
KR
KR
EN
INDUCTION COOKER
www.tefal.com

C
C
A
D
B
J K L I M N
O
FGPEH I

1
KR
중요 안전 지침
• 제품을 처음 사용하기 전에 본 사용 설명서를
주의 깊게 읽고 나중에 참고할 수 있도록 잘
보관하시기 바랍니다.
• 본 제품은 외부 타이머나 별도의 원격 조정
시스템에 의해 작동되지 않습니다.
• 안전에 대한 책임을 질 수 있는 사람이 제품
사용을 감독하거나 지시하지 않는 한 신체적,
감각적, 정신적 능력이 제한되었거나 경험 및
지식이 부족한 사람(어린이 포함)은 이 제품을
사용할 수 없습니다.
• 어린이가 제품을 가지고 장난치지 않도록 주의
깊게 지켜봐 주십시오.
• 8세 이상의 어린이 및 제한된 신체적, 감각적,
정신적 능력을 지녔거나 경험이나 지식이 부족한
사람일지라도 감독하는 사람이 있거나 안전하게
기기를 사용하는 방법과 발생할 수 있는 위험을
인식하고 있을 경우 이 기기를 사용할 수
있습니다. 8세 미만의 어린이가 적절한 감독이
없이 제품을 세척하고 관리하면 안 됩니다.
• 제품과 전선은 8세 미만 어린이의 손이 닿지
않는 곳에 보관하십시오.
• 이 제품은 가정용으로만 사용하도록 제조되었습니다.
다음과 같은 용도로 사용할 경우 품질 보증 혜택을
받으실 수 없습니다.

2
– 가게, 사무실 및 기타 영업장소 내 직원용 주방
– 농가
– 호텔, 모텔 및 기타 숙박시설 내에서 고객 접대용
• 전원코드가 손상된 경우 위험을 방지하기
위해 공인 서비스센터를 통해 전원코드를
교체하십시오.
• 경고: 표면에 금이 간 경우, 감전의 위험을
방지하기 위해 제품의 전원을 끄십시오.
• 칼, 포크, 스푼, 뚜껑 등 금속 물체는 가열 시
뜨거워지기 때문에 열판 위에 올려놓으면 안
됩니다.
• 이 제품은 실내 가정용으로만 사용하도록 제조되었습니다. 상업적
용도, 부적절한 사용 또는 사용 설명을 준수하지 않아 발생한 문제에
대해 제조사는 그 어떤 책임도 지지 않으며 품질 보증 혜택을 받으실
수 없습니다.
• 안전을 위하여 본 제품은 적용되는 표준 법규 및 규정(저전압, 전자파
적합성, 식품 접촉 물질 규정, 환경 등)을 준수합니다.
• 본 제품은 오직 AC(교류) 전류에만 연결하여 사용하도록
제조되었습니다. 제품을 처음 사용하기 전, 제품의 정격 표기 부분에
기재된 공급 전압이 가정 내 전압 시스템과 일치하는지 확인하십시오.
• 전압이 맞지 않아 발생한 문제의 경우, 품질 보증 혜택이 적용되지
않습니다.
• 제품의 전원은 반드시 접지 콘센트에 연결하시기 바랍니다. 전기
과부하 및 화재의 위험을 방지하기 위해 콘센트 어댑터를 사용하거나
같은 콘센트에 다른 제품을 동시에 연결하지 마십시오.
• 제품 또는 전선을 물이나 기타 액체에 담그지 마십시오.
• 나라마다 서로 다른 전기기준이 시행되고 있으므로, 이 제품을 구입한
곳이 아닌 다른 국가에서 사용할 때에는 반드시 공인된 서비스 센터에서
확인을 받으십시오.
• 포장재, 스티커, 제품 내부 및 외부에 장착된 액세서리를 모두
제거하십시오.

3
KR
• 제품은 반드시 물이 튀기지 않으며 흔들림 없는 평평한 내열 바닥 위에
올려놓고 사용합니다.
• 제품을 습도가 높은 공간에 보관하거나 사용하지 마십시오.
• 스틸 또는 알루미늄 표면에 인덕션 레인지를 놓거나 사용하지 마십시오.
• 통풍이 원활하게 이뤄질 수 있도록 제품 사방으로 최소 10cm(4인치)의
여유 공간을 확보하십시오.
• 절대 제품을 벽 근처 또는 찬장 아래에 설치하거나 사용하지 마십시오.
• 불이 쉽게 붙는 인화성 물체(예: 커튼 등) 아래 또는 근처에 절대 제품을
설치하거나 사용하지 마십시오.
• 가스 또는 전기레인지나 기타 열원 위 또는 근처에 절대 제품을
설치하거나 사용하지 마십시오.
• 심박조율기 또는 유사한 의료기기를 착용한 사람은 인덕션 레인지가
전원에 연결되어 있는 경우 레인지로부터 멀리 떨어지시기 바랍니다.
위험을 방지하기 위해 제품 사용 전 자세한 사항은 전문의와 상담하시기
바랍니다.
• 사용하기 전에 전선을 완전히 푸십시오.
• 연장선을 사용하지 마십시오. 연장선 사용에 대한 책임을 사용자가
진다는 전제 하에 상태가 양호하고 접지 단자가 포함되어 있으며 제품의
전압 정격에 적합한 연장선만을 사용하십시오.
• 제품이 전원에 연결되어 있을 경우, 특히 주변에 어린이가 있다면 단 몇
분이라도 제품을 절대 방치하지 마십시오.
• 어린이 손이 닿을 수 있는 곳에 전선을 걸어 놓지 마십시오.
• 전선이 제품의 뜨거운 부분에 직접 닿거나 그 근처에 놓이지 않도록
하십시오. 또한 전선을 열원 근처에 두거나 날카로운 모서리에 걸쳐놓지
마십시오.
• 사람이 연장선에 걸려 넘어지지 않도록 필요한 모든 조치를 취하시기
바랍니다.
• 제품을 사용하지 않을 경우 전원을 끄고 플러그를 빼십시오.
• 전선을 힘껏 당겨서 빼지 마십시오.
• 전원에 연결하기 전에 제품 및 전선에 마모 또는 손상의 흔적이 없는지
확인하십시오.
• 제품이 올바로 작동하지 않거나 손상된 경우, 또는 전선이나 플러그가
손상된 경우 제품을 사용하지 마십시오. 안전을 위해 본 부품은 반드시
공인 서비스 센터에서 교체되어야 합니다.
• 사용자가 할 수 있는 일반적인 세척 및 유지관리를 제외한 모든 관리는
공인 서비스 센터에서 수행되어야 합니다.

4
• 사용 후 한동안 열기가 남아 있으므로 제품의 열판을 절대 만지지
마십시오.
• 제품에 열기가 남아 있을 때 제품을 움직이지 마십시오.
• 세척 및 보관하기 전에 제품의 열기를 완전히 식히십시오.
• 냉각팬 모터에 먼지가 유입되는 것을 막고 제품 오작동을 방지하기 위해
인덕션 레인지를 항상 청결하게 유지하십시오.
• 제품의 일부분에 불이 붙은 경우, 절대 물을 사용하여 끄지 마십시오.
전원을 분리하고 젖은 천으로 화재를 진화하시기 바랍니다.
• 냄비를 제품에 표시된 원의 중앙에 위치시킵니다.
• 조리 용기를 과열하거나 안에 내용물이 없는 상태에서 조리 용기를
오랫동안 예열하지 마십시오.
• 통조림 또는 밀폐 용기 안에 들어 있는 음식을 데우지 마십시오. 공기가
팽창하여 폭발의 위험이 있습니다.
이 사용 설명서를 안전한 장소에 보관하십시오
이 제품은 가정용으로 제작되었습니다. 상업적 용도, 부적절한 사용 또는
사용 설명을 준수하지 않아 발생한 문제에 대해 제조사는 그 어떤 책임도
지지 않으며 품질 보증 혜택을 받으실 수 없습니다.

5
KR
제품 규격
모델
최대 입력
전력
전력 조절
범위
디스플레이
유형
온도 조절 범위 정격 전압
IH7218 2100W
100W-
2100W
디지털
디스플레이
60°C-240°C
220V-240V/
50-60Hz
명칭
A 세라믹 유리 상판
B 공기 흡입구
C 공기 배출구
D 기능 조작 패널
E 디지털 디스플레이 화면
F 전원버튼
G 일시 정지 버튼
H 타이머 기능
I “강불”/“약불”/“+”/“-” 버튼
J 물끓임 기능
K 찜 기능
L 탕·국 기능
M 삼겹살·튀김 기능
N 볶음 기능
O 전골·샤브 기능
P 터보 모드
원리 및 특성
작동 원리
인덕션 레인지는 자기장에 의해
유도된 전류를 사용하여 용기를
가열하는 방식으로 작동합니다. 코일에
전류가 흐르면 코일 주위로 자기장이
발생합니다. 자기장이 철 냄비 바닥에
흐를 때 발생하는 수많은 와전류로 인해
냄비와 내용물이 빠르게 가열됩니다.
특징
다양한 안전 장치
• 과전압/저전압 보호.
• 강자성체로 제작된 지름 12-24cm의 냄비만 사용 가능.
• 과열 현상으로부터 제품 보호.
• “삼겹살·튀김”, “볶음”, “보온” 기능의 경우, 자동 꺼짐 보호 기능 탑재
(2시간)
와
전류
강자성 용기
레인지 표면
자기
장
자기
장
코일

6
사용방법
작동방법
참고사항: 제품 사용 시, 다음을 주의하십시오.
• 온도 예약 기능은 “삼겹살·튀김” 기능에만 사용 가능합니다.
• 온도 예약 모드에서 선택한 온도는 냄비의 모양과 재질에 따라 실제
온도와 다를 수 있습니다.
• 전력이 1600W를 초과할 경우, 8분이 지나면 1600W로 돌아갑니다.
• 제품 온도에 따라 효율성이 영향을 받을 수 있기 때문에 제품이 가열되지
않은 상태에서 조리하기를 권장합니다.
작동순서
1. 인덕션 레인지의 전원 켜기. 삐-소리가 한 번 울리고 LED 화면과 모든
켜집니다.대기 모드가 되면서 “전원”버튼이 반짝입니다.
– “전원”버튼을 누르면, 삐-소리가 한 번 울리고 LED 화면에 현재
전압이 나타납니다.
2. 전원 레벨, 온도 및 시간 조정
– 전원 레벨, 온도 또는 시간을 늘리기 위해 “강불”/“약불”/“+”/“-”
버튼을 시계방향으로 살짝 미십시오.
– 전원 레벨, 온도 또는 시간을 줄이기 위해 “강불”/“약불”/“+”/“-”
버튼을 반시계방향으로 살짝 미십시오.
환경 보호
– 인덕션은 불꽃을 발생시키지 않습니다.
– 인덕션은 연료를 필요로 하지 않으며 가스 누출 또는 여러 조작으로
인한 화재 등 가정 내 사고의 위험을 낮춰 줍니다
마이크로컴퓨터 제어
• 다양한 가열 기능:다양한 요리를 조리할 수 있는 약불에서 강불까지
다양한 화력 조절.
• 넓은 범위의 온도 선택:조리 온도 유지 및 조절.
• 자유로운 타이머 기능:넓은 범위의 예약시간 설정 가능.
• 자동 알람 기능:세라믹 유리 상판 위에 냄비가 없거나 사용에 부적합한
냄비가 감지될 경우, 내부 감지 장치의 알람이 울립니다.
간편한 세척
• 고급 세라믹 유리 상판은 쉽게 닳거나 검게 변하지 않으며 세척과 관리에
용이합니다.
• 내용물을 쏟을 경우, 냄비를 치우고 물을 적신 부드러운 천으로
닦으십시오.

7
KR
– “강불” 키를 눌러 화력을 2100W까지 늘리거나 “약불” 키를 눌러
화력을 600W까지 줄일 수 있습니다.
– 전원 레벨, 온도 및 시간 조정을 위해 “+” 또는 “-”를 누르십시오.
3. 기능 시작방법
– 인덕션 레인지의 전원을 켜고 1분 이내에 기능을 선택하십시오.
냄비가 올려져 있는지 자동으로 확인합니다.1분 이내에 기능이
선택되지 않을 경우, 전원이 꺼집니다.
– 냄비가 올려져 있지 않으면 알람이 울립니다. 1분이 지나도 냄비를
감지하지 못하면, 전원이 꺼집니다.1분 이내에 인덕션 레인지 위에
냄비가 올려져 있으면, 자동으로 가열이 시작됩니다.
4. 상세기능 소개
물끓임 기능
찜 기능
• 인덕션 레인지의 전원을 켜고 을 눌러 “물끓임” 기능을 시작하십시오.
인덕션 레인지가 지정된 전력으로 가열되면서 LED 화면에 “00:10”이
나타납니다.전원버튼의 불과 “물끓임” 기능의 불이 켜집니다.
• 기본 설정 조리 시간은 10분이며, 을 눌러 시간을 조정하십시오
(타이머 기능 참조).
• 인덕션 레인지의 전원을 켜고 을 눌러 “찜” 기능을 시작하십시오.
인덕션 레인지가 지정된 전력으로 가열되면서 LED 화면에 “00:45”이
나타납니다.전원버튼의 불과 “찜” 기능의 불이 켜집니다.
• 기본 설정 조리 시간은 45분이며, 을 눌러 시간을 조정하십시오
(타이머 기능 참조).
탕·국 기능
• 인덕션 레인지의 전원을 켜고 를 눌러 “탕·국” 기능을 시작하십시오.
인덕션 레인지가 지정된 전력으로 가열되면서 LED 화면에 “02:00”이
나타납니다.켜짐/꺼짐 불과 “레인지” 기능의 불이 켜집니다.
• 기본 설정 조리 시간은 120분이며, 을 눌러 시간을 조정하십시오
(타이머 기능 참조).

8
삼겹살·튀김 기능
볶음 기능
전골·샤브 기능
• 인덕션 레인지의 전원을 켜고 를 눌러 “삼겹살·튀김” 기능을
시작합니다.인덕션 레인지가 지정된 온도로 가열되면서 LED 화면에
“200”이 나타납니다.켜짐/꺼짐 불과 “삼겹살·튀김” 기능의 불이 켜집니다.
• 기본 설정 조리 시간은 10분이며, 을 눌러 시간을 조정하십시오
(타이머 기능 참조).
• “삼겹살·튀김” 기능의 온도 범위는 60°C - 240°C이며, “+” 또는 “-”를
누르거나 살짝 밀어 온도 레벨을 조정하십시오.
• 인덕션 레인지의 온도 레벨은 총 9가지이며, 60°C, 80°C, 120°C,
140°C, 160°C, 180°C, 200°C, 220°C, 240°C 입니다.
• 인덕션 레인지의 전원을 켜고 를 눌러 “볶음” 기능을 시작합니다.
인덕션 레인지가 지정된 전력으로 가열되면서 LED 화면에 “P10”이
나타납니다.전원버튼의 불과 “볶음” 기능의 불이 켜집니다.
• 기본 설정 조리 시간은 120분이며, 을 눌러 시간을 조정하십시오
(타이머 기능 참조).
• 인덕션 레인지의 전력 레벨은 총 10가지이며, 2100W은 P10, 1800W
P9, 1600W P8, 1400W P7, 1200W P6, 1000W P5, 800W P4,
600W P3, 300W P2, 100W P1으로 표시됩니다.
• 조리 시, “+” 또는 “-” 키를 누르거나 살짝 밀어 전력 레벨을 조정하십시오.
• 인덕션 레인지의 전원을 켜고 을 눌러 “전골·샤브” 기능을
시작합니다.인덕션 쿠커가 지정된 전력으로 가열되면서 LED 화면에
“P8”이 나타납니다.전원버튼의 불과 “전골·샤브” 기능 불이 켜집니다.
• 기본 설정 조리 시간은 120분이며, 을 눌러 시간을 조정하십시오
(타이머 기능 참조).
• 인덕션 쿠커의 전력 레벨은 총 10가지이며, 2100W은 P10, 1800W
P9, 1600W P8, 1400W P7, 1200W P6, 1000W P5, 800W P4,
600W P3, 300W P2, 100W P1으로 표시됩니다.
• 조리 시, “+” 또는 “-” 키를 누르거나 살짝 밀어 전력 레벨을 조정하십시오.

9
KR
터보 모드
타이머 기능
일시 정지 기능
• 인덕션 쿠커의 전원을 켜고 원하는 조리 기능을 선택하십시오(“볶음”과
“전골·샤브” 기능 중 선택). 인덕션 레인지가 지정된 전력으로 가열되면서
LED 화면에는 “볶음” 기능의 경우 “P10”, “레인지” 기능의 경우 “P8”이
나타납니다.전원버튼의 불과 원하는 조리 기능의 불이 켜집니다.
• 를 눌러 “터보” 모드가 시작되면 불이 켜지면서 최대 가열 전력이
작동되고 화면에 “booS”가 나타납니다.
• “터보” 모드 작동 시, 전력 레벨은 아래 세 가지 조건에 따라 이전에
설정한 온도로 돌아갑니다.
– “터보” 모드 키를 다시 누름
– “-” 키를 누름
– 단, 작동 3분 후에 설정 가능
• 조리 시, “+” 또는 “-” 키를 누르거나 살짝 밀어 전력 레벨을 조정하십시오.
• 을 눌러 타이머 기능을 설정하고, “+” 또는 “-” 키를 누르거나 살짝
밀어 조리 시간을 조정하십시오.
• 타이머 기능이 시작되면 화면에 “88:88”이 나타나면서 분 표시가
반짝거리면 “+” 또는 “-” 키를 눌러 시간을 선택하고 을 눌러 확정
후 시를 설정하십시오. 을 한 번 눌러 시간 설정을 확정하거나 5초
후에 자동으로 시간 설정 완료됩니다.
• 타이머 설정:
a. 분 또는 시를 설정하기 위해 “+” 또는 “-” 키를 누르십시오.
b. “+” 또는 “-” 키를 2초간 누르면, 분 또는 시를 빠르게 조정할 수
있습니다.
c. 분 또는 시를 설정하기 위해 시계방향 또는 반대시계 방향으로 살짝
미십시오.
• 최대 시간 :23시간 59분
• 언제든 을 눌러 조리를 중단할 수 있으며, 을 다시 누르면
조리가 다시 시작됩니다.
• 일시 정지는 작동 시 또는 비작동 시 1분간 유지됩니다.
• 일시 정지 기능은 오작동 또는 비정상인 상황에서도 작동됩니다.

10
안전 지침
고장 설명 원인 해결책
E2
전원 튜브 또는 센서가
합선/단락되었습니다 .
인덕션 레인지의 전원을
끄십시오.
E3
전압이 265V-285V
초과할 때, 인덕션 레인지는
자동으로 꺼집니다.
전압이 정상 수준으로
회복되면 작동이
재개됩니다 .
E4
전압이 150V-170V
미만일 때, 인덕션 레인지는
자동으로 꺼집니다.
전압이 정상 수준으로
회복되면 작동이
재개됩니다.
E5 센서가 단락될 경우.
인덕션 쿠커의 전원을
끄십시오.
E6 센서가 합선될 경우.
인덕션 쿠커의 전원을
끄십시오.
내부 감지 장치의 알람이
울립니다
세라믹 상판 위에 냄비가
없거나 부적합한 냄비가
감지될 경우.
세라믹 상판 위에 적합한
냄비를 올려놓으십시오.
화면이 바뀌지 않습니다
• 파워 튜브가 과열되면
인덕션 레인지는 자동으로
꺼집니다.
• 세라믹 상판이 과열되고
온도 센서가 합선되면
인덕션 레인지는 자동으로
꺼집니다.
온도가 지정된 레벨로
떨어지면 인덕션 레인지는
재가열을 시작합니다.
인덕션 레인지가 자동으로
꺼집니다
사용자 부재 시 발생하는
사고를 예방하기 위해 2
시간 동안 작동 명령을 받지
못할 경우.
인덕션 레인지가 작동하지
않습니다
• 인덕션 레인지의 전원이
연결되지 않았거나
플러그가 손상되었습니다.
• 부적합한 냄비가
사용되었습니다.
• 제품이 콘센트에 연결되어
있고 플러그가 손상되지
않았는지 확인합니다.
• 냄비의 크기를 확인하고,
지름이 12cm 이상인
냄비를 올려놓으십시오.

11
KR
고장 설명 원인 해결책
사용 중에 인덕션 레인지가
갑자기 가열을 멈춥니다
• 실내 온도가 너무
높습니다.
• 안전 보호 기능이 켜져
있습니다.
• 실내 온도가 너무 높진
않은지 확인하십시오.
• 안전 보호 기능이 켜져
있는지 확인하십시오.이
경우에는, 몇 분간 기다린
후에 확인하십시오.
지속적인 경고음이 울리면서
인덕션 레인지가 꺼집니다
부적합한 냄비가 사용되거나
냄비가 부적절한 용도로
사용되었습니다.
• 냄비가 인덕션에도 사용
가능한지 확인하십시오.
• 냄비가 세라믹 상판
중앙에 올려져 있는지
확인하십시오.
• 냄비의 크기를 확인하고,
지름이 12cm 이상인
냄비를 올려놓으십시오.
세척
전원코드를 뽑고 세라믹 플레이트가 식을 때까지 기다린 후, 아래 지시에
따라 인덕션 쿠커를 세척하십시오:
1. 세라믹 유리 상판: 세라믹 유리 상판이 오염되었을 경우, 물을 적신
부드러운 천이나 필요 시 세라믹 유리 전용 세정제를 사용하여 세라믹
유리 상판을 세척하십시오.
2. 인덕션 레인지의 본체와 제어판: 물을 적신 부드러운 행주를
사용하십시오. 닦기 어려운 기름때를 제거할 때, 중성 세제로 문지른
뒤 물을 적신 행주로 닦아내십시오.
3. 공기 유입구/배출구 표면: 면봉으로 먼지를 닦아내세요.
유의사항: 전원코드가 손상된 경우 제품을 사용하지 마십시오.위험을
방지하기 위해 테팔 공인서비스센터에서 교체하십시오.

12
법랑 주전자
바닥이 자성을
띄는 스테인리스
스틸 냄비
인덕션 가능
바닥의 그릴팬
인덕션 레인지 사용에
적합한 복합 물질로
만들어진 전용 냄비
무쇠 주물
냄비
인덕션 프라이팬
또는 웍팬
인덕션 냄비
환경 보호
환경 보호에 동참해 주시기 바랍니다!
이 제품에는 재활용이나 재회수 가능한 여러 자원이 포함되어
있습니다.
지역의 공공 폐기물 수거장에 제품을 폐기하십시오.
조리 기구
자성을 띄고 평평한 바닥의 조리 냄비
주물 소재 또는 자성체로 제작된 지름 12cm 이상 24cm 미만의 바닥
냄비.

13
KR
TEFAL 국제 제한 보증
: www.tefal.com
본 제품은 보증 기간 중 및 이후에 TEFAL 에 의해 수리 가능한 제품입니다.
액세서리, 소모품 및 사용자 교체 가능 부품은 현지 판매 되는 경우 구입 가능합니다. 자세한 설명은 TEFAL 인터넷 홈페이지
www.TEFAL .com 을 참조하십시오.
보증
TEFAL 는 구입 또는 배송 받은 첫 날부터, 첨부된 국가 목록에 기재되어 있는 해당 국가들*** 내에서 보증 기간 동안 자재 또는 제조 기술
상 결함에 대해 본 제품을 보증합니다.
해외 제조사 보증은 일체의 불량 부품의 교체 또는 수리 및 필요한 노무를 통해 입증된 결함 제품을 복원시킴으로써 해당 제품이 본래 명세에
부합되도록 만드는 것과 관련한 모든 비용을 그 대상으로 합니다. TEFAL 의 재량에 따라, 결함 제품을 수리하는 대신 교체품이 제공될 수
있습니다. 본 보증 하에서 TEFAL 의 유일한 의무이자 귀하의 배타적 해결책은 그러한 수리 또는 교체로 한정됩니다.
조건 & 제외 사항
TEFAL 는 유효한 구입 증빙이 동반되지 않은 일체 제품에 대해 수리 또는 교체할 의무가 없습니다. 제품은 TEFAL 지정 서비스 센터로 직접
가져오거나, 적절하게 포장해 등기 우편(또는 그에 상응하는 우편 배송 방법)으로 반송해야 합니다. 각 국가별 지정 서비스 센터의 상세
주소는 TEFAL 인터넷 홈페이지(www..tefal.com)를 참조하시거나, 첨부 국가 목록에 기재되어 있는 해당 소비스 서비스 센터에 전화
문의하십시 오. TEFAL 은 최고의 서비스 제공과 지속적인 고객 만족 향상을 위해 TEFAL 의 공식 서비스 센터에서 수리를 받거나
교환을 받은 적인 있으신 고객님들께 만족도 설문 조사서를 보내기도 합니다. 본 보증은 가정 내 사용 용도로 구입 및 사용되는 제품에
한해 적용되며 오용, 부주의, TEFAL 의 사용 지시 사항을 따르지 않음, 또는 제품의 변형 또는 무허가 수리, 소유자에 의한 잘못된 포장 또는
일체 운반자에 의한 취급 부주의로 인해 발생할 수 있는 일체 손상은 적용 대상으로 하지 않습니다. 또한, 정상적인 마모, 소모품의
유지관리 또는 교체, 또는 다음 사항은 적용 대상으로 하지 않습니다:
- 잘못된 종류의 물 또는 소모품을 사용하는 경우
- 제품 ID 또는 명세에 표시되어 있는 전압 또는 주파수와는 다른 전압 또는 주파수를 사용한 데 따른 손상 또는 잘못된 결과
- 물때 제거(일체의 물때 제거 작업은 반드시 사용 지시 사항에 따라 실시해야 합니다)
- 화재, 수해 등의 사고
- 기계적 손상, 과부하
- 물, 먼지 또는 벌레의 제품 침투 (곤충과 관련된 기능을 가진 제품 제외)
- 제품에 포함되어 있는 일체의 유리 또는 자기의 손상
- 전문 또는 상업적 용도 사용
- 전원 서지 또는 번개등에 의한 파손
소비자의 법적 권리
TEFAL 해외 보증은 소비자가 보유하고 있을 수 있는 법적 권리 또는 제외 또는 한정될 수 없는 권리, 또는 해당 소비자가 해당 제품을 구입한
소매상에 대한 권리에 영향을 미치지 않습니다. 본 보증은 소비자에게 구체적인 법적 권리를 부여하며, 해당 소비자는 주별 또는
국가별로 다를 수 있는 다른 법적 권리를 보유하고 있을 수 있습니다. 소비자는 전적으로 본인 재량에 따라 그러한 권리를 행사할
수 있습니다.
***
제품을 목록에 나와 있는 한 국가에서 구입한 후 목록에 있는 다른 국가에서 사용하는 경우
,
TEFAL 해외 보증 기간은 구입 국가에 대
해 다른 보증 기간이 적용된다 하더라도 사용 국가의 기간이 적용됩니다
.
해당 제품이 TEFAL가 현지에서 판매하고 있는 제품이 아닌 경
우 수리 처리 기간이 더 길어 질 수 있습니다. 새로 옮겨간 국가에서 해당 제품을 수리할 수 없는 경우
,
TEFAL 해외 보증은 가능한 경우 유
사 제품 또는
대체 제품으로의 교환으로 한정될 수 있습니다
.
보증기간이내에 보증 서비스 요청을 위하여 본 보증서를 잘 보관해 주시기 바랍니다
.

14
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
• Read these instructions for use carefully before
using your appliance for the first time and
keep them to hand for future reference.
• This appliance is not intended to function using
an external time-switch or a separate remote
control system.
• This appliance is not intended for use by
persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or lack
of experience and knowledge, unless they have
been given supervision or instruction concerning
use of the appliance by a person responsible for
their safety.
• Children must be supervised to ensure that they
do not play with the appliance.
• This appliance can be used by children aged
from 8 years and above and persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities
or lack of experience and knowledge if they
have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a safe way
and understand the hazards involved. Cleaning
and user maintenance shall not be carried out by
children unless they are older than 8 years and
supervised.
• Keep the appliance and its cord out of the reach
of children less than 8 years.

15
EN
• As this appliance is for household use only, it is
not intended for use in and the guarantee will
not apply for:
– Staff kitchen areas in shops, offices and other
working environments ;
– Farm houses ;
– By clients in hotels, motels and other residential
type environments ;
– Bed and breakfast type environments.
• If the supply cord is damaged, it must be
replaced by the manufacturer, its service agent
or similarly qualified persons in order to avoid a
hazard.
• WARNING: If the surface is cracked, switch off
the appliance to avoid the possibility of electric
shock.
• Metallic objects such as knives, forks, spoons and
lids should not be placed on the hotplate since
they can get hot.
• This appliance is designed for indoor domestic household use only. In
case of professional use, inappropriate use or failure to comply with
the instructions, the manufacturer accepts no responsibility and the
guarantee will not apply.
• For your safety, this appliance meets applicable standards and
regulations (Directives on Low Voltage, Electromagnetic Compatibility,
Materials in contact with food articles, Environment, etc.).
• This appliance is designed to function on AC current only. Before using
it for the first time, check that your mains supply voltage matches that
indicated on the appliance data plate.
• Any connection error will invalidate your guarantee.
• Always plug the appliance into a dedicated socket outlet with an
earth connection. Do not use a socket adaptor or connect any other
appliance into the same socket simultaneously, to avoid electrical
overloading and risk of fire.

16
• Never immerse the appliance or its power cord in water or any other
liquid.
• Given the diverse standards in effect, if the appliance is used in a
country other than that in which it is purchased, have it checked by an
Approved Service Centre.
• Remove all packaging materials, stickers and accessories from inside
and outside of the appliance.
• The appliance must be placed and used on a flat, stable, heat-resistant
work surface, away from water splashes.
• Do not place or use this appliance in high humidity environments.
• Do not place or use the induction plate on steel or aluminium surfaces.
• Maintain a gap of at least 10cm (4 inches) on all sides of the appliance
to ensure adequate ventilation.
• Never place or use the appliance close to a wall or below a wall
cupboard.
• Never place or use the appliance below or close to easily inflammable
objects (e.g. curtains, etc.).
• Never place or use the appliance on or close to a cooking hob or other
sources of heat.
• People fitted with cardiac pacemakers or similar medical devices should
be kept away from the induction cooker when it is connected to the
power supply. If in any doubt consult a medical practitioner before
using this product to avoid any danger.
• Unwind the power cord fully before use.
• Do not use an extension lead. If you accept liability for doing so, only
use an extension lead which is in good condition, has a plug with an
earth connection and is suited to the power rating of the appliance.
• Never leave the appliance unattended whilst connected to the power
supply, even if for a few moments, especially where children are present.
• Do not let the power cord hang where children may reach it.
• The power cord must never be close to or in contact with hot parts of
the appliance, close to sources of heat or resting on sharp edges.
• Take all necessary precautions to prevent anyone tripping over an
extension cord.
• Switch off and disconnect the appliance from the power supply when
not in use.
• Never disconnect the plug by pulling on the power cord.
• Inspect the appliance and power cord for signs of wear or damage prior
to connecting to the power supply.

17
EN
• Do not use your appliance if it does not operate correctly, if it has been
damaged or if the power cord or plug is damaged. To maintain safety,
these parts must be replaced by an Approved Service Centre.
• Any intervention other than normal cleaning and maintenance by the
customer must be performed by an Approved Service Centre.
• Never touch the hot surfaces of the appliance, they will remain hot for
a while after use.
• Never move the appliance as long as it is hot.
• Allow the appliance to cool down completely before you clean and
store it.
• Always keep the induction cooker clean to avoid dust entering the fan
motor and causing a malfunction.
• If parts of the appliance should catch fire, never try to extinguish
flames with water. Disconnect the appliance and smother the flames
with a damp cloth.
• Place the pot at the centre of the cooking circle.
• Do not overheat pot or preheat while empty for long periods.
• Do not heat foodstuffs in tins or other airtight containers to avoid
explosion caused by air expansion.
KEEP THESE INSTRUCTIONS IN A SAFE PLACE
This product has been designed for domestic use only. Any commercial
use, inappropriate use or failure to comply with the instructions, the
manufacturer accepts no responsibility and the guarantee will not apply.

18
SPECIFICATION
Model
Maximum
Input
Power
Power
Adjustment
Range
Display
Type
Temperature
Adjustment
Range
Applicable
Power
Supply
IH7218 2100W
100W-
2100W
Digital
Display
60°C-240°C
220V-240V/
50-60Hz
DESCRIPTION
A Ceramic plate
B Air entry
C Air exit
D Control panel
E Digital display screen
F On/Off Button
G Pause Button
H Timer Function
I “Max.”/“Min.”/“+”/“-” Button
J Boil Function
K Steam Function
L Soup Function
M Fry Function
N Stir-fry Function
O Hotpot Function
P Boost Mode
Working Principle
An induction hotplate works
by heating a receptacle using
the currents induced by a
magnetic field. When an electric
current passes through a coil,
it generates a magnetic field.
When the magnetic field pass
through the bottom of iron pot,
it will generate numerous eddy
currents, which will rapidly heat
up the pot and its contents.
Characteristics
Multiple Safety Protections
• Over/under-voltage protection.
• Only suitable for pots made of ferromagnetic based materials with
diameter of 12cm to 24cm.
• Protection against appliance overheating.
Eddy
current
Ferromagnetic
receptacle
Cooker
surface
CoilMagnetic
field
Magnetic
field
PRINCIPLE AND CHARACTERISTICS

19
EN
DIRECTION FOR USE
Operation Methods
Note: when using the appliance, please pay attention to the following:
• Temperature presetting function is only available under “Fry” function.
• Under temperature presetting mode, the actual temperature may be
different from the selected temperature due to varying shape and
material of receptacle.
• After 8 minutes >1600W, the power will decrease to 1600W.
• It is recommended to begin a cooking function when the appliance is
cool, otherwise efficiency may be affected.
Operation Steps
1. Turning on the induction hob. The appliance will beep once, the LED
display and all lights will flash. The appliance will be in standby mode,
and the “on/off” button will flash.
– Press the “on/off” button, the appliance will beep once and the LED
display will show the current voltage.
2. Power level, temperature and time adjustment
– Sweep clockwise on the “Max.”/“Min.”/“+”/“-” Button (I) to increase
the power level, temperature or time
– Sweep anti-clockwise on the “Max.”/“Min.”/“+”/“-” Button (I) to
decrease the power level, temperature or time
• Auto cut off protection (2 hours) for “Fry”, “Stir-fry” and “Hotpot”
functions.
Environmental Protection
– Induction does not generate any flames.
– Induction does not need any fuel and reduces the risk of domestic
accidents linked to gas leaks or fire due to its numerous controls.
Microcomputer Control
• Multiple heating functions: Multiple heating modes from low power to
high power to meet various cooking demands.
• Wide range temperature selection: maintains and regulates the
cooking temperature.
• Flexible Timer function: wide range of presetting time.
• Automatic alarm function: if no pot or an unsuitable pot is sensed on
the ceramic plate, the internal detection system will generate an alarm.
Convenient Cleaning
• High-grade ceramic plate is not easily worn out or darkened and is
convenient for cleaning and maintenance.
• In case of spilling, move away the pot and clean with a soft damp cloth.

20
– Press “Max” key to increase the power level to 2100W and the “Min”
key to decrease the power level to 600W.
– Press “+” or “-” to adjust the power level, temperature or time.
3. Functional Startup
– Select a function within one minute of turning on the appliance,
and it will automatically check if a pot is present. If no function is
selected within one minute, the appliance will turn itself off.
– When there is no pot, an alarm will sound; if the appliance can not
detect a pot present after one minute, the appliance will turn itself
off. If a pot is placed on the cooker within one minute, the cooker
will start heating automatically.
4. Introduction of Detailed Function
BOIL FUNCTION
STEAM FUNCTION
• Turn on the cooker and press to start “Boil” function. The cooker
will heat at designated power and the LED display will show “00:10”.
The on/off light and the “Boil” light are on.
• The default cooking time is 10 minutes, press to adjust the time
(refer to timer function).
• Turn on the cooker and press to start “Steam” function. The cooker
will heat at designated power and the LED display will show “00:45”.
The on/off light and the “Steam” light are on.
• The default cooking time is 45 minutes, press to adjust the time
(refer to timer function).
SOUP FUNCTION
• Turn on the cooker and press to start “Soup” function. The cooker
will heat at designated power and the LED display will show “02:00”.
The on/off light and the “Soup” light are on.
• The default cooking time is 120 minutes, press to adjust the time
(refer to timer function).

21
EN
FRY FUNCTION
STIR-FRY FUNCTION
HOTPOT FUNCTION
• Turn on the cooker and press to start “Fry” function. The cooker will
heat at designated temperature and the LED display will show “200”.
The on/off light and the “Fry” light are on.
• The default cooking time is 10 minutes, press to adjust the time
(refer to timer function).
• The temperature range for “Fry” function is 60°C - 240°C, press “+” or “-”
or sweep to adjust the temperature level.
• There are 9 temperature levels for the induction hob, i.e. 60°C, 80°C,
120°C, 140°C, 160°C, 180°C, 200°C, 220°C and 240°C.
• Turn on the cooker and press to start “Stir-fry” function. The cooker
will heat at designated power and the LED display will show “P10”. The
on/off light and the “Stir-fry” light are on.
• The default cooking time is 120 minutes, press to adjust the time
(refer to timer function).
• There are 10 power levels for the induction cooker, i.e. 2100W, 1800W,
1600W, 1400W, 1200W, 1000W, 800W, 600W, 300W, 100W and the
corresponding displayed codes are P10, P9, P8, P7, P6, P5, P4, P3, P2,
P1.
• During cooking, press “+” or “-” key or sweep to adjust the power level.
• Turn on the cooker and press to start “Hotpot” function. The cooker
will heat at designated power and the LED display will show “P8”. The
on/off light and the “Hotpot” light are on.
• The default cooking time is 120 minutes, press to adjust the time
(refer to timer function).
• There are 10 power levels for the induction cooker, i.e. 2100W, 1800W,
1600W, 1400W, 1200W, 1000W, 800W, 600W, 300W, 100W and the
corresponding displayed codes are P10, P9, P8, P7, P6, P5, P4, P3, P2,
P1.
• During cooking, press “+” or “-” key or sweep to adjust the power level.

22
BOOST MODE
TIMER FUNCTION
PAUSE FUNCTION
• Turn on the cooker and select desired cooking function (only available
for “Stir-fry” and “Hotpot” functions), the cooker will heat at designated
power and the LED display will show “P10” for “Stir-fry” function and
“P8” for “Hotpot” function. The on/off light and the desired cooking
function light are on.
• Press to start “Boost” mode and the light is on, it will go to
maximum heating power and display will show “booS” .
• Under the “Boost” mode operation, the power level will be returned to
previous setting under the below 3 conditions:
– press “Boost” mode key again
– press “-” key
– operation after 3 minutes
• During cooking, press “+” or “-” key or sweep to adjust the power level.
• Press to enter the timer function, then press “+” or “-” or sweep to
adjust the cooking time.
• After entering to timer, the screen displays “88:88” and minutes will
flash, then select the time by using “+” or “-”, press to confirm and
select hours. To confirm the time setting, press once or time will be
set if no operation in 5 seconds.
• Timer setting:
a. Press “+” “-” key to adjust the time by minute or hour
b. Press “+” “-” key and hold for 2 seconds, the time will be adjusted
quickly by minute or hour.
c. Sweep in clockwise or anti-clockwise to adjust the time by minute
or hour.
• Maximum time : 23 hours 59 minutes
• Press to stop the cooking process at any time; to resume cooking,
press again.
• Duration time of pause is 1 minute under operation status and 1
minute under no operation status.
• Pause function works even under malfunction or abnormal situation.

23
EN
SAFEGUARDS
Malfunction description Causes Solutions
E2
Power tube or sensor is open
circuit / short circuit.
Turn off the cooker.
E3
Voltage is over 265V-285V,
the induction cooker will
turn itself off.
Operation resumes after the
voltage returns to normal.
E4
Voltage is under
150V-170V, the induction
cooker will turn itself off.
Operation resumes after the
voltage returns to normal.
E5 Sensor is open circuit. Turn off the cooker.
E6 Sensor is short circuit. Turn off the cooker.
Internal detection system
generate an alarm
If no pot or an unsuitable
pot is sensed on the ceramic
plate.
Place a suitable pot on the
ceramic plate.
Display remains unchanged
• Power tube is overheating,
the induction cooker will
turn itself off.
• Ceramic plate is
overheated and the
temperature sensor is
short circuit, the cooker
will turn itself off.
When the temperature
drops to designated level,
the induction cooker will
start reheating.
Cooker turns off
automatically
If it receives no operation
instruction for a period of
two hours to avoid any
incident at the absence of
the user.
Cooker not working
• Cooker not plugged in or
plug is damaged.
• Unsuitable pot is used.
• Check the appliance is
plugged in the socket, and
the plug is damaged.
• Check the pot size, place
a pot with diameter more
than 12cm.
Cooker suddenly stops
heating during use
• Room temperature is too
high.
• Safety protections is on.
• Check if the room
temperature is too high.
• Check if it is due to safety
protections. In this case,
wait for several minutes
and confirm.

24
CLEANING
Please unplug the power cord, wait till the ceramic plate is cooled down
and then follow the below directions to clean the cooker:
1. Ceramic plate: If the ceramic plate is very dirty, please clean the
ceramic plate using a damp soft cloth or a cleaning product which is
designed for use on ceramic hobs when necessary.
2. Cooker body and control panel: Use soft wet dishcloth to clean. In
case of any oil stains that are not easily removed, wipe away the stains
with neutral detergent and then clean with wet dishcloth.
3. Air entry/ air exit surface: remove any dust with a cotton bud.
Malfunction description Causes Solutions
Cooker turns off after
warning with continuous
and urgent beeps
Improper use of the pot or
unsuitable pot is used.
• Check if the pot is
induction compatible.
• Check if pot is placed in
the centre of the ceramic
plate.
• Check the pot size, place
a pot diameter more than
12cm.
Please note: If the power cord is damaged, do not use the appliance.
Have it replaced by a Tefal Approved Service Centre to avoid any danger.

25
EN
ENVIRONMENTAL PROTECTION
Help protect the environment!
Your appliance contains a number of materials that may be
recovered or recycled.
Leave it at a local civic waste collection point.
Enameled iron
tea pot
Special stainless
steel pot
Iron Grill Plate Dedicated pot made
of composite materials
suitable for use with an
induction hob
Precision cast
iron pot
Magnetic induction
double-bottom frying
pan or wok
Magnetic induction
double-bottom
stockpot
COOKING UTENSILS
Suitable cooking pots
Double bottom pots made of iron (enamel, cast iron or stainless steel) or
magnetic induction materials with flat bottom diameter of over 12cm
and less than 24cm.

26
TEFAL/T-FAL* INTERNATIONAL LIMITED GUARANTEE
: www.tefal.com
This product is repairable by TEFAL/T-FAL*, during and after the guarantee period.
Accessories, consumables and end-user replaceable parts can be purchased, if locally available, as described on the
TEFAL/T-FAL internet site www.tefal.com
The Guarantee**:
TEFAL/T-FAL guarantees this product against any manufacturing defect in materials or workmanship during the guarantee
period within those countries*** as stated in the attached country list, starting from the initial date of purchase or
delivery date. The international manufacturer’s guarantee covers all costs related to restoring the proven defective
product so that it conforms to its original specifications, through the repair or replacement of any defective part and the
necessary labour. At TEFAL/T-FAL’s choice, an equivalent or superior replacement product may be provided instead of
repairing a defective product. TEFAL/T-FAL’s sole obligation and your exclusive resolution under this guarantee are limited
to such repair or replacement.
Conditions & Exclusions:
TEFAL/T-FAL shall not be obliged to repair or replace any product which is not accompanied by a valid proof of purchase.
The product can be taken directly in person or must be adequately packaged and returned, by recorded delivery (or
equivalent method of postage), to a TEFAL/T-FAL authorised service centre. Full address details for each country’s
authorised service centres are listed on TEFAL/T-FAL website (www.tefal.com) or by calling the appropriate consumer
service centre set out in the attached country list. In order to offer the best possible after-sales service and constantly
improve customer satisfaction, TEFAL/T-FAL may send a satisfaction survey to all customers who have had their product
repaired or exchanged in a TEFAL/T-FAL authorised service centre.
This guarantee applies only for products purchased and used for domestic purposes and will not cover any damage which
occurs as a result of misuse, negligence, failure to follow TEFAL/T-FAL instructions, or a modification or unauthorised
repair of the product, faulty packaging by the owner or mishandling by any carrier. It also does not cover normal wear
and tear, maintenance or replacement of consumable parts, or the following:
- damages or poor results specifically due to wrong voltage or frequency as stamped on the product ID or specification
- using the wrong type of water or consumable
- mechanical damages, overloading
- ingress of water, dust or insects into the product (excluding appliances with features specifically designed for insects)
- scaling (any de-scaling must be carried out according to the instructions for use)
- damage as a result of lightning or power surges
- damage to any glass or porcelain ware in the product
- accidents including fire, flood, etc
- professional or commercial use
Consumer Statutory Rights:
This international TEFAL/T-FAL guarantee does not affect the Statutory Rights a consumer may have or those rights that
cannot be excluded or limited, nor rights against the retailer from which the consumer purchased
the product. This guarantee gives a consumer specific legal rights, and the consumer may also have other legal rights
which vary from State to State or Country to Country. The consumer may assert any such rights at his sole discretion.
***Where a product purchased in a listed country and then used in another listed country, the international TEFAL/T-FAL
guarantee duration is the period for the country of usage, even if the product was purchased in a listed country with a lon
ger guarantee duration. The repair process may require a longer time if the product is not locally sold by TEFAL/T-FAL in th
e country of usage. If the product is not repairable in the new country of usage, the international TEFAL/T-FAL guarantee i
s limited to a replacement by a similar or alternative product at similar cost, where possible.
*TEFAL household appliances appear under the T-FAL brand in some territories like America and Japan. TEFAL/T-FAL are
registered trademarks of Groupe SEB.
Please keep this document for your reference should you wish to make a claim under the guarantee.
**For Australia only: Our goods come with guarantees that cannot be excluded under the Australian Consumer Law. You
are entitled to a replacement or refund for a major failure and compensation for any other reasonably foreseeable loss or
damage. You are also entitled to have the goods repaired or replaced if the goods fail to be of acceptable quality and the
failure does not amount to a major failure.
**For India Only: Your Tefal product is guaranteed for 2 years. The guarantee covers exclusively the repair of a defective
product, but at TEFAL’s choice, a replacement product may be provided instead of repairing a defective product. It is
mandatory that the consumer, to have his product repaired, has to log a service request on the dedicated Smartphone
application TEFAL SERVICE APP or by calling TEFAL Consumer Care Center at 1860-200-1232, Opening hours Mon-Sat 09
AM to 06 PM. Products returned by Post will not be covered by the guarantee. As a proof of purchase consumer needs to
provide both this stamped guarantee card and cash memo.

TEFAL/T-FAL* INTERNATIONAL LIMITED GUARANTEE
: www.tefal.com
This product is repairable by TEFAL/T-FAL*, during and after the guarantee period.
Accessories, consumables and end-user replaceable parts can be purchased, if locally available, as described on the
TEFAL/T-FAL internet site www.tefal.com
The Guarantee**:
TEFAL/T-FAL guarantees this product against any manufacturing defect in materials or workmanship during the guarantee
period within those countries*** as stated in the attached country list, starting from the initial date of purchase or
delivery date. The international manufacturer’s guarantee covers all costs related to restoring the proven defective
product so that it conforms to its original specifications, through the repair or replacement of any defective part and the
necessary labour. At TEFAL/T-FAL’s choice, an equivalent or superior replacement product may be provided instead of
repairing a defective product. TEFAL/T-FAL’s sole obligation and your exclusive resolution under this guarantee are limited
to such repair or replacement.
Conditions & Exclusions:
TEFAL/T-FAL shall not be obliged to repair or replace any product which is not accompanied by a valid proof of purchase.
The product can be taken directly in person or must be adequately packaged and returned, by recorded delivery (or
equivalent method of postage), to a TEFAL/T-FAL authorised service centre. Full address details for each country’s
authorised service centres are listed on TEFAL/T-FAL website (www.tefal.com) or by calling the appropriate consumer
service centre set out in the attached country list. In order to offer the best possible after-sales service and constantly
improve customer satisfaction, TEFAL/T-FAL may send a satisfaction survey to all customers who have had their product
repaired or exchanged in a TEFAL/T-FAL authorised service centre.
This guarantee applies only for products purchased and used for domestic purposes and will not cover any damage which
occurs as a result of misuse, negligence, failure to follow TEFAL/T-FAL instructions, or a modification or unauthorised
repair of the product, faulty packaging by the owner or mishandling by any carrier. It also does not cover normal wear
and tear, maintenance or replacement of consumable parts, or the following:
- damages or poor results specifically due to wrong voltage or frequency as stamped on the product ID or specification
- using the wrong type of water or consumable
- mechanical damages, overloading
- ingress of water, dust or insects into the product (excluding appliances with features specifically designed for insects)
- scaling (any de-scaling must be carried out according to the instructions for use)
- damage as a result of lightning or power surges
- damage to any glass or porcelain ware in the product
- accidents including fire, flood, etc
- professional or commercial use
Consumer Statutory Rights:
This international TEFAL/T-FAL guarantee does not affect the Statutory Rights a consumer may have or those rights that
cannot be excluded or limited, nor rights against the retailer from which the consumer purchased
the product. This guarantee gives a consumer specific legal rights, and the consumer may also have other legal rights
which vary from State to State or Country to Country. The consumer may assert any such rights at his sole discretion.
***Where a product purchased in a listed country and then used in another listed country, the international TEFAL/T-FAL
guarantee duration is the period for the country of usage, even if the product was purchased in a listed country with a lon
ger guarantee duration. The repair process may require a longer time if the product is not locally sold by TEFAL/T-FAL in th
e country of usage. If the product is not repairable in the new country of usage, the international TEFAL/T-FAL guarantee i
s limited to a replacement by a similar or alternative product at similar cost, where possible.
*TEFAL household appliances appear under the T-FAL brand in some territories like America and Japan. TEFAL/T-FAL are
registered trademarks of Groupe SEB.
Please keep this document for your reference should you wish to make a claim under the guarantee.
**For Australia only: Our goods come with guarantees that cannot be excluded under the Australian Consumer Law. You
are entitled to a replacement or refund for a major failure and compensation for any other reasonably foreseeable loss or
damage. You are also entitled to have the goods repaired or replaced if the goods fail to be of acceptable quality and the
failure does not amount to a major failure.
**For India Only: Your Tefal product is guaranteed for 2 years. The guarantee covers exclusively the repair of a defective
product, but at TEFAL’s choice, a replacement product may be provided instead of repairing a defective product. It is
mandatory that the consumer, to have his product repaired, has to log a service request on the dedicated Smartphone
application TEFAL SERVICE APP or by calling TEFAL Consumer Care Center at 1860-200-1232, Opening hours Mon-Sat 09
AM to 06 PM. Products returned by Post will not be covered by the guarantee. As a proof of purchase consumer needs to
provide both this stamped guarantee card and cash memo.
ARGENTINA
0800-122-2732
2 años
2 years
GROUPE SEB ARGENTINA S.A.
Billinghurst 1833 3°
C1425DTK
Capital Federal Buenos Aires
ՀԱՅԱՍՏԱՆ
ARMENIA
010 55-76-07
2 տարի
2 years
«SEB Ուկրանիա խումբ» ընկերություն
Խարկովի խճուղի, 201-203, 3-րդ հարկ
Կիեվ, 02121 Ուկրաինա
2 տարի
AUSTRALIA
1300307824 1 year
Groupe SEB Australia
PO Box 404
North Ryde, NSW, 1670
ÖSTERREICH
AUSTRIA
01 890 3476
2 Jahre
2 years
GROUPE SEB DEUTSCHLAND GmbH
Theodor-Stern-Kai 1
60596 Frankfurt
نيرحبلا
BAHRAIN
17716666 1 year www.tefal-me.com
БЕЛАРУСЬ
BELARUS
017 2239290
2 years
BELGIQUE BELGIE
BELGIUM
070 23 31 59
2 ans
2 jaar
2 years
GROUPE SEB BELGIUM SA NV
25 avenue de l'Espérance - ZI
6220 Fleurus
BOSNA I HERCEGOVINA
Info-linija za
033 551 220
2 godine
2 years
SEB Developpement
BRASIL
BRAZIL
11 2915-4400
1 ano
1 year
Seb Comercial gAv Jornalista Roberto Marinho,
БЪЛГАРИЯ
BULGARIA
0700 10 330
2 years
CANADA
1-800-418-3325
1 an
1 year
Groupe SEB Canada Inc.
36 Newmill Gate, Unit 2
Scarborough, ON M1V 0E2
CHILE
02 2 884 46 06
2 años
2 years
GROUPE SEB CHILE Comercial Ltda
Avenida Santa María 0858, Providencia -
Santiago
COLOMBIA
018000520022
2 años
2 years
GROUPE SEB COLOMBIA
Apartado Aereo 172, Kilometro 1
Via Zipaquira Cajica Cundinamarca
HRVATSKA
CROATIA
01 30 15 294
2 godine
2 years
SEB mku & p d.o.o.
Sarajevska 29, 10000 Zagreb
ČESKÁ REPUBLIKA
CZECH REPUBLIC
731 010 111
2 roky
2 years
Futurama Business Park (budova A)
Sokolovská 651/136a
186 00 Praha 8
DANMARK
DENMARK
43 350 350
2 år
2 years
Groupe SEB Denmark A/S
Delta Park 37, 3. sal
2665 Vallensbæk Strand
رصم
EGYPT
16622
1year
:
:
TEFAL/T-FAL INTERNATIONAL GUARANTEE: COUNTRY LIST
SMALL HOUSEHOLD APPLIANCES
www.tefal.com

EESTI
ESTONIA
668 1286
2 aastat
2 years
Groupe SEB Polska Sp. z o.o.
Gdański Business Center II D
ul. Inflancka 4C
00-189 Warsaw
SUOMI
FINLAND
09 8946 150
2 vuotta
2 years
Groupe SEB Finland OY
Pakkalankuja 6 01510 Vantaa
FRANCE Continentale +
Guadeloupe, Martinique,
Réunion, St-Martin
09 74 50 47 74
2 ans
2 years
GROUPE SEB France
Service Consommateur Tefal
112 Ch. Moulin Carron, TSA 92002
69134 ECULLY Cedex
DEUTSCHLAND
GERMANY
0212 387 400
2 Jahre
2 years
GROUPE SEB DEUTSCHLAND GmbH
Theodor-Stern-Kai 1
60596 Frankfurt
ELLADA
GREECE
2106371251
2 χρόνια
2 years
SEB GROUPE ΕΛΛΑΔΟΣ Α.Ε.
Καβαλιεράτου 7
Τ.Κ. 145 64 Κ. Κηφισιά
香港
HONG KONG
8130 8998 1 year
SEB ASIA Ltd.
9/F, South Block, Skyway House
3 Sham Mong Road, Tai Kok Tsui, Kowloon
Hong-Kong
MAGYARORSZÁG
HUNGARY
06 1 801 8434
2 év
2 years
GROUPE SEB CENTRAL-EUROPE Kft.
2040 Budaörs, Puskás Tivadar út 14
INDIA
1860-200-1232 2 years
Groupe SEB India (P) Limited
A-25, 1st Floor, Rear Tower, Mohan Cooperative
Industrial Suites, Mathura Road, New Delhi-
110044
INDONESIA
+62 21 5793 7007 1 year
GROUPE SEB INDONESIA (Representative
office)
Sudirman Plaza, Plaza Marein 8th Floor
JL Jendral Sudirman Kav 76-78,
Jakarta 12910, Indonesia
ITALIA
ITALY
1 99 207 354
2 anni
2 years
GROUPE SEB ITALIA S.p.A.
Via Montefeltro, 4
20156 Milano
日本
JAPAN
0570-077772
1年
1 year
株式会社グループセブジャパン
〒144-0042
東京都大田区羽田旭町11-1
羽田クロノゲート事務棟
5F
JORDAN
5665505 1 year www.tefal-me.com
KAZAKHSTAN
727 378 39 39
2 жыл
2 years
ЖАҚ "ГРУППА СЕБ-ВОСТОК", Мәскеу,
125171, Ленинград тас жолы, 16А үй, 3-
құрылыс, XII-ғимарат
한국어
KOREA
080-733-7878 1 year
(유)그룹 세브 코리아 서울특별시 종로구 종로1길
50, 더케이트윈타워 B동 14층 03142
KUWAIT
1807777 Ext :2104 1 year www.tefal-me.com
LATVJA
LATVIA
6 616 3403
2 gadi
2 years
Groupe SEB Polska Sp. z o.o.
Gdański Business Center II D
ul. Inflancka 4C
00-189 Warsaw
LEBANON
4414727 1 year www.tefal-me.com
LIETUVA
LITHUANIA
5 214 0057
2 metai
2 years
Groupe SEB Polska Sp. z o.o.
Gdański Business Center II D
ul. Inflancka 4C
00-189 Warsaw
ARGENTINA
0800-122-2732
2 años
2 years
GROUPE SEB ARGENTINA S.A.
Billinghurst 1833 3°
C1425DTK
Capital Federal Buenos Aires
ՀԱՅԱՍՏԱՆ
ARMENIA
010 55-76-07
2 տարի
2 years
«SEB Ուկրանիա խումբ» ընկերություն
Խարկովի խճուղի, 201-203, 3-րդ հարկ
Կիեվ, 02121 Ուկրաինա
2 տարի
AUSTRALIA
1300307824 1 year
Groupe SEB Australia
PO Box 404
North Ryde, NSW, 1670
ÖSTERREICH
AUSTRIA
01 890 3476
2 Jahre
2 years
GROUPE SEB DEUTSCHLAND GmbH
Theodor-Stern-Kai 1
60596 Frankfurt
نيرحبلا
BAHRAIN
17716666 1 year www.tefal-me.com
БЕЛАРУСЬ
BELARUS
017 2239290
2 years
BELGIQUE BELGIE
BELGIUM
070 23 31 59
2 ans
2 jaar
2 years
GROUPE SEB BELGIUM SA NV
25 avenue de l'Espérance - ZI
6220 Fleurus
BOSNA I HERCEGOVINA
Info-linija za
033 551 220
2 godine
2 years
SEB Developpement
BRASIL
BRAZIL
11 2915-4400
1 ano
1 year
Seb Comercial gAv Jornalista Roberto Marinho,
БЪЛГАРИЯ
BULGARIA
0700 10 330
2 years
CANADA
1-800-418-3325
1 an
1 year
Groupe SEB Canada Inc.
36 Newmill Gate, Unit 2
Scarborough, ON M1V 0E2
CHILE
02 2 884 46 06
2 años
2 years
GROUPE SEB CHILE Comercial Ltda Av.
Providencia, 2331, piso 5, oficina 501 Santiago
COLOMBIA
018000520022
2 años
2 years
GROUPE SEB COLOMBIA
Apartado Aereo 172, Kilometro 1
Via Zipaquira Cajica Cundinamarca
HRVATSKA
CROATIA
01 30 15 294
2 godine
2 years
SEB mku & p d.o.o.
Sarajevska 29, 10000 Zagreb
ČESKÁ REPUBLIKA
CZECH REPUBLIC
731 010 111
2 roky
2 years
Futurama Business Park (budova A)
Sokolovská 651/136a
186 00 Praha 8
DANMARK
DENMARK
44 66 31 55
2 år
2 years
GROUPE SEB NORDIC AS
Tempovej 27 2750 Ballerup
رصم
EGYPT
16622
1year
:
:
TEFAL/T-FAL INTERNATIONAL GUARANTEE: COUNTRY LIST
SMALL HOUSEHOLD APPLIANCES
www.tefal.com

LUXEMBOURG
0032 70 23 31 59
2 ans
2 years
GROUPE SEB BELGIUM SA NV
25 avenue de l'Espérance - ZI
6220 Fleurus
MACEDONIA
(02) 20 50 319
2 години
2 years
Груп Себ България ЕООД
бул. България 58 С, ет 9, офис 30
1680 София
MALAYSIA
603 7802 3000 2 years
GROUPE SEB MALAYSIA SDN. BHD
Unit No. 402-403, Level 4, Uptown 2,
No. 2, Jalan SS21/37, Damansara Uptown,
47400, Petaling Jaya, Selangor D.E Malaysia
MEXICO
(55) 52839354
1 año
1 year
Groupe Seb México S.A. de C.V.
Calle Boulevard Miguel de Cervantes, Saavedra
No 169 Piso 9, Col Ampliación Granada, C.P.
11520, Ciudad de México
NEDERLAND
The Netherlands
0318 58 24 24
2 jaar
2 years
GROUPE SEB NEDERLAND B.V.
De Schutterij 27
3905 PK Veenendaal
NEW ZEALAND
0800 700 711 1 year
GROUPE SEB NEW ZEALAND
PO Box 17 – 298, Greenlane, 1546 Auckland
New Zealand
NORGE
NORWAY
22 96 39 30
2 år
2 years
Groupe SEB Norway AS
Lilleakerveien 6d, 5 etg 0283, Oslo
OMAN
24703471 1 year www.tefal-me.com
POLSKA
POLAND
801 300 420
koszt jak za
połączenie lokalne
2 lata
2 years
Groupe SEB Polska Sp. z o.o.
Gdański Business Center II D
ul. Inflancka 4C
00-189 Warsaw
PORTUGAL
808 284 735
2 anos
2 years
GROUPE SEB IBÉRICA SA
Urb. da Matinha
Rua Projectada à Rua 3
Bloco1 - 3° B/D 1950 - 327 Lisboa
QATAR
44485555 1 year www.tefal-me.com
REPUBLIC OF IRELAND
01 677 4003
2 years
GROUPE SEB IRELAND
Unit B3 Aerodrome Business Park, College
Road, Rathcoole, Co. Dublin
ROMANIA
0 21 316 87 84
2 ani
2 years
GROUPE SEB ROMÂNIA
Str. Ermil Pangratti nr. 13
011881 Bucureşti
RUSSIA
495 213 32 30
2 года
2 years
ЗАО «Группа СЕБ-Восток», Москва, 125171,
Ленинградское шоссе, д.16А, строение 3,
помещение XII
SAUDI ARABIA
920023701 2 years www.tefal-me.com
SRBIJA
SERBIA
060 0 732 000
2 godine
2 years
SEB Developpement
Đorđa Stanojevića 11b
11070 Novi Beograd
SINGAPORE
6550 8900 2 years
GROUPE SEB (Singapore) Pte. Ltd.
3A International Business Park
#12-04/05, ICON@IBP
Singapore 609935
SLOVENSKO
SLOVAKIA
232 199 930
2 roky
2 years
GROUPE SEB Slovensko, spol. s r.o.
Cesta na Senec 2/A
821 04 Bratislava
SLOVENIJA
SLOVENIA
02 234 94 90
2 leti
2 years
GROUPE SEB Slovensko, spol. s r.o.
Cesta na Senec 2/A
821 04 Bratislava
ARGENTINA
0800-122-2732
2 años
2 years
GROUPE SEB ARGENTINA S.A.
Billinghurst 1833 3°
C1425DTK
Capital Federal Buenos Aires
ՀԱՅԱՍՏԱՆ
ARMENIA
010 55-76-07
2 տարի
2 years
«SEB Ուկրանիա խումբ» ընկերություն
Խարկովի խճուղի, 201-203, 3-րդ հարկ
Կիեվ, 02121 Ուկրաինա
2 տարի
AUSTRALIA
1300307824 1 year
Groupe SEB Australia
PO Box 404
North Ryde, NSW, 1670
ÖSTERREICH
AUSTRIA
01 890 3476
2 Jahre
2 years
GROUPE SEB DEUTSCHLAND GmbH
Theodor-Stern-Kai 1
60596 Frankfurt
نيرحبلا
BAHRAIN
17716666 1 year www.tefal-me.com
БЕЛАРУСЬ
BELARUS
017 2239290
2 years
BELGIQUE BELGIE
BELGIUM
070 23 31 59
2 ans
2 jaar
2 years
GROUPE SEB BELGIUM SA NV
25 avenue de l'Espérance - ZI
6220 Fleurus
BOSNA I HERCEGOVINA
Info-linija za
033 551 220
2 godine
2 years
SEB Developpement
BRASIL
BRAZIL
11 2915-4400
1 ano
1 year
Seb Comercial gAv Jornalista Roberto Marinho,
БЪЛГАРИЯ
BULGARIA
0700 10 330
2 years
CANADA
1-800-418-3325
1 an
1 year
Groupe SEB Canada Inc.
36 Newmill Gate, Unit 2
Scarborough, ON M1V 0E2
CHILE
02 2 884 46 06
2 años
2 years
GROUPE SEB CHILE Comercial Ltda Av.
Providencia, 2331, piso 5, oficina 501 Santiago
COLOMBIA
018000520022
2 años
2 years
GROUPE SEB COLOMBIA
Apartado Aereo 172, Kilometro 1
Via Zipaquira Cajica Cundinamarca
HRVATSKA
CROATIA
01 30 15 294
2 godine
2 years
SEB mku & p d.o.o.
Sarajevska 29, 10000 Zagreb
ČESKÁ REPUBLIKA
CZECH REPUBLIC
731 010 111
2 roky
2 years
Futurama Business Park (budova A)
Sokolovská 651/136a
186 00 Praha 8
DANMARK
DENMARK
44 66 31 55
2 år
2 years
GROUPE SEB NORDIC AS
Tempovej 27 2750 Ballerup
رصم
EGYPT
16622
1year
:
:
TEFAL/T-FAL INTERNATIONAL GUARANTEE: COUNTRY LIST
SMALL HOUSEHOLD APPLIANCES
www.tefal.com

ESPAÑA
SPAIN
933 06 37 65
2 años
2 years
GROUPE SEB IBÉRICA S.A.
C/ Almogàvers, 119-123, Complejo Ecourban
08018 Barcelona
SVERIGE
SWEDEN
08 629 25 00
2 år
2 years
TEFAL - OBH Nordica Group AB
Löfströms Allé 5
172 66 Sundbyberg
SUISSE SCHWEIZ
SWITZERLAND
044 837 18 40
2 ans
2 Jahre
2 years
GROUPE SEB SCHWEIZ GmbH
Thurgauerstrasse 105
8152 Glattpark
ประเทศไทย
THAILAND
02 765 6565 2 years
GROUPE SEB THAILAND
2034/66 Italthai Tower, 14th Floor, n° 14-02,
New Phetchburi Road,
Bangkapi, Huaykwang, Bangkok, 10320
TÜRKIYE
TURKEY
444 40 50
2 YIL
2 years
GROUPE SEB ISTANBUL AS
Dereboyu Cd. Bilim Sk. Sun Plaza No:5 K:2
Maslak 34398 Istanbul
UAE
8002272 1 year www.tefal-me.com
UKRAINE
044 300 13 04
2 роки
2 years
ТОВ «Груп СЕБ Україна»
02121, Харківське шосе, 201-203, 3 поверх,
Київ, Україна
UNITED KINGDOM
0345 602 1454
2 years
GROUPE SEB UK LTD
Riverside House, Riverside Walk
Windsor, Berkshire, SL4 1NA
U.S.A.
800-395-8325 1 year
GROUPE SEB USA
2121 Eden Road Millville, NJ 08332
VIETNAM
1800-555521
2 năm
2 years
Vietnam Fan Joint Stock Company
25 Nguyen Thi Nho Str, Ward 9, Tan Binh Dist,
HCM city
www.tefal.com 24/10/2018
TEFAL/T-FAL INTERNATIONAL GUARANTEE
Retailer name and address / Nom et adresse du revendeur / Nombre y dirección del minorista / Forhandler navn & adresse / Jälleenmyyjän nimi ja osoite /
Forhandler navn og adresse / Återförsäljarens namn och adress / Müüja kauplus ja aadress / Veikala nosaukums un adrese / Parduotuvės pavadinimas ir adresas /
Nazwa i adres sprzedawcy / Naziv i adresa prodajnog mjesta / Naziv in naslov trgovine / Forgalmazó neve és címe / Numele şi adresa vânzătorului / Търговки обект
/ Назва та адреса продавця / Կազմակերպության անվանում և հասցե. / Название и адрес продавца / Сатушының атауы мен мекен-жайы /
販売店名、住所 /
/
/ 소매점 이름과 주소 / Име и адреса на продавач :
Distributor stamp
/ Cachet / Sello del distribuidor / Forhandler stempel / Jälleenmyyjän leima / Forhandler stempel / Återförsäljarens stämpel / Tempel / Zīmogs /
Antspaudas / Pieczęć sprzedawcy / Pečat distributera / Pečat trgovine / Forgalmazó pecsétje / Ştampila vânzătorului / Печат на търговския обект / Печатка
продавця / Կնիք. / Печать продавца / Сатушының мөрі / 販売店印 / /
/ 소매점 직인 / Печат на дистрибутер :
Date of purchase / Date d’achat / Fecha de compra / Købsdato / Ostopäivä / Kjøpsdato / Inköpsdatum / Ostukuupäev / Pirkuma datums / Įsigijimo data / Data
zakupu / Datum izročitve blaga / Datum kupovine / Vásárlás dátuma / Data achiziţiei / Дата на закупуване / Дата продажу / Վաճառքի օր. / Дата продажи /
Сатылған күні / 購入日 /
/ 구입일자 / Датум на купување :
Product reference / Référence produit / Referencia del producto / Referencenummer / Tuotenumero / Artikkelnummer /Produktreferens / Toote viitenumber /
Produkta atsauces numurs / Gaminio numeris / Referencja produktu / Oznaka proizvoda / Tip aparata / Készülék típusa / Cod produs / Модел / Модель / Մոդել. /
Модель / Үлгісі / 製品リファレンス番号 /
/ 제품명 / Податоци за производот:
ARGENTINA
0800-122-2732
2 años
2 years
GROUPE SEB ARGENTINA S.A.
Billinghurst 1833 3°
C1425DTK
Capital Federal Buenos Aires
ՀԱՅԱՍՏԱՆ
ARMENIA
010 55-76-07
2 տարի
2 years
«SEB Ուկրանիա խումբ» ընկերություն
Խարկովի խճուղի, 201-203, 3-րդ հարկ
Կիեվ, 02121 Ուկրաինա
2 տարի
AUSTRALIA
1300307824 1 year
Groupe SEB Australia
PO Box 404
North Ryde, NSW, 1670
ÖSTERREICH
AUSTRIA
01 890 3476
2 Jahre
2 years
GROUPE SEB DEUTSCHLAND GmbH
Theodor-Stern-Kai 1
60596 Frankfurt
نيرحبلا
BAHRAIN
17716666 1 year www.tefal-me.com
БЕЛАРУСЬ
BELARUS
017 2239290
2 years
BELGIQUE BELGIE
BELGIUM
070 23 31 59
2 ans
2 jaar
2 years
GROUPE SEB BELGIUM SA NV
25 avenue de l'Espérance - ZI
6220 Fleurus
BOSNA I HERCEGOVINA
Info-linija za
033 551 220
2 godine
2 years
SEB Developpement
BRASIL
BRAZIL
11 2915-4400
1 ano
1 year
Seb Comercial gAv Jornalista Roberto Marinho,
БЪЛГАРИЯ
BULGARIA
0700 10 330
2 years
CANADA
1-800-418-3325
1 an
1 year
Groupe SEB Canada Inc.
36 Newmill Gate, Unit 2
Scarborough, ON M1V 0E2
CHILE
02 2 884 46 06
2 años
2 years
GROUPE SEB CHILE Comercial Ltda Av.
Providencia, 2331, piso 5, oficina 501 Santiago
COLOMBIA
018000520022
2 años
2 years
GROUPE SEB COLOMBIA
Apartado Aereo 172, Kilometro 1
Via Zipaquira Cajica Cundinamarca
HRVATSKA
CROATIA
01 30 15 294
2 godine
2 years
SEB mku & p d.o.o.
Sarajevska 29, 10000 Zagreb
ČESKÁ REPUBLIKA
CZECH REPUBLIC
731 010 111
2 roky
2 years
Futurama Business Park (budova A)
Sokolovská 651/136a
186 00 Praha 8
DANMARK
DENMARK
44 66 31 55
2 år
2 years
GROUPE SEB NORDIC AS
Tempovej 27 2750 Ballerup
رصم
EGYPT
16622
1year
:
:
TEFAL/T-FAL INTERNATIONAL GUARANTEE: COUNTRY LIST
SMALL HOUSEHOLD APPLIANCES
www.tefal.com




EN p. 1 – 13
EN p. 14 – 30
NC00152739
KR
EN

