Bionaire BWF0502M-WM Thin Window Fan

Instruction Leaflet - Page 9

For BWF0502M-WM. Also, The document are for others Bionaire models: BWF0522M*, BWF0502M*

PDF File Manual, 12 pages, Read Online | Download pdf file

BWF0502M-WM photo
Loading ...
Loading ...
Loading ...
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓ N
NOTA: ASEGÚ RESE DE EXTRAER TODO EL CONTENIDO DEL
EMBALAJE. COMPRUEBE QUE EN EMBALAJE ESN TODAS LAS
PIEZAS NECESARIAS PARA QUE SU VENTILADOR FUNCIONE.
Su ventilador de ventana viene completamente armado y
listo para su instalación.
Este ventilador de ventana ha sido diseñado para
ventanas de guillotina con una abertura mínima de 25.5
pulgadas (65cm) de ancho y 8 pulgada (20cm) de alto.
Instalación horizontal de ventilador de ventana
NOTA: ESTE VENTILADOR HA SIDO DISEÑ ADO PARA
UTILIZARSE CON UN MOSQUITERO EN LA VENTANA.
1. Alinee el ventilador horizontalmente en la ventana con
los controles frente a usted y el cable de alimentación
situado en la parte inferior del ventilador.
2. Coloque el ventilador en la abertura de la ventana
(tenga en cuenta que en la mayoría de los casos no
hace falta quitar el mosquitero de la ventana).
3. Si el ventilador no se ajusta perfectamente a la
izquierda y derecha del marco de la ventana, abra la
lengüeta de bloqueo (D) tirando hacia arriba y saque
el panel de extensión incorporado (F) hasta que el
ventilador esté seguro en la ventana. Vuelva a
bloquear o cerrar la lengüeta de bloqueo desps de
que el ventilador esté ajustado firmemente en la
ventana.
4.
Si el ventilador sigue sin encajar correctamente, fije el
panel de extensión Slider Safe
®
ubicado en el
empaque de polietileno de la caja original. El
ventilador puede extender a una anchura de 6,7-8,7
pulgadas (17-22cm). Retire la banda de hule (A) del
costado izquierdo del ventilador - ver figura 2. Luego
deslice el panel de extensión Slider Safe
®
por el
costado izquierdo del ventilador. Deslice el panel de
extensión Slider Safe
®
completamente hacia abajo de
la lengüeta, hasta que esté alineado con las partes
superior e inferior del ventilador. Reemplace la banda
de hule retirándola hacia abajo por el lado izquierdo
del panel de extensión Slider Safe
®
ya instalado. -
Ver figura 3.
5. Para mantener la unidad en posición, cierre la hoja
de la ventana cuidadosamente de modo que su borde
inferior quede al ras con la parte plana encima de la
unidad.
Instalación vertical de ventilador de ventana
1. Si desea una orientación vertical, instale la unidad
con los paneles rígidos de extensión en la base de la
ventana.
2. Coloque el ventilador verticalmente en la abertura de
su ventana con el lado izquierdo hacia abajo y con el
panel extensible incluido hacia arriba.
3. Coloque el ventilador en la abertura de la ventana
(tenga en cuenta que en la mayoría de los casos no
hace falta quitar el mosquitero de la ventana).
4. Si el ventilador no encaja cómodamente entre la
parte superior e inferior del marco de la ventana, fije
el panel extensible Slider Safe
®
y ajuste la pantalla
extensible incorporada hasta que el ventilador encaje
LEA Y CONSERVE ESTAS IMPORTANTES
I N S T R U C C ION E S DE S E G URIDA D
CARA CT E R I S TICA - FU N C I ONA M I E N TO
CARA CT E R I S T I C A - FU N C I ONAM IE N T O
LIM P IE Z A/ AL M A C E N AM I E N T O
Cuando se usen artefactos eléctricos, siempre se deben
tomar precauciones sicas de seguridad, incluyendo las
siguientes:
1. Lea todas las instrucciones antes de usar este artefacto.
2. Sólo utilice el ventilador para el propósito descrito en
este manual.
3. Para evitar los riesgos de choque eléctrico, no
sumerja la unidad, el enchufe ni el cordón en agua ni
les rocíe líquidos. Enchufe el artefacto directamente a
un tomacorriente de 120 V de CA.
4. Se necesita supervisn estrecha cuando los niños
usen cualquier artefacto o se usen cerca de ellos.
5. Siempre desenchufe el ventilador cuando no esté en
uso, antes de moverlo a otro lugar, instalarle o
quitarle piezas o limpiarlo.
6. Evite el contacto con las piezas movibles.
7. NO opere esta unidad en presencia de gases o
vapores explosivos y/o inflamables.
8. Para evitar el riesgo de incendio NUNCA coloque el
corn debajo de alfombras ni parte alguna cerca de
llamas abiertas, hornillas ni otros artefactos que
generen calor.
9. No opere artefacto alguno con el cordón o el enchufe
dañados, después de haber funcionado mal, de
haberse cdo o dado de cualquier forma.
Deshágase del ventilador o llévelo a un servicio
técnico autorizado para su revisión o reparación.
10. No extienda el cable debajo de la alfombra. No cubra
el cable con tapetes, alfombras de camino o cubiertas
similares. Coloque el cable lejos del área de tráfico y
donde nadie se vaya a tropezar.
11. El uso de accesorios o dispositivos no recomendados o
vendidos por el fabricante puede generar riesgos.
12. No permita que el corn cuelgue de la mesa o
mostrador, que haga contacto con superficies
calientes, ni lo deje expuesto en áreas de mucho
tránsito.
13. No lo utilice en exteriores.
14. Para desenchufar el ventilador, jale del enchufe,
nunca del cordón.
15. Siempre colocarlo sobre una superficie seca y nivelada.
16. No opere el ventilador hasta que esté totalmente
ensamblado y con todas sus piezas instaladas
adecuadamente en su lugar.
17. Este artefacto sólo es para uso doméstico y no para
uso comercial ni industrial.
18. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio o
choque eléctrico, no use este ventilador con ningún
otro dispositivo con control de velocidad de estado
sólido.
19. Este producto utiliza una protección contra la
sobrecarga (fusible). Un fusible quemado indica que
hubo una situación de sobrecarga o un corto circuito.
Si se quema un fusible, desenchufe el producto del
tomacorriente. Reemplace el fusible de acuerdo a las
instrucciones de mantenimiento (hágalo de acuerdo a
la marca del producto para obtener la clasificacn
apropiada del fusible). Si se quema el fusible de
reemplazo, debe haber un corto circuito y el producto
debería desecharse o llevarse a un centro de servicio
técnico autorizado para que lo revisen o reparen.
20. No use una extensión con este ventilador.
21. Ú sese para ventilación general únicamente. No use
para expulsar materiales y vapores peligrosos o
explosivos.
LEA Y CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES
IMPORTANTES DE
SEGURIDAD
firmemente en la ventana (Ver la sección "Instalación
horizontal del ventilador").
ADVERTENCIA: VERIFIQUE QUE EL VENTILADOR QUEDE
BIEN INSTALADO EN SU VENTANA TODO EL TIEMPO. NO
SE APOYE O EMPUJE EL VENTILADOR CUANDO ESTÉ
COLOCADO EN LA VENTANA.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
( ).
unidad que está sobre la ventana en forma manual.
(Los controles pueden operarse desde ambos lados).
número hélices del ventilador que operarán (ver el
acercamiento del panel de control a continuación).
NOTA: Si desea que el ventilador gire
continuamente, mueva el selector del Termostato
de control de confort a Alto (Warm) hasta el
máximo.
TERMOSTATO DE CONTROL DE CONFORT
INSTRUCCIONES
El ventilador de ventana está
equipado con un termostato de
control de confort que enciende y
apaga automáticamente el ventilador,
según el nivel de confort programado.
1. Para encender el ventilador, el
termostato debe estar
seleccionado a una temperatura
menor que la temperatura del
cuarto. Si el ventilador está
encendido pero sus paletas (C) no
se mueven, suba el termostato de control de confort
comiencen a girar.
2. Para seleccionar el nivel de confort deseado, deje que
el ventilador funcione hasta que la temperatura de su
cuarto sea confortable. Lentamente baje el termostato
de control (Cool) hasta que las paletas del ventilador
dejen de girar. Ésta será la temperatura que el
ventilador mantendrá.
NOTA: Si desea que el ventilador gire continuamente,
mueva el selector del Termostato de control de
confort a Alto (Warm) hasta el má ximo.
LIMPIEZA / MANTENIMIENTO
INSTRUCCIONES
Siga estas instrucciones para cuidar su ventilador de
forma correcta y segura. Recuerde:
FUSIBLE REEMPLAZABLE
Si el fusible de repuesto (5 amperios, 125 voltios) se
daña, ordene uno nuevo al 1-800-253-2764. Siga las
siguientes instrucciones para reemplazar el fusible en la
clavija.
Instrucciones de Mantenimiento para el
Usuario
1. Desconecte el ventilador. Sujete el enchufe y retírelo
del receptáculo o cualquier otro dispositivo de toma
eléctrica. Nunca desconecte jalando el cable.
2. Abra la cobertura del fusible, ubicada en la parte
superior del enchufe, utilizando su pulgar o un
destornillador plano para deslizar la cubierta hacia
abajo en dirección de las puntas.
NOTA: asegúrese que la cubierta del fusible esté
completamente abierta antes de intentar retirar el
fusible.
3. Retire el fusible con
cuidado utilizando un
destornillador pequeño
para hacer palanca en los
extremos metálicos del
fusible y sacarlo del
compartimiento. (ver
Figura 4)
4. Coloque el enchufe en una superficie plana y sólida.
Inserte un fusible nuevo de 5 amperios y 125 voltios
en el compartimiento del fusible y utilice un
destornillador para asegurar los extremos metálicos
del fusible en el compartimiento.
ADVERTENCIA: riesgo de fuego. Reemplace el
fusible con otro de 5 amperios y 125 voltios
solamente.
ESTE ARTEFACTO TIENE UN ENCHUFE POLARIZADO (una de las patas es
más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica, este
enchufe entra de una sola forma en un tomacorriente polarizado. De no ser
así, inviértalo, y si aún así no entra completamente, llame a un electricista
calificado para que instale un tomacorriente apropiado.
NO INTENTE MODIFICAR ESTE ENCHUFE O ALTERAR ESTE DISPOSITIVO
DE SEGURIDAD DE NINGUNA FORMA.
Figura 2
A
F
E
Figura 3
A
B
F
E
Cubierta
del fusible
Figura 4
extremos
metales
Fusible
6cm
17cm
6cm
17
cm
Figura 1 *Anchura extensible total:
36.7 pulgadas (93.2cm)
A. Banda de hule
B. Panel de extensión Slider Safe
®
C. Paletas del ventilador
D. Lengüeta de bloqueo
E. Junta extruida ajustable
F. Panel de extensión incorporado
G. Control del termostato
A
D
H
G
F
C
B
E
H. Interruptor
Horizontal
Vertical
Loading ...
Loading ...
Loading ...