و ﺔﻗﺎﻄﻟا تﻮﺤﻣ ﺲﻤﻠﺗ
ﺮﺧأ تاودأ
.رﺎﻃﻹﺎﺑ ةدﻮﺟﻮﻤﻟا تﺎﺤﺘﻔﻟا ﻞﺧاﺪﺑ ﻚﻌﺑﺎﺻأ ﻊﻀﺗ
.تاﺪﺣﻮﻟا ﻲﻓ ﻂﻘﺴﺗ نﺄﺑ ﺔﺒﻳﺮﻐﻟا ءﺎﻴﺷﻸﻟ ﺢﻤﺴﺗ
وأ ﺐﻠﺻو ﻚﻴﻤﺳ
ٍ
ﻮﺘﺴﻣ حﻮﻠﺑ ﺎﻬﺘﻴﺒﺜﺗ ﻢﻜﺣا اﺬﻟ ،ﺔﻜﻴﻤﺳ ةﺪﺣﻮﻟا
.ﺔﻴﻧﺪﻌﻣ ﺔﺣﻮﻠﺑ
ً
وﺪﻨﺻ ﻊﻨﺼﺘﻟ ﻢﻣ 18 ﻦﻋ ﺎﻬﻜﻤﺳ ﻞﻘﻳ ﺔﻴﺒﺸﺧ
ً
ﺣاﻮﻟأ مﺪﺨﺘﺳا
ﻮﺼﻟا ﺮﺒﻜﻤﻟ
.
-A
ﻰﻟإ ﻊﺟرا ،تﻼﺻﻮﻟﺎﺑ ﺔﻘﻠﻌﺘﻤﻟا ﻞﻴﺻﺎﻔﺘﻟا ﺔﻓﺮﻌﻤﻟ
تﺎﻈﺣﻼﻣ
ﺎﻬﻨﻣ زرﺎﺒﻟا ءﺰﺠﻟا نﻮﻜﻳ ﺚﻴﺤﺑ (ﺪﻌﺑ ﺎﻤﻴﻓ ﺎﻬﺒﻴﻛﺮﺗ ﻢﺘﻳ) ﺔﻌﻄﻘﻟا ﻊﺿ
.
(-1) ﺐﻴﻛﺮﺘﻟا ﻊﺿﻮﻣ دﺪﺣ ﻢﺛ ،ﺎ
ً
ﺘﻗﺆﻣ 12 ﺔﻋﺎﺴﻟا ﻊﺿﻮﻣ ﻰﻟإ
ً
ﻬﺠﺘﻣ
.(-2) ﻲﻗاﻮﻟا ءﺎﻄﻐﻟا لزأ ، ﺔﻌﻄﻘﻟا ﺐﻴﻛﺮﺗ ﻞﺒﻗ
ﺔﻋﺎﺴﻟا ﻊﺿﻮﻣ ﻰﻟإ
ً
ﻬﺠﺘﻣ ﺔﻌﻄﻘﻟا ﻦﻣ زرﺎﺒﻟا ءﺰﺠﻟا ﻊﺿﻮﻣ نأ ﺪﻛﺄﺗ
.
( ،-3) ﺐﻴﻛﺮﺘﻟا ﺔﺤﺘﻓ ﺪﻨﻋ 12
ﺐﻴﻛﺮﺘﻟا ءﺎﻨﺛأ ﺎﻬﻜﺑﺎﺸﺗ نود ﺔﻟﻮﻠﻴﺤﻠﻟ ﺔﻌﻄﻘﻟا ﻞﺧاد كﻼﺳﻷا
ّ
ﻈﻧ
.
( ،-3)
تﻮﺼﻟا ﺮﺒﻜﻣ ﺔﺒﻠﻋ ﺔﺤﺘﻓ ﺮﺒﻋ كﻼﺳﻷا ﺮﻳﺮﻤﺗ ﺪﻨﻋ
ﻢﻗ ﻢﺛ ،ةﻮﺠﻔﻟا ﺪﺴﻟ ﺔﻌﻄﻘﻟا مﺪﺨﺘﺳا ،
ﺔﻌﻄﻘﻟا ﺐﻴﻛﺮﺗ ﻞﺒﻗ
.ةﺪﺣﻮﻟا ﺐﻴﻛﺮﺘﺑ
-3A
ﺔﻌﻄﻘﻟا ﺔﻟازإ ﺪﻨﻋ
ﯽﺳرﺎﻓ
تﺎﻌﻄﻗ ﺖﺴﯿﻟ
یزاﺪﻧا هار
.ﺪﯿﻨﮐ شﻮﻣﺎﺧ ار هﺎﮕﺘﺳد رﻮﻧ ،ﯽﮔﺪﻨﻧار زا ﻞﺒﻗ ،دﻮﺧ ﯽﻨﻤﯾا یاﺮﺑ
نآ نز ﮏﻤﺸﭼ رﻮﻧ ﻪﺑ و ﺪﯿﺷﺎﺑ هﺎﮕﺘﺳد زا رود ﺮﺘﻣ 1 ﻞﻗاﺪﺣ
.ﺪﯾﻮﺸﻧ هﺮﯿﺧ
LED ON/OFF ﻪﻤﮐد
یاﺮﺑ .ﺪﯿﻫد رﺎﺸﻓ ﯽﯾﺎﻨﺷور رﻮﻧ ندﺮﮐ شﻮﻣﺎﺧ/ﻦﺷور یاﺮﺑ
ﯽﺑآ ﮓﻧر ﻪﺑ رﺎﺑ ود
LED) ﺶﯾﺎﻤﻧ ﺖﻟﺎﺣ ندﺮﮐ ﻦﺷور
رﺎﺒﮑﯾ LED) ﺶﯾﺎﻤﻧ ﺖﻟﺎﺣ ندﺮﮐ شﻮﻣﺎﺧ/(ﺪﻧز ﯽﻣ ﮏﻤﺸﭼ
.ﺪﯾراد ﻪﮕﻧ و ﺪﯿﻫد رﺎﺸﻓ (ﺪﻧز ﯽﻣ ﮏﻤﺸﭼ ﯽﺑآ ﮓﻧر ﻪﺑ
LED PATTERN ﻪﻤﮐد
ﺮﯿﯿﻐﺗ یاﺮﺑ .ﺪﯿﻫد رﺎﺸﻓ ﯽﯾﺎﻨﺷور رﻮﻧ یﻮﮕﻟا ﺮﯿﯿﻐﺗ یاﺮﺑ
ﻪﺑ رﺎﺒﮑﯾ LED) (ﻢﮐ) "L" یور ﺮﺑ یدورو لﺎﻨﮕﯿﺳ ﺢﻄﺳ
ﻪﺑ رﺎﺑود LED) (دﺎﯾز) "H" ﺎﯾ (ﺪﻧز ﯽﻣ ﮏﻤﺸﭼ ﺰﺒﺳ ﮓﻧر
.ﺪﯾراد ﻪﮕﻧ و ﺪﯿﻫد رﺎﺸﻓ (ﺪﻧز ﯽﻣ ﮏﻤﺸﭼ ﺰﺒﺳ ﮓﻧر
ﻪﺑ ﯽﯾﺎﻨﺷور یﺎﻫﻮﮕﻟا صﻮﺼﺧرد ﺮﺘﺸﯿﺑ تﺎﻋﻼﻃا یاﺮﺑ
ﻪﮐ ﯽﻧﺎﻣز) ﺪﯿﻨﮐ ﻪﻌﺟاﺮﻣ یﺪﻨﺑ ﻪﺘﺴﺑ ﻪﺒﻌﺟ یور تﺎﻋﻼﻃا
یﺎﻫﻮﮕﻟا ﻪﻤﻫ ،ﺪﻧز ﯽﻣ ﮏﻤﺸﭼ ﺪﯿﻔﺳ ﮓﻧر ﻪﺑ رﺎﺑود LED
.(ﺪﻨﻨﮐ ﯽﻣ ﺮﯿﯿﻐﺗ ﮏﯾ ﻪﺑ ﮏﯾ رﺎﮐدﻮﺧ رﻮﻄﺑ ﯽﯾﺎﻨﺷور رﻮﻧ
ﺎﻫ ﺖﺷاددﺎﯾ
ﮓﻧز ﺎﯾ اﺪﺻ ﻢﺠﺣ ﻪﺑ ﻪﺟﻮﺗ ﺎﺑ ﯽﺗﻮﺻ لﺎﻨﮕﯿﺳ ﺎﺑ ﯽﯾﺎﻨﺷور ﺖﺳا ﻦﮑﻤﻣ
ﻮﺸﻧ یزﺎﺳ مﺎﮕﻤﻫ نآ ﮓﻨﻫآ
ﺖﺳا ﻦﮑﻤﻣ ،ﺪﻨﺷﺎﺑ هﺪﺷ ﻞﺻو ﻢﻫ ﻪﺑ XS-LEDW12 هﺎﮕﺘﺳد ﺪﻨﭼ ﺮﮔا
.ﺪﻧﻮﺸﻧ یزﺎﺳ مﺎﮕﻤﻫ ﻢﻫﺎﺑ ﺎﻫ هﺎﮕﺘﺳد ﯽﯾﺎﻨﺷور یﻮﮕﻟا
تﻻﺎﺼﺗا
ﻢﯿﻘﺘﺴﻣ قﺮﺑ ﺖﻟو 12 ﯽﻔﻨﻣ ﻦﯿﻣز ﻢﯿﺳ یاﺮﺑ ﻂﻘﻓ هﺎﮕﺘﺳد ﻦﯾا
.ﺖﺳا هﺪﺷ ﯽﺣاﺮﻃ
.ﺪﯿﻨﮐ یراددﻮﺧ هﺎﮕﺘﺳد ﻦﯾا ﺮﯿﻤﻌﺗ ﺎﯾ ندﺮﮐ زﺎﺑ زا
کﺮﺤﺘﻣ تﺎﻌﻄﻗ رد ﺎﻬﻧآ ندﺮﮐ ﺮﯿﮔ ﺎﯾ ﭻﯿﭘ ﺮﯾز ﺎﻫ ﻢﯿﺳ ﻦﺘﻓﺮﮔ راﺮﻗ زا
.ﺪﯿﻨﮐ یﺮﯿﮔﻮﻠﺟ (ﯽﻟﺪﻨﺻ ﻞﯾر ﺪﻨﻧﺎﻣ)
ﻦﯿﺷﺎﻣ تﻻﺎﺼﺗا ندﺮﮐ راﺮﻗﺮﺑ زا ﻞﺒﻗ ،هﺎﺗﻮﮐ لﺎﺼﺗا زا یﺮﯿﮔﻮﻠﺟ یاﺮﺑ
.ﺪﯿﻨﮐ شﻮﻣﺎﺧ ار
ﺎﻫ ﻢﯿﺳ ﺮﯾﺎﺳ لﺎﺼﺗا زا ﺪﻌﺑ ار هﺪﺷ ﻪﺋارا ﮓﻧر درز قﺮﺑ یﺎﻫ ﻢﯿﺳ
.ﺪﯿﻨﮐ ﻞﺻو
یﺪﻨﺑ ﻖﯾﺎﻋ قﺮﺑ ﺐﺴﭼ ﺎﺑ ار دازآ یﺎﻫ ﻢﯿﺳ ﻪﻤﻫ
ً
ﺎﻤﺘﺣ ﯽﻨﻤﯾا یاﺮﺑ
.ﺪﯿﻨﮐ
جوا فﺮﺼﻣ ﺖﯿﻓﺮﻇ زا ﺶﯿﺑ یﻮﮔﺪﻨﻠﺑ ﻢﺘﺴﯿﺳ زا مواﺪﻣ هدﺎﻔﺘﺳا زا
.ﺪﯿﻨﮐ یراددﻮﺧ قﺮﺑ
-A لﺎﺼﺗا ﻞﺑﺎﮐ
ﺮﻓوو بﺎﺳ یرﻮﺗ ﻂﺑار هﺎﮔرد ﻪﺑ
ﺮﻓوو بﺎﺳ ﻪﺒﻌﺟ زا ﺎﯾ لﺎﺼﺗا ﻪﻧﺎﯾﺎﭘ ﻪﺑ
ﯽﻣ ژرﺎﺷ ﺖﻗو مﺎﻤﺗ رﻮﻃ ﻪﺑ ﻪﮐ ﺖﻟو +12 قﺮﺑ ﻪﻧﺎﯾﺎﭘ ﻪﺑ
د
.ﺪﯿﻨﮐ ﻞﺻو ار ﻦﯿﻣز هﺎﯿﺳ ﻢﯿﺳ اﺪﺘﺑا
ً
ﺎﻤﺘﺣ
ﻦﯿﺷﺎﻣ یاﺪﺻ (REM OUT) رود هار ﯽﺟوﺮﺧ ﻪﻧﺎﯾﺎﭘ ﻪﺑ
ﻢﯿﺳ ،رود هار ﯽﺟوﺮﺧ نوﺪﺑ ﻦﯿﺷﺎﻣ یاﺪﺻ زا هدﺎﻔﺘﺳا مﺎﮕﻨﻫ
.ﺪﯿﻨﮐ ﻞﺻو هﺪﺷ ﻪﺋارا ﯽﺒﻧﺎﺟ ﻪﻠﯿﺳو قﺮﺑ ﻪﺑ ار رود هار یدورو
یرﺎﯿﺘﺧا یوﺮﯿﻧ ﺮﯾﺎﻓ ﯽﻠﭙﻣآ AMP REMOTE IN ﻪﺑ
هﺎﮕﺘﺳد ﻪﺑ ﺖﺳا ﻦﮑﻤﻣ ﺮﮕﯾد ﻢﺘﺴﯿﺳ ﻪﻧﻮﮔﺮﻫ ندﺮﮐ ﻞﺻو
.ﺪﻧﺎﺳﺮﺑ ﺐﯿﺳآ
ﻦﯿﺷﺎﻣ یﺰﻠﻓ ﻪﻄﻘﻧ ﮏﯾ ﻪﺑ
درز قﺮﺑ یدورو ﻢﯿﺳ ﺲﭙﺳ ،ﺪﯿﻨﮐ ﻞﺻو ار ﻦﯿﻣز هﺎﯿﺳ ﻢﯿﺳ اﺪﺘﺑا
.ﺪﯿﻨﮐ ﻞﺻو ار
-B
وﺮﯿﻧ ﺮﯾﺎﻓ ﯽﻠﭙﻣآ ﻪﺑ لﺎﺼﺗا
ﺮﯾﺎﻓ ﯽﻠﭙﻣآ هاﺮﻤﻫ ﻪﺑ هﺪﺷ ﻪﺋارا یﺎﻤﻨﻫار ﻪﭼﺮﺘﻓد ﻪﺑ ﺮﺘﺸﯿﺑ تﺎﯿﺋﺰﺟ یاﺮﺑ
.ﺪﯿﻨﮐ ﻪﻌﺟاﺮﻣ وﺮﯿﻧ
نﺎﺳآ لﺎﺼﺗا) ﻢﯿﻘﺘﺴﻣ رﻮﻃ ﻪﺑ ﻦﯿﺷﺎﻣ ﯽﺗﻮﺻ هﺎﮕﺘﺳد ﻪﺑ لﺎﺼﺗا
-C
(ﺮﻓوو بﺎﺳ
هﺎﮕﺘﺳد هاﺮﻤﻫ ﻪﺑ هﺪﺷ ﻪﺋارا یﺎﻤﻨﻫار ﻪﭼﺮﺘﻓد ﻪﺑ ﺮﺘﺸﯿﺑ تﺎﯿﺋﺰﺟ یاﺮﺑ
.ﺪﯿﻨﮐ ﻪﻌﺟاﺮﻣ ﻦﯿﺷﺎﻣ ﯽﺗﻮﺻ
زﻮﯿﻓ ﺾﯾﻮﻌﺗ
جرد ﺮﭙﻣآ ﻪﺟرد ﺎﺑ ﻪﮐ ﺪﯿﻨﮐ هدﺎﻔﺘﺳا یزﻮﯿﻓ زا
ً
ﺎﻤﺘﺣ ،زﻮﯿﻓ ﺾﯾﻮﻌﺗ مﺎﮕﻨﻫ
ار قﺮﺑ لﺎﺼﺗا ،ﺪﯾﺮﭘ زﻮﯿﻓ ﺮﮔا .ﺪﺷﺎﺑ ﻪﺘﺷاد ﺖﻘﺑﺎﻄﻣ ﯽﻠﺻا زﻮﯿﻓ یور هﺪﺷ
،ﺪﯾﺮﭘ هرﺎﺑود زﻮﯿﻓ ﺾﯾﻮﻌﺗ زا ﺪﻌﺑ ﺮﮔا .ﺪﯿﻨﮐ ضﻮﻋ ار زﻮﯿﻓ و هدﺮﮐ ﯽﺳرﺮﺑ
ﺎﺑ ترﻮﺻ ﻦﯾا رد .ﺪﺷﺎﺑ ﻪﺘﺷاد دﻮﺟو ﯽﻠﺧاد ﺺﻘﻧ ﮏﯾ ﺖﺳا ﻦﮑﻤﻣ
.ﺪﯿﻨﮐ ترﻮﺸﻣ
Sony
هﺪﻨﺷوﺮﻓ ﻦﯾﺮﺘﮑﯾدﺰﻧ
ﺐﺼﻧ
ﻪﺑ ﻪﻣﺪﺻ ﺮﺛا رد ﻪﮐ ﻮﮔﺪﻨﻠﺑ ﻢﺘﺴﯿﺳ نﺪﯾد ﺐﯿﺳآ زا یﺮﯿﮔﻮﻠﺟ یاﺮﺑ
،هﺪﺷ ﻂﺒﺿ یﺎﻫراﻮﻧ ،دﻮﺷ ﯽﻣ دﺎﺠﯾا ﺎﻫﻮﮔﺪﻨﻠﺑ ﻞﺧاد یﺎﻫﺎﺑﺮﻨﻫآ
یراﺬﮔﺪﮐ یاراد ﻞﯾﺎﺳو ﺮﯾﺎﺳ و یرﺎﺒﺘﻋا یﺎﻫ ترﺎﮐ ،ﺎﻫ ﺖﻋﺎﺳ
.ﺪﯾراد ﻪﮕﻧ رود نآ زا ار ﯽﺴﯿﻃﺎﻨﻐﻣ
رد ؛ﺪﯿﺷﺎﺑ ﻪﺘﺷاد ﻪﺟﻮﺗ ﺮﯾز دراﻮﻣ ﻪﺑ ﺎﻫ هﺎﮕﺘﺳد ﺐﺼﻧ مﺎﮕﻨﻫ
ً
ﺎﻔﻄﻟ
اﺪﺻ ﺖﯿﻔﯿﮐ رد ﯽﺗﻻﻼﺘﺧا ﺎﯾ و تﻻﺎﮑﺷا ﺖﺳا ﻦﮑﻤﻣ ترﻮﺻ ﻦﯾا ﺮﯿﻏ
ﻮﺷ دﺎﺠﯾا
طوﺮﺨﻣ ﺎﯾ و ﺎﻫ ﻢﮔاﺮﻓﺎﯾد ندﺮﮐ یرﺎﮑﺘﺳد ﺎﯾ ندز ﺖﺳد زا
.ﺪﯿﻨﮐ یراددﻮﺧ راﺰﺑا ﺎﺑ ﻮﮔﺪﻨﻠﺑ یﺎﻫ
.ﺪﯿﻨﮑﻧ وﺮﻓ بﺎﻗ یﺎﻫ خارﻮﺳ نورد ار دﻮﺧ ﺖﺸﮕﻧا
.ﺪﯾزاﺪﻨﯿﻧ ﺎﻫ هﺎﮕﺘﺳد رد ار ﯽﺟرﺎﺧ یﺎﯿﺷا
ﺢﻄﺳ ﮏﯾ یور ﻢﮑﺤﻣ ار نآ ﻦﯾاﺮﺑﺎﻨﺑ ،ﺖﺳا ﻦﯿﮕﻨﺳ هﺎﮕﺘﺳد ﻦﯾا
.ﺪﯿﻨﮐ ﻞﺻو یﺰﻠﻓ ﻪﺤﻔﺻ ﺎﯾ ﺮﭙﺳ ،ﻢﮑﺤﻣ
ﮏﯾ ﺮﺘﻣ ﯽﻠﯿﻣ 18 ﻞﻗاﺪﺣ ﺖﻣﺎﺨﺿ ﺎﺑ ﯽﺑﻮﭼ یﺎﻫ ﻪﺘﺨﺗ زا هدﺎﻔﺘﺳا ﺎﺑ
.ﺪﯾزﺎﺴﺑ ﺮﻓوو ﻪﺒﻌﺟ
.ﺪﯿﻨﮐ ﻪﻌﺟاﺮﻣ -A ﻪﺑ ،لﺎﺼﺗا تﺎﯿﺋﺰﺟ زا عﻼﻃا یاﺮﺑ
ﺎﻫ ﺖﺷاددﺎﯾ
12 ﺖﻋﺎﺳ ﺖﻬﺟ رد ار نآ ﯽﮔﺪﻣآﺮﺑ و ﻮﺷ ﯽﻣ ﻞﺻو اﺪﻌﺑ) ﺎﺘﻗﻮﻣ
.ﺪﯿﻨﮐ ﺺﺨﺸﻣ ار
(-1) ﺐﺼﻧ ﻞﺤﻣ ﺲﭙﺳ ﺪﯿﻫد راﺮﻗ
.ﺪﯾرادﺮﺑ ار (-2) ﻆﻓﺎﺤﻣ ﺶﺷﻮﭘ ، ﺐﺼﻧ زا ﻞﺒﻗ
ﺐﺼﻧ خارﻮﺳ 12 ﺖﻋﺎﺳ ﺖﻬﺟ رد ﯽﮔﺪﻣآﺮﺑ ﻞﺤﻣ ﺪﯾﻮﺷ ﻦﺌﻤﻄﻣ
راد راﺮﻗ
( ،-3)
( ،-3) ﺐﺼﻧ نﺎﻣز ﺎﺗ ﺪﯿﻫد راﺮﻗ ﺐﺗﺮﻣ ار ﻞﺧاد یﺎﻫ ﻢﯿﺳ
.ﺪﻨﻨﮑﻧ ﺮﯿﮔ
ﺮﻓوو بﺎﺳ ﻪﺒﻌﺟ یدورو رد ﺎﻫ ﻢﯿﺳ ندﺮﮐ ﺐﺗﺮﻣ مﺎﮕﻨﻫ
ﺲﭙﺳ ،ﺪﯿﻨﮐ هدﺎﻔﺘﺳا ﻪﻠﺻﺎﻓ ندﺮﮐ ﺮﭘ یاﺮﺑ
زا ،
لﺎﺼﺗا زا ﻞﺒﻗ
.ﺪﯿﻨﮐ ﺐﺼﻧ ار هﺎﮕﺘﺳد
-3A
ﻦﺘﺷادﺮﺑ مﺎﮕﻨﻫ
25 (1)
ø 2.5
(1/8)
ø 24
(31/32)
25 (1)
-3A
Loading ...