V-Tac VT-887 3 x GU10 Fitting Square White, Black

User Manual

For VT-887.

PDF File Manual, 1 pages, Read Online | Download pdf file

VT-887 photo
SPOTLIGHT FITTING (VT-887)
INSTALLATION DIAGRAM:
TECHNICAL DATA:
1. Switch off the power.
2. Ensure that the void depth is minimum 120mm and the thickness of the ceiling is maximum
20mm. (Picture 1)
3. Cut a hole as per the cut-out using a proper tool. (Picture 2)
4. Take the inner frame out first and then install the outer frame into the hole. (Picture 3)
5. Connect the lamp holder to the wire. (Picture 4)
6. Install the GU10 lamp into lamp holder and then insert the GU10 lamp into inner frame. At last to
install the inner frame into fixture. (Picture 5)
7. Adjust the irradiation angle and switch on.
INTRODUCTION & WARRANTY
Thank you for selecting and buying V-TAC product. V-TAC will serve you the best. Please read
these instructions carefully before starting the installing and keep this manual handy for future
reference. If you have any another query, please contact our dealer or local vendor from whom
you have purchased the product. They are trained and ready to serve you at the best. The
warranty is valid for 3 years from the date of purchase. The warranty does not apply to damage
caused by incorrect installation or abnormal wear and tear. The company gives no warranty
against damage to any surface due to incorrect removal and installation of the product. This
product is warranted for manufacturing defects only.
IN CASE OF ANY QUERY/ISSUE WITH THE PRODUCT, PLEASE REACH OUT TO US AT:
FOR MORE PRODUCTS RANGE, INQUIRY PLEASE CONTACT OUR DISTRIBUTOR OR NEAREST
DEALERS. V-TAC EUROPE LTD. BULGARIA, PLOVDIV 4000, BUL.L.KARAVELOW 9B
SUPPORT@V-TAC.EU
ES
HU
IT
FR
DE
BG
RO
UPUTE ZA UGRADNJU
1. Isključite strujno napajanje.
2. Uvjerite se da je dubina šupljine najmanje 120 mm i da je
debljina stropa maksimalno 20 mm. (Slika 1)
3. Izrežite otvor prema šablonu, pomoću odgovarajućeg alata.
(Slika 2)
4. Najprije uklonite unutarnji okvir i zatim montirajte vanjski okvir
u otvor. (Slika 3)
5. Spojite utikač na kabel . (Slika 4)
6. Postavite žarulju GU10 u grlo , a zatim umetnite GU10 žarulju u
unutarnji okvir. Na kraju, postavite unutarnji okvir držača. (Slika 5)
7. Podesite kut zračenja i uključite napajanje.
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO
1. Desligue a energia.
2. Certifique-se de que a profundidade do espaço vazio seja de no
mínimo 120 mm e que a espessura do teto seja de no máximo 20
mm. (Imagem 1)
3. Faça um furo conforme o contorno usando uma ferramenta
adequada. (Imagem 2)
4. Retire o quadro interno primeiro e depois instale o quadro externo
no furo. (Imagem 3)
5. Conecte o suporte da lâmpada ao fio. (Imagem 4)
6. Instale a lâmpada GU10 no suporte da lâmpada e insira a
lâmpada GU10 na estrutura interna. Finalmente, instale o quadro
interno no acessório. (Imagem 5)
7. Ajuste o ângulo de irradiação e ligue-o
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
1. Apague la alimentación.
2. Asegúrese de que la profundidad del vacío sea de 120 mm como
mínimo y que el grosor del techo sea de 20 mm como máximo.
(Imagen 1)
3. Corte un orificio según el contorno utilizando una herramienta
adecuada. (Imagen 2)
4. Primero retire el cuadro interior y luego instale el cuadro exterior
en el orificio. (Imagen 3)
5. Conecte el portalámparas al cable. (Imagen 4)
6. Instale la lámpara GU10 en el portalámparas y luego coloque la
lámpara GU10 en el cuadro interior. Por fin instalae el cuadro interior
en el accesorio. (Imagen 5)
7. Ajuste el ángulo de irradiación y enciéndalo
FELSZERELÉSI ÚTMUTA
1. Kapcsolja ki a tápellátást.
2. Győződjön meg arról, hogy az üreg mélysége minimum 120 mm, és
a mennyezet vastagsága legfeljebb 20 mm. (1. ábra)
3. Vágjon egy nyílást a kivágás szerint egy megfelelő szerszámmal. (2.
ábra)
4. Először vegye ki a belső keretet, majd szerelje be a külső keretet a
nyílásba. (3. ábra)
5. Csatlakoztassa a lámpa foglalatát a vezetékhez. (4. ábra)
6. Szerelje be a GU10 lámpát az izzó foglalatába, majd helyezze be a
GU10 lámpát a belső keretbe. Végül szerelje be a rögzítő belső keretét.
(5. ábra)
7. Állítsa be a besugárzási szöget és kapcsolja be.
ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE
1. Scollegare l'alimentazione.
2. Assicurarsi che la profondità della cavità sia di almeno 120 mm e che
lo spessore del soffitto sia al massimo di 20 mm. (Figura 1)
3. Tagliare un'apertura secondo il ritaglio usando uno strumento adatto.
(Figura 2)
4. Rimuovere prima il telaio interno e quindi montare il telaio esterno
nell'apertura. (Picture 3)
5. Collegare il portalampada al cavo. (Figura 4)
6. Installare la lampada GU10 nel portalampada, quindi inserire la
lampada GU10 nel telaio interno. Infine, installare il telaio interno nel
fermo. (Figura 5)
7. Regolare l'angolo di irradiazione e collegare l'alimentazione.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
1. Coupez l’alimentation électrique.
2. Assurez-vous que la profondeur du creux est de 120 mm au moins et
l’épaisseur du plafond est de 20 mm au maximum. (Image 1)
3. Découpez un trou conformément à la découpe à l’aide d’un outil
approprié. (Image 2)
4. Prenez d’abord le cadre intérieur et ensuite installez le cadre extérieur
dans le trou. (Image 3)
5. Raccordez la douille au fil. (Image 4)
6. Installez la lampe GU10 dans la douille et ensuite insérez la lampe
GU10 dans le cadre intérieur. Enfin, installez le cadre intérieur dans la
ferrure. (Image 5)
7. Réglez l’angle d’irradiation et mettez en marche.
INSTALLATIONSANWEISUNGEN
1. Schalten Sie den Strom aus.
2. Stellen Sie sicher, daß die Hohlraumtiefe mindestens 120 mm und die
Deckenstärke maximal 20 mm beträgt. (Bild 1)
3. Schneiden Sie mit einem geeigneten Werkzeug ein Loch gemäß dem
Ausschnitt. (Bild 2)
4. Nehmen Sie zuerst den inneren Rahmen heraus und setzen Sie dann
den äußeren Rahmen in das Loch ein. (Bild 3)
5. Schließen Sie die Lampenfassung an das Kabel an. (Bild 4)
6. Setzen Sie die GU10-Lampe in die Lampenfassung ein und setzen Sie
die GU10-Lampe in den Innenrahmen ein. Zum Schluss den inneren
Rahmen in die Halterung einbauen. (Bild 5)
7. Bestrahlungswinkel einstellen und einschalten
ИНСТРУКЦИИ ЗА ИНСТАЛАЦИЯ
1. Изключете захранването.
2. Уверете се, че дълбочината на кухината е минимум 120 mm и че
дебелината на тавана е максимум 20 mm. (Фигура 1)
3. Изрежете отвор съгласно шаблона с помощта на подходящ
инструмент. (Фигура 2)
4. Първо извадете вътрешната рамка и след това монтирайте външната
рамка в отвора. (Фигура 3)
5. Свържете фасунгата с проводника. (Фигура 4)
6. Монтирайте лампата GU10 във фасунгата и след това въведете
лампата GU10 във вътрешната рамка. Накрая монтирайте вътрешната
рамка на фиксатора. (Фигура 5)
7. Регулирайте ъгъла на излъчване и включете захранването.
CZ
ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ
1. Διακόψτε την ηλεκτροδότηση.
2. Βεβαιωθείτε ότι το βάθος της κοιλότητας είναι τουλάχιστον 120 mm
και ότι το πάχος της οροφής είναι μάξιμουμ 20 mm. (Σχεδιάγραμμα 1)
3. Αποκόψτε ένα άνοιγμα σύμφωνα με το μοντέλο με τη βοήθεια
κατάλληλου εργαλείου. (Σχεδιάγραμμα 2)
4. Βγάλτε πρώτα το εσωτερικό πλαίσιο και στη συνέχεια τοποθετήστε το
εξωτερικό πλαίσιο στο άνοιγμα. (Σχεδιάγραμμα 3)
5. Συνδέστε τη βάση της λάμπας με τον αγωγό. (Σχεδιάγραμμα 4)
6. Τοποθετήστε τη λάμπα GU10 στη βάση της και στη συνέχεια εισάγετε
τη λάμπα GU10 στο εσωτερικό πλαίσιο. Στο τέλος τοποθετήστε το
εσωτερικό πλαίσιο του σταθεροποιητή. (Σχεδιάγραμμα 5)
7. Ρυθμίστε τη γωνία της ακτίνας και συνδέστε την ηλεκτροδότηση.
POKYNY PRO INSTALACI
1. Vypněte napájení.
2. Ujistěte se, že hloubka dutiny činí minimálně 120 mm a že
tloušťka stropu činí maximálně 20 mm. (Obr. 1)
3. Vyřízněte otvor podle šablony pomocí vhodného nástroje. (Obr. 2)
4. Nejprve vyjměte vnitřní rám a potom nainstalujte do otvoru vnější
rám. (Obr. 3)
5. Připojte objímku lampy k vodiči. (Obr. 4)
6. 6. Nainstalujte lampu GU10 do objímky lampy a poté vložte lampu
GU10 do vnitřního rámu. Nakonec namontujte vnitřní rám do
fixátoru. (Obr. 5)
7. Nastavte úhel ozáření a zapněte napájení.
ÚVOD A ZÁRUKA
Děkujeme, že jste si vybrali a koupili výrobek firmy V-TEK (V-TAC).
V-TEK (V-TAC) vám nabízí ty nejlepší výrobky. Před zahájením
instalace si prosím pečlivě přečtěte tyto pokyny a uschovejte si tento
návod pro budoucí použití. Pokud máte další dotazy, obraťte se na
našeho prodejce nebo místního obchodního zástupce, od kterého jste
výrobek zakoupili. Oni jsou vyškoleni a jsou vám k dispozici pro
všechny vaše potřeby. Záruka je platná po dobu 3 let od data
zakoupení. Záruka se nevztahuje na škody způsobené nesprávnou
instalací nebo atypickým opotřebením. Společnost neposkytuje záruku
na poškození na jakémkoli povrchu kvůli neodbornému odstranění a
instalaci výrobku. Výrobek má záruku pouze pro výrobní vady.
INTRODUCTION & GARANTIE
Merci d’avoir choisi et acheté un produit à V-TAC. V-TAC vous offrira le
meilleur. Veuillez lire attentivement ces instructions avant de commencer
l’installation et conservez ce manuel à portée de main pour référence
ultérieure. Si vous avez d’autres questions, veuillez contacter notre
distributeur ou le fournisseur local auprès duquel vous avez acheté le
produit. Ils sont formés et prêts à vous servir au mieux. La garantie est
valable pour une période de 3 ans à compter de la date d’achat. La
garantie ne s’applique pas à des dommages causés par une installation
incorrecte ou une usure anormale. La société ne donne aucune garantie
pour des dommages causés à une surface en raison d’un enlèvement et
d’une installation incorrects du produit. Ce produit est couvert par une
garantie pour des défauts de fabrication seulement.
EINFÜHRUNG UND GEBRAUCHSANWEISUNG
Wir danken Ihnen, dass Sie ein V-TAC ausgesucht und gekauft haben.
V-TAC wird Ihnen die besten Dienste erweisen. Lesen Sie, bitte, diese
Gebrauchsanweisung vor der Montage aufmerksam durch und halten Sie
sie für Auskünfte in der Zukunft parat. Sollten Sie weitere Fragen haben,
kontaktieren Sie, bitte, unseren lokalen Händler oderVerkäufer, von dem
Sie das Produkt gekauft haben. Sie sind ausgebildet und bereit Sie auf
die bestmögliche Art und Weise zu unterstützen. Die Gewährleistungsfrist
beträgt 3 Jahre ab dem Kaufdatum. Die Gewährleistung bezieht sich nicht
auf Schäden, die durch unsachgemäße Montage oder ungewöhnliche
Abnutzung und Verschleiß verursacht worden sind. Das Unternehmen
gewährt keine Garantie für durch unsachgemäßen Produktabbau oder
unsachgemäße Montage entstandene Schäden an jeglichen Oberflächen.
Diese Gewährleistung gilt nur für Herstellungsmängel.
HR
UVOD I JAMSTVO
Hvala vam, što ste odabrali i kupili tvrtke Vi-Tek (V-TAC). Vi-Tek
(V-TAC) će vam poslužiti na najbolji mogući način. Molimo, pažljivo
pročitajte ove upute prije instalacije i spremite upute za buduću
uporabu. Ako imate dodatnih pitanja, molimo obratite se našempro-
davaču ili lokalnom trgovcu gdje ste kupili ovaj proizvod. Oni su
osposobljeni i spremni vam pomognu na najbolji način. Jamstvo za
ovaj proizvod vrijedi za razdoblje od 3 godine, računajući od dana
kupnje. Jamstvo se ne odnosi na štetu, nastalu nepravilnom
ugradnjom ili neuobičajenim habanjem. Tvrtka ne jamči za štete koje
nastanu po bilo kojoj površini proizvoda, zbog nepravilne demontaže
odnosno i ugradnje proizvoda. Jamstvo za ovaj proizvod dano je
samo za nedostatke koji su nastali samo tijekom njegove proizvodnje.
PT
INTRODUÇÃO E GARANTIA
Agradecemos que escolheu e adquiriu o produto da V-TAC. A V-TAC
irá servir-lhe da melhor maneira possível. Por favor, leia atentamente
estas instruções antes da instalação e mantenha este manual para
referência no futuro. Se tiver outras dúvidas, entre em contacto com
o nosso revendedor ou comerciante local de quem adquiriu o
produto. Eles são formados e estão prontos para lhe serem úteis da
melhor maneira possível. A garantia é válida por um período de 3
anos a partir da data de compra. A garantia não se aplica a danos
causados devido a uma instalação incorrecta ou desgaste invulgar. A
empresa não dá nenhuma garantia por danos de qualquer superfície
devido à inadequada remoção e instalação do produto. Este produto
tem uma garantia apenas para defeitos de fabricação.
INTRODUCCIÓN Y GARANTÍA
Le agradecemos que ha elegido y adquirido la V-TAC. V-TAC le servirá
del mejor modo posible. Pedimos que antes de comenzar la
instalación lea atentamente las presentes instrucciones y las guarde
en un lugar adecuado para consultas próximas. En caso de dudas o
preguntas, póngase, por favor, en contacto con el representante o
suministrador más cercano de quien ha comprado el producto. Él será
debidamente instruido y dispuesto para atenderle de la mejor manera
posible. La garantía tendrá una duración de 3 años, contados a partir
de la fecha de la compra. La garantía no será aplicable a daños
ocasionados por instalación incorrecta o gasto inhabitual. La empresa
no otorgará garantía para daños de superficies de cualquier tipo
generados por su eliminación e instalación incorrectas. La garantía
cubrirá solo defectos de producción de fábrica.
BEVEZETÉS ÉS GARANCIA
Köszönjük, hogy választotta és megvásárolta a V-TAC terméket. V-TAC
nyújtja Önnek a legjobb szolgáltatást. Kérjük, a szerelés előtt figyelmes-
en olvassa el ezeket az utasításokat és óvja ezt a kézikönyvet későbbi
használatra. Ha további kérdései vannak, kérjük, forduljon forgalmazó-
jához vagy helyi eladójához, akitől megvásárolta a terméket. Ők
képzettek és készek a legjobb szolgálatra. A jótállás a vásárlás napjától
számítva 3 évig érvényes. A garancia nem vonatkozik a helytelen
szerelés vagy az abnormális kopás okozta károkra. A cég nem vállal
semmilyen garanciát a felület károsodásáért, a termék helytelen
eltávolításáért és szereléséért. Ez a termék garanciája csak a gyártási
hibákra vonatkozik.
INTRODUZIONE E GARANZIA
Grazie per aver scelto e acquistato il prodotto della V-TAC. La V-TAC Le
servirà nel miglior modo possibile. Si prega di leggere attentamente
queste istruzioni prima di iniziare l’installazione e di conservare questo
manuale a portata di mano per riferimenti futuri. In caso di qualunque
altra domanda si prega di contattare il nostro rivenditore o il distribu-
tore locale da chi è stato acquistato il prodotto. Loro sono addestrati e
pronti a servirla nel miglior modo possibile. La garanzia è valida per 3
anni dalla data d’acquisto. La garanzia non si applica ai danni provocati
dall’installazione errata o dall’usura anomala. Lazienda non fornisce
alcuna garanzia per danni a qualsiasi superficie a causa della rimozione
e dell’installazione errata del prodotto. La garanzia di questo prodotto è
valida soltanto per difetti di fabbricazione.
EL
ΕΙΣΑΓΩΓΗ - ΕΓΓΥΗΣΗ
Σας ευχαριστούμε για το ότι επιλέξατε και αγοράσατε το προϊόν της
Βι-ΤΑΚ(V-TAC). Η Βι-ΤΑΚ (V-TAC) θα σας εξυπηρετήσει με τον καλύτερο
δυνατό τρόπο. Παρακαλούμε να διαβάσετε προσεκτικά τις οδηγίες μας
προτού τοποθετήσετε και διατηρήστε τις οδηγίες για τη μετέπειτα
ενημέρωσή σας. Αν έχετε άλλα ερωτήματα και απορίες, παρακαλούμε να
έλθετε σε επαφή με τον προμηθευτή μας ή με τον εγχώριο έμπορο από
τον οποίο αγοράσατε το προϊόν. Αυτοί εκπαιδεύτηκαν κατάλληλα και
είναι πρόθυμοι να σας εξυπηρετήσουν με τον καλύτερο τρόπο. Η
εγγύηση ισχύει για περίοδο 3 ετών από την ημερομηνία της αγοράς. Η
εγγύηση δεν εφαρμόζεται σε περίπτωση που προκληθούν ζημιές εξαιτίας
λάθος τοποθέτησης ή ασυνήθιστης φθοράς. Η εταιρεία δεν παρέχει
εγγύηση για ζημιές σε οποιαδήποτεεπιφάνεια εξαιτίας τις λάθος
απομάκρυνσης ή τοποθέτησης του προϊόντος. Η εγγύηση του προϊόντος
αφορά μόνο τα ελαττώματα της παραγωγής.
ВЪВЕДЕНИЕ И ГАРАНЦИЯ
Благодарим ви, че избрахте и закупихте продукт на Ви-Тек (V-TAC).
Ви-Тек (V-TAC) ще ви послужи по най-добрия възможен начин. Моля
прочетете тези инструкции внимателно преди инсталация и
съхранявайте ръководството за бъдещи справки. Ако имате други
въпроси, моля свържете се с нашия дилър или с местния търговец, от
който сте закупили продукта. Те са обучени и са готови да ви послужат
по най-добрия начин. Гаранцията е валидна за период от 3 години
след датата на закупуване. Гаранцията не се прилага по отношение на
щети, причинени поради неправилен монтаж или необичайно
износване. Дружеството не предоставя гаранция срещу щети по
каквато и да е повърхност поради неправилното отстраняване и
монтаж на продукта. Гаранцията за този продукт се дава само за
производствени дефекти.
INTRODUCERE, GARANŢIA
Vă mulţumim că aţi ales şi v-aţi cumpărat acest produs de V-TAC.
V-TAC vă va fi de un mare folos, utilizându-l în modul cel mai potrivit
posibil. Vă rugăm să citiţi .aceste instrucţiuni cu atenţie, înainte să
începeţi instalarea, şi păstraţi-le pentru că s-ar putea să fie necesar să
le recitiţi. Dacă aveţi şi alte întrebări, luaţi legătură cu dealer-ul nostru
sau cu comerciantul de la care v-aţi achiziţionat produsul. Aceştia sunt
bine instruiţi şi întotdeauna sunt disponibili să vă servească în modul
cel mai bun posibil. Garanţia este valabilă pe un termen de 3 ani din
data achiziţionării produsului. Garanţia însă nu se aplică cu privire la
daunele cauzate de instalare incorectă sau care rezultă din uzura
anormală de utilizare. Societatea nu acordă garanţie pentru daune
produse pe suprafeţe, indiferent de tipul acestora, care se datorează
îndepărtării sau montării incorecte a produsului. Pentru acest produs,
garanţia se acordă numai pentru defecte de fabricaţie.
PL
INSTRUKCJE INSTALACJI
1. Wyłącz zasilanie.
2. Upewnij się, że głębokość wnęki wynosi co najmniej 120 mm, a
grubość sufitu wynosi najwyżej 20 mm. (Rysunek 1.)
3. Wytnij za pomocą odpowiedniego narzędzia otwór według wzoru.
(Rysunek 2.)
4. Najpierw zdejmij wewnętrzną ramkę, a następnie zamontuj w
otworze zewnętrzną ramkę. (Rysunek 3.)
5. Podłącz gniazdko do przewodu. (Rysunek 4.)
6. Zamontuj lampę GU10 w gnieździe, a następnie włóż lampę GU10 do
wewnętrznej ramki. Na koniec zainstaluj wewnętrzną ramkę elementu
ustalającego. (Rysunek 5.)
7. Dostosuj kąt promieniowania i włącz zasilanie.
INSTRUCŢIUNI DE INSTALARE
1. Deconectați alimentarea electrică.
2. Asigurați-vă că adâncimea cavității este de cel puțin 120 mm și că
grosimea tavanului este de maxim 20 mm. (Figura 1)
3. Faceți un orificiu conform șablonului utilizând o unealtă potrivită.
(Figura 2)
4. Întâi scoateți cadrul interior și apoi montați cadrul exterior în
deschidere. (Figura 3)
5. Conectați soclul la conductor. (Figura 4)
6. Montați lampa GU10 în soclul, apoi introduceți lampa GU10 în cadrul
interior. În cele din urmă, instalați cadrul interior al fixatorului. (Figura5)
7. Reglați unghiul de emitere și porniți alimentarea .
WSTĘP I GWARANCJAD
Dziękujemy za wybór i zakup produktu V-TAC. V-TAC będzie Ci służył
najlepiej. Prosze przeczytać tę instrukcje uważnie przed przystąpieniem
do zainstalowania i zachować ją do użytku w przyszłości. Jeśli masz
jakieś pytania, proszę skontaktować się z naszym Przedstawicielem lub
z dystrybutorem, od którego kupiłeś produkt. Oni sa przeszkoleni i
gotowi udzielić Ci pomocy. Gwarancja ważna jest 3 lata od zakupu.
Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń wynikających z niewłaściwego
zainstalowania lub nadzwyczajnego zużycia. Spółka nie ponosi
odpowiedzialności za ewentualne szkody spowodowane na powierzchni-
ach podczas instalacji lub deinstalacji. Gwarancja obejmuje jedynie
wady powstałe z przyczyn tkwiących w produkcie.
3
YEAR
WARRANTY
*
MIN120mm
MAX20mm
6
30
30
30
270mm
45mm
100mm
Model Base Unit Color IP Rang Body Type Cung Size Dimension
VT-887 3xGU10 White+Black IP20 Aluminium D:256x85mm 270x100mm
WARNING!
Please make sure to turn off the power before starting the installation.
This marking indicates that this product should not be
disposed of with other household wastes.

Other documents for V-Tac VT-887

The following documents are available:
User Manual Other Documents Photos

Specifications

See other models: VT-889 VT-890 VT-788 VT-789 VT-790