
SRS-T1. 3-859-401-12EFGSHIPW.Page 1
SRS-T1. 3-859-401-12EFGSHIPW.Page 1
Active Speaker
System
3-859-401-12 (1)
Sony Corporation © 1996 Printed in Philippines
SRS-T1
C
A
B
Operating Instructions
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
Manual de instrucciones
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l’uso
Manual de instruç õ es
Bruksanvisning
(rear)
(arriè re)
(Rü ckseite)
(parte posterior)
Four R6 (size AA) batteries
Quatre piles R6 (format AA)
Vier Mignonzellen (R6)
Cuatro pilas R6 (tamañ o AA)
D
1 2
to a wall outlet
vers une prise murale
an eine Wandsteckdose
a una toma de la red
AC power adaptor
(not supplied)
Adaptateur secteur
(non fourni)
Netzadapter
(nicht mitgeliefert)
Adaptador de
alimentació n de CA
(no suministrado)
1 2
3 4
to DC IN 9V jack
vers la prise DC IN 9V
an DC IN 9V-Buchse
a la toma DC IN 9V
to a headphones jack (stereo mini jack)
à une prise du casque (minijack sté ré o)
an Kopfhö rerbuchse (Stereo-Minibuchse)
a una toma para auriculares (minitoma
esté reo)
WALKMAN , Discman, etc.
WALKMAN , Discman, etc.
WALKMAN , Discman, usw.
WALKMAN , Discman, etc.
Woofer
Haut-parleur de graves
Tieftö ner
Altavoz de graves
Tweeters
Haut-parleurs d’aigus
Hochtö ner
Altavoces de agudos
POWER switch
Interrupteur POWER
POWER-Schalter
Interruptor POWER
Flap
Volet
Stü tze
Aleta
POWER indicator
Té moin POWER
POWER-Lampe
Indicador POWER
Speaker cord
Cordon de haut-
parleur
Lautsprecherkabel
cable de altaboz
WARNING
Precautions
If the TV picture or monitor
display is magnetically distorted
When there seems to be no
improvement,
Power Sources
Using on house current
(See fig. A)
Note on the AC power adaptor
Battery installation
(See fig. B)
Battery replacement
Connections
(See fig. C)
To connect the system to a stereo
phone-type headphones jack,
When the system is connected to a
monaural jack of a radio, etc.,
How to Use
(See fig. D)
1
2
3
4
After listening
Specifications
Amplifier section
Speaker section
General
Polarity of the plug
AVERTISSEMENT
Pré cautions
Si l’image d’un té lé viseur ou
l’affichage d’un moniteur sont
dé formé s magné tiquement
Si aucune amé lioration n’est
constaté e
Sources d’alimentation
Utilisation sur le secteur
(Voir fig. A)
Remarque sur l’adaptateur secteur
Installation des piles
(Voir fig. B)
Remplacement des piles
Connexions
(Voir fig. C)
Pour raccorder le systè me à une prise
de casque sté ré o 6,35,
Quand le systè me est raccordé à la
prise monaurale d’une radio ou d’un
autre appareil
Utilisation
(Voir fig. D)
1
2
3
4
Aprè s utilisation
Spé cifications
Section amplificateur
Section haut-parleur
Gé né ralité s
Polarité de la fiche
Einlegen der Batterien
(Siehe Abb. B)
Batteriewechsel
Anschluß
(Siehe Abb. C)
Zum Anschließen des Systems an eine
Stereo-Kopfhö rer-Klinkenbuchse
Wenn das Lautsprechersystem an
einer Mono-Buchse eines Radios usw.
angeschlossen ist
Verwendung
(Siehe Abb.
D
)
1
2
3
4
Nach dem Betrieb
Technische Daten
Verstä rkerteil
Lautsprecherteil
Allgemeines
VORSICHT
Zur besonderen
Beachtung
Im Falle magnetischer Stö rungen
eines TV- oder Monitorbilds
Wenn das nichts hilft,
Stromquellen
Netzbetrieb
(Siehe Abb. A)
Hinweis zum Netzadapter
Steckerpolaritä t
ADVERTENCIA
Precauciones
Si la imagen del televisor o del
monitor aparece distorsionada
debido al magnetismo
Si esto no parece solucionar el
problema,
Alimentació n
Alimentació n con la
corriente de la red
(Consulte fig. A)
Nota sobre el adaptador de
alimentació n de CA
Colocació n de las pilas
(Consulte fig. B)
Reemplazo de las pilas
Conexiones
(Consulte fig. C)
Para conectar el sistema a una toma
para auriculares de tipo esté reo,
Si conecta los altavoces a una toma
monoaural de una radio, etc.,
Forma de utilizació n
(Consulte fig. D)
1
2
3
4
Despué s de la escucha
Especificaciones
Secció n del amplificador
Secció n de los altavoces
Generales
Polaridad de la clavija
English Franç ais Deutsch Españ ol

SRS-T1. 3-859-401-12EFGSHIPW.Page 1
SRS-T1. 3-859-401-12EFGSHIPW.Page 1
Active Speaker
System
3-859-401-12 (1)
Sony Corporation © 1996 Printed in Philippines
SRS-T1
C
A
B
Operating Instructions
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
Manual de instrucciones
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l’uso
Manual de instruç õ es
Bruksanvisning
(rear)
(arriè re)
(Rü ckseite)
(parte posterior)
Four R6 (size AA) batteries
Quatre piles R6 (format AA)
Vier Mignonzellen (R6)
Cuatro pilas R6 (tamañ o AA)
D
1 2
to a wall outlet
vers une prise murale
an eine Wandsteckdose
a una toma de la red
AC power adaptor
(not supplied)
Adaptateur secteur
(non fourni)
Netzadapter
(nicht mitgeliefert)
Adaptador de
alimentació n de CA
(no suministrado)
1 2
3 4
to DC IN 9V jack
vers la prise DC IN 9V
an DC IN 9V-Buchse
a la toma DC IN 9V
to a headphones jack (stereo mini jack)
à une prise du casque (minijack sté ré o)
an Kopfhö rerbuchse (Stereo-Minibuchse)
a una toma para auriculares (minitoma
esté reo)
WALKMAN , Discman, etc.
WALKMAN , Discman, etc.
WALKMAN , Discman, usw.
WALKMAN , Discman, etc.
Woofer
Haut-parleur de graves
Tieftö ner
Altavoz de graves
Tweeters
Haut-parleurs d’aigus
Hochtö ner
Altavoces de agudos
POWER switch
Interrupteur POWER
POWER-Schalter
Interruptor POWER
Flap
Volet
Stü tze
Aleta
POWER indicator
Té moin POWER
POWER-Lampe
Indicador POWER
Speaker cord
Cordon de haut-
parleur
Lautsprecherkabel
cable de altaboz
WARNING
Precautions
If the TV picture or monitor
display is magnetically distorted
When there seems to be no
improvement,
Power Sources
Using on house current
(See fig. A)
Note on the AC power adaptor
Battery installation
(See fig. B)
Battery replacement
Connections
(See fig. C)
To connect the system to a stereo
phone-type headphones jack,
When the system is connected to a
monaural jack of a radio, etc.,
How to Use
(See fig. D)
1
2
3
4
After listening
Specifications
Amplifier section
Speaker section
General
Polarity of the plug
AVERTISSEMENT
Pré cautions
Si l’image d’un té lé viseur ou
l’affichage d’un moniteur sont
dé formé s magné tiquement
Si aucune amé lioration n’est
constaté e
Sources d’alimentation
Utilisation sur le secteur
(Voir fig. A)
Remarque sur l’adaptateur secteur
Installation des piles
(Voir fig. B)
Remplacement des piles
Connexions
(Voir fig. C)
Pour raccorder le systè me à une prise
de casque sté ré o 6,35,
Quand le systè me est raccordé à la
prise monaurale d’une radio ou d’un
autre appareil
Utilisation
(Voir fig. D)
1
2
3
4
Aprè s utilisation
Spé cifications
Section amplificateur
Section haut-parleur
Gé né ralité s
Polarité de la fiche
Einlegen der Batterien
(Siehe Abb. B)
Batteriewechsel
Anschluß
(Siehe Abb. C)
Zum Anschließen des Systems an eine
Stereo-Kopfhö rer-Klinkenbuchse
Wenn das Lautsprechersystem an
einer Mono-Buchse eines Radios usw.
angeschlossen ist
Verwendung
(Siehe Abb.
D
)
1
2
3
4
Nach dem Betrieb
Technische Daten
Verstä rkerteil
Lautsprecherteil
Allgemeines
VORSICHT
Zur besonderen
Beachtung
Im Falle magnetischer Stö rungen
eines TV- oder Monitorbilds
Wenn das nichts hilft,
Stromquellen
Netzbetrieb
(Siehe Abb. A)
Hinweis zum Netzadapter
Steckerpolaritä t
ADVERTENCIA
Precauciones
Si la imagen del televisor o del
monitor aparece distorsionada
debido al magnetismo
Si esto no parece solucionar el
problema,
Alimentació n
Alimentació n con la
corriente de la red
(Consulte fig. A)
Nota sobre el adaptador de
alimentació n de CA
Colocació n de las pilas
(Consulte fig. B)
Reemplazo de las pilas
Conexiones
(Consulte fig. C)
Para conectar el sistema a una toma
para auriculares de tipo esté reo,
Si conecta los altavoces a una toma
monoaural de una radio, etc.,
Forma de utilizació n
(Consulte fig. D)
1
2
3
4
Despué s de la escucha
Especificaciones
Secció n del amplificador
Secció n de los altavoces
Generales
Polaridad de la clavija
English Franç ais Deutsch Españ ol

SRS-T1. 3-859-401-12EFGSHIPW.Page 1
SRS-T1. 3-859-401-12EFGSHIPW.Page 1
Active Speaker
System
3-859-401-12 (1)
Sony Corporation © 1996 Printed in Philippines
SRS-T1
C
A
B
Operating Instructions
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
Manual de instrucciones
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l’uso
Manual de instruç õ es
Bruksanvisning
(rear)
(arriè re)
(Rü ckseite)
(parte posterior)
Four R6 (size AA) batteries
Quatre piles R6 (format AA)
Vier Mignonzellen (R6)
Cuatro pilas R6 (tamañ o AA)
D
1 2
to a wall outlet
vers une prise murale
an eine Wandsteckdose
a una toma de la red
AC power adaptor
(not supplied)
Adaptateur secteur
(non fourni)
Netzadapter
(nicht mitgeliefert)
Adaptador de
alimentació n de CA
(no suministrado)
1 2
3 4
to DC IN 9V jack
vers la prise DC IN 9V
an DC IN 9V-Buchse
a la toma DC IN 9V
to a headphones jack (stereo mini jack)
à une prise du casque (minijack sté ré o)
an Kopfhö rerbuchse (Stereo-Minibuchse)
a una toma para auriculares (minitoma
esté reo)
WALKMAN , Discman, etc.
WALKMAN , Discman, etc.
WALKMAN , Discman, usw.
WALKMAN , Discman, etc.
Woofer
Haut-parleur de graves
Tieftö ner
Altavoz de graves
Tweeters
Haut-parleurs d’aigus
Hochtö ner
Altavoces de agudos
POWER switch
Interrupteur POWER
POWER-Schalter
Interruptor POWER
Flap
Volet
Stü tze
Aleta
POWER indicator
Té moin POWER
POWER-Lampe
Indicador POWER
Speaker cord
Cordon de haut-
parleur
Lautsprecherkabel
cable de altaboz
WARNING
Precautions
If the TV picture or monitor
display is magnetically distorted
When there seems to be no
improvement,
Power Sources
Using on house current
(See fig. A)
Note on the AC power adaptor
Battery installation
(See fig. B)
Battery replacement
Connections
(See fig. C)
To connect the system to a stereo
phone-type headphones jack,
When the system is connected to a
monaural jack of a radio, etc.,
How to Use
(See fig. D)
1
2
3
4
After listening
Specifications
Amplifier section
Speaker section
General
Polarity of the plug
AVERTISSEMENT
Pré cautions
Si l’image d’un té lé viseur ou
l’affichage d’un moniteur sont
dé formé s magné tiquement
Si aucune amé lioration n’est
constaté e
Sources d’alimentation
Utilisation sur le secteur
(Voir fig. A)
Remarque sur l’adaptateur secteur
Installation des piles
(Voir fig. B)
Remplacement des piles
Connexions
(Voir fig. C)
Pour raccorder le systè me à une prise
de casque sté ré o 6,35,
Quand le systè me est raccordé à la
prise monaurale d’une radio ou d’un
autre appareil
Utilisation
(Voir fig. D)
1
2
3
4
Aprè s utilisation
Spé cifications
Section amplificateur
Section haut-parleur
Gé né ralité s
Polarité de la fiche
Einlegen der Batterien
(Siehe Abb. B)
Batteriewechsel
Anschluß
(Siehe Abb. C)
Zum Anschließen des Systems an eine
Stereo-Kopfhö rer-Klinkenbuchse
Wenn das Lautsprechersystem an
einer Mono-Buchse eines Radios usw.
angeschlossen ist
Verwendung
(Siehe Abb.
D
)
1
2
3
4
Nach dem Betrieb
Technische Daten
Verstä rkerteil
Lautsprecherteil
Allgemeines
VORSICHT
Zur besonderen
Beachtung
Im Falle magnetischer Stö rungen
eines TV- oder Monitorbilds
Wenn das nichts hilft,
Stromquellen
Netzbetrieb
(Siehe Abb. A)
Hinweis zum Netzadapter
Steckerpolaritä t
ADVERTENCIA
Precauciones
Si la imagen del televisor o del
monitor aparece distorsionada
debido al magnetismo
Si esto no parece solucionar el
problema,
Alimentació n
Alimentació n con la
corriente de la red
(Consulte fig. A)
Nota sobre el adaptador de
alimentació n de CA
Colocació n de las pilas
(Consulte fig. B)
Reemplazo de las pilas
Conexiones
(Consulte fig. C)
Para conectar el sistema a una toma
para auriculares de tipo esté reo,
Si conecta los altavoces a una toma
monoaural de una radio, etc.,
Forma de utilizació n
(Consulte fig. D)
1
2
3
4
Despué s de la escucha
Especificaciones
Secció n del amplificador
Secció n de los altavoces
Generales
Polaridad de la clavija
English Franç ais Deutsch Españ ol

A
Netspanningsadapter
(niet bijgeleverd)
Trasformatore CA
(non in dotazione)
Adaptador CA
(venda avulsa)
nä tadapter (tillval)
naar de DC IN 9V
gelijkstroomingang
alla presa DC IN 9V
à tomada DC IN 9V
till 9 volts jack DC IN
naar een stopkontakt
a una presa a muro
a uma tomada da rede
till ett nä tuttag
(achterzijde)
(retro)
(parte posterior)
(baksida)
D
1 2
3 4
Woofer
Woofer
Altifalante de graves
Bashö gtalare
Tweeters
Tweeter
Altifalantes de agudos
diskantelement
POWER schakelaar
Interruttore POWER
Interruptor POWER
Strö mbrytare POWER
Achterklep
Ribalta
Aba
Klaff
POWER indikator
Indicatore POWER
Indicador POWER
Strö mindikator
POWER
C
WALKMAN , Discman, enz.
WALKMAN , Discman, ecc.
WALKMAN , Discman, etc.
WALKMAN*, Discman m. m.
naar een hoofdtelefoon-aansluiting
(stereo ministekkerbus)
ad una presa per cuffie (minipresa stereo)
a uma tomada para auscultadores
(minitomada esté reo)
till ett hö rl ursuttag (stereominijack)
Vier stuks R6 (AA-formaat)
batterijen
Quattro pile R6 (formato AA)
Quatro pilhas R6 (tamanho AA)
Fyra st. batterier R6 (storlek AA)
B
1 2
Luidsprekersnoer
Cavo diffusore
Cabo de altifalante
Hö gtalarkabel
Opmerking betreffende de
netspanningsadapter
Batterij-inleg
(Zie afb. B)
Vervangen van de batterijen
Aansluitingen
(Zie afb. C)
Om het apparaat op een stereo
klinkstekker-type hoofdtelefoon-
aansluiting aan te sluiten,
Als de luidsprekers worden
aangesloten op een mono stekkerbus
van een radio e.d.,
Gebruik
(Zie afb. D)
1
2
3
4
Na het luisteren
Technische gegevens
Versterker-gedeelte
Luidspreker-gedeelte
Algemeen
WAARSCHUWING
Voorzorgsmaatregelen
Indien het TV-beeld of
monitorbeeld door magnetisme
wordt vervormd
Indien er geen verbetering is,
Stroomvoorziening
Gebruik op voeding van het
lichtnet
(Zie afb. A)
Polariteit van de stekker
Nota sul trasformatore CA
Inserimento delle pile
(Vedere la fig. B)
Sostituzione delle pile
Collegamenti
(Vedere la fig. C)
Per collegare il sistema a una presa
cuffie di tipo phone stereo,
Quando il sistema è collegato alla
presa monoaurale di una radio, ecc.,
Modo di impiego
(Vedere
la fig. D)
1
2
3
4
Dopo l’ascolto
Caratteristiche tecniche
Sezione amplificatore
Sezione diffusore
Generali
ATTENZIONE
Precauzioni
Se l’immagine del televisore o la
visualizzazione del monitor è
distorta magneticamente
Se non ci sono segni di miglioramento,
Fonti di alimentazione
Uso con corrente domestica
(Vedere la fig. A)
ADVERTÊ NCIA
Precauç õ es
Se a imagem dum televisor ou
dum monitor de computador
estiver distorcida magneticamente
Quando nã o houver nenhum
melhoramento,
Fontes de alimentaç ã o
Funcionamento com a tensã o da
rede
(Consulte a fig. A)
Nota acerca do adaptador CA
Instalaç ã o das pilhas
(Consulte a fig. B)
Substituiç ã o das pilhas
« »
Ligaç õ es
(Consulte a fig. C)
Para ligar o sistema a uma tomada
para auscultadores do tipo universal
esté reo,
Quando o sistema é ligado a uma
tomada monofó nica de um rá dio, etc.
Como utilizar
(Consulte a fig. D)
1
2
3
4
Apó s a audiç ã o
Especificaç õ es
Secç ã o do amplificador
Secç ã o de altifalantes
Generalidades
Polaridade da ficha
VARNING!
Att observera
Nä r det uppstå r magnetiska
stö rningar på tv:ns eller monitorns
bildskä rm
Nä r bildkvaliteten inte blir bä ttre,
Strö mfö rsö rjning
Nä tdrift (ill.
A
)
Att observera angå ende
nä tadaptern
Isä ttning av batterier (ill.
B
)
Batteribyte
Anslutningarna (ill.
C)
Hö gtalarnas anslutning till en stereo
med hö rlursuttag med hö rtelefonjack:
Hö gtalarnas anslutning till en
enkanalig ljudutgå ng på en radio m.
m.:
Tillvä gagå ngssä ttet (ill.
D)
1
2
3
4
Efter avslutad lyssning
Tekniska data
Fö rstä rkarsteg
Hö gtalarsteg
Allmä nt
Kontaktens
polfö rdelning
Polarità della spina
Nederlands Italiano Portuguê s Svenska

A
Netspanningsadapter
(niet bijgeleverd)
Trasformatore CA
(non in dotazione)
Adaptador CA
(venda avulsa)
nä tadapter (tillval)
naar de DC IN 9V
gelijkstroomingang
alla presa DC IN 9V
à tomada DC IN 9V
till 9 volts jack DC IN
naar een stopkontakt
a una presa a muro
a uma tomada da rede
till ett nä tuttag
(achterzijde)
(retro)
(parte posterior)
(baksida)
D
1 2
3 4
Woofer
Woofer
Altifalante de graves
Bashö gtalare
Tweeters
Tweeter
Altifalantes de agudos
diskantelement
POWER schakelaar
Interruttore POWER
Interruptor POWER
Strö mbrytare POWER
Achterklep
Ribalta
Aba
Klaff
POWER indikator
Indicatore POWER
Indicador POWER
Strö mindikator
POWER
C
WALKMAN , Discman, enz.
WALKMAN , Discman, ecc.
WALKMAN , Discman, etc.
WALKMAN*, Discman m. m.
naar een hoofdtelefoon-aansluiting
(stereo ministekkerbus)
ad una presa per cuffie (minipresa stereo)
a uma tomada para auscultadores
(minitomada esté reo)
till ett hö rl ursuttag (stereominijack)
Vier stuks R6 (AA-formaat)
batterijen
Quattro pile R6 (formato AA)
Quatro pilhas R6 (tamanho AA)
Fyra st. batterier R6 (storlek AA)
B
1 2
Luidsprekersnoer
Cavo diffusore
Cabo de altifalante
Hö gtalarkabel
Opmerking betreffende de
netspanningsadapter
Batterij-inleg
(Zie afb. B)
Vervangen van de batterijen
Aansluitingen
(Zie afb. C)
Om het apparaat op een stereo
klinkstekker-type hoofdtelefoon-
aansluiting aan te sluiten,
Als de luidsprekers worden
aangesloten op een mono stekkerbus
van een radio e.d.,
Gebruik
(Zie afb. D)
1
2
3
4
Na het luisteren
Technische gegevens
Versterker-gedeelte
Luidspreker-gedeelte
Algemeen
WAARSCHUWING
Voorzorgsmaatregelen
Indien het TV-beeld of
monitorbeeld door magnetisme
wordt vervormd
Indien er geen verbetering is,
Stroomvoorziening
Gebruik op voeding van het
lichtnet
(Zie afb. A)
Polariteit van de stekker
Nota sul trasformatore CA
Inserimento delle pile
(Vedere la fig. B)
Sostituzione delle pile
Collegamenti
(Vedere la fig. C)
Per collegare il sistema a una presa
cuffie di tipo phone stereo,
Quando il sistema è collegato alla
presa monoaurale di una radio, ecc.,
Modo di impiego
(Vedere
la fig. D)
1
2
3
4
Dopo l’ascolto
Caratteristiche tecniche
Sezione amplificatore
Sezione diffusore
Generali
ATTENZIONE
Precauzioni
Se l’immagine del televisore o la
visualizzazione del monitor è
distorta magneticamente
Se non ci sono segni di miglioramento,
Fonti di alimentazione
Uso con corrente domestica
(Vedere la fig. A)
ADVERTÊ NCIA
Precauç õ es
Se a imagem dum televisor ou
dum monitor de computador
estiver distorcida magneticamente
Quando nã o houver nenhum
melhoramento,
Fontes de alimentaç ã o
Funcionamento com a tensã o da
rede
(Consulte a fig. A)
Nota acerca do adaptador CA
Instalaç ã o das pilhas
(Consulte a fig. B)
Substituiç ã o das pilhas
« »
Ligaç õ es
(Consulte a fig. C)
Para ligar o sistema a uma tomada
para auscultadores do tipo universal
esté reo,
Quando o sistema é ligado a uma
tomada monofó nica de um rá dio, etc.
Como utilizar
(Consulte a fig. D)
1
2
3
4
Apó s a audiç ã o
Especificaç õ es
Secç ã o do amplificador
Secç ã o de altifalantes
Generalidades
Polaridade da ficha
VARNING!
Att observera
Nä r det uppstå r magnetiska
stö rningar på tv:ns eller monitorns
bildskä rm
Nä r bildkvaliteten inte blir bä ttre,
Strö mfö rsö rjning
Nä tdrift (ill.
A
)
Att observera angå ende
nä tadaptern
Isä ttning av batterier (ill.
B
)
Batteribyte
Anslutningarna (ill.
C)
Hö gtalarnas anslutning till en stereo
med hö rlursuttag med hö rtelefonjack:
Hö gtalarnas anslutning till en
enkanalig ljudutgå ng på en radio m.
m.:
Tillvä gagå ngssä ttet (ill.
D)
1
2
3
4
Efter avslutad lyssning
Tekniska data
Fö rstä rkarsteg
Hö gtalarsteg
Allmä nt
Kontaktens
polfö rdelning
Polarità della spina
Nederlands Italiano Portuguê s Svenska

A
Netspanningsadapter
(niet bijgeleverd)
Trasformatore CA
(non in dotazione)
Adaptador CA
(venda avulsa)
nä tadapter (tillval)
naar de DC IN 9V
gelijkstroomingang
alla presa DC IN 9V
à tomada DC IN 9V
till 9 volts jack DC IN
naar een stopkontakt
a una presa a muro
a uma tomada da rede
till ett nä tuttag
(achterzijde)
(retro)
(parte posterior)
(baksida)
D
1 2
3 4
Woofer
Woofer
Altifalante de graves
Bashö gtalare
Tweeters
Tweeter
Altifalantes de agudos
diskantelement
POWER schakelaar
Interruttore POWER
Interruptor POWER
Strö mbrytare POWER
Achterklep
Ribalta
Aba
Klaff
POWER indikator
Indicatore POWER
Indicador POWER
Strö mindikator
POWER
C
WALKMAN , Discman, enz.
WALKMAN , Discman, ecc.
WALKMAN , Discman, etc.
WALKMAN*, Discman m. m.
naar een hoofdtelefoon-aansluiting
(stereo ministekkerbus)
ad una presa per cuffie (minipresa stereo)
a uma tomada para auscultadores
(minitomada esté reo)
till ett hö rl ursuttag (stereominijack)
Vier stuks R6 (AA-formaat)
batterijen
Quattro pile R6 (formato AA)
Quatro pilhas R6 (tamanho AA)
Fyra st. batterier R6 (storlek AA)
B
1 2
Luidsprekersnoer
Cavo diffusore
Cabo de altifalante
Hö gtalarkabel
Opmerking betreffende de
netspanningsadapter
Batterij-inleg
(Zie afb. B)
Vervangen van de batterijen
Aansluitingen
(Zie afb. C)
Om het apparaat op een stereo
klinkstekker-type hoofdtelefoon-
aansluiting aan te sluiten,
Als de luidsprekers worden
aangesloten op een mono stekkerbus
van een radio e.d.,
Gebruik
(Zie afb. D)
1
2
3
4
Na het luisteren
Technische gegevens
Versterker-gedeelte
Luidspreker-gedeelte
Algemeen
WAARSCHUWING
Voorzorgsmaatregelen
Indien het TV-beeld of
monitorbeeld door magnetisme
wordt vervormd
Indien er geen verbetering is,
Stroomvoorziening
Gebruik op voeding van het
lichtnet
(Zie afb. A)
Polariteit van de stekker
Nota sul trasformatore CA
Inserimento delle pile
(Vedere la fig. B)
Sostituzione delle pile
Collegamenti
(Vedere la fig. C)
Per collegare il sistema a una presa
cuffie di tipo phone stereo,
Quando il sistema è collegato alla
presa monoaurale di una radio, ecc.,
Modo di impiego
(Vedere
la fig. D)
1
2
3
4
Dopo l’ascolto
Caratteristiche tecniche
Sezione amplificatore
Sezione diffusore
Generali
ATTENZIONE
Precauzioni
Se l’immagine del televisore o la
visualizzazione del monitor è
distorta magneticamente
Se non ci sono segni di miglioramento,
Fonti di alimentazione
Uso con corrente domestica
(Vedere la fig. A)
ADVERTÊ NCIA
Precauç õ es
Se a imagem dum televisor ou
dum monitor de computador
estiver distorcida magneticamente
Quando nã o houver nenhum
melhoramento,
Fontes de alimentaç ã o
Funcionamento com a tensã o da
rede
(Consulte a fig. A)
Nota acerca do adaptador CA
Instalaç ã o das pilhas
(Consulte a fig. B)
Substituiç ã o das pilhas
« »
Ligaç õ es
(Consulte a fig. C)
Para ligar o sistema a uma tomada
para auscultadores do tipo universal
esté reo,
Quando o sistema é ligado a uma
tomada monofó nica de um rá dio, etc.
Como utilizar
(Consulte a fig. D)
1
2
3
4
Apó s a audiç ã o
Especificaç õ es
Secç ã o do amplificador
Secç ã o de altifalantes
Generalidades
Polaridade da ficha
VARNING!
Att observera
Nä r det uppstå r magnetiska
stö rningar på tv:ns eller monitorns
bildskä rm
Nä r bildkvaliteten inte blir bä ttre,
Strö mfö rsö rjning
Nä tdrift (ill.
A
)
Att observera angå ende
nä tadaptern
Isä ttning av batterier (ill.
B
)
Batteribyte
Anslutningarna (ill.
C)
Hö gtalarnas anslutning till en stereo
med hö rlursuttag med hö rtelefonjack:
Hö gtalarnas anslutning till en
enkanalig ljudutgå ng på en radio m.
m.:
Tillvä gagå ngssä ttet (ill.
D)
1
2
3
4
Efter avslutad lyssning
Tekniska data
Fö rstä rkarsteg
Hö gtalarsteg
Allmä nt
Kontaktens
polfö rdelning
Polarità della spina
Nederlands Italiano Portuguê s Svenska

