Bosch MUM58NP60 food processor 3.9 L

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual
  • Instruction Manual - (English, Arabic, Bulgarian, Croatian, Czech, Hungarian, Polish, Romanian, Serbian, Slovak, Slovenian) Read Online | Download pdf
Specification

Instruction Manual

This is the main product document for model MUM58NP60. Additionally, the document applies to other Bosch models: MUM58*

The file format is pdf, 173 pages, you can download this manual here .

background
Register your new Bosch now:
www.bosch-home.com/welcome
MUM58...
en Instruction manual
pl Instrukcja obsługi
cs Návod k použití
sk Návod na obsluhu
sl Navodila za uporabo
hr Uputa za uporabu
sr Uputstvo za upotrebu
sq Udhëzuesi i përdorimit
hu Használati utasítás
ro Instrucţiuni de utilizare
bg Ръководство за употреба
ar
ﻡاﺩﺧﺗﺳﻻاﺕاﺩﺎﺷرﺇ
126_MUM58224_250_8001027211.indb 1 10.12.2015 12:31:38
background
en English 3
pl Polski 16
cs Čeština 31
sk Slovak 44
sl Slovenščina 57
hr Hrvatski 70
sr Srpskilatinica 83
sq Shqiptar 96
hu Magyar 109
ro Română 123
bg Български 137
ar
ةيبرعلا
 164
126_MUM58224_250_8001027211.indb 2 10.12.2015 12:31:38
background
3
en
Foryoursafety
Congratulationsonthepurchaseofyour
newBoschappliance.
Youcanndfurtherinformationaboutour
productsonourwebpage.
Contents
Foryoursafety............................................3
Safetysystems...........................................5
Overview.....................................................6
Operatingpositions.....................................6
Operation....................................................7
Cleaningandservicing.............................10
Storage..................................................... 11
Troubleshooting........................................11
Applicationexamples................................12
Disposal....................................................13
Guarantee.................................................13
Optionalaccessories................................14
For your safety
Beforeuse,readtheseinstructionscarefullyinordertobecome
familiarwithimportantsafetyandoperatinginstructionsforthis
appliance.Iftheinstructionsforcorrectuseoftheapplianceare
notobserved,themanufacturer’sliabilityforanyresultingdamage
willbeexcluded.Thisapplianceisdesignedforprocessingnormal
householdquantitiesinthehomeorsimilarquantitiesinnon-in-
dustrialapplications.Non-industrialapplicationsincludee.g.use
inemployeekitchensinshops,ofces,agriculturalandother
commercialbusinesses,aswellasusebyguestsinboarding
houses,smallhotelsandsimilardwellings.Usetheappliancefor
processingnormalquantitiesoffoodandfornormalamountsof
timefordomesticuse.Donotexceedpermittedmaximumquantities
(see“Application examples”).Thisapplianceissuitableformixing,
kneadingandbeatingfood.Itmustnotbeusedforprocessingother
objectsorsubstances.Otherapplicationsarepossibleiftheacces-
soriesapprovedbythemanufacturerareused.Usetheappliance
withoriginalaccessoriesonly.Whenusingtheaccessories,follow
theenclosedoperatinginstructions.Pleasekeeptheoperating
instructionsinasafeplace.Ifpassingontheappliancetoathird
party,alwaysincludetheoperatinginstructions.
General safety instructions
W Risk of electric shock!
Theappliancemustnotbeusedbychildren.Theapplianceandits
powercordmustbekeptawayfromchildren.Appliancescanbe
usedbypersonswithreducedphysical,sensoryormentalcapabil-
itiesorlackofexperienceandknowledgeiftheyhavebeengiven
supervisionorinstructionconcerninguseoftheapplianceinasafe
wayandiftheyunderstandthehazardsinvolved.
126_MUM58224_250_8001027211.indb 3 10.12.2015 12:31:38
background
4
en
Foryoursafety
Childrenshallnotplaywiththeappliance.Cleaninganduser
maintenancemustnotbeperformedbychildrenunlesstheyare
supervised.
Donotleavetherunningapplianceunattended.Connectand
operatetheapplianceonlyinaccordancewiththespecicationson
theratingplate.Onlyusetheapplianceindoorsatroomtemperature
andupto2000mabovesealevel.
Alwaysdisconnecttheappliancefromthesupplyifitisleftunat-
tendedandbeforeassembling,disassemblingorcleaning.
Donotplacethepowercordoversharpedgesorhotsurfaces.
Donotusetheapplianceifthepowercordand/orapplianceare
damaged.Topreventinjury,adamagedpowercordmustbe
replacedbythemanufacturerorhiscustomerserviceorasimi-
larlyqualiedperson.Onlyourcustomerservicemayrepairthe
appliance.
Safety instructions for this appliance
W Risk of injury!
W Risk of electric shock!
Donotinsertthemainspluguntilallpreparationsforworkingwith
theappliancearecomplete.Whentheapplianceisnotinuse,pull
outthemainsplug.Beforeeliminatingafault,pulloutthemains
plug.Neverimmersethebaseunitinliquidorholdunderrunning
water.Donotuseasteamcleaner.Useonlytherotaryswitchto
switchtheapplianceonoroff.
W Risk of injury from the rotating tools!
Beforereplacingaccessoriesoradditionalparts,whichmoveduring
operation,switchofftheapplianceanddisconnectfromthepower
supply.Whentheapplianceisswitchedoff,thedrivecontinues
runningbrieyandstopsinthetoolchangeposition.Donotadjust
theswivelarmwhiletheapplianceisswitchedon.Waituntilthe
drivehascometoastandstill.
Keephandsclearofrotatingparts.Whiletheapplianceisoperating,
neverplacengersinthemixingbowl.Donotreachintothefeed
tube.Donotoperatetheappliancewithoutthelid.
Forreasonsofsafetytheappliancecannotbeoperatedunless
unuseddrivesarecoveredwithdriveguards.
W Risk of injury from sharp blades!
Donotgripthesharpbladesoredgesofthecuttingdiscs.Takehold
ofcuttingdiscsbytheedgeonly.Donottouchblenderbladeswith
barehands.
126_MUM58224_250_8001027211.indb 4 10.12.2015 12:31:39
background
5
en
Foryoursafety
W Risk of injury from sharp blades/rotating drive!
Neverplacengersintheattachedblender!Operatetheassembled
blenderonlyandwiththelidattached.
W Risk of scalding!
Ifprocessinghotliquids,steamescapesthroughthefunnelinthe
lid.Addamaximumof0.5litresofhotorfrothingliquid.
W Important!
Usetheappliancewithoriginalaccessoriesonly.Whenusingthe
accessories,followtheenclosedoperatinginstructions.Useonly
onetooloraccessoryatanyonetime.
W Explanation of the symbols on the appliance or accessory
i
Followtheinstructionsintheoperatinginstructions.
Y
Caution!Rotatingblades.
W
Caution!Rotatingtools.
Donotplacengersinthefeedtube.
W Important!
Itisessentialtocleantheappliancethoroughlyaftereachuseor
afterithasnotbeenusedforanextendedperiod.X “Cleaning and
servicing” see page 10
Safety systems
Start lock-out
See“Operatingpositions”table.
Theappliancecanbeswitchedonin
pos.1and3only:
whenthebowl(11)hasbeeninsertedand
turneduntilitlocksintoplace
and
theblenderdrivecoverhasbeen
attached(8).
Restart lock-out
Ifthepowerisinterrupted,theappliance
remainsswitchedonbutthemotordoes
notstartrunningagainwhenthepower
isrestored.Toswitchtheapplianceon
again,turntherotaryswitchtoP,then
switchon.
Overload protection
Ifthemotorswitchesitselfoffwhilethe
applianceisbeingused,theoverload
protectionfeaturehasbeenactivated.A
possiblecausemaybethattoomuchfood
wasprocessedatonetime.
If a safety system is activated, see
“Troubleshooting”.
Theoperatinginstructionsdescribeseveral
models,seealsooverviewofmodels
(Fig. M).Theappliancerequiresno
maintenance.
126_MUM58224_250_8001027211.indb 5 10.12.2015 12:31:39
background
6
en
Overview
Overview
Pleasefoldouttheillustratedpages.
Fig. A:
Base unit
1 Release button
2 Swivel arm
“EasyArmlift”functiontosupportthe
upwardmovementofthearm(see
“Workpositions”).
3 Rotary switch
Whentheappliancehasbeenswitched
off(positionP),theapplianceruns
automaticallytotheoptimumpositionfor
changingthetools.
MUM52..:
P=Stop
M=Instantaneousswitchingat
maximumspeed,holdswitchfor
requiredblendingduration.
Settings1-4,Operatingspeed:
1=lowspeed–slow,
4=highspeed–fast.
MUM54../MUM55../MUM56../MUM58..:
P=Stop
M=Instantaneousswitchingat
maximumspeed,holdswitchfor
requiredblendingduration.
Settings1-7,Operatingspeed:
1=lowspeed–slow,
7=highspeed–fast.
4 On/Off display
(MUM54../55../56../58..)
Islitwhiletheapplianceisoperating
(rotaryswitchonMor1-7).Flashesif
theappliancehasbeenoperatedincor-
rectly,theelectronicfusehastrippedor
theapplianceisdefective–seesection
“Troubleshooting”.
5 Drive cover
Toremovethedrivecover,pressonthe
rearareaandremovecover.
6 Drive for
–Continuous-feed shredder and
–Citrus press(optionalaccessory*)
Whennotinuse,attachthedrivecover.
7 Drive for tools(stirrer,whisk,kneading
hook)and mincer(optionalaccessory*)
8 Blender drive cover
9 Drive for blender(optionalaccessory*)
Whennotinuse,attachtheblender
drivecover.
10 Cord store
MUM52../MUM54../MUM58..:
Stowthecordinthecordstore
MUM55../MUM56..:
Automaticcordwinder
Bowl with accessories
11 Stainless steel stirring bowl
12 Lid
Tools
13 Stirrer
14 Whisk
15 Kneading hook with dough deector
16 Accessories bag
Forstorageofthetoolsandcutting
discs.
Continuous-feed shredder
17 Pusher
18 Cover with lling shaft
19 Cutting discs
a Reversibleslicingdisc–thick/thin
b Reversibleshreddingdisc–
coarse/ne
c Gratingdisc–medium-ne
20 Disc holder
21 Housing with outlet opening
Blender*
22 Blender jug
23 Lid
24 Funnel
*Ifanaccessoryisnotincludedinthe
productpackage,itcanbepurchasedvia
thetradeorcustomerservice.
Operating positions
Fig. B:
Attention!
Beforeoperatingtheappliance,attachthe
tool/accessorytothecorrectdriveand
inthecorrectpositionandplaceinthe
operatingpositionaccordingtothistable.
Theswivelarmmustbeengagedinevery
operatingposition.
126_MUM58224_250_8001027211.indb 6 10.12.2015 12:31:39
background
7
en
Operation
Note
Theswivelarmfeaturesan“EasyArmlift”
functionwhichsupportstheupwardsmove-
mentoftheswivelarm.
Selecting the operating position:
PresstheReleasebuttonandmovethe
swivelarm.Supportmovementwithyour
hand.
Movetheswivelarmuntilitengagesin
therequiredposition.
Position Drive MUM52.. MUM
54/55/
56/58..
1
7
1-4 1-7
1-4 1-7
1-2 1-3
2
7 *
3
6
2-4 3-7
2-3 3-5
4
9 3-4 5-7
7
3-4 5-7
*Insert/removewhisk,stirrerorkneading
hook.Addlargequantitiesofingredients.
Operation
W Risk of injury!
Donotinsertmainspluguntilallprepa-
rationsforworkingwiththeapplianceare
complete.
Attention!
Donotoperatetheappliancewithoutan
accessory/toolintheoperatingposition.Do
notoperatetheapplianceempty.Donot
exposeapplianceoraccessoriestoheat
sources.Partsarenotmicrowave-safe.
Beforeoperatingtheapplianceand
accessoriesforthersttime,cleanthor-
oughly;see“Cleaningandservicing”.
Important information
Intheseinstructionsforusetherecom-
mendedreferencevaluesfortheoperating
speedrefertoapplianceswitha7-setting
rotaryswitch.Forapplianceswitha
4-settingrotaryswitchyoucanndthe
valuesinbracketsafterthevaluesfora
7-settingrotaryswitch.
Theseoperatinginstructionscontaina
stickerwithreferencevaluesfortheoper-
atingspeedoftheappliancewhenusing
thetoolsoraccessories.Werecommend
attachingthisstickertotheappliance
(Fig. C).
Preparation
Placethebaseunitonasmooth,clean
surface.
Pulloutthepowercord(Fig. D).
MUM52../MUM54../MUM58..
Cordstore:
Pulloutcabletotherequired
length.
MUM55../MUM56..
Automaticcordwinder:
Pulloutthecordinonegoto
therequiredlength(max.
100cm)andslowlyrelease;
thecordislocked.
Reducingthecordlength:
Pullgentlyonthecordandallowittoroll
uptotherequiredlength.Thengentlypull
thecordagainandslowlyrelease;the
cableislocked.
126_MUM58224_250_8001027211.indb 7 10.12.2015 12:31:39
background
8
en
Operation
Warning!
Donottwistthecordwheninsertingit.If
theappliancefeaturesanautomaticcord
winder,donotinsertthecordmanually.If
thecordjams,pulloutthecordalltheway
andthenallowittowindup.
Insertthemainsplug.
Bowl and tools
W Risk of injury from the rotating tools
Whiletheapplianceisoperating,never
placengersinthemixingbowl.Attachthe
cover(12)beforeoperatingtheappliance!
Donotchangetoolsuntilthedrivehas
cometoastandstill–whentheappliance
isswitchedoff,thedrivecontinuesrunning
brieyandstopsinthetoolchangeposition.
Donotmovetheswivelarmuntilthetool
hascometoastandstill.
Forreasonsofsafetytheappliancemay
onlybeoperatedwhenunuseddriveshave
beencoveredwithdriveguards(5,8).
Attention!
Usebowlwiththisapplianceonly.
Stirrer (13)
forstirringdough,e.g.cakemixture
Whisk (14)
forwhiskingeggwhites,creamand
lightdough,e.g.spongemixture
Kneading hook (15)
forkneadingheavydoughand
mixinginingredientsthatoughtnot
becut(e.g.raisinsandchocolate
chips)
Working with the bowl and the tools
Fig. E:
PresstheReleasebuttonand
movetheswivelarmto
position2.
Insertthebowl:
Tiltthebowlforwardsandthensetit
down.Turnanti-clockwiseuntilitlocks
intoplace.
Dependingontheprocessingtask,insert
thestirrer,whiskorkneadinghookuntilit
locksintoposition.
Note:
Ifusingthekneadinghook,rotatethedough
deectoruntilthekneadinghookcanlock
intoposition(Fig. E-4b).
Puttheingredientstobeprocessedinto
thebowl.
PresstheReleasebuttonand
movetheswivelarmto
position1.
Attachthecover.
Settherotaryswitchtothedesired
setting.
Our recommendation:
Stirrer:
rststirinatsetting1(1),thenselect
setting7(4)
Whisk:
setting7(4),mixinatsetting1(1)
Kneading hook:
rststirinatsetting1(1),kneadat
setting3(2)
Adding more ingredients
Switchofftheappliancewiththerotary
switch.
Addmoreingredientsthroughthefeed
tubeinthecover.
or
Removelid.
PresstheReleasebuttonand
movetheswivelarmto
position2.
Addingredients.
After using the appliance
Switchofftheappliancewiththerotary
switch.
Removemainsplug.
Removelid.
PresstheReleasebuttonand
movetheswivelarmto
position2.
Takethetooloutofthedrive.
Removethebowl.
Cleanallparts,see“Cleaningand
servicing”.
126_MUM58224_250_8001027211.indb 8 10.12.2015 12:31:39
background
9
en
Operation
Continuous-feed shredder
W Risk of injury
Donotgripthesharpbladesoredgesofthe
cuttingdiscs.Takeholdofcuttingdiscsby
theedgeonly.Beforeattaching/removing
thecontinuousfeedshredder,waituntilthe
drivehascometoastandstillandpullout
themainsplug.Donotreachintothefeed
tube.
Warning!
Thecontinuous-feedshreddermustbe
completelyassembledbeforeuse.Never
assemblethecontinuous-feedshredderon
thebaseunit.Operatethecontinuous-feed
shredderintheindicatedoperatingposition
only.
Predetermined breaking point
Fig. F:
Thebuilt-inpredeterminedbreakingpoint
protectsthedriveoftheappliance.Ifan
overloadoccurs,thedriveshaftofthe
continuous-feedshredderbreaks.However,
thedriveshaftcaneasilybereplaced.A
newdischolderwithdriveshaftisavailable
fromcustomerservice.
Reversible slicing disc –
thick / thin
forslicingfruitandvegetables.
Processatsetting5(3).
Designationonthereversibleslicingdisc:
“1”forthethickslicingside
“3”forthethinslicingside
Warning!
Thereversibleslicingdiscisnotsuitablefor
slicinghardcheese,bread,rollsorchoco-
late.Sliceboiled,waxypotatoesonlywhen
theyarecold.
Reversible shredding disc –
coarse / ne
forshreddingvegetables,fruitandcheese,
exceptforhardcheese(e.g.Parmesan).
Processingatsetting3(2)or4(3).
Designationonthereversibleshredding
disc:
“2”forthecoarseshreddingside
“4”fortheneshreddingside
Warning!
Thereversibleshreddingdiscisnotsuitable
forshreddingnuts.Shredsoftcheesewith
thecoarsesideonlyatsetting7(4).
Grating disc – medium-ne
forgratingrawpotatoes,hard
cheese(e.g.Parmesan),cooledchocolate
andnuts.
Processatsetting7(4).
Warning!
Thegratingdiscisnotsuitableforgrating
softcheeseandcheeseslices.
Working with the continuous-feed
shredder
Fig. G:
PresstheReleasebuttonand
movetheswivelarmto
position2.
Insertthebowl:
Tiltthebowlforwardsandthensetit
down.Turnanti-clockwiseuntilitlocks
intoplace.
PresstheReleasebuttonand
movetheswivelarmto
position3.
Removedrivecoverfromthedriveofthe
continuous-feedshredder(Fig. G-5a).
Holddischolderatthelowerend,
ensuringthatthetwotipsarefaceup.
Carefullyplacetherequiredslicingor
shreddingdiscontothetipsofthedisc
holder(Fig. G-6a).
Inthecaseofreversiblediscs,ensure
thattherequiredsideisfaceup.
Gripdischolderattheupperendand
insertintothehousing(Fig. G-6b).
Attachthecover(notemark)andturnall
thewayinaclockwisedirection.
Placecontinuous-feedshredderonthe
driveandrotateallthewayinaclockwise
direction,asillustratedinFig. G-8.
Turnrotaryswitchtorecommended
setting.
Putfoodtobeprocessedinthefeedtube
andpushdownwiththepusher.
Warning!
Preventthecutingredientsfrombuildingup
intheoutletopening.
126_MUM58224_250_8001027211.indb 9 10.12.2015 12:31:40
background
10
en
Cleaningandservicing
Tip:Toensureevencuttingresults,process
thiningredientsinbunches.
Note:Ifthefoodtobeprocessedsticksin
thecontinuous-feedshredder,switchfood
processoroff,pulloutmainsplug,waituntil
thedrivecomestoastandstill,remove
coverfromthecontinuous-feedshredder
andemptyfeedtube.
After using the appliance
Switchofftheappliancewiththerotary
switch.
Rotatethecontinuous-feedshredderin
ananti-clockwisedirectionandremove.
Rotatethelidinananti-clockwisedirec-
tionandremove.
Removedischolderwithdisc.Todothis,
pressngerfrombelowagainstthedrive
shaft(Fig. H).
Cleanparts.
Blender
W Risk of injury from sharp blades /
rotating drive!
Neverplacengersintheattachedblender!
Donotremove/attachtheblenderuntilthe
driveisatastandstill!Operatetheassem-
bledblenderonlyandwiththelidattached.
W Risk of scalding!
Ifprocessinghotliquids,steamescapes
throughthefunnelinthelid.Adda
max.0,5litresofhotorfrothingliquid.
Warning!
Blendermaybedamaged.Donotprocess
deep-frozeningredients(excepticecubes).
Donotoperateblenderwhenempty.
Working with the blender
Fig. J:
Pressthereleasebuttonand
movetheswivelarmto
position4.
Removetheblenderdrivecover.
Attachblenderjug(markonthehandle
onmarkonthebaseunit)andturnallthe
wayinananti-clockwisedirection.
Addingredients.
Maximumamountofliquid=1.25litres;
maximumamountoffrothingorhot
liquids=0.5litres;
Optimalprocessingcapacity–
solids=50-100g;
Attachthecoverandturnanti-clockwise
allthewayintotheblenderhandle.The
covermustbelockedinposition.
Settherotaryswitchtothedesired
setting.
Adding more ingredients
Fig. J-8:
Switchofftheappliancewiththerotary
switch.
Removethelidandaddingredients
or
removethefunnelandgraduallyaddsolid
ingredientsthroughtherellopening
or
pourliquidingredientsthroughthefunnel.
After using the appliance
Switchofftheappliancewiththerotary
switch.
Rotatetheblenderinaclockwisedirec-
tionandremove.
Tip:Itisrecommendedtocleantheblender
immediatelyafteruse.
Cleaning and servicing
Attention!
Donotuseabrasivecleaningagents.
Surfacesmaybedamaged.
Cleaning the base unit
W Danger of electric shock!
Neverimmersethebaseunitinwateror
placeunderrunningwater.Donotusea
steamcleaner.
Removemainsplug.
Wipethebaseunitanddrivecoverwith
adampcloth.Ifrequired,usealittle
detergent.
Thendrythebaseunit.
126_MUM58224_250_8001027211.indb 10 10.12.2015 12:31:40
background
11
en
Storage
Cleaning the bowl and tools
Thebowlandtoolsaredishwasher-proof.
Donotwedgeplasticpartsinthedish-
washer,astheycouldbepermanently
deformedduringthewashingprocess!
Cleaning the continuous-feed
shredder
Allpartsofthecontinuous-feedshredder
aredishwasher-proof.
Tip:Toremovetheredlmafterprocessing
e.g.carrots,pouralittlecookingoilon
aclothandrubthelmoffthecontinu-
ous-feedshredder(notthecuttingdiscs).
Thenrinsethecontinuous-feedshredder.
Cleaning the blender
W Risk of injury from sharp blades!
Donottouchblenderbladeswithbare
hands.
Theblenderjug,lidandfunnelare
dishwasher-proof.
Tip: Afterprocessingliquids,itisoftensuf-
cienttocleantheblenderwithoutremoving
itfromtheappliance.Pouralittlewaterand
washing-upliquidintotheattachedblender.
Switchontheblenderforseveralseconds
(settingM).Pouroutthewaterandrinseout
theblenderwithclearwater.
Important information
Ifrequired,cleanaccessoriesbag.Follow
careinstructionsinthebag.
Storage
W Risk of injury!
Whentheapplianceisnotinuse,pullout
themainsplug.
Fig. K:
Storetoolsandcuttingdiscsintheacces-
soriesbag.
Keepaccessoriesbaginthebowl.
Tostoreintheoriginalpackaging,see
Fig. L.
Troubleshooting
W Risk of injury!
Beforeeliminatingafault,pulloutthemains
plug.
Important information for
MUM54../MUM55../MUM56../MUM58..
TheOperatingindicatorashesiftheappli-
ancehasbeenoperatedincorrectlyorthe
electronicfusehastrippedortheappliance
isdefective.
The swivel arm must be engaged in
every operating position.
Initiallytrytoeliminatetheproblemwhich
hasoccurredwiththehelpofthefollowing
information.
Fault
Appliancedoesnotstart.
Remedial action
Checkthepowersupply.
Checkthemainsplug.
Checkswivelarm.Correctposition?
Engaged?
Screwonblenderorbowlasfaras
possible.
Attachtheblendercoverandscrewonas
faraspossible.
Attachdrivecovertounuseddrives.
Thesafetylockisactive.Switch
appliancetoPandthenbacktothe
requiredsetting.
Fault
Applianceswitchesoffduringuse.The
overloadprotectionfeaturehasbeen
activated.Toomuchfoodwasprocessedat
onetime.
Remedial action
Switchofftheappliance.
Reduceprocessingquantity.
Donotexceedpermittedmaximumquan-
tities(see“Applicationexamples”).
Fault
Whilethedrivewasrunning,therelease
buttonwasinadvertentlypressed.The
swivelarmmovesup.Thedriveswitches
off,butdoesnotstopinthetoolchange
position.
126_MUM58224_250_8001027211.indb 11 10.12.2015 12:31:40
background
12
en
Applicationexamples
Remedial action
SettherotaryswitchtoP.
Moveswivelarmtoposition1.
Switchonappliance(setting1).
Switchoffapplianceagain.
Toolstopsintoolchangeposition.
Fault
Blenderdoesnotstartworkingorstopsduring
use,thedriveis“humming”.Bladeisblocked.
Remedial action
Switchofftheapplianceandpulloutthe
mainsplug.
Detachtheblenderandremovethe
obstruction.
Re-attachtheblender.
Switchontheappliance.
Important information
Ifthefaultcannotbeeliminated,please
contactcustomerservice.
Application examples
Whipped cream
100g-600g
Whipcreamwiththewhiskfor
1½to4minutesatsetting7(4)
dependingonthequantityandproperties
ofthecream.
Egg white
1to8eggwhites
Beateggwhitewiththewhiskfor
4to6minutesatsetting7(4).
Sponge mixture
Basic recipe
2eggs
2-3tbs.hotwater
100gsugar
1packetofvanillasugar
70gour
70gcornour
Bakingpowderifrequired
Beattheingredients(exceptourand
cornour)withthewhiskforapprox.
4-6minutesatsetting7(4)untilfrothy.
Rotateswitchtosetting1(1)andspoon
inthesiftedourandcornourwithin
approx.½to1minute.
Maximum quantity:2xbasicrecipe
Cake mixture
Basic recipe
6eggs
500gsugar
1pinchofsalt
2packetsofvanillasugarorpeelfrom
½lemon
500gbutterormargarine
(roomtemperature)
1000gour
1packetofbakingpowder
250mlmilk
Mixtheeggs,sugar,saltandvanilla
sugarorlemonpeelwiththestirrerfor
approx.10secondsatsetting1(1).
Settosetting5(3)andprocessfor
approx.120seconds.
Addbutterandprocessforapprox.
60secondsatsetting3(2).
Addourandbakingpowderandprocess
forapprox.2minutesatsetting1(1).
Settosetting3(2)andgraduallyaddthe
milkwithin2minutes.
Maximum quantity:1xbasicrecipe
Short pastry
Basic recipe
125gbutter
(roomtemperature)
100-125gsugar
1egg
1pinchofsalt
Alittlelemonpeelorvanillasugar
250gour
Bakingpowderifrequired
Usingthestirrer,processallingredients
forapprox.½minuteatsetting1(1),then
forapprox.2-3minutesatsetting6(3).
From500gour:
Kneadtheingredientswiththekneading
hookforapprox.½minuteatsetting1(1),
thenforapprox.3-4minutesatsetting
3(2).
Maximum quantity:2xbasicrecipe
126_MUM58224_250_8001027211.indb 12 10.12.2015 12:31:40
background
13
en
Disposal
Yeast dough
Basic recipe
500gour
1egg
80gfat(roomtemperature)
80gsugar
200-250mllukewarmmilk
25gfreshyeastor1packetofdried
yeast
Peelof½lemon
1pinchofsalt
Processallingredientsforapprox.
½minuteatsetting1,thenforapprox.
3-6minutesatsetting3(2)usingthe
kneadinghook.
Maximum quantity:2xbasicrecipe
Pasta dough
Basic recipe
300gour
3eggs
1-2tbs.(10-20g)coldwaterasrequired
Processallingredientsforapprox.
3-5minutesatsetting3(2)untiladough
forms.
Maximum quantity:1,5xbasicrecipe
Bread dough
Basic recipe
1000gour
3packetsofdryyeast
2tsp.salt
660mlwarmwater
Processallingredientsforapprox.
½minuteatsetting1,thenforapprox.
4-5minutesatsetting3(2)usingthe
kneadinghook.
Mayonnaise
2eggs
2tsp.mustard
¼loil
2tbs.lemonjuiceorvinegar
1pinchofsalt
1pinchofsugar
Ingredientsmustbeatthesame
temperature.
Processtheingredients(excepttheoil)in
theblenderforseveralsecondsatsetting
3(2)or4(3).
Switchtheblendertosetting7(4)and
slowlypourtheoilthroughthefunneland
mixuntilthemayonnaiseemulsies.
Eat the mayonnaise immediately, do not
store.
Disposal
J
Disposeofpackaginginanenviron-
mentally-friendlymanner.This
applianceislabelledinaccordance
withEuropeanDirective2012/19/EU
concerningusedelectricaland
electronicappliances(wasteelectrical
andelectronicequipment–WEEE).
Theguidelinedeterminestheframe-
workforthereturnandrecycling
ofusedappliancesasapplicable
throughouttheEU.Pleaseaskyour
specialistretaileraboutcurrent
disposalfacilities.
Guarantee
Theguaranteeconditionsforthisappliance
areasdenedbyourrepresentativeinthe
countryinwhichitissold.Detailsregarding
theseconditionscanbeobtainedfrom
thedealerfromwhomtheappliancewas
purchased.Thebillofsaleorreceiptmust
beproducedwhenmakinganyclaimunder
thetermsofthisguarantee.
Changesreserved.
126_MUM58224_250_8001027211.indb 13 10.12.2015 12:31:41
background
14
en Optionalaccessories
Optional accessories
MUZ5ZP1
Citruspress
Forsqueezingoranges,lemonsandgrapefruits.
MUZ5CC1
Dicer
Forcuttingfruitandvegetablesintoequallysizedcubes.
MUZ5FW1
Mincer
Forcuttingfreshmeatforsteaktartareormeatloaf.
MUZ45LS1
Perforated
discset
ne(3mm),
coarse(6mm)
ForthemincerMUZ5FW1.
Finediscforpastiesandspreads,coarsediscfor
sausagesandbacon.
MUZ45SV1
Viennesewhirl
attachment
ForthemincerMUZ5FW1.
Withmetaltemplatefor4differentpastrymoulds.
MUZ45RV1
Grater
attachment
ForthemincerMUZ5FW1.
Forgratingnuts,almonds,chocolateanddriedbread
rolls.
MUZ45FV1
Juicer
attachment
ForthemincerMUZ5FW1.
Forpressingsoftfruit,exceptraspberries,tomatoesand
rosehips,toapulp.Atthesametimee.g.currantsare
automaticallystemmedandpitted.
MUZ45PS1
Chipperdisc
Forthecontinuous-feedshredderMUZ5DS1.
Forslicingrawpotatoesforchips.
MUZ45AG1
Asian
vegetabledisc
Forthecontinuous-feedshredderMUZ5DS1.
SlicesfruitandvegetablesintonestripsforAsian
vegetabledishes.
126_MUM58224_250_8001027211.indb 14 10.12.2015 12:31:41
background
15
en Optionalaccessories
MUZ45RS1
Gratingdisc
coarse
Forthecontinuous-feedshredderMUZ5DS1.
Forgratingrawpotatoes,e.g.forpotatopancakesor
dumplings.
MUZ45KP1
Potatofritter
disc
Forthecontinuous-feedshredderMUZ5DS1.
Forgratingrawpotatoesforrostisandpotatofritters,for
cuttingfruitandvegetablesintothickslices.
MUZ5ER2
Stainlesssteel
stirringbowl
Upto750gofourplusingredientscanbeprocessedin
thebowl.
MUZ5KR1
Plasticmixing
bowl
Upto750gofourplusingredientscanbeprocessedin
thebowl.
MUZ5MX1
Plasticblender
attachment
Forblendingdrinks,forpureeingfruitandvegetables,for
preparingmayonnaise,forcuttingfruit,nuts,forcrushing
icecubes.
MUZ5MM1
Multi-mixer
Forchoppingherbs,vegetables,applesandmeat,for
shreddingcarrots,radishesandcheese,forgratingnuts
andcooledchocolate.
Ifanaccessoryisnotincludedintheproductpackage,itcanbepurchasedviathetradeor
fromcustomerservice.
126_MUM58224_250_8001027211.indb 15 10.12.2015 12:31:41
background
16
pl
Dlawłasnegobezpieczeństwa
SerdeczniegratulujemyPaństwuzakupu
nowegourządzeniamarkiBosch.
Dalszeinformacjedotyczącenaszychpro-
duktówznajdąPaństwonanaszejstronie
internetowej.
Spis treści
Dlawłasnegobezpieczeństwa.................16
Systemyzabezpieczające........................19
Opisurządzenia........................................19
Pozycjerobocze.......................................20
Obsługa....................................................21
Czyszczenieipielęgnacja........................24
Przechowywanie.......................................25
Usuwaniedrobnychusterek.....................25
Przykładyzastosowania...........................26
Ekologicznautylizacja..............................28
Gwarancja................................................28
Akcesoriadodatkowe...............................29
Dla własnego bezpieczeństwa
Przedużyciemurządzenianależystarannieprzeczytaćniniejszą
instrukcjęobsługi,abyzapoznaćsięzewskazówkamibezpieczeń-
stwaiobsługi.Niezastosowaniesiędowskazówekprawidłowego
korzystaniazurządzeniawykluczaodpowiedzialnośćproducentaza
wynikłeszkody.
Tourządzeniejestprzeznaczonedoprzygotowywaniamałych
ilościproduktunaużytekdomowylubwwarunkachzbliżonychdo
domowych,dozastosowańniekomercyjnych.Warunkizbliżonedo
domowychobejmująnaprzykładzastosowaniewkuchniachdla
pracownikówsklepów,biurach,gospodarstwachrolnychiinnych
małychrmach.Urządzeniemożebyćtakżeużywaneprzezgości
wpensjonatach,małychhotelachipodobnychobiektachmieszkal-
nych.Używaćtylkodlatakiejilościproduktówiczasuprzygotowa-
nia,któresątypowedlagospodarstwadomowego.Nieprzekraczać
maksymalniedopuszczalnejilościproduktów(patrz„Przykłady
zastosowania”)!
Niniejszeurządzenienadajesiędomieszania,zagniataniaoraz
ubijaniaproduktówspożywczych.Niewolnoużywaćurządzenia
doprzetwarzaniainnychprzedmiotówlubsubstancjioprócztych
zaleconychprzezproducenta.Przystosowaniuwyposażenia
dozwolonegoprzezproducentamożliwesądalszezastosowania.
Urządzenieeksploatowaćtylkozoryginalnymwyposażeniem.
Przystosowaniuwyposażeniaprzestrzegaćwskazówekzawartych
winstrukcjachobsługidołączonychdowyposażenia.Instrukcję
obsługiproszęstarannieprzechowywać.Proszęprzekazaćinstruk-
cjęwrazzurządzeniemewentualnemukolejnemuwłaścicielowi.
126_MUM58224_250_8001027211.indb 16 10.12.2015 12:31:41
background
17
pl
Dlawłasnegobezpieczeństwa
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa
W Niebezpieczeństwo porażenia prądem!
Niewolnodzieciomobsługiwaćtegourządzenia.Urządzeniewraz
zelektrycznymprzewodemzasilającymnależyprzechowywać
zdalaoddzieci.Urządzeniamogąbyćobsługiwaneprzezosoby
oograniczonychzdolnościachzycznych,czuciowychlubumysło-
wychalbonieposiadającychodpowiedniegodoświadczenia/wiedzy
tylkopodkontroląosobyodpowiadającejzabezpieczeństwoosoby
obsługującejurządzenielubpodokładnympouczeniuwobsłudze
urządzeniaorazpozrozumieniuzagrożeńwynikającychzobsługi
urządzenia.Dzieciomniewolnobawićsięurządzeniem.Niewolno
dzieciomprzeprowadzaćjakichkolwiekpraczwiązanychzczyszcze-
niemlubkonserwacjąurządzeniabeznadzoru.
Niepozostawiaćwłączonegourządzeniabeznadzoru.
Urządzenienależypodłączyćiużytkowaćzgodniezparametrami
podanyminatabliczceznamionowej.Urządzeniewolnoużywać
tylkowpomieszczeniach,wtemperaturzepokojowejinawysokości
niewiększejniż2000mn.p.m.
Zawszewyłączaćurządzenie,gdyjestbeznadzoru,przedmonta-
żemidemontażemorazprzedczyszczeniem.
Niewolnoocieraćelektrycznegoprzewoduzasilającegooostrekra-
wędzieanigorącepowierzchnie.Urządzeniamożnaużywaćtylko
wtedy,gdyelektrycznyprzewódzasilającyisamourządzenieniesą
uszkodzone.Abyuniknąćzagrożeńwprzypadkuuszkodzeniaprze-
woduzasilającegonależyzlecićjegowymianęwyłącznieproducen-
towialbojegoautoryzowanemuserwisowilubosobieopodobnych
kwalikacjachiodpowiednichuprawnieniach.Naprawyurządzenia
możeprzeprowadzićtylkonaszautoryzowanypunktserwisowy.
Wskazówki bezpieczeństwa dla pracy z niniejszym
urządzeniem
W Niebezpieczeństwo zranienia!
W Niebezpieczeństwo porażenia prądem!
Włożyćwtyczkędogniazdkasieciowegodopierowtedy,gdywszyst-
kieprzygotowaniadopracyzurządzeniemzostałyzakończone.
Proszęwyjąćwtyczkęzgniazdkasieciowego,jeżeliurządzenienie
jestużywane.Przedprzystąpieniemdousuwaniaustereknależy
zawszenajpierwwyjąćwtyczkęzgniazdkasieciowego.
Korpusuurządzenianigdyniezanurzaćwcieczachanimyćpod
bieżącąwodą.Niewolnostosowaćurządzeńczyszczącychstru-
mieniempary.Urządzeniewłączaćiwyłączaćtylkoprzełącznikiem
obrotowym.
126_MUM58224_250_8001027211.indb 17 10.12.2015 12:31:41
background
18
pl
Dlawłasnegobezpieczeństwa
W Niebezpieczeństwo skaleczenia obracającymi się
narzędziami!
Przedwymianąelementówwyposażenialubczęścidodatkowych,
któreznajdująsięwruchupodczaspracyurządzenia,należykoniecz-
niewyłączyćurządzenieiwyjąćwtyczkęzgniazdkasieciowego.Po
wyłączeniuurządzenianapędpracujejeszczekrótkąchwilęizatrzy-
mujesięwpozycjiwymianynarzędzi.Niezmieniaćpołożeniaramienia
urządzenia,jeżeliurządzeniejestwłączone.Zaczekać,ażnapędcał-
kowiciesięzatrzyma.Niezbliżaćrąkdowirującychczęści.Podczas
pracyurządzenianiewolnowkładaćrąkdomiski.Niewkładaćpalców
dootworuwsypowego.Pracowaćtylkozzałożonąpokrywą!Zewzglę-
dówbezpieczeństwamożnawłączaćurządzenietylkowtedy,gdy
nieużywanenapędysązasłoniętepokrywamiochronnymi.
W Niebezpieczeństwo zranienia ostrymi nożami!
Niedotykaćostrychnożyikrawędzitarczrozdrabniających.Tarcze
rozdrabniającechwytaćtylkozabrzeg!Nożymikseraniechwytać
gołymirękoma.
W Niebezpieczeństwo skaleczenia ostrymi nożami /
obracającym się napędem!
Nigdyniewkładaćrąkdozałożonegomiksera!Miksermożna
włączaćtylkokompletniezmontowanyizzałożonąpokrywą.
W Niebezpieczeństwo poparzenia!
Podczasprzetwarzaniagorącychproduktówprzezlejekwpokrywie
wydostajesiępara.Wlewaćmaksymalnie0,5litragorącychlubpie-
niącychsiępłynów.
W Uwaga!
Urządzenieeksploatowaćtylkozoryginalnymwyposażeniem.
Przystosowaniuwyposażeniaprzestrzegaćwskazówekzawartych
winstrukcjachobsługidołączonychdowyposażenia.Wtymsamym
czasieużywaćtylkojednegonarzędzialubwyposażenia.
W Objaśnienie symboli na urządzeniu lub wyposażeniu
i
Proszęprzestrzegaćwskazówekzawartychwinstrukcji
obsługi.
Y
Ostrożnie!Obracającesięnoże.
W
Ostrożnie!Obracającesięnarzędzia.
Niewkładaćrąkdootworuwsypowego.
W Uwaga!
Urządzenienależykoniecznieczyścićpokażdymużyciulubpo
dłuższymokresienieużywania.X „Czyszczenie i pielęgnacja” patrz
strona 24
126_MUM58224_250_8001027211.indb 18 10.12.2015 12:31:41
background
19
pl
Systemyzabezpieczające
Systemy zabezpieczające
Blokada włączenia
Patrztabela„Pozycjerobocze“.
Urządzeniedajesięwłączaćwpozycjach1
i3tylkowtedy:
gdymiska(11)jestzałożonaiprzekrę-
conaażdozatrzasku
oraz
gdypokrywaosłaniającanapędmiksera
(8)jestzałożona.
Zabezpieczenie przed ponownym
włączeniem
Wprzypadkuprzerwywdopływieprądu,
urządzeniepozostajewłączone,leczsilnik
niezaczynieponowniepracować,gdy
zasilaniezostanieprzywrócone.Wcelu
ponownegowłączeniaurządzeniaustawić
przełącznikobrotowynaP;następnie
włączyćurządzenie.
Zabezpieczenie przed
przeciążeniem
Jeżelipodczaspracyurządzeniasilnik
wyłączysięsamoczynnie,oznaczato,że
włączyłsięsystemzabezpieczeniaprzed
przeciążeniem.Możliwąprzyczynąmoże
byćzbytdużailośćproduktówspożywczych
przetwarzanychnaraz.
Sposób postępowania w przypadku
zadziałania któregoś systemu zabez-
pieczającego opisany jest w rozdziale
„Usuwanie drobnych usterek“.
Instrukcjaobsługiopisujerożnewersje
urządzenia,patrzprzeglądmodeli(rys.M).
Urządzenieniewymagaprzeglądówani
konserwacji.
Opis urządzenia
Proszęotworzyćskładanekartki
zrysunkami.
Rysunek A:
Korpus urządzenia
1 Przycisk zwalniający
2 Ramię urządzenia
Funkcja„EasyArmlift“wspierająca
poruszaniesięramieniaurządzenia
wgórę(patrz„Pozycjerobocze“).
3 Przełącznik obrotowy
Powyłączeniu(położenieP)
urządzeniepracujejeszczechwilę
izatrzymujesięautomatyczniewpozycji
optymalnejdowymianynarzędzi.
MUM52..:
P=stop
M=włączeniechwiloweznajwyższą
prędkościąobrotową,przytrzymać
przełącznikprzezpotrzebnyokres
miksowania.
Zakresy1-4,prędkośćpracy:
1=niskaprędkośćobrotowa–wolna,
4=wysokaprędkośćobrotowa–
szybka.
MUM54../MUM55../MUM56../MUM58..:
P=stop
M=włączeniechwiloweznajwyższą
prędkościąobrotową,przytrzymać
przełącznikprzezpotrzebnyokres
miksowania.
Zakresy1-7,prędkośćpracy:
1=niskaprędkośćobrotowa–wolna,
7=wysokaprędkośćobrotowa–szybka.
4 Wskaźnik pracy
(MUM54../55../56../58..)
Świecisiępodczaspracy(przełącznik
obrotowynaMlub1–7).Migaprzy
błędnejobsłudzeurządzenia,przy
uruchomieniuelektronicznego
zabezpieczenialubprzyuszkodzeniu
urządzenia,patrzrozdział„Usuwanie
drobnychusterek“.
5 Pokrywa osłaniająca napęd
Wceluzdjęciapokrywyosłaniającej
napędnacisnąćnatylnączęśćpokrywy,
anastępniezdjąćją.
6 Napęd dla
rozdrabniacza oraz
wyciskarki do owoców cytrusowych
(wyposażeniedodatkowe*)
Jeżelinapędniejestużywany,należy
nałożyćpokrywęosłaniającą.
7 Napęd dla narzędzi
(końcówkadomieszania,do
ubijania,hakdozagniatania)oraz
dla przystawki do mielenia mięsa
(wyposażeniedodatkowe*)
8 Pokrywa osłaniająca napęd miksera
126_MUM58224_250_8001027211.indb 19 10.12.2015 12:31:41
background
20
pl
Pozycjerobocze
9 Napęd miksera(wyposażenie
dodatkowe*)
Jeżelimikserniejestużywany,tonależy
nałożyćpokrywęosłaniającąnapęd
miksera.
10 Schowek na przewód elektryczny
MUM52../MUM54../MUM58..:
Umieścićprzewódwschowku
MUM55../MUM56..:
Automatycznezwijanieprzewodu
Miska z wyposażeniem
11 Miska do mieszania ze stali
nierdzewnej
12 Pokrywa
Narzędzia
13 Końcówka do mieszania
14 Końcówka do ubijania
15 Hak do zagniatania z odgarniaczem
ciasta
16 Torba na akcesoria
Doprzechowywanianarzędziitarcz
rozdrabniających.
Rozdrabniacz
17 Popychacz
18 Pokrywa z otworem wsypowym
19 Tarcze rozdrabniające
a Dwustronnatarczadokrojenia
naplasterki–grubo/cienko
b Dwustronnatarczadotarciana
wiórki–grubo/drobno
c Tarczadotarcia–średnio
20 Uchwyt tarcz
21 Obudowa z otworem wyrzutowym
Mikser*
22 Pojemnik miksera
23 Pokrywa
24 Lejek
*Jeżelijakiśelementwyposażenianie
należydozakresudostawy,możnago
dokupićwsklepachlubzapośrednictwem
naszegoserwisu.
Pozycje robocze
Rysunek B:
Uwaga!
Urządzeniewłączaćtylkowtedy,gdy
narzędzie/wyposażeniejestzamocowane
jakpokazanowtabelinaodpowiednim
napędzie,wewłaściwejpozycjiiustawione
wpołożeniupracy.Ramięurządzeniamusi
zaskoczyćwkażdejpozycjiroboczej.
Wskazówka
Ramięurządzeniajestwyposażone
wfunkcję„EasyArmlift“wspierającąporu-
szaniesięramieniawgórę.
Ustawianie pozycji roboczej:
Nacisnąćprzyciskzwalniającyblokadę
iprzekręcićramięurządzenia.Wspoma-
gaćrękąruchramieniaurządzenia.
Przesunąćramięurządzeniadożądanej
pozycjiażdozatrzaśnięcia.
Pozycja Napęd MUM
52..
MUM54/
55/56/58..
1
7
1-4 1-7
1-4 1-7
1-2 1-3
2
7 *
3
6
2-4 3-7
2-3 3-5
4
9 3-4 5-7
7
3-4 5-7
*Wkładanie/wyjmowaniekońcówkidoubi-
jania,domieszaniaihakadozagniatania,
dodawaniewiększejilościproduktów.
126_MUM58224_250_8001027211.indb 20 10.12.2015 12:31:42
background
21
pl
Obsługa
Obsługa
W Niebezpieczeństwo zranienia!
Włożyćwtyczkędogniazdkasieciowego
dopierowtedy,gdywszystkieprzygotowania
dopracyzurządzeniemzostałyzakończone.
Uwaga!
Urządzeniaużywaćtylkozwyposażeniem/
narzędziamiwodpowiedniejpozycjirobo-
czej.Niewłączaćurządzenianapusto.
Nienarażaćurządzeniaiakcesoriówna
działanieźródełciepła.Elementyniesą
przystosowanedokuchenkimikrofalowej.
Urządzenieiwyposażenienależyprzed
pierwszymużyciemdokładniewyczyścić,
patrz„Czyszczenieurządzenia“.
Ważna wskazówka
Zalecanewartościorientacyjnedlaprędko-
ściroboczejzawartewniniejszejinstrukcji
obsługiodnosząsiędourządzeńz7-stop-
niowymprzełącznikiemobrotowym.Dla
urządzeńz4-stopniowymprzełącznikiem
obrotowym,wartościorientacyjnepodane
sąwnawiasach.
Wniniejszejinstrukcjiobsługiznajdujesię
naklejkazwartościamiorientacyjnymipręd-
kościpracyurządzeniaznarzędziamilub
akcesoriami.Zalecamyumieścićnaklejkę
naurządzeniu(rys. C).
Przygotowanie
Postawićkorpusurządzenianagładkiej
iczystejpowierzchni.
Wyciągnąć/odwinąćelektrycznyprzewód
zasilający(rys. D).
MUM52../MUM54../MUM58..
Schoweknaprzewódelek-
tryczny:Przewódwyciągnąćna
potrzebnądługość.
MUM55../MUM56..
Automatycznezwijanieprze-
wodu:Przewódwysunąć
jednympociągnięciemna
żądanądługość(maks.100cm)
ipowolipuścić;przewódjestzablokowany.
Zmniejszaniedługościwyciągniętego
przewoduelektrycznego:przewódlekko
pociągnąćizwolnić,abyzwinąłsiędo
żądanejdługości.Następnieponow-
nielekkopociągnąćipowolipuścić;
przewódelektrycznyjesttymsamym
zablokowany.
Uwaga!
Przewoduelektrycznegoniewolnoprzekrę-
caćprzywsuwaniu.Wprzypadkuurządze-
niazautomatycznymzwijaczemniewolno
wsuwaćprzewoduelektrycznegoręcznie.
Jeżeliprzewódelektrycznysięzablokuje,
należygocałkowiciewysunąćipowoli
puszczać,abysięzwinął.
Włożyćwtyczkędogniazdka.
Miska i narzędzia
W Niebezpieczeństwo skaleczenia obra-
cającymi się narzędziami
Podczaspracyurządzenianiewolno
wkładaćrąkdomiski.Pracowaćtylko
zzałożonąpokrywą(12)!
Narzędziawymieniaćtylkopowyłączeniu
izatrzymaniusięnapędu–powyłączeniu
urządzenianapędpracujejeszczekrótką
chwilęizatrzymujesięwpozycjiwymiany
narzędzi.
Ramięurządzeniaprzekręcaćdopieropo
zatrzymaniusięnarzędzia.Zewzględów
bezpieczeństwamożnawłączaćurządzenie
tylkowtedy,gdynieużywanenapędyzasło-
niętesąpokrywamiochronnymi(5,8).
Uwaga!
Miskęstosowaćdopracytylkozniniejszym
urządzeniem.
Końcówka do mieszania (13)
domieszaniaciasta,np.ciasta
rzadkiego
Końcówka do ubijania (14)
doubijaniapianyzbiałek,śmietany
ilekkichciast,np.ciasta
biszkoptowego
Hak do zagniatania (15)
dozagniataniaciężkichciastido
mieszaniadodatków,którenie
powinnybyćrozdrobnione(np.
rodzynek,wiórekczekoladowych)
126_MUM58224_250_8001027211.indb 21 10.12.2015 12:31:42
background
22
pl
Obsługa
Praca z zastosowaniem miski i narzędzi
Rysunek E:
Nacisnąćprzyciskzwalniający
blokadęiodchylićramięurządze-
niadopozycji2.
Wkładaniemiski:
Przechylićdoprzodumiskęipostawić,
obrócićprzeciwniedoruchuwskazówek
zegaraażdozatrzaśnięcia.
Zależnieodzadania,włożyćwnapęd
(ażdozatrzaśnięcia)końcówkędomie-
szania,końcówkędoubijanialubhakdo
zagniatania.
Wskazówka:
Przyzakładaniuhakadozagniatania
obrócićodgarniaczciasta,abyhakmógłsię
zatrzasnąć(rys. E-4b).
Włożyćdomiskiskładnikiprzeznaczone
doprzetworzenia.
Nacisnąćprzyciskzwalniający
blokadęiodchylićramięurządze-
niadopozycji1.
Nałożyćpokrywę.
Przełącznikobrotowynastawićnażądany
zakres.
Zaleca się:
Końcówka do mieszania:
najpierwmieszaćskładnikinazakre-
sie1(1),anastępniewybraćzakres7(4)
Końcówka do ubijania:
zakres7(4),wymieszaćnazakresie1(1)
Hak do zagniatania:
najpierwmieszaćskładnikinazakre-
sie1(1),następniezagniataćna
zakresie3(2)
Dodawanie składników
Wyłączyćurządzenieprzełącznikiem
obrotowym.
Dodawaćskładnikiprzezotwórwsypowy
wpokrywie.
lub
Zdjąćpokrywę.
Nacisnąćprzyciskzwalniający
blokadęiodchylićramięurządze-
niadopozycji2.
Włożyćskładniki.
Po pracy
Wyłączyćurządzenieprzełącznikiem
obrotowym.
Odłączyćwtyczkęodgniazdka.
Zdjąćpokrywę.
Nacisnąćprzyciskzwalniający
blokadęiodchylićramięurządze-
niadopozycji2.
Wyjąćnarzędzieznapędu.
Zdjąćmiskę.
Oczyścićwszystkieczęści,patrzrozdział
„Czyszczenieipielęgnacja“.
Rozdrabniacz
W Niebezpieczeństwo zranienia
Niedotykaćostrychnożyikrawędzitarcz
rozdrabniających.
Tarczerozdrabniającechwytaćtylko
zabrzeg!
Rozdrabniaczzakładać/zdejmowaćtylko
wtedy,gdyurządzeniejestwyłączone
anapędnieruchomy.
Niewkładaćpalcówdootworuwsypowego.
Uwaga!
Rozdrabniaczamożnaużywaćtylkowtedy,
gdyjestkompletniezmontowany.Nie
wolnoskładaćrozdrabniaczanakorpusie
urządzenia.Rozdrabniaczużytkowaćtylko
wprzedstawionychpozycjachroboczych.
Ochrona przed przeciążeniem
Rysunek F:
Wałnapędowyrozdrabniaczawyposażony
jestwnacięcie(miejsceprzewidzianego
przełomu)zapobiegającewiększemu
uszkodzeniuurządzeniawprzypadkuprze-
ciążeniarozdrabniacza.Wrazieprzeciąże-
niawałnapędowyłamiesięwtymmiejscu.
Nowyuchwyttarczwrazzwałemnapędo-
wymmożnanabyćpoprzezautoryzowany
serwis.
Dwustronna tarcza do krojenia
na plasterki – grubo/cienko
docięciaowocówiwarzyw.
Obrabiaćnazakresie5(3).
Oznaczenienadwustronnejtarczydokroje-
nianaplasterki:
„1“dlagrubejstronykrojenia
„3“dlacienkiejstronykrojenia
126_MUM58224_250_8001027211.indb 22 10.12.2015 12:31:42
background
23
pl
Obsługa
Uwaga!
Dwustronnatarczadokrojenianienadaje
siędokrojeniatwardegosera,chleba,bułek
aniczekolady.Ugotowaneziemniakitwar-
degogatunkukroićtylkonazimno.
Dwustronna tarcza do tarcia na
wiórki – grubo/drobno
dotarcianawiórkiwarzyw,owoców
iserazwyjątkiemtwardegosera(np.
parmezanu).
Obrabiaćnazakresie3(2)lub4(3).
Oznaczenienadwustronnejtarczydotarcia
nawiórki:
„2“dlagrubejstronytarcia
„4“dladrobnejstronytarcia
Uwaga!
Dwustronnatarczadotarcianawiórkinie
nadajesiędotarciaorzechów.Miękkiesery
trzećtylkonagrubejstronietarczy
nazakresie7(4).
Tarcza do tarcia – średnio
dotarciasurowychziemniaków,
twardegosera(np.parmezanu),
oziębionejczekoladyiorzechów.
Obrabiaćnazakresie7(4).
Uwaga!
Tarczadotarcianienadajesiędotarcia
miękkiegoiżółtegosera.
Zastosowanie rozdrabniacza
Rysunek G:
Nacisnąćprzyciskzwalniający
blokadęiodchylićramięurządze-
niadopozycji2.
Wkładaniemiski:
Przechylićdoprzodumiskęipostawić,
obrócićprzeciwniedoruchuwskazówek
zegaraażdozatrzaśnięcia.
Nacisnąćprzyciskzwalniający
blokadęiodchylićramięurządze-
niadopozycji3.
Zdjąćznapędurozdrabniaczapokrywę
osłaniającą(rys. G-5a).
Przytrzymaćuchwyttarczprzydolnym
końcu;obieostrekońcówkimusząbyć
przytymskierowanedogóry.
Założyćostrożnieżądanątarczędokroje-
nialubtarcianakońcówkiuchwytutarczy
(rys. G-6a).
Przydwustronnychtarczachzwrócić
uwagę,abyżądanastronabyłaskiero-
wanadogóry.
Chwycićuchwyttarczzagórnykoniec
iwłożyćdoobudowy(rys. G-6b).
Nałożyćpokrywę(zwrócićuwagęna
oznaczenia)iprzekręcićażdooporu
wkierunkuzgodnymzruchemwskazó-
wekzegara.
Nałożyćrozdrabniacz,jakpokazanona
rysunkuG-8,nanapędiprzekręcićaż
dooporuwkierunkuzgodnymzruchem
wskazówekzegara.
Ustawićprzełącznikobrotowynazale-
canyzakres.
Produktyprzeznaczonedoprzetworzenia
wkładaćprzezotwórwsypowyipopychać
popychaczem.
Uwaga!
Zwracaćuwagęnato,abywotworzewylo-
towymniegromadziłysięprodukty.
Wskazówka:cienkieproduktyciąć
wwiązkach,wtedyotrzymamyrównomierne
rozdrobnienie.
Wskazówka:jeżeliwłożoneprodukty
zablokująsięwrozdrabniaczu,należy
wyłączyćrobotkuchennyiwyjąćwtyczkę
zgniazdkasieciowego,odczekaćaż
urządzeniecałkowiciesięzatrzyma,zdjąć
pokrywęrozdrabniaczaiopróżnićotwór
wsypowy.
Po pracy
Wyłączyćurządzenieprzełącznikiem
obrotowym.
Przekręcićrozdrabniaczwkierunku
przeciwnymdoruchuwskazówekzegara
izdjąć.
Przekręcićpokrywęwkierunkuprzeciw-
nymdoruchuwskazówekzegaraizdjąć.
Zdjąćuchwyttarczwrazztarczą.Wtym
celunacisnąćpalcemzdołunawałnapę-
dowy(rys. H).
Umyćposzczególneczęści.
126_MUM58224_250_8001027211.indb 23 10.12.2015 12:31:43
background
24
pl
Czyszczenieipielęgnacja
Mikser
W Niebezpieczeństwo skaleczenia
ostrymi nożami / obracającym się
napędem!
Nigdyniewkładaćrąkdozałożonego
miksera!Mikserzakładać/zdejmowaćtylko
wtedy,gdyurządzeniejestwyłączone
anapędnieruchomy!Miksermożna
włączaćtylkokompletniezmontowany
izzałożonąpokrywą.
W Niebezpieczeństwo poparzenia!
Podczasprzetwarzaniagorącychproduktów
przezlejekwpokrywiewydostajesiępara.
Wlewaćmaksymalnie0,5litragorącychlub
pieniącychsiępłynów.
Uwaga!
Miksermożeulecuszkodzeniu.Niewolno
przetwarzaćżadnychzamrożonychproduk-
tów(zwyjątkiemkosteklodu).Niewłączać
pustegomiksera.
Zastosowanie miksera
Rysunek J:
Nacisnąćprzyciskzwalniający
blokadęiramięurządzenia
odchylićdopozycji4.
Zdjąćpokrywęosłaniającąnapęd
miksera.
Nałożyćpojemnikmiksera(zgrać
oznaczenienauchwyciezoznaczeniem
nakorpusieurządzenia)iprzekręcićdo
oporuwkierunkuprzeciwnymdoruchu
wskazówekzegara.
Włożyćskładniki.
maksymalnailośćpłynnychskładników=
1,25litra;
maksymalnailośćpieniącychsięlub
gorącychpłynów=0,5litra;
optymalnailośćmiksowanychskładników
stałych=50–100gramów;
Nałożyćpokrywęiprzekręcićwkierunku
przeciwnymdoruchuwskazówek
zegara,ażdooporuwuchwyciemiksera.
Pokrywamusibyćzatrzaśnięta.
Przełącznikobrotowynastawićnażądany
zakres.
Dodawanie składników
Rysunek J-8:
Wyłączyćurządzenieprzełącznikiem
obrotowym.
Zdjąćpokrywęidodaćskładniki
lub
wyjąćlejekzpokrywyidodaćstałeskład-
nikistopniowoprzezotwórwsypowy
lub
dodawaćpłynneskładnikipoprzezlejek.
Po pracy
Wyłączyćurządzenieprzełącznikiem
obrotowym.
Przekręcićmikserwkierunkuzgodnym
zruchemwskazówekzegaraizdjąć.
Wskazówka:mikserwyczyścićnajlepiej
zarazpoużyciu.
Czyszczenie i pielęgnacja
Uwaga!
Niestosowaćżadnychszorującychśrodków
czyszczących.Powierzchnieurządzenia
mogąulecuszkodzeniu.
Czyszczenie korpusu urządzenia
W Niebezpieczeństwo porażenia
prądem!
Korpusuurządzenianigdyniezanurzać
wwodzieanimyćpodbieżącąwodą.Nie
wolnostosowaćurządzeńczyszczących
strumieniempary.
Odłączwtyczkęodgniazdka.
Urządzenieipokrywęosłaniającąnapęd
wytrzećtylkowilgotnąścierką.Wrazie
potrzebyużyćtrochępłynudomycia
naczyń.
Nakoniecwytrzećurządzeniedosucha.
Czyszczenie miski i narzędzia
Miskęinarzędziamożnamyćwzmywarce
donaczyń.Zwrócićuwagęnato,abyele-
mentówztworzywasztucznegonieścisnąć
wzmywarce,ponieważmogąulectrwałej
deformacjipodczasprocesuzmywania!
Czyszczenie rozdrabniacza
Wszystkieczęścirozdrabniaczamożnamyć
wzmywarcedonaczyń.
126_MUM58224_250_8001027211.indb 24 10.12.2015 12:31:43
background
25
pl
Przechowywanie
Wskazówka:czerwonynalot,który
pozostajenp.potarciumarchewki,można
usunąćprzecierającczęścirozdrabniacza
(zwyjątkiemtarczrozdrabniających)ście-
reczkąnasączonąkilkomakroplamioleju
jadalnego.Następnieumyćrozdrabniacz.
Czyszczenie miksera
W Niebezpieczeństwo zranienia ostrymi
nożami!
Nożymikseraniechwytaćgołymirękoma.
Pojemnikmiksera,pokrywęilejekmożna
myćwzmywarcedonaczyń.
Wskazówka:poobróbceskładników
płynnychwystarczaczęstowymycie
mikserabezkoniecznościzdejmowaniago
zurządzenia.Dozałożonegomikserawlać
trochęwodyzdodatkiempłynudomycia
naczyń.Włączyćmiksernakilkasekund
(nazakresM).Następniewylaćwodę
iwypłukaćmikserczystąwodą.
Ważna wskazówka
Wraziepotrzebywyczyścićtorbęna
akcesoria.Proszęprzestrzegaćwskazówek
czyszczeniaznajdującychsięwtorbiena
akcesoria.
Przechowywanie
W Niebezpieczeństwo zranienia!
Proszęwyjąćwtyczkęzgniazdkasiecio-
wego,jeżeliurządzenieniejestużywane.
Rysunek K:
Narzędziaitarczerozdrabniająceumie-
ścićwtorbienaakcesoria.
Torbęzakcesoriamiprzechowywać
wmisce.
Przechowywanieworyginalnymopako-
waniu,patrzrysunekL.
Usuwanie drobnych usterek
W Niebezpieczeństwo zranienia!
Przedprzystąpieniemdousuwaniausterek
należyzawszenajpierwwyjąćwtyczkę
zgniazdkasieciowego.
Ważna wskazówka dotycząca MUM54../
MUM55../MUM56../MUM58..
Lampkakontrolnamigaprzybłędnej
obsłudzeurządzenia,przyuruchomieniu
elektronicznegozabezpieczenialubprzy
uszkodzeniuurządzenia.
Ramię urządzenia musi zaskoczyć
w każdej pozycji roboczej.
Proszęnajpierwspróbowaćusunąć
występującyproblemwoparciuoniniejsze
wskazówki.
Usterka
Urządzenieniezaczynapracować.
Sposób usunięcia
Sprawdzićzasilanieelektryczne.
Sprawdzićwtyczkę.
Sprawdzićramięurządzenia.
Czyramięjestwewłaściwejpozycji?Czy
zatrzasnęłosię?
Mikserlubmiskęprzekręcićdooporu.
Założyćpokrywęmikseraiprzekręcićaż
dooporu.
Założyćpokrywyosłaniającenanieuży-
wanenapędy.
Zabezpieczenieprzedponownymwłącze-
niemjestaktywne.Urządzenieustawićna
Panastępnieponownieprzekręcić
nażądanyzakres.
Usterka
Urządzeniewyłączasiępodczaspracy.
Systemzabezpieczającyprzedprzecią-
żeniemjestaktywny.Włożonozadużo
produktówspożywczychnaraz.
Sposób usunięcia
Wyłączyćurządzenie.
Zmniejszyćilośćmiksowanych
składników.
Nieprzekraczaćmaksymalniedopusz-
czalnejilościproduktów(patrz„Przykłady
zastosowania“)!
126_MUM58224_250_8001027211.indb 25 10.12.2015 12:31:43
background
26
pl
Przykładyzastosowania
Usterka
Podczaspracynapęduzostałprzypadkowo
naciśniętyprzyciskzwalnianiablokady.
Ramięurządzeniapodnosisiędogóry.
Napędwyłączasięniezatrzymującjednak
wpozycjiwymianynarzędzia.
Sposób usunięcia
UstawićprzełącznikobrotowynaP.
Ustawićramięwychylne
wpozycji1.
Włączyćurządzenie(zakres1).
Ponowniewyłączyćurządzenie.
Narzędziezatrzymujesięwpozycji
wymianynarzędzi.
Usterka
Mikserniezaczynapracować,albozatrzy-
mujesiępodczaspracy,anapęd„brzęczy“.
Nożjestzablokowany.
Sposób usunięcia
Wyłączyćurządzenieiwyjąćwtyczkę
zgniazdkasieciowego.
Zdjąćmikseriusunąćprzyczynęzabloko-
wanianoża.
Ponowniezałożyćmikser.
Włączyćurządzenie.
Ważna wskazówka
Jeżeliwopisanysposóbniedasięusunąć
występującychusterek,proszęzwrócić
siędonaszegoautoryzowanegopunktu
serwisowego.
Przykłady zastosowania
Bita śmietana
100g-600g
Śmietanęubijaćkońcówkądo
ubijanianazakresie7(4)przez
1½do4minut-zależnieodilościiwła-
ściwościśmietany.
Białko
1do8białekzjaj
Białkaubijaćkońcówkądoubija-
niaprzez4do6minutnazakre-
sie7(4).
Ciasto biszkoptowe
Przepis podstawowy
2jajka
2-3łyżkigorącejwody
100gcukru
1opakowaniecukruwaniliowego
70gmąki
70gmąkiziemniaczanej
ewentualnieproszekdopieczenia
Podaneskładniki(opróczmąkiimąki
ziemniaczanej)ubijaćkońcówkądo
ubijaniaprzezok.4-6minutnazakresie7
(4),ażdomocnegospienienia.
Ustawićprzełącznikobrotowynazakres1
(1)idodającłyżkąprzezotwórwsypowy
przesianąmąkęimąkęziemniaczaną
mieszaćdalejprzezok.½do1minuty.
Maksymalna ilość:2xprzepis
podstawowy
Ciasto ucierane
Przepis podstawowy
6jajek
500gcukru
1szczyptasoli
2torebkicukruwaniliowegolubotarta
skórkaz½cytryny
500gmasłalubmargaryny
(otemperaturzepokojowej)
1000gmąki
1torebkaproszkudopieczenia
250mlmleka
Jajka,cukier,sólicukierwaniliowylub
skórkęzcytrynymieszaćkońcówką
domieszaniaprzezok.10sekundna
zakresie1(1).
Ustawićnazakres5(3)imieszaćprzez
ok.120sekund.
Dodaćmasłoimieszaćprzez
ok.60sekundnazakresie3(2).
Dodaćmąkęorazproszekdopieczenia
imieszaćprzezok.2minutynazakre-
sie1(1).
Przestawićnazakres3(2)iprzez
2minutydodawaćstopniowomleko.
Maksymalna ilość:1xprzepis
podstawowy
126_MUM58224_250_8001027211.indb 26 10.12.2015 12:31:43
background
27
pl
Przykładyzastosowania
Ciasto kruche
Przepis podstawowy
125gmasła(otempera-
turzepokojowej)
100-125gcukru
1jajko
1szczyptasoli
trochęotartejskórkicytrynowejlubcukru
waniliowego
250gmąki
ewentualnieproszekdopieczenia
Podaneskładnikimieszaćkońcówkądo
mieszaniaprzezok.½minutynazakresie
1(1),następnieprzezok.2-3minutyna
zakresie6(3).
Powyżej500gmąki:
Składnikimieszaćhakiemdozagniatania
przezok.½minutynazakresie1(1),
następnieok.3-4minutynazakresie3(2).
Maksymalna ilość:2xprzepis
podstawowy
Ciasto drożdżowe
Przepis podstawowy
500gmąki
1jajko
80gtłuszczu(otemperaturzepokojowej)
80gcukru
200-250mlletniegomleka
25gświeżychdrożdżylub1paczka
drożdżysuszonych
otartaskórkaz½cytryny
1szczyptasoli
Podaneskładnikimieszaćhakiemdo
zagniataniaprzezok.½minutynazakre-
sie1,następnieprzezok.3-6minutna
zakresie3(2).
Maksymalna ilość:2xprzepis
podstawowy
Ciasto na makaron
Przepis podstawowy
300gmąki
3jajka
wraziepotrzeby1-2łyżkistołowe
(10-20g)zimnejwody
Wszystkieskładnikizagniataćnaciasto
przezok.3do5minutnazakresie3(2).
Maksymalna ilość:1,5xprzepis
podstawowy
Ciasto chlebowe
Przepis podstawowy
1000gmąki
3opakowaniasuszonychdrożdży
2łyżeczkisoli
660mlciepłejwody
Podaneskładnikimieszaćhakiemdo
zagniataniaprzezok.½minutynazakre-
sie1,następnieprzezok.4-5minutna
zakresie3(2).
Majonez
2jajka
2łyżeczkimusztardy
¼loliwy
2łyżkisokucytrynowegoluboctu
1szczyptasoli
1szczyptacukru
Wszystkieskładnikimusząmiećtakąsamą
temperaturę.
Składniki(opróczoliwy)miksowaćkilka
sekundwmikserzenazakresie3(2)
lub4(3).
Następnieprzełączyćmiksernazakres7
(4),dolewaćpowolioliwęprzezlejekitak
długomiksować,ażpowstanieemulsja
majonezu.
Majonez spożyć w krótkim czasie – nie
przechowywać.
126_MUM58224_250_8001027211.indb 27 10.12.2015 12:31:43
background
28
pl
Ekologicznautylizacja
Ekologiczna utylizacja
J
Tourządzeniejestoznaczonezgodnie
zDyrektywąEuropejską2012/19/UE
orazpolskąUstawązdnia29lipca
2005r.„Ozużytymsprzęcieelek-
trycznymielektronicznym”(Dz.U.z
2005r.Nr180,poz.1495)symbolem
przekreślonegokonteneranaodpady.
Takieoznakowanieinformuje,że
sprzętten,pookresiejegoużytko-
wanianiemożebyćumieszczany
łączniezinnymiodpadamipocho-
dzącymizgospodarstwadomowego.
ytkownikjestzobowiązanydo
oddaniagoprowadzącymzbieranie
zużytegosprzętuelektrycznegoi
elektronicznego.Prowadzącyzbie-
ranie,wtymlokalnepunktyzbiórki,
sklepyorazgminnejednostka,twor
odpowiednisystemumożliwiający
oddanietegosprzętu.Włciwe
postępowaniezezużytymsprzętem
elektrycznymielektronicznymprzy-
czyniasiędouniknięciaszkodliwych
dlazdrowialudziiśrodowiskanatu-
ralnegokonsekwencji,wynikających
zobecnościskładnikówniebezpiecz-
nychorazniewłaściwegoskładowania
iprzetwarzaniatakiegosprzętu.
Gwarancja
Dlaurządzeniaobowiązująwarunki
gwarancjiwydanejprzeznaszeprzed-
stawicielstwohandlowewkrajuzakupu.
DokładneinformacjeotrzymaciePaństwo
wkażdejchwiliwpunkciehandlowym,
wktórymdokonanozakupuurządzenia.
Wceluskorzystaniazusługgwarancyinych
koniecznejestprzedłożeniedowodu
kupnaurządzenia.Warunkigwarancji
regulowanesąodpowiednimiprzepisami
KodeksucywilnegoorazRozporządze-
niemRadyMinistrówzdnia30.05.1995
roku„Wsprawieszczególnychwarunków
zawieraniaiwykonywaniaumówrzeczy
ruchomychzudziałemkonsumentów”.
Zmianyzastrzeżone.
126_MUM58224_250_8001027211.indb 28 10.12.2015 12:31:43
background
29
pl Akcesoriadodatkowe
Akcesoria dodatkowe
MUZ5ZP1
Wyciskarka
doowoców
cytrusowych
Dowyciskaniasokuzpomarańczy,cytrynigrejpfrutów.
MUZ5CC1
Przystawka
dokrojenia
wkostkę
Docięciaowocówiwarzywnarównekostki
MUZ5FW1
Przystawkado
mieleniamięsa
Dorozdrabnianiaświeżegomięsanatatarlubkotlet
mielony.
MUZ45LS1
Zestawsitek
domielenia
drobnego
(3mm),
grubego
(6mm)
DlaprzystawkidomieleniamięsaMUZ5FW1.
Sitkodrobnedlapasztetówipast,grubedlakiełbasy
iboczku.
MUZ45SV1
Przystawka
dowyciskania
ciastek
DlaprzystawkidomieleniamięsaMUZ5FW1.
Zmetalowymszablonemdla4różnychkształtów
ciastek.
MUZ45RV1
Przystawkado
tarcia
DlaprzystawkidomieleniamięsaMUZ5FW1.
Dotarciaorzechów,migdałów,czekoladyisuchych
bułek.
MUZ45FV1
Przystawka
dowyciskania
owoców
DlaprzystawkidomieleniamięsaMUZ5FW1.
Dowyciskanianamusowocówmiękkich,oprócz
malin,pomidorówiowocówdzikiejróży.Jednocześnie
np.porzeczkisąautomatycznieodrywanezłodyżek
ipozbawianepestek.
MUZ45PS1
Tarczado
frytek
DlarozdrabniaczaMUZ5DS1.
Docięciasurowychziemniakównafrytki.
126_MUM58224_250_8001027211.indb 29 10.12.2015 12:31:44
background
30
pl Akcesoriadodatkowe
MUZ45AG1
Tarczado
krojenia
warzywkuchni
azjatyckiej
DlarozdrabniaczaMUZ5DS1.
Tnieowoceiwarzywanadrobnepaskidopotraw
kuchniazjatyckiej.
MUZ45RS1
Tarczado
tarcianagrubo
DlarozdrabniaczaMUZ5DS1.
Dotarciasurowychziemniaków,np.naplackiziemnia-
czanelubkluski.
MUZ45KP1
Tarcza
dotarcia
ziemniaków
DlarozdrabniaczaMUZ5DS1.
Dotarciasurowychziemniakównaszwajcarskiplacek
ziemniaczany,docięciaowocówiwarzywnagrube
plasterki.
MUZ5ER2
Miskadomie-
szaniazestali
nierdzewnej
Wmiscemożnamieszaćdo750gmąkiplusskładniki
dodatkowe.
MUZ5KR1
Miskado
mieszania
ztworzywa
sztucznego
Wmiscemożnamieszaćdo750gmąkiplusskładniki
dodatkowe.
MUZ5MX1
Blender
ztworzywa
sztucznego
Domiksowanianapojów,rozcieraniaowocówiwarzyw,
przygotowywaniamajonezu,dorozdrabnianiaowoców
iorzechów,dokruszenialodu.
MUZ5MM1
Mikser
wielofunkcyjny
Dosiekaniaziół,warzyw,jabłekimięsa,dotarciana
wiórkimarchewki,rzepy,rzodkiewekisera,dotarcia
orzechówischłodzonejczekolady.
Jeżelijakiśelementwyposażenianienależydozakresudostawy,możnagodokupić
wsklepachlubzapośrednictwemnaszegoserwisu.
126_MUM58224_250_8001027211.indb 30 10.12.2015 12:31:44
background
31
cs
ProVašibezpečnost
SrdečněblahopřejemekekoupiVašeho
novéhospotřebičermyBosch.
Dalšíinformaceknašimvýrobkůmnajdete
nanašíinternetovéstránce.
Obsah
ProVašibezpečnost.................................31
Bezpečnostnísystémy..............................33
Přehled.....................................................33
Pracovnípolohy........................................34
Obsluha....................................................35
Čistěníaošetřování..................................38
Uložení.....................................................39
Pomocpřiporuchách................................39
Příkladypoužití.........................................40
Likvidace...................................................41
Záručnípodmínky.....................................41
Zvláštnípříslušenství................................42
Pro Vaši bezpečnost
Předpoužitímsipečlivěpřečtětetentonávod,abystezískalidůležité
bezpečnostníauživatelsképokynyktomutospotřebiči.Nedodr-
ženípokynůprosprávnépoužitíspotřebičevylučujeodpovědnost
výrobcezaškodytímzpůsobené.
Tentospotřebičjeurčenýpropřípravumnožství,kteréjeběžné
vdomácnosti,nebopronekomerčnípoužitípodobnéjakovdomác-
nosti.Použitípodobnéjakovdomácnostizahrnujenapř.použití
vkuchyňkáchprozaměstnancevobchodech,kancelářích,země-
dělskýchnebojinýchvýdělečnýchprovozech,adálepoužívání
hostyvpenzionech,malýchhotelechapodobnýchubytovacíchzaří-
zeních.Spotřebičpoužívejtejenpromnožstvízpracovávanáběžně
vdomácnostiajimodpovídajícídoby.Nepřekračujtepřípustná
maximálnímnožství(viz„Příklady použití“)!
Tentospotřebičjevhodnýpromíchání,hněteníašlehánípotravin.
Nesmísepoužívatkezpracováníjinýchpředmětůresp.substancí.
Připoužitípříslušenstvíschválenéhovýrobcemjsoumožnédalší
aplikace.Používejtespotřebičpouzesoriginálnímpříslušenstvím.
Připoužitípříslušenstvídodržujtepřiloženénávodykpoužití.Návod
kpoužitíprosímuschovejte.Připředáníspotřebičetřetíosoběpře-
dejtetakénávodkpoužití.
Všeobecné bezpečnostní pokyny
W Nebezpečí úrazu elektrickým proudem!
Tentospotřebičnesmípoužívatděti.Spotřebičajehopřívodníkabel
musíbýtmimodosahdětí.Spotřebičemohoupoužívatosobysome-
zenýmifyzickými,senzorickýmineboduševnímischopnostminebos
nedostatečnýmizkušenostmiaznalostmi,pokudjsoupoddohledem
nebobylyinstruoványobezpečnémpoužitíspotřebičeapochopily
ztohovyplývajícínebezpečí.Dětisinesmíhrátsespotřebičem.
126_MUM58224_250_8001027211.indb 31 10.12.2015 12:31:44
background
32
cs
ProVašibezpečnost
Čistěníauživatelskouúdržbunesmíprovádětdětibezdozoru.
Neprovozujtespotřebičbezdozoru.Přístrojzapojujteapoužívejte
pouzevsouladusúdajinatypovémštítku.Přístrojpoužívejtepouze
vevnitřníchprostoráchpřipokojovéteplotěajendonadmořské
výšky2000m.Vnepřítomnostidozoruapředsmontováním,
demontážínebočištěnímspotřebičvždyodpojteodelektrickésítě.
Přívodníkabelnetáhnětepřesostréhranynebohorképlochy.Pří-
strojpoužívejtejentehdy,kdyžsamotnýpřístrojanipřívodníkabel
nenípoškozený.Bude-lipřívodníkabeltohotospotřebičepoško-
zen,musíjejvyměnitvýrobcenebojehozákaznickýservisnebo
podobněkvalikovanáosoba,abysezabrániloohrožení.Opravyna
spotřebičinechejteprovéstpouzenašímzákaznickýmservisem.
Bezpečnostní pokyny pro tento spotřebič
W Nebezpečí poranění!
W Nebezpečí úrazu elektrickým proudem!
Zastrčtesíťovouzástrčkuteprvetehdy,ažjsouukončenévšechny
přípravyproprácisespotřebičem.Pokudspotřebičnepoužíváte,
vytáhnětesíťovouzástrčku.Předodstraňovánímporuchyvytáhněte
síťovouzástrčku.Nikdyneponořujtezákladníspotřebičdokapaliny
anedržtejejpodtekoucívodou.Nepoužívejteparníčistič.
Spotřebičzapínejteavypínejtevýhradněotočnýmpřepínačem.
W Nebezpečí poranění rotujícími nástroji!
Předvýměnoupříslušenstvínebododatečnýchčástí,kterésepři
provozupohybují,musítespotřebičvypnoutaodpojitodelektrické
sítě.Povypnutípohonkrátkoudobudobíháazůstanestátvpoloze
provýměnunástroje.Nepřestavujtevýklopnérameno,kdyžjespo-
třebičzapnutý.Počkejtenaúplnézastavenípohonu.Nesahejtedo
rotujícíchdílů.Běhemprovozunikdynesahejtedomísy.Nesahejte
doplnicíšachty.Pracujtepouzesnasazenýmvíkem!
Zbezpečnostníchdůvodůsesmíspotřebičprovozovatpouzetehdy,
pokudjsounepoužívanépohonyzakrytéochrannýmikrytypohonů.
W Nebezpečí poranění ostrými noži!
Nesahejtenaostrénožeahranykrájecího,krouhacíhoastrouha-
cíhokotouče.Uchopujtekrájecí,krouhacíastrouhacíkotoučpouze
zaokraj!Nedotýkejtesenožemixéruholýmarukama.
W Nebezpečí poranění ostrými noži/rotujícím pohonem!
Nikdynesahejtedonasazenéhomixéru!Provozujtemixérpouzeve
smontovanémstavuasnasazenýmvíkem.
W Nebezpečí opaření!
Přizpracováváníhorkémixovanépotravinyvystupujeztrychtýřeve
víkupára.Naplňujtemaximálně0,5litruhorkénebopěnícítekutiny.
126_MUM58224_250_8001027211.indb 32 10.12.2015 12:31:44
background
33
cs
ProVašibezpečnost
W Důležité!
Používejtespotřebičpouzesoriginálnímpříslušenstvím.Připoužití
příslušenstvídodržujtepřiloženénávodykpoužití.Používejtesou-
časněpouzejedennástavec,příp.příslušenství.
W Vysvětlení symbolů na spotřebiči, příp. příslušenství
i
Řiďtesepokynyvnávodukpoužití.
Y
Pozor!Rotujícínože.
W
Pozor!Rotujícínástroje.
Nesahejtedoplnicíhootvoru.
W Důležité!
Pokaždémpoužitínebopodelšídoběnepoužíváníspotřebičvždy
důkledněvyčistěte.X „Čistění a ošetřování“ viz strana 38
Bezpečnostní systémy
Pojistka proti zapnutí
Viztabulka„Pracovnípolohy“.
Spotřebičjemožnézapnoutvpoloze1a3
pouzetehdy:
pokudjenasazenamísa(11)abyla
otočenaaždozapadnutí
a
jenasazenochrannýkrytpohonumixéru
(8).
Pojistka proti opětovnému
zapnutí
Připřerušeníprouduzůstanespotřebič
zapnutý,alemotorsepotomznovu
nerozběhne.Kopětovnémuzapnutíotočte
otočnýspínačdopolohyP,potomjej
zapněte.
Pojistka proti přetížení
Vypne-liseběhempoužívánímotorsamo-
činně,jeaktivovánaochranaprotipřetížení.
Možnoupříčinoumůžebýtsoučasnézpra-
covánípřílišvelkéhomnožstvípotravin.
K chování při aktivaci bezpečnostního
systému viz “Pomoc při poruchách“.
Vnávodukpoužitíjsoupopsánarůznápro-
vedení,viztaképřehledmodelů(obr. M).
Spotřebičnevyžadujeúdržbu.
Přehled
Odklopteprosímobrázkovéstrany.
Obr. A:
Základní spotřebič
1 Uvolňovací tlačítko
2 Výklopné rameno
Funkce„EasyArmlift“podporujepohyb
ramenasměremnahoru(viz„Pracovní
polohy“).
3 Otočný spínač
Povypnutí(polohaP)najede
spotřebičautomatickydooptimální
polohykvýměněnástroje.
MUM52..:
P=stop
M=mžikovéspínánísnejvyššími
otáčkami,propožadovanoudobu
mixovánídržtepevněspínač.
Stupeň1-4,pracovnírychlost:
1=nízkéotáčky–pomalu,
4=vysokéotáčky–rychle.
126_MUM58224_250_8001027211.indb 33 10.12.2015 12:31:44
background
34
cs
Pracovnípolohy
MUM54../MUM55../MUM56../MUM58..:
P=stop
M=mžikovéspínánísnejvyššími
otáčkami,propožadovanoudobu
mixovánídržtepevněspínač.
Stupeň1-7,pracovnírychlost:
1=nízkéotáčky–pomalu,
7=vysokéotáčky–rychle.
4 Ukazatel provozu
(MUM54../55../56../58..)
Svítíběhemprovozu(otočnýspínačv
polozeMnebo1-7).Blikápřichybách
vobsluzespotřebiče,přizareagování
elektronicképojistky,příp.přizávadě
spotřebičevizkapitola„Pomocpři
poruchách”.
5 Ochranný kryt pohonu
Kodstraněníochrannéhokrytupohonu
zatlačtenazadníoblastakrytsundejte.
6 Pohon pro
–průběhový krouhač a
–lis na citrusy (zvláštnípříslušenství*)
Přinepoužívánínasaďteochrannýkryt
pohonu.
7 Pohon pro nástroje
(míchacímetla,šlehacímetla,hnětací
hák)a mlýnek na maso (zvláštní
příslušenství*)
8 Ochranný kryt pohonu mixéru
9 Pohon mixéru (zvláštnípříslušenství*)
Přinepoužívánínasaďteochrannýkryt
pohonumixéru.
10 Uložení kabelu
MUM52../MUM54../MUM58..:
Uloženíkabeluvpřihrádcenakabel
MUM55../MUM56..:
Automatikanarolováníkabelu
Míchací mísa s příslušenstvím
11 Nerezová míchací mísa
12 Víko
Nástroje
13 Míchací metla
14 Šlehací metla
15 Hnětací hák s deektorem těsta
16 Taška na příslušenství
Kuloženínástrojůakrájecího,
krouhacíhoastrouhacíhokotouče.
Průběhový krouhač
17 Pěchovadlo
18 Víko s plnicí šachtou
19 Krájecí, krouhací a strouhací kotouč
a Oboustrannýkrájecíkotouč–
silné/tenképlátky
b Oboustrannýkrouhacíkotouč–
hrubý/jemný
c Strouhacíkotouč–střednějemný
20 Nosič kotoučů
21 Kryt s výstupním otvorem
Mixér*
22 Mixovací nádoba
23 Víko
24 Trychtýř
*Pokudneníněkterýdílpříslušenství
obsaženvrozsahudodávky,lzejejzakoupit
vobchoděavzákaznickémservisu.
Pracovní polohy
Obr. B:
Pozor!
Provozujtespotřebičpouzetehdy,pokudje
nástavec/příslušenstvípodletétotabulky
nasazennasprávnémpohonuavesprávné
polozeajevpracovnípoloze.
Výklopnéramenomusíbýtvkaždépra-
covnípolozezajištěnozaskočením.
Upozornění
Výklopnéramenojevybavenofunkcí”Easy
Armlift”,kterápodporujepohybramena
směremnahoru.
Nastavení pracovní polohy:
Stiskněteuvolňovacítlačítkoapohybujte
výklopnýmramenem.Napomáhejte
pohyburukou.
Pohybujtevýklopnýmramenemaž
kzaskočenívpožadovanépoloze.
126_MUM58224_250_8001027211.indb 34 10.12.2015 12:31:44
background
35
cs
Obsluha
Poloha Pohon MUM52.. MUM
54/55/
56/58..
1
7
1-4 1-7
1-4 1-7
1-2 1-3
2
7 *
3
6
2-4 3-7
2-3 3-5
4
9 3-4 5-7
7
3-4 5-7
*Nasazení/sundáníšlehacímetly,míchací
metlyahnětacíhoháku;přidánívelkých
množstvíprozpracování.
Obsluha
W Nebezpečí poranění!
Zastrčtesíťovouzástrčkuteprvetehdy,až
jsouukončenévšechnypřípravypropráci
sespotřebičem.
Pozor!
Provozujtespotřebičpouzespříslušen-
stvím/nástavcemvpracovnípoloze.Nepro-
vozujtespotřebičnaprázdno.Nevystavujte
spotřebičadílypříslušenstvížádným
zdrojůmtepla.Dílynejsouvhodnépromik-
rovlnnoutroubu.
Předprvnímpoužitímspotřebičapříslu-
šenstvídůkladněočistěte,viz“Čistěnía
ošetřování”.
Důležité upozornění
Směrnéhodnotypracovnírychlostiuvedené
vtomtonávodukpoužitísetýkajípřístrojů
se7-stupňovýmotočnýmspínačem.Pro
přístrojese4-stupňovýmotočnýmspínačem
najdetehodnotyvždyvzávorkáchzanimi.
Vtomtonávodukpoužitísenachází
nálepkasesměrnýmihodnotamipro
pracovnírychlostspotřebičepřipoužití
nástrojů,příp.příslušenství.Doporučujeme,
abystetutonálepkunalepilinaspotřebič
(Obr. C).
Příprava
Postavtezákladníspotřebičnahladkýa
čistýpodklad.
Vytáhnětekabel(Obr. D).
MUM52../MUM54../MUM58..
Přihrádkanauloženíkabelu:
Vytáhnětekabelnapožadova-
noudélku.
MUM55../MUM56..
Automatikanarolováníkabelu:
Vytáhnětekabeljednímtahem
ažnapožadovanoudélku
(max.100cm)apomalujej
uvolněte;kabeljezaaretován.
Zkrácenípracovnídélkykabelu:Lehce
zatáhnětezakabelanechejtejejnavinout
ažnapožadovanoudélku.Potomopě-
tovnělehcezatáhnětezakabelapomalu
jejuvolněte;kabeljezaaretován.
Pozor!
Přizasouváníkabelnepřekrucujte.Uspo-
třebičůsautomatickýmnavíjenímkabelu
nezasunujtekabelrukou.Pokudsekabel
zachytí,kabelúplněvytáhněteapotomjej
nechejtenavinout.
Zapojtesíťovouzástrčku.
Míchací mísa a nástroje
W Nebezpečí poranění rotujícími nástroji
Běhemprovozunikdynesahejtedomísy.
Pracujtepouzesnasazenýmvíkem(12)!
Vyměňujtenástrojpouzezaklidovéhostavu
pohonu-povypnutípohonkrátkoudobu
dobíháazůstanestátvpolozeprovýměnu
nástroje.
126_MUM58224_250_8001027211.indb 35 10.12.2015 12:31:45
background
36
cs
Obsluha
Pohybujtevýklopnýmramenemteprvepo
zastavenínástroje.
Zbezpečnostníchdůvodůsesmíspotřebič
provozovatpouzetehdy,pokudjsounepo-
užívanépohonyzakrytéochrannýmikryty
pohonů(5,8).
Pozor!
Používejtemíchacímísupouzepropráces
tímtospotřebičem.
Míchací metla (13)
namíchánítěst,např.třenéhotěsta
Šlehací metla (14)
našlehánísněhuzbílků,smetanya
našlehánílehkýchtěst,např.piško-
tovéhotěsta
Hnětací hák (15)
nahnětenítěžkýchtěstakopatr-
némuvmíchánípřísad,kterénemají
býtrozmělněny(např.rozinky,
čokoládovéplátky)
Práce s míchací mísou a nástroji
Obr. E:
Stiskněteuvolňovacítlačítkoa
umístětevýklopnéramenodo
polohy2.
Použitímísy:
Dopředusklopenoumísunasaďteapoté
postavte,otáčejteprotisměruhodinových
ručičekažzaskočí.
Podleúkoluzpracovánízastrčtedo
pohonumíchacímetlu,šlehacímetlu
nebohnětacíhák,ažzaskočí.
Upozornění:
Uhnětacíhohákuotáčejtedeektorem
těsta,ažmůžehnětacíhákzaskočit
(Obr. E-4b).
Naplňtedomíchacímísypřísadyke
zpracování.
Stiskněteuvolňovacítlačítkoa
umístětevýklopnéramenodo
polohy1.
Nasaďtevíko.
Nastavteotočnýpřepínačnapožadovaný
stupeň.
Naše doporučení:
Míchací metla:
Nejdřívezamíchejtenastupni1(1),
potomzvoltestupeň7(4)
Šlechací metla:
Stupeň7(4),vmíchánínastupni1(1)
Hnětací hák:
Nejdřívezamíchejtenastupni1(1),
hnětenítěstanastupni3(2)
Přidání přísad
Vypnětespotřebičotočnýmpřepínačem.
Přidejtepřísadyplnicímotvoremvevíku.
nebo
Sundejtevíko.
Stiskněteuvolňovacítlačítkoa
umístětevýklopnéramenodo
polohy2.
Naplňtepřísady.
Po ukončení práce
Vypnětespotřebičotočnýmpřepínačem.
Vytáhnětesíťovouzástrčkuzezásuvky.
Sundejtevíko.
Stiskněteuvolňovacítlačítkoa
umístětevýklopnéramenodo
polohy2.
Vyndejtenástaveczpohonu.
Vyjmětemíchacímísu.
Vyčistětevšechnydíly,viz“Čistěnía
ošetřování“.
Průběhový krouhač
W Nebezpečí poranění
Nesahejtenaostrénožeahranykrájecího,
krouhacíhoastrouhacíhokotouče.
Uchopujtekrájecí,krouhacíastrouhací
kotoučpouzezaokraj!
Nasazujte/sundávejteprůběhovýkrouhač
pouzezaklidovéhostavupohonuapři
vytaženésíťovézástrčce.
Nesahejtedoplnicíšachty.
Pozor!
Používejteprůběhovýkrouhačpouzev
kompletněsmontovanémstavu.Smonto-
váníprůběhovéhokrouhačenikdyneprová-
dějtenazákladnímspotřebiči.Průběhový
krouhačprovozujtepouzevuvedené
provoznípoloze.
126_MUM58224_250_8001027211.indb 36 10.12.2015 12:31:45
background
37
cs
Obsluha
Ochrana před přetížením
Obr. F:
Abysepřipřetíženíprůběhovéhokrouhače
zabránilovětšímupoškozeníVašehospo-
třebiče,jenahnacímhřídeliprůběhového
krouhačezářez(místožádanéhozlomu).
Připřetíženísehnacíhřídelvtomtomístě
zlomí.Novýunašečkotoučeshnacímhří-
delemjekdostánívzákaznickémservisu.
Oboustranný krájecí kotouč –
silné/tenké plátky
Nakrájeníovoceazeleniny.
Zpracovánínastupni5(3).
Označenínaoboustrannémkrájecím
kotouči:
„1“strananakrájenísilnýchplátků
„3“strananakrájenítenkýchplátků
Pozor!
Oboustrannýkrájecíkotoučnenívhodnýna
krájenítvrdýchsýrů,chleba,housekačoko-
lády.Vařenébrambory,varnéhotypuA,krá-
jejtepouzezastudena.
Oboustranný krouhací kotouč –
hrubý/jemný
Nakrouhánízeleniny,ovoceasýrů,
kromětvrdýchsýrů(např.parmezánu).
Zpracovánínastupni3(2)
nebo4(3).
Označenínaoboustranémkrouhacím
kotouči:
„2“strananahrubékrouhání
„4“strananajemnékrouhání
Pozor!
Oboustrannýkrouhacíkotoučnenívhodný
nastrouháníořechů.Měkkýsýrkrouhejte
pouzenahrubéstraněnastupni7(4).
Strouhací kotouč – středně jemný
Nastrouhánísyrovýchbrambor,
tvrdýchsýrů(např.parmezánu),
chlazenéčokoládyaořechů.
Zpracovánínastupni7(4).
Pozor!
Strouhacíkotoučnenívhodnýnastrouhání
měkkýchakrájenýchsýrů.
Práce s průběhovým krouhačem
Obr. G:
Stiskněteuvolňovacítlačítkoa
umístětevýklopnéramenodo
polohy2.
Použitímísy:
Dopředusklopenoumísunasaďteapoté
postavte,otáčejteprotisměruhodinových
ručičekažzaskočí.
Stiskněteuvolňovacítlačítkoa
umístětevýklopnéramenodo
polohy3.
Sundejteochrannýkrytzpohonuprůbě-
hovéhokrouhače(Obr. G-5a).
Držtepevněunašečkotoučezaspodní
konec,přitommusíobahrotyukazovat
směremnahoru.
Položtepožadovýkrájecínebokrouhací
kotoučopatrněnahrotyunašečekotouče
(Obr. G-6a).
Uoboustrannýchkotoučůdbejtenato,
abypožadovanástranabylaobrácená
směremnahoru.
Uchopteunašečkotoučezahorníkonec
avložtedokrytu(Obr. G-6b).
Nasaďtevíko(dbejtenaoznačení)a
pootočtevesměrupohybuhodinových
ručičekažnadoraz.
Nasaďteprůběhovýkrouhačnapohon,
jakjeukázánonaobr. G-8apootočteve
směrupohybuhodinovýchručičekažna
doraz.
Nastavteotočnýpřepínačnapožadovaný
stupeň.
Dejtepotravinyurčenékezpracovánído
plnicíšachtyazatlačujtepěchovadlem.
Pozor!
Zabraňtenahromaděnínakrájenýchpotra-
vinvevýstupnímotvoru.
Tip:Kdosaženírovnoměrnýchvýsledků
nakrájenípotravinzpracovávejtetenké
potravinyvesvazcích.
Upozornění:Pokudbypotravinyke
zpracovánívprůběhovémkrouhačiuvízly,
vypnětekuchyňskýrobot,vytáhnětesíťovou
zástrčkuzezásuvky,počkejteažsepohon
zastaví,sundejtevíkoprůběhovéhokrou-
hačeavyprázdněteplnicíšachtu.
126_MUM58224_250_8001027211.indb 37 10.12.2015 12:31:45
background
38
cs
Čistěníaošetřování
Po ukončení práce
Vypnětespotřebičotočnýmpřepínačem.
Pootočteprůběhovýmkrouhačemproti
směrupohybuhodinovýchručičeka
sundejtejej.
Pootočtevíkemprotisměrupohybuhodi-
novýchručičekasundejteho.
Vyndejteunašečskotoučem.Tlačte
ktomuzespoduprstemprotihnacímu
hřídeli(Obr. H).
Vyčistětedíly.
Mixér
W Nebezpečí poranění ostrými noži/
rotujícím pohonem!
Nikdynesahejtedonasazenéhomixéru!
Sundávejte/nasazujtemixérpouzevklido-
vémstavupohonu!Provozujtemixérpouze
vesmontovanémstavuasnasazeným
víkem.
W Nebezpečí opaření!
Přizpracováváníhorkémixovanépotraviny
vystupujeztrychtýřevevíkupára.Napl-
ňujtemaximálně0,5litruhorkénebopěnící
tekutiny.
Pozor!
Můžedojítkpoškozenímixéru.Nezpraco-
vávejtežádnéhlubocezmrazenépřísady
(svýjimkouledovýchkostek).Neprovozujte
mixérnaprázdno.
Práce s mixérem
Obr. J:
Stiskněteuvolňovacítlačítkoa
umístětevýklopnéramenodo
polohy4.
Sundejteochrannýkrytpohonumixéru.
Nasaďtenádobumixéru(značkana
rukojetimusíbýtnaznačcenazákladním
spotřebiči)apootočteprotisměrupohybu
hodinovýchručičekažnadoraz.
Naplňtepřísady.
Maximálnímnožstvítekutiny=1,25
litru;maximálnímnožstvípěnícíchnebo
horkýchtekutin=0,5litru;
optimálnímnožstvíprozpracování,
pevnépřísady=50bis100gramů;
Nasaďtevíkoapootočteprotisměru
pohybuhodinovýchručičekažkdorazu
vrukojetimixéru.Víkomusíbýtzajištěno
zaskočením.
Nastavteotočnýpřepínačnapožadovaný
stupeň.
Přidání přísad
Obr. J-8:
Vypnětespotřebičotočnýmpřepínačem.
Sundejtevíkoanaplňtepřísady
nebo
Vyjmětetrychtýřapostupněpřidávejtedo
plnicíhootvorupevnépřísady
nebo
Nalijtetekutépřísadytrychtýřem.
Po ukončení práce
Vypnětespotřebičotočnýmpřepínačem.
Pootočtemixérvesměrupohybuhodino-
výchručičekasundejtejej.
Tip:Vyčistětemixérnejlépeihnedpo
použití.
Čistění a ošetřování
Pozor!
Nepoužívejtežádnédrsnéčisticíprostředky.
Povrchovéplochysemohoupoškodit.
Čistění základního spotřebiče
W Nebezpečí úrazu elektrickým
proudem!
Nikdyneponořujtezákladníspotřebičdo
vodyanedržtejejpodtekoucívodou.
Nepoužívejteparníčistič.
Vytáhnětesíťovouzástrčkuzezásuvky.
Základníspotřebičaochrannékryty
pohonůotřetevlhkýmhadříkem.
Vpřípaděpotřebypoužijtemalémnožství
mycíhoprostředku.
Nakonecspotřebičutřetedosucha.
Čistění míchací mísy a nástrojů
Míchacímísaanástrojejsouodolnévůči
mytívmyčcenádobí.Umělohmotnédílyv
myčcenádobínesvírejte,protožeběhem
mycíhoprocesumůžedojítktrvalým
deformacím!
126_MUM58224_250_8001027211.indb 38 10.12.2015 12:31:46
background
39
cs
Uložení
Čistění průběhového krouhače
Všechnydílyprůběhovéhokrouhačejsou
odolnévůčimytívmyčcenádobí.
Tip: Kodstraněníčervenéhopovlakupo
zpracovánínapř.mrkve,nalijtenahadřík
trochustolníhoolejeaprůběhovýkrouhač
hadříkemvydrhněte(nekrájecí,krouhací
astrouhacíkotouč).Potomprůběhový
krouhačopláchněte.
Čistění mixéru
W Nebezpečí poranění ostrými noži!
Nedotýkejtesenožemixéruholýma
rukama.
Nádobamixéru,víkoatrychtýřjsouodolné
vůčimytívmyčcenádobí.
Tip: Pozpracovánítekutinčastostačí
mixéročistit,anižbysemuselsundávat
zespotřebiče.Ktomutoúčelunalijtedo
nasazenéhomixérutrochuvodysmycím
prostředkem.Mixérnaněkoliksekund
zapněte(stupeňM).Vylijtemycívodua
vypláchnětemixérčistouvodou.
Důležité upozornění
Vpřípaděpotřebyvyčistětetaškunapříslu-
šenství.Dodržujtepokynyproošetřovánív
tašce.
Uložení
W Nebezpečí poranění!
Pokudspotřebičnepoužíváte,vytáhněte
síťovouzástrčku.
Obr. K:
Uložtenástrojeakrájecí,krouhací
astrouhacíkotoučdotaškyna
příslušenství.
Uložtetaškunapříslušenstvídomíchací
mísy.
ProuloženídooriginálníhoobaluvizObr.
L.
Pomoc při poruchách
W Nebezpečí poranění!
Předodstraňovánímporuchyvytáhněte
síťovouzástrčku.
Důležité upozornění pro MUM54../
MUM55../MUM56../MUM58..
Chybavobsluzespotřebiče,zareagování
elektronickýchpojistek,příp.poruchaspo-
třebičebudeindikovánablikánímukazatele
provozníhostavu.
Výklopné rameno musí být v každé pra-
covní poloze zajištěno zaskočením.
Jakoprvnísepokusteodstranitvzniklý
problémpodlenásledujícíchpokynů.
Porucha
Spotřebičseneuvededoprovozu.
Odstranění
Zkontrolujtenapájeníelektrickým
proudem.
Zkontrolujtesíťovouzástrčku.
Zkontrolujtevýklopnérameno.
Jevesprávnépoloze?Jezajištěné
zaskočením?
Utáhnětemixér,příp.míchacímísuažna
doraz.
Nasaďtevíkomixéruautáhnětejeažna
doraz.
Nasaďtenanepoužitépohonyochranné
kryty.
Jeaktivovánapojistkaprotiopětovnému
zapnutí.NastavtespotřebičnaPa
potomzpátkynastavtenapožadovaný
stupeň.
Porucha
Spotřebičseběhempoužívánívypne.Je
aktivovánapojistkaprotipřetížení.Bylo
současnězpracovávánopřílišmnoho
potravin.
Odstranění
Vypnětespotřebič.
Omeztemnožstvíprozpracování.
Nepřekračujtepřípustnámaximálnímnož-
ství(viz“Příkladypoužití”)!
126_MUM58224_250_8001027211.indb 39 10.12.2015 12:31:46
background
40
cs
Příkladypoužití
Porucha
Přiběžícímpohonubylonedopatřením
stisknutouvolňovacítlačítko.Výklopné
ramenosepohybujesměremnahoru.
Pohonsevypne,alenezůstanestátv
polozeprovýměnunástroje.
Odstranění
Nastavteotočnýpřepínačdopolohy
P.
Umístětevýklopnéramenodo
polohy1.
Zapnětespotřebič(stupeň1).
Spotřebičznovuvypněte.
Nástrojzůstanestátvpolozeprovýměnu
nástroje.
Porucha
Mixérnezačnepracovatneboseběhem
použitízastaví,pohon“bručí”.Jezabloko-
vanýnůž.
Odstranění
Vypnětespotřebičavytáhnětesíťovou
zástrčku.
Sundejtemixéraodstraňtepřekážku.
Mixérznovunasaďte.
Zapnětespotřebič.
Důležité upozornění
Pokudseporuchanedátaktoodstranit,
obraťteseprosímnazákaznickýservis.
Příklady použití
Šlehačka
100g-600g
Smetanušlehejtešlehacímetlou
1½až4minutynastupni7(4)-
podlemnožstvíavlastnostísmetany.
Bílky
1až8vaječnýchbílků
Vaječnýbílekšlehejtešlehací
metlou4až6minutnastupni7(4).
Piškotové těsto
Základní recept
2vejce
2-3polévkovélžícehorkévody
100gcukru
1balíčekvanilkovéhocukru
70gmouky
70gškrobovémoučky
příp.prášekdopečiva
Přísady(kroměmoukyaškrobové
moučky)šlehejtešlehacímetlou
cca4-6minutnastupni7(4),dokud
nevzniknepěna.
Nastavteotočnýpřepínačnastupeň
1(1)avmíchávejtepolžičkáchprosátou
moukuaškrobovoumoučkucca½až
1minutu.
Maximálnímnožství:2xzákladnírecept
Třené těsto
Základní recept
6vajec
500gcukru
1špetkasoli
2balíčkyvanilkovéhocukrunebokůraz
½citrónu
500gmáslanebomargarínu
(pokojovéteploty)
1000gmouky
1balíčekpráškudopečiva
250mlmléka
Míchacímetlousmíchejtevejce,cukr,sůl
avanilkovýcukrresp.ctrónovoukůrucca
10sekundnastupni1(1).
Nastavtenastupeň5(3)adálemíchejte
cca120sekund.
Přidejtemásloamíchejtedálecca60
sekundnastupni3(2).
Přidejtemoukuaprášekdopečivaa
míchejtecca2minutynastupni1(1).
Nastavtenastupeň3(2)aběhem
2minutpostupněpřidávejtemléko.
Maximální množství:1xzákladnírecept
Křehké těsto
Základní recept
125gmásla
(pokojovéteploty)
100-125gcukru
1vejce
1špetkasoli
trochucitronovékůrynebo
vanilkovéhocukru
250gmouky
příp.prášekdopečiva
126_MUM58224_250_8001027211.indb 40 10.12.2015 12:31:46
background
41
cs
Likvidace
Všechnypřísadyzpracujtešlehacímetlou
cca½minutynastupni1(1),potomcca
2-3minutynastupni6(3).
Nad500gmouky:
Přísadymíchejtehnětacímhákemcca
½minutynastupni1(1),potomcca
3-4minutynastupni3(2).
Maximálnímnožství:2xzákladnírecept
Kynuté těsto
Základní recept
500gmouky
1vejce
80gtuku(pokojovéteploty)
80gcukru
200-250mlvlažnéhomléka
25gčerstvéhodroždínebo1balíček
sušenéhodroždí
Kůraz½citrónu
1špetkasoli
Všechnypřísadyzpracujtehnětacím
hákemcca½minutynastupni1,poté
cca3-6minutnastupni3(2).
Maximálnímnožství:2xzákladnírecept
Těsto na těstoviny
Základní recept
300gmouky
3vejce
podlepotřeby1-2polévkovélžíce
(10-20g)studenévody
Všechnypřísadyzpracujtecca3až
5minutnastupni3(2)natěsto.
Maximálnímnožství:1,5xzákladnírecept
Chlebové těsto
Základní recept
1000gmouky
3balíčkysušenéhodroždí
2čajovélžičkysoli
660mlteplévody
Všechnypřísadyzpracujtehnětacím
hákemcca½minutynastupni1,poté
cca4-5minutnastupni3(2).
Majonéza
2vejce
2čajovélžičkyhořčice
¼loleje
2polévkovélžícecitrónovéštávy
neboocta
1špetkasoli
1špetkacukru
Přísadymusímítstejnouteplotu.
Přísady(kroměoleje)zpracujtevmixéru
několiksekundnastupni3(2)nebo4(3).
Přepnětemixérnastupeň7(4)aolej
pomalulijtetrychtýřemadálemíchejte
takdlouho,ažmajonézaemulguje.
Majonézu co nejdříve spotřebujte,
neskladujte.
Likvidace
J
Obalzlikvidujtezpůsobemšetrným
kživotnímuprostředí.Tentospotřebič
jeoznačenvsouladusevropskou
směrnicí2012/19/EUonakládánís
použitýmielektrickýmiaelektronic-
mizařízeními(wasteelectricaland
electronicequipment–WEEE).Tato
směrnicestanovíjednotnýevropský
(EU)rámecprozpětnýodběrarecy-
klovánípoužitýchzízení.
Záruční podmínky
Protentopřístrojplatízáručnípodmínky,
kterébylyvydánynašíkompetentní
pobočkouvzemi,vekterábylpřístroj
zakoupen.
Záručnípodmínkysimůžetekdykoliv
vyžádatprostřednictvímsvéhoodborného
prodejce,ukteréhojstezakoupilipřístroj,
nebopřímovnašípobočcevpříslušné
zemi.
Změnyvyhrazeny.
126_MUM58224_250_8001027211.indb 41 10.12.2015 12:31:46
background
42
cs Zvláštnípříslušenství
Zvláštní příslušenství
MUZ5ZP1
Lisnacitrusy
Nalisovánípomerančů,citronůagrapefruitů.
MUZ5CC1
Kráječkostek
Nakrájeníovoceazeleninynastejněvelkékostky
MUZ5FW1
Mlýnekna
maso
Namletíčerstvéhomasanatatarskébiftekynebo
sekanou.
MUZ45LS1
Sadaděrova-
nýchkotoučů,
jemný(3mm),
hrubý(6mm)
KmlýnkunamasoMUZ5FW1.
Jemnýkotoučnapaštikyapomazánky,hrubýkotoučna
klobásyaslaninu.
MUZ45SV1
Nástavecna
výrobustříka-
néhopečiva
KmlýnkunamasoMUZ5FW1.
Skovovoušablonoupro4různétvarypečiva.
MUZ45RV1
Nástavecna
strouhání
KmlýnkunamasoMUZ5FW1.
Nastrouháníořechů,mandlí,čokoládyasuchých
housek.
MUZ45FV1
Nástavecna
pasírování
ovoce
KmlýnkunamasoMUZ5FW1.
Nalisováníbobulovéhoovocekroměmalin,rajčata
šípkůnaovocnépyré.Současněbudounapř.zrybízu
automatickyodstraněnystopkyazrníčka.
MUZ45PS1
Kotoučna
bramborové
hranolky
KprůběhovémukrouhačiMUZ5DS1.
Nakrájenísyrovýchbrambornahranolky.
MUZ45AG1
Kotoučpro
asijskou
kuchyni
KprůběhovémukrouhačiMUZ5DS1.
Krájíovoceazeleninunajemnénudličkyproasijské
zeleninovépokrmy.
126_MUM58224_250_8001027211.indb 42 10.12.2015 12:31:46
background
43
cs Zvláštnípříslušenství
MUZ45RS1
Strouhací
kotouč,hrubý
KprůběhovémukrouhačiMUZ5DS1.
Nastrouhánísyrovýchbrambor,např.nabramboráky
neboknedlíky.
MUZ45KP1
Kotoučna
bramboráky
KprůběhovémukrouhačiMUZ5DS1.
Nastrouhánísyrovýchbrambornabramborovérösti
abramboráky,nakrájeníovoceazeleninynahrubé
plátky.
MUZ5ER2
Nerezová
míchacímísa
Vmíchacímíselzezpracovávataž750gmoukyplus
přísady.
MUZ5KR1
Míchacímísaz
uměléhmoty
Vmíchacímíselzezpracovávataž750gmoukyplus
přísady.
MUZ5MX1
Mixérový
nástavecz
uměléhmoty
Namixovánínápojů,rozmělňováníovoceazeleniny
napyré,kpřípravěmajonézy,mletíovoceaořechůa
drceníledovýchkostek.
MUZ5MM1
Multimixér
Nasekáníbylinek,zeleniny,jablekamasa,nakrouhání
mrkve,ředkvičekasýrů,nastrouháníořechůachla-
zenéčokolády.
Pokudněkterýdílpříslušenstvíneníobsaženvrozsahudodávky,lzejejzakoupitv
obchoděnebovzákaznickémservisu.
126_MUM58224_250_8001027211.indb 43 10.12.2015 12:31:47
background
44
sk
Prevašubezpečnosť
Srdečneblahoželámekukúpenovéhospot-
rebičaodrmyBosch.
Ďalšieinformácieonašichvýrobkoch
nájdetenanašejinternetovejstránke.
Obsah
Prevašubezpečnosť................................44
Bezpečnostnésystémy.............................46
Prehľadkomponentov..............................47
Pracovnépolohy.......................................48
Obsluha....................................................48
Čistenieaúdržba......................................51
Skladovanie..............................................52
Pomocpriporuchách................................52
Príkladypoužitia.......................................53
Likvidácia..................................................54
Záručnépodmienky..................................54
Osobitnépríslušenstvo.............................55
Pre vašu bezpečnosť
Predpoužitímsistarostlivoprečítajtenávod,abystezískalidôležité
bezpečnostnéupozorneniaapokynypreobsluhutohtospotrebiča.
Nedodržiavaniepokynovpresprávnepoužívaniespotrebičavylu-
čujeručenievýrobcuzaškody,ktoréztohovyplynú.
Tentospotrebičjeurčenýnaspracovaniemnožstievbežných
vdomácnostialebonanekomerčnépoužívaniapodobnéako
vdomácnosti.Používaniepodobnéakovdomácnostizahŕňanapr.
používanievzamestnaneckýchkuchyniachobchodov,kanceláriía
inýchkomerčnýchpodnikov,akoajpoužívaniehosťamipenziónov,
malýchhotelovapodobnýchubytovacíchzariadení.Spotrebič
používajteibanamnožstváavčasochspracovaniabežnýchpre
domácnosť.Neprekračujtemaximálneprípustnémnožstvá(pozri
„Príklady použitia“)!
Tentospotrebičjevhodnýnamiešanie,miesenieašľahanie
potravín.Nesmiesapoužívaťnaspracovanieinýchpredmetov,
resp.substancií.Pripoužitípríslušenstvaschválenéhovýrobcom
súmožnéďalšieaplikácie.Spotrebičpoužívajteibasoriginálnym
príslušenstvom.Pripoužívanípríslušenstvasariaďtepriloženými
návodminaobsluhu.Návodnaobsluhusiuschovajte.Vprípade
postúpeniaspotrebičatretejosobeodovzdajteajnávodnaobsluhu.
Všeobecné bezpečnostné upozornenia
W Nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom!
Tentospotrebičnesmúpoužívaťdeti.Spotrebičajehokábelucho-
vávajtemimodosahudetí.Spotrebičemôžupoužívaťosobysozní-
ženýmifyzickými,senzorickýmiamentálnymischopnosťamialebo
nedostatkomskúsenostíavedomostí,keďbudúpoddozoromalebo
poučenéobezpečnompoužívaníspotrebičaapochopiliztoho
vyplývajúcenebezpečenstvá.
126_MUM58224_250_8001027211.indb 44 10.12.2015 12:31:47
background
45
sk
Prevašubezpečnosť
Detisasospotrebičomnesmúhrať.Čistenieanipoužívateľskú
údržbunesmúvykonávaťdetibezdozoru.Spotrebičnepoužívajte
bezdozoru.Spotrebičpripojteapoužívajteibavsúladesúdajmina
typovomštítku.Spotrebičpoužívajteibavovnútornýchpriestoroch
priizbovejteploteadonadmorskejvýšky2000m.
Spotrebičbezdozoru,predzmontovaním,rozoberanímalebočiste-
nímvždyodpojteodelektrickejsiete.
Kábelneťahajtecezostréhranyanihorúceplochy.Nepoužívajte
spotrebič,pokiaľsúsieťovýprívodnýkábelaspotrebičpoškodené.
Keďsapoškodíkábelspotrebiča,musíhovymeniťvýrobcaalebo
jehozákazníckyservisprípadnepodobnekvalikovanáosoba,aby
sazabrániloohrozeniam.Opravynaspotrebičinechajtevykonávať
ibanášmuzákazníckemuservisu.
Bezpečnostné upozornenia pre tento spotrebič
W Nebezpečenstvo poranenia!
W Nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom!
Zastrčtesieťovúzástrčkuažvtedy,keďsúukončenévšetkyprípravy
preprácusospotrebičom.Akspotrebičnepoužívate,vytiahnite
sieťovúzástrčku.Predodstraňovanímporuchyvytiahnitesieťovú
zástrčku.
Základnýspotrebičnikdyneponárajtedokvapalinyanikdyho
nedržtepodtečúcouvodou.Nepoužívajteparnýčistič.
Spotrebičzapínajteavypínajtevýhradneotočnýmprepínačom.
W Nebezpečenstvo poranenia rotujúcimi nadstavcami!
Predvýmenoupríslušenstvaaleboprídavnýchdielov,ktorésa
počaspoužívaniapohybujú,samusíspotrebičvypnúťaodpojiťod
siete.Povypnutíjepohoneštekrátkyčasvprevádzkeazastavísa
vovýmennejpolohenástroja.Neprestavujtevýklopnérameno,keď
jespotrebičzapnutý.Počkajtenaúplnézastaveniepohonu.
Nesiahajtedorotujúcichdielov.Počasprevádzkynikdynesiahajte
domisynamiešanie.Nesiahajtedoplniacehohrdla.
Používajteibasnasadenýmvekom!
Spotrebičsamôžezbezpečnostnýchdôvodovpoužívaťibavtedy,
aksúnepoužitépohonyprikrytéochrannýmikrytmi.
W Nebezpečenstvo poranenia ostrými nožmi!
Nikdynesiahajtenaostrénožeahranystrphacíchkotúčov.Strú-
haciekotúčeuchopteibazaokraj!Nožovmixérasanedotýkajte
holýmirukami.
W Nebezpečenstvo poranenia ostrými nožmi/rotujúcim
pohonom!
Nikdynesiahajtedonasadenéhomixéra!Mixérprevádzkujtelenv
zloženomstaveasnasadenýmvekom.
126_MUM58224_250_8001027211.indb 45 10.12.2015 12:31:47
background
46
sk
Prevašubezpečnosť
W Nebezpečenstvo obarenia!
Prispracovávaníhorúcejmixovanejpotravinyvystupujeparalie-
vikomvoveku.Naplňujtemaximálne0,5lhorúcejalebopeniacej
tekutiny.
W Dôležité!
Spotrebičpoužívajteibasoriginálnympríslušenstvom.Pripoužívaní
príslušenstvasariaďtepriloženýminávodminaobsluhu.Súčasne
používajteibajedennadstavecalebojedendielpríslušenstva.
W Vysvetlenie symbolov na spotrebiči, resp. príslušenstve
i
Dodržiavajtepokynyuvedenévnávodenaobsluhu.
Y
Pozor!Rotujúcenože.
W
Pozor!Rotujúcenadstavce.
Nesiahajtedoplniacehootvoru.
W Dôležité!
Spotrebičpokaždompoužitíalebopodlhšomnepoužívaníbez-
podmienečnedôkladnevyčistite.X „Čistenie a údržba“ pozri
stranu 51
Bezpečnostné systémy
Poistka proti náhodnému
zapnutiu
Pozritabuľku„Pracovnépolohy“.
Spotrebičsadávpolohe1a3zapnúťibav
týchtoprípadoch:
misa(11)jenasadenáazakrútenáaždo
polohyzablokovania
a
ochrannýkrytpohonumixéra(8)je
nasadený.
Poistka proti opätovnému
zapnutiu
Priprerušeníprúduzostávaspotrebič
zapnutý,alemotorsaposkončenípreruše-
niaznovanespustí.Naopätovnézapnutie
nastavteotočnýspínačdopolohyP,
potomzapnite.
Poistka proti preťaženiu
Aksamotorpočaspoužívaniasamovoľne
vypne,aktivovalasapoistkaprotipreťaže-
niu.Možnoupríčinoumôžebyťsúčasné
spracovávanieveľkéhomnožstvapotravín.
Pre správanie pri aktivácii bezpeč-
nostného systému pozri „Pomoc pri
poruchách“.
Návodnaobsluhupopisujerôzne
vyhotovenia,pozritiežprehľadmodelov
(obrázok M).Spotrebičsinevyžaduje
údržbu.
126_MUM58224_250_8001027211.indb 46 10.12.2015 12:31:47
background
47
sk
Prehľadkomponentov
Prehľad komponentov
Vykloptestranysobrázkami.
Obrázok A:
Základný spotrebič
1 Tlačidlo na odblokovanie
2 Výklopné rameno
Funkcia„EasyArmlift“napodporu
pohyburamenanahor(pozri„Pracovné
polohy“).
3 Otočnýspínač
Povypnutí(polohaP)prejde
spotrebičautomatickydooptimálnej
polohynavýmenunadstavcov.
MUM52..:
P=Stop
M=Prepínaniemomentovsnajvyššími
otáčkami,spínačdržtestlačenýna
požadovanúdobumixovania.
Stupeň1 – 4,pracovnárýchlosť:
1=nízkeotáčky–pomaly,
4=vysokéotáčky–rýchlo.
MUM54../MUM55../MUM56/MUM58..:
P=Stop
M=Prepínaniemomentovsnajvyššími
otáčkami,spínačdržtestlačenýna
požadovanúdobumixovania.
Stupeň1 – 7,pracovnárýchlosť:
1=nízkeotáčky–pomaly,
7=vysokéotáčky–rýchlo.
4 Ukazovateľ prevádzky
(MUM54../55../56../58..)
Počasprevádzkysvieti(otočnýspínač
naMalebo1 – 7).Blikáprichybách
ovládaniaspotrebiča.Priaktivovaní
elektronickejpoistky,resp.priporuche
spotrebiča,pozrikapitolu„Pomocpri
poruchách“.
5 Ochranný kryt pohonu
Naodobratieochrannéhokrytupohonu
zatlačtenazadnúčasťakrytodoberte.
6 Pohon
–krájača a
–lisu na citrusy
(osobitnépríslušenstvo*)
Keďichnepoužívate,nasaďteochranný
krytpohonu.
7 Pohon nadstavcov
(miešaciametlička,šľahaciametlička,
hnetacíhák)a mlynček na mäso
(osobitnépríslušenstvo*)
8 Ochranný kryt pohonu mixéra
9 Pohon mixéra(osobitnépríslušenstvo*)
Keďmixérnepoužívate,nasaďte
ochrannýkrytpohonumixéra.
10 Skladovanie kábla
MUM52../MUM54../MUM58..:
Kábelskladujtevkáblovompriečinku
MUM55../MUM56..:
Automatickénavíjaniekábla
Misa s príslušenstvom
11 Antikorová misa na miešanie
12 Veko
Nadstavce
13 Miešacie metličky
14 Šľahacia metlička
15 Hnetací hák s deektorom cesta
16 Taška na príslušenstvo
Naskladovanienadstavcovastrúhacích
kotúčov.
Krájač
17 Posúvač
18 Veko s plniacim hrdlom
19 Strúhacie kotúče
a Obojstrannýrezacíkotúč–
hrybý/tenký
b Obojstrannýstrúhacíkotúč–
hrubý/jemný
c Kotúčnajemnéstrúhanie–
strednejemný
20 Držiak kotúčov
21 Kryt s vypúšťacím otvorom
Mixér*
22 Nádoba na mixovanie
23 Veko
24 Lievik
*Pokiaľniejeniektorýdielpríslušenstva
obsiahnutývrozsahudodávky,možnoho
zakúpiťvpredajniavzákazníckomservise.
126_MUM58224_250_8001027211.indb 47 10.12.2015 12:31:47
background
48
sk
Pracovnépolohy
Pracovné polohy
Obrázok B:
Pozor!
Skôrakobudetespotrebičpoužívať,pri-
pojtenadstavec/príslušenstvoksprávnemu
pohonuadosprávnejpozícieaumiestnite
ichdopracovnejpolohypodľatejtotabuľky.
Výklopnéramenomusíbyťvkaždejpracov-
nejpolohezaaretované.
Upozornenie
Výklopnéramenojevybavenéfunkciou
„EasyArmlift“,ktorápodporujepohyb
výklopnéhoramenosmeromnahor.
Nastavenie pracovnej polohy:
Stlačtetlačidlonaodblokovanieapohnite
výklopnýmramenom.Pohybpodporte
rukou.
Výklopnýmramenompohybujte,kým
vpožadovanejpolohenezaskočí.
Poloha Pohon MUM
52..
MUM54/
55/56/58..
1
7
1-4 1-7
1-4 1-7
1-2 1-3
2
7 *
3
6
2-4 3-7
2-3 3-5
4
9 3-4 5-7
7
3-4 5-7
*Nasadzovanie/odoberaniešľahaceja
miešacejmetličkyahnetaciehoháku;pridá-
vanieveľkýchmnožstiev.
Obsluha
W Nebezpečenstvo poranenia!
Zastrčtesieťovúzástrčkuažvtedy,keď
súukončenévšetkyprípravynaprácuso
spotrebičom.
Pozor!
Prevádzkujtespotrebičibaspríslušen-
stvom/nadstavcomvpracovnejpolohe.
Neprevádzkujtespotrebičnaprázdno.
Nevystavujtespotrebičadielypríslušenstva
žiadnymzdrojomtepla.Dielyniesúvhodné
naohrevvmikrovlnnejrúre.
Predprvýmpoužitímspotrebičapríslu-
šenstvodôkladneočistite,pozri„Čistenie
aúdržba“.
Dôležité upozornenie
Odporúčanéhodnotyprevádzkovejrýchlosti
uvedenévtomtonávodenaobsluhusa
vzťahujúnaspotrebičeso7-stupňnovým
otočnýmspínačom.Prespotrebičeso
4-stupňovýmotočnýmspínačomsúdané
hodnotyzobrazenévzátvorkách.Vtomto
návodenaobsluhunanachádzanálepkas
nastavovacímihodnotamipracovnejrých-
lostispotrebičapripoužitínadstavcov,resp.
príslušenstva.Odporúčame,abystetúto
nálepkuumiestnilinaspotrebič(obrázok C).
Príprava
Základnýspotrebičpostavtenahladkýa
čistýpodklad.
Vytiahnitekábel(obrázok D).
MUM52../MUM54../MUM58..
Odkladacípriečinoknakábel:
Kábelvytiahnitedopožadovanej
dĺžky.
MUM55../MUM56..
Automatickénavíjaniekábla:
Jedinýmpotiahnutímkábel
vytiahnitedopožadovanejdĺžky
(max.100cm)apomalyho
pustite;kábeljezaaretovaný.
Skráteniepracovnejdĺžkykábla:Jemne
potiahnitezakábelanechajtehozvinúťdo
požadovanejdĺžky.Potomzakábelopä-
tovnejemnepotiahniteapomalypustite;
kábeljezaaretovaný.
126_MUM58224_250_8001027211.indb 48 10.12.2015 12:31:47
background
49
sk
Obsluha
Pozor!
Kábelprizasúvaníneskrúcajte.Prispot-
rebičochsautomatickýmnavíjanímkábla
nezasúvajtekábelručne.Aksakábel
zasekne,úplnehovytiahniteapotom
nechajtezvinúť.
Zastrčtesieťovúzástrčku.
Misa a nadstavce
W Nebezpečenstvo poranenia rotujú-
cimi nadstavcami
Počasprevádzkynikdynesiahajtedomisy
namiešanie.Používajteibasnasadeným
vekom(12)!
Nadstavcevymieňajteibaprizastavenom
pohone–povypnutíjepohoneštekrátky
časvprevádzkeazastavísavovýmennej
polohenadstavca.
Výklopnýmramenomhýbteažpozastavení
nadstavca.
Spotrebičsasmiezbezpečnostných
dôvodovpoužívaťibavtedy,aksúnepou-
žitépohonyprikrytéochrannýmikrytmi(5,
8).
Pozor!
Misupoužívajteibanaprácustýmto
spotrebičom.
Miešacia metlička (13)
namiešaniecesta,napr.
trenéhocesta
Šľahacia metlička (14)
našľahaniesnehuzbielkov,
smotanyanašľahanieľahkého
cesta,napr.piškótovéhocesta
Hnetací hák (15)
namiesenieťažkéhocestaa
opatrnévmiešanieingrediencií,
ktorébynemalibyťdrvené(napr.
hrozienka,čokoládovélupienky)
Práca s misou a nadstavcami
Obrázok E:
Stlačtetlačidlonaodblokovaniea
umiestnitevýklopnéramenodo
polohy2.
Vloženiemisy:
Nasaďtedopredunaklonenúmisua
potomjupoložte,otáčajteprotismeru
hodinovýchručičiek,ažkýmnezapadne.
Vzávislostiodpožadovanejúlohy
nasaďtedopohonumiešaciumetličku,
šľahaciumetličkualebohnetacíhák,
pokiaľnezaskočí.
Upozornenie:
Pokiaľpoužívatehnetacíhák,otáčajte
deektoromcestatakdlho,pokiaľhnetací
háknezaskočí(obrázok E-4b).
Vložtedomisyingrediencie,ktorépotre-
bujetespracovať.
Stlačtetlačidlonaodblokovaniea
umiestnitevýklopnéramenodo
polohy1.
Nasaďteveko.
Nastavteotočnýspínačnapožadované
nastavenie.
Naše odporúčanie:
Miešacia metlička:
najskôrmiešajtenastupni1(1),potom
zvoľtestupeň7(4)
Šľahacia metlička:
stupeň7(4),zamiešaťnastupni1(1)
Hnetací hák:
najskôrzamiešaťnastupni1(1),miesiť
nastupni3(2)
Pridanie ďalších ingrediencií
Vypnitespotrebičotočnýmspínačom.
Otvoromnaplnenievovekupridajte
ďalšieingrediencie.
alebo
Zložteveko.
Stlačtetlačidlonaodblokovaniea
umiestnitevýklopnéramenodo
polohy2.
Vložteingrediencie.
Po práci
Vypnitespotrebičotočnýmspínačom.
Vytiahnitesieťovúzástrčku.
Zložteveko.
Stlačtetlačidlonaodblokovaniea
umiestnitevýklopnéramenodo
polohy2.
Zložtenadstaveczpohonu.
Vybertemisu.
Všetkydielyvyčistite,pozri„Čisteniea
údržba“.
126_MUM58224_250_8001027211.indb 49 10.12.2015 12:31:47
background
50
sk
Obsluha
Krájač
W Nebezpečenstvo poranenia
Nikdynesiahajtenaostrénožeahranystrú-
hacíchkotúčov.Strúhaciekotúčeuchopte
ibazaokraj!Krájačnasadzujte/odoberajte
lenvtedy,akjezastavenýpohonavytiah-
nutázástrčka.Nesiahajtedoplniacehohrdla.
Pozor!
Krájačpoužívajteibavkompletnezloženom
stave.Krájačnikdynemontujtepriamona
základnomspotrebiči.Krájačprevádzkujte
ibavuvedenejprevádzkovejpolohe.
Ochrana pred preťažením
Obrázok F:
Abystepripreťaženíkrájačazabránili
väčšímškodámnaspotrebiči,disponuje
hnacíhriadeľkrájačazárezom(predurče-
nýmzlomom).Pripreťaženísahnací
hriadeľnatomtomiestezlomí.Vzákazníc-
komservisemožnodostaťnovýdržiak
kotúčovshnacímhriadeľom.
Obojstranný rezací kotúč –
hrubý/tenký
narezanieovociaazeleniny.
Spracovanienastupni5(3).
Označenieobostrannéhorezaciehokotúča:
„1“prerezaciustranurezanianahrubo
„3“prerezaciustranurezanianatenko
Pozor!
Obojstrannýrezacíkotúčniejevhodnýna
rezanietvrdéhosyra,chleba,žemlíačoko-
lády.Varenévoskovézemiakykrájajteiba
zastudena.
Obojstranný strúhací kotúč –
hrubý/jemný
nastrúhaniezeleniny,ovociaasyra,
okremtvrdéhosyra(napr.parmezánu).
Spracovanienastupni3(2)alebo4(3).
Označenienaobojstrannomstrúhacom
kotúči:
„2“prerezaciustranurezanianahrubo
„4“prerezaciustranurezanianatenko
Pozor!
Obojstrannýstrúhacíkotúčniejevhodnýna
strúhanieorechov.Mäkkýsyrmožno
strúhaťibapomocoustranynahrubéstrú-
hanienastupni7(4).
Kotúč na jemné strúhanie –
stredne jemný
nastrúhaniesurovýchzemiakov,
tvrdéhosyra(napr.parmezánu),vychlade-
nejčokoládyaorechov.
Spracovanienastupni7(4).
Pozor!
Strúhacíkotúčniejevhodnýnastrúhanie
mäkkéhoakrájanéhosyra.
Práca s krájačom
Obrázok G:
Stlačtetlačidlonaodblokovaniea
umiestnitevýklopnéramenodo
polohy2.
Vloženiemisy:
Nasaďtedopredunaklonenúmisua
potomjupoložte,otáčajteprotismeru
hodinovýchručičiek,ažkýmnezapadne.
Stlačtetlačidlonaodblokovaniea
umiestnitevýklopnéramenodo
polohy3.
Predpoužitímkrájačaodoberteochranný
krytpohonu(obrázok G-5a).
Držiakkotúčovpridržtenaspodnom
konci,pritommusiaobašpiceukazovať
nahor.
Našpicedržiakakotúčovopatrnezaložte
požadovanýrezacíalebostrúhacíkotúč
(obrázok G-6a).
Vprípadeobojstrannýchkotúčovdbajte
nato,abypožadovanástranasmerovala
nahor.
Držiakkotúčovuchoptezahornýkonieca
nasaďtedokrytu(obrázok G-6b).
Nasaďteveko(dbajtenaznačku)atočte
vsmerehodinovýchručičiekažnadoraz.
Krájačnastavtenapohontak,akoje
vyobrazenénaobrázku G-8,atočtev
smerehodinovýchručičiekažnadoraz.
Otočnýspínačnastavtenaodporúčaný
stupeň.
Potravinynaspracovanievložtedoplnia-
cehohrdlaazasuňteposúvačom.
Pozor!
Zabráňteupchatiuvypúšťaciehootvoru
potravinami.
126_MUM58224_250_8001027211.indb 50 10.12.2015 12:31:48
background
51
sk
Čistenieaúdržba
Tip:Prerovnomernévýsledkykrájania
postupnespracovávajtenatenkonakrájané
potraviny.
Upozornenie:Aksapotravinyvkrájači
zaseknú,kuchynskýrobotvypnite,
vytiahnitezástrčku,počkajtenazastavenie
pohonu,odobertevekoavyprázdnite
plniacehrdlo.
Po práci
Vypnitespotrebičotočnýmspínačom.
Pootočtekrájačprotismeruhodinových
ručičiekaodoberteho.
Pootočtevekoprotismeruhodinových
ručičiekaodoberteho.
Odobertedržiakkotúčovskotúčom.Nato
zatlačtezdolaprstomprotihnaciemu
hriadeľu(obrázok H).
Vyčistitediely.
Mixér
W Nebezpečenstvo poranenia ostrými
nožmi/rotujúcim pohonom!
Nikdynesiahajtedonasadenéhomixéra!
Skladajte/nasadzujtemixérlenvtedy,pokiaľ
jepohonzastavený!Mixérprevádzkujtelen
vzloženomstaveasnasadenýmvekom.
W Nebezpečenstvo obarenia!
Prispracovávaníhorúcejmixovanejpotra-
vinyvystupujeparalievikomvoveku.Plňte
maximálnemnožstvom0,5lhorúcejalebo
peniacejtekutiny.
Pozor!
Môžedôjsťkpoškodeniumixéra.Nespracú-
vajtežiadnehlbokozmrazenéingrediencie
(svýnimkouľadovýchkociek).Neprevádz-
kujtemixérnaprázdno.
Práca s mixérom
Obrázok J:
Stlačtetlačidlonaodblokovaniea
umiestnitevýklopnéramenodo
polohy4.
Zložteochrannýkrytpohonumixéra.
Nasaďtenádobunamixovanie(značka
nadržadlenádobynamixovaniemusí
byťzarovnanásoznačkounazákladnom
spotrebiči)aotočtejunadorazproti
smerupohybuhodinovýchručičiek.
Vložteingrediencie.
Maximálnemnožstvotekutín=1,25l;
maximálnemnožstvopeniacichalebo
horúcichtekutín=0,5l;
optimálnemnožstvo,
pevné=50až100g;
Nasaďtevekoazatočtehoprotismeru
hodinovýchručičiekažnadorazdo
držadlamixéra.Vekomusízapadnúť.
Nastavteotočnýspínačnapožadované
nastavenie.
Plnenie ďalších ingrediencií
Obrázok J-8:
Vypnitespotrebičotočnýmspínačom.
Zložtevekoavložteingrediencie
alebo
vybertelievikapostupnevkladajtepevné
ingrediencieotvoromnaplnenie
alebo
naplňtetekutéingrediencielievikom.
Po práci
Vypnitespotrebičotočnýmspínačom.
Pootočtemixérvsmerepohybuhodino-
výchručičiekazložteho.
Tip:Odporúčamevámvyčistiťmixérokam-
žitepopoužití.
Čistenie a údržba
Pozor!
Nepoužívajteabrazívnečistiaceprostriedky.
Mohlobydôjsťkpoškodeniupovrchov.
Čistenie základného spotrebiča
W Nebezpečenstvo zásahu elektrickým
prúdom!
Základnýspotrebičnikdyneponárajtedo
vodyanihonedržtepodtečúcouvodou.
Nepoužívajteparnýčistič.
Vytiahnitesieťovúzástrčku.
Základnýspotrebičaochrannýkryt
pohonuutritenavlhko.Vprípadepotreby
použitetrochuumývaciehoprostriedku.
Nakoniecspotrebičutritedosucha.
126_MUM58224_250_8001027211.indb 51 10.12.2015 12:31:48
background
52
sk
Skladovanie
Čistenie misy a nadstavcov
Misaanadstavcesúvhodnénaumývaniev
umývačkeriadu.Plastovédielyvumývačke
riadunezvierajte,pretožemôžedôjsťkich
deformáciámpočasprocesuoplachovania!
Čistenie krájača
Všetkyčastikrájačasúvhodnénaumýva-
nievumývačkeriadu.
Tip: Naodstráneniečervenéhopovlakupo
spracovávanínapr.karotiekdajtenahan-
dričkutrochujedléhoolejaavyšúchajteňou
krájač(nievšakstrúhaciekotúče).Potom
krájačopláchnite.
Čistenie mixéra
W Nebezpečenstvo poranenia ostrými
nožmi!
Nožovmixérasanedotýkajteholýmirukami.
Nádobamixéra,vekoalieviksúvhodnéna
umývanievumývačkeriadu.
Tip:Pospracovanítekutínčastostačímixér
vyčistiť,beztohoabysamuselodobraťzo
spotrebiča.Donasadenéhomixéranalejte
trochuvodysumývacímprostriedkom.Na
niekoľkosekúndmixérzapinite(stupeňM).
Vylejteumývaciuvoduamixérvypláchnite
čistouvodou.
Dôležité upozornenie
Vprípadepotrebyvyčistitetaškunapríslu-
šenstvo.Dodržiavajtepokynynastarostli-
vosťotašku.
Skladovanie
W Nebezpečenstvo poranenia!
Akspotrebičnepoužívate,vytiahnitesieťovú
zástrčku.
Obrázok K:
Nadstavceastrúhaciekotúčeskladujtev
taškenapríslušenstvo.
Taškunapríslušenstvoskladujtevmise.
Naskladovanievoriginálnombalenípozri
obrázok L.
Pomoc pri poruchách
W Nebezpečenstvo poranenia!
Predodstraňovanímporuchyvytiahnite
sieťovúzástrčku.
Dôležité upozornenia pre MUM54../
MUM55../MUM56../MUM58..
Poruchavovládaníprístroja,aktivovanie
elektronickýchpoistiek,resp.porucha
spotrebičasaindikujeblikanímukazovateľa
prevádzky.
Výklopné rameno musí byť v každej
pracovnej polohe zaaretované.
Najskôrvyskúšajteproblémodstrániť
pomocounasledujúcichpokynov.
Porucha
Spotrebičnezačnepracovať.
Odstránenie
Skontrolujtenapájanie.
Skontrolujtesieťovúzástrčku.
Skontrolujtevýklopnérameno.
Jevsprávnejpolohe?Jezaaretované?
Mixér,resp.misuotočtepevneaž
nadoraz.
Nasaďtevekomixéraapevneotočteaž
nadoraz.
Nanevyužívanýpohonnasaďteochranný
krytpohonu.
Poistkaprotiopätovnémuzapnutiuje
aktívna.SpotrebičnastavtenaPa
potomspäťnapožadovanýstupeň.
Porucha
Spotrebičsapočaspoužívaniavypína.Je
aktivovanápoistkaprotipreťaženiu.Naraz
saspracovávaloprílišveľkémnožstvo
potravín.
Odstránenie
Vypnitespotrebič.
Zmenšitemnožstvopotravín.
Neprekračujteprípustnémaximálne
množstvá(pozri„Príkladypoužitia“)!
Porucha
Počasbežiacejprevádzkyboloneúmyselne
stlačenétlačidlonaodblokovanie.Výklopné
ramenosapohybujenahor.Pohonsa
vypne,alenezostanevpolohevýmeny
nadstavca.
126_MUM58224_250_8001027211.indb 52 10.12.2015 12:31:48
background
53
sk
Príkladypoužitia
Odstránenie
OtočnýspínačnastavtenaP.
Výklopnéramenoumiestnitedo
polohy1.
Spotrebičzapnite(stupeň1).
Spotrebičopäťvypnite.
Nadstaveczostávastáťvpolohevýmeny
nadstavca.
Porucha
Mixérnezačnepracovaťalebopočas
prevádzkyzastavuje,pohon„hučí“.Nôžje
zablokovaný.
Odstránenie
Vypnitespotrebičavytiahnitesieťovú
zástrčku.
Odobertemixéraodstráňteprekážku.
Mixéropäťnasaďte.
Spotrebičzapnite.
Dôležité upozornenie
Aksaporuchanedáodstrániť,obráťtesa
nazákazníckyservis.
Príklady použitia
Šľahačka
100g-600g
Smotanuspracovávajtešľahacou
metličkou1½až4minútyna
stupni7(4)vzávislostiodmnožstvaa
vlastnostísmotany.
Bielky
1až8vaječnýchbielkov
Vaječnýbielokspracovávajtešľa-
hacoumetličkou4až6minútna
stupni7(4).
Piškótové cesto
Základný recept
2vajcia
2-3PLhorúcejvody
100gcukru
1balíčekvanilkovéhocukru
70gmúky
70gškrobovejmúčky
príp.prášokdopečiva
Ingrediencie(okremmúkyaškrobovej
múčky)šľahajtešľahacoumetličkou
asi4-6minútnastupni7(4),pokiaľ
nevzniknepena.
Nastavteotočnýspínačnastupeň1(1)
alyžičkouzamiešajtepreosiatumúku
aškrobovúmúčkupočascca½až
1minúty.
Maximálne množstvo:2xzákladnýrecept
Trené cesto:
Základný recept
6vajec
500gcukru
1štipkasoli
2balíčkyvanilkovéhocukrualebokôraz
½citróna
500gmaslaalebomargarínu
(izbováteplota)
1000gmúky
1balíčekpráškudopečiva
250mlmlieka
Pomocoumiešacejmetličkymiešajte
vajcia,cukor,soľavanilkovýcukor,
príp.citrónovúkôrucca10sekúndna
stupni1(1).
Nastavtenastupeň5(3)aspracovávajte
cca120sekúnd.
Pridajtemasloaspracovávajtecca
60sekúndnastupni3(2).
Pridajtemúkuaprášokdopečivaaspra-
covávajtecca2minútynastupni1(1).
Nastavtenastupeň3(2)apočas2minút
postupneprilievajtemlieko.
Maximálne množstvo:1xzákladnýrecept
Krehké cesto
Základný recept
125gmasla(izbová
teplota)
100-125gcukru
1vajce
1štipkasoli
trochacitrónovejkôryalebo
vanilkovýcukor
250gmúky
príp.prášokdopečiva
Všetkyingredienciešľahajtešľahacou
metličkouasi½minútynastupni1(1),
potomcca2-3minútynastupni6(3).
126_MUM58224_250_8001027211.indb 53 10.12.2015 12:31:49
background
54
sk
Likvidácia
Od500gmúky:
Všetkyingredienciemiestehnetacím
hákomasi½minútynastupni1(1),
potomcca3-4minútnastupni3(2).
Maximálne množstvo:2xzákladnýrecept
Kysnuté cesto
Základný recept
500gmúky
1vajce
80gtuku(izbováteplota)
80gcukru
200-250mlvlažnéhomlieka
25gčerstvéhodroždiaalebo1balíček
sušenéhodroždia
kôraz½citróna
1štipkasoli
Všetkyingredienciespracovávajtehne-
tacímhákomasi½minútynastupni1,
potomcca3-6minútnastupni3(2).
Maximálne množstvo:2xzákladnýrecept
Rezancové cesto
Základný recept
300gmúky
3vajcia
vprípadepotreby1–2PL(10-20g)
studenejvody
Všetkyingrediencievypracovávajtecca3
až5minútnastupni3(2)nacesto.
Maximálne množstvo:1,5xzákladný
recept
Chlebové cesto
Základný recept
1000gmúky
3balíčkysušenýchkvasníc
2ČLsoli
660mlteplejvody
Všetkyingredienciespracovávajtehneta-
címhákomasi½minútynastupni1,
potomcca4-5minútnastupni3(2).
Majonéza
2vajcia
2ČLhorčice
¼loleja
2PLcitrónovejšťavyalebooctu
1štipkasoli
1štipkacukru
Ingredienciemusiamaťrovnakúteplotu.
Ingrediencie(okremoleja)spracovávajte
vmixériniekoľkosekúndnastupni3(2)
alebo4(3).
Prepnitemixérnastupeň7(4)aolej
pomalyprilievajtelievikomamiešajtetak
dlho,kýmmajonézaneemulguje.
Majonézu rýchlo skonzumujte, neskla-
dujte ju.
Likvidácia
J
Obalzlikvidujteekologicky.
Tentospotrebičjeoznačenývsúlade
seurópskousmernicou2012/19/EÚ
onakladaníspoužitýmielektrickými
aelektronickýmizariadeniami(waste
electricalandelectronicequipment–
WEEE).Tátosmernicastanoví
jednotnýeurópsky(EU)rámecpre
spätnýodberarecyklovaniepouži-
týchzariadení.Oaktuálnomspôsobe
likvidáciesainformujteuvášho
špecializovanéhopredajcu.
Záručné podmienky
Pretentoprístrojplatiazáručnépodmienky,
ktorébolivydanénašoukompetentnou
pobočkouvkrajine,vktorejbolprístroj
zakúpený.Záručnépodmienkysimôžete
kedykoľvekvyžiadaťprostredníctvom
svojhoodbornéhopredajcu,uktorého
stezakúpiliprístroj,alebopriamovnašej
pobočkevpríslušnejkrajine.
Zmenyvyhradené.
126_MUM58224_250_8001027211.indb 54 10.12.2015 12:31:49
background
55
sk Osobitnépríslušenstvo
Osobitné príslušenstvo
MUZ5ZP1
Lisnacitrusy
Navytláčaniepomarančov,citrónovagrapefruitov.
MUZ5CC1
Krájačna
kocky
Nakrájanieovociaazeleninynarovnakoveľkékocky.
MUZ5FW1
Mlynčekna
mäso
Namletiečerstvéhomäsanatatárskebiftekyalebona
sekanú.
MUZ45LS1
Súprava
dierkovaných
kotúčov
jemné(3mm),
hrubé(6mm)
PremlynčeknamäsoMUZ5FW1.
Jemnénapaštétyapomazánky,hrubénaúdeninya
slaninu.
MUZ45SV1
Nadstavecna
výrobustrieka-
néhopečiva
PremlynčeknamäsoMUZ5FW1.
Skovovoušablónouna4rôznetvarypečiva.
MUZ45RV1
Nadstavec
najemné
strúhanie
PremlynčeknamäsoMUZ5FW1.
Najemnéstrúhanieorechov,mandlí,čokoládya
suchýchrožkov.
MUZ45FV1
Nadstavec
nalisovanie
ovocia
PremlynčeknamäsoMUZ5FW1.
Nalisovaniebobuľovéhoovocia(okremmalín,parada-
jokašípok)napyré.Zároveňsaríbezleautomaticky
zbavujúzrniečokašupiek.
MUZ45PS1
Kotúčna
zemiakové
hranolčeky
PrekrájačMUZ5DS1.
Nakrájaniesurovýchzemiakovnahranolčeky.
MUZ45AG1
Kotúčna
ázijskú
zeleninu
PrekrájačMUZ5DS1.
Krájaovocieazeleninunatenképrúžky,vhodnédo
ázijskýchzeleninovýchpokrmov.
126_MUM58224_250_8001027211.indb 55 10.12.2015 12:31:49
background
56
sk Osobitnépríslušenstvo
MUZ45RS1
Kotúčna
jemnéstrúha-
nie,hrubý
PrekrájačMUZ5DS1.
Najemnéstrúhaniesurovýchzemiakov,napr.nazemia-
kovéplackyaleboknedličky.
MUZ45KP1
Kotúčna
zemiakové
placky
PrekrájačMUZ5DS1.
Najemnéstrúhaniesurovýchzemiakovnazemiakové
röstiazemiakovéplacky,nakrájanieovociaazeleniny
naširoképlátky.
MUZ5ER2
Antikorová
misana
miešanie
Vmisemôžetespracovávaťaž750gmúkysďalšími
ingredienciami.
MUZ5KR1
Plastovámisa
namiešanie
Vmisemôžetespracovávaťaž750gmúkysďalšími
ingredienciami.
MUZ5MX1
Plastovýmixé-
rovýnadstavec
Namixovanienápojov,výrobuovocnéhoazelenino-
véhopyré,naprípravumajonézy,sekanieovociaa
orechov,nadrvenieľadovýchkociek.
MUZ5MM1
Multimixér
Nasekaniebyliniek,zeleniny,jabĺkamäsa,nahrubé
strúhaniemrkvy,reďkovkyasyrov,najemnéstrúhanie
orechovastudenejčokolády.
Pokiaľniejeniektorýdielpríslušenstvaobsiahnutývrozsahudodávky,možnohozakúpiťv
predajnialebovzákazníckomservise.
126_MUM58224_250_8001027211.indb 56 10.12.2015 12:31:49
background
57
sl
Zavašovarnost
Čestitamovamzanakupnovegaaparata
podjetjaBosch.
Nadaljnjeinformacijeonašihproizvodih
najdetenanašemspletišču.
Vsebina
Zavašovarnost........................................57
Varnostnisistemi......................................59
Kratekpregled..........................................60
Delovnipoložaji........................................61
Rokovanje.................................................61
Čiščenjeinnega.......................................64
Hramba.....................................................65
Pomočprimotnjah....................................65
Primeriuporabe........................................66
Odlaganjeodpadkov.................................67
Garancijskipogoji.....................................67
Posebenpribor.........................................68
Za vašo varnost
Preduporaboskrbnopreberitetonavodilo,daseseznanites
pomembnimivarnostniminapotkiinnavodilizauporaboaparata.
Neupoštevanjenavodilzapravilnouporaboaparataizključujeodgo-
vornostproizvajalcazaposledičnonastaloškodo.
Taaparatjenamenjenzaobdelavokoličin,kisoobičajnezagospo-
dinjstvaaliprimerljivo,negospodarskouporabo.Gospodinjstvom
podobnauporabazajemanpr.kuhinjezazaposlenevtrgovinah,
pisarnah,kmetijskihindrugihobrtnihpodjetjihteruporabosstrani
gostovvpenzionih,majhnihhotelihinpodobnihbivalnihskupnostih.
Aparatuporabljajtelezavgospodinjstvuobičajneobdelovalne
količineinčase.Nepresegajtedovoljenihmaksimalnihkoličin(glejte
»Primeri uporabe«)!
Taaparatjeprimerenzamešanje,gnetenjeinstepanježivil.Ne
smetegauporabljatizaobdelavodrugihpredmetovoz.snovi.
Spriborom,kigadovoljujeproizvajalec,somožnidodatninačini
uporabe.Aparatuporabljajtelezoriginalnimpriborom.Priuporabi
priboraupoštevajtepriloženanavodilazauporabo.Prosimo,da
navodilozauporaboshranite.Čeaparatizročitetretjiosebi,morate
priložititudinavodilozauporabo.
Splošni varnostni napotki
W Nevarnost električnega udara!
Otrocinesmejouporabljatitegaaparata.Aparatinpriključnivodnik
hraniteizvendosegaotrok.Aparatelahkoosebezzmanjšanimizič-
nimi,senzoričnimialiduševnimisposobnostmialiosebespomanjklji-
vimiizkušnjamiinznanjemuporabljajole,kosopodnadzorom,aliče
sobilepoučeneovarniuporabiaparatainsorazumelenevarnosti,
kiizhajajoizuporabeaparata.Otrocisenesmejoigratizaparatom.
Otrocinesmejobreznadzoračistitiinvzdrževatiaparata.
126_MUM58224_250_8001027211.indb 57 10.12.2015 12:31:49
background
58
sl
Zavašovarnost
Aparatnesmeobratovatibreznadzora.Aparatsesmepriključitiin
obratovatilevskladuspodatkinatipskitablici.Aparatuporabljajte
levnotranjihprostorih,nasobnitemperaturiindonadmorskevišine
2000m.Aparatmorateodklopitiodelektričnegaomrežjavedno,ko
nipodnadzorom,predengasestavitealirazstaviteinpredčišče-
njem.Vodnikanevleciteprekoostrihrobovalivročihpovršin.Aparat
uporabljajtele,čepriključnikabelinaparatnistapoškodovana.Če
pridedopoškodovanjapriključnegakablategaaparata,gamora
proizvajalec,pooblaščenservisaliustreznokvaliciranaoseba
zamenjati,dasepreprečijonevarnosti.Popravilaaparatasmeizva-
jatilenašstrokovniservis.
Varnostni napotki za ta aparat
W Nevarnost poškodb!
W Nevarnost električnega udara!
Omrežnivtičpriključitevvtičnicošele,kosozaključenevsepriprave
zadelozaparatom.Koaparataneuporabljate,omrežnivtičizvle-
citeizvtičnice.Predodpravomotnjeomrežnivtičizvleciteizvtič-
nice.Osnovnegaaparatanikolinepotapljajtevvodoinganedržite
podtekočovodo.Neuporabljajteparnegačistilnika.
Aparatvklapljajteinizklapljajteizključnozvrtljivimstikalom.
W Nevarnost poškodb zaradi vrtečih orodij!
Predzamenjavopriboraalidodatneopreme,kisemedobrato-
vanjemgibajo,morateaparatizklopitiinodklopitiodelektričnega
omrežja.Poizklopupogonšekratekčaspodaljšanotečeinsenato
ustavivpoložajuzazamenjavoorodja.Zasučneročiceneprestav-
ljajte,kojeaparatvklopljen.Počakajte,dasepogonpopolnoma
ustavi.
Neposegajtevvrtečedeleaparata.Meddelovanjemaparatanikoli
nesegajtevposodo.Neposegajtevpolnilnoodprtino.Delajtelez
zaprtimpokrovom!Aparatlahkoizvarnostnihrazlogovobratujele,
kosopogoni,kisenekoristijo,pokritizzaščitnimipokrovi.
W Nevarnost poškodb zaradi ostrih rezil!
Nikolinesegajtevostrarezilainnarobovekolutovzasekljanje.
Kolutezasekljanjevednoprijemajteleobrobu!Rezilmešalnikase
nedotikajtesprostimirokami.
W Nevarnost poškodb zaradi ostrih rezil / vrtečega pogona!
Nikolineposegajtevnotranjostnameščenegamešalnika!Mešalnik
smeobratovatilevsestavljenemstanjuzzaprtimpokrovom.
W Nevarnost oparin!
Priobdelavivročihživilskoziodprtinovpokrovuuhajapara.
Vposodovlijtenajveč0,5lvročealipenečetekočine.
126_MUM58224_250_8001027211.indb 58 10.12.2015 12:31:49
background
59
sl
Zavašovarnost
W Pomembno!
Aparatuporabljajtelezoriginalnimpriborom.Priuporabipribora
upoštevajtepriloženanavodilazauporabo.Uporabljajtevednolepo
enoorodjeoz.pribor.
W Razlaga simbolov na aparatu oz. priboru
i
UpoštevajtenapotkevNavodiluzauporabo.
Y
Previdno!Vrtečarezila.
W
Previdno!Vrtečaorodja.
Neposegajtevpolnilnoodprtino.
W Pomembno!
Aparatpovsakiuporabi,inčegadaljčasanisteuporabljali,
obveznotemeljitoočistite.X»Čiščenjeinnega«glejtestran64
Varnostni sistemi
Vklopna zaščita
Glejtetabelo»Delovnipoložaji«.
Aparatselahkovklopivpozicijo1in3le:
kojeposoda(11)vstavljenainobrnjena
dozaskoka
in
jenameščenzaščitnipokrovpogona
mešalnika(8).
Varovalo pred ponovnim
vklopom
Vprimeruprekinitveelektričneganapajanja
ostaneaparatvklopljen,vendarmotorveč
neteče.Zaponovenvklopvrtljivostikalo
obrnitePinganatovklopite.
Zaščita pred preobremenitvijo
Česemotormeduporabosamodejno
izklopi,sejesprožilazaščitapredpreobre-
menitvijo.Edenizmedmožnihvzrokovje
obdelavaprevelikekoličineživil.
V poglavju »Pomoč pri motnjah« pre-
berite, kaj storiti v primeru aktiviranja
enega izmed varnostnih sistemov.
VNavodiluzauporabosoopisaneraz-
ličneizvedbeaparata,glejtetudipregled
modelov(slika M).Aparatnepotrebuje
vzdrževanja.
126_MUM58224_250_8001027211.indb 59 10.12.2015 12:31:49
background
60
sl
Kratekpregled
Kratek pregled
Prosimo,razgrnitestranisslikami.
Slika A:
Osnovni aparat
1 Tipka za sprostitev
2 Zasučna ročica
Funkcija»EasyArmlift«zapodporo
premikaročicenavzgor(glejte»Delovni
položaji«).
3 Vrtljivo stikalo
Poizklopu(položajP)seaparat
avtomatskopostavivoptimalnipoložaj
zazamenjavoorodja.
MUM52..:
P=stop
M=impulznomešanjeznajvišjim
štev.vrtljajev,zamešanjedržitestikalo
pritisnjeno.
Stopnja1-4,delovnahitrost:
1=nizkoštev.vrtljajev–počasi,
4=visokoštev.vrtljajev–hitro.
MUM54../MUM55../MUM56../MUM58..:
P=stop
M=impulznomešanjeznajvišjim
štev.vrtljajev,zamešanjedržitestikalo
pritisnjeno.
Stopnja1-7,delovnahitrost:
1=nizkoštev.vrtljajev–počasi,
7=visokoštev.vrtljajev–hitro.
4 Indikator delovanja
(MUM54../55../56../58..)
Svetimedobratovanjem(vrtljivostikalo
naMali1-7).Utripavprimerunapake
prirokovanjuzaparatom,prisprožitvi
elektronskezaščiteoz.vprimeru
okvare,glejtepoglavje»Pomočv
primerumotenj«.
5 Zaščitni pokrov pogona
Zaščitnipokrovpogonasnametetako,
dananjpritisnetevzadnjemdeluinga
snamete.
6 Pogon za
–pretočni sekljalnikin
–ožemalnik agrumov
(posebenpribor*)
Kopogonaneuporabljate,nanj
namestitezaščitnipokrov.
7 Pogon za orodje
(metlicazamešanje,metlica
zastepanje,gnetilnikavelj)in
mesoreznica(posebenpribor*)
8 Zaščitni pokrov pogona mešalnika
9 Pogon za mešalnik (posebenpribor*)
Koganeuporabljajte,nanjnamestite
zaščitnipokrovpogona.
10 Shranjevanje kabla
MUM52../MUM54../MUM58..:
kabelpospravitevpredalzakabel
MUM55../MUM56..:
avtomatikazanavitjekabla
Posoda s priborom
11 Posoda za mešanje iz nerjavečega
jekla
12 Pokrov
Orodje
13 Metlica za mešanje
14 Metlica za stepanje
15 Gnetilni kavelj z odvajalnikom testa
16 Torbica za pribor
Zahramboorodjainploščzasekljanje.
Pretočni sekljalnik
17 Tlačilnik
18 Pokrov s polnilno odprtino
19 Plošče za sekljanje
a Dvostranskaploščazarezanje–
debelo/tanko
b Dvostranskaploščazastrganje–
grobo/no
c Ploščazaribanje–srednjeno
20 Nosilec plošč
21 Ohišje z izpustno odprtino
Mešalnik*
22 Lonček za mešanje
23 Pokrov
24 Lijak
*Čedoločendelnideldobavnegaobsega,
galahkokupitevstrokovnitrgovinialinaro-
čitepriuporabniškemservisu.
126_MUM58224_250_8001027211.indb 60 10.12.2015 12:31:49
background
61
sl
Delovnipoložaji
Delovni položaji
Slika B:
Pozor!
Aparatsmedelovatile,kojeorodje/pribor
nameščenonapravipogoninvpravilen
delovnipoložaj,kotjenavedenovtejtabeli.
Zasučnaročicamorabitivvsakemdelov-
nempoložajuzaskočena.
Napotek
Zasučnaročicajeopremljenasfunkcijo
»EasyArmlift«,kipodpirapremikzasučne
ročicenavzgor.
Nastavitev delovnega položaja:
Pritisnitetipkozasprostitevinzasučno
ročicopremaknitevželenolego.Premik
podpritezroko.
Zasučnaročicamorazaskočitivželen
položaj.
Položaj Pogon MUM
52..
MUM54/
55/56/58..
1
7
1-4 1-7
1-4 1-7
1-2 1-3
2
7 * - -
3
6
2-4 3-7
2-3 3-5
4
9 3-4 5-7
7
3-4 5-7
*Vstavljanje/odstranitevmetlicezastepa-
nje,metlicezamešanjeingnetilnegakavlja,
dodajanjevečjihkoličinzaobdelavo.
Rokovanje
W Nevarnost poškodb!
Omrežnivtičpriključitevvtičnicošele,koso
zaključenevsepripravezadelozaparatom.
Pozor!
Aparatsmedelovatile,kojepribor/orodje
nameščenovdelovnipoložaj.Aparatne
smeobratovativprazno.Aparataindelov
priboraneizpostavljajteviromtoplote.Deli
aparatanisoprimernizauporabovmikro-
valovnipečici.
Predprvouporabotemeljitoočistite
aparatinpribor,glejte»Čiščenjein
nega«.
Pomembna napotek
VtemNavodiluzauporabopriporočene
orientacijskevrednostizadelovnohitrost
senanašajonaaparates7-stopenjskim
vrtljivimstikalom.Voklepajihnavedene
vrednostiveljajozaaparates4-stopenjskim
vrtljivimstikalom.
Navodiluzauporabojepriloženanalepka
zorientacijskimivrednostmizadelovno
hitrostaparatapriuporabirazličnegaorodja
oz.pribora.Priporočamo,danalepkonale-
pitenaaparat(slika C).
Priprava
Osnovniaparatpostavitenagladkoin
čistopodlago.
Izvlecitekabel(slika D).
MUM52../MUM54../MUM58..
Predalzahrambokabla:
kabelizvlecitenaželeno
dolžino.
MUM55../MUM56..
Avtomatikazanavitjekabla:
kabelzenimpotegomizvlecite
naželenodolžino
(maks.100cm)ingapočasi
spustite;kabelbozaskočil.
Skrajšanjekablameddelom:
rahlopotegnitekabelinpustite,dase
navijenaželenodolžino.Natoznovarahlo
potegnitezakabelingapočasispustite;
kabeljeblokiran.
126_MUM58224_250_8001027211.indb 61 10.12.2015 12:31:50
background
62
sl
Rokovanje
Pozor!
Prinavijanjukablapazite,daseneizkrivlja.
Priaparatihzavtomatskimnavitjemkabla
slednjeganeposkušajteročnonaviti.Čese
kabelzatakne,gapopolnomaizvlecitein
pustite,daseznovaavtomatskonavije.
Priključiteomrežnivtič.
Posoda in orodje
W Nevarnost poškodb zaradi vrtečih
orodij
Meddelovanjemaparatanikolinesegajtev
posodo.Delajtelezzaprtimpokrovom(12)!
Orodjemenjajtele,kopogonmiruje–upo-
števajte,dapogonpoizklopukratekčas
podaljšanotečeinsenatoustavivpoložaju
zamenjavoorodja.
Zasučnoročicopremaknitešele,koorodje
povsemmiruje.Aparatsmeizvarnostnih
razlogovobratovatile,kosopogoni,kisene
koristijo,pokritizzaščitnimipokrovi(5,8).
Pozor!
Posodouporabljajtelezadelostem
aparatom.
Metlica za mešanje (13)
zamešanjetesta,
npr.umešanegatesta
Metlica za stepanje (14)
zastepanjebeljakov,smetanein
rahlegatesta,npr.biskvitnegatesta
Gnetilni kavelj (15)
zagnetenječvrstegatestainza
umešanjesestavin,kisenesmejo
zdrobiti(npr.rozine,čokoladni
lističi)
Delo s posodo in orodjem
Slika E:
Pritisnitetipkozasprostitevin
zasučnoročicopostavitevpozi-
cijo2.
Vstaviteposodo:posodovstavite
tako,dajenagnjenanaprej,natopajo
namestiteinzasukajtevnasprotnismeri
urnegakazalca,dazaskoči.
Gledenaželenpostopekobdelave
vstavitemetlicozamešanje,metlicoza
stepanjealignetilnikaveljvpogontako,
dazaskoči.
Napotek:
Prignetilnemkavljuodvajalniktestaobra-
čajte,dalahkokaveljzaskoči(slika E-4b).
Vposodostresitesestavine,kijihželite
obdelati.
Pritisnitetipkozasprostitevin
zasučnoročicopostavitevpozi-
cijo1.
Namestitepokrov.
Vrtljivostikaloobrnitenaželenostopnjo.
Naše priporočilo:
Metlica za mešanje:
sestavinenajprejumešajtenastopnji
1(1),natopreklopitenastopnjo7(4)
Metlica za stepanje:
stopnja7(4),sestavineprimešajtena
stopnji1(1)
Gnetilni kavelj:
sestavinenajprejumešajtenastopnji
1(1),natognetitenastopnji3(2)
Dodajanje sestavin
Aparatizklopitezvrtljivimstikalom.
Sestavinedodajteskozipolnilnoodprtino
napokrovu.
ali
snemitepokrov.
Pritisnitetipkozasprostitevin
zasučnoročicopostavitevpozi-
cijo2.
Napolnitesestavine.
Po končanem delu
Aparatizklopitezvrtljivimstikalom.
Omrežnivtičizvleciteizvtičnice.
snemitepokrov.
Pritisnitetipkozasprostitevin
zasučnoročicopostavitevpozi-
cijo2.
Orodjeodstraniteizpogona.
Odstraniteposodo.
Vsedeleočistite,glejte»Čiščenjein
nega«.
Pretočni sekljalnik
W Nevarnost poškodb
Nikolinesegajtevostrarezilainnarobove
kolutovzasekljanje.
Kolutezasekljanjevednoprijemajteleob
robu!
126_MUM58224_250_8001027211.indb 62 10.12.2015 12:31:50
background
63
sl
Rokovanje
Pretočnisekljalniknamestite/odstranitele,
kopogonmirujeinjeomrežnivtičizvlečen
izvtičnice.
Neposegajtevpolnilnoodprtino.
Pozor!
Pretočnisekljalnikuporabljatele,kojev
celotisestavljen.Pretočnegasekljalnika
nikolinesestavljajtenaosnovnemaparatu.
Pretočnisekljalnikuporabljajtesamo
vnavedenemdelovnempoložaju.
Zaščita pred preobremenitvijo
Slika F:
Dasevprimerupreobremenitvepretoč-
negasekljalnikapreprečijovečjepoškodbe
aparata,jepogonskagredpretočnegasek-
ljalnikaopremljenasposebnozarezo(pred-
videnomestozloma).Vprimerupreobre-
menitvesepogonskagredzlominatem
mestu.Novnosilecploščspogonskogredjo
naročitepriuporabniškemservisu.
Dvostranska plošča za rezanje –
debelo / tanko
zarezanjesadjainzelenjave.
Obdelavanastopnji5(3).
Oznakanadvostranski
ploščizarezanje:
»1«zadebelorezanje
»3«zatankorezanje
Pozor!
Dvostranskaploščazarezanjeniprimerna
zarezanjetrdegasira,kruha,žemeljin
čokolade.Kuhankrompir,kiprikuhanju
ostanečvrst,režitele,kojeohlajen.
Dvostranska plošča za strganje –
grobo / no
zastrganjezelenjave,sadjainsira,
razentrdegasira(npr.parmezana).
Obdelavanastopnji3(2)ali4(3).
Oznakanadvostranskiploščizastrganje:
»2«zagrobostrganje
»4«zanostrganje
Pozor!
Dvostranskaploščazastrganjeniprimerna
zastrganjeorehov.Mehkisirstrgajtesamo
zgrobostranjonastopnji7(4).
Plošča za ribanje – srednje no
zaribanjesurovegakrompirja,
trdegasira(npr.parmezana),
hladnečokoladeinorehov.
Obdelavanastopnji7(4).
Pozor!
Ploščazaribanjeniprimernazaribanje
mehkegainpoltrdegasira.
Delo s pretočnim sekljalnikom
Slika G:
Pritisnitetipkozasprostitevin
zasučnoročicopostavitevpozi-
cijo2.
Vstaviteposodo:
posodovstavitetako,dajenagnjena
naprej,natopajonamestitein
zasukajtevnasprotnismeriurnega
kazalca,dazaskoči.
Pritisnitetipkozasprostitevin
zasučnoročicopostavitevpozi-
cijo3.
Snemitezaščitnipokrovspogonapretoč-
negasekljalnika(slika G-5a).
Nosilecploščedržitenaspodnjemkoncu,
pritemmorataobekonicikazatinavzgor.
Želenoploščozarezanjealistrganjepre-
vidnopoložitenakonicenosilcaplošče
(slika G-6a).
Pridvostranskihploščahpazite,daje
želenastranobrnjenanavzgor.
Nosilecploščeprimitezazgornjikonecin
gavstavitevohišje(slika G-6b).
Namestitepokrov(upoštevajteoznako)in
gavsmeriurnegakazalcazasukajtedo
konca.
Pretočnisekljalniknamestitenapogon,
kotjeprikazanonasliki G-8,ingav
smeriurnegakazalcazasukajtedo
konca.
Vrtljivostikalopostavitenapriporočeno
stopnjo.
Živila,kijihželiterazrezati,vložite
vpolnilnoodprtinoinjihpotiskajtes
tlačilnikom.
Pozor!
Preprečitenabiranjerazrezanihživilv
izpustniodprtini.
126_MUM58224_250_8001027211.indb 63 10.12.2015 12:31:51
background
64
sl
Čiščenjeinnega
Nasvet: zaenakomerenizidrezanjatanka
živilaobdelujtevsnopih.
Napotek:česeživilavpretočnemsekljal-
nikuzagozdijo,izklopiteaparat,izvlecite
omrežnivtičizvtičnice,počakajte,dase
pogonustavi,snemitepokrovpretočnega
sekljalnikainizpraznitepolnilnoodprtino.
Po končanem delu
Aparatizklopitezvrtljivimstikalom.
Pretočnisekljalnikzasukajtevnasprotni
smeriurnegakazalcaingasnemite.
Pokrovzasukajtevnasprotnismeri
urnegakazalcaingasnemite.
Odstranitenosilecploščeinploščo.Vta
namensprstomodspodajpritisnitena
pogonskogred(slika H).
Očistitedele.
Mešalnik
W Nevarnost poškodb zaradi ostrih
rezil / vrtečega pogona!
Nikolineposegajtevnotranjostname-
ščenegamešalnika!Mešalniknamestite/
odstranitele,kopogonmiruje!Mešalnik
smeobratovatilevsestavljenemstanju
zzaprtimpokrovom.
W Nevarnost oparin!
Priobdelavivročihživilskoziodprtinov
pokrovuuhajapara.Vposodovlijtenajveč
0,5lvročealipenečetekočine.
Pozor!
Mešalnikselahkopoškoduje.Zmešalni-
komneobdelujtezamrznjenihsestavin
(razenledenihkockic).Mešalniknesme
delovativprazno.
Delo z mešalnikom
Slika J:
Pritisnitetipkozasprostitevin
zasučnoročicopostavitevpozi-
cijo4.
Snemitezaščitnipokrovpogona
mešalnika.
Namestiteposodozamešanje(oznako
naročajuuravnajtezoznakonaosnov-
nemaparatu)injozasukajtevnasprotni
smeriurnegakazalcadokonca.
Napolnitesestavine.
Maksimalnakoličinatekočine=1,25l;
maksimalnakoličinapenečealivroče
tekočine=0,5l;optimalnakoličinaza
obdelavo,trdesestavine=50do100g;
Namestitepokrovingavnasprotnismeri
urnegakazalcadokoncaprivijtevročaj
mešalnika.Pokrovmorazaskočiti.
Vrtljivostikaloobrnitenaželenostopnjo.
Dodajte sestavine
Slika J-8:
Aparatizklopitezvrtljivimstikalom.
Snemitepokrovinnapolnitesestavine
ali
odstranitelijakinskozipolnilnoodprtino
postopomadodajajtetrdesestavine
ali
skozilijakvlijtetekočesestavine.
Po končanem delu
Aparatizklopitezvrtljivimstikalom.
Mešalnikzasukajtevsmeriurnega
kazalcaingasnemite.
Nasvet:mešalnikočistitetakojpouporabi.
Čiščenje in nega
Pozor!
Neuporabljajteabrazivnihčistilnihsredstev.
Slednjalahkopoškodujejopovršine.
Čiščenje osnovnega aparata
W Nevarnost električnega udara!
Osnovnegaaparatanikolinepotapljajtev
vodoinganedržitepodtekočovodo.Ne
uporabljajteparnegačistilnika.
Omrežnivtičizvleciteizvtičnice.
Osnovniaparatinzaščitnipokrovpogona
obrišitezvlažnokrpo.Popotrebiupora-
bitenekajpomivalnegasredstva.
Natoaparatobrišitedosuhega.
Čiščenje posode in orodja
Posodoinorodjelahkopomivatevpomi-
valnemstroju.Plastičnihdelovnesmete
zagozditivpomivalnemstroju,kermed
pomivanjemlahkopridedonepopravljivih
deformacij!
Čiščenje pretočnega sekljalnika
Vsidelipretočnegasekljalnikasoprimerni
zapomivanjevpomivalnemstroju.
126_MUM58224_250_8001027211.indb 64 10.12.2015 12:31:51
background
65
sl
Hramba
Nasvet: zaodstranitevrdečegaobarvanja
poobdelavinpr.korenjanakrpokapnite
nekajkapljicjedilnegaoljainstem
podrgnitepretočnisekljalnik(neploščza
sekljanje).Natopretočnisekljalnikizperite.
Čiščenje mešalnika
W Nevarnost poškodb zaradi ostrih
rezil!
Rezilmešalnikasenedotikajtesprostimi
rokami.Posodazamešanje,pokrovinlijak
soprimernizapomivanjevstroju.
Nasvet: poobdelavitekočinlahkomešalnik
pogostoočistite,nedabigasnelizaparata.
Vtanamenvnameščenmešalnikvlijte
nekajvodespomivalnimsredstvom.Mešal-
nikzanekajsekundvklopite(stopnjaM).
Izlijtepomivalniluginmešalniksplaknites
čistovodo.
Pomembna napotek
Popotrebiočistitetorbicozapribor.Upošte-
vajtenapotkezačiščenjevtorbici.
Hramba
W Nevarnost poškodb!
Koaparataneuporabljate,omrežnivtič
izvleciteizvtičnice.
Slika K:
Orodjainploščezasekljanjepospravitev
torbicozapribor.
Torbicospriboromhranitevposodi.
Gledehrambevoriginalnemkartonu
glejtesliko L.
Pomoč pri motnjah
W Nevarnost poškodb!
Predodpravomotnjeomrežnivtičizvlecite
izvtičnice.
Pomembna napotek za MUM54../
MUM55../MUM56../MUM58..
Vprimerunapakepriupravljanjuaparata,
sprožitveelektronskihvarovaloz.okvare
aparatautripaindikatordelovanja.
Zasučna ročica mora biti v vsakem
delovnem položaju zaskočena.
Najprejposkusiteodpravititežavos
pomočjonaslednjihnapotkov.
Motnja
Aparatnezažene.
Pomoč
Preveriteoskrbozelektričnimtokom.
Preveriteomrežnivtič.
Preglejtezasučnoročico.
Alijevpravilnempoložaju?Alije
zaskočena?
Mešalnikoz.posodoprivijtedokoncav
delovnipoložaj.
Namestitepokrovmešalnikaingazasu-
kajtedokonca.
Napogone,kinisovuporabi,namestite
zaščitnepokrove.
Aktivnojevarovalopredponovnim
vklopom.AparatvklopitevpoložajP
innatonazajnaželenostopnjo.
Motnja
Aparatsemeduporaboizklopi.Sprožilase
jezaščitapredpreobremenitvijo.Sočasno
steobdelovaliprevečživil.
Pomoč
Izklopiteaparat.
Zmanjšajtekoličinozaobdelavo.
Nepresegajtedovoljenihmaksimalnih
količin(glejte»Primeriuporabe«)!
Motnja
Pridelujočempogonustenehotepritisnili
tipkozasprostitev.Zasučnaročicasepre-
maknenavzgor.Pogonseizklopi,vendar
seneustavivpoložajuzamenjavoorodja.
Pomoč
VrtljivostikaloobrnitenaP.
Zasučnoročicoobrnitevpoložaj1.
Vklopiteaparat(stopnja1).
Aparatznovaizklopite.
Orodjeobstanevpoložajuzamenjavo
orodja.
Motnja
Mešalniknezaženealisemedobdelavo
ustavi,pogon»brenči«.Rezilojeblokirano.
Pomoč
Aparatizklopiteinomrežnivtičizvleciteiz
vtičnice.
Snemitemešalnikinodstraniteoviro.
Mešalnikponovnonamestite.
Aparatvklopite.
126_MUM58224_250_8001027211.indb 65 10.12.2015 12:31:51
background
66
sl
Primeriuporabe
Pomembna napotek
Čemotnjenemoreteodpraviti,seobrnite
naservisnoslužbo.
Primeri uporabe
Smetana
100-600g
Smetanostepajtezmetlicoza
stepanje1½do4minutena
stopnji7(4)-odvisnoodkoličineinlast-
nostismetane.
Beljak
1do8beljakov
Beljakstepajtezmetlicozaste-
panje4do6minutnastopnji
7(4).
Biskvitno testo
Osnovni recept
2jajci
2-3JŽvročevode
100gsladkorja
1zavitekvaniljevegasladkorja
70gmoke
70gškroba
popotrebipecilniprašek
Sestavine(razenmokeinškroba)
penastostepajtezmetlicozastepanje
pribl.4-6minutnastopnji7(4).
Vrtljivostikaloobrnitenastopnjo1(1)in
pribl.½do1minutopožlicahumešajte
presejanomokoinškrob.
Maksimalna količina:2xosnovnirecept
Umešano testo
Osnovni recept
6jajc
500gsladkorja
1ščepecsoli
2zavitkavaniljevegasladkorjaalilupinica
½limone
500gmaslaalimargarine
(sobnatemperatura)
1000gmoke
1zavitekpecilnegapraška
250mlmleka
Jajca,sladkor,solinvaniljevsladkoroz.
limoninolupinicozmetlicomešajtepribl.
10sekundnastopnji1(1).
Preklopitenastopnjo5(3)inmešajteše
pribl.120sekund.
Dodajtemasloinmešajtešepribl.
60sekundnastopnji3(2).
Dodajtemokoinpecilniprašekinmešajte
pribl.2minutinastopnji1(1).
Preklopitenastopnjo3(2)invnaslednjih
2minutahpostopomadodajtemleko.
Maksimalna količina:1xosnovnirecept
Krhko testo
Osnovni recept
125gmasla(sobna
temperatura)
100–125gsladkorja
1jajce
1ščepecsoli
nekajlimoninelupinicealivaniljevega
sladkorja
250gmoke
popotrebipecilniprašek
Vsesestavinezmetlicomešajtepribl.
½minutenastopnji1(1),natopribl.
2-3minutenastopnji6(3).
Nad500gmoke:
Sestavinezgnetilnimkavljemgnetite
pribl.½minutenastopnji1(1),natopribl.
3-4minutenastopnji3(2).
Maksimalna količina:2xosnovnirecept
126_MUM58224_250_8001027211.indb 66 10.12.2015 12:31:51
background
67
sl
Odlaganjeodpadkov
Kvašeno testo
Osnovni recept
500gmoke
1jajce
80gmaščobe(sobnatemperatura)
80gsladkorja
200-250mlmlačnegamleka
25gsvežegaali1zavitek
suhegakvasa
lupinica½limone
1ščepecsoli
Vsesestavinezgnetilnimkavljemgnetite
pribl.½minutenastopnji1,natopribl.
3-6minutnastopnji3(2).
Maksimalna količina:2xosnovnirecept
Testo za testenine
Osnovni recept
300gmoke
3jajca
popotrebi1-2JŽ(10-20g)mrzlevode
Vsesestavinepribl.3do5minutgnetite
vgladkotestonastopnji3(2).
Maksimalna količina:1,5xosnovnirecept
Krušno testo
Osnovni recept
1000gmoke
3zavitkisuhegakvasa
2ČŽsoli
660mltoplevode
Vsesestavinezgnetilnimkavljemgnetite
pribl.½minutenastopnji1,nato
pribl.4-5minutnastopnji3(2).
Majoneza
2jajci
2ČŽgorčice
¼lolja
2JŽlimoninegasokaalikisa
1ščepecsoli
1ščepecsladkorja
Sestavinemorajoimetienakotemperaturo.
Sestavine(razenolja)nekajsekund
mešajtevmešalnikunastopnji3(2)ali
4(3).
Mešalnikpreklopitenastopnjo7(4)in
skozilijakpočasivlivajteoljetermešajte
šetakodolgo,danastanemajoneza.
Majoneze ne smete dolgo hraniti, temveč
jo hitro porabite.
Odlaganje odpadkov
J
Embalažoodstranitenaokolju
prijazennačin.Tanapravajeozna-
čenavskladuzevropskosmernico
oodpadnielektričniinelektronski
opremi(wasteelectricaland
electronicequipment–WEEE).
Vokvirusmernicestadoločena
prevzeminrecikliranjestarihnaprav,
kiveljatavcelotniEvropskiuniji.
Pristrokovnemprodajalcusepozani-
majteoaktualnihnačinihustreznega
odlaganjaodpadkov.
Garancijski pogoji
Zataaparatveljajogarancijskipogoji,kijih
jeizdalonašepristojnozastopstvovdržavi,
vkaterijebilaparatkupljen.Garancijske
pogojelahkokadarkolidobitepreksvojega
strokovnegaprodajalca,prikateremste
kupiliaparat,alineposrednoprinašem
zastopstvuvdržavi.Zauveljavitevgaran-
cijskihpogojev,jevvsakemprimerutreba
predložitipotrdiloonakupu.
Pridržujemosipravicodosprememb.
126_MUM58224_250_8001027211.indb 67 10.12.2015 12:31:51
background
68
sl Posebenpribor
Poseben pribor
MUZ5ZP1
Ožemalnik
agrumov
Zaožemanjepomaranč,limoningrenivk.
MUZ5CC1
Rezalnikkock
Zarezanjesadjainzelenjavenaenakomernekocke
MUZ5FW1
Mesoreznica
Zamletjesvežegamesazatatarskibiftekalipečenkoiz
mletegamesa.
MUZ45LS1
Kompletluknji-
častihplošč
drobno(3mm),
grobo(6mm)
ZamesoreznicoMUZ5FW1.
Finozapašteteinnamaze,grobozapečenicein
slanino.
MUZ45SV1
Nastavek
zabrizgano
pecivo
ZamesoreznicoMUZ5FW1.
Skovinskošablonoza4različneoblikepeciva.
MUZ45RV1
Nastavekza
ribanje
ZamesoreznicoMUZ5FW1.
Zaribanjeorehov,mandljev,čokoladeinsuhihžemelj.
MUZ45FV1
Nastavekza
tlačenjesadja
ZamesoreznicoMUZ5FW1.
Zasadnočežanoizjagodičevja(razenmalin),para-
dižnikainšipka.Hkratisenpr.ribezavtomatskoočisti
vejicinkoščic.
MUZ45PS1
Ploščazaocvrt
krompirček
ZapretočnisekljalnikMUZ5DS1.
Zarezanjesurovegakrompirjazaocvrtkrompirček.
MUZ45AG1
Ploščaza
azijsko
zelenjavo
ZapretočnisekljalnikMUZ5DS1.
Režesadjeinzelenjavovdrobnerezancezaazijske
zelenjavnejedi.
126_MUM58224_250_8001027211.indb 68 10.12.2015 12:31:52
background
69
sl Posebenpribor
MUZ45RS1
Ploščaza
groboribanje
ZapretočnisekljalnikMUZ5DS1.
Zaribanjesurovegakrompirja,npr.zakrompirjeve
polpetealicmoke.
MUZ45KP1
Ploščaza
krompirjeve
polpete
ZapretočnisekljalnikMUZ5DS1.
Zaribanjesurovegakrompirjazakrompirjevepolpetein
zrezke,zarezanjesadjainzelenjavevdebelerezine.
MUZ5ER2
Posodaza
mešanjeiz
nerjavečega
jekla
Vposodilahkoobdelujetedo750gmokeplus
sestavine.
MUZ5KR1
Posodaza
mešanjeiz
umetnemase
Vposodilahkoobdelujetedo750gmokeplus
sestavine.
MUZ5MX1
Nastavek
mešalnikaiz
umetnemase
Zamešanjepijač,pasiranjesadjainzelenjave,pripravo
majoneze,sekljanjesadjainorehov,drobljenjeledenih
kock.
MUZ5MM1
Večnamenski
mešalnik
Zasekljanjezelišč,zelenjave,jabolkinmesa,zastrga-
njekorenja,redkevinsira,zaribanjeorehovinhladne
čokolade.
Čedoločendelnideldobavnegaobsega,galahkokupitevstrokovnitrgovinialinaročite
priuporabniškemservisu.
126_MUM58224_250_8001027211.indb 69 10.12.2015 12:31:52
background
70
hr
Zavašusigurnost
SrdačnoVamčestitamonakupnjinovoga
strojanašetvrtkeBosch.
Daljnjeinformacijeonašimproizvodima
možetenaćinanašojInternetstranici.
Sadržaj
Zavašusigurnost.....................................70
Sigurnosnisustavi....................................72
Najedanpogled.......................................73
Radnipoložaji...........................................74
Posluživanje.............................................74
Čišćenjeinjega........................................77
Skladištenje..............................................78
Pomoćuslučajusmetnji...........................78
Primjeriprimjene.......................................79
Zbrinjavanje..............................................80
Uvjetigarancije.........................................80
Posebanpribor.........................................81
Za vašu sigurnost
MolimoVasdapročitateoveuputepažljivoprijekorištenja,kakobi
biliupoznatisavažnimsigurnosnimnapomenamainapomenama
zaupravljanjeovimuređajem.Nepridržavanjetihnapomenazapra-
vilnokorištenjeuređaja,isključujeodgovornostproizvođačazabilo
kojunastaluštetuzbogtoga.
Ovajstrojnijenamijenjenindustrijskojuporabi.Ovajjestrojnami-
jenjenobradikoličinauobičajenihzakućanstvailijediniceslične
kućanskima.Jedinicesličnekućanskimaobuhvaćajuprimjenuu
npr.pomoćnimkuhinjamapritrgovinama,uredima,poljoprivrednim
idrugimobrtničkimdjelatnostima,kaoiuporabuupansionima,
manjimhotelimaidrugimsličnimstambenimjedinicama.Uređaj
koristitesamotolikovremenakolikojetouobičajeno,isamoza
preraduvećuobičajenihkoličinaudomaćinstvu.Maksimalnadopu-
štenakoličinanesmijebitiprekoračena(vidi»Primjeri primjene«)!
Ovajuređajjepodesanzamiješanje,gnječenjeitučenjehrane.
Nesmijesekoristitizaobradudrugihpredmetaodnosnotvari.Kod
korištenjapribora,odobrenogodstraneproizvođača,mogućesu
drugeprimjene.Uređajkoristitesamosaoriginalnimpriborom.Prili-
komuporabepriboraobratitepažnjunapriloženeuputezauporabu.
Uputuzauporabumolimospremite.Prilikomdavanjauređajatrećoj
strani,molimoVasdadateiuputezauporabu.
Opće sigurnosne napomene
W Opasnost od strujnog udara!
Ovajuređajdjecanesmijukoristiti.Ovajuređajinjegovpriključnikabel
držitepodaljeoddjece.Uređajesmijukoristitiosobesasmanjenim
zičkim,osjetilnimilimentalnimsposobnostima,ilinedostatkomisku-
stvailiznanja,samopodnadzoromiliakosuobučenisakorištenjem
uređajaterazumijuopasnostikojemogunastatikorištenjemuređaja.
126_MUM58224_250_8001027211.indb 70 10.12.2015 12:31:52
background
71
hr
Zavašusigurnost
Djecasenesmijuigratisauređajem.Djecibeznadzoranijedopu-
štenoprovoditičišćenjeikorisničkoodržavanje.
Uređajnijedopuštenokoristitibeznadzora.Uređajuključiteikori-
stitesamopremapodacimanavedenimnatipskojpločici.Uređaj
koristitesamouzatvorenimprostorimaiprisobnojtemperaturiido
najviše2000mnadmorskevisine.
Uređajprilikomnedostatkanadzora,prijesastavljanja,rastavljanjaili
čišćenjauvijekdržiteisključenimizmreže.
Kabelnepovlačiteprekooštrihrubovailivrućihpovršina.Uređaj
koristitesamoondaakonanjemuinaelektričnomkabelune
postojenikakvaoštećenja.
Akojekabelzanapajanjeoštećen,morabitizamijenjenodstrane
proizvođačailiovlaštenogservisailisličnokvaliciraneosobe,kako
biseizbjegleopasnosti.Popravkenauređajunekavršisamonaša
službazakorisnike.
Sigurnosni naputci za ovaj uređaj
W Opasnost od ozljede!
W Opasnost od strujnog udara!
Uključitemrežniutikačtekonda,kadapripremezaradsuređajem
buduobavljene.Akouređajnekoristite,izvucitemrežniutikač.Prije
uklanjanjakvara,izvucitemrežniutikač.
Osnovniuređajnikadaneuranjajteutekućinu,nitigadržitepod
tekućomvodom.Nekoristiteparničistač.
Uređajuključujteiisključujteisključivopomoćuokretnesklopke.
W Opasnost od ozljeda od rotirajućeg alata!
Prijenegoštomijenjateopremuilirezervnedijelove,kojisetijekom
radapomičupotrebnojeuređajisključitiiodvojitiodstrujnemreže.
Nakonisključivanjapogonkratkoradidaljeizaustaviseupozicijiza
zamjenualata.Nepodešavajteručku,dokjeuređajuključen.Priče-
kajte,dokseuređajupotpunostinezaustavi.
Nedirajterotirajućedijelove.Tijekomradanikadanedodirujteunu-
trašnjostposude.Neulaziteprstimauotvorzapunjenje.
Raditesamosastavljenimpoklopcem!
Ovajjeuređajdopuštenokoristitisamoakonekorištenipogoni
buduprekrivenizaštitnimdekamazapogone.
W Opasnost od ozljede zbog oštrih noževa!
Neulaziteprstimauoštrenoževeirubovepločazausitnjavanje.
Pločezausitnjavanjeprimajtesamonarubu.Nedirajteoštricu
mikseragolimrukama.
W Opasnost od ozljede od oštrog noža/rotacijskog pogona!
Nikadanestavljajterukeupostavljenimikser!Koristitemiksersamo
kadajesastavljenisapostavljenimpoklopcem.
126_MUM58224_250_8001027211.indb 71 10.12.2015 12:31:52
background
72
hr
Zavašusigurnost
W Opasnost od ozljeda parom!
Kodobradevrućehraneizlaziparakrozlijevaknapoklopcu.Napu-
nitemaksimalno0,5litaravrućeilizapjenjenetekućine.
W Važno!
Uređajkoristitesamosoriginalnimdijelovima.Prilikomuporabe
priboraobratitepažnjunapriloženeuputezauporabu.Koristite
samojedanalatodnosnopriboristovremeno.
W Pojašnjenja simbola na uređaju odn. priboru
i
Slijeditenaputkeizuputazaporabu.
Y
Oprez!Rotirajućinoževi.
W
Oprez!Rotirajućialati.
Neulaziterukamauotvorzapunjenje.
W Važno!
Uređajtemeljitoočistiteobaveznonakonsvakogkorištenjailinakon
duljegnekorištenja.X »Čišćenje i njega« vidi stranicu 77
Sigurnosni sustavi
Osigurač kod uključivanja
Viditablicu»Radnipoložaji«.
Uređajsemožeuključitisamoupozicijama
1i3:
kadaseumetneključ(11)iokrenedokse
neuglavi
i
stavipoklopaczazaštitupogona
miksera(8).
Osigurač od ponovnog
uključivanja
Uslučajunestankastrujeuređajostaje
uključenalisemotornakontogavišene
pokreće.Zaponovnouključivanjeokrenite
okretnusklopkunaP,azatimuključite.
Osigurač od preopterećenja
Akosemotortijekomkorištenjasam
isključi,ondajeaktiviranazaštitaodpreop-
terećenja.Jedanodmogućihuzrokamože
bitiistovremenapreradavelikihkoličina
namirnica.
U svezi ponašanja kod aktiviranja nekog
od sigurnosnih sustava vidi »Pomoć kod
smetnji«.
Uputezauporabuopisujurazneizvedbe,
pogledajtakođeriPregledmodela
(SlikaM).Uređajnezahtjevaodržavanje.
126_MUM58224_250_8001027211.indb 72 10.12.2015 12:31:52
background
73
hr
Najedanpogled
Na jedan pogled
Molimoizvucitestranicezaslikama.
Slika A:
Osnovni uređaj
1 Tipka za otključavanje
2 Zakretna ručka
»EasyArmlift«-funkcijazapodupiranje
kretnjaručkepremagore(vidi»Radni
položaji«).
3 Okretna sklopka
Nakonisključivanja(položajP)
uređajautomatskiprelaziuoptimalni
položajzazamjenualata.
MUM52..:
P=Stop
M=Sklopzakratkotrajnosnajvišim
brojemokretaja,držitesklopkuza
miksanjetijekomželjenogvremena
miksanja.
Stupanj1-4,radnabrzina:
1=niskibrojokretaja–sporo,
4=visokibrojokretaja–brzo.
MUM54../MUM55../MUM56../MUM58..:
P=Stop
M =Sklopzakratkotrajnosnajvišim
brojemokretaja,držitesklopkuza
miksanjetijekomželjenogvremena
miksanja.
Stupanja1-7,radnabrzina:
1=niskibrojokretaja–sporo,
7=visokibrojokretaja–brzo.
4 Prikaz rada
(MUM54../55../56../58..)
Svijetlitijekomrada(okretnasklopka
naMili1-7).Treperikodgrešakau
posluživanjuuređaja,kodaktiviranje
elektronskogosiguračaodn.kodkvara
uređaja,vidipoglavlje»Pomoćuslučaju
smetnji«.
5 Zaštitni poklopac pogona
Zaskidanjezaštitnogpoklopcapogona
pritisnitenastražnjidioiskinite
poklopac.
6 Pogon za
–prolazni sjekači
–citrus sokovnik(posebnipribor*).
Postavitezaštitnipoklopacpogonakada
uređajnijeuuporabi.
7 Pogon za alate
(metlicazamiješanje,metlicazatučenje
vrhnje,kukazagnječiti)i mlin za meso
(posebanpribor*)
8 Zaštitni poklopac pogona miksera
9 Pogon miksera (posebnipribor*)
Kodnekorištenjastavitezaštitni
poklopacpogonamiksera.
10 Spremanje kabla
MUM52../MUM54../MUM58..:
Kabelspremiteupretinaczakabel
MUM55../MUM56..:
Automatikazanamatanjekabla
Posuda s priborom
11 Posuda za miješanje od nehrđajućeg
čelika
12 Poklopac
Alati
13 Metlica za miješanje
14 Metlica za tući vrhnje
15 Kuka za gnječiti s mehanizmom za
otklanjanje tijesta
16 Torba za pribor
Zaspremanjealataidiskovaza
usitnjavanje.
Sjeckalica za hranu
17 Nabijač
18 Poklopac s otvorom za punjenje
19 Diskovi za usitnjavanje
a Okretnidiskzarezanje–
debelo/tanko
b Okretnidiskzaribanje–grubo/sitno
c Diskzaribanje–srednjesitno
20 Nosač diskova
21 Kućište s izlaznim otvorom
Mikser*
22 Posuda za miješanje
23 Poklopac
24 Lijevak
*Akododatnaopremanijeuključenau
isporuku,možetejekupitiutrgoviniilikod
službezakorisnike.
126_MUM58224_250_8001027211.indb 73 10.12.2015 12:31:52
background
74
hr
Radnipoložaji
Radni položaji
Slika B:
Pozor!
Uređajsamokoristiti,akojealat/dodatna
opremapremaovojtabelimontiranana
pravompogonuipoložajukaoiakose
nalaziuradnompoložaju.
Okretnaručkamorabitiuglavljenadokraja
usvakomradnompoložaju.
Napomena
Okretnaručkajeopremljena
»EasyArmlift«-funkcijom,kojapodupire
pomicanjeokretneručkepremagore.
Podešavanje radnog položaja:
Pritisnitetipkuzaotključavanjeipomaknite
okretnuručku.Kretanjepodupriterukom.
Pomakniteokretnuručkusvedoksene
uglaviuželjenompoložaju.
Položaj Pogon za MUM
52..
MUM54/
55/56/58..
1
7
1-4 1-7
1-4 1-7
1-2 1-3
2
7 *
3
6
2-4 3-7
2-3 3-5
4
9 3-4 5-7
7
3-4 5-7
*Stavljanje/skidanjemetlicazatučenje
vrhnja,zamiješanjeikukezagnječiti;
dodavanjevećihkoličinazapreradu.
Posluživanje
W Opasnost od ozljede!
Uključitemrežniutikačtekonda,kadapri-
premezaradsuređajembuduobavljene.
Pozor!
Uređajkoristitesamosdodatnimpriborom/
alatomuradnompoložaju.Uređajne
smijeraditidokjeprazan.Uređajidijelove
dodatnogpriboraneizlažiteizvorima
topline.Dijelovinisuprikladnizamikrovalnu
pećnicu.
Prijeprveupotrebetemeljitoočistite
aparatidodatnipribor,pogledaj”Čišćenje
iodržavanje”.
Važna napomena
Uovojuputizauporabupreporučeneorijen-
tacijskevrijednostizaradnubrzinuodnose
senauređajesa7-stepenomokretnom
sklopkom.Zauređajesa4-stepenomokret-
nomsklopkomvrijednostisenalaziodmah
izauzagradama.
Uovojuputizauporabusenalazijedna
naljepnicasorijentacijskimvrijednostimaza
radnubrzinuuređajakodkorištenjaalata
odn.dodatnogpribora.Preporučujemoda
tunaljepnicuzalijepitenauređaj(Slika C).
Priprema
Osnovniuređajpostavitenaglatkuičistu
podlogu.
Izvucitekabel(Slika D).
MUM52../MUM54../MUM58..
Pretinaczakabel:
Izvucitekabelnaželjenuduljinu.
MUM55../MUM56..
Automatikazanamatanjekabla:
Kabelujednompotezuizvucite
naželjenuduljinu
(maks.100cm)ipolakopustite,
kabeljeučvršćen.
Zasmanjitiradnuduljinukabla:Lagano
povucitekabelipustitedasenamotado
željeneduljine.Ondaponovolaganopovu-
citekabelipolakogapustite,kabelje
učvršćen.
126_MUM58224_250_8001027211.indb 74 10.12.2015 12:31:53
background
75
hr
Posluživanje
Pozor!
Kabelkodnamatanjanemojtezavrtati.
Koduređajasautomatikomzanamatanje
kablovanemojtekabelručnouguravati.Ako
sekabelzaglavi,ondaizvucitekabeldo
krajaipustitedaseondanamota.
Utaknitemrežniutikač.
Zdjela i alati
W Opasnost od ozljeda od rotirajućih
alata
Tijekomradanikadanedodirujteunutraš-
njostposude.Raditesamosastavljenim
poklopcem(12)!
Alatemijenjajtesamonakonštosestroj
zaustavi-nakonisključivanjapogonkratko
radidaljeizaustaviseupozicijizazamjenu
alata.Zakretnuručkupomičiteteknakon
štosealatzaustavio.Ovajjeuređajiz
sigurnosnihrazlogadopuštenokoristiti
samoakonekorištenipogonibuduprekri-
venizaštitnimdekamazapogone(5,8).
Pozor!
Zdjelukoristitesamozaradsovim
uređajem.
Metlica za miješanje (13)
zamiješanjetijesta,npr.miješano
tijesto
Metlica za tući šlag (14)
Zatućibjelanjak,vrhnjeilaganih
tijesta,kaonpr.biskvita
Kuka za gnječiti (15)
zagnječititeškatijestaizamiješanje
sastojaka,kojisenebitrebaliusitniti
(npr.grožđice,komadićičokolade)
Rad sa zdjelom i s alatima
Slika E:
Pritisnitetipkuzaotključavanjei
dovediteokretnuručkuu
položaj2.
Stavljanjezdjele:
Nastavitepremanaprijednagnutuzdjelu
iondaostavite,okrenitesuprotnokazaljki
nasatudoksenezaglavi.
Ovisnozavrstiprerade,metlicuza
miješanje,metlicuzatućišlagilikukuza
gnječitistaviteuuređajdokraja.
Napomena:
Kodkukezagnječiti,diozaotklanjanje
tijestaokrećitetakodasekukazagnječiti
možeuglaviti(Slika E-4b).
Uzdjelustavitesastojkekoježelite
obraditi.
Pritisnitetipkuzaotključavanjei
dovediteokretnuručkuu
položaj1.
Postavitepoklopac.
Postaviteokretnusklopkunaželjeni
stupanj.
Naša preporuka:
Metlica za miješanje:
prvozamijesitenastupnju1(1),onda
odaberitestupanja7(4)
Metlica za tući vrhnje:
Stupanj7(4),umiješatinastupnju1(1)
Kuka za gnječiti:
prvoumiješatinastupnju1(1),mijesitina
stupnju3(2)
Dodavanje sastojaka
Uređajisključitenaokretnojsklopki.
Dodajtesastojkekrozotvornapoklopcu,
kojislužizadopunu.
ili
Skinitepoklopac.
Pritisnitetipkuzaotključavanje
idovediteokretnuručkuu
položaj2.
Punjenjesastojaka.
Nakon rada
Uređajisključitenaokretnojsklopki.
Izvucitemrežniutikač.
Skinitepoklopac.
Pritisnitetipkuzaotključavanje
idovediteokretnuručkuu
položaj2.
Izvaditealatizpogona.
Odstranitezdjelu.
Očistitesvedijelove,pogledajte”Čišćenje
iodržavanje”.
Sjeckalica za hranu
W Opasnost od ozljede
Neulaziteprstimauoštrenoževeirubove
diskovazausitnjavanje.Diskovezausitnja-
vanjeprimajtesamonarubu!
126_MUM58224_250_8001027211.indb 75 10.12.2015 12:31:53
background
76
hr
Posluživanje
Sjeckalicuzahranustavljajte/skidajte
samokadajepogonzaustavljeninakonšto
seizvučestrujnautičnica.
Neulaziteprstimauotvorzapunjenje.
Pozor!
Sjeckalicuzahranukoristitesamokada
jekompletnomontiran.Sjeckalicuza
hranunikadanesastavljajtenaosnovnom
uređaju.Sjeckalicuzahranukoristitesamo
unavedenojradnojpoziciji.
Zaštita od preopterećenja
Slika F:
Dabisekodpreopterećenjasjeckaliceza
hranuizbjeglevećeštete,pogonska
osovinasjeckalicezahranuraspolaže
jednimurezom(mjestopredviđenozalom).
Kodpreopterećenjasepogonskaosovina
lominatommjestu.Novinosačdiskovas
pogonskogosovinommožesedobitikod
servisazakupce.
Okretni disk za rezanje –
debelo / tanko
zarezanjevoćaipovrća.
Preradanastupnju5(3).
Oznakanaokretnomdiskuzarezanje:
»1«zadebelustranuzarezanje
»3«zatankustranuzarezanje
Pozor!
Okretnidiskzarezanjenijepodesanza
rezanjetvrdogsira,kruha,pecivaičoko-
lade.Kuhane,čvrstokuhajućekrumpire
režitesamohladne.
Okretni disk za ribanje –
grubo / sitno
zaribanjepovrća,voćaisira,osim
tvrdogsira(npr.parmezana).
Preradanastupnju3(2)ili4(3).
Oznakanaokretnomdiskuzaribanje:
»2«zagrubustranuzaribanje
»4«zanustranuzaribanje
Pozor!
Okretnidiskzaribanjenijepodesanza
ribanjeoraha.Mekisirribajtesamona
grubojstraninastupnju7(4).
Disk za ribanje – srednje sitno
zaribanjesirovogkrumpira,tvrdog
sira(npr.parmezana),ohlađene
čokoladeioraha.
Preradanastupnju7(4).
Pozor!
Diskzaribanjenijepodesanzaribanje
mekogilinarezanogsira.
Rad sa sjeckalicom za hranu
Slika G:
Pritisnitetipkuzaotključavanje
idovediteokretnuručkuu
položaj2.
Stavljanjezdjele:
Nastavitepremanaprijednagnutuzdjelu
iondaostavite,okrenitesuprotnokazaljki
nasatudoksenezaglavi.
Pritisnitetipkuzaotključavanjei
dovediteokretnuručkuu
položaj3.
Skinitepoklopaczazaštitupogonasa
pogonasjeckalicezahranu(Slika G-5a).
Nosačdiskaprimitenadonjemkraju,
pritomeobaizdankamorajupokazivati
premagore.
Željenidiskzarezanjeiliribanjepoložite
opreznonaizdankenosačadiskova
(Slika G-6a).
Kodokretnihdiskovapripazitedaželjena
stranapokazujepremagore.
Nosačdiskovaprimitenagornjemkrajui
umetniteukućište(Slika G-6b).
Stavitepoklopac(pripazitenaoznaku)
iokrećitedokrajausmjerukazaljkena
satu.
Stavitesjeckalicuzahranukaoštojepri-
kazanonaslici G-8napogonidokraja
zakreniteusmjerukazaljkenasatu.
Okretnusklopkustavitenapreporučeni
stupanj.
Namirnicezapreradustaviteuotvorza
punjenjeipritisnitenabijačem.
Pozor!
Izbjegavajtegomilanjerezanihnamirnicana
izlaznomotvoru.
Savjet:Zaravnomjernerezultaterezanje
namirniceprerađujteusnopovima.
126_MUM58224_250_8001027211.indb 76 10.12.2015 12:31:53
background
77
hr
Čišćenjeinjega
Napomena:Akosenamirnicezaglaveu
sjeckalicizahranuondaisključitekuhinjski
uređaj,izvucitemrežniutikač,pričekajteda
sepogonzaustavi,skinitepoklopacsjecka-
licezahranuiisprazniteotvorzapunjenje.
Nakon rada
Uređajisključitenaokretnojsklopki.
Okrenitesjeckalicuzahranuusmjeru
kazaljkenasatuiskinite.
Okrenitepoklopacusmjerukazaljkena
satuiskinite.
Skinitenosačdiskovasdiskom.Zato
pritisniteprstomodozdonapogonsku
osovinu(Slika H).
Očistitedijelove.
Mikser
W Opasnost od ozljeda od oštrih
noževa / rotacijskog pogona!
Nikadanestavljajterukeupostavljeni
mikser!Mikserskinite/postavitesamodok
uređajneradi!Koristitemiksersamokada
jesastavljenisapostavljenimpoklopcem.
W Opasnost od ozljeda parom!
Kodobradevrućehraneizlaziparakroz
lijevaknapoklopcu.Napunitemaksimalno
0,5litaravrućeilizapjenjenetekućine.
Pozor!
Miksersemožeoštetiti.Neobrađujtesmr-
znutesastojke(osimkockeleda).Mikserne
koristitedokjeprazan.
Rad s mikserom
Slika J:
Pritisnitetipkuzaotključavanje
idovediteokretnuručkuu
položaj4.
Uklonitezaštitnipoklopacpogona
miksera.
Postaviteposuduzamikser(oznakuna
ručkinaoznakunaosnovnomuređaju)
iokrenitedokrajasuprotnoodsmjera
kazaljkenasatu.
Punjenjesastojaka.
Maksimalnakoličinatekuće=1,25litre,
maksimalnakoličinapjenećeilivruće
tekućine=0,5litre;
optimalnekoličinazapreradu,
čvrsto=50do100grama;
Stavitepoklopacisuprotnosmjeru
kazaljkenasatuokrećitedokrajaudršku
miksera.Poklopacsemorauglaviti.
Postaviteokretnusklopkunaželjeni
stupanj.
Dodavanje sastojaka
Slika J-8:
Uređajisključitenaokretnojsklopki.
Skidanjepoklopcaidodavanjesastojaka
ili
Skinitelijevakičvrstesastojkepostupno
dodavajteuotvorzapunjenje
ili
tekućesastojkeulijtekrozlijevak.
Nakon rada
Uređajisključitenaokretnojsklopki.
Okrenitemikserusmjerukazaljkenasatu
iskinite.
Savjet:Najboljedamikseročistiteodmah
nakonuporabe.
Čišćenje i njega
Pozor!
jermožedoćidooštećenjapovršina.Povr-
šinesemoguoštetiti.
Čišćenje osnovnog uređaja
W Opasnost od strujnog udara!
Nikadaneuranjajteuvoduosnovniuređaj,
nitiganedržitepodtekućomvodom.Ne
koristiteparničistač.
Izvucitemrežniutikač.
Osnovniuređajipoklopaczaštitepogona
vlažnoprebrišite.Popotrebiupotrijebite
malosredstvazapranjeposuđa.
Nakontogauređajobrišitedaseosuši.
Čišćenje zdjele i alata
Zdjelaialatpodesnisuzaperiliceposuđa.
Dijeloveodplastikenemojteprikliještitiu
periliciposuđapoštomožedoćidotrajnih
deformacijatijekompostupkapranja!
Čišćenje sjeckalice za hranu
Svidijelovisjeckalicezahranumoguse
pratiuperiliciposuđa.
126_MUM58224_250_8001027211.indb 77 10.12.2015 12:31:54
background
78
hr
Skladištenje
Savjet: Zauklanjanjecrvenenaslagenakon
preradenpr.mrkvestavitemalojestivogulja
nakrpuitimeoribajtesjeckalicuzahranu
(alinediskovezausitnjavanje).Nakontoga
isperitesjeckalicuzahranu.
Čišćenje miksera
W Opasnost od ozljede zbog oštrih
noževa!
Nedirajteoštricumikseragolimrukama.
Vrčzamiksanje,poklopacilijevakpodobni
suzaperiliceposuđa.
Savjet: Nakonobradetekućineječesto
dovoljno,mikseročistitibezdagaseskida
sauređaja.Zatododajtemalovodes
deterdžentomumontiranimikser.Uključite
mikserzaparsekundi(stupanjM).Izlijte
vodusdeterdžentomiisperitemikser
čistomvodom.
Važna napomena
Popotrebiočistitetorbupribora.Pripazite
nanapomeneutorbi.
Skladištenje
W Opasnost od ozljede!
Akouređajnekoristite,izvucitemrežni
utikač.
Slika K:
Alateidiskovezausitnjavanječuvajteu
torbipribora.
Torbupriboračuvajteuzdjeli.
Zaskladištenjeuoriginalnojambalažividi
sliku L.
Pomoć u slučaju smetnji
W Opasnost od ozljede!
Prijeuklanjanjakvara,izvucitemrežniutikač.
Važna napomena za MUM54../MUM55../
MUM56../MUM58..
Greškaurukovanju,aktiviranjeelektronskih
osiguračaodn.kvaruređajapokazujese
treperenjemprikazarada.
Okretna ručka mora biti uglavljena do
kraja u svakom radnom položaju.
Kaoprvopokušajteuklonitinastaliproblem
uzpomoćslijedećihnapomena.
Smetnja
Uređajsenepokreće.
Pomoć
Provjeriteopskrbustrujom.
Provjeritemrežniutikač.
Provjeritezakretnuručku.
Ispravanpoložaj?Uglavljena?
Mikserodn.zdjeluzavrnitedokraja.
Stavitepoklopacmikseraizavrnitedo
kraja.
Montirajtezaštitnipoklopacpogonanane
korištenimpogonima.
Osiguračodponovnoguključivanjaje
aktivan.StaviteuređajnaPiondaga
vratitenatragnaželjenistupanj.
Smetnja
Uređajseisključujetijekomuporabe.Osigu-
račprotivpreopterećenjajeaktiviran.Prera-
đivanojesuvišenamirnicaistovremeno.
Pomoć
Isključiteuređaj.
Smanjitekoličinuzaprerađivanje.
Maksimalnadopuštenakoličinanesmije
bitiprekoračena(vidi”Primjereprimjene”)!
Smetnja
Tijekomradajenehoticeaktiviranatipkaza
otključavanje.Zakretnaručkapokrećese
premagore.Pogonseisključialineostaje
upoložajuzazamjenualata.
Pomoć
StaviteokretnusklopkunaP.
Doveditezakretnuručkuu
položaj1.
Uključiteuređaj(stupanj1).
Uređajponovoisključite.
Alatostanestajatiupoložajuzazamjenu
alata.
Smetnja
Miksernepočinjeraditiiostajetijekom
uporabenepokretan,pogon»bruji«.Nožje
blokiran.
Pomoć
Isključiteuređajiizvucitemrežniutikač.
Skinitemikseriodstraniteprepreku.
Ponovostavitemikser.
Uključiteuređaj.
126_MUM58224_250_8001027211.indb 78 10.12.2015 12:31:54
background
79
hr
Primjeriprimjene
Važna napomena
Akosetimesmetnjanijedalaukloniti,obra-
titesemolimoservisnojslužbi.
Primjeri primjene
Tučeno vrhnje
100g-600g
Šlagobrađujte1½do4minutena
razini7(4).ovisnookoličinii
svojstvimašlagapomoćumetlicomza
tučenje.
Bjelanjak
1do8bjelanjaka
Bjelanjakobrađujte4do6minuta
narazini7(4)sametlicomza
tučenje.
Biskvit tijesto:
Osnovni recept
2jaja
2-3žlicevrućevode
100gšećera
1paketićvanilišećera
70gbrašna
70gškrobnogbrašna
eventualnoprašakzapecivo
Sastojci(osimbrašnaigustina)oko4-6
minutatucitenastupnju7(4)pomoću
metlicezatučenje.
Postaviteokretnusklopkunastupanj
1(1)iprosijanobrašnoigustinžlicom
umiješajtetijekomoko½do1minute.
Maksimalna količina:2xosnovnirecept
Miješano tijesto
Osnovni recept
6jaja
500gšećera
1vrhnožasoli
2paketićavanilišećerailikoraod
½limuna
500gmaslacailimargarina
(sobnatemperatura)
1000gbrašna
1paketićpraškazapecivo
250mlmlijeka
Jaja,šećer,solivanilišećerodn.koru
odlimunaoko10sekundundinastupnju
1(1)pomiješajtepomoćumetliceza
miješanje.
Nastupanj5(3)stavitiioko120sekundi
obrađivati.
Dodajtemaslaciobrađujteoko
60sekundinastupnju3(2).
Dodajtebrašnaipraškazapecivoiobra-
đujteoko2minutenastupnju1(1).
Stavitenastupanj3(2)iunutar2minute
postupnododajtemlijeko.
Maksimalna količina:1xosnovnirecept
Prhko tijesto
Osnovni recept
125gmaslaca
(sobnatemperatura)
100-125gšećera
1jaje
1vrhnožasoli
neštokoreodlimunailivanilišećera
250gbrašna
eventualnoprašakzapecivo
Svesastojkemiješajteoko½minutena
razini1(1),azatimoko2-3minutena
razini6(3)pomoćumetlicezamiješanje.
Od500gbrašna:
Sastojkeobrađujtepomoćukukezagnje-
čitioko½minutenastupnju1(1),potom
oko3-4minutenarazini3(2).
Maksimalna količina:2xosnovnirecept
Dizano tijesto
Osnovni recept
500gbrašna
1jaje
80gmasti(sobnatemperatura)
80gšećera
200-250mlmlakogmlijeka
25gsvježegkvascaili1paketić
suhogkvasca
Koraod½limuna
1vrhnožasoli
Svesastojkeobrađujteoko½minute
nastupnju1,potomoko3-6minutana
stupnju3(2)pomoćukukezagnječiti.
Maksimalna količina:2xosnovnirecept
126_MUM58224_250_8001027211.indb 79 10.12.2015 12:31:54
background
80
hr
Zbrinjavanje
Tijesto za tjesteninu
Osnovni recept
300gbrašna
3jaja
popotrebi1-2žlice(10-20g)hladnevode
Svesastojkeobraditeoko3do5minuta
nastupnju3(2)utijesto.
Maksimalna količina:1,5xosnovnirecept
Tijesto za kruh
Osnovni recept
1000gbrašna
3paketićsuhogkvasca
2čajnežličicesoli
660mltoplevode
Svesastojkeobrađujteoko½minutena
stupnju1,potomoko4-5minutana
stupnju3(2)pomoćukukezagnječiti.
Majoneza
2jaja
2čajnežličicesenfa
¼lulja
2žlicesokaodlimunailiocta
1vrhnožasoli
1vrhnožašećera
Sastojcimorajuimatiistutemperaturu.
Sastojke(osimulja)obrađujtenekoliko
sekundinastupnju3(2)ili4(3)u
mikseru.
Uključitemiksernastupanj7(4)ipola-
ganoulijevajtekrozlijevakuljeinastavite
samiješanjem,svedokmajonezane
emulgira.
Majonezu brzo potrošite, nemojte je
spremati.
Zbrinjavanje
J
Ambalažuzbriniteekološkiprihvat-
ljivo.Ovajjeuređajoznačenu
skladuseuropskomsmjernicom
2012/19/EUootpadnimelektričnim
ielektronskimuređajima(waste
electricalandelectronicequip-
ment–WEEE).Smjernicaodređuje
okvirzapovratakizbrinjavanje
otpadnihuređajavaljanucijeloj
EuropskojUniji.Informirajteseo
mognostimazbrinjavanjakodVaše
strnogdobavlja.
Uvjeti garancije
Uvjetegarancijezaovajuređajodređuje
našpredstavnikuzemljegdjeseuređaj
prodaje.Pojedinostiotimuvjetimamoguse
dobitiodtrgovcagdjejeuređajbiokupljen.
Potrebnojepredočitiračunkadasepodnosi
bilokakavzahtjevusvezigarantnihuvjeta.
Pridržavamopravonaizmjene.
126_MUM58224_250_8001027211.indb 80 10.12.2015 12:31:54
background
81
hr Posebanpribor
Poseban pribor
MUZ5ZP1
Citrussokovnik
Zacijeđenjenaranči,limunaigrejpfruta.
MUZ5CC1
Rezalokockica
Zarezanjevoćaipovrćanaravnomjernovelikekockice
MUZ5FW1
Mlinzameso
Zasjeckanjesvježegmesazatartarilimesneštruce.
MUZ45LS1
Kompletrupi-
častihdiskova
sitno(3mm),
grubo(6mm)
ZamlinzamesoMUZ5FW1.
Sitnozapašteteinamaze,grubozakobasiceislaninu.
MUZ45SV1
Nastavakza
štrcanekekse
ZamlinzamesoMUZ5FW1.
Sametalnimpredloškomza4različiteoblikepeciva.
MUZ45RV1
Nastavakza
ribanje
ZamlinzamesoMUZ5FW1.
Zaribanjeoraha,badema,čokoladeisuhogpeciva.
MUZ45FV1
Nastavakza
sokovnik
ZamlinzamesoMUZ5FW1.
Zaprešanjebobicaosimmalina,rajčicaišipkaukašu.
Istovremenosenpr.ribizautomatskičistiodpeteljkii
koštica.
MUZ45PS1
Diskzapomfrit
ZasjeckalicuzahranuMUZ5DS1.
Zarezanjesirovogkrumpirazapomfrit.
MUZ45AG1
Diskzaazijsko
povrće
ZasjeckalicuzahranuMUZ5DS1.
Reževoćeipovrćenatanketrakezaazijskajelaod
povrća.
126_MUM58224_250_8001027211.indb 81 10.12.2015 12:31:54
background
82
hr Posebanpribor
MUZ45RS1
Diskzagrubo
ribanje
ZasjeckalicuzahranuMUZ5DS1.
Zaribanjesirovogkrumpira,npr.zakrumpirovpopečak
iliknedle.
MUZ45KP1
Diskzakrumpi-
rovpopečak
ZasjeckalicuzahranuMUZ5DS1.
Zaribanjesirovogkrumpirazakrumpirovpopečak,za
rezanjevoćaipovrćanadebeleploške.
MUZ5ER2
Posudaza
miješanjeod
nehrđajućeg
čelika
Uzdjelisemožeobraditido750gbrašnaplussastojci.
MUZ5KR1
Plastična
zdjelaza
miješanje
Uzdjelisemožeobraditido750gbrašnaplussastojci.
MUZ5MX1
Plastičninasta-
vakzamikser
Zamiješanjepića,zapiriranjevoćaipovrća,za
pripremumajoneze,zausitnjavanjevoćaioraha,za
drobljenjekockicaleda.
MUZ5MM1
Multimikser
Zasjeckanjebilja,povrća,jabukaimesa,zaribanje
mrkve,rotkviceisira,zaribanjeorahaiohlađene
čokolade.
Akododatnipribornijeuključenuisporuku,možetegakupitiutrgoviniilikodservisne
službe.
126_MUM58224_250_8001027211.indb 82 10.12.2015 12:31:54
background
83
sr
Zavašubezbednost
ČestitamoVamnakupovininovogaparata
izasortimanakompanijeBosch.
Ostaleinformacijeuvezisanašim
proizvodimanaćićetenanašojinternet
stranici.
Sadržaj
Zavašubezbednost.................................83
Sigurnosnisistemi....................................85
Pregled.....................................................86
Radnipoložaji...........................................87
Rukovanje.................................................87
Čišćenjeinega.........................................90
Čuvanje....................................................91
Pomoćuslučajusmetnji...........................91
Primeriprimene........................................92
Odlaganjenaotpad..................................93
Uslovigarancije........................................93
Specijalanpribor.......................................94
Za vašu bezbednost
Preupotrebe,pažljivopročitajteovouputstvodabistedobilivažne
informacijeobezbednostiirukovanjuovimuređajem.Nepoštovanje
uputstvazapravilnuupotrebuuređajaisključujuodgovornost
proizvođačazabilokakvunastaluštetu.
Ovajuređajjenamenjenzaobraduuobičajenihkoličinau
domaćinstvuilizanekomercijalnuupotrebu,sličnuupotrebiu
domaćinstvu.Upotrebasličnaupotrebiudomaćinstvuobuhvata
npr.korišćenjeukuhinjamazaosobljeutrgovinama,kancelarijama,
poljoprivrednimidrugimkomercijalnimobjektima,kaoikorišćenje
odstranegostijuupansionima,malimhotelimaisličnimstambenim
objektima.Uređajkoristitisamozakoličineivremenapripremekoji
suuobičajenizadomaćinstvo.Dozvoljenamaksimalnakoličina(vidi
„Primeri primene“)senesmeprekoračiti!Ovajuređajjenamenjen
zamešanje,mešenjeimućenjenamirnica.Nesmeseupotrebljavati
zaobradudrugihpredmeta,odnosnomaterija.Upotrebomdodatne
opremekojujeodobrioproizvođač,mogućisuidruginačini
korišćenja.Uređajsmedasekoristisamosaoriginalnomdodatnom
opremom.Prilikomupotrebedodatneopreme,obratitepažnjuna
priloženauputstvazaupotrebu.Čuvajteuputstvozaupotrebu.Kada
uređajdajetenekome,uznjegapriložiteiuputstvozaupotrebu.
Opšte bezbednosne napomene
W Opasnost od strujnog udara!
Ovajuređajnesmejudaupotrebljavajudeca.Uređajinjegov
kablzapriključivanjedržitedaljeoddece.Osobesaumanjenim
psihičkim,čulnimilimentalnimsposobnostima,iliosobebez
iskustvaiznanja,uređajmogudakoristesamopodnadzoromili
akosuobučenezabezbednokorišćenjeuređajairazumejukakve
opasnostpritomepostoje.
126_MUM58224_250_8001027211.indb 83 10.12.2015 12:31:55
background
84
sr
Zavašubezbednost
Decasenesmejuigratiuređajem.Čišćenjeikorisničkoodržavanje
nesmejudaobavljajudecabeznadzora.Uređajnesmedase
koristibeznadzora.Uređajsmedasepriključiikoristisamo
premapodacimanatipskojpločici.Uređajsmedasekoristisamo
uzatvorenimprostorijama,nasobnojtemperaturiinavisinama
do2000mnadmorskevisine.Uređajmorauvekdabudeodvojen
odmrežnognapajanjakadajebeznadzora,presastavljanja,
rastavljanjailičišćenja.Kablzanapajanjesenesmepovlačiti
prekooštrihivicailivrućihpovršina.Uređajkoristitisamoakokabl
zanapajanjeiuređajnisuoštećeni.Dabisesprečileopasnosti,
zamenuoštećenogpriključnogkabluređajamoradaobavi
proizvođač,odnosnonjegovkorisničkiservisiliosobasasličnim
kvalikacijama.Popravkeuređajasmedavršisamonaškorisnički
servis.
Bezbednosne napomene za ovaj uređaj
W Opasnost od povrede!
W Opasnost od strujnog udara!
Mrežniutikačpriključititekkadasuzavršenepripremezaradsa
uređajem.Kadauređajnekoristite,izvucitemrežniutikač.Pre
otklanjanjasmetnje,izvucitemrežniutikač.
Osnovniuređajnikadanepotapajteutečnostinedržitepod
tekućomvodom.Neupotrebljavateparočistač.
Uključivanjeiisključivanjeuređajavršitesamoobrtnimprekidačem.
W Opasnost od povrede rotirajućim alatom!
Prezamenepriborailidodatnihdelovakojisepokrećupriradu,
uređajmorabitiisključeniodvojenodmrežnognapajanja.Posle
isključivanja,pogonjejoškratkovremeupokretu,azatimse
zaustavljaupoložajuzazamenualata.Nepomerajtezakretnu
ručicu,dokjeuređajuključen.Sačekajtedoksepogonpotpunone
umiri.
Nedodirujterotirajućedelove.Nestavljajterukeuposuduzavreme
radauređaja.Nestavljajterukeuotvorzapunjenje.
Raditesamosapostavljenimpoklopcem!
Uređajseizbezbednosnihrazlogamožekoristitisamoakosu
pogonikojisenekoristepokrivenizaštitnimpoklopcimapogona.
W Opasnost od povrede oštrim noževima!
Nedodirujeteoštrenoževeiivicepločazaseckanje.Pločeza
seckanjedodirujtesamopoobodu!Nedodirujtenoževemiksera
golimrukama.
126_MUM58224_250_8001027211.indb 84 10.12.2015 12:31:55
background
85
sr
Zavašubezbednost
W Opasnost od povrede oštrim noževima /
rotirajućim pogonom!
Nestavljajterukeupostavljenimikser!Mikserkoristitesamou
sastavljenomstanjuisapostavljenimpoklopcem.
W Opasnost od opekotina vrućom vodom!
Kodobradevrućihnamirnicazamiksovanje,krozlevaknapoklopcu
izlazipara.Napunitisamaksimalno0,5litaravrućeilipenušave
tečnosti.
W Važno!
Uređajsmedasekoristisamosaoriginalnomdodatnomopremom.
Kodupotrebedodatneopreme,obratitepažnjunapriložena
uputstvazaupotrebu.Istovremenokoristitisamojedanalat,
odnosnopribor.
W Objašnjenje simbola na uređaju, odnosno dodatnoj opremi
i
Pratiteuputstvaizuputstvazaupotrebu.
Y
Oprez!Rotirajućinoževi.
W
Oprez!Rotirajućialat.
Nestavljajterukeuotvorzadopunjavanje.
W Važno!
Poslesvakeupotrebeilidužegperiodanekorišćenja,obavezno
temeljnoočistitiuređaj.X„Čišćenjeinega“vidistranu90
Sigurnosni sistemi
Zaštita od uključivanja
Pogledajtetabelu„Radnipoložaji“.
Uređajsemožeuključitisamoupoložaju
1 i3:
kadaseposuda(11)postaviizavrnetako
daseuglavi
i
kadajepostavljenzaštitnipoklopacza
pogonmiksera(8).
Zaštita od ponovnog uključivanja
Uslučajunestankastruje,uređajostaje
uključen,alisemotornećeponovo
pokrenuti.Zaponovnouključivanje:obrtni
prekidačokrenitenaP,azatimuključite.
Zaštita od preopterećenja
Akosemotorautomatskiisključujetokom
korišćenja,zaštitaodpreopterećenjaje
aktivirana.Mogućiuzrokmožebitiobrada
prevelikihkoličinanamirnicauistovreme.
O načinu postupanja u slučaju
aktiviranja sigurnosnog sistema,
pogledajte „Pomoć u slučaju smetnji“.
Uputstvozaupotrebuopisujerazličite
varijante,pogledajteipregledmodela
(slika M).Ovajuređajnezahteva
održavanje.
126_MUM58224_250_8001027211.indb 85 10.12.2015 12:31:55
background
86
sr
Pregled
Pregled
Otvoritestranicesaslikama.
Slika A:
Osnovni uređaj
1 Taster za otpuštanje
2 Zakretna ručica
Funkcija„EasyArmlift“podržava
kretanjeručicenagore(pogledajte
„Radnepoložaje“).
3 Obrtni prekidač
Nakonisključivanja(položajP),
uređajautomatskidolaziuoptimalni
položajzazamenupribora.
MUM52..:
P=Zaustavljanje
M=Trenutnouključivanjesa
maksimalnimbrojemobrtaja,ksiranje
prekidačanaželjenovrememiksiranja.
Stepen1-4,radnabrzina:
1=nižibrojobrtaja–sporo,
4=višibrojobrtaja–brzo.
MUM54../MUM55../MUM56../MUM58..:
P=Zaustavljanje
M=Trenutnouključivanjesa
maksimalnimbrojemobrtaja,ksiranje
prekidačanaželjenovrememiksiranja.
Stepen1-7,radnabrzina:
1=nižibrojobrtaja–sporo,
7=višibrojobrtaja–brzo.
4 Indikator rada
(MUM54../55../56../58..)
Svetlitokomrada(obrtniprekidačna
Mili1-7).Treperiuslučajugreškepri
rukovanjuuređajem,priaktiviranju
elektronskezaštite,odn.uslučajukvara
uređaja,pogledajtepoglavlje„Pomoću
slučajusmetnji“.
5 Zaštitni poklopac pogona
Zaskidanjezaštitnogpoklopca,pritisnuti
zadnjideoiskinutipoklopac.
6 Pogon za
–protočnu seckalicui
–cediljku za agrume
(specijalanpribor*).
Kadasenekoristi,postavitizaštitni
poklopaczapogon.
7 Pogon za pribore
(metlicezamešanje,metliceza
mućenje,metlicezamešenje)i mlin za
meso(specijalnipribor*)
8 Zaštitni poklopac za pogon miksera
9 Pogon za mikser(specijalanpribor*)
Kadasenekoristi,postavitizaštitni
poklopaczamikser.
10 Skladištenje kabla
MUM52../MUM54../MUM58..:
Kablodložitiuodeljkuzakabl
MUM55../MUM56..:
Automatikazanamotavanjekabla
Činija sa priborom
11 Posuda za mešanje od inoksa
12 Poklopac
Pribori
13 Metlice za mešanje
14 Metlice za mućenje
15 Metlice sa mešenje sa deektorom
testa
16 Dodatna torbica
Začuvanjepriboraipločazaseckanje.
Protočna seckalica
17 Potiskivač
18 Poklopac sa otvorom za punjenje
19 Ploče za seckanje
a Pločazarezanjeiokretanje–
krupna/sitna
b Pločazarendanjeiokretanje–
krupna/sitna
c Pločazarendanje–srednjesitna
20 Nosač ploče
21 Kućište sa ispusnim otvorom
Mikser*
22 Posuda za mućenje
23 Poklopac
24 Levak
*Ukolikosenekioddodatnihpriborane
nalaziusadržajuisporuke,možesenabaviti
utrgoviniiprekokorisničkogservisa.
126_MUM58224_250_8001027211.indb 86 10.12.2015 12:31:55
background
87
sr
Radnipoložaji
Radni položaji
Slika B:
Pažnja!
Uređajsesmeuključitisamosadodatkom/
priboromkojijepremaovojtabelimontiran
upravilanpogonipoložajipostavljenu
radnipoložaj.Zakretnaručicausvakom
radnompoložajumorabitiuglavljena.
Napomena
Zakretnaručicaimafunkciju„EasyArmlift“
kojapodržavakretanjezakretneručice
nagore.
Podešavanja radnog položaja:
Pritisnitetasterzaotpuštanjeipomerite
zakretnuručicu.Kretanjepodržavajte
rukom.
Zakretnuručicupomeritenaželjeni
položajtakodaseuglavi.
Položaj Pogon MUM
52..
MUM54/
55/56/58..
1
7
1-4 1-7
1-4 1-7
1-2 1-3
2
7 *
3
6
2-4 3-7
2-3 3-5
4
9 3-4 5-7
7
3-4 5-7
*Postavljanje/skidanjemetlicaza
mućenje,mešanjeimešenje;dodavanje
većihkoličinazaobradu.
Rukovanje
W Opasnost od povrede!
Mrežniutikačpriključititekkadasu
završenepripremezaradsauređajem.
Pažnja!
Uređajsesmeuključitisamosadodatkom/
priboromuradnompoložaju.Uređajnesme
daseuključujekadajeprazan.Uređaji
delovepriboraneizlagatiizvorimatoplote.
Delovinisupogodnizamikrotalasnepećnice.
Uređajipribortemeljnoočistitipreprve
upotrebe,pogledajte„Čišćenjeinega“.
Važna napomena
Uovomuputstvuzaupotrebu,preporučene
referentnevrednostizabrzinuradaodnose
senauređajesa7-stepenimobrtnim
prekidačem.Zauređajesa4-stepenim
obrtnimprekidačemodgovarajućevrednosti
senalazeodmahiza,uzagradama.
Uovomuputstvuzaupotrebusenalazi
nalepnicasaorijentacionimvrednostimaza
radnubrzinuuređajaprikorišćenjupribora,
odn.dodataka.Preporučujemodaovu
nalepnicuzalepitenauređaj(slika C).
Priprema
Osnovniuređajpostavitinaravnuičistu
površinu.
Izvucitekabl(slika D).
MUM52../MUM54../MUM58..
Odeljakzaskladištenjekabla:
Izvuciteželjenudužinukabla.
MUM55../MUM56..
Automatikazanamotavanje
kabla:Potegnitekabliizvucite
doželjenedužine
(maks.100cm),azatimga
postepenootpustitetakodaseksira.
Smanjivanjeradnedužinekabla:lagano
potegnitekablipustitedasenamotado
željenedužine.Zatimgaponovolagano
potegniteipolakootpustite;kablseksira.
Pažnja!
Neuvrtatikabldokseuvlači.Koduređaja
saautomatikomzanamotavanjekabla,kabl
senesmeručnouvlačiti.Ukolikosekabl
zaglavi,izvucitegadokraja,azatimpustite
dasenamota.
Utaknitemrežniutikač.
126_MUM58224_250_8001027211.indb 87 10.12.2015 12:31:55
background
88
sr
Rukovanje
Činija i pribor
W Opasnost od povrede rotirajućim
alatom
Nestavljajterukeuposuduzavremerada
uređaja.Raditesamosapostavljenim
poklopcem(12)!
Pribormenjatisamokadapogonmiruje-
posleisključivanja,pogonjejoškratko
vremeupokretu,azatimsezaustavljau
položajuzazamenualata.
Zakretnuručicupomeritisamonakon
zaustavljanjapribora.
Uređajseizbezbednosnihrazlogasme
koristitisamoakosupogonikojisene
koristepokrivenizaštitnimpoklopcima
pogona(5,8).
Pažnja!
Činijukoristitisamozaradsaovim
uređajem.
Metlice za mešanje (13)
zamešanjetesta,npr.mućenog
testa
Metlice za mućenje (14)
zamiksovanješlagaodbelanaca,
pavlakeimiksovanjelakšihtesta,
npr.biskvittesta
Metlice za mešenje (15)
zamešenjeteškihtestai
umešavanjesastojakakojenetreba
seckati(npr.suvogrožđe,komadići
čokolade)
Rad sa činijom i priborima
Slika E:
Pritisnitetasterzaotpuštanjei
doveditezakretnuručicuu
položaj2.
Postavljanjeposude:
Postaviteposudunagnutupremanapred,
azatimjespustiteiokreniteusmeru
suprotnomodkazaljkenasatu,doksene
uglavi.
Uzavisnostiodvrsteobrade,umetnite
metlicezamešanje,metlicezamućenje
ilimetlicezamešenjetakodaseuglave
upogon.
Napomena:
Kodmetlicazamešenje,deektortesta
okrećitedokmetlicezamešenjenebudu
mogledaseuglave(slika E-4b).
Potrebnesastojkesipajteučiniju.
Pritisnitetasterzaotpuštanjei
doveditezakretnuručicuu
položaj1.
Postavitepoklopac.
Podesiteobrtniprekidačnaželjeni
stepen.
Naša preporuka:
Metlice za mešanje:
prvoizaberitemešanjenastepenu1(1),
zatimnastepenu7(4)
Mešalice za mućenje:
Stepen7(4),aumešavanjenastepenu
1(1)
Metlice za mešenje:
prvoizaberiteumešavanjenastepenu
1(1),amesitenastepenu3(2)
Sipanje sastojaka
Isključiteuređajpomoćuobrtnog
prekidača.
Sastojkesipajtekrozotvorzapunjenje.
ili
Skinitepoklopac.
Pritisnitetasterzaotpuštanje
idoveditezakretnuručicuu
položaj2.
Sipajtesastojke.
Nakon rada
Isključiteuređajpomoćuobrtnog
prekidača.
Izvucitemrežniutikač.
Skinitepoklopac.
Pritisnitetasterzaotpuštanje
idoveditezakretnuručicuu
položaj2.
Izvaditepriborizpogona.
Uklonitečiniju.
Očistitesvedelove,pogledajte„Čišćenje
inega“.
Protočna seckalica
W Opasnost od povrede
Nedodirujeteoštrenoževeiivicepločaza
seckanje.Pločezaseckanjedodirujtesamo
poobodu!
126_MUM58224_250_8001027211.indb 88 10.12.2015 12:31:55
background
89
sr
Rukovanje
Protočnuseckalicupostavljati/skidatisamo
kadapogonmirujeikadajemrežniutikač
izvučeniznapajanja.
Nestavljajterukeuotvorzapunjenje.
Pažnja!
Protočnuseckalicukoristitesamoupotpuno
sastavljenomstanju.Protočnuseckalicu
nikadnesastavljajtenaosnovnom
uređaju.Protočnuseckalicuuključitesamo
naznačenomradnompoložaju.
Zaštita od preopterećenja
Slika F:
Dabiseizbeglavećaoštećenjaprotočne
seckalice,kojamogunastatiusled
preopterećenja,napogonskuosovinu
protočneseckalicejenapravljenzarez
(prethodnoodređenatačkalomljenja).
Uslučajupreopterećenja,pogonska
osovinaselominaovommestu.Novinosač
pločesapogonskimvratilommožese
nabavitiprekokorisničkogservisa.
Ploča za rezanje i okretanje –
krupna / sitna
zarezanjevoćaipovrća.
Obradanastepenu5(3).
Oznakanapločizarezanjeiokretanje:
„1“zastranuzadebljerezanje
„3“zastranuzatanjerezanje
Pažnja!
Pločazarezanjeiokretanjenijenamenjena
zarezanjetvrdogsira,hleba,lepinjai
čokolade.Kuvane,nebrašnastekrompire,
sećisamokadasuohlađeni.
Ploča za rendanje i okretanje –
krupna / sitna
Zarendanjepovrća,voćaisira,
osimtvrdogsira(npr.parmezan).
Obradanastepenu3(2)ili4(3).
Oznakanapločizarendanjeiokretanje:
„2“zastranuzakrupnorendanje
„4“zastranuzasitnorendanje
Pažnja!
Pločazarendanjeiokretanjenijepogodna
zarendanjeorašastogvoća.Mekisir
rendatisamostranomzakrupnorendanje
nastepenu7(4).
Ploča za rendanje – srednje sitna
zarendanjesirovogkrompira,
tvrdogsira(npr.parmezan),
ohlađenečokoladeiorašastogvoća.
Obradanastepenu7(4).
Pažnja!
Pločazarendanjenijenamenjenaza
rendanjemekogipolutvrdogsira.
Rad sa protočnom seckalicom
Slika G:
Pritisnitetasterzaotpuštanje
idoveditezakretnuručicuu
položaj2.
Postavljanjeposude:
Postaviteposudunagnutupremanapred,
azatimjespustiteiokreniteusmeru
suprotnomodkazaljkenasatu,doksene
uglavi.
Pritisnitetasterzaotpuštanje
idoveditezakretnuručicuu
položaj3.
Uklonitezaštitnipoklopacsapogona
protočneseckalice(slika G-5a).
Nosačpločečvrstouhvatiteodozdotako
daobavrhabuduokrenutanagore.
Izabranepločezaseckanjeilirendanje
pažljivopostavitenavrhovenosačaploče
(slika G-6a).
Kodpločakojeseokrećuvoditeračuna
otomedaželjenastranabudeokrenuta
nagore.
Nosačpločeuhvatitenagornjemkraju
ipostaviteukućište(slika G-6b).
Postavitepoklopac(obratitepažnjuna
oznaku)iokrenitegadokrajausmeru
kazaljkenasatu.
Postaviteprotočnuseckalicunapogon,
kaoštojepokazanonasliciG-8i
okrenitejedokrajausmerukazaljkena
satu.
Podesiteobrtniprekidačnapreporučeni
stepen.
Potrebnenamirnicesipajteuotvorza
punjenjeipomeriteihpotiskivačem.
Pažnja!
Nemojtedozvolitidaseckananamirnica
zaostaneuizlaznomotvoru.
126_MUM58224_250_8001027211.indb 89 10.12.2015 12:31:56
background
90
sr
Čišćenjeinega
Savet:Zaravnomernerezultateseckanja,
tankenamirnicezaseckanjeobrađujteu
snopovima.
Napomena:Akosenamirnicazaglavi
uprotočnojseckalici,isključitekuhinjski
uređaj,izvucitemrežniutikač,sačekajte
dasepogonzaustavi,skinitepoklopac
protočneseckaliceiisprazniteotvorza
punjenje.
Nakon rada
Isključiteuređajpomoćuobrtnog
prekidača.
Okreniteprotočnuseckalicuusmeru
suprotnomodkazaljkenasatuiizvadite
ga.
Okrenitepoklopacusmerusuprotnomod
kazaljkenasatuiizvaditega.
Skinitenosačpločezajednosapločom.
Dabistetouradili,prstomodozdo
pritisnitepogonskovratilo(slika H).
Očistitedelove.
Mikser
W Opasnost od povrede oštrim
noževima / rotirajućim pogonom!
Nestavljajterukeupostavljenimikser!
Miksersmedasepostavlja/vadisamokada
pogonuređajamiruje!Mikserkoristitesamo
usastavljenomstanjuisapostavljenim
poklopcem.
W Opasnost od opekotina vrućom
vodom!
Kodobradevrućihnamirnicaza
miksovanje,krozlevaknapoklopcuizlazi
para.Napunitisamaksimalno0,5litara
vrućeilipenušavetečnosti.
Pažnja!
Miksersemožeoštetiti.Neobrađujte
dubokozamrznutesastojke(osimkockica
leda).Miksernesmedaseuključujekada
jeprazan.
Rad sa mikserom
Slika J:
Pritisnitetasterzaotpuštanjei
doveditezakretnuručicuu
položaj4.
Skinitezaštitnipoklopaczapogon
miksera.
Postaviteposuduzamućenje(oznakana
dršcitrebadasepoklapasaoznakomna
uređaju)iokrenitejedokrajasuprotnood
smerakazaljkenasatu.
Sipajtesastojke.
Maksimalnakoličinatečnosti=1,25litra;
maksimalnakoličinapenušaveilivruće
tečnosti=0,5litara;
optimalnakoličinazaobradu,
čvrstamaterija=50do100grama;
Postavitepoklopaciudrškimikseraga
okrenitedokrajasuprotnoodsmera
kazaljkenasatu.Poklopacmorabiti
uglavljen.
Podesiteobrtniprekidačnaželjeni
stepen.
Sipanje sastojaka
Slika J-8:
Isključiteuređajpomoćuobrtnog
prekidača.
Skinitepoklopacisipajtesastojke
ili
Izvaditelevakičvrstesastojke,jedanpo
jedan,sipajteuotvorzapunjenje
ili
Tečnesastojkesipajtekrozlevak.
Nakon rada
Isključiteuređajpomoćuobrtnog
prekidača.
Okrenitemikserusmerusuprotnomod
kazaljkenasatuiizvaditega.
Savet:Mikserjenajboljeočistitiodmah
nakonupotrebe.
Čišćenje i nega
Pažnja!
Nemojtedaupotrebljavateabrazivna
sredstvazačišćenje.Površinesemogu
oštetiti.
Čišćenje osnovnog uređaja
W Opasnost od strujnog udara!
Osnovniuređajnikadanepotapajteu
voduinedržitepodtekućomvodom.Ne
upotrebljavateparočistač.
126_MUM58224_250_8001027211.indb 90 10.12.2015 12:31:56
background
91
sr
Čuvanje
Izvucitemrežniutikač.
Osnovniuređajizaštitnipoklopacpogona
obrisativlažnomkrpom.Akojepotrebno,
upotrebitimalodeterdženta.
Uređajzatimosušitibrisanjem.
Čišćenje činije i pribora
Činijaipriborsuotporninapranjeumašini
zapranjesudova.Nezaglavljujteplastične
deloveumašinuzapranjesudova,jerse
mogutrajnodeformisatizavremepranja!
Čišćenje protočne seckalice
Svideloviprotočneseckalicesuotpornina
pranjeumašinizapranjesudova.
Savet: Za uklanjanjecrvenogtaloganakon
obrade,npr.šargarepe,nanesitemalo
jestivoguljanakrpuitimeobrišiteprotočnu
seckalicu(alineipločezaseckanje).Zatim
isperiteprotočnuseckalicu.
Čišćenje miksera
W Opasnost od povrede oštrim
noževima!
Nedodirujtenoževemikseragolimrukama.
Posudamiksera,poklopacilevaksuotporni
napranjeumašinizapranjesudova.
Savet: Nakonobradetečnosti,čestoje
dovoljnodasemikseročistibezvađenja
izuređaja.Tadasipajtemalovodesa
deterdžentomupostavljenimikser.Uključite
miksernaparsekundi(stepenM).Tuvodu
isipajte,azatimmikserisperitečistom
vodom.
Važna napomena
Tobicuzačuvanjeočistitepopotrebi.
Pridržavajteseuputstavazanegukojasu
naznačenautorbici.
Čuvanje
W Opasnost od povrede!
Kadauređajnekoristite,izvucitemrežni
utikač.
Slika K:
Priboreipločezaseckanječuvajteu
torbicizadodatke.
Torbicuzadodatkečuvajteučiniji.
Začuvanjeuoriginalnompakovanju,
pogledajteslikuL.
Pomoć u slučaju smetnji
W Opasnost od povrede!
Preotklanjanjasmetnje,izvucitemrežni
utikač.
Važna napomena za MUM54../MUM55../
MUM56../MUM58..
Greškaurukovanjuuređajem,aktiviranje
elektronskihzaštita,odn.kvaruređaja,
signalizirajusetreptanjemindikatorarada.
Zakretna ručica u svakom radnom
položaju mora biti uglavljena.
Nastaliproblemprvopokušajtedaotklonite
premasledećimuputstvima.
Smetnja
Uređajsenepokreće.
Pomoć
Proveritenaponnapajanja.
Proveritemrežniutikač.
Proveritezakretnuručicu.
Pravilanpoložaj?Uglavljeno?
Mikser,odn.činijuksirajteokretanjemdo
kraja.
Postavitepoklopacmikseraiksirajte
okretanjemdokraja.
Zaštitnipoklopacpogonanepostavljajte
nanekorišćenepogone.
Zaštitaodponovnoguključivanjaje
aktivna.Podesiteobrtniprekidačuređaja
napoložajP,azatimgavratitena
željenistepen.
Smetnja
Uređajseisključiotokomkorišćenja.
Zaštitaodpreopterećenjajeaktivirana.
Istovremenojeobrađivanopreviše
namirnica.
Pomoć
Isključiteuređaj.
Smanjitekoličinuzaobradu.
Dozvoljenamaksimalnakoličina(vidideo
„Primeriprimene“)senesmeprekoračiti!
Smetnja
Tasterzaotpuštanjejeslučajnopritisnut
utokurada.Zakretnaručicasepomera
nagore.Pogonseisključuje,alisene
zaustavljaupoložajuzazamenupribora.
126_MUM58224_250_8001027211.indb 91 10.12.2015 12:31:56
background
92
sr
Primeriprimene
Pomoć
ObrtniprekidačpodesitenaP.
Zakretnuručicudovediteu
položaj1.
Uključiteuređaj(stepen1).
Ponovoisključiteuređaj.
Priborostajeupoložajuzazamenupribora.
Smetnja
Miksernepočinjedaradiilisenepokreće
tokomkorišćenja,pogon„bruji“.Nožje
blokiran.
Pomoć
Isključiteuređajiizvucitemrežniutikač.
Izvaditemikseriukloniteprepreku.
Ponovopostavitemikser.
Uključiteuređaj.
Važna napomena
Akovamnepođezarukomdaotklonite
smetnju,obratitesekorisničkomservisu.
Primeri primene
Šlag
100g-600g
Šlagmutite1½do4minutana
stepenu7(4)-uzavisnostiod
količineisvojstavašlaga-pomoću
metlicazamućenje.
Belanac
1do8belanaca
Belanacmutite4do6minutana
stepenu7(4)pomoćumetlicaza
mućenje.
Biskvit testo
Osnovni recept
2jaja
2-3supenekašikevrućevode
100gšećera
1kesicavanilinšećera
70gbrašna
70gskrobnogbrašna
Prašakzapecivo,popotrebi
Sastojke(osimbrašnaiskrobnogbrašna)
mutiteoko4-6minutanastepenu7(4)
pomoćumetlicazamućenjedoksmesa
nepostanepenasta.
Obrtniprekidačpodesitenastepen1(1)
i,kašikupokašiku,umešavajteprosejano
brašnoiskrobnobrašnooko½do
1minuta.
Maksimalna količina:2xosnovnirecept
Mućeno testo
Osnovni recept
6jaja
500gšećera
1prstohvatsoli
2kesicеvanilinšećerailikoraod
½limuna
500gmaslacailimargarina
(sobnatemperatura)
1000gbrašna
1kesicapraškazapecivo
250mlmleka
Jaja,šećer,soivanilinšećer,odn.koru
limuna,metlicomzamešanjemešajteoko
10sekundinastepenu1(1).
Podesitestepen5(3)imešajteoko
120sekundi.
Dodajtemaslacioko60sekundimešajte
nastepenu3(2).
Dodajtebrašnoiprašakzapecivoioko2
minutamešajtenastepenu1(1).
Podesitestepen3(2)itokom2minuta
postepenododajtemleko.
Maksimalna količina:1xosnovnirecept
Prhko testo
Osnovni recept
125gmaslaca
(sobnatemperatura)
100-125gšećera
1jaje
1prstohvatsoli
malolimunovekoreilivanilinšećera
250gbrašna
Prašakzapecivo,popotrebi
Metlicamazamešanjemešajtesve
sastojkeoko½minutanastepenu1(1),
zatimoko2-3minutanastepenu6(3).
Višeod500gbrašna:
Metlicamazamešenjesvesastojke
mesiteoko½minutanastepenu1(1),
zatimoko3-4minutanastepenu3(2).
Maksimalna količina:2xosnovnirecept
126_MUM58224_250_8001027211.indb 92 10.12.2015 12:31:56
background
93
sr
Odlaganjenaotpad
Testo sa kvascem
Osnovni recept
500gbrašna
1jaje
80gmasti(sobnatemperatura)
80gšećera
200-250mltoplogmleka
25gsvežegkvascaili1kesica
suvogkvasca
Koraod½limuna
1prstohvatsoli
Metlicamazamešenjesvesastojke
mesiteoko½minutanastepenu1,zatim
oko3-6minutanastepenu3(2).
Maksimalna količina:2xosnovnirecept
Testo za testeninu
Osnovni recept
300gbrašna
3jaja
1-2supenekašike(10-20g)hladnevode,
popotrebi
Svesastojkemesiteoko3do5minutana
stepenu3(2)doknezamesitetesto.
Maksimalna količina:1,5xosnovnirecept
Testo za hleb
Osnovni recept
1000gbrašna
3kesicesuvogkvasca
2kašičicesoli
660mltoplevode
Metlicamazamešenjesvesastojke
mesiteoko½minutanastepenu1,zatim
oko4-5minutanastepenu3(2).
Majonez
2jaja
2kašičicesenfa
¼lulja
2supenekašikesokaodlimunailisirća
1prstohvatsoli
1prstohvatšećera
Sastojcimorajubitinaistojtemperaturi.
Sastojke(osimulja)mešajteumikseru
nekolikosekundinastepenu3(2)ili4(3).
Mikserprebacitenastepen7(4)iulje
postepenosipajtekrozlevakimešajte
svedokmajonezneemulgira.
Majonez utrošite u kraćem periodu, ne
skladištite ga.
Odlaganje na otpad
J
Ambalažuodložiteuotpadna
ekološkiprihvatljivnačin.Ovaj
jeaparatoznačenuskladusa
evropskomsmernicom2012/19/EU
ootpadnimelektričnimielektronskim
aparatima(wasteelectricaland
electronicequipment–WEEE).
Smernicaodređujeokvirzapovratak
ireciklažuotpadnihaparata
kojivažiucelojEvropskojUniji.
Omognostimaodlaganjanaotpad
informišitesekodspecijalizovanog
trgovca.
Uslovi garancije
Uslovegarancijezaovajaparatdeniše
našepredstavništvouzemljiukojojse
prodaje.Informacijeoovimuslovima
možetedobitiuprodavniciukojojstekupili
aparat.Uslučajureklamacijepoduslovima
ovegarancije,neophodnojedostaviti
skalniračunilifakturu.
Pravanaizmenezadržana.
126_MUM58224_250_8001027211.indb 93 10.12.2015 12:31:57
background
94
sr Specijalanpribor
Specijalan pribor
MUZ5ZP1
Cediljkaza
agrume
Zaceđenjenarandži,limunaigrejpfruta.
MUZ5CC1
Dodatakza
rezanjena
kockice
Zarezanjevoćaipovrćanakockiceisteveličine
MUZ5FW1
Dodatakza
mlevenjemesa
Zausitnjavanjesvežegmesazatartarilirolatod
mlevenogmesa.
MUZ45LS1
Setrupičastih
ploča
no(3mm),
grubo(6mm)
ZamlinzamlevenjemesaMUZ5FW1.
Finozapašteteinamaze,grubozakobasiceišpek.
MUZ45SV1
Dodatakza
brizgano
pecivo
ZamlinzamlevenjemesaMUZ5FW1.
Sametalnimšablonimaza4različitaoblikapeciva.
MUZ45RV1
Dodatakza
rendanje
ZamlinzamlevenjemesaMUZ5FW1.
Zarendanjeoraha,badema,čokoladeisuvogpeciva.
MUZ45FV1
Dodatakza
pasiranjevoća
ZamlinzamlevenjemesaMUZ5FW1.
Zapasiranjebobičastogvoća,osimmalina,paradajzai
šipka.Istovremenosevršiljuštenjeiodvajanjekoštice,
npr.kodribizli.
MUZ45PS1
Pločaza
rezanje
pomfrita
ZaprotočnuseckalicuMUZ5DS1.
Zarezanjesirovogkrompirazapomfrit.
MUZ45AG1
Pločaza
rezanje
azijskogpovrća
ZaprotočnuseckalicuMUZ5DS1.
Reževoćeipovrćenatanketrakezaazijskajelaod
povrća.
126_MUM58224_250_8001027211.indb 94 10.12.2015 12:31:57
background
95
sr Specijalanpribor
MUZ45RS1
Pločazagrubo
rendanje
ZaprotočnuseckalicuMUZ5DS1.
Zarendanjesirovogkrompira,npr.zakrompirpalačinke
ilivaljuške.
MUZ45KP1
Pločaza
pljeskaviceod
krompira
ZaprotočnuseckalicuMUZ5DS1.
Zarendanjesirovogkrompirazaprženiribanikrompir
ipljeskaviceodkrompira,zarezanjevoćaipovrćana
debljekriške.
MUZ5ER2
Posudaza
mešanjeod
inoksa
Uposudisemožeobrađivatido750gbrašnai
sastojaka.
MUZ5KR1
Posudaza
mešanjeod
plastike
Uposudisemožeobrađivatido750gbrašnai
sastojaka.
MUZ5MX1
Dodatakza
mikserod
plastike
Zamiksiranjenapitaka,pasiranjevoćaipovrća,
pripremumajoneza,seckanjevoćaioraha,zamrvljenje
kockicaleda.
MUZ5MM1
Višenamenski
mikser
Zaseckanjezačinskogbilja,povrća,jabukaimesa,za
rendanješargarepa,rotkvicaisira,zamlevenjeorahai
hladnečokolade.
Ukolikosenekioddodatnihpriboranenalaziusadržajuisporuke,možesenabavitiu
trgoviniiliprekokorisničkogservisa.
126_MUM58224_250_8001027211.indb 95 10.12.2015 12:31:57
background
96
sq
Përsigurinëtuaj
Urimepërblerjenepajisjessëreshtëpiake
Bosch.
Jumundtëgjeniinformacionetëtjerapër
produktettonanëfaqentonëtëinternetit.
Përmbajtja
Përsigurinëtuaj........................................96
Sistemesigurie.........................................98
Njëvështrimishpejtë...............................99
Poziocionetepunës...............................100
Përdorimi................................................100
Pastrimidhekujdesi...............................104
Ruajtja....................................................104
Ndreqjaedefekteve...............................104
Shembujpërdorimi.................................105
Menaxhimiembetjeve............................107
Kushtetegarancisë................................107
Aksesorët................................................107
Për sigurinë tuaj
Parapërdorimit,lexonimekujdeskëtëudhëzimqëtëmerrni
këshillatërëndësishmesiguriedhepërdorimipërpajisjen.
Prodhuesinukmbanpërgjegjësipërdëminqëmundtëshkaktohet
sipasojëemoszbatimittëudhëzimevepërpërdorimineduhurtë
pajisjes.
Kjopajisjeështëprojektuarqëtëpërdoretpërpërpunimine
sasivetëzakonshmetëushqimevenështëpiosenëambientetë
ngjashmemetëdhejopërqëllimetregtare.Përdorimetëngjashme
meatoshtëpiakepërfshijnëp.sh.përdoriminnëkuzhinatestat
nëdyqane,zyra,biznesebujqësoredhebiznesetëtjeratregtare,
sidhepërdoriminngaklientëtebujtinave,hotelevetëvogladhe
ambientevetëngjashme.Përdorenipajisjenvetëmpërsasidhe
kohëtëzakonshmepërdorimishtëpiak.Mositejkalonisasitëe
lejueshme(shih„Shembuj përdorimi“)!
Kjopajisjemundtëpërdoretpërpërzierje,ngjeshjenebrumitdhe
tundjeneushqimeve.Pajisjanukduhettëpërdoretpërpërpunimin
eartikujveaposubstancavetëtjera.Nërastpërdorimitë
aksesorëvetëtjerëtëlejueshëmngaprodhuesi,janëtëmundshme
përdorimetëtjera.Përdorenipajsjenvetëmmeaksesorëorigjinalë.
Kurpërdorniakesorët,mbaniparasyshudhëzimetepërdorimittë
përfshiranëpaketë.Julutemi,ruaniudhëzimetepërdorimit.Në
rastsepajisjenuajepnipersonavetëtjerë,julutemijepuniedhe
udhëzimetepërdorimit.
Udhëzime të përgjithshme sigurie
W Rrezik goditjeje nga rryma elektrike!
Pajisjanukduhettëpërdoretngafëmijët.Pajisjadhekablloja
elektrikeduhenmbajturlargfëmijëve.
126_MUM58224_250_8001027211.indb 96 10.12.2015 12:31:57
background
97
sq
Përsigurinëtuaj
Pajisjetmundtëpërdorenngapersonameaftësitëkuzuarazike,
dëgjimoreosemendore,osememungesëpërvojedhenjohurish
nësembikëqyrenoseudhëzohensaipërketpërdorimittësigurt
tëpajisjesdhekuptojnërreziqetqëmundtëshkaktohennga
keqpërdorimi.Fëmijëtnukduhettëlejohenqëtëluajnëmepajisjen.
Pastrimidhemirëmbajtjaepajisjesnukduhettëbëhenngafëmijët.
Mosepërdornipajisjenpambikëqyrje.Vinipajisjennëprizë
dhepërdorenivetëmnëpërputhjemetëdhënatnëpllakëne
specikimeve.Përdorenipajisjenvetëmnëambientetëbrendshme,
nëtemperaturëdhomedhevetëmderinë2000mmbiniveline
detit.
Pajisjaduhettëhiqetngaspinanërastetkurlihetpambikëqyrje,si
dheparamontimit,çmontimitosepastrimit.
Mosetërhiqnikabllonsipërpjesëvetëmprehtaosesipërfaqevetë
nxehta.Përdorimilejohetvetëmnësenukkonstatohendëmtimetë
kabllososepajisjes.Meqëllimshmangienerreziqeve,nërastse
dëmtohetkabllojaepajisjes,zëvendësimiisajduhettëbëhetnga
prodhuesiosengashërbimiiklientit,osenganjëpersoningjashëm
ispecializuar.Riparimetnëpajisjeduhettëbëhenvetëmpërmes
pikëssonëtëshërbimittëklientit.
Udhëzime sigurie për këtë pajisje
W Rrezik dëmtimi!
W Rrezik goditjeje nga rryma elektrike!
Futenispinënnëprizëvetëmpasitëjenëkryertëgjithapërgatitjet
përpërdoriminepajisjes.Hiqenispinënngaprizagjatëkohës
qënukepërdornipajisjen.Hiqenispinënngaprizapërparasetë
riparoninjëdefekt.
Mosezhytnikurrëbazamentinepajisjesnëujëdhemosembani
poshtëujittërrjedhshëm.Mospërdornipastruesmeavull.
Fikenidhendizenipajisjenvetëmdukepërdorurçelësinrrotullues.
W Rrezik dëmtimi nga vegla rrotulluese!
Fikenidhehiqeningaprizapajisjenparasetëndërroniaksesorët
osepjesëtshtesëqëduhettëvihennëpërdorim.Pasiketpajisja,
thikatrrotulluesevazhdojnëtërrotullohenedhepërnjëkohëtë
shkurtërdheqëndrojnënëpozicioninendërrimittëveglës.Mose
çmontoniboshtinrrotulluesgjatëkohësqëpajisjaështëendezur.
Prisniderisathikatrrotulluesetëndalojnëplotësisht.
Mosifusniduartnëpjesëtqërrotullohen.Mosekapniasnjëherë
çelësingjatëkohësqëpajisjaështënëpunë.Mosifusniduartnë
enënembushjes.Punononivetëmmekapakuntëvendosur!
Përarsyesigurie,pajisjapunonvetëmkurthikatqënukpërdoren
mbyllenmekapakunpërkatës.
126_MUM58224_250_8001027211.indb 97 10.12.2015 12:31:57
background
98
sq
Përsigurinëtuaj
W Rrezik dëmtimi nga thikat e mprehta!
Mosifusniduarttethikatdhepjesëtemprehtatëdiskuttë
copëtimit.Kapinidisqetecopëtimitvetëmnëskaje!Moseprekni
thikënemikseritdirektmeduar.
W Rrezik dëmtimi nga thikat e mprehta / helika rrotulluese!
Mosepreknimikserinehapur!Mikseriduhettëpërdoretvetëmkur
ështëimontuardheimbyllurmekapak.
W Rrezik përvëlimi!
Gjatëpërzierjessëartikujvetënxehtëdelavulljashtëkapakut.Në
kontejnerinemikseritfusniderinë0,5litralëngjetënxehtaosetë
vluara.
W E rëndësishme!
Përdorenipajisjenvetëmmeaksesorëorigjinalë.Kurpërdorni
aksesorëorigjinalë,mbaniparasyshudhëzimetepërdorimittë
përfshiranëpaketë.Përdornivetëmnjëvegël/aksesornjëkohësisht.
W Shpjegues i simboleve në pajisje/aksesorë
i
Ndiqnikëshillatnëudhëzuesinepërdorimit.
Y
Kujdes!Thikërrotullluese.
W
Kujdes!Vegëlrrotulluese.
Mosekapnipajisjennëvendinkufutenlëngjet.
W E rëndësishme!
Pastrojenipajisjenmirëpasçdopërdorimiosepasikakaluarnjë
kohëegjatëpaepërdorur.X„Pastrimidhekujdesi“shihfaqen104
Sisteme sigurie
Butoni i komandimit
Shihtabelën„Pozicionetepunës“.
Pajisjandizetvetëmnëpozicionet1dhe3:
kurtasi(11)ështëvendosurdherrotulluar
derisatëfutetnëvendinevet
dhe
kurështëvendosurkapakumbrojtësi
motorittëmikserit(8).
Butoni i rikomandimit
Nësëndërpritetenergjia,pajisjambetete
ndezur,pormotorinukllontëpunojëkur
rikthehetenergjia.Përtërindezurpajisjen,
rrotulloniçelësinrrotulluestepozicioni
P,pastajshtypnibutoninendezjes.
Mbrojtësi i mbingarkesës
Nësemotoriketvetëgjatëpërdorimit,
ështëaktivizuarmbrojtësiimbingarkesës.
Njëshkakimundshëmmundtëjetë
përpunimiinjësasietepërtëmadhe
ushqiminjëherësh.
Nëse aktivizohet një sistem sigurie,
shihni „Ndreqja e pajisjeve“.
Manualiipërdorimitpërshkruandisa
modele,shihniedhepërshkrimine
përgjithshëmtëmodeleve(Figura M).
Pajisjanukkërkonmirëmbajtjeshërbimi.
126_MUM58224_250_8001027211.indb 98 10.12.2015 12:31:57
background
99
sq
Njëvështrimishpejtë
Një vështrim i shpejtë
Julutemihapnifaqetegurës.
Figura A:
Njësia bazë
1 Butoni i lëshimit
2 Rotori
Funksioni„EasyArmlift“përtë
mbështeturngritjenlarttërotorit
(shih"Pozicionetepunës").
3 Çelësi rrotullues
Kurketpajisja(pozicioniP)shkon
automatikishtnëpozicioninoptimalpër
ndërrimineveglave.
MUM52..:
P=Stop
M=Ndezjeemenjëhershmënë
shpejtësinëmaksimale,mbajeniçelësin
tëshypurpërkohëzgjatjenedëshiruar
tëpërzierjes.
Niveli1-4,Shpejtësiaepunës:
1=shpejtësievogël–ngadalë,
4=shpejtësielartë–shpejt.
MUM54../MUM55../MUM56../MUM58..:
P=Stop
M=Ndezjeemenjëhershmenë
shpejtësinëmaksimale,mbajeniçelësin
tështypurpërkohëzgjatjenenevojshme
tëpërzierjes.
Niveli1-7,Shpejtësiaepunës:
1=shpejtësievogël–ngadalë,
7=shpejtësielartë–shpejt.
4 Treguesi i funksionimit
(MUM54../55../56../58..)
Ndizetgjatëkohësqëështënëfunksion
(çelësirrotulluesnëMose1-7).Pulson
nësekagabimenëpërdorimine
pajisjes,nëseështëbllokuarsiguresa
elektronike,osenësepajisjakadefekt,
shihkapitullin„Ndreqjaedefekteve“.
5 Kapaku i motorit
Përtëhequrkapakunemotorit,shtypni
nëanënepasmedhehiqnikapakun.
6 Mekanizmi i
–grimcuesit me ushqim të
vazhueshëm dhe
– shtrydhëses së limonit
(aksesoropsional*)
Kurpajisjanukështënëpërdorim,
mbyllenikapakunemekanizmit.
7 Mekanizmi për veglat
(Telipërzierës,telirrahës,çengeli
ingjeshjes)dhe grirësja e mishit
(aksesoropsional*)
8 Kapaku mbrojtës i mekanizmit të
mikserit
9 Mekanizëm për mikser
(aksesoropsional*)
Nërastmospërdorimi,vendosni
kapakunmbrojtëstëmikserit.
10 Ruajtja e kabllos
MUM52../MUM54../MUM58..:
Ruajenikabllonnëdhomëzënpërkatëse
MUM55../MUM56..:
Mbështjelljaautomatikeekabllos
Cilindri dhe aksesorët
11 Cilindri përzierës prej inoksi
12 Kapaku
Veglat
13 Teli përzierës
14 Teli rrahës
15 Çengeli i ngjeshjes me tërheqës
brumi
16 Çanta e aksesorëve
Përruajtjeneveglavedhedisqevetë
grimcimit.
Grimcuesi me ushqim të vazhdueshëm
17 Cilindri i ngjeshjes
18 Kapaku me tubin e mbushjes
19 Disqet e copëtimit
a Diskprerësikthyeshëm–
itrashë/ihollë
b Diskcopëtimiikthyeshëm–
itrashë(iashpër)/iimët
c Diskrende–mesatar
20 Mbajtësi i disqeve
21 Kuti me valvul
Mikser*
22 Ena e mikserit
23 Kapaku
24 Hinka
*Nëseaksesorinukështëipërfshirënë
paketëneproduktit,aimundtëblihetnë
tregosepërmesshërbimittëklientit.
126_MUM58224_250_8001027211.indb 99 10.12.2015 12:31:57
background
100
sq
Poziocionetepunës
Poziocionet e punës
Figura B:
Kujdes!
Parasetëpërdornipajisjen,vendoseni
veglën/aksesorinnëmekanizmindhe
pozicionineduhurdhevinipajisjennë
punë,siçtregohetnëtabelë.Rotoriduhettë
ksohetnëçdopozicionpune.
Udhëzim
Rotoriështëipajisurmefunksionin„Easy
Armlift“,icilimbështetngritjenetij.
Përzgjedhjet e pozicionit të
punës:
Shtypnibutoninetakimitdhelëvizni
rotorin.Ndihmojenilëvizjenmenjërën
dorë.
Lëvizenirotorinderisatëkapetnë
pozicioninekërkuar.
Pozicioni Motori MUM
52..
MUM54/
55/56/58..
1
7
1-4 1-7
1-4 1-7
1-2 1-3
2
7 *
3
6
2-4 3-7
2-3 3-5
4
9 3-4 5-7
7
3-4 5-7
*Vendosja/heqjaetelitpërzierës,telitrrahës
dheçengelittëngjeshjes;Mbushjemesasi
tëmëdhaushqimipërpërpunim.
Përdorimi
W Rrezik dëmtimi!
Futenispinënnëprizëvetëmpasitëjenë
kryertëgjithapërgatitjetpërpërdorimine
pajisjes.
Kujdes!
Mosepërdornipajisjenpavënënë
poziocionineduhurnjëvegël/aksesor.
Mosepërdornipajisjenbosh.Mose
ekspozonipajisjendheaksesorëtndaj
burimevetënxehtësisë.Pjesëtnukjanëtë
përshtatshmepërpërdorimnëmikrovalë.
Parapërdorimitpërherëtëparë,pastroni
mirëpajisjendheaksesorët,shih
„Pastrimidhekujdesi“.
Udhëzim i rëndësishëm
Vleraterekomanduaranëkëtëudhëzues
përdorimipërshpejtësitëepunësi
referohenpajisjesmeçelësme7pozicione.
Përpajisjetmeçelësrrotulluesme4nivele,
vleratreferencëjepennëkllapa.
Nëkëtoudhëzimepërdorimigjendetnjë
etiketëqëpërmbanvleratreferencëpër
shpejtësinëepajisjesgjatëpërdorimittë
veglaveoseaksesorëve.Jusugjerojmëta
ngjitnikëtëetiketënëpajisje(Figura C).
Përgatitja
Vendoseninjësinëbazëmbinjësipërfaqe
tëlëmuardhetëpastër.
Nxirrnikabllon(Figura D).
MUM52../MUM54../MUM58..
Shkurtimiigjatësisësëkabllos:
Tërhiqenikabllonnëgjatësinëe
dëshiruar.
MUM55../MUM56..
Mbështjelljaautomatikee
kabllosNxirrenikabllonmenjë
tërheqjenëgjatësinëe
dëshiruar(maks.100cm)dhe
lëshojeningadalë;kabllojabllokohet.
Shkurtimiigjatësisësëkabllosnë
përshtatjemepunën:tërhiqenikabllon
lehtëdhelërenitëmbështilletngadalëderi
nëgjatësinëedëshiruar.Mëpas,tërhiqeni
përsërikabllonlehtëdhelëshojeningadalë;
kabllojabllokohet.
126_MUM58224_250_8001027211.indb 100 10.12.2015 12:31:58
background
101
sq
Përdorimi
Kujdes!
Mosepërdridhnikabllongjatë
mbështjelljes.Nëpajisjetmembështjellje
automatiketëkabllos,moseshtynikabllon
medorë.Nërastsekabllojabllokohet,
nxirreniplotësishtjashtëdhemëpas
mbështilleni.
Fusnispinënnëprizë.
Ena dhe veglat
W Rrezik lëndimi nga vegla rrotulluese
Mosekapniasnjëherëçelësingjatëkohës
qëpajisjaështënëpunë.Punononivetëm
mekapakun(12)tëvendosur!
Mosindërroniveglatderisamekanizmitë
ketëndaluarplotësisht–pasiketpajisja,
mekanizmirrotulluesvazhdontëlëvizë
edhepërpakkohëdhemëpasqëndronnë
pozicioninendërrimittëveglës.
Moselëviznirotorinderisaveglatëketë
ndaluarplotësisht.
Përarsyesigurie,pajisjamundtëpërdoret
vetëmkurmekanizmatqënukjanënë
punëmbyllenmekapakëteruajtjessë
mekanizmave(5,8).
Kujdes!
Përdorenienënvetëmnëkëtëpajisje.
Teli përzierës (13)
përpërzierjenebrumit,p.sh.
brumëpërkek
Teli rrahës (14)
përrrahjenetëbardhëssëvezëve,
ajkëssëqumështitdhebrumërave
tëlehta,p.sh.brumipërbiskota
Çengeli i ngjeshjes (15)
përngjeshjenebrumëravetërënda
dhepërpërzierjenepërbërësve
qënukduhenprerë(p.sh.rrushii
thatë,copëzaçokollate)
Puna me enën dhe veglat
Figura E:
Shtypnibutoninetakimitdhe
sillenirotorinnëpozicionin2.
Vendosnienën:
Anojenienënnëdrejtimparadhe
vendoseni,dhemëpasrrotullojeninë
drejtimkundërorarderisatëbllokohet.
Nëvarësitëpërpunimit,vendosninë
mekanizëmpërkatësishttelinpërzierës,
telinrrahësoseçengelinengjeshjes
derisatëbllokohennëvendinevet.
Udhëzim:
Gjatëpërdorimittëçengelittëngjeshjes,
rrotullonitërheqësinebrumitderisaçengeli
ibrumittëbllokohetnëpozicioninevet
(Figura E-4b).
Hidhninëenëpërbërësitpërpërpunim.
Shtypnibutoninetakimitdhe
sillenirotorinnëpozicionin1.
Vendosnikapakun.
Vendoseniçelësinrrotulluesnëniveline
dëshiruar.
Rekomandimi ynë:
Teli përzierës:
nëllimpërzieninënivelin1(1),mëpas
zgjidhninivelin7(4)
Teli rrahës:
Niveli7(4),përzienipërbërësiteshtuar
nënivelin1(1)
Çengeli i ngjeshjes:
nëllimpërzieninënivelin1(1),mëpas
zgjidhninivelin3(2)
Shtimi i përbërësve
Fiknipajisjennëpërmjetçelësitme
rrotullim.
Shtonipërbërësitnëpërmjetvrimësnë
kapak.
ose
Hiqnikapakun.
Shtypnibutoninetakimitdhe
sillenirotorinnëpozicionin2.
Shtonipërbërësit.
Pas punës
Fiknipajisjennëpërmjetçelësitme
rrotullim.
Hiqnispinënngapriza.
Hiqnikapakun.
Shtypnibutoninetakimitdhe
sillenirotorinnëpozicionin2.
Hiqeniveglënngamekanizmi.
Hiqenienën.
Pastronitëgjithapjesët,shih„Pastrimi
dhekujdesi“.
126_MUM58224_250_8001027211.indb 101 10.12.2015 12:31:58
background
102
sq
Përdorimi
Grimcuesi me ushqim të
vazhdueshëm
W Rrezik dëmtimi
Mosifusniduarttethikatdhepjesëte
mprehtatëdiskuttëcopëtimit.
Kapinidisqetecopëtimitvetëmnëskaje!
Mosevendosni/hiqnigrimcuesinme
ushqimtëvazhdueshëmpandaluar
plotësishtmekanizmidhepahequrspinën
ngapriza.
Mosifusniduartnëenënembushjes.
Kujdes!
Grimcuesimeushqimtëvazhdueshëm
duhettëmontohetplotësishtparase
tëpëdoret.Mosemontoniasnjëherë
grimcuesinmeushqimtëvazhdueshëm
nënjësinëbazë.Përdornigrimcuesin
meushqimtëvazhdueshëmvetëmnë
pozicioninetreguar.
Ruajtja ndaj mbingarkesës
Figura F:
Përtëparandaluardëmtimetëmëdhatë
pajisjessuajnërastkurkambingarkesëtë
grimcuesit,boshti(shasia)emekanizmitka
njëpikëthyerjeje.Nërastmbingarkese,
boshtiimekanizmitthyhetnëkëtëpikë.Por
boshtiirimekanizmitmundtëgjendet
lehtësishtnëpikëneshërbimittëklientit.
Disku prerës i kthyeshëm –
trashë/hollë
përprerjenefrutavedheperimeve.
Përpuniminënivelin5(3).
Përshkriminëdiskunprerëstëkthyeshëm:
„1“përanënetrashëtëprerjes
„3“përanënehollëtëprerjes
Kujdes!
Diskuprerësikthyeshëmnukështë
përshtatshëmpërprerjenedjathittëfortë,
bukës,paninevedheçokollatës.Pritni
patatetezieratëfortavetëmkurjanëtë
ftohta.
Disk copëtimi i kthyeshëm –
i ashpër / i imët
përprerjeneperimeve,frutave
dhedjathit,përveçdjathittëfortë(p.sh.
parmixhano).
Përpuniminënivelin3(2)ose4(3).
Përshkriminëdiskuncopëtuestë
kthyeshëm:
„2“përanënetrashë
„4“përanëneimët
Kujdes!
Diskucopëtuesikthyeshëmnukështëi
përshtatshëmpërcopëtiminearrave/
lajthive.Përdornivetëmanënetrashëtë
copëtimitnënivelin7(4)përcopëtimine
djathittëbutë.
Disk rende – mesatar
përprerjenmerendetëpatateve
tëpaziera,djathittëfortë(p.sh.
parmixhano),çokollatavetënxjerranga
frigoriferidhearrave/lajthive.
Përpuniminënivelin7(4).
Kujdes!
Diskurendenukështëipërshtatshëm
përgrirjenmerendetëdjathittëbutëdhe
djathitgjysmëtëfortë.
Puna me grimcuesin me ushqim të
vazhdueshëm
Figura G:
Shtypnibutoninetakimitdhe
sillenirotorinnëpozicionin2.
Vendosnienën:
Anojenienënmedrejtimparadhe
vendoseni,mëpasrrotullojeninëdrejtim
kundërorarderisatëbllokohet.
Shtypnibutoninezhbllokimitdhe
vendosnikrahunerrotullimitnë
pozicionin3.
Hiqenikapakunmbrojtëstëmekanizmit
ngamekanizmiigrimcuesitmeushqimtë
vazhdueshëm(Figura G-5a).
Shtrëngojenifortmbajtësinediskutnga
cepiiposhtëm,ndërkohëqëtëdyjamajat
janëtëdrejtuaralart.
126_MUM58224_250_8001027211.indb 102 10.12.2015 12:31:59
background
103
sq
Përdorimi
Vendosnimekujdesdiskunpërprerjeose
përgrirjemerendenëmajëtëmbajtësit
tëdiskut(Figura G-6a).
Nëdisqetekthyeshmekinikujdesqëana
edëshiruartëjetënëdrejtiminlart.
Kapenimbajtësinediskutnëanën
esipërmedhevendoseninëkuti
(Figura G-6b).
Vendosenikapakun(kiniparasysh
shënimin)dherrotullojeninëdrejtimorar
derisatëbllokohet.
Siç tregohet në gurën G-8, vendoseni
grimcuesinmeushqimtëvazhdueshëm
nëmekanizëmdherrotullojeninëdrejtim
orarderisatëbllokohet.
Vendosniçelësinrrotulluesnëniveline
rekomanduar.
Futniushqimetqëdotëpërpunohennë
tubinembushjesdheshtypnimecilindrin
përkatës.
Kujdes!
Shmangnibllokiminetubitdalësmecopëza
tëprera.
Këshillë:përtëpasurrezultatetënjëjta
prerjeje,përpunojinipërbërësitehollënë
grupe.
Udhëzim:Nëseushqimipërpërpunim
ngjitetnëgrimcuesinmeushqimtë
vazhdueshëm,kenipajisjen,hiqeninga
priza,prisniderisatëndalojëplotësisht
mekanizmi,hiqnikapakunegrimcuesitdhe
zbraznitubinembushjes.
Pas punës
Fiknipajisjennëpërmjetçelësitme
rrotullim.
Rrotullojenigrimcuesinmeushqimtë
vazhdueshëmnëdrejtimkundërorardhe
hiqeni.
Rrotullojenikapakunnëdrejtim
kundërorardhehiqeni.
Hiqnimbajtësinedisqevedhediskun.
Përveçkësaj,shtypnimegishtnga
poshtëngaboshtiimekanizmit
(Figura H).
Pastronipjesët.
Mikseri
W Rrezik dëmtimi nga thikat e mprehta /
mekanizmi rrotullues!
Mosepreknimikserinehapur!Hiqeni/
vendosenimikserinvetëmnësekandaluar
plotësisht!Mikseriduhettëpërdoretvetëm
kurështëimontuardheimbyllurmekapak.
W Rrezik përvëlimi!
Gjatëpërzierjessëartikujvetënxehtëdelavull
jashtëkapakut.Nëkontejnerinemikseritfusni
derinë0,5litralëngjetënxehtaosetëvluara.
Kujdes!
Mikserimundtëdëmtohet.Mospërpunoni
përbërëstëngrirë(kubeakulli).Mose
përdornimikserinbosh.
Puna me mikserin
Figura J:
Shtypnibutoninetakimitdhe
sillenirotorinnëpozicionin4.
Hiqnikapakunmbrojtëstëmotorit
tëmikserit.
Vendosnienënemikserit(përputheni
shenjënnëdorezëmeshenjënnë
pajisjenbazë)dherrotullojeninëdrejtim
orarderisatëbllokohet.
Shtonipërbërësit.
Sasiamaksimaleelëngët=1,25litra;
Sasiamaksimaleelëngjëvetëvaluara
osetënxehta=0,5litra;
sasiaoptimaleepërpunimit,
përbërëstëngurtë=50deri100gramë;
Vendosnikapakundherrotullojeninë
drejtimkundërorarderisatëbllokohet.
Çelësirrotulluesduhettëjetëvendosur
nëgradacioninedëshiruar.
Vendoseniçelësinrrotulluesnëniveline
dëshiruar.
Shtimi i përbërësve
Figura J-8:
Fiknipajisjennëpërmjetçelësitme
rrotullim.
Hiqnikapakundheshtonipërbërësit
ose
Hiqnihinkëndheshtoninjënganjë
përbërësitengurtë
ose
shtonipërbërësitelëngëtnëpërmjet
hinkës.
126_MUM58224_250_8001027211.indb 103 10.12.2015 12:31:59
background
104
sq
Pastrimidhekujdesi
Pas punës
Fiknipajisjennëpërmjetçelësitme
rrotullim.
Rrotullojenimikserinnëdrejtimorardhe
hiqeni.
Këshillë:rekomandohetqëpajisjatë
pastrohetdirektpaspërdorimit.
Pastrimi dhe kujdesi
Kujdes!
Mospërdorniasnjësolucionlarësgërryes.
Sipërfaqetmundtëdëmtohen.
Pastrojeni njësinë bazë
W Rrezik goditjeje nga rryma elektrike!
Mosezhytnikurrënëujënjësinëbazëdhe
mosembaniposhtëujittërrjedhshëm.Mos
përdornipastruesmeavull.
Hiqnispinënngapriza.
Pastrojeninjësinëbazëdhekapakun
mbrojtëstëmotoritmenjëleckëtënjomë.
Nëseështëenevojshme,përdornipak
solucionlarës.
Sëfundmi,thajenipajisjenmepeshqir.
Pastrimi i enëve dhe veglave
Enëtdheveglatjanëtëpërshtatshtmepër
larjenëenëlarëse.Mosivendosnipjesët
plastikenëenëlarësesipërnjëra-tjetrës,
pasigjatëprocesittëlarjesmundtëmbeten
pjesëpaularë!
Pastrimi i grimcuesit me ushqim
të vazhdueshëm
Tëgjithapjesëtegrimcuesitmeushqim
tëvazhdueshëmjanëtëpërshtatshmepër
larjenëenëlarëse.
Këshillë:Përtëhequrngjyrënekuqeqë
mbetetpaspërpunimittëperimevetëtillasi
karota,hidhnipakvajgatiminënjëpeshqir
dhefërkojenimetëgrimcuesinmeushqim
tëvazhdueshëm(jodisqetecopëtimit).
Mëpas,shpëlanigrimcuesinmeushqimtë
vazhdueshëm.
Pastrimi i mikserit
W Rrezik prerjeje nga thika të mprehta!
Mosepreknithikënemikseritdirektme
duar.
Enaemikserit,kapakudhehinkajanëtë
përshtatshmepërlarjenëenëlarëse.
Këshillë: Paspërpunimittëlëngjeve,
shpeshmikserimundtëpastrohetpau
hequrngapajisja.Përkëtë,hidhnipak
solucionlarësnëmikserinevendosur.
Ndizenimikserinpërpaksekonda
(niveliM).Zbrazeniujinepastrimitdhe
shpërlajenimikserinmeujëtëpastër.
Udhëzim i rëndësishëm
Pastrimiiçantëssëaksesorëve,nëseështë
enevojshme.Shihniudhëzimetekujdesit
nëetiketëneçantës.
Ruajtja
W Rrezik dëmtimi!
Hiqenispinënngaprizagjatëkohësqënuk
epërdornipajisjen.
Figura K:
Vendosiniveglatdhedisqeteprerjesnë
çantëneaksesorëve.
Vendoseniçantëneaksesorëvenëenën
epajisjes.
Shihni gurën Lpërruajtjennëkutinë
origjinaletëambalazhit.
Ndreqja e defekteve
W Rrezik dëmtimi!
Hiqenispinënngaprizapërparasetë
riparoninjëdefekt.
Udhëzim i rëndësishëm për MUM54../
MUM55../MUM56../MUM58..
Treguesiifunksionimitpulsonnëseka
gabimfunksionimitëpajisjes,nëseështë
djegurnjësiguresëelektronikeaponëseka
defekttëpajisjes.
Rotori duhet të ksohet në çdo pozicion
pune.
Mundoheninëllimtëeliminoniproblemin
eparaqiturbazuarnëudhëzimete
mëposhtme.
126_MUM58224_250_8001027211.indb 104 10.12.2015 12:31:59
background
105
sq
Shembujpërdorimi
Defekti
Pajisjanukndizet.
Ndreqja
Kontrollonifurniziminmeenergji.
Kontrollonisiguresaterrjetit.
Kontrollonirotorin.
Pozicioniisaktë?Ikyçur?
Rrotullonifortmikserinoseenënderisa
tëkyçet.
Vendosenikapakunemikseritdhe
shtrëngojeniderisatëputhitetmirë.
Vendosnikapakunmbrojtëstë
mekanizmitmbimekanizmatqënukjanë
nëpërdorim.
Butoniisigurisëështëaktiv.Vendoseni
pajisjennëpozicioninPdhemëpas
rikthejeninënivelinedëshiruar.
Defekti
Pajisjaketgjatëpërdorimit.Siguresae
mbingarkesësështëaktive.Popërpunohet
sasietepërtushqiminëtënjëjtenkohë.
Ndreqja
Fiknipajisjen.
Pakësonisasinëeushqimitqëpo
përpunohet.
Mositejkalonisasitëelejueshme(shih
„Shembujpërdorimi")!
Defekti
Butoniitakimituaktivizuaaksidentalisht
gjatëkohësqëmotoriishtenëpunë.Rotori
lëviznëdrejtiminlart.Motoriket,pornuk
qëndronindalurnëpozicioninendërrimittë
veglave.
Ndreqja
Vendoseniçelësinrrotulluesnëpozicionin
P.
Sillenirotorinnëpozicionin1.
Ndiznipajisjen(niveli1).
Fikenipërsëripajisjen.
Veglakambeturpalëvizurnëpozicionine
ndërrimittëveglave.
Defekti
Mikserinukndizetosekakambeturpa
lëvizurgjatëpërdorimit,motori„pouturin“.
Thikaështëbllokuar.
Ndreqja
Fiknipajisjendhehiqnispinënngapriza.
Hiqenimikserinngapajisjadhelargoni
pengesën.
Vendosenipërsërimikserin.
Ndizenipajisjen.
Udhëzim i rëndësishëm
Nësenukmundtamënjanonivetëdefektin,
julutemidrejtojunishërbimittëklientit.
Shembuj përdorimi
Ajkë qumështi
100g-600g
Përpunojeniajkënequmështim
metelinerrahjespër1½deri4
minutanënivelin7(4)-nëvarësitë
sasisëdheveçorivetëajkës.
E bardha e vezës
1deri8tëbardhavezësh
Përpunojenitëbardhënevezës
metelinrrahëspër4deri6
minutanënivelin7(4).
Brumë për biskota
Receta bazë
2vezë
2-3lugëgjelleujëtënxehtë
100gsheqer
1paketësheqervanilje
70gmiell
70gniseshte
sodëbuke,nësekërkohet
Rrihnitëgjithëpërbërësit(përveçmiellit
dheniseshtesë)metelinrrahëspërrreth
4-6minutanënivelin7(4)derisatë
formohetshkumë.
Vendosniçelësinnënivelin1(1)dhe
shtonimelugëmiellindheniseshtenëe
siturpërrreth½derinë1minutë.
Sasia maksimale:2xrecetabazë
Brumë keku
Receta bazë
6vezë
500gsheqer
1piskkripë
2paketësheqervaniljeose
lëkurëne½limoni
126_MUM58224_250_8001027211.indb 105 10.12.2015 12:31:59
background
106
sq
Shembujpërdorimi
500ggjalpëosemargarinë
(nëtemperaturënedhomës)
1000gmiell
1paketësodëbuke
250mlqumësht
Përzienimetelinpërzierësvezët,
sheqerin,kripëndhesheqerinevaniljes
oselëkurënelimonitpër10sekondanë
nivelin1(1).
Vendosenipajisjennënivelin5(3)
dhepërpunonipërbërësitpërrreth
120sekonda.
Shtonigjalpindhepërpunonipërbërësit
përrreth60sekondanënivelin3(2).
Shtonimiellindhesodënebukësdhe
përpunonipërbërësitpërrreth2minuta
nënivelin1(1).
Vendosenipajisjennënivelin3(2)dhe
shtonidalëngadalëqumështinbrenda
2minutave.
Sasia maksimale:1xrecetëbazë
Brumë i shkrifët
Receta bazë
125ggjalpë
(nëtemperaturënedhomës)
100-125gsheqer
1vezë
1piskkripë
paklëkurëlimoniosesheqervanilje
250gmiell
sodëbuke,nësekërkohet
Përzienitëgjithëpërbërësitmetelin
përzierëspërrreth½minutanënivelin
1(1),pastajrreth2-3minutanënivelin
6(3).
Nga500gmiell:
Ngjishnipërbërësitmeçengeline
ngjeshjespërrreth½minutanënivelin
1(1)dhepastajpërrreth3-4minutanë
nivelin3(2).
Sasia maksimale:2xrecetabazë
Brumë me maja
Receta bazë
500gmiell
1vezë
80gdhjamë(nëtemperaturënedhomës)
80gsheqer
200-250mlqumështivakët
25gmajaefrekskëtose1paketë
majaethatë
lëkurae½limoni
1piskkripë
Ngjishnitëgjithëpërbërësitmeçengelin
engjeshjespërrreth½minutanënivelin
1dhepastajrreth3-6minutanënivelin
3(2).
Sasia maksimale:2xrecetabazë
Brumë për makarona
Receta bazë
300gmiell
3vezë
sipasnevojës,1-2lugëgjelle(10-20g)
ujëtëftohtë
Përpunonitëgjithëpërbërësitpërrreth
3deri5minutanënivelin3(2)derisatë
ngjishetbrumi.
Sasia maksimale:1,5xrecetabazë
Brumë buke
Receta bazë
1000gmiell
3paketamajaethatë
2lugëgjellekripë
660mlujëingrohtë
Ngjishnitëgjithëpërbërësitmeçengeline
ngjeshjespërrreth½minutanënivelin
1dhepastajrreth4-5minutanënivelin
3(2).
Majonezë
2vezë
2lugëgjellemustardë
¼lvaj
2lugëgjellelënglimonioseuthull
1piskkripë
1pisksheqer
Përbërësitduhettëkenëtemperaturëtë
njëjtë.
Përpunoninëmiksertëgjithëpërbërësit
(përveçvajit)përdisasekondanënivelin
3(2)ose4(3).
Ndizenimikserinnënivelin7(4),hidhni
vajinmengadalëpërmeshinkësdhe
vazhdonitapërzieniderisatëllojë
emulsioniimajonezës.
Konsumojeni shpejt majonezën, mos e
ruani.
126_MUM58224_250_8001027211.indb 106 10.12.2015 12:31:59
background
107
sq Menaxhimiembetjeve
Menaxhimi e mbetjeve
J
Respektonikërkesatpërmjedisin
gjatëhedhjessëambalazhit.
Kyaparatpërmbanshënjën
eaparaturaveelektrikedhe
elektroteknikesipasUdhëzimit
2012/19/EU(wasteelectricaland
electronicequipment–WEEE).
Udhëzimijepkuadrinligjorpër
tedrejtënekthimitmbrapsht
tëaparaturavetëpërdoruranë
tëgjithëBE.Julutemi,merrni
informacionngashitësiispecializuar
përmënyrataktualetëdiferencimit
tëmbetjeve.
Kushtet e garancisë
Kushtetegarancisëpërkëtëpajisjejanë
kushtetepërcaktuarangapërfaqësuesi
ynënështetineshitjes.Detajenëlidhjeme
këtokushtemundt’imerningashitësinga
iciliblinipajisjen.Nërastsengrihetndonjë
pretendimnëbazëtëkushtevetëkësaj
garancie,duhettëlëshohetaktshitjaose
fatura.
Rezervohetedrejtaendryshimeve.
Aksesorët
MUZ5ZP1
Shtrydhës
limoni
Përshtrydhjeneportokajve,limonavedhegrejpfrutit.
MUZ5CC1
Prerësnëkube
Përtëprerëperimedhefrutanëkubememadhësitë
njëjtë
MUZ5FW1
Grirësemishi
Përtëgrirëmishtëfreskëtpërtartarosemishtëgrirë
tëpjekur.
MUZ45LS1
Setdisqeshme
vrima
iimët(3mm),
itrashë(6mm)
PërgrirësenemishitMUZ5FW1.
Eimëtpërpastete,eashpërpërsalsiçedheproshutë.
MUZ45SV1
Injektuese
brumi
PërgrirësenemishitMUZ5FW1.
Meshabllonemetalipër4formatëndryshmepaste.
MUZ45RV1
Rende
PërgrirësenemishitMUZ5FW1.
Përgrirjennërendetëarrave/lajthive,bajameve,
çokollatësdhebukëzave.
126_MUM58224_250_8001027211.indb 107 10.12.2015 12:31:59
background
108
sq Aksesorët
MUZ45FV1
Aksesorii
shtrydhjessë
frutave
PërgrirësenemishitMUZ5FW1.
Përshtrydhjenemanavetëtokës,përveçmjedrës,
domatevedhekokrravetëtrëndalittëegërpërpure.
Kërcellidhebërthamateboronicave,p.sh.rrushitpa
fara,largohennëmënyrëautomatike.
MUZ45PS1
Diskui
patatevetë
skuqura
PërgrimcuesinmeushqimtëvazhdueshëmMUZ5DS1.
Përprerjenepatatavetëskuqura.
MUZ45AG1
Diskui
perimeve
aziatike
PërgrimcuesinmeushqimtëvazhdueshëmMUZ5DS1.
Prethollëperimedhefrutapërtëgatuarspecialitete
aziatike.
MUZ45RS1
Diskurende,i
trashë
PërgrimcuesinmeushqimtëvazhdueshëmMUZ5DS1.
Përgrirjennërendetëpatatevetëpaziera,p.sh.për
qoftepatateshosebrumca.
MUZ45KP1
Diskupër
kroketa
patatesh
PërgrimcuesinmeushqimtëvazhdueshëmMUZ5DS1.
Përgrirjennërendetëpatatevepërfërgimdhekroketa,
përprerjeneperimevedhefrutavanëfetatëtrasha.
MUZ5ER2
Cilindri
përzierësprej
inoksi
Nëkëtëenëmundtëpërpunohenderinë750gmiell,
pluspërbërësit.
MUZ5KR1
Cilindri
përzierësprej
plastike
Nëkëtëenëmundtëpërpunohenderinë750gmiell,
pluspërbërësit.
MUZ5MX1
Elementii
mikseritprej
plastike
Përpërzierjetëpijeve,përtëbërëpureperimeshdhe
frutash,përpërgatitjenemajonezës,përgrimcimine
frutavedhearrave,përshkrifëriminekubevetëakulit.
MUZ5MM1
Multimikseri
Përgrirjenebimëvearomatike,perimeve,mollëvedhe
mishit,përcopëtiminepatateve,karotave,rrepësdhe
djathit,përgrirjennërendetëarravedheçokollatëssë
ftohtë.
Nëseaksesorinukështëipërfshirënëpaketëneproduktit,aimundtëblihetnëtregose
përmesshërbimittëklientit.
126_MUM58224_250_8001027211.indb 108 10.12.2015 12:32:00
background
109
hu
AzÖnbiztonságaérdekében
SzívbőlgratulálunkújBoschkészüléke
megvásárlásához.
Atermékeinkkelkapcsolatostovábbiinfor-
mációkatazinternetesoldalunkontalál.
Tartalom
AzÖnbiztonságaérdekében.................109
Biztonságirendszerek............................ 112
Akészülékrészei.................................... 112
Munkapozíciók........................................ 113
Kezelés................................................... 113
Tisztításésápolás.................................. 117
Tárolás.................................................... 118
Segítségüzemzavaresetén................... 118
Alkalmazásipéldák................................. 119
Ártalmatlanítás........................................120
Garanciálisfeltételek..............................120
Kiegészítőtartozékok.............................121
Az Ön biztonsága érdekében
Használatelőttgondosanolvassaeleztazutasítástakészülékre
vonatkozó,fontosbiztonságiéskezelésitudnivalókbetartása
érdekében.Akészülékhelyesalkalmazásáravonatkozóutasítások
gyelmenkívülhagyásaeseténagyártónemfelelazebbőleredő
károkért.
Ezakészülékaháztartásbanszokásosmennyiségekelkészítésére
szolgálháztartási,illetveháztartásijellegű,nemkereskedelmi
jellegűkörnyezetben.Háztartásijellegűkörnyezetnekszámít
példáulaboltok,irodák,mezőgazdaságiésmáskisipariüzemek
dolgozóiszámárakialakítottkonyhavagypanziók,kisebbszállodák
ésegyébszálláshelyek,aholavendégekhasználhatjákakészü-
léket.Akészüléketcsakaháztartásbanszokásosmennyiségek
feldolgozására,aháztartásbanszokásosideighasználja.Nelépje
túlamegengedettmaximálismennyiségeket(lásd„Alkalmazási
példák”)!
Ezakészülékélelmiszerekkeverésére,gyúrásáraésfelverésére
alkalmas.Nemszabadmástárgyak,ill.anyagokfeldolgozására
használni.Agyártóáltalengedélyezetttartozékokhasználatával
továbbialkalmazásoklehetségesek.Akészüléketcsakeredetitarto-
zékokkalhasználja.Tartozékokhasználataeseténtartsabeamellé-
kelthasználatiutasításokelőírásait.Kérjük,őrizzemegahasználati
utasítást.Haakészülékettovábbadjaharmadikszemélynek,kérjük,
hogyahasználatiutasítástisadjaoda.
126_MUM58224_250_8001027211.indb 109 10.12.2015 12:32:00
background
110
hu
AzÖnbiztonságaérdekében
Általános biztonsági információk
W Áramütés veszélye!
Akészüléketgyermekeknemhasználhatják.Akészüléketésannak
csatlakozóvezetékéttartsatávolagyermekektől.Akészülékeket
csökkentzikai,érzékszervivagyszellemiképességgel,illetve
hiányostapasztalattaléstudássalrendelkezőszemélyekakkor
használhatják,havalakifelügyeliőket,vagyhavalakimegtanította
őketakészülékhelyeshasználatára,ésmegértettékazabbóleredő
veszélyeket.Gyermekeknemjátszhatnakakészülékkel.Akészülék
tisztításátésahasználóáltalikarbantartástgyermekekfelügyelet
nélkülnemvégezhetik.
Neüzemeltesseakészüléketfelügyeletnélkül.Akészüléketcsakis
atípustáblánszereplőadatokszerintcsatlakoztassaésüzemel-
tesse.Akészüléketcsakbelsőhelyiségekben,szobahőmérsékleten,
legfeljebb2000mtengerszintfelettimagasságighasználja.
Válasszaleakészüléketazelektromoshálózatról,hafelügyelet
nélkülhagyja,továbbáösszeszerelés,szétszedés,illetvetisztítás
előtt.Acsatlakozóvezetéketnehúzzavégigélesszélekenvagy
forrófelületen.Csakakkorhasználja,haacsatlakozóvezetékésa
készülékteljesenhibátlan.Haakészülékcsatlakozóvezetékemeg-
sérül,akkoraztveszélyekelkerüléseérdekébenagyártóval,annak
vevőszolgálatávalvagyhasonlóanképzettszakemberrelkellkicserél-
tetni.Akészülékjavíttatásátcsakavevőszolgálatunkkalvégeztesse.
Biztonsági információk a készülékhez
W Sérülésveszély!
W Áramütés veszélye!
Csakakkordugjabeahálózaticsatlakozót,haakészülékkelvaló
munkavégzéshezmármindenelőkészületetbefejezett.Hanem
használjaakészüléket,húzzakiahálózaticsatlakozódugót.Az
üzemzavarmegszüntetéseelőtthúzzakiahálózaticsatlakozódu-
gót.Sohanemerítseazalapgépetfolyadékbaésnetartsafolyóvíz
alá.Nehasználjongőztisztítót.
Akészüléketkizárólagaforgókapcsolóvalkapcsoljabeéski.
W A szerszámok forgása következtében fellépő
sérülésveszély!
Mielőttkicserélnéazüzemeltetésközbenmozgótartozékokatvagy
kiegészítőalkatrészeket,kapcsoljakiakészüléket,ésválasszale
azelektromoshálózatról.Kikapcsolásutánahajtóműmégrövid
ideigfut,ésaszerszámcseréhezmegfelelőpozíciónállle.Alen-
gőkarállásátneváltoztassameg,haakészülékbevankapcsolva.
Várjon,amígahajtóműteljesenleáll.Nenyúljonaforgóalkatré-
szekhez.Akészüléküzemeléseközbensohanenyúljonatálba.
126_MUM58224_250_8001027211.indb 110 10.12.2015 12:32:00
background
111
hu
AzÖnbiztonságaérdekében
Nenyúljonabetöltőnyílásba.Csakfelhelyezettfedélleldolgozzon!
Biztonságiokokbólakészülékcsakakkorüzemeltethető,haanem
használthajtóművekvédőfedéllelvannaklezárva.
W Sérülésveszély az éles kések miatt!
Nenyúljonazéleskésekbeésazaprítótárcsákéleihez.Azaprító-
tárcsátcsakaszélénfogjameg!Akeverőkéstnefogjamegpuszta
kézzel.
W Sérülésveszély az éles kések/a forgó hajtómű miatt!
Sohanenyúljonafelhelyezettturmixfeltétbe!Aturmixgépetcsak
összerakottállapotbanésfelhelyezettfedéllelszabadüzemeltetni.
W Forrázásveszély!
Haforróanyagotkever,akkorafedélbenlévőtölcsérenkeresztül
gőztávozik.Legfeljebb0,5literforróvagyhabzófolyadékotszabad
betölteni.
W Fontos!
Akészüléketcsakeredetitartozékokkalhasználja.Tartozékokhasz-
nálataeseténtartsabeamellékelthasználatiutasításokelőírásait.
Egyidejűlegcsakegyszerszámot,ill.tartozékothasználjon.
W A készüléken, ill. tartozékokon található szimbólumok
jelentése
i
Tartsabeahasználatiutasításbanfoglaltakat.
Y
Vigyázat!Forgókések.
W
Vigyázat!Forgószerszámok.
Nenyúljonazutántöltőnyílásba.
W Fontos!
Akészüléketmindenhasználatután,vagyhahosszabbideig
nemhasználta,feltétlenülalaposantisztítsameg.X„Tisztításés
ápolás”lásd:117.oldal
126_MUM58224_250_8001027211.indb 111 10.12.2015 12:32:00
background
112
hu
Biztonságirendszerek
Biztonsági rendszerek
Bekapcsolásgátló
Lásda„Munkapozíciók”táblázatot.
Akészülékaz1-esés3-aspozícióbancsak
ekkorkapcsolhatóbe:
haatálat(11)betetteésbekattanásig
elfordította
és
aturmixgéphajtóművénekvédőfedelét
(8)feltette.
Újrabekapcsolás elleni védelem
Áramkimaradáseseténakészülékbekap-
csolvamarad,deamotorazáramszünet
utánnemlépújraműködésbe.Azismételt
bekapcsoláshozforgassaaforgókapcsolót
Pállásba,azutánkapcsoljabe.
Túlterhelés elleni védelem
Haamotorhasználatközbenmagátólleáll,
atúlterhelésellenivédelemaktiválódik.
Lehetségesoktúlnagymennyiségűélelmi-
szeregyidejűfeldolgozása.
Biztonsági rendszerek bekapcsolása
utáni teendőket lásd: „Segítség üzemza-
var esetén”.
Ahasználatiutasításkülönbözőkivitelű
készülékekleírásáttartalmazza,lásda
modellválasztékotis(Mábra).Akészülék
nemigényelkarbantartást.
A készülék részei
Kérjük,hajtsakiaképesoldalakat.
A ábra:
Alapgép
1 Kioldógomb
2 Lengőkar
„EasyArmlift”funkcióafelfelétörténő
karmozgáselősegítéséhez(lásd
„Munkapozíciók”).
3 Forgókapcsoló
Kikapcsolásután(Pállás)a
készülékautomatikusanaszerszámok
cseréjéhezmegfelelőhelyzetbeáll.
MUM52..:
P=leállítás
M=pillanatüzemmódlegnagyobb
fordulatszámmal,akapcsolótakívánt
keverésiidőretartsanyomva.
1–4fokozat,munkasebesség:
1=alacsonyfordulatszám–lassú,
4=magasfordulatszám–gyors.
MUM54../MUM55../MUM56../MUM58..:
P=leállítás
M=pillanatüzemmódlegnagyobb
fordulatszámmal,akapcsolótakívánt
keverésiidőretartsanyomva.
1–7fokozat,munkasebesség:
1=alacsonyfordulatszám–lassú,
7=magasfordulatszám–gyors.
4 Működésjelző
(MUM54../55../56../58..)
Üzemközbenvilágít(forgókapcsoló
Mvagy1–7állásban).Villog,haa
készülékkezelésébenhibatörténik,ha
kioldazelektronikusbiztosíték,illetvea
készülékmeghibásodásaesetén,lásda
„Segítségüzemzavaresetén”fejezetet.
5 Hajtómű-védőfedél
Ahajtóművédőfedeléneklevételéhez
nyomjamegahátsórésztésvegyelea
fedelet.
6 Hajtómű a
–szeletelőhöz ésa
– citrusgyümölcs-préshez
(kiegészítőtartozék*).
Hanemhasználjaakészüléket,
helyezzefelahajtóművédőfedelét.
7 Hajtómű a szerszámokhoz
(keverőszár,habverőszár,dagasztószár)
és a húsdarálóhoz(kiegészítő
tartozék*)
8 Turmixgép-hajtómű védőfedél
9 Hajtómű a turmixgéphez(kiegészítő
tartozék*)
Hanemhasználja,helyezzefela
turmixgép-hajtóművédőfedelét.
10 Kábeltárolás
MUM52../MUM54../MUM58..:
Akábeltakábelrekeszbentároljuk
MUM55../MUM56..:
Automatikuskábelfeltekerő
126_MUM58224_250_8001027211.indb 112 10.12.2015 12:32:00
background
113
hu
Munkapozíciók
Tál tartozékokkal
11 Nemesacél keverőtál
12 Fedél
Szerszámok
13 Keverőszár
14 Habverőszár
15 Dagasztószár tésztaterelővel
16 Tartozéktáska
Aszerszámokésaprítótárcsák
tárolásához.
Szeletelő
17 Tömőeszköz
18 Fedél betöltőnyílással
19 Aprítótárcsák
a Forgó-vágótárcsa–vastag/vékony
b Forgó-őrlőtárcsa–durva/nom
c Őrlőtárcsa–közepesnomságú
20 Tárcsatartó
21 Ház kifolyónyílással
Turmixfeltét*
22 Turmixpohár
23 Fedél
24 Tölcsér
*Haegytartozékrésznemalaptartozék,
akereskedésekbenésavevőszolgálatnál
beszerezhető.
Munkapozíciók
B ábra:
Figyelem!
Akészüléketcsakakkorműködtesse,ha
aszerszám/tartozékakövetkezőtáblázat
szerintimegfelelőhajtóművönésahelyes
pozíciónvanfelhelyezve,ésmunkahelyzet-
benrögzítvelett.
Alengőkarreteszelésénekmindenmunka-
pozícióbanbekellkattanniaahelyére.
Megjegyzés
Alengőkar„EasyArmlift”funkcióvalvan
ellátva,melyalengőkarfelfelétörténőmoz-
gatásátsegíti.
A munkapozíció beállítása:
Akioldógombotnyomjale,alengőkart
pedigfordítsael.Azegyikkezévelsegítse
amozgást.
Alengőkartbekattanásigelforgatvaállítsa
akívánthelyzetbe.
Pozíció Hajtómű MUM52.. MUM
54/55/
56/58..
1
7
1-4 1-7
1-4 1-7
1-2 1-3
2
7 *
3
6
2-4 3-7
2-3 3-5
4
9 3-4 5-7
7
3-4 5-7
*Ahabverő-,keverőszárésdagasztószár
behelyezése/kivétele;nagyfeldolgozási
mennyiséghozzáadása.
Kezelés
W Sérülésveszély!
Csakakkordugjabeahálózaticsatlakozót,
haakészülékkelvalómunkavégzéshez
mármindenelőkészületetbefejezett.
Figyelem!
Akészüléketcsakmunkahelyzetbenlévő
tartozékkal/szerszámmalüzemeltesse.Ne
járassaakészüléketüresen.Akészüléket
ésatartozékokatnetegyekihőforrásnak.
Akészülékrészeinemalkalmasakmikro-
hullámúsütőbenvalóhasználatra.
126_MUM58224_250_8001027211.indb 113 10.12.2015 12:32:00
background
114
hu
Kezelés
Akészüléketésatartozékokatazelső
használatbavételelőttalaposantisztítsa
meg,lásd:„Tisztításésápolás”.
Fontos tudnivaló
Ajelenhasználatiutasításbanamunkase-
bességhezajánlottirányértékek7-fokozatú
forgókapcsolóvalrendelkezőkészülékekre
vonatkoznak.A4-fokozatúforgókapcsolóval
rendelkezőkészülékekhezazértékek
mindigzárójelbenszerepelnek.
Ebbenahasználatiutasításbanegy
matricatalálhatóakészülékszerszámok,
ill.tartozékokhasználatakorérvényesmun-
kasebességérevonatkozóirányértékekkel.
Ajánlatosamatricátakészülékreragasz-
tani(Cábra).
Előkészítés
Állítsaazalapkészüléketsimaéstiszta
felületre.
Húzzakiakábelt(Dábra).
MUM52../MUM54../MUM58..
Kábeltárolórekesz:
Akábelthúzzakiakívánthosz-
szúságra.
MUM55../MUM56..
Automatikuskábelfeltekerő:
Akábeltegymozdulattalhúzza
kiakívánthosszúságra
(max.100cm)éslassan
engedjeel;akábelrögzítődik.
Akábelmunkahosszánakcsökkentése:
könnyedénhúzzamegakábelt,éshagyja
akívánthosszúságrafeltekeredni.Majd
könnyedénisméthúzzamegakábeltés
lassanengedjeel;akábelrögzítődik.
Figyelem!
Akábeltvisszatolásközbennecsavarjael.
Azautomatikuskábelfeltekerővelfelszerelt
készülékennetoljavisszakézzelakábelt.
Haakábelbeszorult,húzzakiegészen,és
aztánhagyjafeltekeredni.
Dugjabeahálózaticsatlakozódugót.
Tál és szerszámok
W A szerszámok forgása következtében
fellépő sérülésveszély
Akészüléküzemeléseközbensohane
nyúljonatálba.Csakfelhelyezettfedéllel
(12)dolgozzon!
Szerszámotcsakahajtóműleállásakor
cseréljen–kikapcsolásutánahajtómű
mégrövidideigfut,ésaszerszámcseréhez
megfelelőpozíciónállle.
Alengőkartcsakaszerszámleállásátköve-
tőenmozgassa.
Akészüléketbiztonságiokokbólcsakakkor
szabadüzemeltetni,haanemhasznált
hajtóműveklevannaktakarvaahajtóművek
védőfedelével(5,8).
Figyelem!
Atálatcsakakkorhasználja,haezzela
készülékkeldolgozik.
Keverőszár (13)
tésztákkeveréséhez,pl.kevert
tésztákhoz
Habverőszár (14)
tojásfehérje,tejszínfelveréséhezés
könnyűtészták,pl.piskótatészta
felveréséhez
Dagasztószár (15)
nehéztésztagyúrásáhozésolyan
hozzávalókösszekeveréséhez,
amelyeketnemkellaprítani(pl.
mazsola,csokoládélapocska)
Műveletek a tállal és a szerszámokkal
E ábra:
Nyomjamegakioldógombot,ésa
lengőkarthozzaa2-espozícióba.
Atálbehelyezése:
Helyezzefelazelőredöntötttálat,
majdtegyele,ésforgassaelbekatta-
násigazóramutatójárásávalellentétes
irányban.
Afeldolgozásiműveletnekmegfelelő
keverőszárat,habverőszáratvagy
dagasztószáratbekattanásignyomjabea
hajtóműbe.
126_MUM58224_250_8001027211.indb 114 10.12.2015 12:32:00
background
115
hu
Kezelés
Megjegyzés:
Dagasztószáresetébenatésztaterelőtel
kellforgatni,amígadagasztószárbenem
akad(E-4b ábra).
Afeldolgozandóhozzávalókattöltsea
tálba.
Nyomjamegakioldógombot,ésa
lengőkarthozzaaz1-es
pozícióba.
Helyezzefelafedelet.
Aforgókapcsolótállítsaakívánt
fokozatra.
Javaslatunk:
Keverőszár:
először1-es(1-es)fokozatonkeverje
össze,majdválasszaa7-es(4-es)
fokozatot
Habverőszár:
7-es(4-es)fokozattalindítsa,majd1-es
(1-es)fokozatonfolytassa
Dagasztószár:
először1-es(1-es)fokozatonkeverje
össze,majd3-as(2-es)fokozaton
dagasszon
Hozzávalók utántöltése
Akészüléketkapcsoljakia
forgókapcsolóval.
Ahozzávalókatafedélenlévőadagoló-
nyílásonátlehetutántölteni.
vagy
Vegyeleafedelet.
Nyomjamegakioldógombot,ésa
lengőkarthozzaa2-espozícióba.
Töltsebeahozzávalókat.
A munka befejezése után
Akészüléketkapcsoljakia
forgókapcsolóval.
Húzzakiahálózaticsatlakozódugót.
Vegyeleafedelet.
Nyomjamegakioldógombot,ésa
lengőkarthozzaa2-espozícióba.
Aszerszámotvegyekia
hajtóműből.
Vegyeleatálat.
Mindenalkatrészttisztítsonmeg,lásd:
„Tisztításésápolás”.
Szeletelő
W Sérülésveszély
Nenyúljonazéleskésekbeésazaprítótár-
csákéleihez.
Azaprítótárcsátcsakaszélénfogjameg!
Aszeletelőtcsakállóhajtóműéskihúzott
hálózaticsatlakozódugómellettszabad
feltenni,illetvelevenni.
Nenyúljonabetöltőnyílásba.
Figyelem!
Aszeletelőtcsakteljesenösszeszereltálla-
potbanhasználja.Aszeletelőtsohanesze-
reljeösszeazalapkészüléken.Aszeletelőt
csakabemutatottüzemeltetésihelyzetben
szabadműködtetni.
Túlterhelés elleni védelem
F ábra:
Aszeletelőtúlterhelésébőlfakadóankelet-
kezőnagyobbkárokelkerüléseérdekében
akészüléken,aszeletelőhajtótengelyén
kialakításrakerültegybevágás(tervezett
törésihely).Túlterheléseseténahajtóten-
gelyezenahelyentörikel.Újtárcsatartóés
ahozzátartozóhajtótengelyavevőszolgá-
latnálkapható.
Forgó-vágótárcsa –
vastag/vékony
gyümölcsészöldség
szeleteléséhez.
Feldolgozásaz5-ös(3-as)fokozaton.
Jelölésaforgó-vágótárcsán:
„1”avastagvágásioldalhoz
„3”avékonyvágásioldalhoz
Figyelem!
Aforgó-vágótárcsanemalkalmaskemény
sajt,kenyér,zsemleéscsokoládészeleté-
sére.Főtt,nemszétfővőfajtájúburgonyát
csakhidegenszeleteljen.
Forgó-őrlőtárcsa –
durva/nom
gyümölcs,zöldségéssajt,kivéve
keménysajt(pl.parmezán)reszeléséhez.
Feldolgozás3-as(2-es)vagy4-es(3-as)
fokozaton.
Jelölésaforgó-őrlőtárcsán:
„2”adurvaőrlésioldalhoz
„4”anomőrlésioldalhoz
126_MUM58224_250_8001027211.indb 115 10.12.2015 12:32:01
background
116
hu
Kezelés
Figyelem!
Aforgó-őrlőtárcsanemalkalmasdióőrlésé-
hez.Puhasajtotcsakadurvaoldalával
7-es(4-es)fokozatonreszeljen.
Őrlőtárcsa – közepes nomságú
nyersburgonya,keménysajt(pl.
parmezán),hűtöttcsokoládéésdió
reszeléséhez,illetvedarálásához.
Feldolgozása7-es(4-es)fokozaton.
Figyelem!
Azőrlőtárcsanemalkalmaspuhaésszele-
telhetősajtreszeléséhez.
Munka a szeletelővel
G ábra:
Nyomjamegakioldógombot,ésa
lengőkarthozzaa2-espozícióba.
Atálbehelyezése:
Helyezzefelazelőredöntötttálat,
majdtegyele,ésforgassaelbekattaná-
sigazóramutatójárásávalellentétes
irányban.
Nyomjamegakioldógombot,ésa
lengőkarthozzaa3-aspozícióba.
Aszeletelőhajtóművérőlvegyele
ahajtóművédőfedelét(G-5aábra).
Tartsamegatárcsatartótazalsóvégénél
fogva.Közbenmindkéthegynekfelfelé
kellmutatnia.
Óvatosanhelyezzeatárcsatartóhegyeire
akívántvágó-vagyőrlőtárcsát(G-6a
ábra).
Amindkétoldalukonhasználhatótár-
csáknálügyeljenrá,hogyakívántoldal
legyenfelfelé.
Fogjamegatárcsatartótafelsővégénél
fogva,éshelyezzeaházba(G-6bábra).
Tegyefelafedelet(ügyeljenajelölésre),
ésazóramutatójárásávalmegegyező
iránybanforgassaelütközésig.
HelyezzeaszeletelőtaG-8 ábránlátható
módonahajtóműre,ésforgassaaz
óramutatójárásávalmegegyezőirányba
ütközésig.
Aforgókapcsolótállítsaazajánlott
fokozatra.
Adagoljaafeldolgozandóélelmiszerta
betöltőnyílásbaésatömőeszközzeltolja
be.
Figyelem!
Kerüljeelaszeleteltélelmiszerekfeltorlódá-
sátakiömlőnyílásnál.
Tipp:Egyenletesvágáshozavékonyvágni-
valótkötegenkéntdolgozzafel.
Megjegyzés:Haafeldolgozandóélelmi-
szermegakadaszeletelőben,kapcsoljaki
akonyhairobotgépet,ahálózaticsatlako-
zódugóthúzzaki,várjameg,mígahajtómű
megáll,vegyeleaszeletelőfedelét,és
ürítsekiabetöltőnyílást.
A munka befejezése után
Akészüléketkapcsoljakia
forgókapcsolóval.
Forgassaaszeletelőtazóramutatójárá-
sávalellentétesirányba,ésvegyele.
Forgassaafedeletazóramutatójárásá-
valellentétesirányba,ésvegyele.
Vegyeleatárcsatartótatárcsávalegyütt.
Ehhezalulrólnyomjamegazujjávala
hajtótengelyt(H ábra).
Tisztítsamegazalkatrészeket.
Turmixfeltét
W Sérülésveszély az éles kések/a forgó
hajtómű miatt!
Sohanenyúljonafelhelyezettturmixfel-
tétbe!Aturmixfeltétetcsakahajtóműálló
helyzetébentegyefel/vegyele!Aturmixfel-
tétetcsakösszerakottállapotbanésfelhe-
lyezettfedéllelszabadüzemeltetni.
W Forrázásveszély!
Haforróanyagotkever,akkorafedélben
lévőtölcsérenkeresztülgőztávozik.Leg-
feljebb0,5literforróvagyhabzófolyadékot
szabadbetölteni.
Figyelem!
Aturmixfeltétmegsérülhet.Nedolgozzon
mélyhűtötthozzávalókkal(kivévejégkocka).
Nejárassaaturmixfeltétetüresen.
Munka a turmixgéppel
J ábra:
Nyomjamegakioldógombot,ésa
lengőkarthozzaa4-espozícióba.
Aturmixgép-hajtóművédőfedelét
vegyele.
126_MUM58224_250_8001027211.indb 116 10.12.2015 12:32:01
background
117
hu
Tisztításésápolás
Helyezzefelaturmixpoharat(amarkolat
jelöléseazalapkészülékjelölésén
legyen),ésazóramutatójárásávalellen-
kezőiránybanfordítsaelütközésig.
Töltsebeahozzávalókat.
Maximálisfolyékonymennyiség=
1,25liter;maximálishabosvagyforró
folyadékmennyiség=0,5liter;optimális
feldolgozásimennyiség,szilárd=
50-100gramm;
Tegyefelafedelet,ésfordítsaelatur-
mixfeltétfogójábaütközésigazóramutató
járásávalellenkezőirányba.Afedélnek
bekellreteszelnie.
Aforgókapcsolótállítsaakívánt
fokozatra.
Hozzávalók utántöltése
J-8. ábra:
Akészüléketkapcsoljakia
forgókapcsolóval.
Vegyeleafedelet,éstöltsebea
hozzávalókat
vagy
vegyekiatölcsért,ésaszilárdhozzáva-
lókategymásutánazutántöltőnyíláson
keresztültöltsebe
vagy
afolyékonyhozzávalókattöltsebea
tölcsérsegítségével.
A munka befejezése után
Akészüléketkapcsoljakia
forgókapcsolóval.
Aturmixfeltétetazóramutatójárásával
megegyezőiránybanfordítsael,és
vegyele.
Tipp:Legjobb,haaturmixfeltétetközvetle-
nülahasználatutánmegtisztítja.
Tisztítás és ápolás
Figyelem!
Nehasználjonsúrolószertakészüléktisztí-
tásához.Akészülékfelületemegsérülhet.
Az alapgép tisztítása
W Áramütés veszélye!
Sohanemerítseazalapgépetvízbeés
netartsafolyóvízalá.Nehasználjon
gőztisztítót.
Húzzakiahálózaticsatlakozódugót.
Azalapkészüléketésahajtóművek
védőfedelétnedvestörlőveltisztítsameg.
Szükségeseténhasználjonegykevés
mosogatószert.
Akészüléketezutántöröljeszárazra.
A tál és a szerszámok tisztítása
Atálésaszerszámokmosogatógépben
tisztíthatók.Aműanyagtartozékokata
mosogatógépbenneszorítsabe,merta
mosogatásfolyamánezeknélmaradandó
alakváltozásislehetséges!
A szeletelő tisztítása
Aszeletelőmindenalkatrészetisztítható
mosogatógépben.
Tipp:Apéldáulsárgarépafeldolgozása
utánvisszamaradópirosaselszíneződés
eltávolításáhozöntsönegykisétolajategy
törlőruhára,ésazzaldörzsöljeátaszelete-
lőt(azaprítótárcsákatne).Ezutánmossael
aszeletelőt.
A turmixfeltét tisztítása
W Sérülésveszély az éles kések miatt!
Akeverőkéstnefogjamegpusztakézzel.
Aturmixpohár,afedélésatölcsérmosoga-
tógépbentisztítható.
Tipp:Folyadékokfeldolgozásátkövetően
gyakranaziselég,haaturmixfeltéteta
készülékentisztítjameg,anélkül,hogy
levenné.Ehhezöntsönegykevésmoso-
gatószeresvizetafeltettturmixfeltétbe.
Néhánymásodpercrekapcsoljabea
turmixgépet(Mfokozat).Amosogatóvizet
öntseki,ésöblítsekitisztavízzela
turmixfeltétet.
Fontos tudnivaló
Szükségeseténtisztítsamegatartozék-
táskát.Vegyegyelembeatáskábanlévő
ápolásiútmutatást.
126_MUM58224_250_8001027211.indb 117 10.12.2015 12:32:01
background
118
hu
Tárolás
Tárolás
W Sérülésveszély!
Hanemhasználjaakészüléket,húzzakia
hálózaticsatlakozódugót.
K ábra:
Aszerszámokatésazaprítótárcsákata
tartozéktáskábantárolja.
Atartozéktáskátatálbantárolja.
Tárolásazeredeticsomagolásban:lásd
Lábra.
Segítség üzemzavar esetén
W Sérülésveszély!
Azüzemzavarmegszüntetéseelőtthúzzaki
ahálózaticsatlakozódugót.
Fontos tudnivaló a MUM54../MUM55../
MUM56../MUM58.. készülékhez
Haakészülékkezelésébenhibatörténik,
hakioldazelektronikusbiztosíték,illetve
akészülékmeghibásodásaeseténvilloga
működésjelző.
A lengőkar reteszelésének minden mun-
kapozícióban be kell kattannia a helyére.
Afellépettproblémátelőszörazalábbi
útmutatásoksegítségévelpróbáljameg
elhárítani.
Hibajelenség
Akészüléknemindul.
Hibaelhárítás
Ellenőrizzeazáramellátást.
Ellenőrizzeahálózaticsatlakozódugót.
Ellenőrizzealengőkart.
Megfelelőpozícióbanvan?Ahelyére
kattant?
Aturmixfeltétet,ill.atálatfordítsael
ütközésig.
Tegyefelaturmixfeltétfedelét,éscsa-
varjaráütközésig.
Ahajtóművekvédőfedeleittegyefela
nemhasználthajtóművekre.
Azújrabekapcsolásellenivédelem
aktív.AkészüléketállítsaPállásba,
ésazutánkapcsoljavisszaakívánt
fokozatra.
Hibajelenség
Akészülékhasználatközbenkikapcsol.A
túlterhelésellenivédelemmostantólaktív.
Túlsokélelmiszertdolgozottfelegyidejűleg.
Hibaelhárítás
Kapcsoljakiakészüléket.
Csökkentseafeldolgozásimennyiséget.
Nelépjetúlamegengedettmaximális
mennyiségeket(lásd„Felhasználási
példák”)!
Hibajelenség
Járóhajtóműmellettvéletlenülmegnyomta
akioldógombot.Alengőkarfelfelémozog.A
hajtóműlekapcsol,denemaszerszámcse-
réhezmegfelelőhelyzetbenállmeg.
Hibaelhárítás
ÁllítsaaforgókapcsolótaPállásba.
Mozgassaalengőkart1-es
helyzetbe.
Kapcsoljabeakészüléket(1-es
fokozat).
Kapcsoljakiújraakészüléket.
Aszerszámaszerszámcseréhezmegfelelő
helyzetbenállmeg.
Hibajelenség
Aturmixgépnemkezdelműködnivagy
használatközbenleáll,ahajtómű„zúg”.A
késblokkolvavan.
Hibaelhárítás
Kapcsoljakiakészüléket,éshúzzakia
hálózaticsatlakozódugót.
Vegyeleaturmixfeltétet,éstávolítsael
azakadályt.
Helyezzevisszaaturmixfeltétet.
Kapcsoljabeakészüléket.
Fontos tudnivaló
Haazüzemzavarilymódonnem
szüntethetőmeg,kérjük,forduljona
vevőszolgálathoz.
126_MUM58224_250_8001027211.indb 118 10.12.2015 12:32:02
background
119
hu
Alkalmazásipéldák
Alkalmazási példák
Tejszínhab
100g-600g
Atejszínt1½-4percig7-es(4-es)
fokozaton(atejszínmennyiségé-
tőléstulajdonságaitólfüggően)ahabve-
rőszárralverjefel.
Tojásfehérje
1-8tojásfehérje
Atojásfehérjét4-6percig7-es
(4-es)fokozatonverjefelahabverőszárral.
Piskótatészta
Alaprecept
2tojás
2-3evőkanálforróvíz
100gcukor
1csomagvaníliáscukor
70gliszt
70gétkezésikeményítő
esetlegsütőpor
Ahozzávalókat(alisztésazétkezési
keményítőkivételével)ahabverőszárral
kb.4-6percig7-es(4-es)fokozatonverje
habosra.
Állítsaaforgókapcsolótaz1-es(1-es)
fokozatra,ésazátszitáltlisztetés
étkezésikeményítőtkb.½-1percalatt
kanalankéntadagoljahozzá.
Maximális mennyiség:2xalaprecept
Kevert tészta
Alaprecept
6tojás
500gcukor
1csipetsó
2csomagvaníliáscukor,
vagy½citromhéja
500gvajvagymargarin
(szobahőmérsékletű)
1000gliszt
1csomagsütőpor
250mltej
Atojásokat,acukrot,sótésvaníliás
cukrot,ill.acitromhéjatkb.10másodper-
cig1-es(1-es)fokozatonakeverőszárral
keverjeel.
Állítsaakészüléket5-ös(3-as)fokozatra,
éskb.120másodpercigkeverjenvele.
Adjahozzáavajat,éskb.60másodper-
cig3-as(2-es)fokozatondolgozzael.
Adjahozzáalisztetésasütőport,éskb.
2percig1-es(1-es)fokozatonkeverjeel.
Állítsaakészüléket3-as(2-es)fokozatra,
és2percalattfokozatosanöntsebelea
tejet.
Maximális mennyiség:1xalaprecept
Omlós tészta
Alaprecept
125gvaj
(szobahőmérsékletű)
100-125gcukor
1tojás
1csipetsó
kevéscitromhéjvagyvaníliáscukor
250gliszt
esetlegsütőpor
Akeverőszárralazösszeshozzávalót
keverjekb.½percigaz1-es(1-es)foko-
zaton,azutánkb.2-3perciga6-os(3-as)
fokozaton.
500g-náltöbblisztesetén:
Adagasztószárralazösszeshozzávalót
keverjekb.½percigaz1-es(1-es)foko-
zaton,azutánkb.3-4perciga3-as(2-es)
fokozaton.
Maximális mennyiség:2xalaprecept
Kelt tészta
Alaprecept
500gliszt
1tojás
80gzsír(szobahőmérsékletű)
80gcukor
200-250mllangyostej
25gfrissélesztővagy1csomag
szárazélesztő
½citromhéja
1csipetsó
Adagasztószárralkeverjeazösszes
hozzávalótkb.½percigaz1-esfokoza-
ton,azutánkb.3–6perciga3-as(2-es)
fokozaton.
Maximális mennyiség:2xalaprecept
126_MUM58224_250_8001027211.indb 119 10.12.2015 12:32:02
background
120
hu
Ártalmatlanítás
Gyúrt tészta
Alaprecept
300gliszt
3tojás
igényszerint1-2evőkanál(10-20g)
hidegvíz
Azösszetevőketkb.3-5percig3-as
(2-es)fokozatongyúrjaössze.
Maximális mennyiség:1,5xalaprecept
Kenyértészta
Alaprecept
1000gliszt
3csomagszárazélesztő
2teáskanálsó
660mlmelegvíz
Adagasztószárralkeverjeazösszeshoz-
závalótkb.½percigaz1-esfokozaton,
azutánkb.4-5perciga3-as(2-es)
fokozaton.
Majonéz
2tojás
2teáskanálmustár
¼lolaj
2evőkanálcitromlévagyecet
1csipetsó
1csipetcukor
Ahozzávalókazonoshőmérsékletűek
legyenek.
Ahozzávalókat(azolajkivételével)
néhánymásodpercig3-as(2-es)vagy
4-es(3-as)fokozatondolgozzafela
turmixgépben.
Aturmixgépetkapcsoljaa7-es
(4-es)fokozatra,azolajatatölcséren
keresztüllassanadjahozzáésaddig
keverjetovább,amígamajonézjól
összekeveredik.
A majonézt rögtön használja fel, ne
tárolja.
Ártalmatlanítás
J
Acsomagolástkörnyezetbarát
módonártalmatlanítsa.Ezakészü-
lékazelhasználtvillamosságiés
elektronikaikészülékeklszóló
2012/19/EUirányelvnekmegfelelő
jelöléstkapott.Ezazirányelva
márnemhasználtkészülékekvisz-
szavételénekéshasznosításának
EU-szerteérvényeskereteithatá-
rozzameg.Ajelenleghasználatos
ártalmatlanításimódokrólérdekd-
jönaszakkereskedésben.
Garanciális feltételek
Agaranciálisfeltételeketa151/2003.
(IX.22.)számúkormányrendeletszabá-
lyozza.3munkanaponbelülimeghibásodás
eseténakészüléketakereskedőkicseréli.
Ezutánvevőszolgálatunkgondoskodika
lehetőlegrövidebbidőnbelülijavításról.
Agaranciálisszolgáltatásokatavásárlásnál
kapott,szabályosankitöltöttgaranciajeggyel
lehetigénybevenni,amelymindenegyéb
garanciálisfeltételtisrészletesenismertet.
Minőségtanúsítás:A2/1984.(111.10)
BkM-IpMszámúrendeletealapján,mint
forgalmazótanúsítjuk,hogyakészüléka
vásárlásitájékoztatóbanközöltadatoknak
megfelel.
Aváltoztatásokjogátfenntartjuk.
126_MUM58224_250_8001027211.indb 120 10.12.2015 12:32:02
background
121
hu Kiegészítőtartozékok
Kiegészítő tartozékok
MUZ5ZP1
Citrusgyü-
mölcs-prés
Narancs,citromésgrapefruitpréseléséhez.
MUZ5CC1
Aprító
Gyümölcsökészöldségekazonosméretűkockára
vágásához.
MUZ5FW1
Húsdaráló
Frisshúsaprításáhoztatárbifsztekhezvagyfasírthoz.
MUZ45LS1
Lyuktár-
csa-készlet
nom(3mm),
durva(6mm)
MUZ5FW1húsdarálóhoz.
Anompástétomokhozésszendvicskrémekhez,a
durvasültkolbászhozésszalonnához.
MUZ45SV1
Kinyomós
sütemény-előtét
MUZ5FW1húsdarálóhoz.
Fémsablonokkal4különbözősüteményformához.
MUZ45RV1
Reszelőelőtét
MUZ5FW1húsdarálóhoz.
Dió,mandula,csokoládéforgácsolásáhozésszárított
zsemlereszeléséhez.
MUZ45FV1
Gyümölcsprés
előtét
MUZ5FW1húsdarálóhoz.
Bogyósgyümölcsök(kivévemálna),paradicsomés
csipkebogyópréseléséhez.Akészülékpl.aribizlitegyi-
dejűlegautomatikusankimagozza,száráteltávolítja.
MUZ45PS1
Hasábburgo-
nya-szeletelő
tárcsa
MUZ5DS1szeletelőhöz.
Nyersburgonyahasábburgonyávátörténő
szeleteléséhez.
MUZ45AG1
Szeletelő-
tárcsaázsiai
zöldséghez
MUZ5DS1szeletelőhöz.
Agyümölcsötészöldségetvékonycsíkokravágjaázsiai
zöldségesételekhez.
126_MUM58224_250_8001027211.indb 121 10.12.2015 12:32:02
background
122
hu Kiegészítőtartozékok
MUZ45RS1
Őrlőtárcsa,
durva
MUZ5DS1szeletelőhöz.
Nyersburgonyareszeléséhez,pl.reszeltsüteményhez
vagygombóchoz.
MUZ45KP1
Krumplilán-
gos-tárcsa
MUZ5DS1szeletelőhöz.
Nyersburgonyakrumplilángoshozvalóreszeléséhez,
valamintgyümölcsökészöldségekvastagszeletekre
valószeleteléséhez.
MUZ5ER2
Nemesacél
keverőtál
Atálbanlegfeljebb750glisztetésahozzávalókatlehet
feldolgozni.
MUZ5KR1
Műanyag
keverőtál
Atálbanlegfeljebb750glisztetésahozzávalókatlehet
feldolgozni.
MUZ5MX1
Turmixfeltét,
műanyag
Italokturmixolásához,gyümölcsökészöldségek
pürésítéséhez,majonézkészítéséhez,gyümölcsésdió
aprításához,jégkockaaprításához.
MUZ5MM1
Multifunkciós
mixer
Zöldfűszerek,zöldségek,almaéshúsaprításához,
répa,retekéssajtreszeléséhez,dió-éscsokoládéfor-
gácskészítéséhez.
Haegytartozékrésznemalaptartozék,akereskedésekbenvagyavevőszolgálatnál
beszerezhető.
126_MUM58224_250_8001027211.indb 122 10.12.2015 12:32:02
background
123
ro
Pentrusiguranţadumneavoastră
Felicităripentruachiziţionareanouluidum-
neavoastrăaparatdefabricaţieBosch.
Informaţiisuplimentareprivindprodusele
noastregăsiţipepaginanoastrădeInternet.
Conţinut
Pentrusiguranţadumneavoastră...........123
Sistemedesiguranţă..............................125
Dintr-oprivire..........................................126
Poziţiidelucru........................................127
Utilizare...................................................127
Curăţareaşiîngrijirea.............................131
Depozitarea............................................131
Ajutorîncazdedefecţiune.....................132
Exempledeutilizare...............................132
Aruncarelagunoi...................................134
Condiţiidegaranţie.................................134
Accesoriispeciale...................................135
Pentru siguranţa dumneavoastră
Citiţicuatenţieacesteinstrucţiunideutilizare,pentruaobţine
indicaţiiimportanteprivindsiguranţaşioperareaacestuiaparat.
Nerespectareainstrucţiunilorprivindutilizareacorectăaaparatului
excluderăspundereaproducătoruluipentrudefecţiunilerezultatedin
aceasta.
Acestaparatestedestinatpreparăriiunorcantităţideuzcasnic
sauunoraplicaţiisimilareînspaţiinon-comerciale.Dintreaplicaţiile
similareuzuluicasnicfacparte,deexemplu,utilizareaînbucătăriile
angajaţilordinmagazine,birouri,întreprinderiagricoleşialteîntre-
prinderimeşteşugăreşti,utilizareadecătreclienţiînpensiuni,hote-
lurimicisaualtespaţiidecazareasemănătoare.Folosiţiaparatul
numaipentrucantităţişiduratedeprepararespeciceuzuluicasnic.
Nudepăşiţicantităţilemaximeadmise(vezi„Exemple de utilizare”)!
Acestaparatesteindicatpentruamestecat,frământatşibătut
alimente.Elnutrebuieutilizatlaamestecareaaltormateriisausub-
stanţe.Încazulutilizăriiaccesoriiloradmisedeproducătorsuntposi-
bileşialteaplicaţii.Folosiţiaparatulnumaicuaccesoriileoriginale.
Lafolosireaaccesoriilorrespectaţiinstrucţiuniledeutilizareanexate.
Vărugămsăpăstraţiinstrucţiuniledeutilizare.Încazultransmiterii
aparatuluicătreterţipredaţişiinstrucţiuniledeutilizare.
Indicaţii generale privind siguranţa
W Pericol de electrocutare!
Acestaparatnutrebuieutilizatdecopii.Aparatulşicablulsăude
racordaretrebuieţinutedepartedecopii.Aparatelepotutilizatede
persoanecucapacităţizice,senzorialesaumentaleredusesaucu
experienţăşicunoştinţedecitare,dacăelesuntsupravegheatesau
aufostinstruitereferitorlautilizareasigurăaaparatuluişiauînţeles
pericolelerezultatedinaceasta.
126_MUM58224_250_8001027211.indb 123 10.12.2015 12:32:02
background
124
ro
Pentrusiguranţadumneavoastră
Copiiinuauvoiesăsejoacecuaparatul.Curăţareaşilucrările
deîntreţineredestinateutilizatoruluinutrebuieefectuatedecopii
nesupravegheaţi.Nulăsaţiaparatulnesupravegheatîntimpceîluti-
lizaţi.Conectaţişiutilizaţiaparatulnumaiconformindicaţiilordepe
plăcuţacucaracteristici.Folosiţiaparatulnumaiînspaţiiinterioare,
latemperaturacamereişilaoaltitudinedepânăla2000mdeasu-
praniveluluimării.Cândnuestesupravegheatşiînaintedeasam-
blare,dezasamblaresaucurăţare,aparatultrebuieîntotdeauna
deconectatdelareţeauaelectrică.
Nutrageţicablulpestemuchiiascuţitesausuprafeţeerbinţi.Utili-
zaţiaparatulnumaiîncazulîncarecabluldealimentareşiaparatul
nuprezintădeteriorări.Dacăsedeterioreazăcablulderacordareal
aparatului,eltrebuieînlocuitdecătreproducător,serviciulacestuia
pentruclienţisaudeopersoanăcalicatăcorespunzător,pentrua
evitapericolele.Reparaţiilelaaparattrebuieexecutatenumaide
cătreserviciulnostrupentruclienţi.
Indicaţii de siguranţă pentru acest aparat
W Pericol de rănire!
W Pericol de electrocutare!
Introduceţiştecherulînprizăabiacândsuntîncheiatetoatepre-
gătirilepentrulucrărilecuaparatul.Încazulneutilizăriiaparatului
scoateţiştecheruldinpriză.Înaintederemediereauneidefecţiunise
scoateştecheruldinpriză.Nucufundaţiniciodatăaparatulînlichid
şinu-lţineţisubapaîncurgere.Nufolosiţiaparatedecurăţatcu
aburi.Porniţişiopriţiaparatulexclusivcucomutatorulrotativ.
W Pericol de accidentare din cauza uneltelor care se rotesc!
Înaintedeînlocuireaaccesoriilorsauapieselorauxiliarecarese
mişcăîntimpulfuncţionării,aparatultrebuieopritşideconectatde
lareţeauaelectrică.Dupăoprire,sistemuldeacţionaremaifuncţio-
neazăînvirtuteainerţieipentruscurttimpşiseopreşteînpoziţiade
schimbareauneltei.Nureglaţibraţulrotativîntimpceaparatuleste
pornit.Aşteptaţioprireacompletăasistemuluideacţionare.
Nuatingeţipieselerotative.Nuintroduceţiniciodatămâinileîn
castronîntimpulfuncţionării.Nuintroduceţimâinileîncanalulde
alimentare.
Lucraţinumaicucapaculpus!
Dinmotivedesiguranţă,aparatulpoateutilizatnumaidacăsiste-
meledeacţionareneutilizatesuntacoperitecucapacedeprotecţie.
W Pericol de accidentare din cauza cuţitelor ascuţite!
Nuintroduceţimâinileîncuţiteleşimuchiileascuţitealediscurilor
demărunţire.Prindeţidiscuriledemărunţirenumaidemargine!Nu
atingeţicuţitulmixeruluicumâinilegoale.
126_MUM58224_250_8001027211.indb 124 10.12.2015 12:32:02
background
125
ro
Pentrusiguranţadumneavoastră
W Pericol de rănire din cauza cuţitelor ascuţite/sistemului de
acţionare rotativ!
Nuintroduceţiniciodatămâinileînmixerulmontat!Utilizaţimixerul
numaiînstareasamblatăşicucapaculpus.
W Pericol de opărire!
Laprelucrareadealimenteerbinţiieseaburprinpâlniacapacului.
Seintroducmaximum0,5litridelichiderbintesauspumant.
W Important!
Folosiţiaparatulnumaicuaccesoriileoriginale.Lafolosireaacce-
soriilorrespectaţiinstrucţiuniledeutilizareanexate.Utilizaţinumaio
singurăunealtă,respectivunsinguraccesoriuînacelaşitimp.
W Explicarea simbolurilor de pe aparat şi accesorii
i
Urmaţiindicaţiiledininstrucţiuniledeutilizare.
Y
Atenţie!Cuţiterotative.
W
Atenţie!Unelterotative.
Nuintroduceţimâinileînoriciuldeumplere.
W Important!
Curăţaţiobligatoriuaparatultemeinic,dupăecareutilizaresau
dupăoperioadămaiîndelungatădeneutilizare.X „Curăţarea şi
îngrijirea” vezi pagina 131
Sisteme de siguranţă
Siguranţa la pornire
Vezitabelul„Poziţiidelucru“.
Aparatulsepoateporninumaiînpoziţiile1
şi3:
dacăafostutilizatcastronul(11)şiafost
înşurubatpânălaxareafermăînpoziţie
şi
esteaplicatcapaculdeprotecţieal
mixerului(8).
Siguranţa la repornire
Încazuluneiîntreruperiaalimentării
electrice,aparatulrămâneînfuncţiune,dar
motorulnuporneştedinnou.Pentrurepor-
nirerăsuciţicomutatorulrotativînpoziţia
Pşiporniţi.
Siguranţa la suprasarcină
Dacămotorulseopreşteautomatîn
timpulutilizării,înseamnăcăesteactivată
siguranţalasuprasarcină.Ocauzăpoate
preparareaunorcantităţimaridealimente
înacelaşitimp.
Pentru modul de procedură la activarea
unui sistem de siguranţă vezi secţiunea
„Ajutor în caz de defecţiuni“.
Îninstrucţiuniledeutilizaresuntdescrise
diferitemodele.Vezişiprezentareagene-
ralăamodelelor(gura M).Aparatulnu
necesităîntreţinere.
126_MUM58224_250_8001027211.indb 125 10.12.2015 12:32:03
background
126
ro
Dintr-oprivire
Dintr-o privire
Vărugămsădepliaţilapaginilecuimagini.
Figura A:
Aparatul de bază
1 Tasta de deblocare
2 Braţul rotitor
Funcţia„EasyArmlift“pentrumişcarea
braţuluiînsus(vezi„Poziţiidelucru“).
3 Comutatorul rotativ
Dupăoprire(poziţiaP)aparatul
ajungeautomatînpoziţiaoptimăpentru
schimbareaustensilelor.
MUM52..:
P=Oprire
M=Porniremomentanăcuturaţie
maximă,ţinereacomutatorulînpoziţie
xăpentruduratadeamestecaredorită.
Treapta1-4,vitezadelucru:
1=turaţiejoasă–lentă,
4=turaţiemare–rapidă.
MUM54../MUM55../MUM56../MUM58..:
P=Oprire
M=Porniremomentanăcuturaţie
maximă,ţinereacomutatorulînpoziţie
xăpentruduratadeamestecaredorită.
Treapta1-7,vitezadelucru:
1=turaţiejoasă–lentă,
7=turaţiemare–rapidă.
4 Indicator de funcţionare
(MUM54../55../56../58..)
Seaprindeîntimpulfuncţionării
(comutatorulrotativpeMsau1-7).Se
aprindeintermitentatuncicândapar
eroriîntimpulfuncţionăriiaparatului,
ladeclanşareasiguranţeielectronice,
respectivîncazuluneidefecţiunia
aparatului,vezicapitolul„Ajutorîncaz
dedefecţiuni“.
5 Capacul de protecţie al sistemului de
acţionare
Pentruscoatereacapaculuideprotecţie
alsistemuluideacţionareapăsaţipe
parteadinspateşiscoateţicapacul.
6 Sistemul de acţionare pentru
–tăietorul continuuşi
–presa de citrice(accesoriispeciale*)
Cândnuutilizaţiaparatul,aplicaţicapacul
deprotecţiealsistemuluideacţionare.
7 Sistemul de acţionare pentru
ustensile
(paletedeamestecare,telpentrubătut,
paletedefrământare)şi maşina de
tocat carne(accesoriispeciale*)
8 Capacul de protecţie al mixerului
9 Sistemul de acţionare pentru mixer
(accesoriispeciale*)
Cândnuutilizaţiaparatul,aplicaţi
capaculdeprotecţiealmixerului.
10 Depozitarea cablului
MUM52../MUM54../MUM58..:
păstrareacabluluiîncompartimentul
pentrucablu
MUM55../MUM56..:
sistemautomatdederulareacablului
Castronul cu accesorii
11 Castronul pentru amestecat din oţel
inoxidabil
12 Capac
Ustensile
13 Palete de amestecare
14 Tel pentru bătut
15 Palete de frământare cu îndepărtător
de aluat
16 Geantă pentru accesorii
Pentrupăstrareaustensilelorşi
discurilordemărunţire.
Tăietor continuu
17 Apăsător
18 Capac cu canal de alimentare
19 Discuri de mărunţire
a Disctăietorbilateral–gros/subţire
b Disculrăzuitorbilateral–gros/n
c Discderăzuit–neţemedie
20 Suportul pentru discuri
21 Carcasă cu deschizătură de evacuare
Mixer*
22 Paharul mixerului
23 Capac
24 Pâlnie
*Dacăunaccesoriunuesteconţinutîn
volumuldelivrare,elpoateobţinutdin
comerţşidelaServiciulpentruclienţi.
126_MUM58224_250_8001027211.indb 126 10.12.2015 12:32:03
background
127
ro
Poziţiidelucru
Poziţii de lucru
Figura B:
Atenţie!
Folosiţiaparatulnumaidacăustensila/acce-
soriulafostmontatconformacestuitabel
pesistemuldeacţionarecorectşiînpoziţia
corectăşiseaăînpoziţiedelucru.
Braţulrotitortrebuiexatbineînecare
poziţiedelucru.
Observaţie
Braţulrotitorestedotatcufuncţia„Easy
Armlift“,caresusţinemişcareabraţului
rotitorînsus.
Reglarea poziţiei de lucru:
Apăsaţitastadedeblocareşimişcaţi
braţulrotitor.Susţineţimişcareacumâna.
Mişcaţibraţulrotitorpânălaxarealuiîn
poziţiadorită.
Poziţia Sistemul
de
acţionare
MUM52.. MUM
54/55/
56/58..
1
7
1-4 1-7
1-4 1-7
1-2 1-3
2
7 *
3
6
2-4 3-7
2-3 3-5
4
9 3-4 5-7
7
3-4 5-7
*Introducerea/scoatereateluluipentru
bătut,paletelordeamestecareşipaletelor
defrământare;adăugareaunorcantităţi
maripentrupreparare.
Utilizare
W Pericol de rănire!
Introduceţiştecheruldereţeaînprizăabia
cândsuntîncheiatetoatepregătirilepentru
lucrulcuaparatul.
Atenţie!
Utilizaţiaparatulnumaicuaccesoriile/
ustensilaînpoziţiedelucru.Nuutilizaţi
aparatulfărăingrediente.Nuexpuneţi
aparatulşiaccesoriilelasursedecăldură.
Pieselenusuntadecvatepentrufolosireala
microunde.
Înaintedeprimautilizarecurăţaţibine
aparatulşiaccesoriile,vezi„Curăţareşi
întreţinere”.
Observaţie importantă
Valorileorientativerecomandatepentru
vitezadelucruînacesteinstrucţiunide
utilizaresereferălaaparatelecuuncomu-
tatorrotativcu7trepte.Pentruaparatele
cucomutatorrotativcu4trepte,valorilese
găsescînspate,înparanteze.
Înacesteinstrucţiunideutilizaresegăseşte
unautocolantcuvalorileorientativepentru
vitezadelucruaaparatuluilautilizarea
ustensilelor,respectivaccesoriilor.Vă
recomandămsăaplicaţiacestautocolantpe
aparat(gura C).
Pregătirea
Aşezaţiaparatulpeobazănetedăşi
curată.
Extrageţicablul(gura D).
MUM52../MUM54../MUM58..
Compartimentdedepozitarea
cablului:extrageţicablulpânăla
lungimeadorită.
MUM55../MUM56..
Sistemautomatdederularea
cablului:trageţicablulîntr-o
singurămişcarepânălalungi-
meadorită(max.100cm)şieli-
beraţi-lîncet;cabluls-axat.
126_MUM58224_250_8001027211.indb 127 10.12.2015 12:32:03
background
128
ro
Utilizare
Reduceţilungimeadeutilizareacablului:
trageţiuşordecabluşilăsaţi-lsăseruleze
pânălalungimeadorită.Apoitrageţidin
nouuşordecabluşieliberaţi-lîncet;cablul
s-axat.
Atenţie!
Nurăsuciţicablullaintroducere.Laapara-
telecusistemautomatdederulareacablu-
lui,nuintroduceţicablul,manual.Dacă
seînţepeneştecablul,trageţi-lcompletşi
lăsaţi-lsăseruleze.
Conectaţiştecheruldereţea.
Castron şi ustensile
W Pericol de rănire din cauza ustensile-
lor care se rotesc
Nuintroduceţiniciodatămâinileîncastron
întimpulfuncţionării.Lucraţinumaicu
capaculpus(12)!
Schimbaţiustensilanumaicândsistemulde
acţionareesteoprit.Dupăoprire,sistemul
deacţionaremaifuncţioneazăînvirtutea
inerţieipentruscurttimpşiseopreşteîn
poziţiadeschimbareaustensilei.
Mişcaţibraţulrotitornumaidupăoprirea
ustensilei.
Dinmotivedesiguranţă,aparatultrebuie
utilizatnumaidacăsistemeledeacţionare
neutilizatesuntacoperitecucapacede
protecţie(5,8).
Atenţie!
Utilizaţicastronulnumaipentrulucrulcu
acestaparat.
Palete de amestecare (13)
pentruamestecareaaluaturilor,
deexemplu,pandişpan
Tel pentru bătut (14)
pentrubatereaalbuşurilor,smântâ-
neişipentrubatereaaluaturilor
uşoare,deex.aluattipbiscuit
Palete de frământare (15)
pentrufrământareaaluaturilorgrele
şiamestecareaunoringrediente
carenutrebuiemărunţite(de
exemplustade,foiţedeciocolată)
Lucrul cu castronul şi ustensilele
Figura E:
Apăsaţitastadedeblocareşi
aduceţibraţulrotitorînpoziţia2.
Introducereacastronului:
Introduceţicastronulînclinatîn
faţăşiaşezaţi-lşidupăaceearotiţi-lîn
sensinversacelordeceasornicpânăse
xează.
Înfuncţiedesarcinadeprelucrare,
montaţipaleteledeamestecare,telul
pentrubătutsaupaleteledefrământare
pânălaxareaacestoraînsistemulde
acţionare.
Observaţie:
Lapaleteledefrământarerotiţiîndepărtăto-
ruldealuat,pânăcândpaletasepoatexa
(gura E-4b).
Puneţiingredienteledeprelucratîn
castron.
Apăsaţitastadedeblocareşi
aduceţibraţulrotitorînpoziţia1.
Aşezaţicapacul.
Sepoziţioneazăcomutatorulrotativpe
treaptadorită.
Recomandarea noastră:
Paletele de amestecare:
maiîntâiamestecaţilatreapta1(1),iar
dupăaceeaselectaţitreapta7(4)
Tel pentru bătut:
treapta7(4),incorporaţiamestecândla
treapta1(1)
Palete pentru frământare:
maiîntâiamestecaţilatreapta1(1),
frâmântaţilatreapta3(2)
Adăugarea ingredientelor
Opriţiaparatulcucomutatorulrotativ.
Adăugaţiingredienteleprindeschiderea
pentruumpleredincapac.
sau
Scoateţicapacul.
Apăsaţitastadedeblocareşi
aduceţibraţulrotitorînpoziţia2.
Seintroducingredientele.
126_MUM58224_250_8001027211.indb 128 10.12.2015 12:32:03
background
129
ro
Utilizare
După încheierea lucrului
Opriţiaparatulcucomutatorulrotativ.
Scoateţiştecheruldereţeadinpriză.
Scoateţicapacul.
Apăsaţitastadedeblocareşi
aduceţibraţulrotitorînpoziţia2.
Scoateţiustensiladinsistemulde
acţionare.
Scoateţicastronul.
Securăţătoatepiesele,vezi„Curăţarea
şiîngrijirea”.
Tăietor continuu
W Pericol de rănire
Nuintroduceţimâinileîncuţiteleşimuchiile
ascuţitealediscurilordemărunţire.
Prindeţidiscuriledemărunţirenumaide
margine!
Montaţi/demontaţităietorulcontinuunumai
cândsistemuldeacţionareesteopritşi
ştecheruldereţeaestescosdinpriză.
Nuintroduceţimâinileîncanalulde
alimentare.
Atenţie!
Folosiţităietorulcontinuunumaiînstare
completasamblată.Sănuasamblaţinicio-
datătăietorulcontinuupeaparatuldebază.
Folosiţităietorulcontinuunumaiînpoziţiile
defuncţionareenumerate.
Protecţie împotriva suprasolicitării
Figura F:
Pentruaprevenisurvenireaunordefecţiuni
maimarilaaparatuldvs.,încazulunei
suprasolicităriatăietoruluicontinuu,axul
sistemuluideacţionarealtăietoruluiconti-
nuuareocrestătură(punctderuperepre-
stabilit).Încazdesuprasolicitare,axulsis-
temuluideacţionareserupeînacestloc.
DelaServiciulclienţisepoatefurnizaun
nousuportpentrudiscuricuaxalsistemului
deacţionare.
Disc tăietor bilateral –
gros/subţire
pentrutăiereafructelorşilegumelor.
Prelucrarelatreapta5(3).
Marcajepediscultăietorbilateral:
„1“pentruparteagroasăadiscului
„3“pentruparteasubţireadiscului
Atenţie!
Discultăietorbilateralnuesteadecvat
pentrutăiereabrânzeturilordeconsistenţă
tare,pâinii,chielorşiciocolatei.Tăiaţicar-
toierţinumaidupăces-aurăcit.
Disc răzuitor bilateral –
grosier / n
pentrurăzuirealegumelor,fructelor
şibrânzeturilor,cuexcepţiabrânzeturilorde
consistenţătare(deexempluparmezan).
Prelucrarelatreapta3(2)sau4(3).
Marcajepedisculrăzuitorbilateral:
„2“pentruparteaderăzuiregrosieră
„4“pentruparteaderăzuirenă
Atenţie!
Disculrăzuitorbilateralnuesteadecvat
pentrumăcinatulnucilor.Răzuiţibrânzetu-
rilecuconsistenţămoalenumaipepartea
grosierălatreapta7(4).
Disc de răzuit – neţe medie
pentrurăzuireacartolorcruzi,
brânzeturilorcuconsistenţătare
(deex.parmezan),ciocolateirăcităşi
nucilor.
Prelucrarelatreapta7(4).
Atenţie!
Disculderăzuitnuesteadecvatpentru
răzuireabrânzeturilorcuconsistenţămoale
sauabrânzeturilorfeliate.
Lucrul cu tăietorul continuu
Figura G:
Apăsaţitastadedeblocareşi
aduceţibraţulrotitorînpoziţia2.
Introducereacastronului:
Introduceţicastronulînclinatîn
faţăşiaşezaţi-lşidupăaceearotiţi-lîn
sensinversacelordeceasornicpânăse
xează.
Apăsaţitastadedeblocareşi
aduceţibraţulrotitorînpoziţia3.
Scoateţicapaculdeprotecţie
alsistemuluideacţionarealtăietorului
continuu(gura G-5a).
Ţineţibinesuportulpentrudiscuride
capătuldejos.Ambelevârfuritrebuiesă
eorientateînsus.
126_MUM58224_250_8001027211.indb 129 10.12.2015 12:32:04
background
130
ro
Utilizare
Aplicaţicuatenţiediscultăietorsau
răzuitordoritpevârfurilesuportuluipentru
discuri(gura G-6a).
Ladiscurilebilateraleaveţiînvedereca
parteadorităsăseaedeasupra.
Prindeţisuportulpentrudiscuride
capătuldesusşiintroduceţi-lîncarcasă
(gura G-6b).
Aplicaţicapacul(respectaţimarcajul)şi
rotiţi-lînsensulacelordeceasornicpână
lalimită.
Aşezaţităietorulcontinuupesistemul
deacţionare,aşacumseindicăîn
gura G-8şirotiţi-lînsensulacelorde
ceasornicpânălalimită.
Aduceţicomutatorulrotativpetreapta
recomandată.
Introduceţialimentelecareurmeazăsă
epreparateîncanaluldealimentareşi
împingeţi-lecuapăsătorul.
Atenţie!
Evitaţiaglomerareamaterialuluiîndeschi-
zăturadeevacuare.
Sugestie:Pentruaobţinerezultateuni-
formealetăieriiprelucraţiproduselesubţiri
înmănunchiuri.
Observaţie:Dacăalimentele,pecare
leprelucraţi,seblocheazăîntăietorul
continuu,opriţirobotuldebucătărie,trageţi
ştecheruldereţeadinpriză,aşteptaţi
oprireasistemuluideacţionare,ridicaţi
capacultăietoruluicontinuuşigoliţicanalul
dealimentare.
După încheierea lucrului
Opriţiaparatulcucomutatorulrotativ.
Rotiţităietorulcontinuuînsensulinvers
acelordeceasornicşiscoateţi-l.
Seroteştecapaculînsenscontraracelor
deceasornicşisescoate.
Extrageţisuportulpentrudiscuricutotcu
disc.Pentruaceastaapăsaţicudegetul
dejos,peaxulsistemuluideacţionare
(gura H).
Curăţaţipiesele.
Mixer
W Pericol de rănire din cauza cuţitelor
ascuţite / sistemului de acţionare
rotativ!
Nuintroduceţiniciodatămâinileînmixerul
montat!Montaţi/demontaţimixerulnumai
cândsistemuldeacţionareesteoprit!Utili-
zaţimixerulnumaiînstareasamblatăşicu
capaculpus.
W Pericol de opărire!
Laprelucrareadealimenteerbinţiiese
aburprinpâlniacapacului.Seintroduc
maximum0,5litridelichiderbintesau
spumant.
Atenţie!
Mixerulsepoatedeteriora.Nuprelucraţi
ingredientecongelate(cuexcepţiacuburilor
degheaţă).Mixerulnutrebuiesălucreze
fărăingrediente.
Utilizarea mixerului
Figura J:
Apăsaţitastadedeblocareşi
aduceţibraţulrotitorînpoziţia4.
Scoateţicapaculdeprotecţieal
sistemuluideacţionarepentrumixer.
Aşezaţipaharulmixerului(cumarcajul
delamânerpemarcajulaparatuluide
bază)şirotiţi-lînsensinversacelorde
ceasornicpânălalimită.
Seintroducingredientele.
Cantitatemaximădelichid=1,25litri;
cantitatemaximădelichideerbinţisau
spumante=0,5litri;
cantitateoptimădeprelucrare,
x=dela50pânăla100degrame;
Aşezaţicapaculşirotiţi-lînmânerulmixe-
ruluiînsensinversacelordeceasornic,
pânălalimită.Capacultrebuiexatbine.
Sepoziţioneazăcomutatorulrotativpe
treaptadorită.
126_MUM58224_250_8001027211.indb 130 10.12.2015 12:32:04
background
131
ro
Curăţareaşiîngrijirea
Adăugarea ingredientelor
Figura J-8:
Opriţiaparatulcucomutatorulrotativ.
Scoateţicapaculşiintroduceţi
ingredientele
sau
extrageţipâlniaşiintroduceţiingredi-
entelesolideprindeschidereapentru
umplere,puţincâtepuţin
sau
introduceţiingredientelelichideprin
pâlnie.
După încheierea lucrului
Opriţiaparatulcucomutatorulrotativ.
Rotiţimixerulînsensulacelordeceasor-
nicşiscoateţi-l.
Sugestie:Celmaibineestesăsecureţe
mixerulimediatdupăfolosire.
Curăţarea şi îngrijirea
Atenţie!
Nufolosiţidetergenţiabrazivi.Suprafeţele
potdeteriorate.
Curăţarea aparatului de bază
W Pericol de electrocutare!
Nucufundaţiniciodatăaparatuldebază
înapăşinu-lţineţiniciodatăsubapaîn
curgere.Nufolosiţiaparatedecurăţatcu
aburi.
Scoateţiştecheruldereţeadinpriză.
Ştergeţiaparatuldebazăşicapaculde
protecţiealsistemuluideacţionarecuo
lavetăumedă.Încazdenevoiefolosiţi
puţindetergent.
Dupăaceeaştergeţiaparatulcuolavetă
pânălauscare.
Curăţarea castronului şi
ustensilelor
Castronulşiustensilelepotspălateîn
maşinadespălatvase.Nuforţaţipiesele
dinmaterialplasticînmaşinadespălat
vasedeoareceesteposibilădeformarealor
remanentăîntimpulspălării!
Curăţarea tăietorului continuu
Toatepieseletăietoruluicontinuusepot
spălaînmaşinadespălatvase.
Sugestie: Pentruaîndepărtapeteleroşii,
careapardeexemplu,dupăprelucrarea
morcovilor,adăugaţipuţinuleialimentar
peolavetăşifrecaţităietorulcontinuu(cu
excepţiadiscurilordemărunţire).După
aceeaspălaţităietorulcontinuu.
Curăţarea mixerului
W Pericol de rănire din cauza cuţitelor
ascuţite!
Nuatingeţicuţitulmixeruluicumâinile
goale.
Paharulmixerului,capaculşipâlniapot
spălateînmaşinadespălatvase.
Sugestie: Dupăprelucrarealichideloreste
sucientsăcurăţaţimixerulfărăa-lextrage
dinaparat.Pentruaceastapuneţipuţin
detergentdevaseînmixerulmontat.Porniţi
mixerulpentrucâtevasecunde(treaptaM).
Aruncaţiapadespălatşiclătiţimixerulcu
apălimpede.
Observaţie importantă
Dacăestenecesar,curăţaţigeantapentru
accesorii.Respectaţiinstrucţiuniledeîngri-
jiredingeantă.
Depozitarea
W Pericol de rănire!
Încazulneutilizăriiaparatuluiscoateţişte-
cheruldereţeadinpriză.
Figura K:
Stivuiţiustensileleşidiscuriledemărun-
ţireîngeantapentruaccesorii.
Păstraţigeantapentruaccesoriiîn
castron.
Pentrupăstrareaînambalajuloriginal
vezigura L.
126_MUM58224_250_8001027211.indb 131 10.12.2015 12:32:04
background
132
ro
Ajutorîncazdedefecţiune
Ajutor în caz de defecţiune
W Pericol de rănire!
Înaintederemediereauneidefecţiunise
scoateştecheruldereţeadinpriză.
Observaţie importantă pentru MUM54../
MUM55../MUM56../MUM58..
Oeroaresurvenităîntimpulutilizării,o
declanşareasiguranţelorelectronice,
respectivunaparatdefectsuntindicatede
aprindereaintermitentăaindicatoruluide
funcţionare.
Braţul rotitor trebuie xat bine în ecare
poziţie de lucru.
Maiîntâiîncercaţisăremediaţiproblema
survenităpebazainstrucţiunilorprezentate
înceleceurmează.
Defecţiune
Aparatulnuporneşte.
Remediere
Vericaţialimentareaelectrică.
Vericaţiştecheruldereţea.
Controlaţibraţulrotitor.
Poziţiacorectă?Estexatbine?
Seînşurubeazămixerul,respectivcastro-
nulpânălacapăt.
Seaşazăcapaculmixeruluişiseînşuru-
beazăpânălacapăt.
Aplicaţicapaculdeprotecţieasistemului
deacţionarepesistemeledeacţionare
neutilizate.
Esteactivăsiguranţalarepornire.Aduceţi
aparatulînpoziţiaPşidupăaceea
repoziţionaţi-lpetreaptadorită.
Defecţiune
Aparatulsedeconecteazăîntimpulutilizării.
Esteactivatăsiguranţalasuprasarcină.
Aufostprelucratepreamultealimenteîn
acelaşitimp.
Remediere
Opriţiaparatul.
Reduceţicantitateadealimente
prelucrate.
Nudepăşiţicantităţilemaximeadmise
(vezi„Exempledeutilizare“)!
Defecţiune
Întimpulfuncţionăriisistemuluideacţionare
afostapăsatădingreşealătastadedeblo-
care.Braţulrotitorsedeplaseazăînsus.
Sistemuldeacţionareseopreşte,darnuîn
poziţiadeschimbareaustensilelor.
Remediere
Aduceţicomutatorulrotativînpoziţia
P.
Aduceţibraţulrotitorînpoziţia1.
Porniţiaparatul(treapta1).
Opriţidinnouaparatul.
Ustensilaseopreşteînpoziţiadeschim-
bareaustensilelor.
Defecţiune
Mixerulnuporneştesauseopreşteîn
timpulutilizării,iarsistemuldeacţionare
„mormăie“.Esteblocatcuţitul.
Remediere
Opriţiaparatulşiscoateţiştecherulde
reţeadinpriză.
Scoateţimixerulşiîndepărtaţiobstacolul.
Montaţimixerullaloc.
Porniţiaparatul.
Observaţie importantă
Dacădefecţiuneanupoateremediatăîn
modulprezentat,vărugămsăvăadresaţila
Serviciulpentruclienţi.
Exemple de utilizare
Frişcă
100g-600g
Bateţifrişcaîntre1½şi4minute
latreapta7(4)cuteluldebătut,
înfuncţiedecantitateaşiproprietăţile
frişcăi.
Albuş de ou
dela1pânăla8albuşurideou
Bateţialbuşurileîntre4şi6
minutelatreapta7(4)cutelul
pentrubătut.
126_MUM58224_250_8001027211.indb 132 10.12.2015 12:32:04
background
133
ro
Exempledeutilizare
Aluat de biscuiţi
Reţetă de bază
2ouă
2-3lingurideapăerbinte
100gzahăr
1pliculeţdezahărvanilat
70gfăină
70gamidon
eventualprafdecopt
Bateţispumăingredientele(înafarăde
făinăsauamidon)cca.4–6minutela
treapta7(4)cutelulpentrubătut.
Poziţionaţicomutatorulrotativpetreapta
1(1)şiamestecaţifăinacernutăşi
amidonultimpdecca.½pânăla1minut,
lingurăculingură.
Cantitate maximă:de2oriingredientele
pentrureţetadebază
Pandişpan
Reţetă de bază
6ouă
500gzahăr
1prafdesare
2pacheţeledezahărvanilatsaucoaja
unei½delămâi
500guntsaumargarină
(temperaturacamerei)
1000gfăină
1pliculeţdeprafdecopt
250mllapte
Amestecaţiouăle,zahărul,sareaşi
zahărulvanilat,respectivcoajadelămâie
cca.10secundelatreapta1(1)cupale-
teledeamestecare.
Treceţipetreapta5(3)şiprelucraţicca.
120desecunde.
Adăugaţiuntşiprelucraţicca.60de
secundelatreapta3(2).
Adăugaţifăinaşiprafuldecoptşiprelu-
craţicca.2minutelatreapta1(1).
Treceţilatreapta3(2)şiîndecursde2
minute,adăugaţilaptelepuţincâtepuţin.
Cantitate maximă:1datăingredientele
pentrureţetadebază
Cocă fragedă
Reţetă de bază
125gunt(latemperatura
camerei)
100-125gzahăr
1ou
1prafdesare
puţinăcoajădelămâiesauzahărvanilat
250gfăină
eventualprafdecopt
Amestecaţitoateingredientelecupaletele
deamestecaretimpdecca.½minutla
treapta1(1),iardupăaceea,timpdecca.
2-3minutelatreapta6(3).
Dela500gdefăină:
Frământaţiingredientelecupaletade
frământarecca.½minutlatreapta1(1),
iardupăaceeafrământaţicca.3-4minute
latreapta3(2).
Cantitate maximă:de2oriingredientele
pentrureţetadebază
Aluat dospit
Reţetă de bază
500gfăină
1ou
80guntură(latemperaturacamerei)
80gzahăr
200-250mllaptecălduţ
25gdrojdieproaspătăsau1pacheţelde
drojdieuscată
coajadela½delămâie
1prafdesare
Amestecaţitoateingredientelecupaleta
defrământatcca.½minutlatreapta1,
iardupăaceea,cca.3-6minutela
treapta3(2).
Cantitate maximă:de2oriingredientele
pentrureţetadebază
126_MUM58224_250_8001027211.indb 133 10.12.2015 12:32:04
background
134
ro
Aruncarelagunoi
Aluat de tăieţei
Reţetă de bază
300gfăină
3ouă
înfuncţiedenecesar,1-2linguri(10-20g)
deapărece
Frământaţitoateingredienteleîntrecca.3
şi5minutelatreapta3(2)pentruaobţine
unaluat.
Cantitate maximă:de1,5oriingredientele
pentrureţetadebază
Aluat pentru pâine
Reţetă de bază
1000gfăină
3pliculeţededrojdieuscată
2linguriţedesare
660mlapăcaldă
Amestecaţitoateingredientelecupaleta
defrământatcca.½minutlatreapta1,
apoicca.4–5minutelatreapta3(2).
Maioneză
2ouă
2linguriţedemuştar
¼lulei
2lingurizeamădelămâiesauoţet
1prafdesare
1prafdezahăr
Ingredienteletrebuiesăaibăaceeaşi
temperatură.
Amestecaţitoateingredientele(înafară
deulei)câtevasecundelatreapta3(2)
sau4(3)înmixer.
Comutaţimixerullatreapta7(4)şiturnaţi
încetuleiulprinpâlnieşiamestecaţiîn
continuarepânăcândmaionezaseleagă.
Folosiţi maioneza în scurt timp.
Nu o păstraţi.
Aruncare la gunoi
J
Îndepărtaţiambalajulînmodecologic.
Acestaparatestemarcatcorespun-
zătordirectiveieuropene2012/19/UE
înprivinţaaparatelorelectriceşi
electronicevechi(wasteelectrical
andelectronicequipment–WEEE).
Directivaprescriecadrulpentruo
preluareînapoi,valabilăînîntreaga
UE,şivalorificareaaparatelorvechi.
Informaţi-văladistribuitoruldespeci-
alitateasupramodalităţiloractualede
eliminareecologicăladeşeuri.
Condiţii de garanţie
Pentruacestaparatsuntvalabilecondiţiile
degaranţiecareaufostpublicatedecătre
reprezentanţacompetentăaţăriidincare
afostcumpărataparatul.Puteţisolicita
oricândcondiţiiledegaranţiedelacomerci-
antuldvs.delacareaţicumpărataparatul,
sauleputeţiceredirectdelareprezentanţa
noastrădinţară.
Firmaîşirezervădreptuldeaefectua
modicări.
126_MUM58224_250_8001027211.indb 134 10.12.2015 12:32:04
background
135
ro Accesoriispeciale
Accesorii speciale
MUZ5ZP1
Presadecitrice
Pentrustoarcereaportocalelor,lămâilorşigrapefruitului.
MUZ5CC1
Tăietorulde
cuburi
Pentrutăiereafructelorşilegumelorîncuburiegale
MUZ5FW1
Maşinade
tocatcarne
Pentrumărunţireacărnurilorproaspetepentrutartarsau
fripturidincarnetocată.
MUZ45LS1
Setdediscuri
perforate
n(3mm),
grosier(6mm)
PentrumaşinadetocatdecarneMUZ5FW1.
Finpentrupateurişicremedeîntinspepâine,grosier
pentrucârnaţişislănină.
MUZ45SV1
Dispozitiv
pentrubiscuiţi
şpriţaţi
PentrumaşinadetocatdecarneMUZ5FW1.
Cuşabloanedemetalpentru4formediferitede
fursecuri.
MUZ45RV1
Piesapentru
măcinat
PentrumaşinadetocatdecarneMUZ5FW1.
Pentrumăcinareanucilor,migdalelor,ciocolateişichie-
loruscate.
MUZ45FV1
Dispozitiv
pentrustors
fructe
PentrumaşinadetocatdecarneMUZ5FW1.
Pentrustoarcereafructelordepădure,darnuşipentru
zmeură,roşişimăceşe.Coacăzelor,deexemplulise
îndepărteazăcodiţeleşiseminţeleautomat.
MUZ45PS1
Discpentru
cartopai
PentrutăietorcontinuuMUZ5DS1.
Pentrutăiereacartolorcruzipentruapreparacarto
prăjiţi.
MUZ45AG1
Discpentru
legumeînstil
asiatic
PentrutăietorcontinuuMUZ5DS1.
Taiefructeleşilegumeleînfâşiinepentrupreparatele
asiaticedinlegume.
126_MUM58224_250_8001027211.indb 135 10.12.2015 12:32:05
background
136
ro Accesoriispeciale
MUZ45RS1
Discpentru
răzuit,grosier
PentrutăietorcontinuuMUZ5DS1.
Pentrurăzuireacartolorcruzi,deex.pentruomletăcu
cartosaugăluşti.
MUZ45KP1
Discpentru
crochetede
carto
PentrutăietorcontinuuMUZ5DS1.
Pentrurăzuireacartolorcruzipentruprăjitşicrochete
decarto,pentrutăiereafructelorşilegumelorînfelii
groase.
MUZ5ER2
Castronul
pentruames-
tecatdinoţel
inoxidabil
Încastronsepotprelucrapânăla750gdefăinăplus
ingrediente.
MUZ5KR1
Castronul
pentruameste-
catdinmaterial
plastic
Încastronsepotprelucrapânăla750gdefăinăplus
ingrediente.
MUZ5MX1
Accesoriu
pentrumixer
dinmaterial
plastic
Pentruamestecareabăuturilor,pentruprepararea
piureurilordefructeşilegume,pentrupreparareamaio-
nezei,pentrumărunţireafructelorşinuci,pentrupisarea
cuburilordegheaţă.
MUZ5MM1
Multimixer
Pentrutocareaverdeţurilor,legumelor,merelorşicărnii,
pentrurăzuireamorcovilor,ridichilorşibrânzeturilor,
pentrurăzuireanucilorşiciocolateirăcite.
Dacăunaccesoriunuesteconţinutînvolumuldelivrare,elpoateobţinutdincomerţsau
delaServiciulpentruclienţi.
126_MUM58224_250_8001027211.indb 136 10.12.2015 12:32:05
background
137
bg
ЗаВашатабезопасност
ПоздравявамеВизапокупкатанаВашия
новуреднафирмаBosch.
Повечеинформациязанашитепродукти
щенамеритенанашатастраницав
интернет.
Съдържание
ЗаВашатабезопасност........................137
Защитнимеханизми.............................140
Общпреглед.........................................140
Работниположения..............................141
Работасуреда......................................142
Почистванеиподдръжка.....................145
Съхранение...........................................146
Помощприповреди..............................146
Примерниприложения.........................147
Отвеждане.............................................149
Гаранция................................................149
Специалнипринадлежности................149
За Вашата безопасност
Предиупотребапрочететевнимателноръководствотозаважни
указанияотноснобезопасносттаиработатастозиуред.Неспаз-
ваненауказаниятазаправилноизползваненауредаосвобож-
давапроизводителяототговорностзапроизтичащитеоттова
щети.
Тозиуредепредназначензаобработканаобичайнизабита
количествавдомашниусловияилизаподобнинабитовите,
нетърговскиприложения.Подобнинабитовитеприложенияса
напр.употребавкухненскипомещениянамагазини,офиси,
селскостопанскиидругитърговскипредприятия,кактоиполз-
ванетоотгостинапансиони,малкихотелиидругиподобни
заведения.Използвайтеуредасамозаобичайнитезадома-
кинствотоколичестваивременазаобработка.Непревиша-
вайтедопустимитемаксималниколичества(вж.„Примерни
приложения“)!
Уредътепредназначензаразбъркване,омесванеиразбиване
нахранителнипродукти.Тойнетрябвадасеизползвазаобра-
ботканадругипредметиресп.субстанции.Приизползванена
разрешенитеотпроизводителяпринадлежностисавъзможни
идругиприложения.Използвайтеуредасамосоригиналните
принадлежности.Приизползваненапринадлежноститевземете
предвидприложенитеръководствазаупотреба.Молязапазете
ръководствотозаупотреба.Припредоставяненауредана
третилицапредайтеиръководствотозаупотреба.
126_MUM58224_250_8001027211.indb 137 10.12.2015 12:32:05
background
138
bg
ЗаВашатабезопасност
Общи указания за безопасност
W Опасност от токов удар!
Тозиуреднетрябвадасеизползваотдеца.Уредътизахран-
ващияткабелтрябвадасепазятдалечотдеца.Уредимогат
дасеизползватотлицасограниченипсихически,сетивниили
умствениспособностиилибезопитизнания,акосаподнаблю-
дениеилисаинструктиранипоотношениенабезопасната
употребанауредаисаразбралиопасностите,произтичащи
отработатаснего.Недопускайтедецадаиграятсуреда.
Почистванетоиподдръжкатаотстрананапотребителяне
трябвадасеизвършватотдецабезнаблюдение.Неоставяйте
уредадаработибезнаблюдение.Свързвайтеиизползвайте
уредасамосъгласноданнитенафабричнататабелка.Използ-
вайтеуредасамовъввътрешнипомещенияпристайнатем-
ператураидо2000mнадморскоторавнище.Уредътвинаги
трябвадасеизключваотмрежата,когатонееподнаблюдение,
кактоипредиразглобяване,сглобяванеилипочистване.Hе
прокарвайтекабелавърхуостриръбовеилигорещиповърхно-
сти.Използванеепозволеносамоаконесаналицеповредина
захранващиякабелиуреда.Акозахранващияткабелнатози
уредсеповреди,тойтрябвадабъдесмененотпроизводителя
илинеговатасервизнаслужба,илиотлицесподходящаквали-
фикация,задасепредотвратятопасности.Ремонтинауреда
трябвадасеизвършватсамоотнашатасервизнаслужба.
Указания за безопасност за уреда
W Опасност от нараняване!
W Опасност от токов удар!
Включетещепселавконтактаедваследзавършваненаподго-
товкатазаработасуреда.Kогатонеизползватеуреда,изключ-
вайтещепселаотконтакта.Предиотстраняваненаповреда
изключетещепселаотконтакта.
Никоганепотапяйтеосновнияуредвтечностинегодръжте
подтечащавода.Неизползвайтепарочистачка.
Включвайтеиизключвайтеуредаединственосвъртящиясе
превключвател.
W Опасност от нараняване поради въртящи се
инструменти!
Предисмянанапринадлежностиилидопълнителничасти,
коитоседвижатповременарежимнаработа,уредъттрябва
дасеизключиидасепрекъснемрежовотозахранване.След
изключванезадвижванетопродължавадаработипоинерцияза
краткоиспиравположениетозасмянанаприставката.
126_MUM58224_250_8001027211.indb 138 10.12.2015 12:32:05
background
139
bg
ЗаВашатабезопасност
Непремествайтеподвижноторамо,докатоуредътевключен.
Изчакайтепълнотоспираненазадвижването.
Непосягайтекъмвъртящисечасти.Повременаработаникога
непосягайтесръкавкупата.Непосягайтесръкавотвораза
пълненеспродукти.
Работетесамоспоставенкапакнауреда!
Порадисъображениязасигурностуредътможедасеексплоа-
тирасамокогатонеизползванитезадвижваниясапокритисъс
защитникапаци.
W Опасност от нараняване поради остри ножове!
Непосягайтекъмостритеножовеиръбовенадисковетезараз-
дробяване.Хващайтедисковетезараздробяванесамозаръба!
Недокосвайтеножанамиксераснезащитениръце.
W Опасност от нараняване поради остри ножове/въртящо
се задвижване!
Никоганепосягайтевпоставениямиксер!Експлоатирайте
миксерасамонапълносглобениспоставенкапак.
W Опасност от попарване!
Приобработваненагорещипродуктизамиксиранеотфунията
вкапакасеотделяпара.Сипвайтемаксимум0,5литрагореща
илипенливатечност.
W Важно!
Използвайтеуредасамосоригиналнитепринадлежности.При
използваненапринадлежноститевземетепредвидприложе-
нитеръководствазаупотреба.Използвайтеедновременносамо
еднаприставкаресп.самоеднапринадлежност.
W Пояснение на символите на уреда респ.
принадлежностите
i
Спазвайтеуказаниятавръководствотозаупотреба.
Y
Повишеновнимание!Въртящисеножове.
W
Повишеновнимание!Въртящисеприставки.
Непосягайтевотворазапълнене.
W Важно!
Задължителнопочиствайтещателноуредаследвсякаупо-
требаилиследпо-продължителенпериоднанеупотреба.
X „Почистване и поддръжка“ вижте страница 145
126_MUM58224_250_8001027211.indb 139 10.12.2015 12:32:05
background
140
bg
Защитнимеханизми
Защитни механизми
Блокировка срещу включване
Вж.таблица„Работниположения“.
Уредътможедасевключвавположение
1и3самокогато:
купата(11)епоставенаизавъртянадо
фиксиране
и
предпазнияткапакназадвижванетона
миксера(8)епоставен.
Блокировка срещу повторно
включване
Припрекъсваненаелектрозахранването
уредътостававключен,носледтова
двигателятнесестартираотново.За
повторновключванезавъртетевъртящия
сепревключвателнаP,следтова
включете.
Защита срещу претоварване
Акодвигателятсеизключисамостоя-
телноповременаупотреба,сееакти-
виралазащитатасрещупретоварване.
Възможнапричинаможедаеедновре-
меннатаобработканатвърдеголеми
количествахранителнипродукти.
За необходимите действия в случай
на задействане на даден защитен
механизъм вж. „Помощ при повреди“.
Ръководствотозаупотребаописвараз-
личниизпълнения,вж.същопрегледана
моделите(Фиг.M).Уредътнесенуждае
оттехническообслужване.
Общ преглед
Моляотгърнетестраницитесфигурите.
Фигура A:
Основен уред
1 Деблокиращ бутон
2 Подвижно рамо
Функция„ЕаsyАrmlіft“заподпомагане
движениетонарамотонагоре(вж.
„Работниположения“).
3 Въртящ се превключвател
Следизключване(позицияP)
уредътпреминаваавтоматичнов
оптималнотоположениезасмянана
приставките.
MUM52..:
P=стоп
M=моментнодействиеснай-високи
обороти,задръжтепревключвателя
зажеланатапродължителностна
миксиране.
Степен1-4,работнаскорост:
1=нискиобороти-бавна,
4=високиобороти-бърза.
MUM54../MUM55../MUM56/MUM58..:
P=стоп
M=моментнодействиеснай-високи
обороти,задръжтепревключвателя
зажеланатапродължителностна
миксиране.
Степен1-7,работнаскорост:
1=нискиобороти-бавна,
7=високиобороти-бърза.
4 Индикатор на режима на работа
(MUM54../55../56../58..)
Светиповременарежимнаработа
ъртящсепревключвателнаMили
1-7).Мигапригрешкивработата
науреда,призадействанена
електроннияпредпазителресп.при
дефектнауреда,вж.глава„Помощ
приповреди“.
5 Предпазен капак на задвижването
Засваляненапредпазниякапакна
задвижванетонатиснетевзадната
частисвалетекапака.
6 Задвижване за
– приставка за рязане и
– цитрус преса (специални
принадлежности*)
Kогатонеизползватеуреда,
поставяйтепредпазниякапакна
задвижването.
7 Задвижване за приставките
ъркалка,приставказаразбиване,
приставказамесене)и месомелачка
(специалнипринадлежности*)
8 Предпазен капак на задвижването
на миксера
9 Задвижване за миксера(специални
принадлежности*)
Kогатонеизползватемиксера,
поставяйтепредпазниякапакна
задвижванетонамиксера.
126_MUM58224_250_8001027211.indb 140 10.12.2015 12:32:05
background
141
bg
Работниположения
10 Съхранение на кабела
MUM52../MUM54../MUM58..:
Приберетекабелавотделениетоза
прибираненакабела
MUM55../MUM56..:
Автоматично прибиране на кабела
Kупа с принадлежности
11 Kупа от благородна стомана
12 Kапак
Приставки
13 Бъркалка
14 Приставка за разбиване
15 Приставка за месене с преграда за
тесто
16 Чанта за принадлежности
Засъхранениенаприставкитеи
дисковетезараздробяване.
Приставка за рязане
17 Тапа
18 Kапак с отвор за сипване на
продукти
19 Дискове за раздробяване
a Двустранендискзарязане–
дебело/тънко
b Двустранендискзастъргане–
едро/фино
c Дискзастъргане–среднофино
20 Дискодържач
21 Kорпус с изходен отвор
Миксер*
22 Kупа на миксера
23 Kапак
24 Фуния
*Акодаденапринадлежностнеевклю-
ченавокомплектовкатанадоставката,
можетедаязакупитечрезтърговската
мрежаилислужбатазаобслужванена
клиентите.
Работни положения
Фигура B:
Внимание!
Използвайтеуредасамокогатопристав-
ките/принадлежноститесапоставенина
правилнотозадвижваневсъответствие
стазитаблицаисаприведенивправил-
натапозицияиработноположение.
Подвижноторамотрябвадаефиксирано
въввсякоработноположение.
Указание
Подвижноторамоеободурванос
функция„EasyArmlift“,подпомагащадви-
жениетонаподвижноторамонагоре.
Настройване на работното
положение:
Натиснетедеблокиращиябутонипре-
местетеподвижноторамо.Подпретес
ръка,задаулеснитедвижението.
Завъртетеподвижноторамодожела-
нотоположение,докатосефиксира.
Позиция Задвиж-
ване
MUM
52..
MUM54/
55/56/58..
1
7
1-4 1-7
1-4 1-7
1-2 1-3
2
7 *
3
6
2-4 3-7
2-3 3-5
4
9 3-4 5-7
7
3-4 5-7
*Монтиране/Демонтираненаприс-
тавкитезаразбиване,разбъркване
имесене;добавяненаголемиколиче-
ствапродуктизаобработване.
126_MUM58224_250_8001027211.indb 141 10.12.2015 12:32:06
background
142
bg
Работасуреда
Работа с уреда
W Опасност от нараняване!
Включетещепселавконтактаедваслед
завършваненаподготовкатазаработас
уреда.
Внимание!
Използвайтеуредасамокогатопринад-
лежностите/приставкитесавработно
положение.Невключвайтеуреда,когато
епразен.Неизлагайтеуредаипринад-
лежноститенаизточницинатоплина.
Частитенесаподходящизамикровъл-
новафурна.
Предипърватаупотребапочистете
щателноуредаипринадлежностите,
вж.„Почистванеиподдръжка“.
Важно указание
Препоръчанитевнастоящоторъковод-
ствозаупотребаориентировъчнистой-
ностисеотнасятзауредисъс7-степенен
въртящсепревключвател.Стойностите
зауредис4-степененвъртящсепрев-
ключвателсапосоченисъответнослед
тяхвскоби.
Внастоящоторъководствозаупотребае
включенстикерсориентировъчнистой-
ностизаработнатаскоростнауредапри
използваненаприставкитересп.принад-
лежностите.Препоръчвамедазалепите
стикеранауреда(Фигура C).
Подготовка
Поставетеосновнияуредвърхугладка
ичистаповърхност.
Извадетекабела(ФигураD).
MUM52../MUM54../MUM58..
Отделениезаприбиранена
кабела:
Извадетекабеладожеланата
дължина.
MUM55../MUM56..
Автоматичноприбиранена
кабела:Извадетекабелас
едноиздърпванедожеланата
дължина(макс.100cm)иго
пуснетебавно;кабелътефиксиран.
Намаляваненаработнатадължина
накабела:дръпнетелекокабелаи
гооставетедасенавиедожеланата
дължина.Следтоваотноводръпнете
кабелаигопуснетебавно;кабелъте
фиксиран.
Внимание!
Неусуквайтекабелаприприбирането.
Приуредисавтоматичноприбиранена
кабеланеприбирайтекабеларъчно.Ако
кабелътсезаклещи,гоизтеглетеизцяло
иследтовагооставетедасенавие.
Включетещепселавконтакта.
Kупа и приставки
W Опасност от нараняване поради
въртящи се приставки
Повременаработаникоганепосягайте
сръкавкупата.Работетесамоспоста-
венкапакнауреда(12)!
Сменяйтеприставкитесамокогато
задвижванетоеспрялонапълно–след
изключванезадвижванетопродължава
даработизакратковремеиспирав
положениетозасмянанаприставката.
Премествайтеподвижноторамосамо
следкатоприставкатаевпъленпокой.
Порадисъображениязасигурност
уредътможедасеексплоатирасамо
когатонеизползванитезадвижванияса
покритиспредпазникапаци(5,8).
Внимание!
Използвайтекупатасамозаработа
стозиуред.
Бъркалка (13)
заразбъркваненатесто,напр.
кексовотесто
Приставка за разбиване (14)
заразбиваненабелтъцинасняг,
сметанаиприготвяненалеки
теста,напр.пандишпаненотесто
Приставка за месене (15)
заразмесваненатежкитестаи
заприбавяненадопълнителни
продукти,коитонетрябвадасе
раздробяват(напр.стафиди,шоколадови
парченца)
126_MUM58224_250_8001027211.indb 142 10.12.2015 12:32:06
background
143
bg
Работасуреда
Работа с купата и приставките
Фигура E:
Натиснетедеблокиращиябутон
иприведетеподвижноторамов
позиция2.
Поставяненакупата:
Позиционирайтенаклоненатанапред
купаияпоставете,завъртетеобратно
начасовниковатастрелка,докатосе
фиксира.
Взависимостотжеланотоприложение
закрепетебъркалката,приставкатаза
разбиванеилиприставкатазамесене
взадвижването,докатосефиксират.
Указание:
Приприставкатазамесенезавъртете
преградатазатестотака,чепристав-
катазамесенедаможедасефиксира
(Фигура E-4b).
Сипетевкупатасъставкитеза
обработка.
Натиснетедеблокиращиябутон
иприведетеподвижноторамов
позиция1.
Поставетекапака.
Поставетевъртящиясепревключвател
нажеланатастепен.
Нашата препоръка:
Бъркалка:
първоразбъркайтенастепен1(1),
следтовапревключетенастепен7(4)
Приставка за разбиване:
степен7(4),прибавяненастепен1(1)
Приставка за месене:
първоразбъркайтенастепен1(1),
размесетенастепен3(2)
Добавяне на продукти
Изключетеуредапосредствомвъртя-
щиясепревключвател.
Добаветепродуктитепрезотвораза
пълнененакапака.
или
Свалетекапака.
Натиснетедеблокиращиябутон
иприведетеподвижноторамов
позиция2.
Сипетепродуктите.
След работа
Изключетеуредапосредствомвъртя-
щиясепревключвател.
Изключетещепселаотконтакта.
Свалетекапака.
Натиснетедеблокиращиябутон
иприведетеподвижноторамов
позиция2.
Извадетеприставкатаот
задвижването.
Свалетекупата.
Почистетевсичкичасти,вж.
„Почистванеиподдръжка“.
Приставка за рязане
W Опасност от нараняване
Непосягайтекъмостритеножовеи
ръбовенадисковетезараздробяване.
Хващайтедисковетезараздробяване
самозаръба!
Поставяйте/Сваляйтеприставкатаза
рязанесамоприпъленпокойназадвиж-
ванетоиизключенотконтактащепсел.
Непосягайтесръкавотворазапълнене
спродукти.
Внимание!
Използвайтеприставкатазарязанесамо
внапълносглобеносъстояние.Никогане
сглобявайтеприставкатазарязаневърху
основнияуред.Използвайтеприставката
зарязанесамовпосоченотоработно
положение.
Защита от претоварване
Фигура F:
Запредотвратяваненапо-големищети
науредавслучайнапретоварванена
приставкатазарязаненейниятзадвиж-
ващвалимавдлъбнатина(място,пред-
виденозасчупване).Припретоварване
задвижващиятвалсесчупванатова
място.Новдискодържачсъсзадвижващ
валможетедапоръчатеотслужбатаза
обслужваненаклиентите.
126_MUM58224_250_8001027211.indb 143 10.12.2015 12:32:06
background
144
bg
Работасуреда
Двустранен диск за рязане –
дебело/тънко
зарязаненаплодовеи
зеленчуци.
Обработваненастепен5(3).
Обозначениевърхудвустранниядискза
рязане:
„1“застраназадебелорязане
„3“застраназатънкорязане
Внимание!
Двустранниятдискзарязаненееподхо-
дящзарязаненатвърдисирена,хляб,
хлебчетаишоколад.Режетесамо
студенисварените,неразваряващисе
картофи.
Двустранен диск за стъргане –
едро/фино
застърганеназеленчуци,
плодовеисирене,сизключениена
твърдисирена(напр.пармезан).
Обработваненастепен3(2)или4(3).
Обозначениевърхудвустранниядискза
стъргане:
„2“застраназагрубостъргане
„4“застраназафиностъргане
Внимание!
Двустранниятдискзастърганенеепод-
ходящзанастъргваненаядки.Меко
сиренестържетесамосъсстранатаза
грубостърганенастепен7(4).
Диск за стъргане –
средно фино
занастъргваненасурови
картофи,твърдисирена(напр.парме-
зан),охладеншоколадиядки.
Обработваненастепен7(4).
Внимание!
Дискътзастърганенееподходящза
стърганенамекоинарязаносирене.
Работа с приставката за рязане
Фигура G:
Натиснетедеблокиращиябутон
иприведетеподвижноторамов
позиция2.
Поставяненакупата:Позицио-
нирайтенаклоненатанапредкупаия
поставете,завъртетеобратноначасов-
никоватастрелка,докатосефиксира.
Натиснетедеблокиращиябутон
иприведетеподвижноторамо
впозиция3.
Свалетепредпазниякапакотзад-
вижванетонаприставкатазарязане
(Фигура G-5а).
Хванетедискодържачавдолниякрай,
притовадватавърхатрябвадасочат
нагоре.
Поставетевнимателножеланиядискза
рязанеилинастъргваненавърховете
надискодържача(Фигура G-6а).
Придвустраннидисковевнимавайте
желанатастранадаеобърнатанагоре.
Хванетедискодържачазагорниякрай
игопоставетевкорпуса(Фигура
G-6b).
Поставетекапака(обърнетевнимание
намаркировката)изавъртетепопосока
начасовниковатастрелкадоупор.
Поставетеприставкатазарязанена
задвижванетокактоепоказанона
Фигура G-8 изавъртетепопосокана
часовниковатастрелкадоупор.
Поставетевъртящиясепревключвател
напрепоръчанатастепен.
Поставетехранителнитепродукти,
коитощеобработвате,вотвораза
сипваненапродуктииизбутайтес
тапата.
Внимание!
Избягвайтенатрупваненанарязанипро-
дуктивизходнияотвор.
Съвет:Заравномернирезултатиот
рязанетообработвайтетънкитепродукти
зарязаненаснопове.
Указание:Акообработванитехранителни
продуктисезаклещятвприставкатаза
рязане,изключетекухненскияробот,
изключетещепселаотконтакта,изчакайте
задвижванетодаспре,свалетекапака
наприставкатазарязанеиизпразнете
отворазасипваненапродукти.
След работа
Изключетеуредапосредствомвъртя-
щиясепревключвател.
Завъртетеприставкатазарязане
обратноначасовниковатастрелкаия
свалете.
126_MUM58224_250_8001027211.indb 144 10.12.2015 12:32:07
background
145
bg
Почистванеиподдръжка
Завъртетекапакавобратнаначасов-
никоватастрелкапосокаигосвалете.
Свалетедискодържачасдиска.За
целтанатиснетеспръстотдолусрещу
задвижващиявал(Фигура H).
Почистетечастите.
Миксер
W Опасност от нараняване поради
остри ножове/въртящо се
задвижване!
Никоганепосягайтевпоставения
миксер!Монтирайте/Демонтирайте
миксерасамокогатозадвижванетое
спряно!Експлоатирайтемиксерасамо
напълносглобениспоставенкапак.
W Опасност от попарване!
Приобработваненагорещипродуктиза
миксиранеотфуниятавкапакасеотделя
пара.Сипвайтемаксимум0,5литра
горещаилипенливатечност.
Внимание!
Миксерътможедасеповреди.Необра-
ботвайтезамразенипродукти(сизклю-
чениенакубчеталед).Невключвайте
миксера,когатоепразен.
Работа с миксера
Фигура J:
Натиснетедеблокиращиябутон
иприведетеподвижноторамов
позиция4.
Свалетепредпазниякапакназадвиж-
ванетонамиксера.
Поставетешейкърканата(марки-
ровкатанадръжкатасъответствана
маркировкатанаосновнияуред)и
завъртетеобратноначасовниковата
стрелкадоупор.
Сипетепродуктите.
Максималноколичество,течно=1,25
литра;максималноколичествопенести
илигорещитечности=0,5литра;
оптималноколичествозаобработване,
твърдо=50до100грама;
Поставетекапакаизавъртетев
дръжкатанашейкърканатаобратно
начасовниковатастрелкадоупор.
Kапакъттрябвадаефиксиран.
Поставетевъртящиясепревключвател
нажеланатастепен.
Добавяне на продукти
Фигура J-8:
Изключетеуредапосредствомвъртя-
щиясепревключвател.
Свалетекапакаисипетепродуктите
или
извадетефуниятаисипетепостепенно
твърдитепродуктивотворазапълнене
или
сипететечнипродуктипрезфунията.
След работа
Изключетеуредапосредствомвъртя-
щиясепревключвател.
Завъртетемиксеравпосоканачасов-
никоватастрелкаигосвалете.
Съвет:Най-добреедапочиствате
миксеранепосредственоследупотреба.
Почистване и поддръжка
Внимание!
Hеизползвайтеабразивнипочистващи
препарати.Повърхноститемогатдасе
повредят.
Почистване на основния уред
W Опасност от токов удар!
Никоганепотапяйтеосновнияуредвъв
водаинегодръжтеподтечащавода.Не
използвайтепарочистачка.
Изключетещепселаотконтакта.
Избършетесвлажнакърпаосновния
уредипредпазниякапакназадвижва-
нето.Принеобходимостизползвайте
малкоколичествопрепаратзамиене
начинии.
Следтоваподсушетеуреда.
Почистване на купата и
приставките
Kупатаиприставкитесаустойчивина
миеневсъдомиялнамашина.Непритис-
кайтепластмасовитечастиприпоставя-
нетовсъдомиялнатамашина,защотопо
временамиенетосавъзможнитрайни
деформации!
126_MUM58224_250_8001027211.indb 145 10.12.2015 12:32:07
background
146
bg
Съхранение
Почистване на приставката за
рязане
Всичкичастинаприставкатазарязане
саустойчивинамиеневсъдомиялна
машина.
Съвет:Заотстраняваненачервеното
оцветяванеследобработване,напри-
мер,наморковисипетемалкоолио
върхукърпаиизтъркайтесъответно
приставкатазарязане(недисковетеза
раздробяване).Следтоваизплакнете
приставкатазарязане.
Почистване на миксера
W Опасност от нараняване поради
остри ножове!
Недокосвайтеножанамиксераснеза-
щитениръце.
Шейкърканата,капакътифунията
саустойчивинамиеневсъдомиялна
машина.
Съвет:Следобработваненатечности
честоедостатъчнопочистванена
миксера,бездагодемонтиратеот
уреда.Зацелтасипетевмонтиранияна
уредамиксермалкоколичествоводас
препаратзамиененачинии.Включете
миксеразаняколкосекунди(степенМ).
Излейтеводнияразтвориизплакнете
миксерасчиставода.
Важно указание
Принеобходимостпочистетечантатаза
принадлежности.Спазвайтеуказанията
заподдръжкавчантата.
Съхранение
W Опасност от нараняване!
Kогатонеизползватеуреда,изключвайте
щепселаотконтакта.
Фигура K:
Приберетеприставкитеидисковете
зараздробяваневчантатаза
принадлежности.
Съхранявайтечантатазапринадлеж-
ностивкупата.
Засъхранениеворигиналнатаопа-
ковкавж.ФигураL.
Помощ при повреди
W Опасност от нараняване!
Предиотстраняваненаповредаизклю-
четещепселаотконтакта.
Важно указание относно MUM54../
MUM55../MUM56../MUM58..
Грешкаприизползванетонауреда,
задействаненаелектроннитепредпази-
телиресп.дефектнауредасеиндикират
чрезмиганенаиндикаторанарежимана
работа.
Подвижното рамо трябва да е фикси-
рано във всяко работно положение.
Първоопитайтедаотстранитепоявилия
сепроблемспомощтанаследните
указания.
Повреда
Уpeдътнeсевключва.
Oтcтpaнявaнe
Проверетеелектрозахранването.
Проверетещепсела.
Проверетеподвижноторамо.
Правилноположение?Фиксиране?
Завинтетемиксераресп.купатадо
упор.
Поставетекапаканамиксераиго
завинтетедоупор.
Поставетепредпазнитекапацина
неизползванитезадвижвания.
Блокировкатасрещуповторно
включванееактивна.Поставетепрев-
ключвателянаPиследтоваотново
включетежеланатастепен.
Повреда
Уредътсеизключваповременаработа.
Активираласеезащитатасрещупрето-
варване.Обработванисатвърдемного
хранителнипродуктиедновременно.
Oтcтpaнявaнe
Изключетеуреда.
Намалетеобработванотоколичество.
Непревишавайтедопустимитемак-
сималниколичества(вж.„Примерни
приложения“)!
126_MUM58224_250_8001027211.indb 146 10.12.2015 12:32:07
background
147
bg
Примерниприложения
Повреда
Повременаработапоневниманиее
билзадействандеблокиращиятбутон.
Подвижноторамоседвижинагоре.Зад-
вижванетосеизключва,нонезаставав
положениетозасмянанаприставката.
Oтcтpaнявaнe
Поставетевъртящиясепревключвател
наP.
Приведетеподвижноторамов
положение1.
Включетеуреда(степен1).
Отновоизключетеуреда.
Приставкатаспиравположениетоза
смянанаприставката.
Повреда
Миксерътнезапочвадаработиили
спираповременаработа,задвижването
„бръмчи“.Миксерътеблокиран.
Oтcтpaнявaнe
Изключетеуредаиизключетещепсела
отконтакта.
Демонтирайтемиксераиотстранете
препятствието.
Отновомонтирайтемиксера.
Включетеуреда.
Важно указание
Акоповредатанеможедабъдеотстра-
ненапопредложенияначин,сеобър-
нетекъмслужбатазаобслужванена
клиентите.
Примерни приложения
Бита сметана
100g-600g
Обработвайтесметанатас
приставкатазаразбиванев
продължениена1½до4минутина
степен7(4)–взависимостотколиче-
ствотоикачестватанасметаната.
Белтъци
1-8белтъка
Обработвайтебелтъцитес
приставкатазаразбиванев
продължениена4до6минутина
степен7(4).
Пандишпанено тесто
Основна рецепта
2яйца
2-3с.л.горещавода
100gзахар
1пакетчеваниловазахар
70gбрашно
70gнишестенобрашно
евентуалнобакпулвер
Сприставкатазаразбиванеразбийте
напянапродуктите(освенбрашнотои
нишестенотобрашно)настепен7(4)в
продължениенаоколо4–6минути.
Поставетевъртящиясепревключвател
настепен1(1)идобаветепресятото
брашноинишестенотобрашнолъжица
полъжицаследоколо½до1минута.
Максимално количество:2хосновната
рецепта
Kексово тесто
Основна рецепта
6яйца
500gзахар
1щипкасол
2пакетчетаваниловазахариликората
на½лимон
500gмаслоилимаргарин
(съсстайнатемпература)
1000gбрашно
1пакетчебакпулвер
250mlмляко
Разбъркайтесбъркалкатаяйцата,
захарта,солтаиваниловатазахар
респ.коратаотлимонвпродължение
наоколо10секундинастепен1(1).
Включетестепен5(3)иобработетев
продължениенаоколо120секунди.
Добаветемаслотоиобработетев
продължениенаоколо60секундина
степен3(2).
Добаветебрашнотоибакпулвераи
обработетевпродължениенаоколо2
минутинастепен1(1).
Включетенастепен3(2)иврамките
на2минутидобаветепостепенно
млякото.
Максимално количество:1хосновната
рецепта
126_MUM58224_250_8001027211.indb 147 10.12.2015 12:32:07
background
148
bg
Примерниприложения
Пясъчно тесто
Основна рецепта
125gмасло(съсстайна
температура)
100-125gзахар
1яйце
1щипкасол
малконастърганакораотлимонили
ваниловазахар
250gбрашно
евентуалнобакпулвер
Разбъркайтевсичкипродуктисбър-
калкатавпродължениена½минута
настепен1(1),следтоваоколо
2-3минутинастепен6(3).
Принад500gбрашно:
Размесетепродуктитесприставката
замесеневпродължениена½минута
настепен1(1),следтоваоколо
3-4минутинастепен3(2).
Максимално количество:2хосновната
рецепта
Тесто с мая
Основна рецепта
500gбрашно
1яйце
80gмазнина(съсстайнатемпература)
80gзахар
200-250mlхладкомляко
25gпряснамаяили1пакетче
сухамая
коратана½лимон
1щипкасол
Обработетевсичкипродуктисприс-
тавкатазамесеневпродължениена
около½минутанастепен1,следтова
около3-6минутинастепен3(2).
Максимално количество:2хосновната
рецепта
Тесто за паста
Основна рецепта
300gбрашно
3яйца
спореднеобходимостта1-2с.л.
(10-20g)студенавода
Размесетевсичкипродуктивпро-
дължениенаоколо3до5минутина
степен3(2)дополучаваненатесто.
Максимално количество:1,5хоснов-
натарецепта
Тесто за хляб
Основна рецепта
1000gбрашно
3пакетчетасухамая
2ч.л.сол
660mlтоплавода
Обработетевсичкипродуктиспристав-
катазамесеневпродължениена
около½минутанастепен1,следтова
около4–5минутинастепен3(2).
Майонеза
2яйца
2ч.л.горчица
¼lолио
2с.л.лимоновсокилиоцет
1щипкасол
1щипказахар
Продуктитетрябвадасаседнаква
температура.
Обработетепродуктите(безолиото)
впродължениенаняколкосекундина
степен3(2)или4(3)вмиксера.
Включетемиксеранастепен7(4)и
сипетеолиотобавнопрезфунията,
катопродължитеразбъркването,
докатомайонезатаемулгира.
Употребете майонезата в кратък срок,
не я съхранявайте дълго.
126_MUM58224_250_8001027211.indb 148 10.12.2015 12:32:07
background
149
bg Отвеждане
Отвеждане
J
Изхвърлетеопаковкатапоеколо-
госъобразенначин.Тозиуреде
обозначенвсъответствиесевро-
пейскатадиректива2012/19/ЕС
застариелектрическииелек-
тронниуреди(wasteelectricaland
electronicequipment–WEEE).Тази
директиварегламентиравалид-
нитеврамкитенаЕСправилаза
приеманеиизползваненастари
уреди.Моляинформирайтесеза
актуалнитеначинизаотвеждане
приспециализираниятърговец.
Гаранция
Затоэиуредсавалидниусловията
загаранция,коитосаиздадениот
нашитепредставителствавсъответната
страна.ПодробностищеВидадеВашия
тьрговец,откъдетостеэакупилиуреда,
повсяковремепризапитванетоВаша
страна.Приизползваненагаранцията
науредаенеобходимовъввсекислучай
дапредставитебележкатазапокупкта.
Запазвамесиправотонапромени.
Специални принадлежности
MUZ5ZP1
Цитруспреса
Заизцежданенапортокали,лимониигрейпфрут.
MUZ5CC1
Приставка
зарязанена
кубчета
Занарязваненаплодовеизеленчуцинаравно-
мерникубчета
MUZ5FW1
Месомелачка
Зараздробяваненапрясномесозатартарилируло
откайма.
MUZ45LS1
Комплект
дисковес
отвори
фини(3mm),
груби(6mm)
ЗамесомелачкаMUZ5FW1.
Финиотвори–запастетиисмесизамазане,едри
отвори–занаденициисланина.
MUZ45SV1
Приставказа
шприцовани
сладки
ЗамесомелачкаMUZ5FW1.
Сметаленшаблонза4различниформизасладки.
MUZ45RV1
Приставказа
стъргане
ЗамесомелачкаMUZ5FW1.
Занастъргваненаорехи,бадеми,шоколадисухи
хлебчета.
126_MUM58224_250_8001027211.indb 149 10.12.2015 12:32:08
background
150
bg Специалнипринадлежности
MUZ45FV1
Пресаза
плодове
ЗамесомелачкаMUZ5FW1.
Запюрираненамекиплодове,сизключениена
малини,доматиишипки.Същевременно,напр.
френскотогроздесепочистваотдръжкитеи
семките.
MUZ45PS1
Дискза
помфри
ЗаприставказарязанеMUZ5DS1.
Занарязваненасуровикартофизапомфри.
MUZ45AG1
Дискза
зеленчуципо
азиатски
ЗаприставказарязанеMUZ5DS1.
Нарязваплодоветеизеленчуцитенафинилентички
заазиатскизеленчуковиястия.
MUZ45RS1
Дискзастър-
ганенаедро
ЗаприставказарязанеMUZ5DS1.
Занастъргваненасуровикартофи,напримерза
картофеникюфтетаиликнедли.
MUZ45KP1
Дискзакарто-
феникюфтета
ЗаприставказарязанеMUZ5DS1.
Занастъргваненасуровикартофизарьостии
картофеникюфтета,занарязваненаплодовеи
зеленчуцинадебелифилийки.
MUZ5ER2
Kупаотблаго-
роднастомана
Вкупатамогатдасеобработватдо750gбрашно
плюсдругипродукти.
MUZ5KR1
Пластмасова
купа
Вкупатамогатдасеобработватдо750gбрашно
плюсдругипродукти.
MUZ5MX1
Пластмасова
шейкъркана
Замиксираненанапитки,запюрираненаплодове
изеленчуци,заприготвяненамайонеза,зараздро-
бяваненаплодовеиядки,затрошененаледени
кубчета.
MUZ5MM1
Мултимиксер
Закълцаненадребнонапресниподправки,зелен-
чуци,ябълкиимесо,застърганенаморкови,ряпаи
сирене,занастъргваненаядкииохладеншоколад.
Акодаденапринадлежностнеевключенавокомплектовкатанадоставката,можете
даязакупитечрезтърговскатамрежаилислужбатазаобслужваненаклиентите.
126_MUM58224_250_8001027211.indb 150 10.12.2015 12:32:08
background
151
14 – ar
ةﺻﺎﺧلاﺕﺎيلﺎﻣﻛلا
.MUZ5FW1ﻡﺣﻠلاةﻣرﻔﻣل
ﺩرﻭلارﻣﺛﻭﻡﻁﺎﻣﻁلاﻭﻲﻛﻭﺷلاﺕﻭﺗلااﺩﻋﺎﻣةيﺗﻭﺗلاءﺎﻣﺛلارﺻعل
.ﺕﻗﻭلاﺱﻔﻧﻲﻓﺵﻣﺷﻛلارﻭﺫبﻭﻥﺎﻘيﺳةلاﺯﺇﻡﺗيﻙلﺫﻛ.ﻱربلا
MUZ45FV1
ﻪﻛاﻭﻓﺓرﺎﺻﻋ
.MUZ5DS1ةيرﻭﻔلاةيريرﻣﺗلاةﻁارﺧﻠل
.ةيﻠﻘﻣلاﺱﻁﺎﻁبلاﺩاﺩﻋﻹﻊبﺎﺻﺃﻰلﺇةﺋيﻧلاﺱﻁﺎﻁبلاﻊيﻁﻘﺗل
MUZ45PS1
ﻊيﻁﻘﺗﺹرﻗ
ﺱﻁﺎﻁبلاﻊبﺎﺻﺃ
.MUZ5DS1ةيرﻭﻔلاةيريرﻣﺗلاةﻁارﺧﻠل
.ةيﻭيﺳﻵاﺕﺎبﺟﻭلاﺩاﺩﻋﻹةيلﻭﻁﺢﺋارﺷلﺕاﻭرﺿﺧلاﻭﻪﻛاﻭﻔلاﻊيﻁﻘﺗل
MUZ45AG1
ﻊيﻁﻘﺗلﺹرﻗ
ﺕاﻭرﺿﺧ
ةيﻭيﺳﻵاﺕﺎبﺟﻭلا
.MUZ5DS1ةيرﻭﻔلاةيريرﻣﺗلاةﻁارﺧﻠل
ﻭﺃةيﻠﻘﻣلاﺱﻁﺎﻁبلاﺹارﻗﺃﺩاﺩﻋﻹ
ً
ﻼﺛﻣ،ةﺋيﻧلاﺱﻁﺎﻁبلارﺷبل
.ةبيبﻛلا
MUZ45RS1
ﻥﺷﺧرﺷ
َ
بﺹرﻗ
.MUZ5DS1ةيرﻭﻔلاةيريرﻣﺗلاةﻁارﺧﻠل
،ﺱﻁﺎﻁبلاةبيبﻛﺩاﺩﻋﺇﻭﺃريﻣﺣﺗلاﻝﺟﺃﻥﻣةﺋيﻧلاﺱﻁﺎﻁبلارﺷبل
.ةﻛيﻣﺳﺹارﻗﺃﻰلﺇﺕاﻭرﺿﺧلاﻭةﻬﻛﺎﻔلاﻊيﻁﻘﺗلﻭ
MUZ45KP1
ةبيبﻛﺹرﻗ
ﺱﻁﺎﻁبلا
ﻥﻣﻡارﺟ750ﻰﺗﺣﺎﻫرﺩﻗﻝﺻيةيﻣﻛﺩاﺩﻋﺇﻥﻛﻣيءﺎﻋﻭلااﺫﻫﻲﻓ
.ﺕﺎﻧﻭﻛﻣلاﻰلﺇةﻓﺎﺿﻹﺎبﻥيﺣﻁلا
MUZ5ER2
ﻥﻣﺏيﻠﻘﺗءﺎﻋﻭ
ﺃﺩﺻيﻻﺫﻻﻭﻓ
ﻥﻣﻡارﺟ750ﻰﺗﺣﺎﻫرﺩﻗﻝﺻيةيﻣﻛﺩاﺩﻋﺇﻥﻛﻣيءﺎﻋﻭلااﺫﻫﻲﻓ
.ﺕﺎﻧﻭﻛﻣلاﻰلﺇةﻓﺎﺿﻹﺎبﻥيﺣﻁلا
MUZ5KR1
ﺏيﻠﻘﺗءﺎﻋﻭ
ﻲﻛيﺗﺳﻼب
ﻪﻛاﻭﻔلاﻥﻣةﻋﻭﻧﺻﻣلاﻪيرﻭبلاةﻧيﺟﻋﺩاﺩﻋﻹﻭﺕﺎبﻭرﺷﻣلاﻁﻠﺧل
،ﺕارﺳﻛﻣلاﻭﻪﻛاﻭﻔلاﻊيﻁﻘﺗلﻭ،ﺯيﻧﻭيﺎﻣلاﺩاﺩﻋﻹﻭ،ﺕاﻭرﺿﺧلاﻭ
.ﺞﻠﺛلاﺕﺎبعﻛﻣﺵرﺟلﻭ
MUZ5MX1
ﻲﻛيﺗﺳﻼبﻁﻼﺧ
ﻝﺟﻔلاﻭرﺯﺟلارﺷبلﻭ،ﻡﺣﻠلاﻭﺡﺎﻔﺗلاﻭﺕاﻭرﺿﺧلاﻭﺏﺎﺷﻋﻷاﻁيرﺧﺗل
.ﺓﺩربﻣلاةﺗﻻﻭﻛﻭﺷلاﻭﺯﻭﻠلاﻭﻕﺩﻧبلاﻭﺕارﺳﻛﻣلارﺷبلﻭ،ﻥبﺟلاﻭ
MUZ5MM1
ﺩﺩعﺗﻣﻁﻼﺧ
ﻡاﺩﺧﺗﺳﻻا
ﻥﻋﻩﺅارﺷﻥﻛﻣيﺫﺋﺩﻧﻋ،ﺩيرﻭﺗلاﺕﺎﻧﻣﺿﺗﻣﻥﻣﺿﺩﻭﺟﻭﻣريﻏةيﻠيﻣﻛﺗلاﺕﺎﻘﺣﻠﻣلاﺩﺣﺃﻥﺎﻛاﺫﺇﺎﻣةلﺎﺣﻲﻓ
.ءﻼﻣعلاةﻣﺩﺧﺯﻛرﻣﻕيرﻁﻥﻋﻭﺃرﺟﺎﺗﻣلاﺩﺣﺃﻯﺩلﻪبﻠﻁﻕيرﻁ
126_MUM58224_250_8001027211.indb 151 10.12.2015 12:32:08
background
152
ar – 13
ﻥﺎﻣﺿلاﻁﻭرﺷ
ﻥﺎﻣﺿﻟﺍ ﻁﻭﺭﺷ
ﺎﻧﻠﺛﻣﻣﻝبﻗﻥﻣﺯﺎﻬﺟلااﺫﻬلﻥﺎﻣﺿلاﻁﻭرﺷﺩيﺩﺣﺗﻡﺗي
.ﺯﺎﻬﺟلاﻊيبﺎﻬيﻓﻡﺗيﻲﺗلاةلﻭﺩلاﻲﻓ
ﻝبﻗﻥﻣﻁﻭرﺷلاﻩﺫﻫﻝيﺻﺎﻔﺗﻰﻠﻋﻝﻭﺻﺣلاﻙﻧﻛﻣي
رﺎﺿﺣﺇﻰﺟري.ﺯﺎﻬﺟلاﻪﻧﻣﺕيرﺗﺷاﻱﺫلاﻉﺯﻭﻣلا
ﻱﺃﻙﺯﺎﻬﺟﺏﺎﺻﺃﻝﺎﺣﻲﻓءارﺷلاﻝﺎﺻيﺇﻭﺃﺓرﻭﺗﺎﻓ
.ﻥﺎﻣﺿلاﻪيﻁﻐيﺉرﺎﻁ
.ﺕﻼيﺩعﺗةيﺃءارﺟﺇﻲﻓﺎﻧﻘﺣبﻅﻔﺗﺣﻧ
ﺔﺻﺎﺧﻟﺍ ﺕﺎﻳﻟﺎﻣﻛﻟﺍ
.ﺕﻭرﻓﺏيرﺟلاﻭﻥﻭﻣيﻠلاﻭﻝﺎﻘﺗربلارﺻعل MUZ5ZP1
ﺢلاﻭﻣﺓرﺎﺻﻋ
ةيﻭﺎﺳﺗﻣﺓريبﻛﺕﺎبعﻛﻣﻰلﺇﺕاﻭرﺿﺧلاﻭةﻬﻛﺎﻔلاﻊيﻁﻘﺗل MUZ5CC1
ﻊيﻁﻘﺗﺓﺯيﻬﺟﺗ
ﺕﺎبعﻛﻣلا
ﺽيبلاﻭﻝﺻبلﺎبﺡﻭرﻔﻣﻡﺣل"رﺎﺗرﺗلاﺩاﺩﻋﻹﺊيﻧلاﺝﺯﺎﻁلاﻡﺣﻠلاﻡرﻔل
.رﻣﺣﻣلاﻡﻭرﻔﻣلاﻡﺣﻠلاﻭﺃ"ﻲﻬﻁﻥﻭﺩبﻝباﻭﺗلاﻭ
MUZ5FW1
ﻡﺣﻠلاةﻣرﻔﻣ
.MUZ5FW1ﻡﺣﻠلاةﻣرﻔﻣل
ءﻼﻁﻠلﺓﺩعﻣلاﺕارﺿﺣﺗﺳﻣﻠلﻭﻡﻭرﻔﻣلاﻡﺣﻠلﺎبﺓﻭﺷﺣﻣلارﺋﺎﻁﻔﻠلﻡﻋﺎﻧ
.ﻡﺣﻠلاﻥﻣﻝيﻠﻘلﺎبﻁﻠﺗﺧﻣلاﻡﺣﺷﻠلﻭﻕﻧﺎﻘﻧﻠلﻥﺷﺧ،ﺯبﺧلاﺢﺋارﺷﻰﻠﻋ
MUZ45LS1
ةبﻘﺛﻣﺹارﻗﺃﻡﻘﻁ
(رﺗﻣيﻠﻠﻣ3)ﻡﻋﺎﻧ
(رﺗﻣيﻠﻠﻣ6)ﻥﺷﺧ
.MUZ5FW1ﻡﺣﻠلاةﻣرﻔﻣل
.ﺕﺎيﻭﻠﺣلاﻥﻣةﻔﻠﺗﺧﻣﻝﺎﻛﺷﺃ4ـلةيﻧﺩعﻣﻝيﻛﺷﺗﺓرﻁﺳﻣ
MUZ45SV1
ﻥيﺟﻋﻝيﻛﺷﺗلﻊﻣﻗ
ﺕﺎيﻭﻠﺣلا
.MUZ5FW1ﻡﺣﻠلاةﻣرﻔﻣل
.ﻑﺎﺟلاﺯبﺧلاﻭةﺗﻻﻭﻛﻭﺷلاﻭﺯﻭﻠلاﻭﺕارﺳﻛﻣلارﺷبل
MUZ45RV1
ﺓر
َ
ﺷبﻣ
126_MUM58224_250_8001027211.indb 152 10.12.2015 12:32:08
background
153
12 – ar
ﺯﺎﻬﺟلاﻥﻣﺹﻠﺧﺗلا
–ﺢﻠﻣلاﻥﻣةﻧﻔﺣ1
–ﺎيﻠيﻧﺎﻓرﻛﺳﻭﺃﻥﻭﻣيلرﺷﻗﻥﻣءﻲﺷ
–ﻥيﺣﻁﻡارﺟ250
–رﺩﻭبﺞﻧﻛيبلاﺓريﻣﺧةﻓﺎﺿﺇﻥﻛﻣي
■ةﻘيﻗﺩ½ﻲلاﻭﺣﺓﺩﻣلﺕﺎﻧﻭﻛﻣلاﻊيﻣﺟﺩاﺩﻋﺇﻡﺗي
ﻕﺋﺎﻗﺩ3-2ﻲلاﻭﺣﺓﺩﻣلﻡﺛ،(1)1ةﺟرﺩلاﻰﻠﻋ
ﺏيﻠﻘﺗلاﻉارﺫﻡاﺩﺧﺗﺳﺎب(3)6ةﺟرﺩلاﻰﻠﻋ
.ﻲﻧﻭﺯﻠﺣلا
:ﻥيﺣﻁﻡارﺟ500ﻥﻣا
ً
رﺎبﺗﻋا
■ﻰﻠﻋةﻘيﻗﺩ½ﻲلاﻭﺣﺓﺩﻣلﺕﺎﻧﻭﻛﻣلاﻥﺟﻋﻡﺗي
ﻰﻠﻋﻕﺋﺎﻗﺩ3-4ﻲلاﻭﺣﺓﺩﻣلﻡﺛ،(1)1ةﺟرﺩلا
.ﻥيﺟعلاﺏﻼﻛﻡاﺩﺧﺗﺳﺎب(2)3ةﺟرﺩلا
ريﺩﺎﻘﻣلاﻑعﺿ2ﺩﺩﻋ:ﺎﻫﺩﺍﺩﻋﺇ ﻥﻛﻣﻳ ﺔﻳﻣﻛ ﻰﺻﻗﺃ
ةيﺳﺎﺳﻷا
ﺭﻣﺧﻣﻟﺍ ﻥﻳﺟﻌﻟﺍ
ﺔﻳﺳﺎﺳﻷﺍ ﺔﻔﺻﻭﻟﺍ
–ﻥيﺣﻁﻡارﺟ500
–ةﺿيب1
–(ةﻓرﻐلاﺓرارﺣةﺟرﺩ)ﻥﻣﺳﻡارﺟ80
–رﻛﺳﻡﺟ80
–ﺊﻓاﺩﻥبلرﺗﻠيﻠﻠﻣ200-250
–ﺱيﻛ1ﻭﺃﺓريﻣﺧﻡارﺟ25
–ةﻔﻔﺟﻣﺓريﻣﺧ
–ةﻧﻭﻣيل½ﺓرﺷﻗ
–ﺢﻠﻣلاﻥﻣةﻧﻔﺣ1
■ةﻘيﻗﺩ½ﻲلاﻭﺣﺓﺩﻣلﺕﺎﻧﻭﻛﻣلاﻊيﻣﺟﺩاﺩﻋﺇﻡﺗي
ﻰﻠﻋﻕﺋﺎﻗﺩ3-6ﻲلاﻭﺣﺓﺩﻣلﻡﺛ،1ةﺟرﺩلاﻰﻠﻋ
.ﻥيﺟعلاﺏﻼﻛﻡاﺩﺧﺗﺳﺎب(2)3ةﺟرﺩلا
ريﺩﺎﻘﻣلاﻑعﺿ2ﺩﺩﻋ:ﺎﻫﺩﺍﺩﻋﺇ ﻥﻛﻣﻳ ﺔﻳﻣﻛ ﻰﺻﻗﺃ
ةيﺳﺎﺳﻷا
ﺔﻧﻭﺭﻛﻣﻟﺍ ﻥﻳﺟﻋ
ﺔﻳﺳﺎﺳﻷﺍ ﺔﻔﺻﻭﻟﺍ
–ﻥيﺣﻁﻡارﺟ300
–ﺕﺎﺿيب3
–ءﺎﻣ(ﻡارﺟ20-10)ةﻘعﻠﻣ2-1ةﺟﺎﺣلاﺏﺳﺣﻭ
ﺩرﺎب
■ﻕﺋﺎﻗﺩ5ﻰﺗﺣ3ﺓﺩﻣلﺕﺎﻧﻭﻛﻣلاﻊيﻣﺟﻥﺟﻋﻡﺗي
.ﺎ
ً
ﻧيﺟﻋﺢبﺻﺗﻰﺗﺣ(2)3ةﺟرﺩلاﻰﻠﻋ
ريﺩﺎﻘﻣلاﻑعﺿ1.5ﺩﺩﻋ:ﺎﻫﺩﺍﺩﻋﺇ ﻥﻛﻣﻳ ﺔﻳﻣﻛ ﻰﺻﻗﺃ
ةيﺳﺎﺳﻷا
ﺯﺑﺧﻟﺍ ﻥﻳﺟﻋ
ﺔﻳﺳﺎﺳﻷﺍ ﺔﻔﺻﻭﻟﺍ
–ﻥيﺣﻁﻡارﺟ1000
–ةﻔﻔﺟﻣﺓريﻣﺧﺱﺎيﻛﺃ3
–ﺢﻠﻣﺓريبﻛةﻘعﻠﻣ2
–ﺊﻓاﺩءﺎﻣرﺗﻠيﻠﻠﻣ660
■ةﻘيﻗﺩ½ﻲلاﻭﺣﺓﺩﻣلﺕﺎﻧﻭﻛﻣلاﻊيﻣﺟﺩاﺩﻋﺇﻡﺗي
ﻰﻠﻋﻕﺋﺎﻗﺩ4-5ﻲلاﻭﺣﺓﺩﻣلﻡﺛ،1ةﺟرﺩلاﻰﻠﻋ
.ﻥيﺟعلاﺏﻼﻛﻡاﺩﺧﺗﺳﺎب(2)3ةﺟرﺩلا
ﺯﻳﻧﻭﻳﺎﻣﻟﺍ
–ةﺿيب2
–ﺓﺩرﻁﺳﻣﺓريبﻛةﻘعﻠﻣ2
–ﺕيﺯرﺗل¼
–ﻥﻭﻣيلريﺻﻋﻭﺃﻝﺧﺓريبﻛةﻘعﻠﻣ2
–ﺢﻠﻣلاﻥﻣةﻧﻔﺣ1
–رﻛﺳلاﻥﻣةﻧﻔﺣ1
.ﻱﻭﺎﺳﺗلﺎبﺕﺎيﻭﺗﺣﻣلاﺓرارﺣةﺟرﺩﻡﺳﺗﺗﻥﺃﻲﻐبﻧي
■ﻁﻼﺧلاﻲﻓ(ﺕيﺯلااﺩﻋ)ﺕﺎﻧﻭﻛﻣلاﺩاﺩﻋﺇﻡﺗي
.(3)4ﻭﺃ(2)3ةﺟرﺩلاﻰﻠﻋ
ٍ
ﻥاﻭﺛةعﺿبل
■ﻁﻼﺧلاﻲﻓﻊﻣﻗﻝﻼﺧﻥﻣءﻁببﺕيﺯلاﺏﺻﻡﺛ
ةيﻠﻣﻋﻙلﺫءﺎﻧﺛﺃﻝﺻاﻭﻭ(4)7ةﺟرﺩلاﻰﻠﻋ
ةﺟرﺩﻰلﺇﺯيﻧﻭيﺎﻣلاﺕﺎﻧﻭﻛﻣﻝﺻﺗﻥﺃﻥيﺣلﻁﻠﺧلا
.ﺽعبلاﺎﻬﺿعبﻲﻓﻕيﻗﺩلاﻊيﺯﻭﺗلا
ﻅﻔﺣ ﻉﻭﻧﻣﻣ .ﺕﻗﻭ ﺏﺭﻗﺃ ﻲﻓ ﺯﻳﻧﻭﻳﺎﻣﻟﺍ ﻝﻭﺎﻧﺗ ﺏﺟﻳ
.ﺯﻳﻧﻭﻳﺎﻣﻟﺍ
ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻥﻣ ﺹﻠﺧﺗﻟﺍ
J
ﻅﺎﻔﺣلاﻡﻋﺩيﺏﻭﻠﺳﺄبﺯﺎﻬﺟلاﺓﻭبﻋﻥﻣﺹﻠﺧﺗ
ةﻔﺻاﻭﻣﻠلﻕبﺎﻁﻣﺯﺎﻬﺟلااﺫﻫ.ةﺋيبلاﻰﻠﻋ
ةيﺩﺎﺻﺗﻗﻻاةﻋﻭﻣﺟﻣلا/19/2012ةيبرﻭﻷا
ةيﺋﺎبرﻬﻛلاﺓﺯﻬﺟﻷﺎبةﺻﺎﺧلاةيبرﻭﻷا
ةﻣيﺩﻘلاةيﻧﻭرﺗﻛلﻹاﻭ
(wasteelectricalandelectronicequipment–WEEE).
ﺩﻋاﻭﻘلﻡﺎعلارﺎﻁﻹاﺩﺩﺣﺗةﻔﺻاﻭﻣلاﻩﺫﻫﻭ
ﻲبرﻭﻷاﺩﺎﺣﺗﻻاﻝﻭﺩﻊيﻣﺟﻲﻓﻱرﺳﺗ
ﺓﺩﺎﻋﺇﻭةﻣيﺩﻘلاﺓﺯﻬﺟﻷاﺓﺩﺎعﺗﺳاﺹﻭﺻﺧب
ﻲﻠﺣﻣلاﻡﻛﻋﺯﻭﻣﺓرﺎﺷﺗﺳﺎبﻲﻣﻭﻗ.ﺎﻬلﻼﻐﺗﺳا
ﺹﻠﺧﺗﻠلﺎيلﺎﺣةعبﺗﻣلاةﻣﻅﻧﻻاﺙﺩﺣاةﻓرعﻣل
.ةﻣيﺩﻘلاﺓﺯﻬﺟﻻاﻥﻣ
126_MUM58224_250_8001027211.indb 153 10.12.2015 12:32:08
background
154
ar – 11
ﻡاﺩﺧﺗﺳﻼلةيﻘيبﻁﺗةﻠﺛﻣﺃ
ﻑﺭﺻﺗﻟﺍ ﺔﻳﻔﻳﻛ
■.Pﻊﺿﻭﻰلﺇراﻭﺩلاﺡﺎﺗﻔﻣلاﺓراﺩﺇﻡﺗي
■ﻰﻠﻋﺡﻭارﺗﻣلاﻉارﺫلاﻁبﺿﻡﺗي
.1ﻊﺿﻭلا
■.(1ةﺟرﺩلا)ﺯﺎﻬﺟلاﻝﻐﺷ
■.ﺯﺎﻬﺟلاﻝيﻐﺷﺗﻑﺎﻘيﺇﺓﺩﺎﻋﺇﻡﺗي
.ﻝﻣعلاﺓاﺩﺃرييﻐﺗﻊﺿﻭﻲﻓﻑﻗﻭﺗﺗﻝﻣعلاﺓاﺩﺃ
ﻝﻁﻌﻟﺍ
ءﺎﻧﺛﺃﻝﻣعلاﻥﻋﻑﻗﻭﺗيﻭﺃﻝﻣعلاﻲﻓﺃﺩبيﻻﻁﻼﺧلا
.«ﺯيﺯﺃ»ﺕﻭﺻرﺩﺻﺗﺓراﺩﻹاﺓﺩﺣﻭ،ﻡاﺩﺧﺗﺳﻻا
.رﺷﺣﻧﻣﻥيﻛﺳلا
ﻑﺭﺻﺗﻟﺍ ﺔﻳﻔﻳﻛ
■.ﻲﺋﺎبرﻬﻛلاﺱبﺎﻘلاﻝﺻﻓاﻭﺯﺎﻬﺟلاﺊﻔﻁﺃ
■ﻕﺋﺎعلا
ْ
ﻝﺯﺃﻭﺓراﺩﻹاﺓﺩﺣﻭﻰﻠﻋﻥﻣﻁﻼﺧلا
ْ
ﺝرﺧﺃ
.رﺎﺷﺣﻧﻻاﻲﻓﺏبﺳﺗﻣلا
■.ﻁﻼﺧلاﺏيﻛرﺗﺩﻋﺃ
■.ﺯﺎﻬﺟلاﻝﻐﺷ
ﻡﺎﻫ ﻪﻳﺑﻧﺗ
ﻙﻠﺿﻓﻥﻣﻝﺻﺗﺎﻓ،ﻝﻁعلاﻰﻠﻋﺏﻠﻐﺗلارﺫعﺗاﺫﺇ
.ءﻼﻣعلاةﻣﺩﺧﺯﻛرﻣب
ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﻼﻟ ﺔﻳﻘﻳﺑﻁﺗ ﺔﻠﺛﻣﺃ
ﺓﺩﺷﻘﻟﺍ ﻕﻔﺧ
–ﻡارﺟ100-600
■ﻥيبﺡﻭارﺗﺗﺓﺩﻣلﺏرﺿﻣلﺎبﺓﺩﺷﻘلاﻕﻔﺧ
ُ
ﺎ
ً
ﻘﻓﻭ-(4)7ةﺟرﺩلاﻰﻠﻋﻕﺋﺎﻗﺩ4ﻰلﺇ½1
.ﺎﻬﻋﻭﻧﻭﺓﺩﺷﻘلاةيﻣﻛل
ﺽﻳﺑﻟﺍ ﻝﻻﺯ ﻕﻔﺧ
–ﺽيبﻝﻻﺯ8ﻰلﺇ1ﻥﻣ
■6ﻰلﺇ4ﺓﺩﻣلﺏرﺿﻣلﺎبﺽيبلاﻕﻔﺧ
ُ
ي
.(4)7ةﺟرﺩلاﻰﻠﻋﻕﺋﺎﻗﺩ
ﺔﻳﺟﻧﻔﺳﻹﺍ ﺔﻛﻌﻛﻟﺍ
ﺔﻳﺳﺎﺳﻷﺍ ﺔﻔﺻﻭﻟﺍ
–ةﺿيب2
–ﻥﺧﺎﺳءﺎﻣﻕﻋﻼﻣ2-3
–رﻛﺳﻡﺟ100
–ﺎيﻠيﻧﺎﻔلارﻛﺳﻥﻣريﻐﺻﺱيﻛ1
–ﻥيﺣﻁﻡارﺟ70
–ﺓرﺫلاﺎﺷﻧﻡارﺟ70
–رﺩﻭبﺞﻧﻛيبلاﺓريﻣﺧةﻓﺎﺿﺇﻥﻛﻣي
■ﻲﻓ(ﺎﺷﻧلاﻭﻥيﺣﻁلااﺩﻋﺎﻣيﻓ)ﺕﺎﻧﻭﻛﻣلاﻊﺿﻭﺗ
ﻰﻠﻋﻕﺋﺎﻗﺩ6ﻰلﺇ4ﻥﻣﺓﺩﻣلﺏرﺿﺗﻭﺯﺎﻬﺟلا
ﺢبﺻﺗﻰﺗﺣﺏرﺿﻣلاﻡاﺩﺧﺗﺳﺎب(4)7ةﺟرﺩلا
.ةيﻭﻏر
■(1)1ةﺟرﺩلاﻰﻠﻋراﻭﺩلاﺡﺎﺗﻔﻣلاﻁبﺿي
ﺙيﺣءﻁببﺎﺷﻧلاﻭﻝبرﻐﻣلاﻥيﺣﻁلاﻑﺎﺿيﻭ
ﻥﻋﺩيﺯﺗﻻﺓﺩﻣﻝﻼﺧﻯرﺧﻷاﺩعبةﻘعﻠﻣﻑﺎﺿﺗ
.ةﻘيﻗﺩ1ﻰﺗﺣ½
ريﺩﺎﻘﻣلاﻑعﺿ2ﺩﺩﻋ:ﺎﻫﺩﺍﺩﻋﺇ ﻥﻛﻣﻳ ﺔﻳﻣﻛ ﻰﺻﻗﺃ
ةيﺳﺎﺳﻷا
ﺓﺭﻳﻣﺧﻟﺍ ﻥﻣ ﻲﻟﺎﺧﻟﺍ ﻥﻳﺟﻌﻟﺍ
ﺔﻳﺳﺎﺳﻷﺍ ﺔﻔﺻﻭﻟﺍ
–ﺕﺎﺿيب6
–رﻛﺳﻡارﺟ500
–ﺢﻠﻣلاﻥﻣةﻧﻔﺣ1
–رﺷﻗﻭﺃﺎيﻠيﻧﺎﻔلارﻛﺳﻥﻣريﻐﺻﺱيﻛ2
ةﻧﻭﻣيل½
–ﻥﻣﺳﻭﺃﺓﺩبﺯﻡارﺟ500
–(ةﻓرﻐلاﺓرارﺣةﺟرﺩ)
–ﻥيﺣﻁﻡارﺟ1000
–رﺩﻭبﺞﻧﻛيبﺱيﻛ1
–ﻥبلرﺗﻠيﻠﻠﻣ250
■رﻛﺳﻭﺢﻠﻣلاﻭﺽيبلاﻭرﻛﺳلا:ﺕﺎﻧﻭﻛﻣلاﻁﻠﺧ
ُ
ﻰﻠﻋﺎ
ً
بيرﻘﺗ
ٍ
ﻥاﻭﺛ10ﺓﺩﻣلﻥﻭﻣيﻠلارﺷﻗﻭﺃﺎيﻠيﻧﺎﻔلا
.ﻲﻧﻭﺯﻠﺣلاﺏيﻠﻘﺗلاﻉارﺫب(1)1ةﺟرﺩلا
■ﻯﺩﻣلﻪ
ْ
ﻠﻐﺷﻭ(3)5ةﺟرﺩلاﻰﻠﻋﺯﺎﻬﺟلاﻁبﺿا
.ﺎ
ً
بيرﻘﺗةيﻧﺎﺛ120
■ﻰﻠﻋةيﻧﺎﺛ60ﺓﺩﻣلﺯﺎﻬﺟلاﻝﻐﺷﻭﺓﺩبﺯلاﻑﺿﺃ
.(2)3ةﺟرﺩلا
■ﺓﺩﻣلﺯﺎﻬﺟلاﻝﻐﺷﻭرﺩﻭبﺞﻧﻛيبلاﻭﻥيﺣﻁلاﻑﺿﺃ
.(1)1ةﺟرﺩلاﻰﻠﻋةﻘيﻗﺩ2
■ءﺎﻣلاﻑﺿﺃﻭ(2)3ةﺟرﺩلاﻰﻠﻋﺯﺎﻬﺟلاﻁبﺿا
.ةﻘيﻗﺩ2ﻥﻭﺿﻏﻲﻓا
ً
ﺩيﻭرا
ً
ﺩيﻭر
ريﺩﺎﻘﻣلاﻑعﺿ1ﺩﺩﻋ:ﺎﻫﺩﺍﺩﻋﺇ ﻥﻛﻣﻳ ﺔﻳﻣﻛ ﻰﺻﻗﺃ
ةيﺳﺎﺳﻷا
ﺓﺩﺩﻘﻣ ﺔﻧﻳﺟﻋ
ﺔﻳﺳﺎﺳﻷﺍ ﺔﻔﺻﻭﻟﺍ
–ﺓﺩبﺯﻡارﺟ125
(ةﻓرﻐلاﺓرارﺣةﺟرﺩ)
–رﻛﺳﻡارﺟ100ـ125
–ةﺿيب1
126_MUM58224_250_8001027211.indb 154 10.12.2015 12:32:08
background
155
10 – ar
ﺯﺎﻬﺟلاﻰﻠﻋﻅﺎﻔﺣلا
ﻁﻼﺧﻟﺍ ﻑﻳﻅﻧﺗ
W !ﺩﺎﺣﻟﺍ ﻥﻳﻛﺳﻟﺍ ﻝﻌﻔﺑ ﺡﻭﺭﺟﺑ ﺔﺑﺎﺻﻹﺍ ﺭﻁﺧ
.ﺓﺩرﺟﻣلاﻱﺩيﻷﺎبﻁﻼﺧلاﻥيﻛﺳﺱﻣلﻡﺩﻋﺏﺟي
ةﻧيﻛﺎﻣﻲﻓﻝﺳﻐﻠلةﻠبﺎﻗﻊﻣﻘلاﻭءﺎﻁﻐلاﻭﻁﻠﺧلاءﺎﻋﻭ
.ﻲﻧاﻭﻷاﻝﺳﻏ
ﻪﻧﺈﻓﻝﺋاﻭﺳﺩاﺩﻋﺇﻲﻓﻁﻼﺧلاﻡاﺩﺧﺗﺳاﺩعب:ﺩﻳﻔﻣ ﺢﻳﻣﻠﺗ
ﻑيﻅﻧﺗﻡﺗيﻥﺃﻲﻓﺎﻛلاﻥﻣﺕﻻﺎﺣلاﻥﻣريﺛﻛلاﻲﻓﻥﻭﻛي
رﺩﻗﻊﺿﻭﻡﺗي.ﺯﺎﻬﺟلاﻰﻠﻋﻥﻣﻪﺟارﺧﺇﻥﻭﺩبﻁﻼﺧلا
ءﺎﻋﻭﻲﻓﺕﺎﻔﻅﻧﻣلاﺩﺣﺃﻥﻣﻝيﻠﻘلاﻊﻣءﺎﻣلاﻥﻣﺏﺳﺎﻧﻣ
ﻁﻼﺧلاﻝيﻐﺷﺗﻡﺗي.ﻙرﺣﻣلاﺓﺩﺣﻭﻰﻠﻋﺏﻛرﻣلاﻁﻠﺧلا
ﻡﺗيﻙلﺫﺩعبﻭ.(Mةﺟرﺩﻰﻠﻋﻁبﺿلاﻊﻣ)
ٍ
ﻥاﻭﺛﺓﺩعل
.ﻲﻘﻧءﺎﻣبﻁﻠﺧلاﻑﻁﺷﻡﺗيﻡﺛﻑﻁﺷلاءﺎﻣﺏﻛﺳ
ﻡﺎﻫ ﻪﻳﺑﻧﺗ
ﺏﺟي.ةيﻠيﻣﻛﺗلاﺕﺎﻘﺣﻠﻣلاﺱيﻛﻑيﻅﻧﺗﻡﺗيﻡﻭﺯﻠلاﺩﻧﻋ
ﺓﺩﻭﺟﻭﻣلاةعﻗرلاﻰﻠﻋةﻧﻭﺩﻣلاةيﺎﻧعلاﺕﺎﻬيبﻧﺗﺓﺎﻋارﻣ
.ﺱيﻛلاﻝﺧاﺩ
ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﻅﺎﻔﺣﻟﺍ
W !ﺕﺎﺑﺎﺻﺇ ﺙﻭﺩﺣ ﺭﻁﺧ
ﺯﺎﻬﺟلاﺱبﺎﻗﺝارﺧﺇﺏﺟيﺯﺎﻬﺟلاﻡاﺩﺧﺗﺳاﻡﺩﻋﺩﻧﻋ
.ءﺎبرﻬﻛلﺎبةيﺫﻐﺗلاﺱبﻘﻣﻲﻓ
:K ﺓﺭﻭﺻﻟﺍ
■ﺱيﻛﻲﻓﻊيﻁﻘﺗلاﺹارﻗﺃﻭﻝﻣعلاﺕاﻭﺩﺃﻊﺿﻭﻡﺗي
.ةيﻠيﻣﻛﺗلاﺕﺎﻘﺣﻠﻣلا
■ﻲﻓةيﻠيﻣﻛﺗلاﺕﺎﻘﺣﻠﻣلاﺱيﻛﻰﻠﻋﻅﺎﻔﺣلاﻡﺗي
.ءﺎﻋﻭلا
■رﻅﻧاةيﻠﺻﻷاﺓﻭبعلاﻲﻓﺯﺎﻬﺟلاﻰﻠﻋﻅﺎﻔﺣﻠل
.L ﺓﺭﻭﺻﻟﺍ
ﻝﺎﻁﻋﻷﺍ ﺔﻟﺍﺯﻹ ﺓﺩﻋﺎﺳﻣ ﺕﺎﻣﻳﻠﻌﺗ
W !ﺕﺎﺑﺎﺻﺇ ﺙﻭﺩﺣ ﺭﻁﺧ
ﺯﺎﻬﺟلاﺱبﺎﻗﺝارﺧﺇﺏﺟيﻝﻠﺧلاةلاﺯﺇﻲﻓﻉﻭرﺷلاﻝبﻗ
.ءﺎبرﻬﻛلﺎبةيﺫﻐﺗلاﺱبﻘﻣﻥﻣ
ﺯﺭﻁﻟﺍ ﻥﺄﺷﺑ ﺔﻣﺎﻫ ﺕﺎﻬﻳﺑﻧﺗ
MUM54../MUM55../MUM56../
..MUM58
ﻕﻼﻁﺇةلﺎﺣﻲﻓﻭﺃﺯﺎﻬﺟلاﻝيﻐﺷﺗﻲﻓﺄﻁﺧﺩﻭﺟﻭﺩﻧﻋ
ﻝﻁﻋﺩﻭﺟﻭﺩﻧﻋﻭﺃةيﻧﻭرﺗﻛلﻹاﻥيﻣﺄﺗلاﺕاﺩعﻣ
ﺽيﻣﻭﻝﻼﺧﻥﻣﻙلﺫﻥﻋﻥﻼﻋﻹاﻡﺗيﻪﻧﺈﻓ،ﺯﺎﻬﺟلﺎب
.ﻝيﻐﺷﺗلاةلﺎﺣلﻲﺋﻭﺿلاﻥيبﻣلا
ﻪﻌﺿﻭﻣ ﻲﻓ ﺍ
ًّ
ﺭﻘﺗﺳﻣ ﻥﻭﻛﻳ ﻥﺍ ﺏﺟﻳ ﺡﻭﺍﺭﺗﻣﻟﺍ ﻉﺍﺭﺫﻟﺍ
.ﻝﻳﻐﺷﺗﻟﺍ ﻉﺎﺿﻭﺃ ﻥﻣ ﺩﺣﺍﻭ ﻝﻛ ﻲﻓ ﺕﺎﺑﺛﺑ ﻲﺋﺎﻬﻧﻟﺍ
ةﻠﻛﺷﻣلاةلاﺯﺇةلﻭﺎﺣﻣبﻻﻭﺃاﻭﻣﻭﻘﺗﻥﺃﻡﻛﻧﻣﻰﺟري
.ةيلﺎﺗلاﺕﺎﻬيبﻧﺗلاﺓﺩﻋﺎﺳﻣبﺓﺩﻭﺟﻭﻣلا
ﻝﻁﻌﻟﺍ
.ﻝﻣعيﻻﺯﺎﻬﺟلا
ﻑﺭﺻﺗﻟﺍ ﺔﻳﻔﻳﻛ
■ﻰﻠﻋءﺎبرﻬﻛلﺎبﻪﺗيﺫﻐﺗﻡﺗيﺯﺎﻬﺟلاﻥﺃﻥﻣﺩﻛﺄﺗلاﻡﺗي
.ﺢيﺣﺻلاﻪﺟﻭلا
■ﺱبﻘﻣﻲﻓﺕبﺛﻣﺯﺎﻬﺟلاﺱبﺎﻗﻥﺃﻥﻣﺩﻛﺄﺗلاﻡﺗي
.ﺢيﺣﺻلاﻪﺟﻭلاﻰﻠﻋءﺎبرﻬﻛلﺎبةيﺫﻐﺗلا
■ﻲﻓﺩﻭﺟﻭﻣﻭﻫﻝﻫ.ﺡﻭارﺗﻣلاﻉارﺫلاﺹﺣﻓا
ﻪعﺿﻭﻣﻲﻓرﻘﺗﺳﻣﻭﻫﻝﻫ؟ﺢيﺣﺻلاﻊﺿﻭلا
؟ﺕﺎبﺛبﻲﺋﺎﻬﻧلا
■ﺩﺻﻣﻰلﺇﻝﺻيﻰﺗﺣءﺎﻋﻭلاﻭﺃﻁﻼﺧلاﺓراﺩﺇﻡﺗي
.ﺢيﺣﺻلاﻪﺟﻭلاﻰﻠﻋﻑﺎﻘيﻹا
■ﻝﺻيﻰﺗﺣﻪﺗراﺩﺇﻡﺗيﻭﻁﻼﺧلاءﺎﻁﻏﺏيﻛرﺗﻡﺗي
.ﺢيﺣﺻلاﻪﺟﻭلاﻰﻠﻋﻑﺎﻘيﻹاﺩﺻﻣﻰلﺇ
■ﻰﻠﻋﺓراﺩﻹاﺕاﺩﺣﻭلةيﻗاﻭلاةيﻁﻏﻷاﺏيﻛرﺗﻡﺗي
.ﺎيلﺎﺣةﻣﺩﺧﺗﺳﻣلاريﻏﺓراﺩﻹاﺕاﺩﺣﻭ
■ﻡﺗي.ﺎﻬﻗﻼﻁﺇﻡﺗﻝيﻐﺷﺗلاﺓﺩﺎﻋﺇﺩﺿﻥيﻣﺄﺗلاﺓﺯيﻬﺟﺗ
ﺓﺩﻭﺎعﻣﻡﺗيﻡﺛPﻊﺿﻭﻰﻠﻋﺯﺎﻬﺟلاﻁبﺿ
.ﺎﻬيﻓﺏﻭﻏرﻣلاةﺟرﺩلاﻰﻠﻋﻪﻁبﺿ
ﻝﻁﻌﻟﺍ
ﺓﺯيﻬﺟﺗ.ﻡاﺩﺧﺗﺳﻻاءﺎﻧﺛﺃﻝﻣعلاﻥﻋﻑﻗﻭﺗيﺯﺎﻬﺟلا
ةيﻣﻛةﺟلﺎعﻣﻡﺗ.ﺎﻬﻗﻼﻁﺇﻡﺗﺩﺋاﺯلاﻝيﻣﺣﺗلاﺩﺿﻥيﻣﺄﺗلا
.ﺩﺣاﻭﺕﻗﻭﻲﻓةيﺋاﺫﻐلاﺩاﻭﻣلاﻥﻣﺓريبﻛ
ﻑﺭﺻﺗﻟﺍ ﺔﻳﻔﻳﻛ
■.ﺯﺎﻬﺟلاﻑﻗﻭﺃ
■.ﺎﻬﺗﺟلﺎعﻣﻱرﺎﺟلاةيﻣﻛلاﻝيﻠﻘﺗﻡﺗي
■ةﻠﺛﻣﺃ»رﻅﻧا)ﺎﻬبﺡﻭﻣﺳﻣلاﺕﺎيﻣﻛلاﺯﻭﺎﺟﺗﺗﻻ
!(«ﻡاﺩﺧﺗﺳﻼلةيﻘيبﻁﺗ
ﻝﻁﻌﻟﺍ
ﻥﻋﻡﺗﻥارﻭﺩلاﻊﺿﻭﻲﻓﺓراﺩﻹاﺓﺩﺣﻭﻥﻭﻛءﺎﻧﺛﺃ
ﻙﻓرﺯﻝﺎﻣﻋﺇﺓﺩﻣعﺗﻣريﻏﺓرﻭﺻبﻭﺃﺄﻁﺧلاﻕيرﻁ
ﻰلﺇﻙرﺣﺗيﺡﻭارﺗﻣلاﻉرﺫلا.ﻕﻼﻏﻹاﻡﺎﻛﺣﺇﺓﺯيﻬﺟﺗ
ﻻﺎﻬﻧﺃﻻﺇ،ﻥارﻭﺩلاﻥﻋﻑﻗﻭﺗﺗﺓراﺩﻹاﺓﺩﺣﻭ.ﻰﻠﻋﺃ
.ﻝﻣعلاﺕاﻭﺩﺃرييﻐﺗﻊﺿﻭﻲﻓﻑﻗﻭﺗﺗ
126_MUM58224_250_8001027211.indb 155 10.12.2015 12:32:08
background
156
ar – 9
ﻪبةيﺎﻧعلاﻭﺯﺎﻬﺟلاﻑيﻅﻧﺗ
!ﻡﺎﻫ ﻪﻳﺑﻧﺗ
ﻡﺩﻋﺏﺟي.ﻑﻠﺗلﺎبﻁﻼﺧلاﺏﺎﺻيﻥﺃﻥﻛﻣﻣلاﻥﻣ
ﺏﺟي.(ﺞﻠﺛلاﺕﺎبعﻛﻣءﺎﻧﺛﺗﺳﺎب)ﺓﺩﻣﺟﻣﺕﺎﻧﻭﻛﻣةﺟلﺎعﻣ
.ﻍرﺎﻓﻭﻫﻭﻁﻼﺧلاﻝيﻐﺷﺗﻡﺩﻋ
ﻁﻼﺧﻟﺎﺑ ﻝﻣﻌﻟﺍ
:J ﺓﺭﻭﺻﻟﺍ
■ﻡﺎﻛﺣﺇﺓﺯيﻬﺟﺗﻙﻓرﺯﻁﻐﺿﻡﺗي
ﺡﻭارﺗﻣلاﻉارﺫلاﻁبﺿﻡﺗيﻭﻕﻼﻏﻹا
.4ﻊﺿﻭلاﻰﻠﻋ
■ةﺻﺎﺧلاﺓراﺩﻹاﺓﺩﺣﻭلﻲﻗاﻭلاءﺎﻁﻐلاﺩﺎعبﺗﺳاﻡﺗي
.ﻁﻼﺧلﺎب
■ﻥﻭﻛﺗﻥﺃﺓﺎﻋارﻣﻊﻣ)ﻁﻠﺧلاﻕيربﺇﺏيﻛرﺗﻡﺗي
ﻊﻣةﻘبﺎﻁﺗﻣﺽبﻘﻣلاﻰﻠﻋﺓﺩﻭﺟﻭﻣلاةﻣﻼعلا
ﻡﺗيﻡﺛ(ﻲﺳﺎﺳﻷاﺯﺎﻬﺟلاﻰﻠﻋﺓﺩﻭﺟﻭﻣلاةﻣﻼعلا
ةﻋﺎﺳلاﺏرﻘﻋﻥارﻭﺩﻩﺎﺟﺗاﺱﻛﻋﻲﻓﻪﺗراﺩﺇ
.ﻑﺎﻘيﻹاﺩﺻﻣﻰلﺇﻝﺻﺗﻰﺗﺣﻙلﺫةﻠﺻاﻭﻣﻭ
■.ﺕﺎﻧﻭﻛﻣلاةﺋبعﺗبﻡﻗ
،رﺗل1.25=ةﻠﺋﺎﺳﺩاﻭﻣ،ةيﻣﻛﻠلﻰﺻﻗﻷاﺩﺣلا
ﺓﻭﻏرﻠلةﻧﻭﻛﻣةﻠﺋﺎﺳﺩاﻭﻣ،ةيﻣﻛﻠلﻰﺻﻗﻷاﺩﺣلا
،رﺗل0.5=ةﻧﺧﺎﺳﻭﺃ
100ﻰﺗﺣ50=ﺩﻣاﻭﺟ،ةيلﺎﺛﻣلاﺩاﺩﻋﻹاةيﻣﻛ
،ﻡارﺟ
■ﻥارﻭﺩﺱﻛﻋﻪﺗراﺩﺇﻡﺗيﻭءﺎﻁﻐلاﺏيﻛرﺗﻡﺗي
ﻑﺎﻘيﻹاﺩﺻﻣﻰلﺇﻝﺻيﻰﺗﺣةﻋﺎﺳلاﺏرﻘﻋ
ﻲﻓرﻘﺗﺳيﻥﺃﻡﺯﻠيءﺎﻁﻐلا.ﻁﻼﺧلاﺽبﻘﻣﻲﻓ
.ﻡﺎﻛﺣﺈبﻪعﺿﻭﻣ
■ﻝيﻐﺷﺗلاةﺟرﺩﻰﻠﻋراﻭﺩلاﺡﺎﺗﻔﻣلاﻁبﺿا
.ةبﻭﻠﻁﻣلا
ﺕﺎﻧﻭﻛﻣﻟﺍ ﺔﻓﺎﺿﺇ
:J-8 ﺓﺭﻭﺻﻟﺍ
■.راﻭﺩلاﺡﺎﺗﻔﻣلاةﻁﺳاﻭبﺯﺎﻬﺟلاﻝيﻐﺷﺗﻑﺎﻘيﺇﻡﺗي
■،ﺕﺎﻧﻭﻛﻣلاﻥﻣﻡﺯﻼلاةﺋبعﺗبﻡﻗﻡﺛءﺎﻁﻐلاﻊﻓرا
ﻭﺃ
■ةﺣﺗﻓﻝﻼﺧﻥﻣ
ً
ﺎﺋيﺷﻓ
ً
ﺎﺋيﺷﻑﺿﺃﻡﺛﻊﻣﻘلاﺝرﺧﺃ
ةﻣﺳﺗﻣلاﺕﺎﻧﻭﻛﻣلاﻥﻣﺩيﺯﻣلاةﻘﺣﻼلاةﻓﺎﺿﻹا
ةﻘﺣﻼلاةﻓﺎﺿﻹاةﺣﺗﻓﻝﻼﺧﻥﻣةبﻼﺻلﺎب
ﻭﺃ
■.ﻊﻣﻘلاﻝﻼﺧﻥﻣةﻠﺋﺎﺳلاﺕﺎﻧﻭﻛﻣلاﻑﺿﺃ
ﻝﻣﻌﻟﺍ ﻥﻣ ءﺎﻬﺗﻧﻻﺍ ﺩﻌﺑ
■.راﻭﺩلاﺡﺎﺗﻔﻣلاةﻁﺳاﻭبﺯﺎﻬﺟلاﻝيﻐﺷﺗﻑﺎﻘيﺇﻡﺗي
■ﻡﺛةﻋﺎﺳلاﺏرﺎﻘﻋﻥارﻭﺩﻩﺎﺟﺗاﻲﻓﻁﻼﺧلارﺩﺃ
.ﻪعﻠﺧبﻡﻗ
ا
ً
رﻭﻓﻁﻼﺧلاﻑيﻅﻧﺗءارﺟﺇﻝﺿﻓﻷاﻥﻣ:ﺩﻳﻔﻣ ﺢﻳﻣﻠﺗ
.ﻪﻣاﺩﺧﺗﺳاﻥﻣءﺎﻬﺗﻧﻻاﺩعب
ﻪﺑ ﺔﻳﺎﻧﻌﻟﺍﻭ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻑﻳﻅﻧﺗ
W !ﻡﺎﻫ ﻪﻳﺑﻧﺗ
.ةﻧﺷﺧﻭﺃةﻛﺎﺣﻑيﻅﻧﺗﺩاﻭﻣﻱﺃﻡاﺩﺧﺗﺳاﻡﺩﻋﺏﺟي
.ﻑﻠﺗﻠلةﺿرعﻣﻥﻭﻛﺗةيﺟرﺎﺧلاﺢﻁﺳﻷا
ﻲﺳﺎﺳﻷﺍ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻑﻳﻅﻧﺗ
W !ﻲﺋﺎﺑﺭﻬﻛﻟﺍ ﻕﻌﺻﻟﺍ ﺭﻁﺧ
ﺯﺎﻬﺟلارﻣﻐبﻝاﻭﺣﻷاﻥﻣﻝﺎﺣﻱﺄبﻡﺎيﻘلاﻡﺩﻋﺏﺟي
ﺏﺎﺳﻧﻣءﺎﻣﺕﺣﺗﻪعﺿﻭبﻻﻭ،ءﺎﻣلاﻲﻓﻲﺳﺎﺳﻷا
ﻑيﻅﻧﺗﺯﺎﻬﺟﻱﺃﻡاﺩﺧﺗﺳاﻡﺩﻋﺏﺟي.رﻭبﻧﺻلاﻥﻣ
.رﺎﺧبلﺎب
.ﻲﺋﺎبرﻬﻛلاﺱبﺎﻘلاﻉﺯﻧا
ﺓﺩﺣﻭلﻲﻗاﻭلاءﺎﻁﻐلاﻭﻲﺳﺎﺳﻷاﺯﺎﻬﺟلاﻑيﻅﻧﺗﻡﺗي
ﺓرﻭرﺿلاﺕﺿﺗﻗااﺫﺇﻭ.ةﻠﻠبﻣﺵﺎﻣﻗةعﻁﻘبﺓراﺩﻹا
ﺩعبﻡﻗ.ﺕﺎﻔﻅﻧﻣلاﺩﺣﺃﻥﻣﻝيﻠﻗءﻲﺷﻡاﺩﺧﺗﺳاﻥﻛﻣيﻓ
.ةﻓﺎﺟةﻁﻭﻓﻙلﺫﻲﻓ
ً
ﺎﻣﺩﺧﺗﺳﻣﺯﺎﻬﺟلاﻑيﻔﺟﺗبﻙلﺫ
ﻝﻣﻌﻟﺍ ﺕﺍﻭﺩﺃﻭ ءﺎﻋﻭﻟﺍ ﻑﻳﻅﻧﺗ
ﻝﺳﻏةﻧيﻛﺎﻣﻲﻓﻝﺳﻐﻠلةﻠبﺎﻗﻝﻣعلاﺕاﻭﺩﺃﻭءﺎﻋﻭلا
ةعﻧﺻﻣلاءاﺯﺟﻷارﺎﺷﺣﻧاﻡﺩﻋﺓﺎﻋارﻣﺏﺟي.ﻲﻧاﻭﻷا
ﺩﻗﻪﻧﺇﺙيﺣ،ﻲﻧاﻭلاﻝﺳﻏةﻧيﻛﺎﻣﻝﺧاﺩﻙيﺗﺳﻼبلاﻥﻣ
!ﺎﻬﺗﺋيﻫﻰﻠﻋرييﻐﺗﻙلﺫءارﺟﻥﻣﺃرﻁي
ﺔﻳﺭﻭﻔﻟﺍ ﺔﻳﺭﻳﺭﻣﺗﻟﺍ ﺔﻁﺍﺭﺧﻟﺍ ﻑﻳﻅﻧﺗ
ﻝﺳﻐﻠلةﻠبﺎﻗةيرﻭﻔلاةيريرﻣﺗلاةﻁارﺧلاءاﺯﺟﺃﻊيﻣﺟ
.ﻲﻧاﻭﻷاﻝﺳﻏةﻧيﻛﺎﻣﻲﻓ
ﺩﻗﻲﺗلاﻥﻭﻠلاءارﻣﺣلاﺕﺎﻔﻠﺧﻣلاةلاﺯﻹ:ﺩﻳﻔﻣ ﺢﻳﻣﻠﺗ
،رﺯﺟلاﻝﺛﻣ،ةيﺋاﺫﻐلاﺩاﻭﻣلاﺽعبﺩاﺩﻋﺇﺩعبﻑﻠﺧﺗﺗ
ﺵﺎﻣﻗةعﻁﻗﻰﻠﻋﻡﺎعﻁلاﺕيﺯﻥﻣﻝيﻠﻘلاﻊﺿﻭﻡﺗي
ﺹارﻗﺃﺱيلﻭ)ةيرﻭﻔلاةيريرﻣﺗلاةﻁارﺧلاﺢﺳﻣﻡﺗيﻭ
ةيريرﻣﺗلاةﻁارﺧلاﻑﻁﺷﻡﺗيﻙلﺫﺩعب.ا
ً
ﺩيﺟ(ﻊيﻁﻘﺗلا
.ءﺎﻣلﺎبةيرﻭﻔلا
126_MUM58224_250_8001027211.indb 156 10.12.2015 12:32:08
background
157
8 – ar
ﺯﺎﻬﺟلاﻡاﺩﺧﺗﺳا
ﺔﻣﻭﻌﻧﻟﺍ ﻁﺳﻭﺗﻣ - ﺭﺷﺑﻟﺍ ﺹﺭﻗ
ﻉاﻭﻧﺃﻭ،ةﺋيﻧلا(ﺱﻁﺎﻁبلا)ﺎﻁﺎﻁبلارﺷبل
،(ﻥاﺯيﻣرﺎبلاﻥبﺟﻝﺎﺛﻣلاﻝيبﺳﻰﻠﻋ)ةبﻠﺻلاﻥبﺟلا
.(ﺦلﺇ،ﺯﻭﻠلا،ﻕﺩﻧبلا)ﺕارﺳﻛﻣلاﻭﺓﺩربﻣلاةﺗﻻﻭﻛيﺷلاﻭ
.(4)7ةﺟرﺩلاﻰﻠﻋﻩﺅارﺟﺇﻡﺗيﺩاﺩﻋﻹا
!ﻡﺎﻫ ﻪﻳﺑﻧﺗ
ةﻧيﻠلاﻥبﺟلاﻉاﻭﻧﺃرﺷبلﺢلﺎﺻريﻏرﺷبلاﺹرﻗ
.ﺢﺋارﺷلﻊيﻁﻘﺗﻠلةﻠبﺎﻘلاﻥبﺟلاﻉاﻭﻧﺃﻭ
ﺔﻳﺭﻭﻔﻟﺍ ﺔﻳﺭﻳﺭﻣﺗﻟﺍ ﺔﻁﺍﺭﺧﻟﺎﺑ ﻝﻣﻌﻟﺍ
:G ﺓﺭﻭﺻﻟﺍ
■ﻡﺎﻛﺣﺇﺓﺯيﻬﺟﺗﻙﻓرﺯﻁﻐﺿﻡﺗي
ةﺣﻭارﺗﻣلاﻉارﺫلاﻙيرﺣﺗﻡﺗيﻭﻕﻼﻏﻹا
.2ﻊﺿﻭلاﻰلﺇ
■:ءﺎﻋﻭلاﺏيﻛرﺗﻡﺗي
ﻪﺗراﺩﺇﻡﺛﻪلﺎﺧﺩﺇﻡﺗيﻭﻡﺎﻣﻷاﻰلﺇءﺎﻋﻭلاةلﺎﻣﺇﻡﺗي
ﻙلﺫةﻠﺻاﻭﻣﻭةﻋﺎﺳلاﺏرﻘﻋﻥارﻭﺩﻩﺎﺟﺗاﺱﻛﻋ
.ﻲﺋﺎﻬﻧلاﻪعﺿﻭﻣﻲﻓرﻘﺗﺳيﻰﺗﺣ
■ﻡﺎﻛﺣﺇﺓﺯيﻬﺟﺗﻙﻓرﺯﻁﻐﺿﻡﺗي
ةﺣﻭارﺗﻣلاﻉارﺫلاﻙيرﺣﺗﻡﺗيﻭﻕﻼﻏﻹا
.3ﻊﺿﻭلاﻰلﺇ
■ةﺻﺎﺧلاﺓراﺩﻹاﺓﺩﺣﻭلﻲﻗاﻭلاءﺎﻁﻐلاﺩﺎعبﺗﺳاﻡﺗي
.(G-5a ﺓﺭﻭﺻﻟﺍ)ةيرﻭﻔلاةيريرﻣﺗلاةﻁارﺧلﺎب
■ﻲﻠﻔﺳلاﻑرﻁلاﻥﻣﺹارﻗﻷاﻝﻣﺎﺣبﻙﺎﺳﻣﻹاﻡﺗي
ﻥيﺗريﺷﻣﻥﺎﺗﻣﻘلاﻥﻭﻛﺗﻥﺃﻡﺯﻠيﻪﻧﺃﺓﺎﻋارﻣﻊﻣ
.ﻰﻠﻋﺃﻰلﺇ
■ﻊيﻁﻘﺗلاﺹرﻗﻊﺿﻭﺹرﺣلاﻲﺧﻭﺗﻊﻣﻭﻡﺗي
ﻥيﺗﻣﻘلاﻰﻠﻋﻪيﻓﺏﻭﻏرﻣلارﺷبلاﺹرﻗﻭﺃ
.(G-6a ﺓﺭﻭﺻﻟﺍ)ﺹارﻗﻷاﻝﻣﺎﺣبﻥيﺗﺻﺎﺧلا
ﻥييﻔيﻅﻭﻥيﻬﺟﻭﺕاﺫﺹارﻗﺄبرﻣﻷاﻕﻠعﺗﺩﻧﻋ
ا
ً
ريﺷﻣﻪيﻓﺏﻭﻏرﻣلاﻪﺟﻭلاﻥﻭﻛيﻥاﺓﺎﻋارﻣﺏﺟي
.ﻰﻠﻋﺃﻰلﺇ
■ﻑرﻁلاﻥﻣﺹارﻗﻷاﻝﻣﺎﺣبﻙﺎﺳﻣﻹاﻡﺗي
ءاﻭﺗﺣﻻاﻡﺳﺟﻲﻓﻪبيﻛرﺗﻡﺗيﻭﻱﻭﻠعلا
.(G-6b ﺓﺭﻭﺻﻟﺍ)
■ﻲﻓﻩرﺩﺃﻡﺛ(ﺕارﺎﺷﻹاﻰلﺇﻪبﺗﻧا)ءﺎﻁﻐلاﺏﻛر
.ﻑﺎﻘيﻹاﺩﺻﻣﻰلﺇةﻋﺎﺳلاﺏرﺎﻘﻋﻥارﻭﺩﻩﺎﺟﺗا
■ﻭﻫﺎﻣﻛةيرﻭﻔلاةيريرﻣﺗلاةﻁارﺧلاﺏيﻛرﺗﻡﺗي
ﺓراﺩﻹاﺓﺩﺣﻭﻲﻓG-8 ﺓﺭﻭﺻﻟﺍﻲﻓﺽﻭرعﻣ
ﺩﺻﻣﻰلﺇةﻋﺎﺳلاﺏرﻘﻋﻩﺎﺟﺗاﻲﻓﺎﻬﺗراﺩﺇﻡﺗيﻭ
.ﻑﺎﻘيﻹا
■ﻰﺻﻭﻣلاةﺟرﺩلاﻰﻠﻋراﻭﺩلاﺡﺎﺗﻔﻣلاﻁبﺿﻡﺗي
.ﺎﻬب
■ﺫﻔﻧﻣﻲﻓﺎﻫﺩاﺩﻋﺇﺏﻭﻠﻁﻣلاةيﺋاﺫﻐلاﺩاﻭﻣلاﻊﺿ
ﺓاﺩﺃﻡاﺩﺧﺗﺳﺎبﻝﺧاﺩلاﻰلﺇرﺫﺣبﺎﻬعﻓﺩاﻡﺛﻝﺎﺧﺩﻹا
.ﺱبﻛلا
!ﻡﺎﻫ ﻪﻳﺑﻧﺗ
ﺓﺩﺎﻣﻠلﻱﺩاﺩﺗراﺱﺩﻛﺗﺙﻭﺩﺣﺏﻧﺟﺗﺓﺎﻋارﻣﺏﺟي
.ﺝارﺧﻹاةﺣﺗﻓﻲﻓﺎﻫﺩاﺩﻋﺇﻱرﺎﺟلاةيﺋاﺫﻐلا
ﻝﺎﺧﺩﺇﻡﺗيةﻣﻅﺗﻧﻣﻊيﻁﻘﺗﺞﺋﺎﺗﻧﻕيﻘﺣﺗل:ﺩﻳﻔﻣ ﺢﻳﻣﻠﺗ
ةﺋيﻫﻰﻠﻋﺎﻫﺩاﺩﻋﺇﺏﻭﻠﻁﻣلاةعيﻓرلاةيﺋاﺫﻐلاﺩاﻭﻣلا
.ﻡﺯﺣ
ةيﺋاﺫﻐلاﺩاﻭﻣلاﺕرﺷﺣﻧاﻭﺙﺩﺣاﺫﺇﺎﻣةلﺎﺣﻲﻓ:ﻪﻳﺑﻧﺗ
،ةيرﻭﻔلاةيريرﻣﺗلاةﻁارﺧلاﻲﻓﺎﻫﺩاﺩﻋﺇﺏﻭﻠﻁﻣلا
ﺝارﺧﺇﻡﺗيﻭ،ﺦبﻁﻣلاةﻧيﻛﺎﻣﻝيﻐﺷﺗﻑﺎﻘيﺇﻡﺗيﺫﺋﺩﻧﻋ
ﻡﺗيﻡﺛ،ءﺎبرﻬﻛلﺎبةيﺫﻐﺗلاﺱبﻘﻣﻲﻓﺯﺎﻬﺟلاﺱبﺎﻗ
ﺓﺩﻭﺟﻭﻣﺕﺣبﺻﺃﺩﻗﺓراﺩﻹاﺓﺩﺣﻭﻥﻭﻛﺗﻰﺗﺣرﺎﻅﺗﻧﻻا
.ﻥﻭﻛﺳلاﻊﺿﻭﻲﻓ
ﻝﻣﻌﻟﺍ ﻥﻣ ءﺎﻬﺗﻧﻻﺍ ﺩﻌﺑ
■.راﻭﺩلاﺡﺎﺗﻔﻣلاةﻁﺳاﻭبﺯﺎﻬﺟلاﻝيﻐﺷﺗﻑﺎﻘيﺇﻡﺗي
■ﻩﺎﺟﺗﻻاﻲﻓةيرﻭﻔلاةيريرﻣﺗلاةﻁارﺧلارﺩﺃ
ﻥﻋﺎﻬﻠﺻﻓاﻡﺛةﻋﺎﺳلاﺏرﺎﻘﻋﻥارﻭﺩلﺱﻛﺎعﻣلا
.ﺯﺎﻬﺟلا
■ﺏرﺎﻘﻋﻥارﻭﺩلﺱﻛﺎعﻣلاﻩﺎﺟﺗﻻاﻲﻓءﺎﻁﻐلارﺩﺃ
.ﺯﺎﻬﺟلاﻥﻋﻪﻠﺻﻓاﻡﺛةﻋﺎﺳلا
■ﻙلﺫبﻡﺎيﻘﻠل.ﺹرﻘلﺎبﺹارﻗﻷاﻝﻣﺎﺣ
ْ
ﺝرﺧﺃ
ﺩﻭﻣﻋﻰﻠﻋﻁﻐﺿلاﻊبﺎﺻﻷاﺩﺣﺃﻡاﺩﺧﺗﺳﺎبﻡﺗي
.(H ﺓﺭﻭﺻﻟﺍ)ﻰﻠﻋﺃﻰلﺇﻥارﻭﺩلا
■.ءاﺯﺟﻷاﻑيﻅﻧﺗﻡﺗي
ﻁﻼﺧﻟﺍ
W /ﺓﺩﺎﺣﻟﺍ ﻑﺍﺭﻁﻷﺍ ﻝﻼﺧ ﻥﻣ ﺡﻭﺭﺟﺑ ﺔﺑﺎﺻﻹﺍ ﺭﻁﺧ
!ﺭﺋﺍﺩﻟﺍ ﻙﺭﺣﻣﻟﺍ
/ﻊﻠﺧﻡﺩﻋﺏﺟي!ﺏﻛرﻣلاﻁﻼﺧلاﻲﻓا
ً
ﺩبﺃﻙﺩيﻝﺧﺩﺗﻻ
ﻊﺿﻭﻲﻓﺓراﺩﻹاﺓﺩﺣﻭﻥﻭﻛﺗﺎﻣﺩﻧﻋﻻﺇﻁﻼﺧلاﺏيﻛرﺗ
ﺎﻣﺩﻧﻋﻻﺇﻁﻼﺧلاﻝيﻐﺷﺗﻡﺩﻋﺏﺟي!ﻡﺎﺗلاﻥﻭﻛﺳلا
ﺎ
ً
بﻛرﻣءﺎﻁﻐلاﻥﻭﻛيﻭﺏيﻛرﺗلاﻝﻣﺎﻛﻊﺿﻭﻲﻓﻥﻭﻛي
.ﻪيﻠﻋ
W !ﻕﻭﺭﺣﻟﺎﺑ ﺔﺑﺎﺻﻹﺍ ﺭﻁﺧ
ﻊﻣﻘلاﻥﻣﺓرﺧبﺃﺝرﺧﺗﻥﺧﺎﺳﻁيﻠﺧريﺿﺣﺗءﺎﻧﺛﺃ
ﺩيﺯﺗةيﻣﻛبﻁﻼﺧلاءﻝﻣﻡﺩﻋﺏﺟي.ءﺎﻁﻐلﺎبﺩﻭﺟﻭﻣلا
.ﺓﻭﻏرﻠلةﻧﻭﻛﻣلاﻭﺃةﻧﺧﺎﺳلاﻝﺋاﻭﺳلاﻥﻣرﺗل0.5ﻥﻋ
126_MUM58224_250_8001027211.indb 157 10.12.2015 12:32:09
background
158
ar – 7
ﺯﺎﻬﺟلاﻡاﺩﺧﺗﺳا
■ﻡﺎﻛﺣﺇﺓﺯيﻬﺟﺗﻙﻓرﺯﻁﻐﺿﻡﺗي
ةﺣﻭارﺗﻣلاﻉارﺫلاﻙيرﺣﺗﻡﺗيﻭﻕﻼﻏﻹا
.2ﻊﺿﻭلاﻰلﺇ
■.ﺕﺎﻧﻭﻛﻣلاةﺋبعﺗبﻡﻗ
ﻝﻣﻌﻟﺍ ﻥﻣ ءﺎﻬﺗﻧﻻﺍ ﺩﻌﺑ
■.راﻭﺩلاﺡﺎﺗﻔﻣلاةﻁﺳاﻭبﺯﺎﻬﺟلاﻝيﻐﺷﺗﻑﺎﻘيﺇﻡﺗي
■.ﻲﺋﺎبرﻬﻛلاﺱبﺎﻘلاﻉﺯﻧا
■.ءﺎﻁﻐلاﺝارﺧﺇ
■ﻡﺎﻛﺣﺇﺓﺯيﻬﺟﺗﻙﻓرﺯﻁﻐﺿﻡﺗي
ةﺣﻭارﺗﻣلاﻉارﺫلاﻙيرﺣﺗﻡﺗيﻭﻕﻼﻏﻹا
.2ﻊﺿﻭلاﻰلﺇ
■.ﺓراﺩﻹاﺓﺩﺣﻭﻥﻣﻝﻣعلاﺓاﺩﺃﺝارﺧﺇﻡﺗي
■.ءﺎﻋﻭلاﺝارﺧﺇﻡﺗي
■ﻝﺻﻓﻰﻠﻋﺓرﻅﻧ
ِ
ﻕلﺃ.ءاﺯﺟﻷارﺋﺎﺳﻑﻅﻧ
.«ﻪبةيﺎﻧعلاﻭﺯﺎﻬﺟلاﻑيﻅﻧﺗ»
ﺔﻳﺭﻭﻓ ﺔﻳﺭﻳﺭﻣﺗ ﺔﻁﺍﺭﺧ
W ﺔﺑﺎﺻﻹﺍ ﺭﻁﺧ
ﺓﺩﺎﺣلاﻑاﻭﺣلاﻭﻥيﻛﺎﻛﺳلاﻕﺎﻁﻧﻲﻓﻙﺩيﻝﺧﺩﺗﻻ
.ﻊيﻁﻘﺗلاﺹارﻗﻷ
رﺎﻁﻹاﻥﻣﻻﺇﻊيﻁﻘﺗلاﺹارﻗﺄبﻙﺎﺳﻣﻹاﻡﺩﻋﺏﺟي
!ﻁﻘﻓ
ةيرﻭﻔلاةيريرﻣﺗلاةﻁارﺧلاﺝارﺧﺇ/ﺏيﻛرﺗﻡﺩﻋﺏﺟي
ﻡﺎﺗلاﻥﻭﻛﺳلاﻊﺿﻭﻲﻓﺓراﺩﻹاﺓﺩﺣﻭﻥﻭﻛﺗﺎﻣﺩﻧﻋﻻﺇ
ةيﺫﻐﺗلاﺱبﻘﻣﻥﻣﻪﺟارﺧﺇﻡﺗﺩﻗﺯﺎﻬﺟلاﺱبﺎﻗﻥﻭﻛيﻭ
.ءﺎبرﻬﻛلﺎب
.ﺕﺎﻧﻭﻛﻣلاةﻓﺎﺿﺇةﺣﺗﻓﻲﻓﺩيلاﻝﺎﺧﺩﺇﻡﺩﻋﺏﺟي
!ﻡﺎﻫ ﻪﻳﺑﻧﺗ
ﻻﺇةيرﻭﻔلاةيريرﻣﺗلاةﻁارﺧلاﻡاﺩﺧﺗﺳاﻡﺩﻋﺏﺟي
ﺓرﻭﺻبﻭرﻅﺣي.ﺏيﻛرﺗلاﻝﻣﺎﻛﻊﺿﻭﻲﻓﻥﻭﻛﺗﺎﻣﺩﻧﻋ
ﺯﺎﻬﺟلاﻰﻠﻋةيرﻭﻔلاةيريرﻣﺗلاةﻁارﺧلاﻊيﻣﺟﺗةﻘﻠﻁﻣ
ةيريرﻣﺗلاةﻁارﺧلاﻡاﺩﺧﺗﺳاﻡﺩﻋﺏﺟي.ﻲﺳﺎﺳﻷا
ﻲﻓﻪيﻠﻋﺹﻭﺻﻧﻣلاﻝيﻐﺷﺗلاﻊﺿﻭﻲﻓﻻﺇةيرﻭﻔلا
.ﻩﺫﻫﻡاﺩﺧﺗﺳﻻاﺕﺎﻣيﻠعﺗ
ﺩﺋﺍﺯﻟﺍ ﻝﻳﻣﺣﺗﻟﺍ ﺩﺿ ﻥﻳﻣﺄﺗﻟﺍ
:F ﺓﺭﻭﺻﻟﺍ
ﺯﺎﻬﺟلﺎبﻡيﺳﺟررﺿﻭﺃﻑﻠﺗﺏﺗرﺗﺕﻭﺩﻝﻭﺣﻠل
ةﻁارﺧلاﻰﻠﻋﺩﺋاﺯﻝيﻣﺣﺗﺙﻭﺩﺣﺩﻧﻋﻡﻛبﺹﺎﺧلا
ﻊﺿﻭﻣبﺯﻬﺟﻣﻥارﻭﺩلاﺩﻭﻣﻋﻥﺈﻓةيرﻭﻔلاةيريرﻣﺗلا
ﺙﻭﺩﺣﺩﻧﻋ.(ﺎ
ً
ﻘبﺳﻣﺩﺩﺣﻣرﺎﺳﻛﻧاﻊﺿﻭﻣ)ﺯﺯﺣﻣ
اﺫﻫﺩﻧﻋرﺳﻛﻧيﻥارﻭﺩلاﺩﻭﻣﻋﻥﺈﻓﺩﺋاﺯﻝيﻣﺣﺗ
ﻯﺩلﺩيﺩﺟﻥارﻭﺩﺩﻭﻣﻋﻰﻠﻋﻝﻭﺻﺣلاﻥﻛﻣي.ﻊﺿﻭﻣلا
.ءﻼﻣعلاةﻣﺩﺧﺯﻛرﻣ
- ﻥﻳﻳﻔﻳﻅﻭ ﻲﻬﺟﻭﺑ ﻊﻳﻁﻘﺗ ﺹﺭﻗ
ﻊﻳﻓﺭ/ﻙﻳﻣﺳ
.ﺕاﻭرﺿﺧلاﻭةﻬﻛﺎﻔلاﻊيﻁﻘﺗل
.(3)5ةﺟرﺩلاﻰﻠﻋﻩﺅارﺟﺇﻡﺗيﺩاﺩﻋﻹا
ﺹرﻗﻰﻠﻋﺩﻭﺟﻭﻣلاﺯييﻣﺗلاﺯﻣرﺓﺎﻋارﻣﺏﺟي
:ﻥييﻔيﻅﻭلاﻥيﻬﺟﻭلاﻱﺫﻊيﻁﻘﺗلا
ﻙيﻣﺳلاﻊيﻁﻘﺗلاﻪﺟﻭل«1»
ﻊيﻓرلاﻊيﻁﻘﺗلاﻪﺟﻭل«3»
!ﻡﺎﻫ ﻪﻳﺑﻧﺗ
ﺢلﺎﺻريﻏﻥييﻔيﻅﻭلاﻥيﻬﺟﻭلاﻭﺫﻊيﻁﻘﺗلاﺹرﻗ
ﺓريﻐﺻلاﺯبﺧلاةﻔﻏرﺃﻭﺯبﺧلاﻭﻑﺎﺟلاﻥبﺟلاﻊيﻁﻘﺗل
ﺎﻁﺎﻁبلاﻭةﻗﻭﻠﺳﻣلا(ﺱﻁﺎﻁبلا)ﺎﻁﺎﻁبلا.ةﺗﻻﻭﻛيﺷلاﻭ
ﺏﺟيﺎﻬﻘﻠﺳﺩعبﺎيبﺳﻧةبﻠﺻﻰﻘبﺗﻲﺗلا(ﺱﻁﺎﻁبلا)
.ﺓﺩرﺎبﻥﻭﻛﺗﺎﻣﺩﻧﻋﻻﺇﺎﻬعيﻁﻘﺗﻡﺩﻋ
ﻡﻋﺎﻧ/ﻥﺷﺧ - ﻥﻳﻳﻔﻳﻅﻭ ﻥﻳﻬﺟﻭﺑ ﺭﺷﺑ ﺹﺭﻗ
ﻥبﺟلاﻭﻪﻛاﻭﻔلاﻭﺕاﻭرﺿﺧلارﺷبل
ﻥبﺟﻝﺎﺛﻣلاﻝيبﺳﻰﻠﻋ)ةبﻠﺻلاﻥبﺟلاﻉاﻭﻧﺃءﺎﻧﺛﺗﺳﺎب
.(ﻥاﺯيﻣرﺎبلا
.(3)4ﻭﺃ(2)3ةﺟرﺩلاﻰﻠﻋﻩﺅارﺟﺇﻡﺗيﺩاﺩﻋﻹا
رﺷبلاﺹرﻗﻰﻠﻋﺩﻭﺟﻭﻣلاﺯييﻣﺗلاﺯﻣرﺓﺎﻋارﻣﺏﺟي
:ﻥييﻔيﻅﻭلاﻥيﻬﺟﻭلاﻱﺫ
ﻥﺷﺧلارﺷبلاﻪﺟﻭل«2»
ﻡﻋﺎﻧلارﺷبلاﻪﺟﻭل«4»
!ﻡﺎﻫ ﻪﻳﺑﻧﺗ
رﺷبلﺢلﺎﺻريﻏﻥييﻔيﻅﻭلاﻥيﻬﺟﻭلاﻭﺫرﺷبلاﺹرﻗ
ةﻧيﻠلاﻥبﺟلاﻉاﻭﻧﺃ.(ﺦلﺇ،ﺯﻭﻠلا،ﻕﺩﻧبلا)ﺕارﺳﻛﻣلا
ةﺟرﺩلاﻰﻠﻋﻥﺷﺧلاﻪﺟﻭلﺎبﻰلﺇﺎﻫرﺷبﻡﺩﻋﺏﺟي
.(4)7
126_MUM58224_250_8001027211.indb 158 10.12.2015 12:32:09
background
159
6 – ar
ﺯﺎﻬﺟلاﻡاﺩﺧﺗﺳا
W !ﻡﺎﻫ ﻪﻳﺑﻧﺗ
ﻲﺋﺎبرﻬﻛلاﻝيﺻﻭﺗلاﻙﻠﺳ
ّ
ﻲلﻡﺩﻋﻰﻠﻋﺹرﺣلاﺏﺟي
ﺓﺩﻭﺯﻣلاﺓﺯﻬﺟﻷﺎبﻕﻠعﺗيﺎﻣيﻓ.ﻑيﻭﺟﺗلاﻲﻓﻪلﺎﺧﺩﺇﺩﻧﻋ
ﻙﻠﺳلاﻊﻓﺩﻡﺩﻋﺏﺟيﻝيﺻﻭﺗلاﻙﻠﺳلﻲلﺁﻑلﺓﺯيﻬﺟﺗب
ﻝيﺻﻭﺗلاﻙﻠﺳرﺎﺷﺣﻧاةلﺎﺣﻲﻓ.ﻝﺧاﺩلاﻰلﺇﺩيلﺎب
ﻡﺛﺝرﺎﺧﻠلﻝﻣﺎﻛلﺎبﻝيﺻﻭﺗلاﻙﻠﺳﺏﺣﺳﻡﺗيﻲﺋﺎبرﻬﻛلا
.ﺎ
ًّ
يﺗاﺫﻑﺗﻠيﻲﻛلﻪﻛرﺗﻡﺗي
■.ﺱبﻘﻣلاﻲﻓﺯﺎﻬﺟلاﺱبﺎﻗﻝﺧﺩﺃ
ﻝﻣﻌﻟﺍ ﺕﺍﻭﺩﺃﻭ ءﺎﻋﻭﻟﺍ
W ﻝﻣﻌﻟﺍ ﺕﺍﻭﺩﺃ ﻝﻼﺧ ﻥﻣ ﺕﺎﺑﺎﺻﻺﻟ ﺽﺭﻌﺗﻟﺍ ﺭﻁﺧ
ﺓﺭﺋﺍﺩﻟﺍ
ﻥﻣﻝﺎﺣﻱﺄبﻡﺎيﻘلاﻡﺩﻋﺏﺟيﺯﺎﻬﺟلاﻝيﻐﺷﺗءﺎﻧﺛﺃﻲﻓ
ﻝيﻐﺷﺗﻡﺩﻋﺏﺟي.ءﺎﻋﻭلاﻲﻓﺩيلاﻝﺎﺧﺩﺈبﻝاﻭﺣﻷا
ﻲﻓﺎ
ً
بﻛر(12)ﻲﻗاﻭلاءﺎﻁﻐلاﻥﻭﻛيﺎﻣﺩﻧﻋﻻﺇﺯﺎﻬﺟلا
!ﻪعﺿﻭﻣ
ﺓﺩﺣﻭﻥﻭﻛﺗﺎﻣﺩﻧﻋﻻﺇﻝﻣعلاﺓاﺩﺃرييﻐﺗﻡﺩﻋﺏﺟي
ﻝيﻐﺷﺗﻑﺎﻘيﺇﺩعب-ﻡﺎﺗلاﻥﻭﻛﺳلاﻊﺿﻭﻲﻓﺓراﺩﻹا
ﺓريﺻﻗةﻫربلﺓرﺋاﺩﻝﻅﺗﺓراﺩﻹاﺓﺩﺣﻭﻥﺈﻓﺯﺎﻬﺟلا
.ﻝﻣعلاﺓاﺩﺃرييﻐﺗﻊﺿﻭﻲﻓﻑﻗﻭﺗﺗﻭ
ﻥﻭﻛﺗﻥﺃﺩعبﻻﺇﺡﻭارﺗﻣلاﻩارﺫلاﻙيرﺣﺗﻡﺩﻋﺏﺟي
.ﻡﺎﺗلاﻥﻭﻛﺳلاﻊﺿﻭﻲﻓﺕﺣبﺻﺃﺩﻗﻝﻣعلاﺓاﺩﺃ
ﻻﺯﺎﻬﺟلاﻥﺈﻓةﻣﻼﺳلاﻭﻥﻣﻷﺎبﻕﻠعﺗﺗﺏﺎبﺳﻷ
ريﻏﺓراﺩﻹاﺕاﺩﺣﻭﻥﻭﻛﺗﺎﻣﺩﻧﻋﻻﺇﻪﻠيﻐﺷﺗبﺢﻣﺳي
ﺕاﺩﺣﻭلﻲﻗاﻭلاءﺎﻁﻐلﺎبﺓﺎﻁﻐﻣﺎيلﺎﺣةﻣﺩﺧﺗﺳﻣلا
.(8،5)ﺓراﺩﻹا
W !ﻡﺎﻫ ﻪﻳﺑﻧﺗ
ﺯﺎﻬﺟلااﺫﻬبﻝﻣعلاﻲﻓﻻﺇءﺎﻋﻭلاﻡاﺩﺧﺗﺳاﻡﺩﻋﺏﺟي
.ﻁﻘﻓ
(13) ﻲﻧﻭﺯﻠﺣﻟﺍ ﺏﻳﻠﻘﺗﻟﺍ ﻉﺍﺭﺫ
ﻥيﺟعلاﻉاﻭﻧاﻝﺛﻣ،ﻥيﺟعلاﺏيﻠﻘﺗلﻡﺩﺧﺗﺳي
ﺩع
ُ
ﺗﻲﺗلا
ﻥﺟَعلﺎبﺱيلﻭﺏيﻠﻘﺗلﺎب
(14) ﺏﺭﺿﻣﻟﺍ
ﺏيﻠﻘﺗلﻭﺓﺩﺷﻘلاﻭﺽيبلاﻝﻻﺯﻕﻔﺧلﻡﺩﺧﺗﺳي
ﺕيﻭﻛﺳبلاﻥيﺟﻋﻝﺛﻣ،ﻑيﻔﺧلاﻥيﺟعلا
(15) ﻥﻳﺟﻌﻟﺍ ﺏﻼﻛ
ﺕﺎﻧﻭﻛﻣلاﻁﻠﺧلﻭﻝيﻘﺛلاﻥيﺟعلاﻥﺟعلﻡﺩﺧﺗﺳي
ﻕﺋﺎﻗرﻭﺏيبﺯلاﻝﺛﻣ)ﺎﻬعيﻁﻘﺗﻲﻐبﻧيﻻﻲﺗلا
(ةﺗﻻﻭﻛﻭﺷلا
ﻝﻣﻌﻟﺍ ﺕﺍﻭﺩﺃﻭ ءﺎﻋﻭﻟﺎﺑ ﻝﻣﻌﻟﺍ
:E ﺓﺭﻭﺻﻟﺍ
■ﻡﺎﻛﺣﺇﺓﺯيﻬﺟﺗﻙﻓرﺯﻁﻐﺿﻡﺗي
ةﺣﻭارﺗﻣلاﻉارﺫلاﻙيرﺣﺗﻡﺗيﻭﻕﻼﻏﻹا
.2ﻊﺿﻭلاﻰلﺇ
■:ءﺎﻋﻭلاﺏيﻛرﺗﻡﺗي
ﻪﺗراﺩﺇﻡﺛﻪلﺎﺧﺩﺇﻡﺗيﻭﻡﺎﻣﻷاﻰلﺇءﺎﻋﻭلاةلﺎﻣﺇﻡﺗي
ﻙلﺫةﻠﺻاﻭﻣﻭةﻋﺎﺳلاﺏرﻘﻋﻥارﻭﺩﻩﺎﺟﺗاﺱﻛﻋ
.ﻲﺋﺎﻬﻧلاﻪعﺿﻭﻣﻲﻓرﻘﺗﺳيﻰﺗﺣ
■ﻡﺗيﺎﻫﺩاﺩﻋﺇﺏﻭﻠﻁﻣلاﺕﺎﻧﻭﻛﻣلاﻊﻣﺏﺳﺎﻧﺗيﺎﻣب
ﻭﺃﺏرﺿﻣلاﻭﺃﻲﻧﻭﺯﻠﺣلاﺏيﻠﻘﺗلاﻉارﺫﻝﺎﺧﺩﺇ
ﻰﺗﺣﻪعﻓﺩﻡﺗيﻭﺓراﺩﻹاﺓﺩﺣﻭﻲﻓﻥيﺟعلاﺏﻼﻛ
.ﺕﺎبﺛبﻲﺋﺎﻬﻧلاﻪعﺿﻭﻣﻲﻓرﻘﺗﺳاﺩﻗﻥﻭﻛي
ﺔﻅﺣﻼﻣ
ﻥيﺟعلاﺩارﻁﺓراﺩﺇﻡﺗيﻥيﺟعلاﺏﻼﻛﻡاﺩﺧﺗﺳاﺩﻧﻋ
ﻲﺋﺎﻬﻧلاﻪعﺿﻭﻣﻲﻓرﻘﺗﺳاﺩﻗﻥيﺟعلاﺏﻼﻛﻥﻭﻛيﻰﺗﺣ
.(E-4b ﺓﺭﻭﺻﻟﺍ)ﺕﺎبﺛب
■.ءﺎﻋﻭلاﻲﻓﺎﻫﺩاﺩﻋﺇﺏﻭﻠﻁﻣلاﺕﺎﻧﻭﻛﻣلاةﺋبعﺗﻡﺗي
■ﻡﺎﻛﺣﺇﺓﺯيﻬﺟﺗﻙﻓرﺯﻁﻐﺿﻡﺗي
ةﺣﻭارﺗﻣلاﻉارﺫلاﻙيرﺣﺗﻡﺗيﻭﻕﻼﻏﻹا
.1ﻊﺿﻭلاﻰلﺇ
■.ءﺎﻁﻐلاﺏيﻛرﺗﻡﺗي
■ﻝيﻐﺷﺗلاةﺟرﺩﻰﻠﻋراﻭﺩلاﺡﺎﺗﻔﻣلاﻁبﺿا
.ةبﻭﻠﻁﻣلا
:ﻲﻟﺎﺗﻟﺎﺑ ﺢﺻﻧﻧ ﻥﺣﻧﻭ
–:ﻲﻧﻭﺯﻠﺣﻟﺍ ﺏﻳﻠﻘﺗﻟﺍ ﻉﺍﺭﺫ
(1)1ةﺟرﺩلاﻰﻠﻋﻲلﻭﻷاﺏيﻠﻘﺗلاءارﺟﺇﻻﻭﺃﻡﺗي
(4)7ةﺟرﺩلارﺎيﺗﺧاﻡﺗيﻙلﺫﺩعبﻭ
–:ﺏﺭﺿﻣﻟﺍ
(1)1ةﺟرﺩلاﻰﻠﻋﻁﻠﺧلا،(4)7ةﺟرﺩلاﻰﻠﻋ
–:ﻥﻳﺟﻌﻟﺍ ﺏﻼﻛ
ةﺟرﺩلاﻰﻠﻋﻲلﻭﻷاﺏيﻠﻘﺗلاءارﺟﺇﻻﻭﺃﻡﺗي
ةﺟرﺩلاﻰﻠﻋﻥﺟعلاءارﺟﺇﻡﺗيﻙلﺫﺩعبﻭ،(1)1
(2)3
ﺕﺎﻧﻭﻛﻣﻟﺍ ﺔﻓﺎﺿﺇ
■.راﻭﺩلاﺡﺎﺗﻔﻣلاةﻁﺳاﻭبﺯﺎﻬﺟلاﻝيﻐﺷﺗﻑﺎﻘيﺇﻡﺗي
■ةﻓﺎﺿﺇةﺣﺗﻓﻝﻼﺧﻥﻣﺕﺎﻧﻭﻛﻣلاةﻓﺎﺿﺇﻡﺗي
.ءﺎﻁﻐلاﻲﻓﺓﺩﻭﺟﻭﻣلاﺕﺎﻧﻭﻛﻣلا
ﻭﺃ
■.ءﺎﻁﻐلاﺝارﺧﺇ
126_MUM58224_250_8001027211.indb 159 10.12.2015 12:32:09
background
160
ar – 5
ﺯﺎﻬﺟلاﻡاﺩﺧﺗﺳا
■ﻝيﻐﺷﺗلاﻊﺿﻭﻰلﺇﺡﻭارﺗﻣلاﻉارﺫلاﻙيرﺣﺗﻡﺗي
ﻰﺗﺣﻪﻛيرﺣﺗﻲﻓرارﻣﺗﺳﻻاﻊﻣﻪيﻓﺏﻭﻏرﻣلا
.ﺕﺎبﺛبﻲﺋﺎﻬﻧلاﻪعﺿﻭﻣﻲﻓرﻘﺗﺳاﺩﻗﻥﻭﻛي
MUM
54/55/
56/58..
MUM
52..
ﺓﺭﺍﺩﺇ ﺓﺩﺣﻭ ﻊﺿﻭﻟﺍ
1-7 1-4
7 11-7 1-4
1-3 1-2
*
7 2
3-7 2-4
6 3
3-5 2-3
5-7 3-4 9
4
5-7 3-4
7
،ﻲﻧﻭﺯﻠﺣلاﺏيﻠﻘﺗلاﻉارﺫ،ﺏرﺿﻣلاﺝارﺧﺇ/ﺏيﻛرﺗ*
ﺩاﻭﻣلاﻥﻣﺓريبﻛﺕﺎيﻣﻛﻝﺎﺧﺩﻹ،ﻥيﺟعلاﺏﻼﻛ
.ﺎﻬﺗﺟلﺎعﻣﺏﻭﻠﻁﻣلا
ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺍ
W !ﺕﺎﺑﺎﺻﺇ ﺙﻭﺩﺣ ﺭﻁﺧ
ةيﺫﻐﺗلاﺱبﻘﻣﻲﻓﺯﺎﻬﺟلاﺱبﺎﻗﻝﺎﺧﺩﺇﻡﺩﻋﺏﺟي
ﻥﻣﻝعﻔلﺎبءﺎﻬﺗﻧﻻاﻡﺗﺩﻗﻥﻭﻛيﻥﺃﺩعبﻻﺇءﺎبرﻬﻛلﺎب
.ﻝﻣعلاﻲﻓءﺩبﻠلةﻣﺯﻼلاﺕاﺩاﺩﻋﻹاﻊيﻣﺟ
W
W !ﻡﺎﻫ ﻪﻳﺑﻧﺗ
/ﻝﻣﻋﺓاﺩﺃﺏيﻛرﺗﺩعبﻻﺇﺯﺎﻬﺟلاﻝيﻐﺷﺗﻡﺩﻋﺏﺟي
ﺏﺟي.ﻝيﻐﺷﺗلاﻊﺿﻭﻰﻠﻋﺎﻬﻁبﺿﻭﻲﻠيﻣﻛﺗﻕﺣﻠﻣ
ﺽيرعﺗﻡﺩﻋﺏﺟي.ﻍرﺎﻓﻭﻫﻭﺯﺎﻬﺟلاﻝيﻐﺷﺗﻡﺩﻋ
ءاﺯﺟﻷا.ةﻧﻭﺧﺳرﺩﺎﺻﻣلةيﻠيﻣﻛﺗلاﺕﺎﻘﺣﻠﻣلاﻭﺯﺎﻬﺟلا
.ﻑيﻭﻭرﻛﻣلاﺯﺎﻬﺟﻲﻓﻡاﺩﺧﺗﺳﻼلةﺣلﺎﺻريﻏ
■ﻝبﻗ
ً
اﺩيﺟﺕﺎﻘﺣﻠﻣلاﻭﺯﺎﻬﺟلاﻑيﻅﻧﺗﺏﺟي
ةيﺎﻧعلاﻭﻑيﻅﻧﺗلا»رﻅﻧا،ﺓرﻣﻝﻭﻷﻪﻣاﺩﺧﺗﺳا
.«ﺯﺎﻬﺟلﺎب
ﻡﺎﻫ ﻪﻳﺑﻧﺗ
ﻲﻓﺎﻬبﻰﺻﻭﻣلاﻝﻣعلاةﻋرﺳبةﺻﺎﺧلاةيﻬيﺟﻭﺗلاﻡيﻘلا
ﺓﺩﻭﺯﻣلاﺓﺯﻬﺟﻷﺎبةﺻﺎﺧﻥﻭﻛﺗﻩﺫﻫﻡاﺩﺧﺗﺳﻻاﺕﺎﻣيﻠعﺗ
ﺓﺯﻬﺟﻷﺎبﻕﻠعﺗيﺎﻣيﻓ.ﺕﺎﺟرﺩ7ﻱﺫراﻭﺩﺡﺎﺗﻔﻣب
ﻡيﻘلاﻥﻭﺩﺟﺗﻡﻛﻧﺈﻓﺕﺎﺟرﺩ4ﻱﺫراﻭﺩﺡﺎﺗﻔﻣبﺓﺩﻭﺯﻣلا
.ﻯرﺧﻷاﻡيﻘلاﻥﻣﻝﻛﺩعبﻥيﺳﻭﻗﻥيب
ﻪيﻠﻋﺎ
ً
ﻧﻭﺩﻣﺎ
ً
ﻘﺻﻠﻣﻥﻭﺩﺟﺗﻩﺫﻫﻡاﺩﺧﺗﺳﻻاﺕﺎﻣيﻠعﺗﻲﻓ
ﺩﻧﻋﺯﺎﻬﺟلﺎبﻝﻣعلاةﻋرﺳبةﺻﺎﺧلاةيﻬيﺟﻭﺗلاﻡيﻘلا
ﻥﺣﻧﻭ.ةيﻠيﻣﻛﺗلاﺕﺎﻘﺣﻠﻣلاﻭﺃﻝﻣعلاﺕاﻭﺩﺃﻡاﺩﺧﺗﺳا
ﺯﺎﻬﺟلاﻰﻠﻋﻕﺻﻠﻣلااﺫﻫﻕﺎﺻلﺇﻡﺗيﻥﺄبﻲﺻﻭﻧ
.(C ﺓﺭﻭﺻﻟﺍ)
ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﺩﺍﺩﻋﺇ
■.ةﻔيﻅﻧﻭةيﻭﺗﺳﻣةيﺿرﺃﻰﻠﻋﺯﺎﻬﺟلاﻊﺿ
■.(D ﺓﺭﻭﺻﻟﺍ)ﻲﺋﺎبرﻬﻛلاﻝيﺻﻭﺗلاﻙﻠﺳْﺝرﺧﺃ
MUM52../MUM54../
MUM58..
ﻝيﺻﻭﺗلاﻙﻠﺳبﺹﺎﺧلاﻑيﻭﺟﺗلا
:ﻲﺋﺎبرﻬﻛلا
ﻪﺟارﺧﺇﻭﻲﺋﺎبرﻬﻛلاﻝيﺻﻭﺗلاﻙﻠﺳﺏﺣﺳﻡﺗي
.ﺏﻭﻠﻁﻣلاﻝﻭﻁلﺎب
..MUM55../MUM56
ﻝيﺻﻭﺗلاﻙﻠﺳلﻲلﻵاﻑﻠلاﺓﺯيﻬﺟﺗ
:ﻲﺋﺎبرﻬﻛلا
ﻲﺋﺎبرﻬﻛلاﻝيﺻﻭﺗلاﻙﻠﺳﺏﺣﺳﻡﺗي
ﺏﻭﻠﻁﻣلاﻝﻭﻁلﺎبﺓﺩﺣاﻭﺓرﻣﻪبﺫﺟب
:ﻝﻬﻣﺗبﻪﻛرﺗﻡﺗيﻡﺛ(ﻰﺻﻗﺃﺩﺣبرﺗﻣيﺗﻧﺳ100)
ﻪعﺿﻭﻰﻠﻋﻲﺋﺎبرﻬﻛلاﻝيﺻﻭﺗلاﻙﻠﺳﻝﻅي
.ﺎ
ً
ﺳﻭبﺣﻣ
ةﻓﺎﺳﻣلﻲﺋﺎبرﻬﻛلاﻝيﺻﻭﺗلاﻙﻠﺳﻝﻭﻁﻝيﻠﻘﺗﻡﺗي
ﺩعب.ﺏﻭﻠﻁﻣلاﻝﻭﻁلاﻰلﺇﻪﻔلﻡﺗيلﻙرﺗيﻡﺛﺓريﺻﻗ
ﺓرﻣﻲﺋﺎبرﻬﻛلاﻝيﺻﻭﺗلاﻙﻠﺳﺏﺣﺳﻡﺗيﻙلﺫ
.ﻝﻬﻣﺗبﻙرﺗيﻡﺛﺓريﺻﻗةﻓﺎﺳﻣلﻯرﺧﺃ
126_MUM58224_250_8001027211.indb 160 10.12.2015 12:32:09
background
161
4 – ar
ﻝيﻐﺷﺗلاﻉﺎﺿﻭﺃ
MUM54../MUM55../MUM56../
:MUM58..
ﻑﻗﻭﺗ=P
ﺕارﻭﺩلاﺩﺩعبﻲﻅﺣلﻝيﻐﺷﺗﻰلﺇريﺷي=M
ﻊﺿﻭﻲﻓﻪيﻠﻋﻅﺎﻔﺣلاﻡﺗيﺡﺎﺗﻔﻣلا،ﻰﺻﻗﻷا
.ةبﻭﻠﻁﻣلاﻁﻠﺧلاﺓﺩﻣلاﺫﻫﻝيﻐﺷﺗلا
ﻝيﻐﺷﺗلاةﻋرﺳ،1-7ﻥﻣﺕﺎﺟرﺩلا
ﺕﺎﻔﻠلاﻥﻣﺩﺩﻋﻰﻧﺩﺃ=1ةﺟرﺩلا
.ﺕﺎﻔﻠلاﻥﻣﺩﺩﻋﻰﺻﻗﺃ=7ةﺟرﺩلا
4 ﻝﻳﻐﺷﺗﻟﺍ ﺔﻟﺎﺣﻟ ﻲﺋﻭﺿ ﻥ
ّ
ﻳﺑﻣ
(MUM54../55../56../58..)
ﻊﺿﻭﻲﻓراﻭﺩلاﺡﺎﺗﻔﻣلا)ﻝيﻐﺷﺗلاءﺎﻧﺛﺃءﻲﺿي
ﻲﻓءﺎﻁﺧﺃﺩﻭﺟﻭﺩﻧﻋﺽﻣﻭي.(1-7ﻭﺃM
ﻥيﻣﺄﺗلاﺓﺩعﻣﻕﻼﻁﺇﺩﻧﻋﻭ،ﺯﺎﻬﺟلاﻝيﻐﺷﺗ
رﻅﻧا،ﺯﺎﻬﺟلﺎبﻝﻁﻋﺩﻭﺟﻭﺩﻧﻋﻭﺃةيﻧﻭرﺗﻛلﻹا
ءﺎﻧﺛﺃﻝﻠﺧﺙﻭﺩﺣﺩﻧﻋﺓﺩﻋﺎﺳﻣلاﺕاﺩﺎﺷرﺇ»ﻝﺻﻓ
.«ﻝيﻐﺷﺗلا
5 ﺓﺭﺍﺩﻹﺍ ﺓﺩﺣﻭﻟ ﻲﻗﺍﻭ ءﺎﻁﻏ
ﻁﻐﺿلاﻡﺗيﺓراﺩﻹاﺓﺩﺣﻭلﻲﻗاﻭلاءﺎﻁﻐلاﺩﺎعبﺗﺳﻻ
ﺩﺎعبﺗﺳاﻡﺗيﻭءﺎﻁﻐلاﻥﻣﻲﻔﻠﺧلاءﺯﺟلاﻰﻠﻋ
.ءﺎﻁﻐلا
6 ﺓﺭﺍﺩﺇ ﺓﺩﺣﻭ
ﺔﻳﺭﻭﻔﻟﺍ ﺔﻳﺭﻳﺭﻣﺗﻟﺍ ﺔﻁﺍﺭﺧﻠﻟ–
(*ﺹﺎﺧﻲﻠيﻣﻛﺗﻕﺣﻠﻣ)ﺢﻟﺍﻭﻣﻟﺍ ﺓﺭﺎﺻﻌﻟﻭ–
ﺓﺩﺣﻭءﺎﻁﻏﻊﺿﻭﺏﺟيﻡاﺩﺧﺗﺳﻻاﻡﺩﻋﺩﻧﻋ
.ﻪعﺿﻭﻣﻲﻓﺓراﺩﻹا
7 ﻝﻣﻌﻟﺍ ﺕﺍﻭﺩﻷ ﺓﺭﺍﺩﺇ ﺓﺩﺣﻭ
ﺏﻼ
ُ
ﻛ،ﺏرﺿﻣلا،ﻲﻧﻭﺯﻠﺣلاﺏيﻠﻘﺗلاﻉارﺫ)
(*ﺹﺎﺧﻲﻠيﻣﻛﺗﻕﺣﻠﻣ)ﻡﺣﻠﻟﺍ ﺔﻣﺭﻔﻣﻭ(ﻥيﺟعلا
8 ﻁﻼﺧﻟﺍ ﺓﺭﺍﺩﺇ ﺓﺩﺣﻭﻟ ﻲﻗﺍﻭﻟﺍ ءﺎﻁﻐﻟﺍ
9 (* ﺹﺎﺧ ﻲﻠﻳﻣﻛﺗ ﻕﺣﻠﻣ) ﻁﻼﺧﻟﺍ ﺓﺭﺍﺩﺇ ﺓﺩﺣﻭ
ﺓراﺩﺇﺓﺩﺣﻭءﺎﻁﻏﻊﺿﻭﺏﺟيﻡاﺩﺧﺗﺳﻻاﻡﺩﻋﺩﻧﻋ
.ﻪعﺿﻭﻣﻲﻓﻁﻼﺧلا
10 ﻲﺋﺎﺑﺭﻬﻛﻟﺍ ﻝﻳﺻﻭﺗﻟﺍ ﻙﻠﺳ ﻅﻔﺣ
:MUM52../MUM54../MUM58..
ﻑيﻭﺟﺗلاﻲﻓﻲﺋﺎبرﻬﻛلاﻝيﺻﻭﺗلاﻙﻠﺳﻝﺎﺧﺩﺇﻡﺗي
ﻙلﺫلﺩعﻣلا
:MUM55../MUM56..
ﻲﺋﺎبرﻬﻛلاﻝيﺻﻭﺗلاﻙﻠﺳلﻲلﺁﻑلﺓﺯيﻬﺟﺗ
ﺔﻳﻠﻳﻣﻛﺗ ﺕﺎﻘﺣﻠﻣ ﻊﻣ ءﺎﻋﻭ
11 ﺃﺩﺻﻳ ﻻ ﺫﻻﻭﻓ ﻥﻣ ﺏﻳﻠﻘﺗ ءﺎﻋﻭ
12 ءﺎﻁﻏ
ﻝﻣﻋ ﺕﺍﻭﺩﺃ
13 ﻲﻧﻭﺯﻠﺣ ﺏﻳﻠﻘﺗ ﻉﺍﺭﺫ
14 ﺏﺭﺿﻣ
15 ﻥﻳﺟﻋ ﺩﺍﺭﻁﺑ ﻥﻳﺟﻋ ﺏﻼﻛ
16 ﺔﻳﻠﻳﻣﻛﺗﻟﺍ ﺕﺎﻘﺣﻠﻣﻠﻟ ﺱﻳﻛ
.ﻊيﻁﻘﺗلاﺹارﻗﺃﻭﻝﻣعلاﺕاﻭﺩﺃﻰﻠﻋﻅﺎﻔﺣﻠل
ﺔﻳﺭﻭﻓ ﺔﻳﺭﻳﺭﻣﺗ ﺔﻁﺍﺭﺧ
17 ﺱﺑﻛﻟﺍ ﺓﺍﺩﺃ
18 ﺔﺋﺑﻌﺗ ﺫﻔﻧﻣﺑ ءﺎﻁﻏ
19 ﻊﻳﻁﻘﺗﻟﺍ ﺹﺍﺭﻗﺃ
a ﻊيﻓر/ﻙيﻣﺳ-ﻥييﻔيﻅﻭﻲﻬﺟﻭبﻊيﻁﻘﺗﺹرﻗ
b ﻡﻋﺎﻧ/ﻥﺷﺧ-ﻥييﻔيﻅﻭﻥيﻬﺟﻭبرﺷبﺹرﻗ
c ةﻣﻭعﻧلاﻁﺳﻭﺗﻣ-رﺷبﺹرﻗ
20 ﺹﺍﺭﻗﻷﺍ ﻝﻣﺎﺣ
21 ﺝﺍﺭﺧﺇ ﺔﺣﺗﻔﺑ ءﺍﻭﺗﺣﺍ ﻡﺳﺟ
* ﻁﻼﺧ
22 ﻁﻼﺧﻟﺍ ءﺎﻋﻭ
23 ءﺎﻁﻏ
24 ﻊﻣﻘﻟﺍ
ريﻏةيﻠيﻣﻛﺗلاﺕﺎﻘﺣﻠﻣلاﺩﺣﺃﻥﺎﻛاﺫﺇﺎﻣةلﺎﺣﻲﻓ*
ﻩﺅارﺷﻥﻛﻣيﺫﺋﺩﻧﻋ،ﺩيرﻭﺗلاﺕﺎﻧﻣﺿﺗﻣﻥﻣﺿﺩﻭﺟﻭﻣ
ﻕيرﻁﻥﻋﻭﺃرﺟﺎﺗﻣلاﺩﺣﺃﻯﺩلﻪبﻠﻁﻕيرﻁﻥﻋ
.ءﻼﻣعلاةﻣﺩﺧﺯﻛرﻣ
ﻝﻳﻐﺷﺗﻟﺍ ﻉﺎﺿﻭﺃ
:B ﺓﺭﻭﺻﻟﺍ
W !ﻡﺎﻫ ﻪﻳﺑﻧﺗ
/ﻝﻣعلاﺓاﺩﺃﺕﻧﺎﻛاﺫﺇﻻﺇﺯﺎﻬﺟلاﻝيﻐﺷﺗﻡﺩﻋﺏﺟي
اﺫﻫﻲﻓﺢﺿﻭﻣﻭﻫﺎﻣﺏﺳﺣةبﻛرﻣﻲﻠيﻣﻛﺗلاﻕﺣﻠﻣلا
ﻊﺿﻭلاﻲﻓﻭةﺣيﺣﺻلاﺓراﺩﻹاﺓﺩﺣﻭﻰﻠﻋﻝﻭﺩﺟلا
ﻉارﺫلا.ﻝيﻐﺷﺗلاﻊﺿﻭﻲﻓﺓﺩﻭﺟﻭﻣﻭﺢيﺣﺻلا
ﻲﺋﺎﻬﻧلاﻪعﺿﻭﻣﻲﻓارﻘﺗﺳﻣﻥﻭﻛيﻥﺃﺏﺟيﺡﻭارﺗﻣلا
.ﻝيﻐﺷﺗلاﻉﺎﺿﻭﺃﻥﻣﺩﺣاﻭﻝﻛﻲﻓﺕﺎبﺛب
ﺔﻅﺣﻼﻣ
،«EasyArmlift»ةﻔيﻅﻭبﺯﻬﺟﻣﺡﻭارﺗﻣلاﻉارﺫلا
.ﻰﻠﻋﺃﻰلﺇﺡﻭارﺗﻣلاﻉارﺫلاةﻛرﺣﻡﻋﺩﺗةﻔيﻅﻭلاﻩﺫﻫﻭ
:ﻝﻳﻐﺷﺗﻟﺍ ﻊﺿﻭ ﻁﺑﺿ
■ﻉارﺫلاﻙيرﺣﺗﻭﻝﻔﻘلاريرﺣﺗرﺯﻁﻐﺿﻡﺗي
.ﻥيﺩيلاﻯﺩﺣﺈبةﻛرﺣلاﻡﻋﺩﺏﺟي.ﺡﻭارﺗﻣلا
126_MUM58224_250_8001027211.indb 161 10.12.2015 12:32:09
background
162
ar – 3
ﻡﻛﺗﻣﻼﺳﻝﺟﺃﻥﻣ
ﺔﻣﻼﺳﻟﺍﻭ ﻥﺎﻣﻷﺍ ﺔﻣﻅﻧﺃ
ﺊﻁﺎﺧﻟﺍ ﻝﻳﻐﺷﺗﻟﺍ ﺩﺿ ﻥﻳﻣﺄﺗﻟﺍ
.«ﻝيﻐﺷﺗلاﻉﺎﺿﻭﺃ»ﻝﻭﺩﺟرﻅﻧا
ﻲﻓﻪﻠيﻐﺷﺗﻝﺎﻣﻋﺇﻥﻛﻣﻣلاﻥﻣﻥﻭﻛيﻻﺯﺎﻬﺟلا
:ﻻﺇ3ﻭ1ﻥيعﺿﻭلا
■ﻪعﺿﻭﻣﻲﻓﺎ
ً
ﺗبﺛﻣ(11)ءﺎﻋﻭلاﻥﻭﻛيﺎﻣﺩﻧﻋ
رارﻘﺗﺳﻻاﻊﺿﻭﻣﻰﺗﺣﻪﺗراﺩﺇﻡﺗﺩﻗﻥﻭﻛيﻭ
ﻲﺋﺎﻬﻧلا
■ﻁﻼﺧلاﺓراﺩﺇﺓﺩﺣﻭلﻲﻗاﻭلاءﺎﻁﻐلاﻥﻭﻛيﺎﻣﺩﻧﻋ
.ﺢيﺣﺻلاﻪﺟﻭلاﻰﻠﻋﻪعﺿﻭﻣﻲﻓﺎ
ً
بﻛرﻣ(8)
ﻝﻳﻐﺷﺗﻟﺍ ﺓﺩﺎﻋﺇ ﺩﺿ ﻥﻳﻣﺄﺗﻟﺍ
ﻰﻘبيﺯﺎﻬﺟلاﻥﺈﻓﻲﺋﺎبرﻬﻛلارﺎيﺗلاﻉﺎﻁﻘﻧاةلﺎﺣﻲﻓ
ﻝﻣعلاﻲﻓﺃﺩبيﻻﻙرﺣﻣلاﻥﺃﻻﺇ،ﻝيﻐﺷﺗلاﻊﺿﻭﻲﻓ
ﺓراﺩﺇﻡﺗيﻝيﻐﺷﺗلاﺓﺩﻋﻹ.ﻲﺋﺎبرﻬﻛلارﺎيﺗلاﺓﺩﻭﻋﺩعب
ﻥﻣﻝيﻐﺷﺗلاﻡﺗيﻡﺛPﻊﺿﻭﻰلﺇراﻭﺩلاﺡﺎﺗﻔﻣلا
.ﺩيﺩﺟ
ﺩﺋﺍﺯﻟﺍ ﻝﻳﻣﺣﺗﻟﺍ ﺩﺿ ﻥﻳﻣﺄﺗﻟﺍ
ﻑﻗﻭﺗﻥﺃﺯﺎﻬﺟلاﻡاﺩﺧﺗﺳاءﺎﻧﺛﺃﺙﺩﺣاﺫﺇﺎﻣةلﺎﺣﻲﻓ
ﻡﺎﻅﻧﻥﺈﻓﺫﺋﺩﻧﻋ،ﻪﺳﻔﻧءﺎﻘﻠﺗﻥﻣﻥارﻭﺩلاﻥﻋﻙرﺣﻣلا
.ﻪلﺎﻣﻋﺇﻕﻼﻁﺇﻡﺗﺩﻗﻥﻭﻛيﺩﺋاﺯلاﻝيﻣﺣﺗلاﺩﺿةيﺎﻣﺣلا
ةﺟلﺎعﻣﻲﻓﻡﺗيﻪﻧﺃﻲﻓﻝﺛﻣﺗيﻥﺃﻥﻛﻣيﻝﻣﺗﺣﻣلاﺏبﺳلا
.ﺩﺣاﻭﺕﻗﻭﻲﻓةيﺋاﺫﻐلاﺩاﻭﻣلاﻥﻣﺓريبﻛةيﻣﻛ
ﺩﺣﺃ ﻕﻼﻁﺇ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ ﻑﺭﺻﺗﻟﺍ ﺏﻭﻠﺳﺃ ﻰﻠﻋ ﻉﻼﻁﻼﻟ
ﺕﺍﺩﺎﺷﺭﺇ» ﻰﻟﺇ ﻉﻭﺟﺭﻟﺍ ﻰﺟﺭﻳ ﺔﻣﻼﺳﻟﺍﻭ ﻥﺎﻣﻷﺍ ﺔﻣﻅﻧﺃ
.«ﻝﻳﻐﺷﺗﻟﺍ ءﺎﻧﺛﺃ ﻝﻠﺧ ﺙﻭﺩﺣ ﺩﻧﻋ ﺓﺩﻋﺎﺳﻣﻟﺍ
ﻥﻣةﻔﻠﺗﺧﻣﺕاﺯارﻁلﻑﺻﻭﻭﺽرﻋﺎﻧﻫﻱرﺟيﺳ
ﺯﺎﻬﺟلااﺫﻬبﺹﺎﺧلاﻡاﺩﺧﺗﺳﻻاﻝيلﺩﻲﻓﺯﺎﻬﺟلا
.ةﻧﺎيﺻﻰلﺇةﺟﺎﺣﻲﻓﺱيلﺯﺎﻬﺟلا.(M ﺓﺭﻭﺻﻟﺍ)
ﺔﻣﺎﻋ ﺓﺭﻅﻧ
.رﻭﺻلاﻰﻠﻋةيﻭﺗﺣﻣلاةﺣﻔﺻلاﺩرﻓءﺎﺟر
:A ﺓﺭﻭﺻﻟﺍ
ﻲﺳﻳﺋﺭﻟﺍ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ
1 ﻝﻔﻘﻟﺍ ﺭﻳﺭﺣﺗ ﺭﺯ
2 ﺡﻭﺍﺭﺗﻣ ﻉﺍﺭﺫ
ﻉارﺫلاةﻛرﺣﻡﻋﺩل«EasyArmlift»ةﻔيﻅﻭ
.(«ﻝيﻐﺷﺗلاﻉﺎﺿﻭﺃ»رﻅﻧا)ﻰﻠﻋﺃﻰلﺇﺡﻭارﺗﻣلا
3 ﺭﺍﻭﺩ ﺡﺎﺗﻔﻣ
ﺯﺎﻬﺟلاﻥﺈﻓ(Pﻊﺿﻭلا)ﻝيﻐﺷﺗلاﻑﺎﻘيﺇﺩعب
ﺓاﺩﺃرييﻐﺗلﻲلﺎﺛﻣلاﻊﺿﻭلاﻰلﺇﺎيﻛيﺗﺎﻣﻭﺗﻭﺃﻙرﺣﺗي
.ﻝﻣعلا
:MUM52..
ﻑﻗﻭﺗ=P
ﺕارﻭﺩلاﺩﺩعبﻲﻅﺣلﻝيﻐﺷﺗﻰلﺇريﺷي=M
ﻊﺿﻭﻲﻓﻪيﻠﻋﻅﺎﻔﺣلاﻡﺗيﺡﺎﺗﻔﻣلا،ﻰﺻﻗﻷا
.ةبﻭﻠﻁﻣلاﻁﻠﺧلاﺓﺩﻣلاﺫﻫﻝيﻐﺷﺗلا
ﻝيﻐﺷﺗلاةﻋرﺳ،1-4ﻥﻣﺕﺎﺟرﺩلا
ﺕﺎﻔﻠلاﻥﻣﺩﺩﻋﻰﻧﺩﺃ=1ةﺟرﺩلا
.ﺕﺎﻔﻠلاﻥﻣﺩﺩﻋﻰﺻﻗﺃ=4ةﺟرﺩلا
W !ﻡﺎﻫ
ةيﻠيﻣﻛﺗلاﺕﺎﻘﺣﻠﻣلاﻡاﺩﺧﺗﺳاﺩﻧﻋ.ةيﻠﺻﻷاةيﻠيﻣﻛﺗلاﺕﺎﻘﺣﻠﻣلاﻊﻣﻻﺇﺯﺎﻬﺟلاﻡاﺩﺧﺗﺳاﻡﺩﻋﺏﺟي
ﻡاﺩﺧﺗﺳاﻡﺩﻋﺏﺟي.ةلﺎﺣﻝﻛﻲﻓ
ّ
ﻲﻧع
َ
ﻣلاﻲﻠيﻣﻛﺗلاﻕﺣﻠﻣلﺎبةﻘﻓرﻣلاﻡاﺩﺧﺗﺳﻻاﺕﺎﻣيﻠعﺗﺓﺎﻋارﻣﺏﺟي
.ﺕﻗﻭلاﺱﻔﻧﻲﻓﺩﺣاﻭﻲﻠيﻣﻛﺗﻕﺣﻠﻣﻭﺃﺓﺩﺣاﻭﻝﻣﻋﺓاﺩﺃﻥﻋﺩيﺯيﺎﻣ
W ﺔﻳﻠﻳﻣﻛﺗﻟﺍ ﺕﺎﻘﺣﻠﻣﻟﺍ ﻭﺃ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺓﺩﻭﺟﻭﻣﻟﺍ ﺯﻭﻣﺭﻟﺍ ﻰﻧﻌﻣ ﺡﺎﺿﻳﺇ
.ﻝﺎﻣعﺗﺳﻻاﻝيلﺩﺕﺎﻣيﻠعﺗﻉﺎبﺗاﺏﺟي
i
.ةيﻧارﻭﺩةﻛرﺣبﻝﻣعﺗﻥيﻛﺎﻛﺳ!ﺱرﺗﺣا
Y
.ةيﻧارﻭﺩةﻛرﺣبﻝﻣعﺗﻝﻣﻋﺕاﻭﺩﺃ!ﺱرﺗﺣا
.ﺕﺎﻧﻭﻛﻣلاةﻓﺎﺿﺇةﺣﺗﻓﻲﻓﺩيلاﻝﺎﺧﺩﺇﻡﺩﻋﺏﺟي
W
W !ﻡﺎﻫ
ﻑيﻅﻧﺗ»Y.ﻡاﺩﺧﺗﺳﻻاﻡﺩﻋﺓرﺗﻓﻝﻭﻁﺩعبﻭﺃﻪلﻡاﺩﺧﺗﺳاﻝﻛﺩعبا
ً
ﺩيﺟﺯﺎﻬﺟلاﻑيﻅﻧﺗﺏﺟي
9ةﺣﻔﺻرﻅﻧا«ﻪبةيﺎﻧعلاﻭﺯﺎﻬﺟلا
126_MUM58224_250_8001027211.indb 162 10.12.2015 12:32:09
background
163
2 – ar
ﻡﻛﺗﻣﻼﺳﻝﺟﺃﻥﻣ
ﺕﺎﻧﺎيبﻠل
ً
ﺎﻘبﻁﻁﻘﻓﻲﺋﺎبرﻬﻛلارﺎيﺗلﺎبﺯﺎﻬﺟلاﻝيﻐﺷﺗﻭﻝيﺻﻭﺗﻱرﺟي.ﻑارﺷﺇﻥﻭﺩبﻪﻠيﻐﺷﺗﻻﻭ
ةﺟرﺩﻲﻓﻭةيﻠﺧاﺩلاﻥﻛﺎﻣﻷاﻲﻓﻯﻭﺳﺯﺎﻬﺟلاﻡﺩﺧﺗﺳﺗﻻ.ةيﻧﻔلاﺕﺎﻔﺻاﻭﻣلاةﺣﻭلﻰﻠﻋةﺣﺿﻭﻣلا
.رﺣبلاﺢﻁﺳﻯﻭﺗﺳﻣﻕﻭﻓرﺗﻣ2000ﻥﻣﻝﻗﺃﻉﺎﻔﺗراﻰﻠﻋﻭ،ةﻓرﻐلاﺓرارﺣ
،ﺯﺎﻬﺟلاءاﺯﺟﺃﺏيﻛرﺗﻝبﻗﻲﺋﺎبرﻬﻛلارﺎيﺗلﺎبةيﺫﻐﺗلاﺱبﻘﻣﻥﻣﺯﺎﻬﺟلاﺱبﺎﻗﺝرﺧﺇﺎﻣﺋاﺩﺏﺟي
.ﻑارﺷﺇﻥﻭﺩبﺯﺎﻬﺟلاﺩﻭﺟﻭﺩﻧﻋﻭﺯﺎﻬﺟلاﻑيﻅﻧﺗﻝبﻗﻭ،ﺯﺎﻬﺟلاءاﺯﺟﺃﻙيﻛﻔﺗﻝبﻗﻭ
ﻥﻛﺗﻡلاﺫﺇﻁﻘﻓﺯﺎﻬﺟلاﻡاﺩﺧﺗﺳاﻱرﺟيﺎﻣﻛ.ةﻧﺧﺎﺳﺢﻁﺳﺃﻭﺃﺓﺩﺎﺣﻑاﻭﺣﻰﻠﻋﻙﻠﺳلاررﻣﺗﻻ
ررﺿﺩﻭﺟﻭةلﺎﺣﻲﻓﻭ.ﻪبﺹﺎﺧلاﻲﺋﺎبرﻬﻛلاﻝيﺻﻭﺗلاﻙﻠﺳبﻭﺃﻪبﺕﻘﺣلﺩﻗ
ٌ
رارﺿﺃﻙﺎﻧﻫ
ﻭﺃﺎﻬلﻊبﺎﺗلاءﻼﻣعلاةﻣﺩﺧﺯﻛرﻣﻭﺃةعﻧﺎﺻلاةﻬﺟلاةﻓرعﻣبﺎﻫرييﻐﺗﺏﺟيﺯﺎﻬﺟلااﺫﻫﺕﻼﺻﻭب
ءارﺟﺇ
ً
ﺎﻣﺋاﺩﺏﺟيﻭ.رﺎﻁﺧﻷاﺏﻧﺟﺗلﻙلﺫﻭ،ﻝيﻫﺄﺗلاﻭﺓءﺎﻔﻛلاﻥﻣ
ً
ﺎبيرﻘﺗﻯﻭﺗﺳﻣلاﺱﻔﻧﻰﻠﻋﻲﻧﻓ
.ﺎﻧﺋﻼﻣﻋةﻣﺩﺧﺯﻛرﻣﻯﺩلﺯﺎﻬﺟلاﻰﻠﻋةيرﻭرﺿلاﺡﻼﺻﻹاﻝﺎﻣﻋﺃ
ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﺍﺫﻬﺑ ﺔﺻﺎﺧ ﺔﻣﻼﺳ ﺕﺎﻬﻳﺑﻧﺗ
W !ﺕﺎﺑﺎﺻﺇ ﺙﻭﺩﺣ ﺭﻁﺧ
W !ﻲﺋﺎﺑﺭﻬﻛﻟﺍ ﻕﻌﺻﻟﺍ ﺭﻁﺧ
ﻝعﻔلﺎبءﺎﻬﺗﻧﻻاﻡﺗﺩﻗﻥﻭﻛيﻥﺃﺩعبﻻﺇءﺎبرﻬﻛلﺎبةيﺫﻐﺗلاﺱبﻘﻣﻲﻓﺯﺎﻬﺟلاﺱبﺎﻗﻝﺎﺧﺩﺇﻡﺩﻋﺏﺟي
ﺯﺎﻬﺟلاﺱبﺎﻗﺝارﺧﺇﺏﺟيﺯﺎﻬﺟلاﻡاﺩﺧﺗﺳاﻡﺩﻋﺩﻧﻋ.ﻝﻣعلاﻲﻓءﺩبﻠلةﻣﺯﻼلاﺕاﺩاﺩﻋﻹاﻊيﻣﺟﻥﻣ
ﺱبﻘﻣﻥﻣﺯﺎﻬﺟلاﺱبﺎﻗﺝارﺧﺇﺏﺟيﻝﻠﺧلاةلاﺯﺇﻲﻓﻉﻭرﺷلاﻝبﻗ.ءﺎبرﻬﻛلﺎبةيﺫﻐﺗلاﺱبﻘﻣﻲﻓ
.ءﺎبرﻬﻛلﺎبةيﺫﻐﺗلا
ءﺎﻣﺕﺣﺗﻪعﺿﻭبﻻﻭ،ﻝﺋاﻭﺳلاﻲﻓﻲﺳﺎﺳﻷاﺯﺎﻬﺟلارﻣﻐبﻝاﻭﺣﻷاﻥﻣﻝﺎﺣﻱﺄبﻡﺎيﻘلاﻡﺩﻋﺏﺟي
.رﺎﺧبلﺎبﻑيﻅﻧﺗﺯﺎﻬﺟﻱﺃﻡاﺩﺧﺗﺳاﻡﺩﻋﺏﺟي.رﻭبﻧﺻلاﻥﻣﺏﺎﺳﻧﻣ
.ﻩريﻏﻥﻭﺩﻩﺩﺣﻭراﻭﺩلاﺡﺎﺗﻔﻣلاﻡاﺩﺧﺗﺳﺎبﻻﺇﺯﺎﻬﺟلاﻝيﻐﺷﺗﻑﺎﻘيﺇﻭﻝيﻐﺷﺗﻡﺩﻋﺏﺟي
W !ﺓﺭﺋﺍﺩﻟﺍ ﻝﻣﻌﻟﺍ ﺕﺍﻭﺩﺃ ﻝﻼﺧ ﻥﻣ ﺕﺎﺑﺎﺻﻺﻟ ﺽﺭﻌﺗﻟﺍ ﺭﻁﺧ
ﻝيﻐﺷﺗﻑﺎﻘيﺇﺎﻣﺋاﺩﻡﺯﻠيﻝيﻐﺷﺗلاءﺎﻧﺛﺃﺎﻬﻛيرﺣﺗﻡﺗيةيﻓﺎﺿﺇءاﺯﺟﺃﻭﺃةيﻠيﻣﻛﺗﺕﺎﻘﺣﻠﻣرييﻐﺗﻝبﻗ
ﺓراﺩﻹاﺓﺩﺣﻭﻥﺈﻓﺯﺎﻬﺟلاﻝيﻐﺷﺗﻑﺎﻘيﺇﺩعب.ﻲﺋﺎبرﻬﻛلارﺎيﺗلﺎبةيﺫﻐﺗلاةﻛبﺷﻥﻋﻪﻠﺻﻓﻭﺯﺎﻬﺟلا
ﻉارﺫلاﻊﺿﻭرييﻐﺗﻡﺩﻋﺏﺟي.ﻝﻣعلاﺓاﺩﺃرييﻐﺗﻊﺿﻭﻲﻓﻑﻗﻭﺗﺗﻭﺓريﺻﻗةﻫربلﺓرﺋاﺩﻝﻅﺗ
ﺩﻗﺓراﺩﻹاﺓﺩﺣﻭﻥﻭﻛﺗﻰﺗﺣرﺎﻅﺗﻧﻻاﺏﺟي.ﻝيﻐﺷﺗلاﻊﺿﻭﻲﻓﺯﺎﻬﺟلاﺩﻭﺟﻭءﺎﻧﺛﺃﺡﻭارﺗﻣلا
.ﻡﺎﺗلاﻥﻭﻛﺳلاﻊﺿﻭﻲﻓﺕﺣبﺻﺃ
ﺏﺟيﺯﺎﻬﺟلاﻝيﻐﺷﺗءﺎﻧﺛﺃﻲﻓ.ﺓراﻭﺩلاءاﺯﺟﻷاﻕﺎﻁﻧﻲﻓﻊبﺎﺻﻷاﻭﺃﺩيلاﻝﺎﺧﺩﺇﻡﺩﻋﺏﺟي
ةﻓﺎﺿﺇةﺣﺗﻓﻲﻓﺩيلاﻝﺎﺧﺩﺇﻡﺩﻋﺏﺟي.ءﺎﻋﻭلاﻲﻓﺩيلاﻝﺎﺧﺩﺈبﻝاﻭﺣﻷاﻥﻣﻝﺎﺣﻱﺄبﻡﺎيﻘلاﻡﺩﻋ
.ﺕﺎﻧﻭﻛﻣلا
!ﻪعﺿﻭﻣﻲﻓﺎ
ً
بﻛرﻣﻲﻗاﻭلاءﺎﻁﻐلاﻥﻭﻛيﺎﻣﺩﻧﻋﻻﺇﺯﺎﻬﺟلاﻝيﻐﺷﺗﻡﺩﻋﺏﺟي
ريﻏﺓراﺩﻹاﺕاﺩﺣﻭﻥﻭﻛﺗﺎﻣﺩﻧﻋﻻﺇﻪﻠيﻐﺷﺗبﺢﻣﺳيﻻﺯﺎﻬﺟلاﻥﺈﻓةﻣﻼﺳلاﻭﻥﻣﻷﺎبﻕﻠعﺗﺗﺏﺎبﺳﻷ
.ﺓراﺩﻹاﺕاﺩﺣﻭلﻲﻗاﻭلاءﺎﻁﻐلﺎبﺓﺎﻁﻐﻣﺎيلﺎﺣةﻣﺩﺧﺗﺳﻣلا
W !ﺩﺎﺣﻟﺍ ﻥﻳﻛﺳﻟﺍ ﻝﻌﻔﺑ ﺡﻭﺭﺟﺑ ﺔﺑﺎﺻﻹﺍ ﺭﻁﺧ
ﺹارﻗﺄبﻙﺎﺳﻣﻹاﻡﺩﻋﺏﺟي.ﻊيﻁﻘﺗلاﺹارﻗﻷﺓﺩﺎﺣلاﻑاﻭﺣلاﻭﻥيﻛﺎﻛﺳلاﻕﺎﻁﻧﻲﻓﻙﺩيﻝﺧﺩﺗﻻ
.ﺓﺩرﺟﻣلاﻱﺩيﻷﺎبﻁﻼﺧلاﻥيﻛﺳﺱﻣلﻡﺩﻋﺏﺟي!ﻁﻘﻓرﺎﻁﻹاﻥﻣﻻﺇﻊيﻁﻘﺗلا
W !ﺭﺋﺍﺩﻟﺍ ﻙﺭﺣﻣﻟﺍ/ﺓﺩﺎﺣﻟﺍ ﻑﺍﺭﻁﻷﺍ ﻝﻼﺧ ﻥﻣ ﺡﻭﺭﺟﺑ ﺔﺑﺎﺻﻹﺍ ﺭﻁﺧ
ﻝﻣﺎﻛﻊﺿﻭﻲﻓﻥﻭﻛيﺎﻣﺩﻧﻋﻻﺇﻁﻼﺧلاﻝيﻐﺷﺗﻡﺩﻋﺏﺟي!ﺏﻛرﻣلاﻁﻼﺧلاﻲﻓا
ً
ﺩبﺃﻙﺩيﻝﺧﺩﺗﻻ
.ﻪيﻠﻋﺎ
ً
بﻛرﻣءﺎﻁﻐلاﻥﻭﻛيﻭﺏيﻛرﺗلا
W !ﻕﻭﺭﺣﻟﺎﺑ ﺔﺑﺎﺻﻹﺍ ﺭﻁﺧ
ةيﻣﻛبﻁﻼﺧلاءﻝﻣﻡﺩﻋﺏﺟي.ءﺎﻁﻐلﺎبﺩﻭﺟﻭﻣلاﻊﻣﻘلاﻥﻣﺓرﺧبﺃﺝرﺧﺗﻥﺧﺎﺳﻁيﻠﺧريﺿﺣﺗءﺎﻧﺛﺃ
.ﺓﻭﻏرﻠلةﻧﻭﻛﻣلاﻭﺃةﻧﺧﺎﺳلاﻝﺋاﻭﺳلاﻥﻣرﺗل0.5ﻥﻋﺩيﺯﺗ
126_MUM58224_250_8001027211.indb 163 10.12.2015 12:32:09
background
164
ar – 1
ﻡﻛﺗﻣﻼﺳﻝﺟﺃﻥﻣ
ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﺍﺫﻬﻟ ﻡﻛﺋﺍﺭﺷ ﻰﻠﻋ ﻲﻧﺎﻬﺗﻟﺍ ﻕﺩﺻﺄﺑ ﻡﻛﻟ ﻡﺩﻘﺗﻧ
ﻥﻣ ﺩﻳﺯﻣﻟﺍ ﻥﻭﺩﺟﺗﻭ .Bosch ﺔﻛﺭﺎﻣ ﻥﻣ ﺩﻳﺩﺟﻟﺍ
ﺹﺎﺧﻟﺍ ﺕﻧﺭﺗﻧﻹﺍ ﻊﻗﻭﻣ ﻲﻓ ﺎﻧﺗﺎﺟﺗﻧﻣ ﻝﻭﺣ ﺕﺎﻣﻭﻠﻌﻣﻟﺍ
.ﺎﻧﺑ
ﺕﺎﻳﻭﺗﺣﻣﻟﺍ
ar-1..................................ﻡﻛﺗﻣﻼﺳﻝﺟﺃﻥﻣ
ar-3............................ةﻣﻼﺳلاﻭﻥﺎﻣﻷاةﻣﻅﻧﺃ
ar-3.........................................ةﻣﺎﻋﺓرﻅﻧ
ar-4................................... ﻝيﻐﺷﺗلاﻉﺎﺿﻭﺃ
ar-5....................................ﺯﺎﻬﺟلاﻡاﺩﺧﺗﺳا
ar-9........................ ﻪبةيﺎﻧعلاﻭﺯﺎﻬﺟلاﻑيﻅﻧﺗ
ar-10............................. ﺯﺎﻬﺟلاﻰﻠﻋﻅﺎﻔﺣلا
ar-10...............ﻝﺎﻁﻋﻷاةلاﺯﻹﺓﺩﻋﺎﺳﻣﺕﺎﻣيﻠعﺗ
ar-11.........................ﻡاﺩﺧﺗﺳﻼلةيﻘيبﻁﺗةﻠﺛﻣﺃ
ar-12............................. ﺯﺎﻬﺟلاﻥﻣﺹﻠﺧﺗلا
ar-13..................................ﻥﺎﻣﺿلاﻁﻭرﺷ
ar-13...............................ةﺻﺎﺧلاﺕﺎيلﺎﻣﻛلا
ﻡﻛﺗﻣﻼﺳ ﻝﺟﺃ ﻥﻣ
اﻭﻠﺻﺣﺗﻲﻛلﻙلﺫﻭ،ﺯﺎﻬﺟلاﻡاﺩﺧﺗﺳاﻲﻓءﺩبلاﻝبﻗةيﺎﻧعبﻩﺫﻫﻡاﺩﺧﺗﺳﻻاﺕﺎﻣيﻠعﺗﺓءارﻗﻡﻛﻧﻣﻰﺟري
ﺕﺎﻣيﻠعﺗلاﻕيبﻁﺗبﻡاﺯﺗلﻻاﻡﺩﻋ.ﺯﺎﻬﺟلااﺫﻬبةﺻﺎﺧﻝيﻐﺷﺗلاﻭةﻣﻼﺳلاﻥﺄﺷبةﻣﺎﻫﺕاﺩﺎﺷرﺇﻰﻠﻋ
ﻥﻋةيلﻭﺋﺳﻣﻱﻷﺯﺎﻬﺟلاﺞﺗﻧﻣﻝﻣﺣﺗﻡﺩﻋﻪيﻠﻋﺏﺗرﺗيﺯﺎﻬﺟﻠلﺢيﺣﺻلاﻡاﺩﺧﺗﺳﻻﺎبةﺻﺎﺧلا
.ﻙلﺫءارﺟﻥﻣةﺟﺗﺎﻧلارارﺿﻷا
ﺕﺎﻣاﺩﺧﺗﺳﻻاﻲﻓﻭﺃﻲلﺯﻧﻣلاﻡاﺩﺧﺗﺳﻻاﻥﻣﺓﺩﺎﺗعﻣلاﺕﺎيﻣﻛلاﻊيﻧﺻﺗلﺹﺻﺧﻣﺯﺎﻬﺟلااﺫﻫ
ﻰﻠﻋﻝﺯﻧﻣﻠلةﻬبﺎﺷﻣلاﺕﺎﻘيبﻁﺗلاﻝﻣﺷﺗﻭ.ﻱرﺎﺟﺗلاﻡاﺩﺧﺗﺳﻼلﺱيلﻭ،ﻲلﺯﻧﻣلاﻡاﺩﺧﺗﺳﻼلةﻬبﺎﺷﻣلا
ةيﻋارﺯلاﺕﺂﺷﻧﻣلاﻭﺏﺗﺎﻛﻣلاﻭةيرﺎﺟﺗلاﺕﻼﺣﻣلاﻲﻓﻥيﻠﻣﺎعلاﺦبﺎﻁﻣﻲﻓﻡاﺩﺧﺗﺳﻻا:ﻝﺎﺛﻣلاﻝيبﺳ
ﺓريﻐﺻلاﻕﺩﺎﻧﻔلاﻭةﻓﺎيﺿلاﺕﻭيبﻲﻓءﻻﺯﻧلاةﻁﺳاﻭبﺎﻬﻣاﺩﺧﺗﺳاﻙلﺫﻛﻭ،ﻯرﺧﻷاةيرﺎﺟﺗلاﻭ
.ﻝيﻐﺷﺗلاﺙيﺣﻥﻣﺓﺩﺎﺗعﻣلاةيلﺯﻧﻣلاﺕﺎﻗﻭﻷاﻭﺕﺎيﻣﻛﻠلﺯﺎﻬﺟلاﻡ
َ
ﺩﺧﺗﺳ
ُ
ي.ةﻠﺛﺎﻣﻣلاةيﻧﻛﺳلاﻕﻓارﻣلاﻭ
!(«ﻡاﺩﺧﺗﺳﻼلةيﻘيبﻁﺗةﻠﺛﻣﺃ»رﻅﻧا)ﺎﻬبﺡﻭﻣﺳﻣلاﺕﺎيﻣﻛلاﺯﻭﺎﺟﺗﺗﻻ
ﻲﻓﺯﺎﻬﺟلاﻡاﺩﺧﺗﺳﺎبﺢﻣﺳيﻻ.ةيﺋاﺫﻏﺩاﻭﻣﻕﻔﺧﻭﻥﺟﻋﻭﺏيﻠﻘﺗلﺏﺳﺎﻧﻣﻭﺢلﺎﺻﺯﺎﻬﺟلااﺫﻫ
ﻕﺣﻠﻣلاﻡاﺩﺧﺗﺳاﻁرﺷبﻯرﺧﺃﺕﺎﻘيبﻁﺗءارﺟﺇﻥﻛﻣي.ﻯرﺧﺃرﺻﺎﻧﻋﻭﺃﻡﺎﺳﺟﺃﻭﺃءﺎيﺷﺃةيﺃةﺟلﺎعﻣ
ﻡاﺩﺧﺗﺳاﺩﻧﻋ.ةيﻠﺻﻷاةيﻠيﻣﻛﺗلاﺕﺎﻘﺣﻠﻣلاﻊﻣﻻﺇﺯﺎﻬﺟلاﻡاﺩﺧﺗﺳاﻡﺩﻋﺏﺟي.ﺞﺗﻧﻣلاﻥﻣﺩﻣﺗعﻣلا
.ةلﺎﺣﻝﻛﻲﻓ
ّ
ﻲﻧع
َ
ﻣلاﻲﻠيﻣﻛﺗلاﻕﺣﻠﻣلﺎبةﻘﻓرﻣلاﻡاﺩﺧﺗﺳﻻاﺕﺎﻣيﻠعﺗﺓﺎﻋارﻣﺏﺟيةيﻠيﻣﻛﺗلاﺕﺎﻘﺣﻠﻣلا
ﻪلﻭﺻﺣﻝﺎﺣﻲﻓﺙلﺎﺛﻑرﻁﻱﻷﻪﻣيﻠﺳﺗبﻡﻗﻭ.ﻡاﺩﺧﺗﺳﻻاﻝيلﺩﻰﻠﻋﻅﺎﻔﺣلاﻰلﺇﻙﻠﺿﻓﻥﻣﻪبﺗﻧا
.ﺯﺎﻬﺟلاﻰﻠﻋ
ﺔﻳﻣﻭﻣﻋ ﺔﻣﻼﺳ ﺕﺎﻬﻳﺑﻧﺗ
W !ﻲﺋﺎﺑﺭﻬﻛﻟﺍ ﻕﻌﺻﻟﺍ ﺭﻁﺧ
ﻝيﺻﻭﺗلاﻙﻠﺳﻰﻠﻋﻭﺯﺎﻬﺟلاﻰﻠﻋﻅﺎﻔﺣلاﺏﺟي.ﻝﺎﻔﻁﺃﻝبﻗﻥﻣﻪﻣاﺩﺧﺗﺳﺎبﺢﻣﺳيﻻﺯﺎﻬﺟلااﺫﻫ
ﺹﺎﺧﺷﺃﻝبﻗﻥﻣﺎﻬﻣاﺩﺧﺗﺳاﻡﺗيﻥﺃﻥﻛﻣيﺓﺯﻬﺟﻷاﻩﺫﻫ.ﻝﺎﻔﻁﻷاﻥﻋاﺩيعبﻪبﺹﺎﺧلاﻲﺋﺎبرﻬﻛلا
ﻑرﺎعﻣلاﻲﻓﺹﻘﻧﻭﺃ/ﻭﺓربﺧلاﻲﻓﺹﻘﻧﻭﺃﺓﺩﻭﺩﺣﻣةيﻧﻫﺫﻭﺃةيﺳﺣﻭﺃةيﻧﺩبﺕارﺩﻗﻱﻭﺫ
ﺕاﺩﺎﺷرﺇﻡﻫﺅﺎﻁﻋﺇﻡﺗﺩﻗﻥﻭﻛيﻥﺃﺩعبﻭﺃﻡﻬيﻠﻋﻑارﺷﻹاﻱرﺎﺟﻥﻭﻛيﺎﻣﺩﻧﻋﻙلﺫﻭ،ﺕﺎﻣﻭﻠعﻣلاﻭ
ﻰﻠﻋةبﺗرﺗﻣلارﺎﻁﺧﻷااﺩيﺟاﻭﻣﻬﻓﺩﻗاﻭﻧﻭﻛيﻥﺃﺩعبﻭﺯﺎﻬﺟﻠلﻥﻣﻵاﻡاﺩﺧﺗﺳﻻاةيﻔيﻛﻥﺄﺷبةيﻠيﺻﻔﺗ
ﻝﺎﻣﻋﺃﻙلﺫﻛﻭﻑيﻅﻧﺗلاﻝﺎﻣﻋﺃءارﺟﺈبﺢﻣﺳيﻻ.ﺯﺎﻬﺟلﺎبﺙبعلاﻝﺎﻔﻁﻸلﺯﻭﺟيﻻ.ﺯﺎﻬﺟلاﻡاﺩﺧﺗﺳا
ﻑارﺷﻹاﻱرﺎﺟﻥﻭﻛيﻥﺃﻥﻭﺩبﻝﺎﻔﻁﺃﻝبﻗﻥﻣﻡﺩﺧﺗﺳﻣلاﻝبﻗﻥﻣﺎﻬﺋارﺟﺇﻡﺗيﻲﺗلاﺯﺎﻬﺟلاةﻧﺎيﺻ
.ﻙلﺫبﻡﻬﻣﺎيﻗﺩﻧﻋﻡﻬيﻠﻋ
126_MUM58224_250_8001027211.indb 164 10.12.2015 12:32:09
background
10/15
DE Deutschland, German
y
BSH Hausgeräte Service GmbH
Zentralwerkstatt für kleine
Hausgete
Trautskirchener Strasse 6-8
90431 Nürnberg
Online Auftragsstatus, Filterbeutel-
Konfigurator und viele weitere
Infos unter:
www.bosch-home.com
Reparaturservice, Ersatzteile &
Zuber, Produkt-Informationen:
Tel.: 0911 70 440 040
mailto:cp-servicecenter@
bshg.com
Wir sind an 365 Tagen rund um die Uhr
erreichbar.
AE United Arab Emirates,
BSH Home Appliances FZE
Round About 13,
Plot Nr MO-0532A
Jebel Ali Free Zone – Dubai
Tel.: 04 881 4401
mailto:service.uae@bshg.com
www.bosch-home.com/ae
AL Republika e Shqiperise,
Albania
ELEKTRO-SERVIS sh.p.k
Rr: “Ferit Xhajklo” Ish Markata
Tirana
Tel.: 4 2278 130, -131
Fax: 4 2278 130
ELEKTRO-SERVIS sh.p.k
AT Österreich, Austria
BSH Hausgeräte
Gesellschaft mbH
Werkskundendienst
r Hausgeräte
Quellenstrasse 2
1100 Wien
Tel.: 0810 550 511*
Fax: 01 605 75 51 212
mailto:vie-stoerungsannahme@
bshg.com
Hotline für Espresso-Geräte:
Tel.: 0810 700 400*
www.bosch-home.at
*innerhalb Österreichs zum Regionaltarif
AU Australia
BSH Home Appliances Pty. Ltd.
7-9 Arco Lane
HEATHERTON, Victoria 3202
Tel.: 1300 368 339
m
ailto:bshau-as@bshg.com
www.bosch-home.com.au
B
A
Bosna i Hercegovina,
Bosnia-Herzegovina
"HIGH" d.o.o.
Gradačačka 29b
71000 Sarajevo
Info-Line: 061 100 905
Fax: 033 213 513
mailto:delicnanda@hotmail.com
BE Belgique, België, Belgium
BSH Home Appliances S.A.
A
venue du Laerbeek 74
Laarbeeklaan 74
1090 Bruxelles – Brussel
Tel.: 070 222 141
Fax: 024 757 291
mailto:bru-repairs@bshg.com
www.bosch-home.be
BG Bulgaria
BSH Domakinski Uredi
Bulgaria EOOD
115К Tsarigradsko Chausse Blvd.
European Trade Center Building,
5th floor
1784 Sofia
Tеl.: 02 892 90 47
Fax: 02 878 79 72
mailto:informacia.servis-bg@
bshg.com
www.bosch.home.bg
BY Belarus, Беларусь
OOO "БСХ Бытовая техника"
тел.: 495 737 2961
mailto:mok-kdhl@bshg.com
CH Schweiz, Suisse,
Svizzera, Switzerland
BSH Hausgeräte A
G
Werkskundendienst für
Hausgete
Fahrweidstrasse 80
8954 Geroldswil
mailto:ch-info.hausgeraete@
bshg.com
Service Tel.: 0848 840 040
Service Fax: 0848 840 041
mailto:ch-reparatur@bshg.com
Ersatzteile Tel.: 0848 880 080
Ersatzteile Fax: 0848 880 081
mailto:ch-ersatzteil@bshg.com
www.bosch-home.com
CY Cyprus, Κύπρος
BSH Ikiakes Syskeves-Service
39, Arh. Makaariou III Str.
2407 Egomi/Nikosia (Lefkosia)
Tel.: 7777 8007
Fax: 022 658 128
mailto:bsh.service.cyprus@
cytanet.com.cy
CZ Česká Republika,
Czech Republic
BSH
domácí spotřebiče s.r.o.
Firemní servis domácích
spotřebičů
Pekařská 10b
155 00 Praha 5
Tel.: 0251 095 546
Fax: 0251 095 549
www.bosch-home.com/cz
DK Danmark, Denmark
BSH Hvidevarer A/S
Telegrafvej 4
2750 Ballerup
Tel.: 44 89 89 85
Fax: 44 89 89 86
mailto:BSH-Service.dk@
BSHG.com
www.bosch-home.dk
EE Eesti, Estonia
SIMSON
Raua 55
10152 Tallinn
Tel.: 0627 8730
Fax: 0627 8733
mailto:teenindus@simson.ee
ES España, Spain
BSH Electrodomésticos
España S.A.
Servicio Oficial del Fabricante
Parque Empresarial PLAZA,
C/ Manfredoni
a, 6
50197 Zaragoza
Tel.: 902 245 255 o 976 305 713
Fax: 976 578 425
mailto:CAU-Bosch@bshg.com
www.bosch-home.es
FI Suomi, Finland
BSH Kodinkoneet Oy
Itälahdenkatu 18 A, PL 123
00201 Helsinki
Tel.: 0207 510 700
Fax: 0207 510 780
mailto:Bosch-Service-
FI@bshg.com
www.bosch-home.fi
Lankapuhelimesta 8,28 snt/puhelu
+ 7 snt/min (alv 24%)
Matkapuhelimesta 8,28 snt/puhelu
+ 17 snt/min (alv 24%)
Kundendienst
Customer Service
BH Bahrain,
Khalaifat Est.
P.O. Box 5111
Manama
Tel.: 01 7400 553
mailto:service@khalaifat.com
Kulla B Nr.223/1
Kodi Postar 1023
Tirana
Tel.: 4 480 6061
Tel.: 4 227 4941
Fax: 4 227 0448
Cel: +355 069 60 45555
United Arab Emirates
ةدح
ّ
تملا ةّيبرعلا تاراما
Morocco
ةيبرغملا ةكلمملا
Bahrain
نيرحبلا ةكلمم
Malaysia
ايزيلام
Oman
نام
ُ
ع ةنطلس
Qatar
رطق ةلود
Algeria
رئازجلا
Kingdom Saudi Arabia
ةيدوعسلا ةيبرعلا ةكلمملا
Sudan
نادوسلا
Syria
ايروس
Tunis
سنوت
Iran
ناريإ
Jordan
ندرا
Kuwait
تيوكلا
Lebanon
نانبل
Egypt
رصم
Libya ايبيل
Yemen
نميلا
126_MUM58224_250_8001027211.indb 165 10.12.2015 12:32:09
background
10/15
FR France
BSH Electroménager S.A.S.
50 rue Ardoin – BP 47
93401 SAINT-OUEN cedex
Service interventions à domicile:
01 40 10 11 00
Service Consommateurs:
0 892 698 010
(0,34 € TTC/mn)
mailto:soa-bosch-conso@bshg.com
Service Pièces Détachées et
A
ccessoires:
0 892 698 009
(0,34 € TTC/mn)
www.bosch-home.fr
GB Great Britain
BSH Home Appliances Ltd.
Grand Union House
Old Wolverton Road
Wolverton
Milton Keynes MK12 5PT
To arrange an engineer visit, to
order spare parts and accessories
or for product advice please visit
www.bosch-home.co.uk
or call
Tel.: 0344 892 8979*
*Calls are charged at the basic rate, please
check with your telephone service provider
for exact charges
*0.03 € per minute at peak.
Off peak 0.0088 € per minute
GR Greece, Ελλάς
BSH Ikiakes Siskeves A.B.E.
Central Branch Service
17 km E.O. Athinon-Lamias &
Potamou 20
14564 Kifisia
Πανελλήνιο τηλέφωνο:
181 82
(Αστική χρέωση)
www.bosch-home.gr
HK Hong Kong,
BSH Home Appliances Limited
Unit 1 & 2, 3rd Floor
North Block, Skyway House
3 Sham Mong Road
Tai Kok Tsui, Kowloon
Hong Kong
Tel.: 2565 6151
Fax: 2565 6681
mailto:bosch.hk.service@bshg.com
www.bosch-home.cn
HR Hrvatska, Croatia
BSH kućni uređaji d.o.o.
Kneza Branimira 22
10000 Zagreb
Tel:. 01 640 36 09
Fax: 01 640 36 03
mailto:informacije.servis-hr@
bshg.com
www.bosch-home.com/hr
HU Magyarország, Hungar
y
BSH Háztartási Készülék
Kereskedelmi Kft.
Háztartási gépek márkaszervize
Királyhágó tér 8-9
1126 Budapest
Hibabejelentés
Tel.: +361 489 5461
Fax: +361 201 8786
mailto:hibabejelentes@bsh.hu
A
lkatrészrendelés
Tel.: +361 489 5463
Fax: +361 201 8786
mailto:alkatreszrendeles@bsh.hu
www.bosch-home.com/hu
IE Republic of Ireland
BSH Home Appliances Ltd.
Unit F4, Ballymount Drive
Ballymount Industrial Estate
Walkinstown
Dublin 12
Service Requests,
Spares and Accessories
Tel.: 01450 2655*
Fax: 01450 2520
www.bosch-home.co.uk
IL Israel,
C/S/B/ Home Appliance Ltd.
1, Hamasger St.
North Industrial Park
Lod, 7129801
Tel.: 08 9777 222
Fax: 08 9777 245
www.bosch-home.co.il
IS Iceland
Smith & Norland hf.
Noatuni 4
105 Reykjavik
Tel.: 0520 3000
Fax: 0520 3011
www.sminor.is
IT Italia, Italy
BSH Elettrodomestici S.p.A.
Via. M. Nizzoli 1
20147 Milano (MI)
Numero verde 800 829 120
mailto:info@bosch-elettrodomestici.it
www.bosch-home.com/it
KZ Kazakhstan, Қазақстан
IP Turebekov Yerzhan
Nurmanovich
Jangeldina str. 15
Shimkent 160018
Tel.: 0252 31 00 06
mailto:evrika_kz@mail.ru
LB Lebanon,
ﺎﻨ
Teheni, Hana & Co.
Boulevard Dora 4043 Beyrouth
P.O. Box 90449
Jdeideh 1202 2040
Tel.: 01 255 211
mailto:Info@Teheni-Hana.com
LT Lietuva, Lithuania
Senuku prekybos centras UAB
Jonavos g. 62
44192 Kaunas
Tel.: 0372 12146
Fax: 0372 12165
www.senukai.lt
LU Luxembourg
BSH électroménagers S.A.
13-15 Zl Breedeweues
1259 Senningerberg
Tel.: 26349 300
Fax: 26349 315
mailto:lux-service.electromenager@
bshg.com
www.bosch-home.com/lu
LV Latvija, Latvia
General Serviss Limited
Bullu street 70c
1067 Riga
Tel.: 07 42 41 37
mailto:bt@o
limpeks.lv
Elkor Serviss
Brivibas gatve 201
1039 Riga
Tel.: 067 0705 20; -36
mailto:domoservice@elkor.lv
www.servisacentrs.l
v
MD Moldova
S.R.L. "Rialto-Studio"
ул. Щусева 98
2012 Кишинев
тел./факс: 022 23 81 80
mailto:bosch-md@mail.ru
ME Crna Gora, Montenegro
Elektronika komerc
Ul. Slobode 17
84000 Bijelo Polje
Tel./Fax: 050 432 575
Mobil: 069 324 812
mailto:ekobosch.servis@
t-com.me
MK Macedonia, Македонија
GORENEC
Jane Sandanski 69 lok.3
1000 Skopje
Tel.: 022 454 600
Mobil: 070 697 463
mailto:gorenec@yahoo.com
MT Malta
Oxford House Ltd.
Notabile Road
Mriehel BKR 14
Tel.: 021 442 334
Fax: 021 488 656
www.oxfordhouse.com.mt
IN India, Bhāra
t,
BSH Household Appliances
Mfg. Pvt. Ltd.
Arena House, 2nd Floor, Main Bldg,
Plot No. 103, Road No. 12, MIDC,
Andheri East
Mumbai 400 093
www.bosch-home.com/in
Toll Free 1800 266 1880
126_MUM58224_250_8001027211.indb 166 10.12.2015 12:32:10
background
10/15
M
V
Raajjeyge Jumhooriyyaa,
Maledives
Lintel Investments
Ma. Maadheli, Majeedhee Magu
Malé
Tel.: 0331 0742
mailto:mohamed.zuhuree@
lintel.com.mv
NL Nederland, Netherlands
BSH Huishoudapparaten B.V.
Taurusavenue 36
2132 LS Hoofddorp
Storingsmelding:
Tel.: 088 424 4010
Fax: 088 424 4845
mailto:bosch-contactcenter@
bshg.com
Onderdelenverkoop:
Tel.: 088 424 4010
Fax: 088 424 4801
mailto:bosch-onderdel[email protected]om
www.bosch-home.nl
NO Norge, Norway
BSH Husholdningsapparater A/S
Grensesvingen 9
0661 Oslo
Tel.: 22 66 06 00
Fax: 22 66 05 50
mailto:Bo
sch-Service-NO@
bshg.com
www.bosch-home.no
NZ New Zealand
BSH Home Appliances Ltd.
Unit F 2, 4 Orbit Drive
Mairangi Bay
A
uckland 0632
Tel.: 09 477 0492
Fax: 09 477 2647
mailto:bshnz-cs@bshg.com
www.bosch-home.co.nz
PL Polska, Poland
BSH Sprzęt Gospodarstwa
Domowego sp. z o.o.
A
l. Jerozolimskie 183
02-222 Warszawa
Centrala Serwisu
Tel.: 801 191 534
Fax: 022 572 7709
mailto:Serwis.Fabryczny@bshg.com
www.bosch-home.pl
PT Portugal
BSHP Electrodomésticos Lda.
Rua Alto do Montijo, 15
2790-012 Carnaxide
Tel.: 214 250 730
Fax: 214 250 701
mailto:bosch.electrodomesticos.pt@
bshg.com
www.bosch-home.pt
RO România, Romania
BSH Electrocasnice srl.
Sos. Bucuresti-Ploiesti,
nr. 19-21, sect.1
13682 Bucuresti
Tel.: 021 203 9748
Fax: 021 203 9733
mailto:service.romania@bshg.com
www.bosch-home.ro
RU Russia, Россия
OOO "БСХ Бытовая техника"
Сервис от производителя
Малая Калужская 19/1
119071 Москва
тел.: 495 737 2961
mailto:mok-kdhl@bshg.com
www.bosch-home.com
SE Sverige, Sweden
BSH Husllsapparater AB
Landsvägen 32
169 29 Solna
Tel.: 0771 11 22 77
local rate
mailto:Bosch-Service-SE@
bshg.com
www.bosch-home.se
SG Singapore,
加坡
BSH Home Appliances Pte. Ltd.
TECHPLACE I and
Mo Kio Avenue 10
Block 4012 #01-01
569628 Singapore
Tel.: 6751 5000
Fax: 6751 5005
mailto:bshsgp.service@bshg.com
www.bosch-home.com.sg
SI Slovenija, Slovenia
BSH Hišni aparati d.o.o.
Litostrojska 48
1000 Ljubljana
Tel.: 01 583 07 01
Fax: 01 583 08 89
mailto:informacije.servis@
bshg.com
www.bosch-home.com/si
SK Slovensko, Slovakia
BSH domáci spotřebiče s.r.o.
Organizačná zložka Bratislava
Galvaniho 17/C
821 04 Bratislava
Tel.: 02 44 45 20 41
mailto:opravy@bshg.com
www.bosch-home.com/sk
TR Türk
iye, Turke
y
BSH Ev Aletleri Sanayi
ve Ticaret A.S.
Fatih Sultan Mehmet Mahallesi
Balkan Caddesi No: 51
34771 Ümraniye, Istanbul
Tel.: 0 216 444 6333*
Fax: 0 216 528 9188
mailto:careline.turkey@bshg.com
www.bosch-home.com/tr
*Çağrı merkezini sabit hatlardan aramanın
bedeli şehir içi ücretlendirme, Cep
telefonlarından ise kullanılan tarifeye gore
değişkenlik göstermektedir
SA Kingdom Saudi Arabia,
Abdul Latif Jameel Electronics
and Airconditioning Co. Ltd.
BOSCH Service centre,
Kilo 5 Old Makkah Road
(Next to Toyota), Jamiah Dist.
P.O.Box 7997
Jeddah 21472
Tel.: 800 244 0043
www.aljelectronics.com.sa
BSH Home Appliances Private Limited
台北市內湖區洲子街80號11樓
11F., No.80, Zhouzi St., Neihu Dist.
Taipei City 11493
Tel.: 0800 368 888
Fax: 02 2627 9788
UA Ukraine, Україна
ТОВ "БСХ Побутова Техніка"
тел.: 044 490 2095
mailto:bsh-service.ua@bshg.com
www.bosch-home.com.ua
XK Kosovo
NTP GAMA
Rruga Mag Prishtine-Ferizaj
70000 Ferizaj
Tel.: 0290 321 434
mailto:a_service@
gama-electronics.com
XS Srbija, Serbia
BSH Kućni aparati d.o.o.
Milutina Milankovića br. 9ž
11070 Novi Beograd
Tel.: 011 205 23 97
Fax: 011 205 23 89
mailto:informacije.servis-sr@
bshg.com
www.bosch-home.rs
ZA South Africa
BSH Home Appliances (Pty) Ltd.
15th Road Randjespark
Private Bag X36, Randjespark
1685 Midrand –
Johannesburg
Tel.: 086 002 6724
Fax: 086 617 1780
mailto:applianceserviceza@
bshg.com
www.bosch-home.com/za
我們期盼您不斷的鼓勵與指導,
任何咨詢或服務需求,
歡迎洽詢客服專線
www.bosch-home.com.tw
TW Taiwan, 台湾
United Arab Emirates
ةدح
ّ
تملا ةّيبرعلا تاراما
Morocco
ةيبرغملا ةكلمملا
Bahrain
نيرحبلا ةكلمم
Malaysia
ايزيلام
Oman
نام
ُ
ع ةنطلس
Qatar
رطق ةلود
Algeria
رئازجلا
Kingdom Saudi Arabia
ةيدوعسلا ةيبرعلا ةكلمملا
Sudan
نادوسلا
Syria
ايروس
Tunis
سنوت
Iran
ناريإ
Jordan
ندرا
Kuwait
تيوكلا
Lebanon
نانبل
Egypt
رصم
Libya ايبيل
Yemen
نميلا
126_MUM58224_250_8001027211.indb 167 10.12.2015 12:32:10
background
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Carl-Wery-Straße 34
81739 München, GERMANY
www.bosch-home.com
Die Kontaktdaten aller Länder fi nden Sie im beiliegenden Kundendienst-Verzeichnis.
Beratung und Reparaturauftrag bei Störungen
D 0911 70 440 040
A 0810 550 511
CH 0848 840 040
8001027211

951210
126_MUM58224_250_8001027211.indb 168 10.12.2015 12:32:10
background
126_MUM58224_250_8001027211.indb 1 10.12.2015 12:32:12
background
126_MUM58224_250_8001027211.indb 2 10.12.2015 12:32:15
background
126_MUM58224_250_8001027211.indb 3 10.12.2015 12:32:19
background
126_MUM58224_250_8001027211.indb 4 10.12.2015 12:32:22
background
M
MUM58224
G G G G G
MUM58250
G G G G G G
MUM58224
G
MUM58250
G G G G G
126_MUM58224_250_8001027211.indb 5 10.12.2015 12:32:23

Specifications

Indexed Terms: 3.9 L Capacity

Bosch MUM58NP60 Questions and Answers

Questions and Answers

Related Products