Renogy PHOENIX 300 300-Watt Phoenix Solar Battery Charger

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Other Documents
PHOENIX 300 photo

User Manual

This is the main product document for model PHOENIX 300.

The file format is pdf, 87 pages, you can download this manual here .

background
驭光者·火鸟300太阳能便携式电源箱
用户指南
CN
PHOENIX 300 POWER STATION
USER GUIDE
EN
PHOENIX 300 CENTRAL ELÉCTRICA
GUÍA DEL USUARIO
ES
01
18
34
PHOENIX 300 CENTRALE ÉLECTRIQUE
GUIDE DES UTILISATEURS
FR
51
PHOENIX 300 ポータブル電源
取り扱い説明書
JP
68
background
PHOENIX 300
POWER STATION
User Guide
Model: R300PHX
- 01 -
background
TABLE OF CONTENTS
- 02 -
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 03
PACKAGE CONTENTS
04
FEATURES
04
RECHARGING YOUR PHOENIX 300
07
BATTERY LEVEL LED INDICATORS
07
PRODUCT OVERVIEW
05
SPECIFICATIONS
06
TROUBLESHOOTING
13
FREQUENTLY ASKED QUESTIONS
16
WARRANTY
17
OPERATING YOUR PHOENIX 300
10
MAINTENANCE
12
background
Please read the User Guide carefully before recharging or operating your Phoenix 300.
IMPORTANT SYMBOLS
Indicates potentially dangerous conditions that could result in personal injury
Indicates conditions or practices that could result in damages to the unit or other
equipment
Indicates procedures or functions that are important for proper and safe operation
of the unit and/or other equipment
CAUTION
WARNING
NOTE
DO NOT drop or strike the unit. Doing so may cause circuit failures and cracks in the casing.
DO NOT dismantle or modify the unit. Doing so may cause irreversible damages to the unit and
void warranty.
Please turn off the output ports when no devices are connected to the unit to prevent electric
shocks.
Please dispose of the product according to the local recycling and environmental regulations.
DO NOT overload the AC or DC outputs. Please check the specifications of output ports and
devices before operation.
DO NOT submerge the unit in water or operate the unit in the rain. Doing so may cause
short-circuits, electric shocks, and/or fire.
DO NOT place the unit near fire and/or heat the unit. Doing so may cause irreversible damages
to the unit and/or battery explosion.
Please check the unit before each use. Stop using the unit if you notice unusual smells, heating,
distortion, or any other abnormalities.
DO NOT expose the unit to strong electrostatic fields, strong magnetic fields, and/or radiation.
DO NOT place the unit under direct sunlight or place in high-temperature situations. Doing so
may cause unit malfunction or component degradation.
Keep the unit out of the reach of young children.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING
WARNING
WARNING
WARNING
WARNING
CAUTION
CAUTION
CAUTION
CAUTION
CAUTION
CAUTION
- 03 -
background
FEATURES
PACKAGE CONTENTS
REVOLUTIONARY SPEED
The PHOENIX 300’s USB-C port features Power Delivery (PD) technology that can pump out up to 60W power
to compatible devices. Quick Charge (QC) technology allows for up to 18W of output power from the USB-A
port.
VERSATILE POWERING OPTIONS
The PHOENIX 300 is equipped with multiple commonly used output ports to power essential gadgets and small
appliances, while a D-Tap port is at the ready for your photography and videography equipment.
PURE SINE WAVE
Produce clean, silent, and stable AC power up to 200W with the pure sine wave inverter to power delicate
electronic devices efficiently and safely.
ULTIMATE SAFETY
The battery management system (BMS) commands voltage control, temperature control, short circuit
protection, and overcurrent protection to keep both the power station and your devices safe from damage.
1 x Renogy PHOENIX 300 Power Station
1 x User Guide
1 x AC/DC Adapter
1 x Solar Panel Connectors to 5.5mm DC Adapter Cable
1 x USB-C to USB-C Cable
1 x USB-A to USB-C Cable
- 04 -
background
PRODUCT OVERVIEW
D-TAP/CIG
USB
AC LIGHT
IN/OUT
TYPE-C 60W PD
DC IN
D-TAP
USB
43
12
11
10
6
5
2
13
9
8
7
1
14
16
15
- 05 -
background
SPECIFICATIONS
Port On/Off Buttons
Flashlight On/Off Button
Main Power Button
AC Outlets
DC Input Port
Folding Carrying Handle
LED Flashlight
Air Vent
16
15
14
13
12
11
10
9
Battery Level LED Indicators
Port Status LED Indicators
Flashlight Status LED Indicators
CIG Port
QC USB-A Port
USB-A Ports
USB-C PD Port
D-Tap Port
8
7
6
5
4
3
2
1
Output
3.6-6V / 3A, 6.5-9V / 2A, 9-12V / 1.5A, 18W Max
5V / 2.4A Each, 3.4A Total Max
5-20V, 60W Max
QC USB-A Port
USB-A Port (2)
USB-C PD Port
Input
12-25V, 50W Max
5-20V, 60W Max
110W Max
DC Input Port
USB-C PD Port
Total
Battery
General
Lithium-ion Battery
14.4V
23400mAh / 337Wh
1000 Cycles to 80% Capacity
Type
Voltage
Capacity
Cycle Life
181 x 155 x 143 mm / 7.1 x 6.1 x 5.6 in.
2.9 kg / 6.4 lb.
PC + ABS
2 x 1.6W LED
0-40 / 32-104
0-45 / 32-113
45-95%
FCC, CE, PSE, RoSH
Dimension
Weight
Material
Flashlight
Normal Operating Temperature
Storage Temperature
Operating / Storage Humidity
Certifications
- 06 -
background
BATTERY LEVEL LED INDICATORS
RECHARGING YOUR PHOENIX 300
AC Outlet (2)
Total Continuous Output
110V / 60Hz (US, JP, CA)
220V / 50Hz (AU, EU, CN)
200W Rated, 350W Surge
Pure Sine Wave
300W Max
CIG Port
D-Tap Port
11-17V / 10A Max
11-17V / 10A Max
When recharging your PHOENIX 300, one of the Battery Level LED Indicators will flash. The flashing LED
indicates the unit’s current battery level. Once your PHOENIX 300 is fully recharged, all Battery Level LED
Indicators will be lit and remain solid.
When the battery level of PHOENIX 300 is lower than 15%, the last Battery Level LED Indicator will flash twice
per second.
As you use your PHOENIX 300 to power other devices, the Battery Level LED Indicators will go out one by
one to indicate the remaining battery capacity.
Four Battery Level LED Indicators indicate the battery level of the PHOENIX 300, approximating 25% - 50%
- 75% - 100% capacity.
To shorten the recharge time of PHOENIX 300, it is recommended to disconnect all loads while
recharging the unit.
NOTE
To maximize battery life, be sure to fully recharge your PHOENIX 300 before operating or
storing.
If the Battery Level LED Indicators flash in an unusual way, your PHOENIX 300 may need
special attention. Please refer to the TROUBLESHOOTING section for help.
Recharge Time
Recharge via USB-C PD Wall Charger: 6 Hours
Recharge via both AC/DC Adapter and USB-C PD Wall Charger: 3.5 Hours
Recharge via AC/DC Adapter: 8 Hours
Recharge via Solar: 8 Hours
CAUTION
CAUTION
- 07 -
background
The above recharge times are based on conditions when the PHOENIX 300 is recharged at full
speed with no loads connected to it.
NOTE
Recharging via Solar
The PHOENIX 300 will begin to recharge automatically and one of the Battery Level LED Indicators will flash.
The flashing LED indicates the unit’s current battery level.
Use the included Solar Panle Connectors to DC Adapter Cable to connect the solar panel to the DC Input Port
of your PHOENIX 300 and place your PHOENIX 300 in the shade to prevent it from overheating.
Place the solar panel under direct sunlight. Steer clear of trees or branches that can shade the solar panel
and slow down the recharging process.
For optimal recharging performance, it is strongly recommended to recharge your PHOENIX 300 using a
compatible solar panel (not included) on bright sunny days free of scattered clouds.
D-TAP/CIG
USB
AC LIGHT
IN/OUT
TYPE-C 60W PD
DC IN
D-TAP
USB
Compatible Solar Panels:
Renogy E.FLEX Series Portable Solar Panel: 50W
Renogy Flexible Solar Panel: 50W, 100W
Renogy ECLIPSE Series Foldable Solar Suitcase w/o Controller: 100W
Renogy Monocrystalline Foldable Solar Suitcase w/o Controller: 100W
Renogy ECLIPSE Series Solar Panel: 100W
Renogy Polycrystalline Solar Panel: 50W, 100W
Renogy Monocrystalline Solar Panel: 50W, 80W, 100W
- 08 -
background
Make sure the open circuit voltage of the solar panel does not exceed 25V or fall short of 12V.
CAUTION
The solar recharge time is highly dependent on solar irradiance and ambient temperature.
NOTE
Recharging via AC/DC Adapter
The PHOENIX 300 will begin to recharge automatically and one of the Battery Level LED Indicators will flash.
The flashing LED indicates the unit’s current battery level.
Plug your PHOENIX 300 into a wall outlet through the DC Input Port using the included AC/DC Adapter.
Electrical shock can occur if the Solar Panle Connectors to DC Adapter Cable is damaged or
frayed. DO NOT use a damaged or frayed cable to recharge your PHOENIX 300.
Recharging via USB-C PD Wall Charger
The PHOENIX 300 is designed to be recharged via either a USB-C wall charger or a USB-A wall charger.
However, for optimal recharging performance, it is highly recommended to recharge your PHOENIX 300 using
a USB-C PD wall charger (not included) with a high power rating.
The PHOENIX 300 will begin to recharge automatically and one of the Battery Level LED Indicators will flash.
The flashing LED indicates the unit’s current battery level.
Connect the USB-C PD Port of your PHOENIX 300 to a USB wall charger (not included) using the included
USB-A to USB-C Cable or USB-C to USB-C Cable and plug the USB wall charger into a wall outlet.
Electrical shock can occur if the power supply cable of AC/DC Adapter is damaged or frayed.
DO NOT use a damaged or frayed cable to recharge your PHOENIX 300.
WARNING
D-TAP/CIG
USB
AC LIGHT
IN/OUT
TYPE-C 60W PD
DC IN
D-TAP
USB
WARNING
- 09 -
background
D-TAP/CIG
USB
AC LIGHT
IN/OUT
TYPE-C 60W PD
DC IN
D-TAP
USB
Operating your PHOENIX 300 at high temperatures above 104 (40) or at low temperatures
below 32 (0) can result in battery performance degradation and service life shortening. For
optimal battery performance and maximum battery life, it is strongly recommended to operate
your PHOENIX 300 at room temperature.
CAUTION
The above estimation formulas only apply when the PHOENIX 300 has been fully recharged and
the device does not draw too much power.
NOTE
Actual number of full charges and working hours may vary from different powering methods and
device operation status.
NOTE
Recommended USB Wall Chargers:
Google USB-C Power Adapter: 45W
Apple USB-C Power Adapter: 30W, 61W, 87W, 96W
Operation Time
Electrical shock can occur if the USB wall charger is damaged. DO NOT use a damaged USB
wall charger to recharge your PHOENIX 300.
WARNING
Battery Powered Devices:
Number of Full Charges =
67,392mAh x 0.95
The Battery Capacity of Device (mAh)
DC Powered Devices:
Working Hours =
337Wh x 0.95
The Rated Power of Device (W)
AC Powered Devices:
Working Hours =
337Wh x 0.85
The Rated Power of Device (W)
OPERATING YOUR PHOENIX 300
- 10 -
background
Powering Your Devices
Four Port Status LED Indicators respectively display the status of the AC Outlets, D-Tap Port and CIG Port,
USB-C PD Port, as well as QC USB-A Port and USB-A Ports.
Compatible Devices:
USB-A Ports / QC USB-A Port: Smart Watch, Electronic Book, Smart Phone, Tablet, Action Camera, Digital
Camera, Bluetooth Speaker, Wireless Headphone, Drone, and other USB enabled devices.
To use the CIG Port, D-Tap Port, and AC Outlets, first press the corresponding Port On/Off Button to turn on
the port. The corresponding Port Status LED Indicator will illuminate. Then, connect your device to the port for
power. When not using the port, long press the corresponding Port On/Off Button to turn it off and the
corresponding Port Status LED Indicator will go out.
To use the USB-A Ports and QC USB-A Port, directly connect your device to the port. The PHOENIX 300 will
begin to power your device automatically with the corresponding Port Status LED Indicator illuminating. When
not using the port, long press the corresponding Port On/Off Button to turn it off and the corresponding Port
Status LED Indicator will go out.
To use the USB-C PD Port, directly connect your device to the port. The PHOENIX 300 will begin to power
your device automatically with the corresponding Port Status LED Indicator illuminating. When not using the
port, disconnect your device from the port and the corresponding Port Status LED Indicator will go out.
When no device is connected to the PHOENIX 300, press the Main Power Button to turn it off to conserve energy.
When the battery level of PHOENIX 300 is lower than 10%, use of the AC Outlets will be automatically
disabled. Please use DC outputs to continue powering your devices.
When the battery voltage is excessive low, all the outputs will be cut off automatically. See TROUBLESHOOT-
ING for more details.
USB-C PD Port: Smart Phone, Tablet, Laptop, Handheld Gaming Console, DSLR Camera, and other USB-C
enabled devices.
CIG Port: Portable Refrigerator, Car Vacuum, Car Air Fan, CPAP Machine and other car powered devices.
D-Tap Port: DSLR Camera, Camcorder, Digital Cinema Camera, LED Light, and other photography or
videography equipment.
AC Outlets: Laptop, Monitor, TV, Game Console, Inkjet Printer, Portable Projector, Light Bulb and other AC
powered devices.
- 11 -
background
Battery high-temperature protection may be triggered when the PHOENIX 300 is operating at full
load. When this is the case, cool down the unit before resuming operation. See TROUBLE-
SHOOTING for more details.
CAUTION
When using the AC outlets of your PHOENIX 300, keep 4 inches of space on either side of the
unit to guarantee efficient heat dissipation of the inverter.
CAUTION
If any of the Ports Status LED Indicators flashes in an unusual way, your PHOENIX 300 may
need special attention. See TROUBLESHOOTING for help.
CAUTION
Some devices that require high current impulse may not be compatible with the PHOENIX 300
even though they do not exceed the power ratings of output ports.
NOTE
When the PHOENIX 300 is powering devices that have high power consumption, the battery
level can drop quickly. In this case, you may not get exactly 337Wh of energy.
NOTE
The PHOENIX 300 can be recharged and deliver DC power to your devices simultaneously.
However, AC power is not available when the PHOENIX 300 is being recharged.
NOTE
The PHOENIX 300 can provide up to 300W total continuous output. Allocate the outputs rational-
ly and follow the specifications of each output port. DO NOT overload your PHOENIX 300.
WARNING
MAINTENANCE
Using the LED Flashlight
The LED Flashlights on both sides of the Folding Carrying Handle have four light modes: Bright (100%
brightness), Dim (50% brightness), Flashing, and SOS.
Press the Flashlight On/Off Button to turn on the LED Flashlights, switch light modes, and turn off the LED
Flashlights. You can also long press the Flashlight On/Off Button to turn off the LED Flashlights no matter
what mode are they in.
To prolong the service life of your PHOENIX 300, keep it away from harsh sunlight, water, dust, and dirt. DO
NOT leave your PHOENIX 300 outside under harsh environments.
If possible, keep your PHOENIX 300 connected to a power source when it is not being used and avoid using
large loads when the battery level is low.
To maintain a healthy battery, please recharge your PHOENIX 300 at least once every two months.
Keep your PHOENIX 300 away from corrosives, fire, and heat sources.
If you do not intend to use your PHOENIX 300 frequently, it is strongly recommended to keep its battery level
at around 50% and store it in a clean, dry and well-ventilated environment with temperatures around 77 (25
) and a humidity no higher than 75%.
- 12 -
background
TROUBLESHOOTING
If your PHOENIX 300 does not operate normally, please refer to the following table for a possible cause and
solution.
If the following troubleshooting solutions do not work, please contact us for help. Refer to the last page of User
Guide for contact information.
LED Indicators Possible Causes Solution
All Battery Level LED Indicators
flash twice per second
All Battery Level LED Indicators
and Port Status LED Indicators
flash twice per second
The last Battery Level LED
Indicator flashes twice per
second and the unit gets shut
off afterwards
DC Input Port Overvoltage
Protection
DC Input Port Undervoltage
Protection
1.
Battery High Temperature
Protection
1.
Battery Low Temperature
Protection
2.
Battery Low Voltage Protection
1.
2.
Remove all connections
If the voltage rating of power
source does not fall in the
range of 12~25V, stop using
that power source to
recharge the unit via the DC
Input Port.
1.
2.
Connect the unit to the power
source that conforms to the
specifications of DC Input Port
and the unit will resume
recharging automatically.
3.
Remove all connections.
Cool down or warm up the
unit to the room temperature.
1.
Remove all output connections.
1.
Press the Port On/Off Buttons.
2.
2.
If the unit was powering loads,
press the Port On/Off Button(s)
to turn on the output port(s)
again and reconnect the loads
to the unit.
3.
If the unit was recharging,
reconnect the unit to the power
source and the unit will resume
recharging automatically.
4.
- 13 -
background
If output ports can be turned on,
it means that the loads drew too
much power from the unit and
pulled down the battery voltage.
In this case, only connect small
loads to the unit.
3.
4.
All Battery Level LED Indicators
and the Port Status LED
Indicator of USB-A Ports and
QC USB-A Port flash twice per
second
USB-A Ports or QC USB-A
Port Overcurrent Protection
USB-A Ports or QC USB-A Port
Short-circuit Protection
1.
2.
Remove connections to the
USB-A Ports and QC USB-A
Port.
1.
All Battery Level LED Indicators
and the Port Status LED
Indicator of D-Tap Port and CIG
Port flash twice per second
D-Tap Port or CIG Port
Overcurrent Protection
1.
D-Tap Port or CIG Port
Short-circuit Protection
2.
Remove connections to the
D-Tap Port and CIG Port.
1.
If the D-Tap Port or CIG Port
was shorted, remove the short
circuit immediately.
2.
If the USB-A Ports or QC USB-A
Port were shorted, remove the
short circuit immediately.
If none of the output ports can
be turned on, it means that the
unit should not continue
powering loads. In this case,
recharge the unit as soon as
possible to avoid permanent
damages to the battery.
2.
If the loads drew currents that
exceed the specifications of
USB-A Ports or QC USB-A
Port, stop powering those loads
via the USB-A Ports or QC
USB-A Port.
3.
Connect only the loads that
conform to the specifications
of USB-A Ports and QC
USB-A Port to the unit.
4.
If the loads drew currents that
exceed the specifications of
D-Tap Port or CIG Port, stop
powering those loads via the
D-Tap Port or CIG Port.
3.
- 14 -
background
All Battery Level LED Indicators
and the Port Status LED
Indicator of USB-C PD Port
flash twice per second
USB-C PD Port Overcurrent
Protection
1. Remove the connection to the
USB-C PD Port.
1.
All Battery Level LED Indicators
and the Port Status LED
Indicator of AC Outlets flash
twice per second
AC Outlets Overcurrent
Protection
1.
AC Outlets Short-circuit
Protection
2.
Inverter Over Temperature
Protection
3.
Inverter Undervoltage
Protection
4.
Remove all output connections.1.
If the AC Outlets were shorted,
remove the short circuit
immediately.
2.
If the loads drew power that
exceeds the specifications of
AC Outlets, stop powering
those loads via the AC
Outlets.
3.
If the load drew a current that
exceeds the specifications of
USB-C PD Port, stop powering
that load via the USB-C PD Port.
3.
Connect only the load that
conforms to the specifications
of USB-C PD Port to the unit.
4.
Press the Port On/Off Button
to turn on the D-Tap Port and
CIG Port again and connect
only the loads that conform to
the specifications of D-Tap
Port and CIG Port to the unit.
4.
If the unit has been operating
at high loads or at high
temperatures for a long time,
cool down the unit to room
temperature.
4.
If the unit was powering large
loads via AC Outlets at a low
battery level, recharge the unit
before resuming operation.
5.
If the USB-C PD Port was
shorted, remove the short
circuit immediately.
2.
USB-C PD Port Short-circuit
Protection
2.
- 15 -
background
All Battery Level LED Indicators
and the Port Status LED
Indicators of all operating output
ports flash twice per second
Total Output Overload
Protection
1. Reallocate the outputs to keep
the total output power under
300W.
1.
Press the Port On/Off Button(s)
to turn on only necessary
output port(s).
2.
Press the Port On/Off Button to
turn on the AC Outlets again
and connect only the loads that
conforms to the specifications
of AC Outlets to the unit.
6.
First, make sure the output ports have been turned on by pressing the corresponding Port On/Off Buttons.
Then, check the battery level of the unit. If the last Battery Level LED Indicator is flashing, please recharge
the unit as soon as possible. Finally check if the connected device conforms to the specifications of output
ports. If the unit still cant power your devices, see TROUBLESHOOTING or contact us for help. Refer to the
last page of User Guide for contac information.
FREQUENTLY ASKED QUESTIONS
1. Why doesn’t my PHOENIX 300 power other devices?
No, the battery pack in PHOENIX 300 is not replaceable. Do not try to dismantle your PHOENIX 300 and
replace the battery by yourself. Doing so may cause irreversible damages to the unit and battery explosion.
2. Can I replace the battery pack in my PHOENIX 300?
No, the PHOENIX 300 cannot be chained with other power stations. If you are looking for a rechargeable AC
power supply with larger capacity, please visit our official website or contact us for more options. Refer to the
last page of User Guide for contact information.
3. Is the PHOENIX 300 chainable?
No, the PHOENIX 300 is not waterproof. Please keep the unit away from moisture. Do no submerge the unit
in water or operate the unit in the rain. Doing so may cause short-circuits, electric shocks, and fire.
4. Is the PHOENIX 300 waterproof?
The battery capacity is rated at 0.2C. When the PHOENIX 300 is powering devices that have high power
consumption, the internal resistance of battery will turn more energy into heat and lower battery capacity as
a result. When this is the case, you may not get exactly 337Wh of energy.
5. Why doesn’t the battery of PHOENIX 300 last as long as I expect?
- 16 -
background
WARRANTY
RENOGY products are covered by a 12-month limited warranty from the original purchase date. If any
problems occur, please contact us for assistance. Refer to the last page of User Guide for contact information.
We only provide after-sales services for products that are sold by RENOGY or retailers and distributors
authorized by RENOGY. If you have purchased your unit from other channels, please contact your seller for
more information about return and warranty.
Please register your purchase(s) directly at warranty.renogy.com/support/tickets/new or your region’s
corresponding website so that we can stay in touch and contact you in the unlikely event that a safety recall
is required.
- 17 -
background
驭光者·火鸟300
太阳能便携式电源箱
用户指南
- 18 -
型号: R300PHX
background
目录
安全操作准则
20
产品配件
21
产品特性
21
为您的火鸟300充电
24
电量LED指示灯
24
产品概况
22
规格参数
23
故障排除
30
常见问题
33
售后保修
33
使用您的火鸟300
27
维护
29
- 19 -
background
请在为本机充电或使用本机前仔细阅读用户指南。
重要标识
表示可能造成人员受伤的潜在危险状况
表示可能造成本机或用电设备损坏的状况或行为
表示对本机或用电设备的安全合理使用非常重要的步骤或功能
警告
警告
注意
注意
提示
请勿将本机浸入水中或在雨中使用本机,以免引发短路,触电或者火灾。
警告
请按照当地的回收和环保规范处理本机。
警告
请在没有用电设备连接的时候关闭输出接口以防触电。
请勿拆解或改装本机。这样做可能对本机造成不可逆的损伤,并且违反我司保修条例。
注意
请勿跌落或敲击本机,以免造成电路故障或外壳破损。
注意
请将本机放置在儿童接触不到的地方。
注意
请勿将本机放置在阳光直射的地方或高温环境下,以免造成设备故障或元件性能衰退。
注意
请勿将本机暴露在强静电场,强磁场或辐射的环境中。
注意
请在每次使用前对本机进行检查。如果发现异常气味,发热,变形或其他异常,请立刻
停止使用本机。
警告
请勿将本机放在靠近明火或其他热源的地方,以免对本机造成不可逆的损伤或导致电池
爆炸。
警告
请勿超出本机的交流输出或直流输出限制。请在使用前确认本机的输出接口和用电设备
的规格。
安全操作准则
- 20 -
background
产品特性
产品配件
革命性的充电速度
火鸟300的USB-C接口采用功率传输(PD)技术,能够为兼容设备提供高达60W的输出功率。同
时,快速充电(QC)技术允许USB-A接口提供高达18W的输出功率。
多样的接口选择
火鸟300不仅配备了多种常用的输出接口,能够为电子设备和小型家电供电,还为您的摄影和摄
像设备特地准备了D-Tap接口。
纯正弦波交流电
火鸟300采用纯正弦波逆变器,能够高效,安全地为精密电子设备提供清洁,安静,稳定的交流
电,额定功率可达200W。
极致的安全保护
火鸟300的电池管理系统(BMS)能够承担电压调节,温度调节,短路保护和过流保护等工作,
保护本机和您的用电设备免受损伤。
1 x Renogy驭光者·火鸟300太阳能便携式电源箱
1 x 用户指南
1 x AC/DC适配器
1 x 光伏连接器转5.5mm DC充电线
1 x USB-C转USB-C充电线
1 x USB-A转USB-C充电线
- 21 -
background
产品概况
D-TAP/CIG
USB
AC LIGHT
IN/OUT
TYPE-C 60W PD
DC IN
D-TAP
USB
43
12
11
10
6
5
2
13
9
8
7
1
14
16
15
- 22 -
background
规格参数
接口开关
照明灯开关
总电源开关
AC插座
DC输入接口
折叠式提手
LED照明灯
通风口
16
15
14
13
12
11
10
9
电量LED指示灯
接口状态LED指示灯
照明灯状态LED指示灯
CIG接口
QC USB-A接口
USB-A接口
USB-C PD接口
D-Tap接口
8
7
6
5
4
3
2
1
输出
3.6-6V / 3A,6.5-9V / 2A,9-12V / 1.5A,18W(峰值)
5V / 2.4A(单口峰值),3.4A(双口峰值)
5-20V,60W(峰值)
QC USB-A接口
USB-A接口(2)
USB-C PD接口
输入
12-25V,50W(峰值)
5-20V,60W(峰值)
110W(峰值)
DC输入接口
USB-C PD接口
总输入
电池
概况
锂离子电池
14.4V
23400mAh / 337Wh
1000次循环后衰减到80%容量
类型
电压
容量
循环寿命
181 x 155 x 143 毫米 / 7.1 x 6.1 x 5.6 英寸
2.9 千克 / 6.4 磅
PC + ABS
2 x 1.6W LED
0-40 ℃ / 32-104 ℉
0-45 ℃ / 32-113 ℉
45-95%
FCC, CE, PSE, RoSH
尺寸
重量
材料
照明灯
正常工作温度
储存温度
工作/储存湿度
认证
- 23 -
background
电量LED指示灯
为您的火鸟300充电
AC插座(2)
总持续输出
110V / 60Hz (US, JP, CA)
220V / 50Hz (AU, EU, CN)
200W(额定),350W(瞬时峰值)
纯正弦波
300W(峰值)
CIG接口
D-Tap接口
11-17V / 10A(峰值)
11-17V / 10A(峰值)
当您在为您的火鸟300充电时,其中一颗电量LED指示灯将以闪烁的方式指示当前电量。当您的
火鸟300电量完全充满时,所有电量LED指示灯将保持常亮状态。
当火鸟300的电量低于15%时,最后一颗电量LED指示灯将以2Hz的频率闪烁。
当您使用火鸟300为其他设备供电时,电量LED指示灯将逐一熄灭以指示剩余电量。
四个电量LED指示灯用于指示火鸟300的电量,它们分别对应 25%,50%,75%和100%电量。
充电时间
通过USB-C PD壁式充电器充电:6小时
通过AC/DC适配器和USB-C PD壁式充电器共同充电:3.5小时
通过AC/DC适配器充电:8小时
通过太阳能充电:8小时
注意
如果电量LED指示灯异常闪烁,表示您的火鸟300需要特别注意。请参阅故障排除章节
以获取帮助。
注意
为延长火鸟300的电池寿命,请务必在使用或储存前将其电量完全充满。
注意
为缩短火鸟300的充电时间,我们建议您在充电时断开所有负载。
注意
上述充电时间基于PHOENIX 300全速充电且没有负载接入的情况。
- 24 -
background
通过太阳能充电
为获得最佳充电效果,我们强烈建议您在晴朗无云的天气下,使用适配的太阳能组件(单独购
买)为火鸟300充电。
适配的太阳能组件:
Renogy 单晶太阳能组件:50W,80W,100W
Renogy 多晶太阳能组件:50W,100W
Renogy ECLIPSE系列太阳能组件:100W
Renogy 单晶折叠式太阳能手提箱不带控制器:100W
Renogy ECLIPSE系列折叠式太阳能手提箱不带控制器:100W
Renogy 柔性太阳能组件:50W, 100W
Renogy E.FLEX系列便携式太阳能充电板:50W
使用附带的光伏连接器转5.5mm DC充电线将太阳能组件连接至火鸟300的DC输入接口,并将
您的火鸟300至于阴凉处以防其过热。
火鸟300将自动开始充电,电量LED指示灯也将逐一点亮。
将太阳能组件放置在阳光直射的地方,避免其被树木或树枝遮挡而减缓充电速度。
D-TAP/CIG
USB
AC LIGHT
IN/OUT
TYPE-C 60W PD
DC IN
D-TAP
USB
- 25 -
background
通过AC/DC适配器充电
使用附带的AC/DC适配器将火鸟300的DC输入接口连接至插座。
火鸟300将自动开始充电,电量LED指示灯也将逐一点亮。
通过USB-C PD壁式充电器充电
火鸟300可通过USB-C壁式充电器或USB-A壁式充电器进行充电。但是,为了获得理想的充电效
果,我们强烈建议您使用大功率USB-C PD壁式充电器(单独购买)为您的火鸟300充电。
火鸟300将自动开始充电,电量LED指示灯也将逐一点亮。
使用附带的USB-A转USB-C充电线或USB-C转USB-C充电线将火鸟300的USB-C PD接口连接至
USB壁式充电器(单独购买),并将USB壁式充电器插入插座。
D-TAP/CIG
USB
AC LIGHT
IN/OUT
TYPE-C 60W PD
DC IN
D-TAP
USB
警告
如果光伏连接器转5.5mm DC充电线损坏或磨损,可能会引发触电。请勿使用损坏或磨
损的线材为您的火鸟300充电。
警告
如果AC/DC适配器的电源线损坏或磨损,可能会引发触电。请勿使用损坏或磨损的线材
为您的火鸟300充电。
提示
火鸟300通过太阳能充电所需的时间取决于光照强度和环境温度。
注意
请确保太阳能组件的开路电压不高于25V且不低于12V。
- 26 -
background
推荐的USB壁式充电器:
Apple USB-C电源适配器:30W,61W,87W,96W
Google USB-C电源适配器:45W
D-TAP/CIG
USB
AC LIGHT
IN/OUT
TYPE-C 60W PD
DC IN
D-TAP
USB
运行时间
电池供电的设备:
充电次数=
67,392mAh x 0.95
设备的电池容量(mAh)
直流电供电的设备:
工作时间=
324Wh x 0.95
设备的额定功率(W)
交流电供电的设备:
工作时间=
324Wh x 0.85
设备的额定功率(W)
警告
如果USB壁式充电器损坏,可能会引发触电。请勿使用损坏的USB壁式充电器为您的火
鸟300充电。
注意
在高于104℉ (40℃)的高温下,或在低于32℉ (0℃)的低温下使用您的火鸟300会
导致电池性能下降和使用寿命缩短。为获得最佳电池性能和最长电池寿命,我们强烈建
议您在室温下使用您的火鸟300。
提示
上述估算公式仅适用于火鸟300完全充满且输出功率不太大的情况。
提示
实际的充电次数和工作时间可能因不同的供电方式和设备运行状况而异。
使用您的火鸟300
- 27 -
background
为您的设备供电
四个接口状态LED指示灯分别指示AC插座,D-Tap接口和CIG接口,USB-C PD接口以及QC
USB-A接口和USB-A接口的状态。
适配的设备:
USB-A接口/ QC USB-A接口: 智能手表,电子书,智能手机,平板电脑,运动相机,数码相机
,蓝牙音箱,无线耳机,无人机和其它支持USB的设备。
当需要使用AC插座,D-Tap接口和CIG接口时,首先按下相应的接口开关打开接口,相应的接口
状态LED指示灯将会点亮。然后,将您的设备连接至接口进行供电。当不需要使用接口时,长按
相应的接口开关关闭接口,相应的接口状态LED指示灯也将熄灭。
当需要使用USB-A接口和QC USB-A接口时,将您的设备直接连接至接口。火鸟300将会自动开
始为您的设备供电,相应的接口状态LED指示灯也将点亮。当不需要使用接口时,长按相应的接
口开关关闭接口,相应的接口状态LED指示灯也将熄灭。
当需要使用USB-C PD接口时, 将您的设备直接连接至接口。火鸟300将会自动开始为您的设备供
电,相应的接口状态LED指示灯也将点亮。当不需要使用接口时,断开设备与端口的连接,相应
的接口状态LED指示灯也将熄灭。
当没有设备接入火鸟300时,请按下总电源开关将其关闭以节省电量。
当火鸟300的电量低于10%时,AC插座将被禁用。请使用直流输出继续为您的设备供电。
当电池电压过低时,所有输出都将被自动切断。请参阅故障排除章节以获得更多详细信息。
USB-C PD接口: 智能手机,平板电脑,笔记本电脑,任天堂Switch,数码单反相机和其它支持
USB-C的设备。
CIG接口: 便携冰箱,车载吸尘器,车载风扇,睡眠呼吸机和其它车载设备。
D-Tap接口: 数码单反相机,摄录一体机,数字电影摄像机,LED补光灯和其它摄影或摄像设备
AC 插座: 笔记本电脑,显示器,电视,游戏主机,喷墨打印机,便携投影仪,电灯和其它交流
电供电的设备。
- 28 -
background
警告
火鸟300总共能够提供高达300W的持续输出。请合理分配输出并遵循各个输出接口的
规格,请勿过载使用火鸟300。
注意
当火鸟300满载输出时,可能会触发电池高温保护。如果遇到该情况,请待本机冷却至
室温后再继续使用。 请参阅故障排除章节以获得更多详细信息。
注意
当使用火鸟300的AC插座时,请保证本机的两侧留有至少4英寸(10厘米)的空间,以
确保逆变器的有效散热。
注意
如果接口状态LED指示灯异常闪烁,表示您的火鸟300需要特别注意。请参阅故障排除
章节以获取帮助。
提示
火鸟300可能无法适配某些需要瞬间大电流的设备,即使它们的额定功率没有超出输出
接口的功率限制。
提示
当火鸟300为大功耗设备供电时,电量可能会迅速减少。在这种情况下,您可能无法获
得337Wh的电能。
提示
火鸟300可以在充电的同时为您的设备提供直流输出,但是交流输出将会被禁用。
使用LED照明灯
折叠式提手两侧的LED照明灯有4种照明模式:高亮(100%亮度),低亮(50%亮度),频闪
和SOS。
按下照明灯开关打开LED照明灯,切换照明模式和关闭LED照明灯。无论LED照明灯处在何种照
明模式下,您都可以长按照明灯开关直接将其关闭。
为延长火鸟300的使用寿命,请使其远离强烈的阳光,水,灰尘和污垢。请勿将其放置于恶劣的
室外环境下。
如有可能,请在不使用火鸟300的时候将其连接到电源进行充电。避免在低电量的时候使用火鸟
300为大负载供电。
为了保证电池的健康,请至少每两个月为火鸟300充一次电。
请使您的火鸟300远离腐蚀剂,火源和热源。
如果您不经常使用您的火鸟300,我们强烈建议您将其电量保持在50%左右,并储存在干净,干
燥,通风的环境下,储存温度以77℉ (25℃)为宜, 储存湿度不得高于75%。
维护
- 29 -
background
如果火鸟300无法正常使用,请参阅下表了解可能的原因。
如果下列故常排除解决方案不起作用,请与我们联系以获取帮助。联系方式请参阅用户指南的
最后一页。
LED指示灯 可能原因 解决方案
所有电量LED指示灯以2Hz的
频率闪烁
所有电量LED指示灯和所有
接口状态指示灯以2Hz的频
率闪烁
最后一颗电量LED指示灯以
2Hz的频率闪烁,随后本机
被自动关闭。
DC输入接口过压保护
DC输入接口欠压保护
1.
电池高温保护
1.
电池低温保护
2.
电池低压保护
1.
2.
断开所有连接。
如果电源的额定电压不在
12~25V范围内,请停止使
用该电源通过DC输入接口
为本机充电。
1.
2.
将本机连接至符合DC输入
接口规格的电源,本机将自
动继续充电。
3.
断开所有连接。
待本机冷却或回暖至室温。
1.
断开所有输出连接。
1.
按下接口开关。
2.
如果输出接口能够被打开,
表明负载功率过大,拉低了
电池电压。在这种情况下,
请避免将大负载接入本机。
3.
2.
如果本机此前正在为负载供
电,请按下接口开关重新打
开输出接口,并将负载重新
连接至本机。
3.
如果本机此前正在充电,请
将本机重新连接至电源,本
机将会自动继续充电。
4.
故障排除
- 30 -
background
4.
所有电量LED指示灯和USB-A
接口以及QC USB-A接口的接
口状态指示灯以2Hz的频率闪
USB-A接口或QC USB-A接口
过流保护
USB-A接口或 QC USB-A接口
短路保护
1.
2.
断开USB-A接口和QC
USB-A接口的连接。
1.
所有电量LED指示灯和D-Tap
接口以及CIG接口的接口状
态指示灯以2Hz的频率闪烁
D-Tap接口或CIG接口过流
保护
1.
D-Tap接口或 CIG接口短路
保护
2.
断开D-Tap接口和CIG接口
1.
如果D-Tap接口或CIG接口
发生短路,请立刻移除短
路。
2.
如果USB-A接口或QC
USB-A接口发生短路,请立
刻移除短路。
2.
如果负载消耗的电流大于
USB-A接口或QC USB-A接口
规格规定的峰值电流,请停
止通过USB-A接口或QC
USB-A接口为该负载供电。
3.
只将符合USB-A接口和QC
USB-A接口规格的负载连接
至本机。
4.
如果负载消耗的电流大于
D-Tap接口或CIG接口规格
规定的峰值电流,请停止
通过D-Tap接口或CIG接口
为该负载供电。
3.
按下接口开关重新打开D-Tap
接口和CIG接口,并只将符合
D-Tap接口和CIG接口规格的
负载连接至本机。
4.
如果所有输出接口都无法打
开,表明本机电量过低,不
应该再为负载供电。在这种
情况下,请尽快为本机充电
以免对电池造成永久损伤。
,
- 31 -
background
所有电量LED指示灯和USB-C
PD接口的接口状态指示灯以
2Hz的频率闪烁
USB-C PD接口过流保护
1.
USB-C PD接口短路保护
2.
断开USB-C PD接口的连接。
1.
如果USB-C PD接口发生短
路,请立刻移除短路。
2.
如果负载消耗的电流大于
USB-C PD接口规格规定的峰
值电流,请停止通过USB-C
PD接口为该负载供电。
3.
只将符合USB-C PD接口规
格的负载连接至本机。
4.
所有电量LED指示灯和AC插
座的接口状态指示灯以2Hz
的频率闪烁
AC插座过流保护
1.
AC插座短路保护
2.
逆变器高温保护
3.
逆变器欠压保护
4.
断开所有输出连接。
1.
如果AC插座发生短路,请
立刻移除短路。
2.
如果负载消耗的功率大于
AC插座规格规定的额定功
率,请停止通过AC插座为
该负载供电。
3.
如果本机长时间在高负载
或高温环境下运行,请在
继续使用前先待本机冷却
至室温。
4.
所有电量LED指示灯和所有
正在使用的接口的接口状态
指示灯以2Hz的频率闪烁
总输出过载保护
1.
重新分配输出,确保总输出
功率在300W以内。
1.
按下接口开关打开必要的必
要的输出接口。
2.
如果本机在低电量状态下通
过AC插座为大负载供电,
请在继续使用前先为本机充
电。
按下接口开关重新打开AC
插座,并只将符合AC插座
规格的负载连接至本机。
5.
6.
- 32 -
background
常见问题
售后保修
1. 为什么我的火鸟300无法为其他设备供电?
首先,请确保已按下接口开关打开对应的输出接口。然后,请确认本机的电量。如果最后一颗
电量指示灯正在闪烁,请立刻为本机充电。最后,请检查接入的设备是否符合输出接口的规格
如果本机仍然无法为您的设备供电,请参阅故障排除章节或联系我们获取帮助。联系方式请
参阅用户指南的最后一页。
2. 我可以更换火鸟300中的电池组吗?
不,火鸟300中的电池组不可更换。请勿尝试拆解火鸟300并自行更换电池组。这样做可能对
本机造成不可逆的损伤,甚至引发电池爆炸。
3. 我可以将多台火鸟300连接在一起吗?
不,火鸟300无法相互连接,也无法与其它便携式电源箱连接。如果您正在寻找容量更大的便
携式电源箱,请访问我们的官方网站或联系我们以获取更多选择。联系方式请参阅用户指南的
最后一页。
4. 火鸟300是否防水?
不,火鸟300不防水。请使本机远离湿气。请勿将本机浸入水中或在雨中使用本机,以免引发
短路,触电或者火灾。
5. 为什么火鸟300的运行时间无法达到预期?
电池的容量是指以0.2C的电流恒流放电测得的容量。当火鸟300在为大功耗设备供电时,由于
电池内阻的存在,电池会将更多的能量转化为热能,导致可用容量降低。在这种情况下,您可
能无法获得337Wh的电能。
RENOGY的产品享有自原始购买日期起为期12个月的有限保修。如果您遇到任何问题,请联系
我们以获取帮助。联系方式请参阅用户指南的最后一页。
我们仅为RENOGY或RENOGY授权的零售店和分销商销售的产品提供售后服务。如果您从其它渠
道购买了本机,请联系您的卖家以获取关于退货和保修的详细信息。
请在warranty.renogy.com/support/tickets/new 或您所在地区的相应页面上为您的产品进行注
册,以便我们能够与您保持联系,并在出现产品召回情况时与您联系。
- 33 -
background
PHOENIX 300
CENTRAL ELÉCTRICA
Guía del Usuario
- 34 -
Modelo: R300PHX
background
TABLA DE CONTENIDO
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
36
CONTENIDO DEL PAQUETE
37
CARACTERÍSTICAS
37
RECARGANDO SU PHOENIX 300
40
INDICADORES LED DE NIVEL DE BATERÍA
40
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
38
ESPECIFICACIONES
39
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
46
PREGUNTAS FRECUENTES
50
WARRANTY
50
OPERANDO SU PHOENIX 300
43
MANTENIMIENTO
45
- 35 -
background
Lea detenidamente la Guía del usuario antes de recargar u operar su PHOENIX 300.
SÍMBOLOS IMPORTANTES
Indica potencialmente condiciones peligrosas que pueden causar lesiones
personales.
Indica condiciones o prácticas que pueden ocasionar daños a las instalaciones
u otro equipo.
Es importantes que indica procedimientos o funciones para la operación
adecuada y segura de las instalaciones y/u otro equipo.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
NOTA
NO sumerja la instalación en agua ni la opere bajo la lluvia, ya que puede causar cortocir-
cuitos, descargas eléctricas y/o incendios.
ADVERTENCIA
NO coloque la instalación cerca del fuego y/o la caliente, ya que puede causar daños
irreversibles al dispositivo y/o explosión de la batería.
ADVERTENCIA
NO sobrecargue de la salida de CA o CC. Verifique las especificaciones de los puertos y
dispositivos de salida antes de la operación.
ADVERTENCIA
Traten los productos de acuerdo con la legislación local sobre reciclado y medio ambiente.
ADVERTENCIA
Cuando no haya conexión al dispositivo, apague el puerto de salida para evitar descargas
eléctricas.
NO desmantelen ni modifique la instalación, esto puede causar daños irreversibles al
equipo y anular la garantía.
PRECAUCIÓN
NO caiga ni golpee la instalación, ya que puede causar fallas del circuito y ruptura de la
carcasa.
PRECAUCIÓN
NO coloque la instalación en un ambiente de luz solar directa ni la coloque en situaciones
de alta temperatura, ya que puede causar un mal funcionamiento de la instalación o la
degradación de los componentes.
PRECAUCIÓN
Verifique la instalación antes de cada vez uso. Si se detectan olores, calor, deformación o
cualquier otra anomalía, deje de usar esta máquina.
PRECAUCIÓN
Mantenga la instalación fuera del alcance de los niños pequeños.
PRECAUCIÓN
NO exponga la instalación a campos electrostáticos fuertes, campos magnéticos fuertes
y/o radiación.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
- 36 -
background
CARACTERÍSTICAS
CONTENIDO DEL PAQUETE
VELOCIDAD REVOLUCIONARIA
El puerto USB-C de Phoenix 300 utiliza la tecnología de transmisión de energía (PD), que puede permitir la
exportación de energía eléctrica de hasta 60W a equipos compatibles. La tecnología de carga rápida (QC)
permite la exportación de energía eléctrica de hasta 18W desde el puerto USB-A.
OPCIONES DE ALIMENTACIÓN MULTIFUNCIONAL
El PHOENIX 300 está equipado con múltiples puertos de salida de uso común que permiten suministrar
electricidad a dispositivos esenciales y pequeños electrodomésticos, mientras que el puerto D-Tap está
disponible para su equipo de fotografía y videografía.
ONDA SINUSOIDAL PURA
Produzca energía CA limpia, silenciosa y estable de hasta 200 W con el inversor de onda sinusoidal pura para
suministrar dispositivos electrónicos delicados de manera eficiente y segura.
MÁXIMA SEGURIDAD
El sistema de gestión de la batería (BMS) ordena el control de voltaje, el control de temperatura, la protección
contra cortocircuitos y la protección contra sobrecorriente para mantener la central eléctrica y sus dispositivos
a salvo de daños.
1 x Renogy PHOENIX 300 central eléctrica
1 x Guía del usuario
1 x Adaptador de CA/CC
1 x Cable adaptador conectores del panel solar a 5.5mm CC
1 x Cable USB-C a USB-C
1 x Cable USB-A a USB-C
- 37 -
background
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
D-TAP/CIG
USB
AC LIGHT
IN/OUT
TYPE-C 60W PD
DC IN
D-TAP
USB
43
12
11
10
6
5
2
13
9
8
7
1
14
16
15
- 38 -
background
ESPECIFICACIONES
Botones de encendido/apagado de puerto
Botón de encendido/apagado de la linterna
Botón de encendido principal
Tomacorrientes CA
Puerto de entrada CC
Asa de transporte plegable
Linterna LED
Ventilación de aire
16
15
14
13
12
11
10
9
Indicadores LED de nivel de batería
Indicadores LED de estado de puerto
Indicadores LED de estado de la linterna
Puerto CIG
Puerto QC USB-A
Puerto USB-A
Puerto USB-C PD
Puerto D-Tap
8
7
6
5
4
3
2
1
Salida
3.6-6V / 3A, 6.5-9V / 2A, 9-12V / 1.5A, 18W Max
5V / 2.4A Cada, 3.4A Total Max
5-20V, 60W Max
Puerto QC USB-A
Puerto USB-A (2)
Puerto USB-C PD
Entrada
12-25V, 50W Max
5-20V, 60W Max
110W Max
Puerto de entrada CC
Puerto USB-C PD
Total
Batería
General
Lithium-ion Batería
14.4V
23400mAh / 337Wh
1000 Ciclos al 80% de Capacidad
Tipo
Voltaje
Capacidad
Ciclo de vida
181 x 155 x 143 mm / 7.1 x 6.1 x 5.6 in.
2.9 kg / 6.4 lb.
PC + ABS
2 x 1.6W LED
0-40 / 32-104
0-45 / 32-113
45-95%
FCC, CE, PSE, RoSH
Dimensión
Peso
Material
Linterna
Temperatura de funcionamiento normal
Temperatura almacenamiento
Humedad de operación/almacenamiento
Certificaciones
- 39 -
background
INDICADORES LED DE NIVEL DE BATERÍA
RECARGANDO SU PHOENIX 300
Puerto CIG
Puerto D-Tap
Tomacorrientes CA (2)
Salida continua total
11-17V / 10A Max
11-17V / 10A Max
110V / 60Hz (US, JP, CA)
220V / 50Hz (AU, EU, CN)
200W Nominal, 350W Oleada
Onda Sinusoidal Pura
300W Max
Cuando recargar su PHOENIX 300, uno de los Indicadores LED de nivel de batería parpadeará. El LED
parpadeante indica el nivel actual de batería de la instalación. Una vez que su PHOENIX 300 esté completa-
mente recargado, todos los Indicadores LED de nivel de batería se encenderán y permanecerán encendidos.
Cuando el nivel de batería de PHOENIX 300 es menos del 15%, el último Indicador LED de nivel de batería
parpadearán dos veces por segundo.
Cuando utilice su PHOENIX 300 para suministrar electricidad a otros dispositivos, los Indicadores LED de
nivel de batería se apagarán uno por uno para indicar la capacidad residual de la batería.
Cuatro Indicadores LED de nivel de batería indican el nivel de batería del PHOENIX 300, con una capacidad
aproximada del 25% - 50% - 75% - 100%.
Tiempo de recarga
Recarga a través del cargador de pared USB-C PD: 6 Horas
Recarga a través del adaptador de CA/CC y del cargador de pared USB-C PD: 3.5 Horas
Recarga a través del adaptador de CA/CC: 8 Horas
Recarga a través de solar: 8 Horas
PRECAUCIÓN
Si los Indicadores LED de nivel de batería parpadean de forma anormal, su PHOENIX
300 puede necesitar atención especialmente. Consulte la sección SOLUCIÓN DE
PROBLEMAS para obtener ayuda.
PRECAUCIÓN
Para prolongar a lo máximo de la vida útil de la batería, asegúrese de recargar completa-
mente su PHOENIX 300 antes de operar o almacenar.
Para acortar el tiempo de recarga de la PHOENIX 300, se recomienda desconectar todas
las cargas mientras se recarga la instalación.
NOTA
- 40 -
background
Recarga a través de solar
El PHOENIX 300 comenzará a recargarse automáticamente y uno de los Indicadores LED de nivel de
batería parpadeará. El LED parpadeante indica el nivel actual de batería de la instalación.
Utilice el Cable adaptador conectores del panel solar a 5.5mm CC incluido para conectar el panel solar al
Puerto de entrada CC de su PHOENIX 300 y coloque su PHOENIX 300 en la sombra para evitar que se
sobrecaliente.
Coloque los paneles solares bajo la luz del sol. Manténgase alejado de los árboles o ramas que pueden
cubrir los paneles solares, se desacelera el proceso de recarga.
Para obtener el mejor rendimiento de carga posible, se recomienda encarecidamente que utilice paneles
solares compatibles (no incluido) para recargar PHOENIX 300 en días soleados y brillantes sin nubes
dispersas.
D-TAP/CIG
USB
AC LIGHT
IN/OUT
TYPE-C 60W PD
DC IN
D-TAP
USB
Paneles solares compatibles:
Renogy panel solar portátil serie E.FLEX: 50W
Renogy panel solar flexible: 50W, 100W
Renogy maleta solar plegable serie ECLIPSE sin controlador: 100W
Renogy maleta solar plegable monocristalina sin controlador: 100W
Renogy panel solar serie ECLIPSE: 100W
Renogy panel solar policristalino: 50W, 100W
Renogy panel solar monocristalino: 50W, 80W, 100W,
Los tiempos de recarga anteriores se basan en las condiciones en las que el PHOENIX
300 se recarga a toda velocidad sin cargas conectadas a él.
NOTA
- 41 -
background
Recarga a través del adaptador de CA/CC
El PHOENIX 300 comenzará a recargarse automáticamente y uno de los Indicadores LED de nivel de batería
parpadeará. El LED parpadeante indica el nivel actual de batería de la instalación.
Conecte su PHOENIX 300 a una toma de corriente a través del Puerto de entrada CC con el Adaptador de
CA/CC incluido.
Recarga a través del cargador de pared USB-C PD
El PHOENIX 300 está diseñado para recargarse mediante un cargador de pared USB-C o un cargador de
pared USB-A. Sin embargo, para un rendimiento de recarga óptimo, se recomienda encarecidamente
recargar su PHOENIX 300 con un cargador de pared USB-C PD (no incluido) con una potencia nominal alta.
El PHOENIX 300 comenzará a recargarse automáticamente y uno de los Indicadores LED de nivel de batería
parpadeará. El LED parpadeante indica el nivel actual de batería de la instalación.
Conecte el Puerto USB-C PD de su PHOENIX 300 a un cargador de pared USB (no incluido) usando el Cable
USB-A a USB-C o el Cable USB-C a USB-C incluido y conecte el cargador de pared USB a un tomacorriente
de pared.
D-TAP/CIG
USB
AC LIGHT
IN/OUT
TYPE-C 60W PD
DC IN
D-TAP
USB
ADVERTENCIA
Se puede producir una descarga eléctrica si el Cable adaptador conectores del panel solar
a 5.5mm CC está dañado o deshilachado. NO use el cable dañado o deshilachado para
recargar su PHOENIX 300.
ADVERTENCIA
Se puede producir una descarga eléctrica si el cable del Adaptador de CA/CC está
dañada. NO use el cable dañado o deshilachado para recargar su PHOENIX 300.
PRECAUCIÓN
Asegúrese de que los paneles solares no tengan un voltaje de apertura superior a 25V o
inferior a 12V.
El tiempo de recarga del sol depende en gran medida de la radiación solar y la temperatura
ambiente.
NOTA
- 42 -
background
D-TAP/CIG
USB
AC LIGHT
IN/OUT
TYPE-C 60W PD
DC IN
D-TAP
USB
Cargadores de pared USB recomendados:
Adaptador de corriente USB-C de Google: 45W
Adaptador de corriente USB-C de Apple: 30W, 61W, 87W, 96W
Operación del tiempo
Dispositivos con pilas:
Número de cargas completas =
67,392mAh x 0.95
La capacidad de la batería del dispositivo (mAh)
Dispositivos alimentados por CC:
Working Hours =
337Wh x 0.95
La potencia nominal del dispositivo (W)
Dispositivos alimentados por CA:
Working Hours =
337Wh x 0.85
La potencia nominal del dispositivo (W)
OPERANDO SU PHOENIX 300
ADVERTENCIA
Si el cargador de paredes USB está dañado, pueden producirse descargas eléctricas. No
se carguen Phoenix 300 con cargadores de paredes USB dañados.
PRECAUCIÓN
El funcionamiento de su PHOENIX 300 a temperatura superiores a 104 (40) o
inferiores a 32 (0) puede provocar la degradación del rendimiento de la batería y
acortar la vida útil. Para obtener un rendimiento óptimo de la batería y una vida útil
máxima de la batería, se recomienda encarecidamente operar su PHOENIX 300 a
temperatura ambiente.
Las fórmulas de estimación anteriores solo se aplican cuando el PHOENIX 300 está
totalmente cargado y el equipo no consume mucha energía eléctrica.
NOTA
El número real de cargas completas y las horas de trabajo pueden variar según los
diferentes métodos de alimentación y el estado de funcionamiento del dispositivo.
NOTA
- 43 -
background
Alimentando sus dispositivos
Cuatro Indicadores LED de estado de puerto muestran respectivamente el estado de los Tomacorrientes CA,
el Puerto D-Tap y el Puerto CIG, el Puerto USB-C PD, así como el Puerto QC USB-A y los Puertos USB-A.
Dispositivos compatibles:
Puertos USB-A / Puerto QC USB-A: Reloj inteligente, Libro electrónico, Teléfono inteligente, Tableta,
Cámara de acción, Cámara digital, Altavoz bluetooth, Auriculares inalámbricos, Drones y otros dispositivos
habilitados para USB
Para usar el Puerto CIG, el Puerto D-Tap y los Tomacorrientes CA, primero presione el correspondiente
Botón de encendido/apagado de puerto para encender el puerto. El correspondiente Indicador LED de
estado de puerto se iluminará. Luego, conecte su dispositivo al puerto para obtener energía. Cuando no esté
usando el puerto, presione prolongadamente el correspondiente Botón de encendido/apagado de puerto
para apagarlo y se apagará el correspondiente Indicador LED de estado de puerto.
Para utilizar los Puertos USB-A y el Puerto QC USB-A, conecte su dispositivo directamente al puerto. El
PHOENIX 300 comenzará a alimentar su dispositivo automáticamente con el correspondiente Indicador LED
de estado de puerto iluminado. Cuando no esté usando el puerto, presione prolongadamente el correspondi-
ente Botón de encendido/apagado de puerto para apagarlo y se apagará el correspondiente Indicador LED
de estado de puerto.
Para utilizar el Puerto USB-C PD, conecte su dispositivo directamente al puerto. El PHOENIX 300 comenzará
a alimentar su dispositivo automáticamente con el correspondiente Indicador LED de estado de puerto
iluminado. Cuando no esté usando el puerto, desconecte su dispositivo del puerto y se apagará el correspon-
diente Indicador LED de estado de puerto.
Cuando no hay ningún dispositivo conectado al PHOENIX 300, presione el Botón de encendido principal para
apagarlo y ahorrar energía.
Cuando el nivel de batería de PHOENIX 300 es inferior al 10%, el uso de los Tomacorrientes CA se desacti-
vará automáticamente. Utilice salidas de CC para continuar alimentando sus dispositivos.
Cuando el voltaje de la batería es excesivamente bajo, todas las salidas se cortarán automáticamente. Vea
la SOLUCIÓN DE PROBLEMAS para más detalles.
Puerto USB-C PD: Teléfono inteligente, Tableta, Computadora portátil, Consola de juegos portátil, Cámara
DSLR y otros dispositivos habilitados para USB-C
Puerto CIG: Refrigerador portátil, Aspiradora para automóviles, Ventilador de aire para automóviles,
Máquina CPAP y otros dispositivos alimentados por automóviles
Puerto D-Tap: Cámara DSLR, Videocámara, Cámara de cine digital, Luz LED y otros equipos de fotografía
o videografía.
Tomacorrientes CA: Computadora portátil, Monitor, TV, Consola de juegos, Impresora de inyección de tinta,
Proyector portátil, Bombilla y otros dispositivos alimentados con CA.
- 44 -
background
PRECAUCIÓN
La protección de alta temperatura de la batería puede activarse cuando el PHOENIX 300
está funcionando a plena carga. Cuando este sea el caso, enfríe la instalación antes de
reanudar la operación. Vea la SOLUCIÓN DE PROBLEMAS para más detalles.
PRECAUCIÓN
Si alguno de los Indicadores LED de estado de puerto parpadea de forma anormal, su
PHOENIX 300 puede necesitar atención especialmente. Consulte la sección SOLUCIÓN
DE PROBLEMAS para obtener ayuda.
MANTENIMIENTO
Usando la linterna LED
Las Linternas LED en ambos lados del Asa de transporte plegable tienen cuatro modos de luz: brillante
(100% de brillo), tenue (50% de brillo), intermitente y SOS.
Pulse el Botón de encendido/apagado de la linterna para encender las Linternas LED, cambiar los modos de
luz y apagar las Linternas LED. También puede mantener presionado el Botón de encendido/apagado de la
linterna para apagar las Linternas LED sin importar en qué modo se encuentren.
Para prolongar la vida útil del PHOENIX 300, manténgase alejado de la luz solar intensa, el agua, el polvo y
la suciedad. NO deje su PHOENIX 300 afuera en ambientes hostiles.
En la medida de lo posible, mantenga su PHOENIX 300 conectado a una fuente de alimentación cuando no
se esté utilizando y evite utilizar cargas grandes cuando el nivel de la batería sea bajo.
Para mantener la salud de la batería, recargue su PHOENIX 300 cada dos meses como mínimo.
Cuando utilice los Tomacorrientes CA de su PHOENIX 300, debe reservarse un espacio de
4 pulgadas a cada lado de la instalación para asegurar la dispersión efectiva del calor del
inversor.
NOTA
Algunos dispositivos que requieren un impulso de alta corriente pueden no ser compati-
bles con el PHOENIX 300 a pesar de que no exceden las clasificaciones de potencia de
los puertos de salida.
NOTA
Cuando el PHOENIX 300 alimenta dispositivos que tienen un alto consumo de energía, el
nivel de la batería puede caer rápidamente. En este caso, es posible que no obtenga
exactamente 337Wh de energía.
NOTA
El PHOENIX 300 se puede recargar y suministrar energía de CC a sus dispositivos
simultáneamente. Sin embargo, la alimentación de CA no está disponible cuando se
recarga el PHOENIX 300.
NOTA
ADVERTENCIA
El PHOENIX 300 puede proporcionar una salida continua total de hasta 300W. Asigne las
salidas racionalmente y siga las especificaciones de cada puerto de salida. NO sobrecar-
gue su PHOENIX 300.
- 45 -
background
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si no tiene la intención de utilizar el PHOENIX 300 con frecuencia, se recomienda encarecidamente que la
batería se mantenga en un 50% aproximadamente y se mantenga en un ambiente limpio, seco y bien
ventilado, a una temperatura aproximada de 77 (25) con una humedad no superior al 75%.
Aleja tu PHOENIX 300 de los corrosivos, los incendios y el calor.
Si su PHOENIX 300 no funciona normalmente, lee la siguiente tabla para obtener una posible causa y
solución.
Si las siguientes soluciones de solución de problemas no funcionan, contáctenos para obtener ayuda. Lee la
última página de la Guía del usuario para obtener información de contacto.
Indicadores LED Posibles causas Solución
Todos los Indicadores LED de
nivel de batería parpadean dos
veces por segundo
Todos los Indicadores LED de
nivel de batería y los Indicadores
LED de estado de puerto
parpadean dos veces por
segundo
Protección de sobrevoltaje
del Puerto de entrada CC
Protección de subtensión del
Puerto de entrada CC
1.
Protección de alta
temperatura de la batería
1.
Protección de baja
temperatura de la batería
2.
2.
Eliminar todas las conexiones.
Si la clasificación de voltaje de
la fuente de energía no cae en
el rango de 12~25V, deje de
usar esa fuente de energía para
recargar la instalación a través
del Puerto de entrada CC.
1.
2.
Conecte la instalación a la
fuente de alimentación que
cumpla con las especificaciones
del Puerto de entrada CC y la
instalación reanudará la recarga
automáticamente.
3.
Eliminar todas las conexiones.
Enfríe o caliente la
instalación a la temperatura
ambiente.
1.
2.
Si la instalación estaba
alimentando cargas, presione
los Botones de encendido/a-
pagado de puerto para
encender los puertos de
salida nuevamente y
reconecte las cargas a la
instalación.
3.
- 46 -
background
El último Indicador LED de nivel
de batería parpadea dos veces
por segundo y la instalación se
apaga después
Protección de bajo voltaje de la
batería
1. Eliminar todas las conexiones
de salida.
1.
Presione los Botones de
encendido/apagado de puerto.
2.
Si la instalación se estaba
recargando, vuelva a conectar
la instalación a la fuente de
alimentación y la instalación
reanudará la recarga.
4.
3.
Todos los Indicadores LED de
nivel de batería y el Indicador
LED de estado de puerto de los
Puertos USB-A y el Puerto QC
USB-A parpadean dos veces
por segundo
Protección de sobrecorriente
de los Puertos USB-A o el
Puerto QC USB-A
Protección contra cortocircuitos
de los Puertos USB-A o el
Puerto QC USB-A
1.
2.
Elimine las conexiones a los
Puertos USB y el Puerto QC
USB-A.
1.
Si los Puertos USB-A o el
Puerto QC USB-A estaban en
cortocircuito, elimine el
cortocircuito inmediatamente.
Si los puertos de salida se
pueden encender, significa que
las cargas consumieron
demasiada energía de la
instalación y redujeron el voltaje
de la batería. En este caso,
solo conecte cargas pequeñas
a la instalación.
4.
Si ninguno de los puertos de
salida se puede encender,
significa que la instalación no
debe continuar alimentando
cargas. En este caso, recargue
la instalación lo antes posible
para evitar daños permanentes
en la batería.
2.
Si las cargas generaron
corrientes que exceden las
especificaciones de los
Puertos USB-A o el Puerto QC
USB-A, deje de alimentar esas
cargas a través de los Puertos
USB-A o el Puerto QC USB-A.
3.
- 47 -
background
Todos los Indicadores LED de
nivel de batería y el Indicador
LED de estado de puerto del
Puerto D-Tap y el Puerto CIG
parpadean dos veces por
segundo
Protección de sobrecorriente del
Puerto D-Tap o el Puerto CIG
1.
Protección contra cortocircu-
itos del Puerto D-Tap o el
Puerto CIG
2.
Elimine la conexión a el
Puerto D-Tap y el Puerto CIG
1.
Si el Puerto D-Tap o el Puerto
CIG estaban en cortocircuito,
elimine el cortocircuito
inmediatamente.
2.
Conecte solo las cargas que
cumplan con las especifica-
ciones de los Puertos USB-A y
el Puerto QC USB-A a la
instalación.
4.
Todos los Indicadores LED de
nivel de batería y el Indicador
LED de estado de puerto del
Puerto USB-C PD parpadean
dos veces por segundo
Protección de sobrecorriente
del Puerto USB-C PD
1.
Protección contra cortocircu-
itos del Puerto USB-C PD
2.
Elimine la conexión a el Puerto
USB-C PD.
1.
Si el Puerto USB-C PD estaban
en cortocircuito, elimine el
cortocircuito inmediatamente.
2.
Si las cargas generaron
corrientes que exceden las
especificaciones del Puerto
USB-C PD, deje de alimentar
esas cargas a través del Puerto
USB-C PD.
3.
Presione el Botón de encendi-
do/apagado de puerto para
encender el Puerto D-Tap y el
Puerto CIG nuevamente y
conecte solo las cargas que se
ajusten a las especificaciones
del Puerto D-Tap y el Puerto
CIG a la instalación.
4.
Conecte solo la carga que
cumpla con las especifica-
ciones del Puerto USB-C PD a
la instalación.
4.
Si las cargas generaron
corrientes que exceden las
especificaciones del Puerto
D-Tap o el Puerto CIG, deje de
alimentar esas cargas a través
del Puerto D-Tap o el Puerto
CIG.
3.
- 48 -
background
Todos los Indicadores LED de
nivel de batería y los Indicadores
LED de estado de puerto de
todos los puertos de salida
operativos parpadean dos veces
por segundo
Protección de sobrecarga de
salida total
1.
Si la instalación estaba
alimentando cargas grandes a
través de los Tomacorrientes
CA con un nivel de batería
bajo, recargue la instalación
antes de reanudar la operación.
5.
Presione el Botón de
encendido/apagado de puerto
para encender los Tomacorrien-
tes CA nuevamente y conecte
solo las cargas que se ajusten
a las especificaciones de los
Tomacorrientes CA a la
instalación.
6.
Reasigne las salidas para
mantener la potencia de salida
total por debajo de 300W.
1.
Presione los Botones de
encendido/apagado de puerto
para encender solo los puertos
de salida necesarios.
2.
Todos los Indicadores LED de
nivel de batería y el Indicador
LED de estado de puerto de los
Tomacorrientes CA parpadean
dos veces por segundo
Protección de sobrecorriente
los Tomacorrientes CA
1.
Protección contra cortocircuitos
los Tomacorrientes CA
2.
Protección contra alta
temperatura del inversor
3.
Protección contra subtensión
del inversor
4.
Si las cargas generaron
corrientes que exceden las
especificaciones de los
Tomacorrientes CA, deje de
alimentar esas cargas a través
de los Tomacorrientes CA.
3.
Si la instalación ha estado
funcionando a altas cargas o a
altas temperaturas durante
mucho tiempo, enfríe la
instalación a temperatura
ambiente.
4.
Eimine todas las conexiones
de salida.
Si los Tomacorrientes CA
estaban en cortocircuito,
elimine el cortocircuito
inmediatamente.
1.
2.
- 49 -
background
Primero, asegúrese de que los puertos de salida se hayan encendido presionando los Botones de encendi-
do/apagado de puerto correspondientes. Luego, verifique el nivel de batería de la instalación. Si el último
indicador LED de nivel de batería está parpadeando, recargue la instalación lo antes posible. Finalmente,
verifique si el dispositivo conectado cumple con las especificaciones de los puertos de salida. Si la
instalación aún no puede alimentar sus dispositivos, consulte la SOLUCIÓN DE PROBLEMAS o contáctenos
para obtener ayuda. Consulte la última página de la Guía del usuario para obtener información de contacto.
PREGUNTAS FRECUENTES
1. ¿Por qué mi PHOENIX 300 no alimenta a otros dispositivos?
No, la batería de Phoenix 300 es irremplazable. No intente desmontar su Phoenix 300 y cambiar la batería.
Esto podría causar daños irreversibles al dispositivo y la explosión de la batería.
2. ¿Puedo cambiar la batería de mi Phoenix 300?
No, el Phoenix 300 no puede conectarse con otras centrales eléctricas. Si está buscando una fuente de
alimentación de CA recargable con mayor capacidad, visite nuestro sitio web oficial o contáctenos para
obtener más opciones. La información de contacto puede consultarse en la última página de la Guía del
usuario.
3. ¿Es el PHOENIX 300 encadenable?
No, el PHOENIX 300 no es resistente al agua. Mantenga la instalación lejos de la humedad. No sumerja la
instalación en agua ni la opere bajo la lluvia. Hacerlo puede causar cortocircuitos, descargas eléctricas e
incendios.
4. ¿Es impermeable el PHOENIX 300?
La capacidad de la batería está clasificada a 0.2C. Cuando el PHOENIX 300 está alimentando dispositivos
que tienen un alto consumo de energía, la resistencia interna de la batería convertirá más energía en calor
y, como resultado, disminuirá la capacidad de la batería. Cuando este es el caso, es posible que no obtenga
exactamente 337Wh de energía.
5. ¿Por qué la batería de PHOENIX 300 no dura tanto como esperaba?
WARRANTY
El período de garantía de los productos de RENOGY era de 12 meses a partir de la fecha de compra original.
Si tiene algún problema, llámenos y pida ayuda. La información de contacto puede consultarse en la última
página de la Guía del usuario.
Solo brindamos servicios posventa para productos que vende RENOGY o minoristas y distribuidores
autorizados por RENOGY. Si ha comprado su unidad de otros canales, comuníquese con su vendedor para
obtener más información sobre devolución y garantía.
Registre su compra directamente en warranty.renogy.com/support/tickets/new o en el sitio web correspondi-
ente de su región local, a fin de mantenerse en contacto en caso de que no sea probable que se requiera un
retiro seguro.
- 50 -
background
PHOENIX 300
CENTRALE ÉLECTRIQUE
Guide des Utilisateurs
- 51 -
Modèle: R300PHX
background
TABLA DE CONTENIDO
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
53
CONTENU DU COLIS
54
CARACTÉRISTIQUES
54
RECHARGE DE VOTRE PHOENIX 300
57
INDICATEURS DE NIVEAU DE BATTERIE
57
PRÉSENTATION DU PRODUIT
55
SPÉCIFICATIONS
56
DÉPANNAGE
63
QUESTIONS FRÉQUEMMENT POSÉES
66
GARANTIE
67
UTILISATION DE VOTRE PHOENIX 300
60
MAINTENANCE
62
- 52 -
background
Veuillez lire soigneusement le guide des utilisateurs avant de recharger ou d’utiliser votre PHOENIX 300.
SYMBOLES IMPORTANTS
Indique une situation potentiellement dangereuse pouvant entraîner des
blessures corporelles
Indique des situations ou des pratiques susceptibles de porter atteinte à l’appareil
ou à d’autres équipements
Indique les procédures ou les fonctions importantes pour un fonctionnement correct
et sûr de l’appareil et / ou des autres équipements
ATTENTION
NE PAS plonger l’appareil dans l’eau ni l'utiliser sous la pluie. Cela pourrait causer des
courts-circuits, des décharges électriques ou un incendie.
NE PAS placer l'appareil près d'un feu et / ou le chauffer. Cela pourrait causer des
dommages irréversibles à l'unité et/ou une explosion de la batterie.
NE surchargez PAS les sorties CA ou CC. Veuillez vérifier les spécifications des ports
de sortie et les spécifications de l'appareil avant utilisation.
Veuillez mettre le produit au rebut conformément aux réglementations locales en
vigueur en matière de recyclage et d’environnement.
Veuillez désactiver les ports de sortie quand aucun équipement n'est connecté à l'unité
pour éviter les chocs électriques.
MISE EN GARDE
NE PAS démonter ou modifier l’appareil. Cela pourrait causer des dommages irrévers-
ibles à l'appareil et annuler la garantie.
MISE EN GARDE
NE PAS laisser tomber ou frapper l'appareil. Cela pourrait provoquer des pannes de
circuit et des fissures dans le boîtier.
MISE EN GARDE
Garder l'appareil hors de portée des jeunes enfants.
MISE EN GARDE
NE placez PAS l’appareil à la lumière directe du soleil et ne le placez pas dans des
environnements soumis à des températures élevées. Cela pourrait entraîner un
dysfonctionnement de l'appareil ou la dégradation des composants.
MISE EN GARDE
N'exposez PAS l'appareil à des champs électrostatiques puissants, des champs
magnétiques puissants et/ou des radiations.
MISE EN GARDE
Veuillez vérifier l'appareil avant chaque utilisation. Si vous trouvez une odeur, une
chaleur, une déformation ou d’autres anomalies anormales, arrêtez d’utiliser l'appareil.
MISE EN GARDE
REMARQUE
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
- 53 -
ATTENTION
ATTENTION
ATTENTION
ATTENTION
ATTENTION
background
CARACTÉRISTIQUES
CONTENU DU COLIS
VITESSE RÉVOLUTIONNAIRE
Le port USB-C du PHOENIX 300 est doté de la technologie Power Delivery (PD) qui peut pomper jusqu'à 60 W
vers des appareils compatibles. La technologie de charge rapide (QC) permet d'obtenir jusqu'à 18 W de
puissance de sortie à partir du port USB-A.
OPTIONS D'ALIMENTATION POLYVALENTES
Le PHOENIX 300 est équipé de plusieurs ports de sortie couramment utilisés pour alimenter des gadgets et
petits appareils essentiels, tandis qu'un port D-Tap est prêt pour votre équipement de photographie et de
vidéographie.
ONDE SINUSOÏDALE PURE
Produisez une alimentation AC propre, silencieuse et stable jusqu'à 200W avec l'onduleur sinusoïdal pur pour
alimenter efficacement et en toute sécurité les appareils électroniques sensibles.
SÉCURITÉ ULTIME
Le système de gestion de batterie (BMS) commande le contrôle de tension, le contrôle de température, la
protection contre les courts-circuits et la protection contre les surintensités pour protéger à la fois la centrale
électrique et vos appareils des dommages.
1 x Renogy PHOENIX 300 centrale électrique
1 x Guide des utilisateurs
1 x Adaptateur CA/CC
1 x Câble d’adaptateur connecteurs de panneau solaire à 5.5mm CC
1 x Câble USB-C à USB-C
1 x Câble USB-A à USB-C
- 54 -
background
PRÉSENTATION DU PRODUIT
D-TAP/CIG
USB
AC LIGHT
IN/OUT
TYPE-C 60W PD
DC IN
D-TAP
USB
43
12
11
10
6
5
2
13
9
8
7
1
14
16
15
- 55 -
background
SPÉCIFICATIONS
Boutons allumer/éteindre du port
Bouton allumer/éteindre de la lampe de poche
Bouton d'alimentation principal
Prises de CA
Port d'entrée CC
Poignée de transport pliante
Lampe de poche LED
Buse d'aérage
16
15
14
13
12
11
10
9
Indicateur LED de niveau de batterie
Indicateur LED d'état du port
Indicateur LED d'état de la lampe de poche
Port CIG
Port QC USB-A
Ports USB-A
Port USB-C PD
Port D-Tap
8
7
6
5
4
3
2
1
Sortie
3.6-6V / 3A, 6.5-9V / 2A, 9-12V / 1.5A, 18W Max
5V / 2.4A Chaque, 3.4A Total Max
5-20V, 60W Max
Port QC USB-A
Port USB-A (2)
Port USB-C PD
Entrée
12-25V, 50W Max
5-20V, 60W Max
110W Max
Port d'entrée CC
Port USB-C PD
Total
Batterie
Général
Batterie aux ions Lithium
14.4V
23400mAh / 337Wh
1000 Cycles à 80% de la Capacité
Type
Tension
Capacité
Cycle de vie utile
181 x 155 x 143 mm / 7.1 x 6.1 x 5.6 in.
2.9 kg / 6.4 lb.
PC + ABS
2 x 1.6W LED
0-40 / 32-104
0-45 / 32-113
45-95%
FCC, CE, PSE, RoSH
Dimension
Poids
Matériel
Lampe de poche
Température de fonctionnement normale
Température de stockage
Humidité de fonctionnement / stockage
Certifications
- 56 -
background
INDICATEURS DE NIVEAU DE BATTERIE
RECHARGE DE VOTRE PHOENIX 300
Port CIG
Port D-Tap
Prise de CA (2)
Sortie totale continue
11-17V / 10A Max
11-17V / 10A Max
110V / 60Hz (US, JP, CA)
220V / 50Hz (AU, EU, CN)
200W Classé, 350W Poussée
Onde Sinusoïdale Pure
300W Max
Lorsque vous rechargez votre PHOENIX 300, l’un des Indicateurs LED de niveau de batterie clignotera. Le
voyant clignotant indique le niveau actuel de la batterie de l’appareil. Une fois que votre PHOENIX 300 est
bien rechargé, tous les Indicateurs LED de niveau de batterie s’allument et restent allumés.
Au moment où le niveau de batterie de PHOENIX 300 est inférieur à 15%, le dernier Indicateur LED de niveau
de batterie clignotent deux fois par seconde.
Quand vous utilisez votre PHOENIX 300 pour alimenter d’autres appareils, les Indicateurs LED de niveau de
charge de la batterie s’éteignent un par un pour indiquer la capacité restante de la batterie.
Quatre Indicateurs LED de niveau de batterie indiquent le niveau de batterie du PHOENIX 300, d’une
capacité d’environ 25% - 50% - 75% - 100%.
Temps de recharge
Recharge via le chargeur mural USB-C PD: 6 Heures
Recharge via l'adaptateur CA/CC et le chargeur mural USB-C PD: 3.5 Heures
Recharge via l'adaptateur CA/CC: 8 Heures
Recharge via solaire: 8 Heures
- 57 -
Si les Indicateurs LED de niveau de batterie clignotent de manière anormale, votre
PHOENIX 300 a besoin d'une attention particulière. Veuillez vous reporter à la section
DÉPANNAGE pour obtenir de l'aide.
MISE EN GARDE
Pour maximiser la durée de vie de la batterie, faites attention à recharger complètement
votre PHOENIX 300 avant de l’utiliser ou de le ranger.
MISE EN GARDE
Pour réduire le temps de recharge de le PHOENIX 300, il vaut mieux déconnecter
toutes les charges pendant la recharge de l'appareil.
REMARQUE
background
Recharge via solaire
Le PHOENIX 300 commencera à se recharger automatiquement et l’un des Indicateurs LED de niveau de
batterie clignotera. Le voyant clignotant marque le niveau actuel de la batterie de l’appareil.
Veuillez employer le Câble d’adaptateur connecteurs de panneau solaire à 5.5mm CC inclus pour connecter
le panneau solaire au Port d’entrée CC de votre PHOENIX 300 et placer votre PHOENIX 300 à l’ombre afin
d’éviter toute surchauffe.
Veuillez placer le panneau solaire sous la lumière directe du soleil. Éloignez-le des arbres ou des branches
qui peuvent l'ombrager et ralentir le processus de recharge.
Pour des performances de recharge idéales, il faudrait que vous rechargiez votre PHOENIX 300 à l’aide d’un
panneau solaire compatible (non fourni) lors des jours ensoleillés et dégagés de nuages disséminés.
D-TAP/CIG
USB
AC LIGHT
IN/OUT
TYPE-C 60W PD
DC IN
D-TAP
USB
Panneaux solaires compatibles:
Renogy panneau solaire portable série E.FLEX: 50W
Renogy panneau solaire flexible: 50W, 100W
Renogy valise solaire pliable série ECLIPSE sans contrôleur: 100W
Renogy valise solaire pliable monocristalline sans contrôleur: 100W
Renogy panneau solaire série ECLIPSE: 100W
Renogy panneau solaire polycristallin: 50W, 100W
Renogy panneau solaire monocristallin: 50W, 80W, 100W
- 58 -
Les temps de recharge ci-dessus sont basés sur les conditions dans lesquelles le
PHOENIX 300 est rechargé à pleine vitesse sans charge connectée.
REMARQUE
background
Le temps de recharge solaire dépend dans une grande mesure de l'irradiance solaire et
de la température ambiante.
REMARQUE
Recharge via l'adaptateur CA/CC
Le PHOENIX 300 commencera à se recharger automatiquement et l’un des Indicateurs LED de niveau de
batterie clignotera. Le voyant clignotant marque le niveau actuel de la batterie de l’appareil.
Veuillez brancher votre PHOENIX 300 sur une prise murale via le Port d’entrée CC à l’aide de l’Adaptateur
CA/CC fourni.
Recharge via le chargeur mural USB-C PD
Le PHOENIX 300 est conçu pour être rechargé via un chargeur mural USB-C ou un chargeur mural USB-A.
Cependant, pour des performances de recharge optimales, il est fortement recommandé de recharger votre
PHOENIX 300 à l'aide d'un chargeur mural USB-C PD (non inclus) de forte puissance.
Le PHOENIX 300 commencera à se recharger automatiquement et l’un des Indicateurs LED de niveau de
batterie clignotera. Le voyant clignotant marque le niveau actuel de la batterie de l’appareil.
Connectez le Port USB-C PD de votre PHOENIX 300 à un chargeur mural USB (non inclus) à l'aide du Câble
USB-A à USB-C ou Câble USB-C à USB-C fourni et branchez le chargeur mural USB dans une prise murale.
D-TAP/CIG
USB
AC LIGHT
IN/OUT
TYPE-C 60W PD
DC IN
D-TAP
USB
- 59 -
Si le Câble d'adaptateur connecteurs de panneau solaire à 5.5mm CC est endommagés
ou effilochés, un choc électrique peut survenir. N'utilisez PAS un câble endommagé ou
effiloché pour recharger votre PHOENIX 300.
Assurez-vous que la tension de circuit ouvert du panneau solaire ne dépasse pas 25V ou
ne dépasse pas 12V.
Si le câble d'alimentation de l'Adaptateur CA/CC est endommagé ou effiloché, un choc
électrique peut survenir, N’utilisez PAS un câble endommagé ou effiloché pour recharger
votre PHOENIX 300.
ATTENTION
ATTENTION
ATTENTION
background
L'utilisation de PHOENIX 300 à des températures élevées supérieures à 104 (40) ou
à des températures inférieures à 32(0) peut réduire les performances de la batterie
et réduire sa durée de vie. Pour des performances optimales et une durée de vie
maximale de la batterie, il est recommandé d'utiliser le PHOENIX 300 à la température
ambiante.
MISE EN GARDE
Les formules d'estimation susmentionnées ne s'appliquent que quand le PHOENIX 300 a
été bien rechargé et que l'appareil ne consomme pas trop d'énergie.
REMARQUE
Le nombre réel de charges complètes et les heures de travail réelles peuvent varier selon
les méthodes d'alimentation et l'état de fonctionnement de l'appareil.
REMARQUE
D-TAP/CIG
USB
AC LIGHT
IN/OUT
TYPE-C 60W PD
DC IN
D-TAP
USB
Chargeurs muraux USB recommandés:
Adaptateur secteur USB-C Google: 45W
Adaptateur secteur USB-C Apple: 30W, 61W, 87W, 96W
Temps de l'opération
Appareils alimentés par batterie:
Nombre de charges complètes =
67,392mAh x 0.95
La capacité de la batterie del'appareil (mAh)
Appareils alimentés en CC:
Heures de travail =
337Wh x 0.95
La puissance nominale del'appareil (W)
Appareils alimentés en CA:
Heures de travail =
337Wh x 0.85
La puissance nominale del'appareil (W)
UTILISATION DE VOTRE PHOENIX 300
- 60 -
Si le chargeur mural USB est endommagé, un choc électrique peut survenir. N’utilisez
PAS un chargeur mural USB endommagé pour recharger votre PHOENIX 300.
ATTENTION
background
Alimenter vos appareils
Quatre Indicateur LED d'état du port affichent respectivement l'état des Prises de CA, du Port D-Tap et Port
CIG, du port USB-C PD, ainsi que du Port QC USB-A et des Ports USB-A.
Appareils compatibles:
Ports USB-A / Port QC USB-A: Montre intelligente, Livre électronique, Téléphone intelligent, Tablette,
Caméra d'action, Appareil photo numérique, Haut-parleur bluetooth, Casque sans fil, Drone et autres
appareils compatibles USB.
Lorsque vous employez le Port CIG, le Port D-Tap et les Prises de CA, veuillez d'abord appuyer sur le Bouton
allumer/éteindre du port correspondant afin d'allumer le port. L'Indicateur LED d'état du port correspondant
s’allumera. Ensuite, vous pouvez connecter votre appareil au port d’alimentation. Quand vous n'utilisez pas
le port, veuillez appuyer longuement sur le Bouton allumer/éteindre du port correspondant pour l'éteindre et
l’Indicateur LED d'état du port correspondant va s'éteindre.
Vous pouvez connecter directement votre appareil au port pour utiliser les Ports USB-A et le Port QC USB-A.
Le PHOENIX 300 commencera à alimenter votre appareil automatiquement quand et l’Indicateur LED d'état
du port correspondant s’allume. Lorsque vous n'employez pas le port, appuyez longuement sur le Bouton
allumer/éteindre du port correspondant pour l'éteindre et l’Indicateur LED d'état du port correspondant
s'éteindra.
Veuillez connectez directement votre appareil au port pour utiliser le Port USB-C PD. Le PHOENIX 300
commencera à alimenter votre appareil automatiquement lorsque l’Indicateur LED d'état du port correspon-
dant s’allume. Lorsque vous n'utilisez pas le port, déconnectez votre appareil du port et l’Indicateur LED d'état
du port correspondant s'éteindra.
Si aucun appareil n'est connecté au PHOENIX 300, veuillez appuyer sur le Bouton d'alimentation principal
pour éteindre appareil afin d'économiser de l'énergie.
Au moment où le niveau de batterie de PHOENIX 300 est inférieur à 10%, l’utilisation des Prises de CA est
automatiquement désactivée. Veuillez utiliser les sorties CC pour continuer d’alimenter vos appareils.
Quand le voltage de la batterie est trop faible, toutes les sorties sont automatiquement coupées. Veuillez vous
reporter à la section DÉPANNAGE pour obtenir de l'aide.
Port USB-C PD: Téléphone intelligent, Tablette, Ordinateur portable, Console de jeu portable, Appareil photo
reflex numérique et autres appareils compatibles USB-C.
Port CIG: Réfrigérateur portable, Aspirateur de voiture, Ventilateur d'air de voiture, Machine CPAP et autres
équipements alimentés par voiture.
Port D-Tap: Appareil photo reflex numérique, Caméscope, Caméra de cinéma numérique, Éclairage LED et
autre appareil de photographie ou de vidéographie.
Prises de CA: Ordinateur portable, Moniteur, Téléviseur, Console de jeu, Imprimante à jet d'encre, Projecteur
portable, Ampoule et autres appareils alimentés par CA.
- 61 -
background
MAINTENANCE
Utilisation de la lampe de poche LED
Les Lampes de poche LED des deux côtés de la Poignée de transport pliante ont quatre modes d'éclairage :
lumineux (100% de luminosité), obscurité (50% de luminosité), clignotant, et SOS.
Appuyez sur le Bouton allumer/éteindre de la lampe de poche pour allumer la Lampe de poche LED, changer
le mode d'éclairage et éteindre la Lampe de poche LED. Vous pouvez également appuyer longuement sur le
Bouton allumer/éteindre de la lampe de poche pour éteindre les Lampes de poche LED, quel que soit leur
mode.
Pour prolonger la durée de vie du PHOENIX 300, éloignez-le de la lumière du soleil, de l'eau, de la poussière
et de la saleté. N'utilisez pas le PHOENIX 300 à l'extérieur dans des environnements difficiles.
Si possible, veuillez garder votre PHOENIX 300 connecté à une source d'alimentation quand il n'est pas
utilisé et empêcher d'utiliser de grandes charges lorsque le niveau de la batterie est faible.
Veuillez recharger votre PHOENIX 300 au moins une fois tous les deux mois pour maintenir une batterie
saine.
Le PHOENIX 300 fournit en continu jusqu’à 300W de puissance totale. Distribuez
correctement la sortie et suivez les spécifications de chaque port de sortie. Ne
surchargez pas le PHOENIX 300.
La protection à haute température de la batterie peut survenir lorsque le PHOENIX 300
fonctionne à pleine charge. Dans ce cas, refroidissez l'appareil avant l'opération de
récupération. Voyez DÉPANNAGE pour plus d'informations.
- 62 -
MISE EN GARDE
Quand vous utilisez les prises de CA de votre PHOENIX 300, laissez un espace de 4
pouces des deux côtés de l’appareil pour assurer une dissipation efficace de la chaleur.
MISE EN GARDE
Si les Indicateurs LED d'état du port clignotent de manière anormale, votre PHOENIX
300 a besoin d'une attention particulière. Veuillez vous reporter à la section DÉPAN-
NAGE pour obtenir de l'aide.
Des appareils qui nécessitent une impulsion de courant élevé pourraient ne pas être
compatibles avec le PHOENIX 300, même s'ils ne dépassent pas les cotes de
puissance des ports de sortie.
MISE EN GARDE
REMARQUE
Lorsque le PHOENIX 300 alimente des périphériques très consommateurs d’énergie, le
niveau de la batterie peut chuter rapidement. Dans ce cas, il se peut que vous n'obteniez
pas exactement 337Wh d'énergie.
REMARQUE
Le PHOENIX 300 peut être rechargé et pour fournir de l'énergie DC à votre appareil
simultanément. Toutefois, l'alimentation AC n'est pas disponible lors de la recharge du
PHOENIX 300.
REMARQUE
ATTENTION
background
DÉPANNAGE
Si vous ne projetez pas d'utiliser votre PHOENIX 300 fréquemment, vous devez maintenir son niveau de
batterie à environ 50% et de le placer dans un environnement propre, sec et bien aéré avec des températures
autour de 77 (25) et une humidité moins de 75%.
Gardez votre PHOENIX 300 loin des sources corrosives, du feu et de la chaleur.
Si votre PHOENIX 300 ne marche pas normalement, consultez le tableau ci-après pour une cause et une
solution possibles.
Si les solutions de dépannage suivantes ne fonctionnent pas, contactez-nous pour obtenir de l'aide.
Reportez-vous à la dernière page du Guide des utilisateurs pour obtenir les coordonnées.
Indicateurs LED Causes possibles Solution
Tous les Indicateurs LED de
niveau de batterie clignotent
deux fois par seconde
Tous les Indicateurs LED de
niveau de batterie et les
Indicateurs LED d'état du port
clignotent deux fois par seconde
Protection contre les
surtensions du Port d'entrée CC
Protection contre les
soustensions du Port d'entrée
CC
1.
Protection à haute
température de la batterie
1.
Protection à température
basse de batterie
2.
2.
Supprimer toutes les
connexions.
Si la tension nominale de la
source d'alimentation n'est pas
dans la gamme 12-25V, arrêtez
d'utiliser cette source d'énergie
pour charger l'appareil à travers
le Port d'entrée DC.
1.
2.
Connectez l'appareil à la
source d'alimentation conforme
aux spécifications du Port
d'entrée CC et l'appareil
reprendra la recharge
automatiquement.
3.
Supprimer toutes les
connexions.
Refroidir ou réchauffer l'appareil
à la température ambiante.
1.
2.
Si l'appareil alimentait des
charges, appuyez sur les
Boutons allumer/éteindre du
port pour réactiver les ports de
sortie et reconnecter les
charges à l'appareil.
3.
- 63 -
background
Le dernier Indicateur LED de
niveau de batterie clignote deux
fois par seconde, l'appareil
s'éteint ensuite.
Protection à bas voltage de
batterie
1. Supprimer toutes les connex-
ions de sortie.
1.
Si l'appareil était en cours de
recharge, reconnectez
l'appareil à la source
d'alimentation et l'appareil
reprendra la recharge.
4.
2.
Tous les Indicateurs de niveau
de batterie et l’Indicateur LED
d'état du port des Ports USB-A
et du Port QC USB-A clignotent
deux fois par seconde
Protection de surintensité des
Ports USB-A ou du Port QC
USB-A
Protection de court-circuit des
Ports USB-A ou du Port QC
USB-A
1.
2.
1.
Supprimez les connexions aux
Ports USB-A et au Port QC
USB-A.
Appuyez sur les Boutons
allumer/éteindre du port.
3.
Si le port de sortie peut être
activé, cela signifie que la
charge attire trop de puissance
de l'appareil et tire vers le bas
le voltage de la batterie. Dans
ce cas, seule la petite charge
est connectée à l'appareil.
4.
Si tous les ports de sortie ne
peuvent pas être activés, cela
signifie que l'appareil ne doit
pas continuer à alimenter la
charge. Dans ce cas, rechargez
l'appareil dès que possible pour
prévenir des dommages
permanents à la batterie.
2.
Si les Ports USB-A ou le Port
QC USB-A connaissent des
court-circuits, supprimez
immédiatement le court-circuit.
Si les courants de charge des
charges dépassent les
spécifications des Ports USB-A
ou du Port USB-A QC, arrêtez
de les alimenter via les Ports
USB-A ou le Port USB-A QC.
3.
- 64 -
background
Tous les Indicateurs de niveau
de batterie et l’Indicateur LED
d'état du port du Port D-Tap et
du Port CIG clignotent deux fois
par seconde
Protection de surintensité du
Port D-Tap ou du Port CIG
1. Supprimez les connexions au
Port D-Tap et au Port CIG.
1.
Connectez uniquement les
charges conformes aux
spécifications des Ports
USB-A et du Port QC USB-A à
l'appareil.
4.
Tous les Indicateurs de niveau
de batterie et l’Indicateur LED
d'état du Port USB-C PD
clignotent deux fois par seconde
Protection de surintensité du
Port USB-C PD
1.
Protection de court-circuit du
Port USB-C PD
2.
Protection de court-circuit du
Port D-Tap ou du Port CIG
2.
Supprimez la connexion au
Port USB-C PD.
1.
Si le Port USB-C PD
connaissent des court-circuits,
supprimez immédiatement le
court-circuit.
2.
Si les courants de charge des
charges dépassent les
spécifications du Port USB-C
PD, arrêtez de les alimenter via
le Port USB-C PD.
3.
Connectez uniquement la
charge conforme aux
spécifications du Port USB-C
PD à l'appareil.
4.
Si le Port D-Tap ou le Port CIG
connaissent des court-circuits,
supprimez immédiatement le
court-circuit.
2.
Si les courants de charge des
charges dépassent les
spécifications du Port D-Tap ou
du Port CIG, arrêtez de les
alimenter via le Port D-Tap ou
le Port CIG.
3.
Appuyez sur le Bouton
allumer/éteindre du port pour
réactiver le Port D-Tap et le
Port CIG et connecter
uniquement les charges
conformes aux spécifications
du Port D-Tap et du Port CIG à
l'appareil.
4.
- 65 -
background
Tous les Indicateurs LED de
niveau de batterie et les
Indicateurs LED de l'état du port
de tous les ports de sortie
d'exploitation clignotent deux fois
par seconde
Protection totale de surcharge
de sortie
1.
Si l'appareil fonctionne à des
charges élevées ou à des
températures élevées pendant
une longue période, refroidis-
sez-le à température ambiante.
4.
Si l'appareil alimentait de
grandes charges à travers les
Prises de CA à un faible niveau
de batterie, rechargez l'appareil
avant de reprendre le
fonctionnement.
5.
Appuyez sur le Bouton
allumer/éteindre du port pour
réactiver les Prises de CA et
connecter uniquement les
charges conformes aux
spécifications du Prises de CA
à l'appareil.
6.
Réaffectez les sorties pour
maintenir la puissance de sortie
totale sous 300W.
1.
Appuyez sur les Boutons
allumer/éteindre du port pour
activer uniquement les ports de
sortie nécessaires.
2.
Tous les Indicateurs de niveau
de batterie et l’Indicateur LED
d'état des Prises de CA
clignotent deux fois par seconde
Protection de surintensité des
Prises de CA
1.
Protection de court-circuit des
Prises de CA
2.
Protection contre la surchauffe
de l'onduleur
3.
Protection contre les
sous-tensions de l'onduleur
4.
Supprimer toutes les
connexions de sortie.
Si les Prises de CA connais-
sent des court-circuits,
supprimez immédiatement le
court-circuit.
1.
2.
Si les charges ont consommé
une puissance supérieure aux
spécifications des Prises de
CA, arrêtez de les alimenter
via les Prises de CA.
3.
QUESTIONS FRÉQUEMMENT POSÉES
1. Pourquoi mon PHOENIX 300 n'alimente-t-il pas d'autres appareils?
- 66 -
background
Tout d'abord, assurez-vous que les ports de sortie ont été activés en appuyant sur les Boutons allumer/étein-
dre du port correspondants. Ensuite, vérifiez le niveau de batterie de l'appareil. Si le dernier indicateur LED
de niveau de batterie clignote, veuillez recharger l'appareil dès que possible. Finalement, veuillez vérifier si
l'appareil connecté est conforme aux spécifications des ports de sortie. Si l’appareil n'arrive toujours pas à
alimenter vos appareils, vous devez vous reporter à la section DÉPANNAGE ou nous contacter pour obtenir
de l'aide. Reportez-vous à la dernière page du Guide des utilisateurs pour obtenir les coordonnées.
Non, la batterie de PHOENIX 300 n'est pas remplaçable. N'essayez pas de démonter votre PHOENIX 300 et
de remplacer la batterie par vous-même. Cela peut provoquer des dommages irréversibles à l'appareil et
l'explosion de la batterie.
2. Puis-je remplacer le bloc-batterie de mon PHOENIX 300?
Non, le PHOENIX 300 ne peut pas être relié à d'autres centrales électriques. Si vous êtes à la recherche
d'une alimentation rechargeable de plus grande capacité, vous pouvez visiter notre site officiel ou nous
contacter pour plus d'options. Reportez-vous à la dernière page du Guide des utilisateurs pour obtenir les
coordonnées.
3. Le PHOENIX 300 est-il chaînable?
Non, le PHOENIX 300 n'est pas imperméable à l'eau. Il vous faut garder l'appareil loin de l'humidité. Ne
submergez pas l'appareil dans l'eau ou ne faites pas fonctionner l'appareil sous la pluie. Cela peut causer
des courts-circuits, des chocs électriques et des incendies.
4. Le PHOENIX 300 est-il imperméable?
La capacité de la batterie est estimée à 0,2C. Quand le PHOENIX 300 fournit de l'énergie aux appareils à
haute énergie, la résistance interne de la batterie convertit plus d'énergie en chaleur et diminue la capacité
de la batterie en conséquence. Dans ce cas, vous ne pouvez pas obtenir la pleine 337Wh d'énergie.
5. Pourquoi la batterie de PHOENIX 300 ne dure-t-elle pas aussi longtemps que je m'y attends?
GARANTIE
Les produits RENOGY sont couverts par une garantie limitée de 12 mois à partir de la date d'achat initial. S'il
y a un problème, vous pouvez nous contacter pour obtenir de l'aide. Consultez la dernière page du mode
d'emploi pour obtenir des coordonnées
Nous fournissons uniquement un service après-vente pour les produits vendus par les détaillants et les
distributeurs autorisés par RENOGY ou par RENOGY. Si vous avez acheté votre appareil auprès d'une autre
source, communiquez avec votre vendeur pour obtenir plus de renseignements sur les retours et les
garanties.
Veuillez enregistrer vos achats directement à warranty.renogy.com/support/tickets/new ou sur le site Web
local pour que nous puissions rester en contact et vous contacter dans le cas peu probable où un rappel de
sécurité est nécessaire.
- 67 -
background
PHOENIX 300
ポータブル電源
取り扱い説明書
- 68 -
モデル: R300PHX
background
目次
安全に関する重要注意事項 70
パッケージ内容
71
特徴
71
PHOENIX 300を充電する
74
バッテリー残量LEDインジケーター
74
製品一覧
72
仕様
73
問題点及び解決方法
80
よくある質問
83
保証情報
84
PHOENIX 300の操作方法
77
メンテナンス
79
- 69 -
background
Phoenix 300を充電または使用する前に、取り扱い説明書をよく読んでください。
警告図記号
人身傷害につながる潜在的な危険性があることを示しています
本体または他の設備の損傷につながる条件または行動を示しています
本体または他の設備にとって安全及び適切な手順または機能を示しています
警告
本製品を水に浸したり、雨の中で使用しないでください。そうすると、ショート、感電または火災
を起こす可能性があります。
警告
本製品を火の隣に置いたり、加熱しないでください。そうすると、本体に損傷を与え、バッテリー
の爆発を起こす可能性があります。
警告
ACまたはDC出力を過負荷にしないでください。ご使用の前に、出力ポート及びデバイスの仕様を
確認してください。
警告
本製品を分解または改造しないでください。そうすると、品質保証が無効になり、本体に損害を与
える可能性があります。
警告
本製品を直射日光の当たる場所や高温の場所に置かないでください。そうすると、誤作動や構造物
の劣化を起こす可能性があります。
警告
使用する前に本体を確認してください。異臭や高熱、歪み、または他の異常がある場合、使用を停
止してください。
警告
本製品を廃棄するとき、当地のリサイクル及び環境規則に従ってください。
警告
感電を防ぐため、デバイスが接続されていない場合、出力ポートをオフにしてください。
警告
本製品を幼児の手が届かないところに置いてください。
警告
本製品を強い静電界、強い磁界及び放射線にさらされないでください。
警告
危険
注意
安全に関する重要注意事項
- 70 -
background
特徴
パッケージ内容
革命的なスピード
PHOENIX 300USB-Cポートはパワーデリバリー(PD)テクノロジーを使って、互換性のあるデバイスに最
60Wの電力を輸出できます。クイックチャージ(QC)テクノロジーを使って、USB-Aポートから最大18W
の出力が可能です。
多様な出力ポート
PHOENIX 300には、多く使われている複数の出力ポートが装備されており、いろんなガジェットや小型設備
に電力を供給できます。また、D-Tapポートは、カメラやビデオ設備と接続できます。
正弦波
正弦波インバータを内蔵、最大200Wを達するクリーン、静音、かつ安定なAC電力を生成し、繊細な電気設
備に効率的かつ安全に電力を供給できます。
究極の安全性
バッテリー管理システム(BMS)は、電圧制御、温度制御、短絡保護、過電流保護などを管理し、ポータブ
ル電源及び電気設備に損傷を与えないように保護します。
1 x Renogy PHOENIX 300 ポータブル電源
1 x USB-AUSB-Cケーブル
1 x USB-C USB-Cケーブル
1 x ソーラーパネルコネクター⇔5.5mmDC延長ケーブル
1 x AC/DC アダプター
1 x 取り扱い説明書
- 71 -
background
製品一覧
D-TAP/CIG
USB
AC LIGHT
IN/OUT
TYPE-C 60W PD
DC IN
D-TAP
USB
43
12
11
10
6
5
2
13
9
8
7
1
14
16
15
- 72 -
background
仕様
ポートオン/オフボタン
側面ライトオン/オフボタン
メイン電源ボタン
AC コンセント
DC 入力ポート
収納式ハンドル
LED 側面ライト
換気口
16
15
14
13
12
11
10
9
バッテリー残量LEDインジケーター
ポートステータスLEDインジケーター
側面ライトステータスLEDインジケーター
CIGポート
QC USB-A ポート
USB-A ポート
USB-C PD ポート
D-Tap ポート
8
7
6
5
4
3
2
1
出力
3.6-6V / 3A6.5-9V / 2A9-12V / 1.5A最大18W
各ポート5V / 2.4A 合計最大3.4A
5-20V最大60W
QC USB-A ポート
USB-A ポート(2
USB-C PD ポート
入力
12~25V最大50W
5-20V最大60W
最大110W
DC入力ポート
USB-C PDポート
合計
バッテリー
概要
リチウムイオンバッテリー
14.4V
23400mAh / 337Wh
1000サイクルで本来容量の80%になります
タイプ
電圧
容量
サイクル寿命
181 x 155 x 143 mm / 7.1 x 6.1 x 5.6 in.
2.9 kg / 6.4 lb.
PC + ABS
2 x 1.6W LED
0-40℃ / 32-104℉
0-45℃ / 32-113℉
45-95%
FCCCEPSERoSH
寸法
重量
材質
側面ライト
動作温度
保管温度
動作/保管湿度
認証
- 73 -
background
バッテリー残量LEDインジケーター
PHOENIX 300を充電する
CIG ポート
D-Tap ポート
AC コンセント2
合計連続出力
11-17V / 最大10A
11-17V / 最大10A
110V / 60Hz (US, JP, CA)
220V / 50Hz (AU, EU, CN)
定格200Wサージ 350W
純正弦波
最大300W
PHOENIX 300を充電すると、バッテリー残量LEDインジケーターの1つが点滅します。 点滅するLEDイン
ジケーターは、現在のバッテリー残量を示しています。PHOENIX 300が満充電になると、すべてのバッテ
リー残量インジケーターが点灯し続けます。
PHOENIX 300のバッテリー残量が15%未満の場合、最後のバッテリー残量LEDインジケーターが1秒ごとに2
回点滅します。
PHOENIX 300を使って他のデバイスに充電すると、バッテリー残量LEDインジケーターが1つずつ消し、バ
ッテリーの残量を示します。
PHOENIX 3004つのバッテリー残量LEDインジケーターがあり、およそ25%-50%-75%-100%のバッテリー
残量を示します。
充電時間
USB-C PD壁充電器を介して充電: 6時間
AC/DCアダプターとUSB-C PD壁充電器の両方を介して充電: 3.5時間
AC/DCアダプターを介して充電: 8時間
ソーラーを介して充電: 8時間
- 74 -
バッテリー残量LEDインジケーターが異常な点滅をする場合、ご注意が必要です、 問題点及び解決
方法を参考してください。
警告
バッテリー寿命を最大化するためには、使用または保管する前にPHOENIX 300を満充電してください。
警告
PHOENIX 300の充電時間を短縮するためには、充電中にすべての負荷を切断することをお勧めします。
注意
background
ソーラーを介して充電
PHOENIX 300は自動的に再充電を開始し、バッテリー残量LEDインジケーターの1つが点滅します。点滅す
LEDインジケーターは、現在のバッテリー残量を示しています。
付属のソーラーパネルコネクター⇔5.5mmDC延長ケーブルを使って、ソーラーパネルをPHOENIX 300
DC入力ポートに接続してください。充電するとき、過熱を防止するため、PHOENIX 300を日陰に置いてく
ださい。
ソーラーパネルを直射日光の下に置いてください。木や枝のある場所を避けてください、陰影があると充
電速度が落ちます。
最適な充電を得るためには、互換性のあるソーラーパネル(別売り)を使用し、曇りのない晴天で
PHOENIX 300を充電することをお勧めします。
D-TAP/CIG
USB
AC LIGHT
IN/OUT
TYPE-C 60W PD
DC IN
D-TAP
USB
互換性のあるソーラーパネル:
Renogy E.FLEXシリーズポータブルソーラーパネル: 50W
Renogy フレキシブルソーラーパネル: 50W100W
Renogy ECLIPSEシリーズ折りたたみ式ソーラースーツケースコントローラーなし: 100W
Renogy 単結晶折りたたみ式ソーラースーツケースコントローラーなし: 100W
Renogy 多結晶ソーラーパネル: 50W100W
Renogy ECLIPSEシリーズソーラーパネル: 100W
Renogy 単結晶ソーラーパネル: 50W80W100W
- 75 -
上記の再充電時間は、PHOENIX 300に負荷が接続されていないフルスピードで再充電された場合の
条件に基づいています。
注意
background
AC/DCアダプターを介して充電
PHOENIX 300は自動的に再充電を開始し、バッテリー残量LEDインジケーターの1つが点滅します。点滅す
LEDインジケーターは、現在のバッテリー残量を示しています。
付属のAC/DCアダプターを使って、DC入力ポートから壁のコンセントに差し込んでください。
USB-C PD壁充電器を介して充電
付属のUSB-A⇔USB-CケーブルまたはUSB-C⇔USB-Cケーブルを使用してPHOENIX 300をUSB壁充電器(別売)
に接続し、USB壁充電器を壁のコンセントに差し込みます。
PHOENIX 300は自動的に再充電を開始し、バッテリー残量LEDインジケーターの1つが点滅します。点滅す
LEDインジケーターは、現在のバッテリー残量を示しています。
PHOENIX 300は、USB-C壁充電器またはUSB-A壁充電器を介して充電できるように設計されています。た
だし、最適な充電パフォーマンスを得るには、高電力定格のUSB-C PD壁充電器(別売)を使用して
PHOENIX 300を充電することを強くお勧めします。
D-TAP/CIG
USB
AC LIGHT
IN/OUT
TYPE-C 60W PD
DC IN
D-TAP
USB
- 76 -
ソーラーパネルコネクター⇔5.5mmDCの延長ケーブルが破損または擦り傷がある場合、感電する可
能性があります。破損または擦り傷のあるケーブルでPHOENIX 300に充電しないでください。
危険
AC/DCアダプターのケーブルが破損または擦り傷がある場合、感電する可能性があります。破損ま
たは擦り傷のあるケーブルで PHOENIX 300に充電しないでください。
危険
ソーラーの充電時間は、ソーラー放射照度と周囲温度に大きく左右されています。
注意
公称開放電圧が12V25Vの間のソーラーパネルを使用してください。
警告
background
D-TAP/CIG
USB
AC LIGHT
IN/OUT
TYPE-C 60W PD
DC IN
D-TAP
USB
推奨のUSB壁充電器
Google USB-C電源アダプタ: 45W
Apple USB-C電源アダプタ: 30W61W87W96W
稼働時間
バッテリータイプのデバイス:
満充電の回数 =
67,392mAh x 0.95
デバイスのバッテリー容量mAh
DC 入力のデバイス:
稼働時間 =
337Wh x 0.95
デバイスの定格電力W
AC入力のデバイス
稼働時間 =
337Wh x 0.85
デバイスの定格電力W
PHOENIX 300の操作方法
- 77 -
USB壁充電器が破損した場合、感電する可能性があります。破損のUSBウォUSB壁充電器ジャーで
PHOENIX 300に充電しないでください。
危険
上記の推定算式は、PHOENIX 300が満充電され、デバイスがあまり電力を消費しない場合のみ適用
されます。
注意
実際の満充電回数と稼働時間は、充電方式やデバイスの稼働状況によって異なります。
注意
PHOENIX 300104℉ ( 40℃ )を超える高温または32℉ ( 0℃ )を下回る低温環境で操作すると、バッ
テリーの性能が低下し、寿命が短縮する可能性があります。バッテリー性能と寿命を最大化にする
ためには、PHOENIX 300を室温で操作することをお勧めします。
警告
background
デバイスに充電
4つのポートステータスLEDインジケーターは、ACコンセント、D-Tapポート/CIGポート、USB-C PDポー
ト、QC USB-Aポート/USB-Aポートのステータスをそれぞれ示しています。
互換性のあるデバイス:
USB-Aポート/ QC USB-Aポート:スマートウォッチ、電子書籍リーダー、スマートフォン、タブレット、アク
ションカメラ、デジタルカメラ、Bluetoothスピーカー、ワイヤレスヘッドフォン、ドローン、および他の
USB対応デバイス。
CIGポートまたはD-Tapポート、およびACコンセントを使用する場合は、先ず相応ポートのオン/オフボタン
を押してポートをオンにします。相応ポートのステータスLEDインジケータが点灯します。次は、デバイ
スをポートに接続してください。ポートを使用しないとき、相応ポートのオン/オフボタンを長押ししてオ
フにしてください、相応ポートのステータスLEDインジケータが消灯します。
USB-AポートまたはQC USB-Aポートを使用する場合は、デバイスをポートに接続してください。相応ポー
トのステータスLEDインジケータが点灯し、デバイスへ充電し始めます。ポートを使用しないとき、相応ポ
ートのオン/オフボタンを長押ししてオフにしてください、相応ポートのステータスLEDインジケータが消
灯します。
USB-C PDポートを使用する場合は、デバイスをポートに接続してください。相応ポートのステータスLED
インジケータが点灯し、デバイスへ充電し始めます。ポートを使用しない場合、相応ポートのオン/オフボ
タンを長押ししてオフにしてください、相応ポートのステータスLEDインジケータが消灯します。
PHOENIX 300にデバイスが接続されていない場合、節電のためにメイン電源ボタンを押して電源を切って
ください。
PHOENIX 300のバッテリー残量が10%未満の場合、ACコンセントの使用は自動的に無効になります。DC
力ポートを介して、デバイスに充電し続けてください。
バッテリーの電圧が極端に低い場合、すべての出力が自動的に遮断されます。詳細については、問題点及
び解決方法を参考してください。
USB-C PDポート:スマートフォン、タブレット、ラップトップ、ハンドヘルドゲームコンソール、DSLR
メラ、および他のUSB-C対応デバイス。
CIGポート:ポータブル冷蔵庫、車の掃除機、車の空気ファン、CPAPマシンおよび他の車の動力装置。
D-Tapポート:DSLRカメラ、カムコーダー、デジタルシネマカメラ、LEDライト、および他の写真またはビ
デオ撮影設備。
ACコンセント:ラップトップ、モニター、テレビ、ゲームコンソール、インクジェットプリンター、ポータ
ブルプロジェクター、電球、および他のAC電源デバイス。
- 78 -
background
メンテナンス
LED側面ライトの使用
収納式ハンドルの両端にあるLED側面ライトは、明るい(明度100%)、暗い(明度50%)、点滅、および
SOS4つの点灯モードがあります。
LED側面ライトのオン/オフボタンを押して、ライトをオン/オフにすることができます、また照明モード
も切り替えられます。LED側面ライトのオン/オフボタンを長押すと、どのモードでもライトをオフにする
ことができます。
PHOENIX 300の使用年数を延ばすためには、過酷な日光、水、ほこり、汚れから離れた場所に置いてくだ
さい。過酷な環境下でPHOENIX 300を屋外に放置しないでください。
可能であれば、PHOENIX 300を使わないときも電源に接続してください。バッテリー残量が少ないときは
大きな負荷を接続しないでください。
良好なバッテリー状態を維持するためには、少なくとも2ヶ月1回にPHOENIX 300を充電してください。
- 79 -
PHOENIX 300が満載負荷で稼働している場合、バッテリーの高温保護が作動する可能性があります。
この場合、操作を再開する前にポータブル電源を冷却してください。 詳細については、問題点及び
解決方法を参考してください。
危険
PHOENIX 300ACコンセントを使用する場合、インバーターが効率良く放熱できるため、本体両
側に10cmのスペースを確保してください。
危険
ポートステータスLEDインジケータが異常な点滅をする場合、ご注意が必要です。詳細については、
問題点及び解決方法を参考してください。
危険
高いサージ電流が必要とするデバイスは、出力ポートの定格電力を超えていなくても、PHOENIX
300と互換性がない可能性があります。
注意
PHOENIX 300が高い消費電力のデバイスに充電するとき、バッテリー残量が急速に低下する可能性
があります。この場合、実質337Whのエネルギーを得ることができない可能性があります。
注意
PHOENIX 300は再充電する同時に、デバイスにDC電力を供給できます。 ただし、PHOENIX 300
充電するときは、AC出力を利用できません。
注意
PHOENIX 300は、最大300Wの連続出力を提供できます。各出力ポートの仕様に従って、出力を合
理的に配分してください。 PHOENIX 300を過負荷にしないでください。
警告
background
問題点及び解決方法
PHOENIX 300の使用頻度が低い場合、バッテリー残量を約50%に保ち、温度77℉(25℃)前後、湿度75%以下
の換気の良い、清潔かつ乾燥な環境に保管することをお勧めします。
PHOENIX 300を腐食物、火、熱源から遠ざけてください。
PHOENIX 300が正常に作動しない場合、下記の表を参考し、考えられる原因と解決策を見つけてください。
問題点及び解決方法を見ても解決出来ない場合、お問い合わせください。連絡先は説明書の最後のページ
に記載されております。
LEDインジケータ 問題点 解決方法
すべてのバッテリー残量LED
ンジケーターが1秒ごとに2回点
すべてのバッテリー残量LED
インジケータとポートステー
タスLEDインジケータが1秒ご
とに2回点滅
DC入力ポートの過電圧保護
DC入力ポートの低電圧保護
1.
バッテリー高温保護
1.
バッテリー低温保護
2.
2.
すべての接続を切断してくだ
さい。
入力電源の定格電圧が12~25V
の範囲外の場合、その電源の
使用を停止し、DC入力ポート
経由で本体に再充電してくだ
さい。
1.
2.
本体をDC入力ポートの仕様に
準拠した電源に接続すると、
本体は自動的に再充電を再開
します。
3.
すべての接続を切断してくだ
さい。
本体を室温まで冷却または加
熱してください。
1.
2.
本体が負荷に電力を供給して
いた場合は、ポートオン/オ
フボタンを押して出力ポート
を再度オンにし、負荷を本体
に再接続します。
3.
本体が再充電されていた場合、
本体を電源に再接続すると、
本体は再充電を再開します。
4.
- 80 -
background
最後のバッテリー残量LEDイン
ジケータが1秒ごとに2回点滅し
、本体はその後シャットダウン
されます
バッテリー低電圧保護
1.
すべての接続を切断します。
1.
ポートのオン/オフボタンを
押します。
2.
3.
すべてのバッテリー残量LED
ンジケーターとUSB-Aポート
/QC USB-Aポートのステータス
LEDインジケーターが1秒ごと
2回点滅
USB-AポートまたはQC USB-A
ポートの過電流保護
USB-AポートまたはQC USB-A
ポートの短絡保護
1.
2.
1.
USB-AポートとQC USB-Aポー
トの仕様に準拠する負荷のみ
を本体に接続します。
4.
すべてのバッテリー残量LED
ンジケーターとD-Tapポート
/CIGポートのステータスLED
インジケーターが1秒ごとに2回
点滅
D-TapポートまたはCIGポート
の過電流保護
1.
D-TapポートまたはCIGポート
の短絡保護
2.
D-TapポートとCIGポートへの
接続を切断してください。
1.
D-TapポートまたはCIGポート
が短絡した場合は、すぐに短
絡を取り除いてください。
2.
USB-AポートとQC USB-Aポー
トへの接続を切断してください。
出力ポートをオンにできる場
合、負荷が過剰な電力を消費
し、バッテリー電圧を引き下
げたことを示しています。こ
の場合、小さな負荷のみを本
体に接続してください。
4.
どの出力ポートもオンにできな
い場合、本体が負荷に充電出来
ないことを示しています。この
場合、バッテリーに損傷を与え
ないよう、できるだけ早く本体
を充電してください。
2.
USB-AポートまたはQC USB-A
ポートが短絡した場合は、すぐ
に短絡を取り除いてください。
負荷の消費電流がUSB-Aポー
トまたはQC USB-Aポートの仕
様を超える場合、負荷の接続
を切断してください。
3.
- 81 -
background
負荷の消費電流がD-Tapポート
またはCIGポートの仕様を超
える場合、負荷の接続を切断
してください。
3.
ポートオン/オフボタンを押し
D-TapポートとCIGポートを
再度オンにし、D-Tapポートと
CIGポートの仕様に準拠する負
荷のみを本体に接続します。
4.
すべてのバッテリー残量LED
ンジケーターとUSB-C PDポート
のステータスLEDインジケータ
ーが1秒ごとに2回点滅
USB-C PDポートの過電流保護
1.
USB-C PDポート短絡保護
2.
USB-C PDポートへの接続を切
断してください。
1.
USB-C PDポートが短絡した場
合は、すぐに短絡を取り除い
てください。
2.
負荷の消費電流がUSB-C PD
ートの仕様を超える場合、負荷
の接続を切断してください。
3.
USB-C PDポートの仕様に適合
する負荷のみを本体に接続しま
す。
4.
すべてのバッテリー残量LED
ンジケーターと ACコンセント
のステータスLEDインジケータ
ーが1秒ごとに2回点滅
ACコンセント過電流保護
1.
ACコンセント短絡保護
2.
インバーター過熱保護
3.
インバーター低電圧保護
4.
すべての出力を切断してくださ
い。
1.
ACコンセントが短絡した場合
は、すぐに短絡を取り除いて
ください。
2.
負荷の消費電力がACコンセン
トの仕様を超える場合は、負荷
の接続を切断してください。
3.
本体が高負荷または高温で長時
間稼働している場合は、本体を
室温まで冷却してください。
4.
本体のバッテリー残量が低い状
態でACコンセントを介して大
きな負荷に電力を供給していた
場合は、まず本体を充電してく
ださい。
5.
- 82 -
background
すべてのバッテリー残量LED
ンジケーターと 出力ポートのス
テータスLEDインジケーターが1
秒ごとに2回点滅
総出力過負荷保護
1.
出力を再割り当てして、合計
出力電力を300W未満に保ちま
す。
1.
ポートオン/オフボタンを押し
て、必要な出力ポートのみを
オンにします。
2.
ポートオン/オフボタンを押し
ACコンセントを再びオンに
し、ACコンセントの仕様に準
拠した負荷のみを本体に接続し
ます。
6.
まず、対応するポートオン/オフボタンを押して、出力ポートがオンになっていることを確認します。次に
、本体のバッテリー残量を確認します。最後のバッテリー残量LEDインジケータが点滅している場合は、で
きるだけ早く本体を充電してください。最後に、接続されたデバイスが出力ポートの仕様に合っているか
どうかを確認してください。それでもデバイスに電力を供給しない場合は、問題点及び解決方法を参考し
、弊社にお問い合わせください。連絡先については、説明書の最後のページに記載されております。
よくある質問
1. PHOENIX 300は他のデバイスに電力を供給しないのはなぜですか?
いいえ、PHOENIX 300のバッテリーは交換できません。PHOENIX 300を分解したり、バッテリーを自分で
交換したりしないでください。 本体に永久的な損傷を与え、バッテリーが爆発する可能性があります。
2. PHOENIX 300のバッテリーは交換できますか?
いいえ、PHOENIX 300は他のポータブル電源と接続することはできません。より大容量の充電式AC電源を
お探しの場合は、弊社の公式ウェブサイトをご覧になるか、メールや電話でお問い合わせください。 連絡
先については、説明書の最後のページに記載されております。
3. PHOENIX 300は他のポータブル電源と接続できますか?
いいえ、PHOENIX 300は防水ではありません。本体を湿気から遠ざけるようにしてください。本体を水に
浸したり、雨の中で操作したりしないでください。 そうすると、ショート、感電、火災の原因になる可能
性があります。
4. PHOENIX 300は防水ですか?
- 83 -
background
バッテリーの定格容量は0.2Cです。PHOENIX 300が高消費電力のデバイスに電力を供給している場合、バ
ッテリーの内部抵抗はより多くのエネルギーを熱に変換し、その結果バッテリー容量が低下します。この
場合、実質337Whのエネルギーを得られない可能性があります。
5. PHOENIX 300は期待通りの容量が出ないのはなぜですか?
保証情報
RENOGYの製品は、最初の購入日から12か月の保証期間があります。もし何か問題がある場合は、お問い合
わせください。 連絡先については、説明書の最後のページに記載されております。
RENOGYまたはRENOGYが承認した小売業者および販売業者から購入頂いた製品のみ、アフターサービスを
提供いたします。 別途購入の場合、返品と保証の詳細は販売者にお問い合わせください。
万が一、リコールが必要になった場合は、連絡を取り合えるwarranty.renogy.com/support/tickets/newに購入情報
を登録してください。
- 84 -
background
FCC Compliance
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this
device may not cause harmful interference, and (2) this device must withstand any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
MADE IN CHINA
background
Renogy reserves the right to change
the contents of this manual without notice.
RENOGY.COM

Specifications

Renogy PHOENIX 300 Questions and Answers

Questions and Answers

Related Products