
Installation
Instructions
Questions? Call 800.GE.CARES (800.432.2737) or Visit our Website at: GEAppliances.com
Read these instructions completely and carefully.
IMPORTANT
–
Save these
instructions for local inspector’s use.
IMPORTANT
–
Observe all
governing codes and ordinances.
Note to Installer
–
Be sure to leave these
instructions with the Consumer.
BEFORE YOU BEGIN
Note to Consumer
–
Keep these instructions
for future reference.
6NLOOOHYHO – Installation of this appliance requires basic
mechanical and electrical skills.
Proper installation is the responsibility of the installer.
Product failure due to improper installation is not
covered under the Warranty.
2YHUWKH5DQJH
0LFURZDYH2YHQ
JVM7195, JNM7196, DVM7195, PVM9195,
PNM9196 and PVM9215
READ CAREFULLY.
.((37+(6(,16758&7,216
.
/$6(&&,Ó1(1(63$Ñ2/(03,(=$
EN LA P·GINA 25.
49-40702 06-13 GE

2
Recirculating ................................................. 19–22
Attach Mounting Plate to Wall ................19
Preparation of Top Cabinet......................19
Adapting Blower
for Recirculation ..................................20, 21
Mount the Oven ...................................21, 22
Installing the Charcoal Filter ....................22
%HIRUH<RX8VH<RXU2YHQ .......................................... 23
&217(176
General information
,PSRUWDQW6DIHW\,QVWUXFWLRQV........................................ 3
Electrical Requirements .................................................. 3
Hood Exhaust ................................................................ 4, 5
'DPDJH²6KLSPHQW,QVWDOODWLRQ .................................. 6
Parts Included ................................................................... 6
Tools You Will Need ......................................................... 7
0RXQWLQJ6SDFH ................................................................ 7
6WHSE\VWHSLQVWDOODWLRQJXLGH
3ODFHPHQWRI0RXQWLQJ3ODWH .................................. 8–10
Removing the Mounting Plate ............................. 8
Finding the Wall Studs .......................................... 8
Determining Wall Plate Location ........................ 9
Aligning the Wall Plate ....................................... 10
Installation Types .................................................... 11–22
Outside Top Exhaust .................................... 12–14
Attach Mounting Plate to Wall .................12
Preparation of Top Cabinet.......................13
Assemble and Install Adaptor ..................13
Mount the Oven ................................... 13, 14
Adjust the Exhaust Adaptor ......................14
Connecting Ductwork ................................14
Outside Back Exhaust .................................. 15–18
Preparing Rear Wall for
Outside Back Exhaust ................................ 15
Attach Mounting Plate to Wall .......... 15, 16
Preparation of Top Cabinet.......................16
Adapting Blower for Outside
Back Exhaust .......................................... 16, 17
Mount the Oven .......................................... 18
A
B
C
Installation Instructions

A qualified electrician must perform a ground continuity
check on the wall receptacle before beginning the
installation to ensure that the outlet box is properly
grounded. If not properly grounded, or if the wall
receptacle does not meet electrical requirements noted
(under ELECTRICAL REQUIREMENTS), a qualified electrician
should be employed to correct any deficiencies.
WARNING:
5LVNRI(OHFWULF6KRFN
Can cause injury or death:
5HPRYHKRXVHIXVHRU
RSHQFLUFXLWEUHDNHUEHIRUH
EHJLQQLQJLQVWDOODWLRQWRDYRLG
VHYHUHRUIDWDOVKRFNLQMXU\
WARNING:5LVNRI(OHFWULF6KRFN
Can cause injury or death: 7+,6$33/,$1&(0867%(
PROPERLY GROUNDED WRDYRLGVHYHUHRUIDWDOVKRFN
120 V Models
The power cord of this
appliance is equipped with
DWKUHHSURQJJURXQGLQJ
SOXJZKLFKPDWHVZLWK
DVWDQGDUGWKUHHSURQJ
JURXQGLQJZDOOUHFHSWDFOH
WRPLQLPL]HWKHSRVVLELOLW\
RIHOHFWULFVKRFNKD]DUG
from this appliance.
,03257$176$)(7<,16758&7,216
3
(/(&75,&$/5(48,5(0(176
Installation Instructions
Ensure proper
ground exists
before use
CAUTION: For personal safety, the
PRXQWLQJVXUIDFHPXVWEHFDSDEOHRIVXSSRUWLQJWKH
FDELQHWORDGLQDGGLWLRQWRWKHDGGHGZHLJKWRIWKLV
²SRXQGSURGXFWSOXVDGGLWLRQDORYHQORDGVRIXS
WRSRXQGVRUDWRWDOZHLJKWRI²SRXQGV
CAUTION: For personal safety, this product
FDQQRWEHLQVWDOOHGLQFDELQHWDUUDQJHPHQWVVXFKDVDQ
LVODQGRUDSHQLQVXOD,WPXVWEHPRXQWHGWRBOTH a top
FDELQHWAND a wall.
CAUTION:7RDYRLGWKHULVNRISHUVRQDO
LQMXU\EDFNLQMXU\RURWKHULQMXULHVGXHWRH[FHVVLYH
ZHLJKWRIWKHPLFURZDYHRUSURSHUW\GDPDJH\RXZLOO
QHHGWZRSHRSOHWRLQVWDOOWKLVPLFURZDYH
:KHUHDVWDQGDUGWZRSURQJZDOOUHFHSWDFOHLV
HQFRXQWHUHGLWPXVWEHUHSODFHGZLWKDSURSHUO\
JURXQGHGWKUHHSURQJZDOOUHFHSWDFOHLQVWDOOHGE\D
qualified electrician.
WARNING:5LVNRI(OHFWULF6KRFN
Can cause injury or death: DO NOT, under any
FLUFXPVWDQFHVFXWGHIRUPRUUHPRYHDQ\RIWKHSURQJV
from the power cord. Do not use with an extension cord.
)DLOXUHWRFRPSO\PD\FDXVH¿UH
120 V Models
This product requires a three-prong grounded outlet.
Product rating is 120 volts AC, 60 Hertz, 15 amps,
and 1.70 kilowatts. This product must be connected
to a supply circuit of the proper voltage and frequency.
Wire size must conform to the requirements of the
National Electrical Code or the prevailing local code
for this kilowatt rating. The power supply cord and
plug should be brought to a separate 15 to 20 ampere
branch circuit single grounded outlet. The outlet box
should be located in the cabinet above the oven and
away from any potential microwave ducting.The outlet
box and supply circuit should be installed by a qualified
electrician and conform to the National Electrical Code or
the prevailing local code.

4
+22'(;+$867
NOTE: 5HDGWKHVHQH[WWZRSDJHVRQO\LI\RXSODQWRYHQW\RXUH[KDXVWWRWKHRXWVLGH
,I\RXSODQWRUHFLUFXODWHWKHDLUEDFNLQWRWKHURRPSURFHHGWRSDJH
2876,'(723(;+$867(;$03/(21/<
EQUIVALENT NUMBER EQUIVALENT
'8&73,(&(6 /(1*7+ [ 86(' /(1*7+
Roof Cap 24 Ft. x (1) = 24 Ft.
12 Ft. Straight Duct 12 Ft. x (1) = 12 Ft.
(6s Round)
Rectangular-to-Round 5 Ft. x (1) = 5 Ft.
Transition Adaptor*
Equivalent lengths of duct pieces are based on actual tests and
reflect requirements for good venting performance with any vent hood.
7RWDO/HQJWK )W
* IMPORTANT: If a rectangular-to-round transition adaptor is used, the bottom corners of the damper will
have to be cut to fit, using the tin snips, in order to allow free movement of the damper.
The following chart describes an example of one possible
ductwork installation.
Installation Instructions
The following chart describes an example of one possible
ductwork installation.
NOTE: For back exhaust, care should be taken to align exhaust with space between studs, or wall should be prepared
at the time it is constructed by leaving enough space between the wall studs to accommodate exhaust.
2876,'(%$&.(;+$867(;$03/(21/<
EQUIVALENT NUMBER EQUIVALENT
'8&73,(&(6 /(1*7+ [ 86(' /(1*7+
Wall Cap 40 Ft. x (1) = 40 Ft.
3 Ft. Straight Duct 3 Ft. x (1) = 3 Ft.
(3
1
ø4s x 10s Rectangular)
90° Elbow 10 Ft. x (2) = 20 Ft.
Equivalent lengths of duct pieces are based on actual tests and
reflect requirements for good venting performance with any vent hood.
7RWDO/HQJWK )W

EQUIVALENT NUMBER EQUIVALENT
'8&73,(&(6 /(1*7+ [ 86(' /(1*7+
Rectangular-to-Round 5 Ft. x ( ) = Ft.
Transition Adaptor*
Wall Cap 40 Ft. x ( ) = Ft.
90° Elbow 10 Ft. x ( ) = Ft.
45° Elbow 5 Ft. x ( ) = Ft.
90° Elbow 25 Ft. x ( ) = Ft.
45° Elbow 5 Ft. x ( ) = Ft.
Roof Cap 24 Ft. x ( ) = Ft.
Straight Duct 6s Round or 1 Ft. x ( ) = Ft.
3
1
ø4s x 10s Rectangular
7RWDO'XFWZRUN )W
Equivalent lengths of duct pieces are based on actual tests and
reflect requirements for good venting performance with any vent
hood.
* IMPORTANT: If a rectangular-to-round transition
adaptor is used, the bottom corners of the damper
will have to be cut to fit, using the tin snips, in order
to allow free movement of the damper
.
NOTE: If you need to install ducts, note that the total duct
length of 3
1
ø4s x 10s rectangular or 6s diameter round duct
VKRXOGQRWH[FHHGHTXLYDOHQWIHHW
Outside ventilation requires a HOOD EXHAUST DUCT.
Read the following carefully.
NOTE: It is important that venting be installed using
the most direct route and with as few elbows as possible.
This ensures clear venting of exhaust and helps prevent
blockages. $OVRPDNHVXUHGDPSHUVVZLQJIUHHO\DQG
QRWKLQJLVEORFNLQJWKHGXFWV
Exhaust connection:
The hood exhaust has been designed to mate with
a standard 3
1
ø4s x 10s rectangular duct.
If a round duct is required, a rectangular-to-round
transition adaptor must be used. Do not use less than
a 6s diameter duct.
0D[LPXPGXFWOHQJWK
For satisfactory air movement, the total duct length of
3
1
ø4s x 10s rectangular or 6s diameter round duct should
QRWH[FHHGHTXLYDOHQWIHHW
(OERZVWUDQVLWLRQVZDOODQGURRIFDSVHWF
present additional resistance to airflow and are equivalent
to a section of straight duct which is longer than their actual
physical size. When calculating the total duct length, add the
equivalent lengths of all transitions and adaptors plus the
length of all straight duct sections. The chart below shows
you how to calculate total equivalent ductwork length using
the approximate feet of equivalent length
of some typical ducts.
5
Installation Instructions

PART
QUANTITY
Top Cabinet 1
Template
Rear Wall 1
Template
Installation 1
Instructions
Separately 2
Packed
Grease
Filters
Exhaust
Adaptor with
1
Damper
Charcoal 1
Filter
6
,IWKHXQLWLVGDPDJHGLQVKLSPHQW return
the unit to the store in which it was bought for
repair or replacement.
,IWKHXQLWLVGDPDJHGE\WKHFXVWRPHU repair or
replacement is the responsibility of the customer.
,IWKHXQLWLVGDPDJHGE\WKHLQVWDOOHU (if other than
the customer), repair or replacement must
be made by arrangement between customer
and installer.
'$0$*(²6+,30(17
,167$//$7,21
3$576,1&/8'('
$'',7,21$/3$576
Installation Instructions
PART QUANTITY
Wood Screws 2
(
1
ø4s x 2s)
Toggle Bolts (and 2
wing nuts) (
1
ø4s x 3s)
Self-aligning Machine
2
Screw (
1
ø4s-28 x 2
5
ø8s)
Nylon Grommet 1
(for metal cabinets)
3$576,1&/8'('
You will find the installation hardware contained
in a packet with the unit. Check to make sure you
have all these parts.
NOTE: Some extra parts are included.
HARDWARE PACKET
≤
≤
≤

7
722/6<28:,//1(('
# 1 and #2 Phillips
screwdriver
Pencil
Ruler or tape
measure and
straight edge
Carpenter square
(optional)
Tin snips (for cutting
damper, if required)
Electric drill with
3
ø16s,
7
ø16s,
1
ø2s and
5
ø8s drill bits
Hammer (optional)
Stud finder
or
Filler blocks or scrap
wood pieces, if needed
for top cabinet spacing
(used on recessed bottom
cabinet installations only)
Gloves
Saw (saber, hole or keyhole)
Level
Duct and masking
tape
02817,1*63$&(
127(6
The space between the cabinets must be 30s wide
and free of obstructions.
If the space between the cabinets is greater than
30s, a Filler Panel Kit may be used to fill in the gap
between the oven and the cabinets. Your Owner’s
Manual contains the kit number for your model.
This oven is for installation over ranges up to
36s wide.
If you are going to vent your oven to the outside,
see Hood Exhaust Section for exhaust duct
preparation.
When installing the oven beneath smooth, flat
cabinets, be careful to follow the instructions
on the top cabinet template for power cord
clearance.
0D[LPXPFDELQHWGHSWKDERYHDQGEHVLGHWKHXQLW
is 13s.
)RUPRGHOVZLWKWRSYHQWLQJKROHV'RQRWDOORZ
cabinetry or other objects to block the airflow of the
vent.
7KHSURGXFWVKRXOGQRWEHLQVWDOOHGRYHUDQ\
cooktop or range with a combined BTU greater
than 66,000 BTU.
Backsplash
66s or
more from
the floor to
the top of
the oven
30s
2s
30s
min.
16-
1
ø4s
Bottom edge of
cabinet needs to
be 30s or more
from the cooking
surface
Installation Instructions
Scissors (to cut
template, if necessary)
Safety goggles
13smax.

8
Find the studs, using one of the following methods:
A. Stud finder – a magnetic device which locates nails.
OR
B. Use a hammer to tap lightly across the mounting
surface to find a solid sound. This will indicate
a stud location.
After locating the stud(s), find the center by probing
the wall with a small nail to find the edges of the stud.
Then place a mark halfway between the edges.
The center of any adjacent studs should be 16s or 24s
from this mark.
Draw a line down the center of the studs.
IMPORTANT: The microwave must be connected to at
least one wall stud.
1
Remove the box containing the installation
instructions, filters, exhaust adaptor, damper
and the small hardware bag. Do not remove
the foam packing protecting the front of the oven.
Fold back all 4 carton flaps fully against carton sides.
Then carefully roll the oven and carton over onto
the top side. The oven should be resting in the foam
packing.
REMOVING THE OVEN FROM
7+(&$57215(029,1*
THE MOUNTING PLATE
),1',1*7+(:$//678'6
B
A
2
PLACEMENT OF THE MOUNTING PLATE
1
Wall
Studs
Center
3
Carton
Pull the carton up and off the oven.
Open the oven door and remove the foam pack
from inside the oven. Remove the tape covering the
turntable hub.
Foam
packing
Installation Instructions
2
3
6
Set the oven upright. Remove and properly discard
plastic bags and foam packing.
1
The mounting plate is attached to the back of the
oven. Remove the two screws holding it to the oven.
The plate will be used as the rear wall template and
for mounting the oven to the wall.
4
5

9
DETERMINING WALL PLATE LOCATION UNDER YOUR CABINET
C
Your cabinets may have decorative trim that interferes
with the oven installation. Remove the decorative trim
to install the oven properly and to make it level.
7+(29(10867%(/(9(/
Use a level to make sure the cabinet bottom is level.
If the cabinets have a front overhang only, with no back
or side frame, install the mounting plate down the same
distance as the front overhang depth. This will keep
the oven level.
Measure the inside depth of the front overhang.
Draw a horizontal line on the back wall an equal
distance below the cabinet bottom as the inside depth
of the front overhang.
For this type of installation with front overhang only,
align the mounting tabs with this horizontal line, not
touching the cabinet bottom as described in Step D.
3ODWHSRVLWLRQ²EHQHDWKIODWERWWRP
FDELQHW
3ODWHSRVLWLRQ²EHQHDWKUHFHVVHGERWWRP
FDELQHWZLWKIURQWRYHUKDQJ
Mounting Plate Tabs
Touching the Cabinet
Bottom
Mounting Plate
with Tabs Below
Cabinet Bottom
the Same Distance
as the Front
Overhang Depth
At least 30s, up to 36s
3ODWHSRVLWLRQ²EHQHDWKIUDPHGUHFHVVHG
FDELQHWERWWRP
Mounting Plate Tabs
Touching the Back
Frame
Installation Instructions
30s to Cooktop
30s to Cooktop
1
2
3

10
ALIGNING THE WALL PLATE
Draw a vertical line on the wall at the center of the 30s
wide space.
Use the mounting plate as the template for the rear wall.
Place the mounting plate on the wall, making sure that
the tabs are WRXFKLQJWKHERWWRPRIWKHFDELQHWRU
WKHOHYHOOLQHGUDZQLQ6WHS&IRUFDELQHWVZLWKIURQW
RYHUKDQJ/LQHXSWKHQRWFKDQGFHQWHUOLQHRQ
WKHPRXQWLQJSODWHWRWKHFHQWHUOLQHRQWKHZDOO
While holding the mounting plate with one hand, draw
circles on the wall at holes A, B, C and D (see illustration
above/actual plate marked with arrows) . Four holes
PXVWEHXVHGIRUPRXQWLQJ
NOTE: Holes C and D are inside area E. If neither C nor D
is in a stud, find a stud somewhere in area E and draw a
fifth circle to line up with the stud. It is important to use
at least one wood screw mounted firmly in a stud
to support the weight of the oven.
6HWWKHPRXQWLQJSODWHDVLGH
WARNING:5LVNRIHOHFWULFVKRFN&DQFDXVH
LQMXU\RUGHDWK7DNHFDUHWRQRWGULOOLQWRHOHFWULFDOZLULQJ
LQVLGHZDOOVRUFDELQHWV
Drill holes on the circles. If there is a stud, drill a
3
ø16s hole
for wood screws. For holes that don’t line up with a stud,
drill a
5
ø8s hole for toggle bolts.
NOTE:'2127028177+(3/$7($77+,67,0(
2
3
4
Draw a
Vertical Line
on Wall from
Center of Top
Cabinet
Area E
Hole A
Hole B
Hole D
Hole C
D
Installation Instructions
CAUTION:
:HDUJORYHVWRDYRLGFXWWLQJ
ILQJHUVRQVKDUSHGJHV
1

A
This oven is designed for adaptation to the following
3 types of ventilation:
$2XWVLGH7RS([KDXVW9HUWLFDO'XFW
%2XWVLGH%DFN([KDXVW+RUL]RQWDO'XFW
&5HFLUFXODWLQJ1RQ9HQWHG'XFWOHVV
NOTE: For JVM1950, PVM1970, DVM1950, and PVM2170
models. This oven is shipped assembled for Outside Top
Exhaust. Select the type of ventilation required for your
installation and proceed to that section.
NOTE: For JNM1951 and PNM1971 models. This oven is
shipped assembled for Recirculating. Select the type of
ventilation required for your installation and proceed to that
section.
2876,'(723(;+$867
9(57,&$/'8&7
2876,'(%$&.(;+$867
+25,=217$/'8&7
RECIRCULATING
1219(17(''8&7/(66
6HHSDJH
6HHSDJH
6HHSDJH
A Charcoal Filter Accessory Kit
is required for the non-vented
exhaust. (See your Owner’s
Manual for the kit number.)
Adaptor in Place for
Outside Top Exhaust
Installation Instructions
2
B
C
11
,167$//$7,217<3(6
&KRRVH$%RU&

Place the mounting plate against the wall and insert
the toggle wings into the holes in the wall to mount
the plate.
NOTE: Before tightening toggle bolts and wood screw,
make sure the tabs on the mounting plate touch
the bottom of the cabinet when pushed flush against
the wall and that the plate is properly centered under
the cabinet.
CAUTION: %HFDUHIXOWRDYRLGSLQFKLQJ
ILQJHUVEHWZHHQWKHEDFNRIWKHPRXQWLQJSODWHDQG
the wall.
Tighten all bolts. Pull the plate away from the wall
to help tighten the bolts.
3
A
4
ATTACH THE MOUNTING PLATE
TO THE WALL
A1
12
2876,'(723(;+$867
9HUWLFDO'XFW
Attach the plate to the wall using toggle bolts. At least
one wood screw must be used to attach the plate to
a wall stud. Recommended locations on the mounting
plate are indicated by A, B, C and D.
Remove the toggle wings from the bolts.
Insert the bolts into the mounting plate through
the holes designated to go into drywall and reattach
the toggle wings to
3
ø4s onto each bolt.
1
,167$//$7,2129(59,(:
A1. Attach Mounting Plate to Wall
A2. Prepare Top Cabinet
A3. Install Adaptor
A4. Mount Oven
A5. Adjust Exhaust Adaptor
A6. Connect Ductwork
Wall
Mounting
Plate
Spacing for
Toggles More Than
Wall Thickness
Bolt End
Toggle
Bolt
Toggle Wings
7RXVHWRJJOHEROWV:
Installation Instructions
2
A
B
C
D

13
MOUNT THE OVEN
A4
$66(0%/($1',167$//$'$3725
A3
86(723&$%,1(77(03/$7()25
PREPARATION OF TOP CABINET
You need to drill holes for the top support screws,
a hole large enough for the power cord to fit through,
and a cutout large enough for the exhaust adaptor.
A2
Damper
Front of
Oven
Back of Oven
Remove Screw from
Back of Blower Plate
Remove Screw from
Top of Blower Plate
Read the instructions on the TOP CABINET TEMPLATE.
Tape it underneath the top cabinet.
Drill the holes, following the instructions on the TOP
CABINET TEMPLATE.
CAUTION::HDUVDIHW\JRJJOHVZKHQ
GULOOLQJKROHVLQWKHFDELQHWERWWRP
Installation Instructions
Place the oven in its upright position, with the top
of the unit facing up and the front of the unit facing
toward you.
Remove the screw on the back side of the blower
plate and raise the blower plate off of the microwave.
Slide the damper from left to right into the tabs on the
blower plate. The yellow tape on the damper should
be facing you. If the blower plate is not raised off of
the top of the microwave, the damper cannot slide
into position.
Remove the yellow tape from the damper. 0DNHVXUH
WKDWWKHGDPSHUSLYRWVHDVLO\EHIRUHPRXQWLQJRYHQ
You will need to make adjustments to assure proper
alignment with your house exhaust duct after the
oven is installed.
Exhaust
Adaptor
1
2
Blower Plate
Tabs
3
4
CAUTION: 7RDYRLGWKHULVNRISHUVRQDO
LQMXU\EDFNLQMXU\RURWKHULQMXULHVGXHWRH[FHVVLYH
ZHLJKWRIWKHPLFURZDYHRUSURSHUW\GDPDJH\RX
ZLOOQHHGWZRSHRSOHWRLQVWDOOWKLVPLFURZDYH
IMPORTANT: Do not grip or use handle during
installation.
WARNING: 5LVNRI(OHFWULF6KRFN
&DQFDXVHLQMXU\RUGHDWK,ILQVWDOOLQJXQLW
ZLWKPHWDOFRXQWHUWRSVFRYHUWKHHGJHRIWKH
power supply cord hole with the power supply cord
EXVKLQJ
IMPORTANT: If filler blocks are not used, case damage
may occur from overtightening screws.
Insert a self-aligning screw through top-center
cabinet hole. Temporarily secure the oven by
turning the screw at least two full turns after
the threads have engaged. (It will be completely
tightened later.)
3
NOTE: When mounting
the microwave, thread
power cord through hole
in bottom of top cabinet.
Keep it tight throughout
Steps 1–3. Do not pinch
cord or lift oven by pulling
cord.
Lift microwave, tilt it
forward, and hook slots
at back bottom edge
onto four lower tabs of
mounting plate.
1
2
Rotate front of oven up
against cabinet bottom.

CONNECTING DUCTWORK
14
3
Attach the oven to the top cabinet.
Cabinet Front
Cabinet Bottom Shelf
Filler Block
Oven Top
Equivalent
to Depth
of Cabinet
Recess
Insert 2 self-aligning screws
(
1
ø4s-28 x ȓ
s
) through outer
top cabinet holes. Turn two full
turns on each screw.
Tighten the outer two screws to the top of the oven.
(While tightening screws, hold the oven in place
against the wall and the top cabinet.)
6
5
Install grease filters. See the Owner’s Manual
packed with the oven.
Installation Instructions
$'-8677+((;+$867$'$3725
A5
Open the top cabinet and adjust the exhaust adaptor
to connect to the house duct.
Back of Oven
Damper
1
2
Extend the house duct down to connect to
the exhaust adaptor.
Seal exhaust duct joints using duct tape.
House Duct
Self-Aligning Screw
4
MOUNT THE OVEN FRQWLQXHG
A4
A6
This distance
can NOT
exceed 2”
to ensure
proper
installation

2876,'(%$&.(;+$867
+RUL]RQWDO'XFW
PREPARING THE REAR WALL
)252876,'(%$&.(;+$867
B1
,167$//$7,2129(59,(:
B1. Prepare Rear Wall
B2. Attach Mounting Plate to Wall
B3. Prepare Top Cabinet
B4. Adjust Blower
B5. Mount the Oven
Installation Instructions
B
15
ATTACH THE MOUNTING PLATE
TO THE WALL
B2
Attach the plate to the wall using toggle bolts. At least
one wood screw must be used to attach the plate to
a wall stud.
Remove the toggle wings from the bolts.
Insert the bolts into the mounting plate through
the holes designated to go into drywall and reattach
the toggle wings to
3
ø4s onto each bolt.
1
2
You need to cut an opening in the rear wall for outside
exhaust.
Read the instructions on the REAR WALL TEMPLATE.
Tape it to the rear wall, lining up with the holes
previously drilled for holes A and B in the wall plate.
Cut the opening, following the instructions of the
REAR WALL TEMPLATE.

BEFORE: Fan Blade
2SHQLQJV)DFLQJ8S
4
3
2
1
Remove the blower motor screw that holds the
blower plate to the oven. Lift the front of the blower
plate to install the blower.
ADAPTING BLOWER FOR
2876,'(%$&.(;+$867
B4
End B
End A
Carefully pull out the blower unit. The wires
will extend far enough to allow you to adjust
the blower unit.
Rotate blower unit counterclockwise 180°.
Before Rotation After Rotation
Gently remove the wires from the grooves.
Reroute the wires through grooves on other side
of the blower unit.
Before Rerouting After Rerouting
Wires Routed Through Right
Side
Wires Routed Through Left
Side
Blower Plate
Back of
Oven
Back of
Oven
Blower
Motor Screw
Blower
Motor Screw
16
86(723&$%,1(77(03/$7(
FOR PREPARATION OF TOP
CABINET
B3
Read the instructions on the TOP CABINET
TEMPLATE.
Tape it underneath the top cabinet.
Drill the holes, following the instructions on the
TOP CABINET TEMPLATE.
CAUTION::HDUVDIHW\JRJJOHVZKHQ
GULOOLQJKROHVLQWKHFDELQHWERWWRP
Wall
Mounting
Plate
Spacing for Toggles More
Than Wall Thickness
Toggle
Bolt
Toggle Wings
7RXVHWRJJOHEROWV
Bolt End
Installation Instructions
You need to drill holes for the top support screws and
a hole large enough for the power cord to fit through.
Place the mounting plate against the wall and insert
the toggle wings into the holes in the wall to mount
the plate.
NOTE: Before tightening toggle bolts and wood screw,
make sure the tabs on the mounting plate touch
the bottom of the cabinet when pushed flush against
the wall and that the plate is properly centered under
the cabinet.
CAUTION:%HFDUHIXOWRDYRLGSLQFKLQJ
ILQJHUVEHWZHHQWKHEDFNRIWKHPRXQWLQJ
plate and the wall.
Tighten all bolts. Pull the plate away from the wall
to help tighten the bolts.
3
4

Snip all 4 webs
on each knockout
panel and
remove the metal
knockouts for rear
airflow.
Locate the two “knockout” plates, on the rear oven
panel, near the top of the oven.
Using tin snips, carefully cut the web area from the
two holes side-by-side (that secure the knockouts to
the oven). Cut all four webs on both rear knockouts;
this will allow the ventilation fan airflow to exhaust
out the rear of the oven.
CAUTION: Be sure to trim the sharp
HGJHVIURPWKHRSHQLQJVDIWHUUHPRYLQJWKH
NQRFNRXWSODWHV
AFTER: Fan Blade
2SHQLQJV)DFLQJ
%DFN
7
Place the blower unit back into the opening.
9
8
Roll the blower unit 90° so that fan blade openings
are facing out the back of the oven.
5
17
Blower Plate
Before Rolling
After Rolling
Back of
Oven
End A
End B
Back of
Oven
Back of
Oven
WARNING:5LVNRIHOHFWULFVKRFN
can cause injury or death. Do not pull or stretch
WKHEORZHUXQLWZLULQJPDNHVXUHWKHZLUHVDUH
not pinched..
NOTE: The blower unit exhaust openings should
match exhaust openings on rear of microwave.
Installation Instructions
2YHQ5HDU3DQHO
6
Attach the exhaust adaptor to the rear of the oven
by sliding it into the guides at the top center of the
back of the oven.
Close the blower plate so it is closed over the top
tab of the exhaust adapter. Secure with the screw
removed earlier.
Push down securely until it is in the lower locking
tabs. Take care to assure the damper hinge
is installed so that it is at the top and that the
damper swings freely.
Slide
exhaust
adaptor into
guides on
oven rear.
Exhaust Adaptor
Exhaust Adaptor
Damper
(hinge side up)
Locking
Tabs
Guides
Back of
Oven
Screw
Screw

Attach the oven to the top cabinet.
18
Installation Instructions
MOUNT THE OVEN
B5
7
5
Cabinet Front
6
Tighten the outer two screws to the top of the
oven. (While tightening screws, hold the oven
in place against the wall and the top cabinet.)
Insert 2 self-aligning screws
(
1
ø4s-28 x ȓs) through outer
top cabinet holes. Turn two full
turns on each screw.
Install grease filters. See the Owner’s Manual
packed with the oven.
4
CAUTION: 7RDYRLGWKHULVNRISHUVRQDO
LQMXU\EDFNLQMXU\RURWKHULQMXULHVGXHWRH[FHVVLYH
ZHLJKWRIWKHPLFURZDYHRUSURSHUW\GDPDJH\RX
ZLOOQHHGWZRSHRSOHWRLQVWDOOWKLVPLFURZDYH
IMPORTANT: Do not grip or use handle during
installation.
WARNING: 5LVNRI(OHFWULF6KRFN
&DQFDXVHLQMXU\RUGHDWK,ILQVWDOOLQJXQLW
ZLWKPHWDOFRXQWHUWRSVFRYHUWKHHGJHRIWKH
power supply cord hole with the power supply cord
EXVKLQJ
IMPORTANT: If filler blocks are not used, case damage
may occur from overtightening screws.
Insert a self-aligning screw through top-center
cabinet hole. Temporarily secure the oven by
turning the screw at least two full turns after
the threads have engaged. (It will be completely
tightened later.)
NOTE: When mounting
the microwave, thread
power cord through hole
in bottom of top cabinet.
Keep it tight throughout
Steps 1–3. Do not pinch
cord or lift oven by pulling
cord.
Lift microwave, tilt it
forward, and hook slots
at back bottom edge
onto four lower tabs of
mounting plate.
1
Rotate front of oven up
against cabinet bottom.
2
3
Cabinet Bottom Shelf
Filler Block
Oven Top
Equivalent
to Depth
of Cabinet
Recess
Self-Aligning Screw
This distance
can NOT
exceed 2”
to ensure
proper
installation

86(723&$%,1(77(03/$7(
FOR PREPARATION OF TOP CABINET
C2
19
RECIRCULATING 1RQ9HQWHG'XFWOHVV
,167$//$7,2129(59,(:
C1. Attach Mounting Plate to Wall
C2. Prepare Top Cabinet
C3. Adjust Blower
C4. Mount the Oven
C5. Install Charcoal Filter (Supplied with
JNM1951, DVM1950 and PNM1971 models)
Read the instructions on the TOP CABINET
TEMPLATE.
Tape it underneath the top cabinet.
Drill the holes, following the instructions on the TOP
CABINET TEMPLATE.
CAUTION::HDUVDIHW\JRJJOHVZKHQ
GULOOLQJKROHVLQWKHFDELQHWERWWRP
Installation Instructions
You need to drill holes for the top support screws and
a hole large enough for the power cord to fit through.
C
Place the mounting plate against the wall and insert
the toggle wings into the holes in the wall to mount
the plate.
NOTE: Before tightening toggle bolts and wood screw,
make sure the tabs on the mounting plate touch the
bottom of the cabinet when pushed flush against the
wall and that the plate is properly centered under the
cabinet.
CAUTION:%HFDUHIXOWRDYRLGSLQFKLQJ
ILQJHUVEHWZHHQWKHEDFNRIWKHPRXQWLQJSODWHDQG
the wall.
Tighten all bolts. Pull the plate away from the wall
to help tighten the bolts.
3
ATTACH THE MOUNTING PLATE
TO THE WALL
C1
Attach the plate to the wall using toggle bolts. At least
one wood screw must be used to attach the plate to
a wall stud.
Remove the toggle wings from the bolts.
Insert the bolts into the mounting plate through
the holes designated to go into drywall and reattach
the toggle wings to
3
ø4s onto each bolt.
1
4
Wall
Mounting
Plate
Spacing for
Toggles More Than
Wall Thickness
Bolt End
Toggle
Bolt
Toggle Wings
7RXVHWRJJOHEROWV:
2

Place the blower unit back into the opening.
WARNING:5LVNRIHOHFWULFVKRFN
can cause injury or death. Do not pull or stretch
WKHEORZHUXQLWZLULQJ0DNHVXUHWKHZLUHGDUH
not pinched.
5
4
AFTER: Fan Blade
2SHQLQJV)DFLQJ
Forward
ADAPTING BLOWER
FOR RECIRCULATION
C3
20
NOTE: The exhaust adaptor with damper is not
needed for recirculating models. You may want
to save them for possible future use.
Carefully pull out the blower unit. The wires
will extend far enough to allow you to adjust
the blower unit.
NOTE: Make sure wires remain routed in the grooves
of the motor frame.
Installation Instructions
1
Blower Plate
Blower
Motor Screw
BEFORE: Fan Blade
2SHQLQJV)DFLQJ8S
2
End B
End A
Carefully pull out the blower unit. The wires
will extend far enough to allow you to adjust
the blower unit.
Roll the blower unit 90° so that fan blade openings
are facing out the back of the oven.
3
Back of
Oven
Back of
Oven
Blower Plate
Back of
Oven
Screw
Close the blower plate. Secure with the screw
removed earlier.

21
Installation Instructions
C4
CAUTION: 7RDYRLGWKHULVNRISHUVRQDO
LQMXU\EDFNLQMXU\RURWKHULQMXULHVGXHWRH[FHVVLYH
ZHLJKWRIWKHPLFURZDYHRUSURSHUW\GDPDJH\RX
ZLOOQHHGWZRSHRSOHWRLQVWDOOWKLVPLFURZDYH
IMPORTANT: Do not grip or use handle during
installation.
WARNING: 5LVNRI(OHFWULF6KRFN
&DQFDXVHLQMXU\RUGHDWK,ILQVWDOOLQJXQLW
ZLWKPHWDOFRXQWHUWRSVFRYHUWKHHGJHRIWKH
power supply cord hole with the power supply cord
EXVKLQJ
IMPORTANT: If filler blocks are not used, case damage
may occur from overtightening screws.
NOTE: When mounting
the microwave, thread
power cord through hole
in bottom of top cabinet.
Keep it tight throughout
Steps 1–3. Do not pinch
cord or lift oven by pulling
cord.
Lift microwave, tilt it
forward, and hook slots
at back bottom edge
onto four lower tabs of
mounting plate.
1
2
Rotate front of oven up
against cabinet bottom.
MOUNT THE OVEN
4
6
5
Tighten the outer two screws to the top of the
oven. (While tightening screws, hold the oven
in place against the wall and the top cabinet.)
Insert 2 self-aligning screws
(
1
ø4s[ȓµWKURXJKRXWHU
top cabinet holes. Turn two full
turns on each screw.
Install grease filters. See the Owner’s Manual
packed with the oven.
Insert a self-aligning screw through top-center
cabinet hole. Temporarily secure the oven by
turning the screw at least two full turns after
the threads have engaged. (It will be completely
tightened later.)
3
Cabinet Front
Cabinet Bottom Shelf
Filler Block
Oven Top
Equivalent
to Depth
of Cabinet
Recess
Self-Aligning Screw
This distance
can NOT
exceed 2”
to ensure
proper
installation

Remove 2 screws on top of oven, just above
the grille panel, using a Phillips screwdriver.
Open the door.
Remove the grille. Slide the grille to the left then pull
out.
Insert the filter into the oven as shown until it fits
squarely into place. It will rest at an angle behind
the front lower tabs. When properly installed,
the wire mesh of the filter should be visible
from the front.
2
1
,167$//,1*7+(&+$5&2$/
FILTER
C5
22
Screws
Installation Instructions
4
Replace the grille and the 2 top screws.
Close the door and replace left side screw.
5
6
3
Front lower tabs
Charcoal filter
Charcoal filter installed
Grille

KEEP INSTALLATION INSTRUCTIONS
FOR THE LOCAL INSPECTOR’S USE.
120 V Models: Plug power cord into
a dedicated 15- to 20-amp electrical outlet.
7
Read the Owner’s Manual.
6
Replace house fuse or turn breaker back on.
4
Remove all packing material from the oven.
2
Make sure the oven has been installed
according to instructions.
1
23
B()25(<2886(<285 OVEN
Ensure proper
ground exists
before use.
Installation Instructions
Install turntable and wheeled ring in cavity.
3
5
Where a standard two-prong wall receptacle
is encountered, it is very important to have it
replaced with a properly grounded three-prong
wall receptacle, installed by a qualified
electrician.

24
Printed in Korea

¿Preguntas? Llame 800.GE.CARES (800.432.2737) o visite nuestra página en la red en: GEAppliances.com
LEA CUIDADOSAMENTE.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
Instrucciones
de instalación
Lea estas instrucciones completa y cuidadosamente.
IMPORTANTE
–
Guarde estas
instrucciones para el uso del inspector local.
IMPORTANTE
–
Cumpla con todos los
códigos y ordenanzas gubernamentales.
Nota para el instalador
–
Asegúrese de dejar
estas instrucciones con el consumidor.
ANTES DE EMPEZAR
Nota para el consumidor
–
Guarde estas
instrucciones para futura referencia.
Nivel de destrezas – La instalación de este aparato
requiere de destrezas básicas de mecánica y electricidad.
/DLQVWDODFLyQDSURSLDGDHVUHVSRQVDELOLGDG
del instalador.
/DIDOODGHOSURGXFWRGHELGRDXQDLQVWDODFLyQ
inapropiada no está cubierta por la garantía.
Horno microondas para
locar encima de la estufa
25
JVM7195, JNM7196, DVM7195, PVM9195,
PNM9196 y PVM9215

26
Recirculación ............................................................ 19-22
Cómo adherir la placa de
montaje a la pared ............................................19
Preparación del gabinete superior .............19
Cómo adaptar el soplador
para la recirculación..................................20,21
Cómo montar el horno ............................21, 22
Cómo instalar el filtro de carbonilla ..........22
Antes de comenzar a usar su horno ......................... 23
CONTENIDO
Información general
Instrucciones de seguridad importantes ......................3
Requisitos eléctricos ........................................................ 3
Campana de escape .................................................... 4, 5
Daños – Envío / Instalación ............................................ 6
Partes incluidas ................................................................ 6
Herramientas que necesitará ........................................ 7
Espacio de montaje .......................................................... 7
Guía de instalación paso por paso
Cómo colocar el plato de montaje .......................... 8-10
Cómo remover el plato de montaje ........................ 8
Cómo encontrar madera sólida
en la pared ...........................................................................8
Cómo determinar la localización
de las placas de la pared ............................................. 9
Cómo alinear la placa de la pared ....................... 10
Tipos de instalación ................................................. 11-22
Escape superior exterior ..................................... 12-14
Cómo adherir la placa de
montaje a la pared ............................................12
Preparación del gabinete superior ............ 13
Ensamblaje e instalación
del adaptador ...................................................... 13
Cómo montar el horno .............................13, 14
Cómo ajustar el adaptador de escape ....14
Cómo conectar el conducto ......................... 14
Escape posterior externo ................................... 15-18
Cómo preparar la pared posterior
para el escape posterior exterior ............... 15
Cómo adherir el plato de
montaje a la pared .....................................15, 16
Preparación del gabinete superior ............ 16
Cómo adaptar el soplador para
el escape posterior exterior ....................16, 17
Cómo montar el horno .................................... 18
A
B
C
Instrucciones de instalación

Este producto requiere un tomacorriente eléctrico
de tres patas conectado a tierra. El instalador debe
llevar a cabo una inspección de continuidad a tierra
en la caja eléctrica antes de comenzar la instalación
para asegurar que la caja tomacorriente está conectada
a tierra de manera apropiada. Si no lo está, o si
el tomacorriente no cumple con los requisitos
eléctricos indicados (bajo la sección REQUISITOS
ELÉCTRICOS), se deberá recurrir a un técnico
calificado para corregir cualquier deficiencia.
PRECAUCIÓN:
Para seguridad personal,
remueva el fusible de la casa
o abra el interruptor de circuito antes
de comenzar la instalación
para evitar descargas eléctricas
severas o fatales
ADVERTENCIA: Riesgo de Descarga
Eléctrica. Puede ocasionar lesiones o la muerte: ESTE
ELECTRODOMÉSTICO SE DEBE CONECTAR A TIERRA DE
FORMA CORRECTA a fin de evitar descargas severas o
mortales.
Modelos de 120 V
El cable de corriente de este
electrodoméstico contiene
un enchufe de 3 patas
(conexión a tierra) que se
conecta a un tomacorriente
de pared estándar de 3
cables (conexión a tierra)
para minimizar la posibilidad
de riesgos de descargas
eléctricas por parte del
mismo.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
REQUISITOS ELÉCTRICOS
Modelos de 120 V
La clasificación del producto es de 120 vatios CA (AC),
60 hertz, 15 amperios, y 1.70 kilovatios. Este producto
debe estar conectado a un circuito de suministro del
voltaje y frecuencia apropiados. El tamaño del alambre
debe conformarse a los requisitos del National Electric
Code o al código local en efecto para este índice
de kilovatios. El cable eléctrico de alimentación y el
interruptor deberán llevarse a un tomacorriente único
conectado a tierra de 15 a 20 amperios. La caja del
tomacorriente deberá estar localizada en el gabinete
encima del horno. La caja del tomacorriente debe
ser instalada por un electricista calificado y debe
conformarse al National Electrical Code o al código
local en efecto.
Instrucciones de instalación
27
Asegúrese de
contar con una
conexión a
tierra adecuada
antes de usar.
PRECAUCIÓN: Por razones de
seguridad, la superficie de montaje deberá poder
soportar la carga del gabinete, sumado al peso
agregado de este producto de entre 63 y 85 libras,
además de cargas adicionales en el horno de hasta 50
libras o un peso total de entre 113 y 135 libras.
PRECAUCIÓN: Por razones de
seguridad, este producto no se puede instalar en
arreglos de gabinete tales como una isla o península. Se
debe montar TANTO a un gabinete superior COMO a
una pared.
PRECAUCIÓN: A fin de evitar el riesgo
de lesión personal (lesión en la espalda u otras lesiones
debido a peso excesivo del horno de microondas) o
daños sobre el producto, deberá contar con la ayuda de
dos personas para instalar este horno de microondas.
Cuando se encuentre un tomacorriente de pared de
dos enchufes, se deberá reemplazar por uno de tres
cables conectado a tierra de forma adecuada, y deberá
ser instalado por un electricista calificado.
ADVERTENCIA: Riesgo de Descarga
Eléctrica. Puede ocasionar lesiones o la muerte: NUNCA,
bajo ninguna circunstancia, corte, deforme o elimine
ninguna de las puntas de los cables de corriente. No use
un prolongador. Si no se cumple con esto, se podrán
producir incendios.

28
LONGITUD NÚMERO LONGITUD
PARTES DEL CONDUCTO EQUIVALENTE x USADO = EQUIVALENTE
Tapa del techo 24 pies x (1) = 24 pies
Conducto recto de 12 pies x (1) = 12 pies
12 pies (redondo de 6s)
Adaptador de transición
5 pies x (1) = 5 pies
de rectángulo a redondo*
La longitud de las partes de los conductos equivalentes está basada en pruebas reales y
reflejan los requisitos para lograr una buena ventilación con cualquier campana de escape.
Longitud total = 41 pies
CAMPANA DE ESCAPE
La siguiente tabla describe un ejemplo de una posible
instalación de red de conductos.
NOTA: Lea las siguientes dos páginas solamente si planea ventilar el escape hacia el exterior.
Si por el contrario planea recircular el aire de vuelta hacia el salón, continúe en la página 30.
ESCAPE SUPERIOR EXTERNO (EJEMPLO SOLAMENTE)
NOTA: Para el escape posterior, se debe tener cuidado al alinear el escape entre los espacios de los postes de viga de la pared, o la pared debería ser
preparada en el momento de su construcción dejando suficiente espacio entre los postes de viga de la pared para acomodar el escape.
* IMPORTANTE: Si se usa un adaptador de transición de rectángulo a redondo, las esquinas del fondo
del regulador de tiros deberán cortarse para que encajen, usando las tijeras de corte, para permitir
el movimiento libre del regulador de tiros.
La siguiente tabla describe un ejemplo de una posible
instalación de red de conductos.
Instrucciones de instalación
ESCAPE POSTERIOR EXTERNO (EJEMPLO SOLAMENTE)
LONGITUD NÚMERO LONGITUD
PARTES DEL CONDUCTO EQUIVALENTE x USADO = EQUIVALENTE
Tapa de pared 40 pies x (1) = 40 pies
Conducto recto de 3 pies x (1) = 3 pies
3 pies (rectangular de
3
1
ø4s x 10s)
Codo de 90° 10 pies x (2) = 20 pies
La longitud de las partes de los conductos equivalentes está basada en pruebas reales y
reflejan los requisitos para lograr una buena ventilación con cualquier campana
de escape. Longitud total = 63 pies

* IMPORTANTE: Si se usa un adaptador de transición de
rectángulo a redondo, las esquinas del fondo del regulador
de tiros deberán ser cortadas para que encajen, usando
las tijeras de corte, para permitir el movimiento libre del
regulador de tiros.
NOTA: Si usted necesita instalar conductos, tenga pendiente
que la longitud total del conducto rectangular de 3
1
ø4s x 10s
o el conducto redondo de 6s de diámetro no debe
sobrepasar 140 pies equivalentes.
La ventilación externa requiere un CONDUCTO DE CAMPANA
DE ESCAPE. Lea lo siguiente cuidadosamente.
NOTA: Es importante que la ventilación sea instalada usando
la ruta más directa y con la menor cantidad de codos posible.
Esto asegura la ventilación del escape y ayuda a prevenir
bloqueos. También, cerciórese de que el regulador de tiro
pende libremente y nada bloquea los conductos.
Conexiones de escape:
La campana de escape ha sido diseñada para encajar con
un conducto rectangular de 3
1
ø4s x 10s estándar.
Si un conducto redondo es necesario, se debe usar
un adaptador de transición de rectangular a redondo.
No use un conducto menor de 6” de diámetro.
Longitud máxima del conducto:
Para lograr un movimiento satisfactorio del aire, la
longitud total del conducto rectangular de 3
1
ø4s x 10s
o el conducto redondo de 6s de diámetro no debe
sobrepasar 140 pies equivalentes.
Los codos, transiciones, paredes y tapas
de techo, etc.,
presentan resistencia adicional al flujo
de aire y son equivalentes a una sección de conducto
recto el cual es más largo que su tamaño físico real.
Cuando calcule la longitud total del conducto, agregue
las longitudes equivalentes de todas las transiciones
y adaptadores, más la longitud de todas las secciones
de conducto rectas. La tabla más adelante muestra
cómo puede calcular la longitud aproximada de la red
de conductos usando pies aproximados de longitudes
equivalentes de algunos conductos típicos.
29
Instrucciones de instalación
LONGITUD NÚMERO LONGITUD
PARTES DE CONDUCTO EQUIVALENTE x USADO = EQUIVALENTE
Adaptador de transición de 5 pies x ( ) = pies
rectángulo a redondo*
Tapa de pared 40 pies x ( ) = pies
Codo de 90° 10 pies x ( ) = pies
Codo de 45° 5 pies x ( ) = pies
Codo de 90° 25 pies x ( ) = pies
Codo de 45° 5 pies x ( ) = pies
Tapa de techo 24 pies x ( ) = pies
Conducto recto de 6s redondo
1 pies x ( ) = pies
o rectangular de 3
1
ø4s x 10s
Reed de conductos Total = pies
La longitud de las partes de conductos equivalentes está basada
HQSUXHEDVUHDOHV\UHÀHMDQORVUHTXLVLWRVSDUDORJUDUXQDEXHQD
ventilación con cualquier campana de escape.

PARTE CANTIDAD
Tornillos de madera 2
(
1
ø4s x 2s)
Tornillos basculantes 2
(y tuercas de mariposa)
(
1
ø4s x 3s)
Tornillos de máquina
2
autoalineables
(
1
ø4s-28 x 2
5
ø8s)
Arandela aislante de 1
nilón (para gabinetes
metálicos)
30
6LODXQLGDGVHGDxDGXUDQWHHOHQYtR devuelva
la unidad al almacén donde la adquirió para
su reparación o reemplazo.
6LHOFOLHQWHGDxDODXQLGDGla reparación
o el reemplazo es responsabilidad del cliente.
6LHOLQVWDODGRUGDxDODXQLGDG (si no es el cliente),
la reparación o reemplazo se debe hacer por medio
de un arreglo entre el cliente y el instalador.
DAÑOS – ENVÍO /
INSTALACIÓN
Instrucciones de instalación
PARTES INCLUIDAS
Usted encontrará los elementos de instalación en
un paquete junto con la unidad. Inspeccione para
cerciorarse de que tiene todas las partes.
NOTA: Se incluyen algunas partes adicionales.
PAQUETE DE ELEMENTOS
PARTE
CANTIDAD
Plantilla para 1
el gabinete
superior
Plantilla para 1
la pared
posterior
Instrucciones 1
de instalación
Filtros de 2
grasa
empacados
por separado
Adaptador
del escape & 1
Regulador
de tiro
Filtro de 1
carbonilla
PARTES INCLUIDAS
PARTES ADICIONALES
≤
≤
≤

31
HERRAMIENTAS QUE NECESITARÁ
Destornilladores de
estrella # 1 y # 2
Lápiz
Regla recta y cinta
métrica
Escuadra de
carpintero
(opcional)
Tijeras para cortar latón
(para cortar el regulador
de tiro, si es necesario)
Taladro eléctrico con brocas
de
3
ø16s,
7
ø16s,
1
ø2s y
5
ø8s
un martillo
(opcional)
Detector de
postes de viga o
Bloques de relleno o
pedazos de madera, si son
necesarios para rellenar
el gabinete (usados
solamente en la instalación
de gabinetes apoyados)
Guantes
Sierra (de sable, agujero, o de
ojo de cerradura)
Nivel
Cinta de conductos o cinta
adhesiva protectora
ESPACIO DE MONTAJE
NOTAS:
(OHVSDFLRHQWUHORVJDELQHWHVGHEHVHUGHs
de ancho y debe estar libre de obstrucciones.
6LHOHVSDFLRHQWUHORVJDELQHWHVHVPD\RUGH
30s, un “Filler Panel Kit” podría ser necesario para
rellenar las brechas entre el horno y los gabinetes.
Su Manual del Propietario contiene el número de
kit para su modelo.
(VWHKRUQRHVSDUDVHULQVWDODGRSRUHQFLPDGH
estufas hasta 36s de ancho.
6LXVWHGVHGLVSRQHDYHQWLODUVXKRUQRKDFLDHO
exterior, ver la Sección de Campana de Escape
para la preparación del conducto de escape.
&XDQGRVHLQVWDOHHOKRUQRGHEDMRGHJDELQHWHV
de fondos lisos y planos, tenga cuidado de seguir
cuidadosamente las instrucciones en la plantilla
del gabinete superior para el espacio de tolerancia
del cable eléctrico.
La profundidad del gabinete por encima y al
costado de la unidad es de 13”.
3DUDPRGHORVFRQKR\RVGHYHQWLODFLyQVXSHULRUHV
No permita que el gabinete u otros objetos
bloqueen el flujo de aire de la ventilación.
(OSURGXFWRQRGHEHLQVWDODUVHVREUHQLQJXQD
estufa o cocina con una combinación superior
a 66,000 BTU.
Protector posterior
de salpicaduras
66s o más
desde el
piso hasta
la parte
superior
del horno
30s
2s
30s
min.
16-
1
ø4s
El extremo del
fondo del gabinete
necesita estar a
30s o más a partir
de la superficie de
la estufa
Instrucciones de instalación
Tijeras (para cortar la
plantilla, si es necesario)
Gafas de seguridad
13smax.

32
Encuentre los postes, usando uno de los
métodos siguientes:
A. Use un detector de postes – un dispositivo
magnético que localiza clavos.
O
B. Use un martillo para golpear ligeramente a través
de la superficie de montaje hasta encontrar un
sonido sólido. Esto indicará que hay un poste de
viga en ese lugar.
Después de localizar el poste o los postes de viga,
encuentre el centro mediante el análisis de la pared
usando un clavo pequeño para darse cuenta de
dónde están los bordes del poste. Luego coloque
una marca en el centro de los bordes. El centro de
cualquier poste adyacente deberá ser entre 16s ó 24s
desde esta marca.
Trace una línea hacia abajo indicando el centro
del poste.
IMPORTANTE: El horno de microondas se deberá
conectar a por lo menos un montaje de pared.
1
Remueva la caja que contiene las instrucciones
de instalación, los filtros, el adaptador de escape,
el regulador de tiro y la pequeña bolsa con los
elementos de instalación. No remueva la espuma
de poliestireno que protege el frente del horno.
Pliegue hacia atrás las alas de la caja. Luego,
cuidadosamente ruede el horno hasta que quede
apoyado sobre la parte superior. El horno deberá
descansar sobre la espuma de poliestireno.
CÓMO REMOVER EL HORNO
DEL EMBALAJE / CÓMO REMOVER
EL PLATO DE MONTAJE
CÓMO ENCONTRAR LOS POSTES
DE VIGA EN LA PARED
B
A
2
CÓMO COLOCAR EL PLATO DE MONTAJE
1
Postes de viga
en la pared
Centro
3
Caja
Tire de la caja hacia arriba y retírela del horno.
Abra la puerta del horno y remueva el paquete de
espuma de poliestireno del interior. Remueva la
cinta adhesiva que cubre el aro giratorio.
Poliestireno
Instrucciones de instalación
2
3
6
Pare el horno. Remueva y descarte de manera
apropiada las bolsas plásticas y el poliestireno.
5
1
El plato de montaje está pegado a la parte posterior
del horno. Remueva los dos tornillos que lo sostienen
pegado al horno. El plato será usado como la plantilla
de la pared posterior y para montar el horno a la
pared.
4

33
CÓMO DETERMINAR LA LOCALIZACIÓN DEL PLATO DE MONTAJE DEBAJO
DE SU GABINETE
C
Sus gabinetes podrían tener marcos de decoración
que interfieran con la instalación del horno. Remueva
los marcos decorativos para instalar el horno
apropiadamente y para hacer que quede nivelado.
EL HORNO DEBE QUEDAR NIVELADO.
Use un nivel para cerciorarse de que el fondo
del gabinete está nivelado.
Si los gabinetes tienen un saliente frontal solamente,
sin marco posterior o lateral, instale el plato de montaje
a la misma distancia de la profundidad del saliente.
Este mantendrá el horno nivelado.
Mida la profundidad interna del frente del saliente.
Trace una línea horizontal en la pared posterior
a una distancia debajo del fondo del gabinete igual
a la profundidad interna del frente saliente.
Para este tipo de instalación con saliente frontal
solamente, alinee las orejillas de montaje con la línea
horizontal, sin tocar el fondo del gabinete como
se describió en el Paso D.
Posición del plato – debajo de gabinetes
de fondo plano
Posición del plato – debajo de gabinetes
de fondo apoyado con frente saliente
Las orejillas del plato
de montaje tocan el
fondo del gabinete
Plato de montaje
con orejillas por
debajo del fondo
del gabinete a la
misma distancia
que la profundidad
del saliente
Por lo menos 30s, hasta 36s
Posición del plato – debajo de gabinetes
de fondo apoyado en un marco
Las orejillas del
plato de montaje
tocan el marco
posterior
Instrucciones de instalación
30s hasta la estufa
30s hasta la estufa
1
2
3

34
CÓMO ALINEAR EL PLATO DE MONTAJE SOBRE LA PARED
Trace una línea vertical en la pared en el centro
del espacio de 30s de ancho.
Use el plato de montaje como la plantilla para la pared
posterior. Coloque el plato de montaje en la pared,
cerciorándose de que las orejillas se encuentran tocando
el fondo del gabinete o la línea marcada en el Paso C
para los gabinetes con salientes frontales. Alinee
la muesca y línea del centro en el plato de montaje
con la línea de centro en la pared.
Mientras sostiene el plato de montaje con una mano,
trace círculos en la pared en los agujeros A, B, C y D
(ver la ilustración anterior / la placa real está marcada
con flechas). Deben usarse cuatro agujeros para
el montaje.
NOTA: Los agujeros C y D van en el interior del área E.
Si ni el C ni el D están en un poste de viga, encuentre
un poste en algún otro lugar en el área E y marque
un quinto círculo para alinearse con el poste.
Es importante usar por lo menos un tornillo de madera
montado firmemente en un poste para apoyar el peso
del horno.
Aparte el plato de montaje.
ADVERTENCIA: Riesgo de descarga
eléctrica. Puede provocar lesiones o la muerte. Tenga
cuidado de no perforar el cableado eléctrico ubicado
dentro de las paredes o gabinetes.
Perfore agujeros en los círculos. Si hay un poste de
viga, perfore un agujero de 3/16s para los tornillos de
madera. Para los agujeros que no quedaron alineados
con el poste de viga, perfore un agujero de 5/8s para
los tornillos basculantes.
NOTA: TODAVÍA NO MONTE EL PLATO.
2
3
4
Trace una línea
vertical en la
pared a partir del
centro del gabinete
superior
Area E
Agujero A
Agujero B
Agujero D
Agujero C
D
Instrucciones de instalación
PRECAUCIÓN:
Use guantes de protección
para evitar cortaduras en sus
dedos con los extremos filosos.
1

A
TIPOS DE INSTALACIÓN
(Escoja A, B o C)
Este horno está diseñado para adaptarse a los siguientes
tres tipos de ventilación:
A. Escape Superior Exterior (Conducto vertical)
B. Escape Posterior Exterior (Conducto horizontal)
C. Recirculación (Sin conducto de ventilación)
NOTE: Para modelos JVM1950, PVM1970, DVM1950, y
PVM2170. Este horno es enviado ya ensamblado para un
Escape Superior Exterior. Seleccione el tipo de ventilación
requerido para su instalación y proceda a tal sección.
NOTA: Para modelos JNM1951 y PNM1971. Este horno es
enviado ya ensamblado para un Recirculación. Seleccione el
tipo de ventilación requerido para su instalación y proceda a
tal sección.
ESCAPE SUPERIOR EXTERIOR
(CONDUCTO VERTICAL)
ESCAPE POSTERIOR EXTERIOR
(CONDUCTO HORIZONTAL)
RECIRCULACIÓN
(SIN CONDUCTO DE VENTILACIÓN)
Ver página 12
Ver página 15
Ver página 19
Un Kit de accesorios de filtro
de carbonilla es necesario
para el sistema sin ventilación.
(Consulte su Manual del
Propietario para obtener
el número del kit.)
El adaptador está
en su lugar para
el escape superior
exterior
Instrucciones de instalación
2
B
C
35

Coloque el plato de montaje contra la pared e inserte
las alas de mariposa en los agujeros de la pared para
montar el plato.
NOTA: Antes de apretar los tornillos basculantes
y los tornillos de madera, cerciórese de que las orejillas
en el plato de montaje toquen el fondo del gabinete
cuando son empujadas contra la pared y de que el plato
esté centrado apropiadamente debajo del gabinete.
PRECAUCIÓN:
Tenga cuidado de evitar
pellizcar sus dedos entre la parte posterior del plato
de montaje y la pared.
Apriete todos los tornillos. Tire del plato
en dirección opuesta a la pared para ayudar
a apretar los tornillos.
3
A
4
CÓMO ADHERIR LA PLACA
DE MONTAJE A LA PARED
A1
12
ESCAPE SUPERIOR EXTERIOR (Conducto vertical)
Pegue el plato a la pared usando los tornillos
basculantes. Por lo menos un tornillo de madera debe
ser usado para pegar el plato al poste de la pared. Las
ubicaciones recomendadas sobre la placa de montaje
se indican en A, B, C y D.
Remueva las mariposas del basculante de los
tornillos.
Inserte los tornillos en el plato de montaje a través
de los agujeros diseñados para ser insertados en
la pared de mampostería seca y pegue otra vez
las mariposas de
3
ø4s en cada tornillo.
1
PERSPECTIVA GENERAL
DE LA INSTALACIÓN
A1. Como adherir el plato de montaje
a la pared
A2. Prepare el gabinete superior
A3. Instale el adaptador
A4. Monte el horno
A5. Ajuste el adaptador
de escape
A6. Conecte el conducto
Pared
Plato de
montaje
Espaciadores para los
basculantes mayores
que el ancho de la pared
Extremo del tornillo
Tornillo de
mariposa
Alas de mariposa
Para usar los tornillos basculantes:
Instrucciones de instalación
2
A
B
C
D

13
ENSAMBLAJE E INSTALACIÓN
DEL ADAPTADOR
A3
USE LA PLANTILLA DEL GABINETE
SUPERIOR PARA LA PREPARACIÓN
DEL GABINETE SUPERIOR
Deberá perforar agujeros para los tornillos de apoyo
superiores, un agujero suficientemente grande para que
el cable eléctrico quepa, y un recorte lo suficientemente
grande como para que el adaptador de escape pueda
ser introducido.
A2
/HDODVLQVWUXFFLRQHVVREUHOD3/$17,//$
DEL GABINETE SUPERIOR.
3pJXHORGHEDMRGHOJDELQHWHVXSHULRU
7DODGUHORVDJXMHURVVLJXLHQGRODVLQVWUXFFLRQHV
en la PLANTILLA DEL GABINETE SUPERIOR.
PRECAUCIÓN:
Use gafas de seguridad
cuando perfore los agujeros en el fondo del gabinete.
Instrucciones de instalación
Coloque el horno en su posición vertical, con la parte
superior de la unidad hacia arriba y el frente hacia usted.
Retire el tornillo en la parte trasera del plato soplador y
retire el mismo del horno microondas.
Deslice el regulador de izquierda a derecha sobre
las lengüetas en el plato soplador. La cinta amarilla
del regulador deberá estar de frente hacia usted. Si
el plato soplador no se retira de la parte superior del
horno microondas, el regulador no se puede deslizar
hasta la posición.
Remove the yellow tape from the damper. Cerciórese
de que el regulador de tiro gira fácilmente antes de
montar el horno.
Deberá hacer ajustes para asegurarse de que existe
alineación apropiada con el sistema de conductos
de su casa después de la instalación del horno.
1
2
3
3
2
Gire el frente del horno contra
el fondo del gabinete.
1
CÓMO MONTAR EL HORNO
A4
Inserte un tornillo de autoalineación a través del
agujero central superior del gabinete. Asegure el horno
temporalmente girando el tornillo por lo menos dos
vueltas completas después de que las roscas hayan
agarrado. (Luego quedarán totalmente apretadas).
NOTA: Cuando se encuentre
montando el horno, enrosque
el cable eléctrico a través
del agujero en el fondo
del gabinete superior.
Manténgalo tenso a través de
los Pasos del 1–3. No pellizque
el cable ni tire del horno por
el cable.
Levante el horno, inclínelo
hacia adelante, y enganche
las ranuras en el extremo
inferior posterior en dos
orejillas inferiores del plato
de montaje.
PRECAUCIÓN: A fin de evitar el
riesgo de lesión personal (lesión en la espalda u
otras lesiones debido a peso excesivo del horno
de microondas) o daños sobre el producto,
deberá contar con la ayuda de dos personas
para instalar este horno de microondas
.
IMPORTANTE: No tome ni use la manija durante la
instalación.
ADVERTENCIA: Riesgo de
Descarga Eléctrica. Puede ocasionar lesiones o la
muerte: si instala la unidad con encimeros de metal,
cubra el agujero del extremo del cable de suministro
de corriente con aislante para el cable del suministro
de corriente.
IMPORTANTE: Si no se usan bloqueadores de filtro,
se podrán producir daños en la caja debido al ajuste
excesivo de los tornillos.
Regulador
de tiro
Frente del
Horno
Parte posterior
del horno
Retire el tornillo en
la parte trasera del
plato
Retire el tornillo en la parte
superior del plato del soplador
Adaptador
de escape
Plato del
soplador
Orejillas

14
3
Pegue el horno a la parte superior del gabinete.
6
5
Apriete los dos tornillos exteriores hacia la parte
de arriba del horno. (Mientras aprieta los tornillos,
mantenga el horno en su lugar contra la pared
y el gabinete superior.)
Inserte 2 tornillos (
1
ø4s[ȓs)
autoalineables a través de los agujeros
exteriores superiores del horno. Gire
dos vueltas completas en cada tornillo.
Instale los filtros de grasa. Ver el Manual del Propietario que
viene con el horno.
Instrucciones de instalación
CÓMO AJUSTAR EL ADAPTADOR
DE ESCAPE
A5
Abra el gabinete superior y ajuste el adaptador
de escape para conectarlo al conducto de la casa.
Parte posterior
del horno
Regulador de tiro
CÓMO CONECTAR EL CONDUCTO
1
2
Extienda el conducto de la casa hacia abajo para
conectarlo con el adaptador de escape.
Selle las juntas del conducto de escape usando
cinta adhesiva de conductos.
A6
Conducto de la casa
Frente del gabinete
Estante del fondo del gabinete
Bloque de relleno
Parte superior del horno
Equivalente a
la profundidad
del retroceso
del gabinete
Tornillo autoalineable
4
CÓMO MONTAR EL HORNO
(continuación)
A4
Esta distancia NO
puede superar las
2” para asegurar
una instalación
adecuada.

ESCAPE POSTERIOR EXTERNO (Conducto horizontal)
CÓMO PREPARAR LA PARED
POSTERIOR PARA EL ESCAPE
POSTERIOR EXTERIOR
B1
PERSPECTIVA GENERAL
DE LA INSTALACIÓN
B1. Prepare la pared posterior
B2. Pegue el plato de montaje
a la pared
B3. Prepare el gabinete superior
B4. Ajuste el soplador
B5. Monte el horno
Instrucciones de instalación
B
39
CÓMO ADHERIR EL PLATO
DE MONTAJE A LA PARED
B2
Pegue el plato a la pared usando los tornillos basculantes.
Por lo menos un tornillo de madera debe ser usado para
pegar el plato al poste de viga de la pared.
Remueva las mariposas de los tornillos.
Inserte los tornillos en el plato de montaje a través
de los agujeros diseñados para colocarse contra
la pared de mampostería seca y pegue otra vez
las mariposas de
3
ø4s a cada tornillo.
1
2
Necesita cortar una abertura en la pared posterior para
el escape exterior.
/HDODVLQVWUXFFLRQHVHQOD3/$17,//$3$5$
LA PARED POSTERIOR.
3pJXHODFRQFLQWDDGKHVLYDDODSDUHGSRVWHULRU
alineándola con los agujeros previamente perforados
para los agujeros A y B en el plato de la pared.
&RUWHODDSHUWXUDVLJXLHQGRODVLQVWUXFFLRQHV
de la PLANTILLA PARA LA PARED POSTERIOR.

40
USE LA PLANTILLA DEL GABINETE
SUPERIOR PARA PREPARAR
EL GABINETE SUPERIOR
B3
/HDODVLQVWUXFFLRQHVVREUHOD3/$17,//$
DEL GABINETE SUPERIOR.
3pJXHODGHEDMRGHOJDELQHWHVXSHULRU
7DODGUHORVDJXMHURVVLJXLHQGRODVLQVWUXFFLRQHV
en la PLANTILLA DEL GABINETE SUPERIOR.
PRECAUCIÓN:
Use gafas de seguridad
cuando perfore los agujeros en el fondo del gabinete.
Pared
Plato de
montaje
Espaciadores para los basculantes
mayores que el ancho de la pared
Tornillo de
mariposa
Alas de mariposa
Para usar los tornillos basculantes:
Extremo del tornillo
Instrucciones de instalación
Necesita perforar agujeros para los tornillos de apoyo
superiores y un agujero suficientemente grande para
que el cable eléctrico quepa.
Coloque el plato de montaje contra la pared
e inserte las alas de mariposa en los agujeros
de la pared para montar el plato.
NOTA: Antes de apretar los tornillos basculantes
y el tornillo de madera, cerciórese de que las orejillas
en el plato de montaje toquen el fondo del gabinete
cuando se empujen contra la pared y de que el plato
esté centrado apropiadamente debajo del gabinete.
PRECAUCIÓN:
Tenga cuidado de evitar
pellizcar sus dedos entre la parte posterior del plato
de montaje y la pared.
Apriete todos los tornillos. Tire del plato en dirección
opuesta a la pared para ayudar a apretar los tornillos.
3
4
ANTES: LAS
ABERTURAS DE
LA PALETA DEL
VENTILADOR
ESTÁN ORIENTADAS
HACIA ARRIBA
4
2
1
Retire el tornillo del motor del soplador que
sostiene el plato soplador sobre el horno. Levante
la parte frontal del plato soplador para instalar el
soplador.
CÓMO ADAPTAR EL SOPLADOR PARA
EL ESCAPE POSTERIOR EXTERIOR
B4
Extremo B
Extremo A
Cuidadosamente tire del soplador. Los alambres se
extenderán lo suficiente como para permitirle que
usted ajuste la unidad del soplador.
Rote la unidad 180° en sentido contrario a las agujas
del reloj.
Antes de la rotación Después de la rotación
Suavemente remueva los alambres de las ranuras.
Redirija los alambres a través de las ranuras
en el otro lado de la unidad del soplador.
Antes de redirigirlos Después de redirigirlos
Alambres dirigidos a través
del lado derecho
Alambres dirigidos a través
del lado izquierdo
Plato
soplador
Parte
posterior
del horno
Parte
posterior
del horno
Tornillo del
motor del
soplador
Tornillo del
motor del
soplador
3

41
Instrucciones de instalación
Corte con tijeras las
cuatro telarañas
de cada panel
removible y
remueva los discos
removibles de metal
para permitir el flujo
de aire posterior.
Localice los dos platos removibles en el panel posterior
del horno, cerca de la parte superior del horno.
Usando tijeras, cuidadosamente corte el área
de telaraña de los dos agujeros lado a lado (que
aseguran los platos removibles al horno). Corte
las cuatro telarañas en ambos platos removibles
posteriores; esto permitirá que el flujo de aire del
ventilador escape hacia la parte posterior del horno.
PRECAUCIÓN:
Cerciórese de
recortar los extremos filosos de las aberturas
después de remover los platos.
DESPUES: LAS
ABERTURAS DE LA PALETA
DEL VENTILADOR ESTÁN
ORIENTADAS HACIA
ATRÁS
7
Coloque la unidad del soplador de nuevo
en la abertura.
9
8
Ruede la unidad del soplador 90º de forma tal
que las aberturas de la paleta del ventilador estén
orientadas hacia la parte posterior del horno.
5
Plato soplador
Antes de la
rotación
Después de la rotación
Parte
posterior
del horno
Extremo A
Extremo B
Parte
posterior del
horno
Parte
posterior
del horno
ADVERTENCIA:
Existe riesgo de
descargas eléctricas que pueden ocasionar
lesiones o la muerte. No empuje ni extienda el
cableado de la unidad de ventilación. Asegúrese
de que los cables no posean cortes.
NOTA
:Las aberturas de la salida de la unidad de
ventilación deben coincidir con las aberturas de
salida de la parte trasera del horno de microondas
.
Parte posterior
del horno
6
Pegue el adaptador de escape a la parte posterior
del horno deslizándolo en las guías en la parte
superior central de la parte posterior del horno.
Cierre el plato soplador de modo que se cierre
sobre la lengüeta superior del adaptador del
escape. Asegure el mismo con el tornillo retirado
anteriormente.
Empuje firmemente hasta que esté en las orejillas
de cierre inferiores. Tanga cuidado de asegurarse
de que la bisagra del regulador de tiro esté
instalada de forma que esté en la parte superior
y que el regulador de tiro gire libremente.
Deslice el
adaptador de
escape en las
guías de la
parte posterior
del horno
Adaptador de escape
Adaptador
de escape
Regulador de
tiro (bisagra
hacia arriba)
Orejillas de
cierre
Guías
Parte
posterior
del horno
Tornillo
Tornillos

Pegue el horno a la parte superior del gabinete.
42
Instrucciones de instalación
3
2
Gire el frente del horno contra
el fondo del gabinete.
1
CÓMO MONTAR EL HORNO
B5
Inserte un tornillo de autoalineación a través del
agujero central superior del gabinete. Asegure el horno
temporalmente girando el tornillo por lo menos dos
vueltas completas después de que las roscas hayan
agarrado. (Luego quedarán totalmente apretadas).
NOTA: Cuando se encuentre
montando el horno, enrosque
el cable eléctrico a través
del agujero en el fondo
del gabinete superior.
Manténgalo tenso a través de
los Pasos del 1–3. No pellizque
el cable ni tire del horno por
el cable.
Levante el horno, inclínelo
hacia adelante, y enganche
las ranuras en el extremo
inferior posterior en dos
orejillas inferiores del plato
de montaje.
7
5
6
Apriete los dos tornillos exteriores hacia la parte
de arriba del horno. (Mientras aprieta los tornillos,
mantenga el horno en su lugar contra la pared
y el gabinete superior.)
Inserte 2 tornillos
(
1
ø4s[ȓs)
autoalineables a través de los agujeros
exteriores del horno. Gire dos vueltas
completas en cada tornillo.
Instale los filtros de grasa. Ver el Manual
del Propietario que viene con el horno.
4
PRECAUCIÓN: A fin de evitar el
riesgo de lesión personal (lesión en la espalda u
otras lesiones debido a peso excesivo del horno
de microondas) o daños sobre el producto,
deberá contar con la ayuda de dos personas
para instalar este horno de microondas
.
IMPORTANTE: No tome ni use la manija durante la
instalación.
ADVERTENCIA: Riesgo de
Descarga Eléctrica. Puede ocasionar lesiones o la
muerte: si instala la unidad con encimeros de metal,
cubra el agujero del extremo del cable de suministro
de corriente con aislante para el cable del suministro
de corriente.
IMPORTANTE: Si no se usan bloqueadores de filtro,
se podrán producir daños en la caja debido al ajuste
excesivo de los tornillos.
Frente del gabinete
Estante del fondo del gabinete
Bloque de relleno
Parte superior del horno
Equivalente a
la profundidad
del retroceso
del gabinete
Tornillo autoalineable
Esta distancia NO
puede superar las
2” para asegurar
una instalación
adecuada.

USE LA PLANTILLA DEL
GABINETE SUPERIOR PARA LA
PREPARACIÓN DEL GABINETE SUPERIOR
C2
43
RECIRCULACIÓN (Sin conducto de ventilación)
PERSPECTIVA GENERAL
DE LA INSTALACIÓN
C1. Pegue el plato de montaje
a la pared
C2. Prepare el gabinete superior
C3. Ajuste el soplador
C4. Monte el horno
C5. Instale el filtro de carbonilla
(se suministra con JNM1951, DVM1950
y PNM1971 modelos)
/HDODVLQVWUXFFLRQHVVREUHOD3/$17,//$
DEL GABINETE SUPERIOR.
3pJXHODGHEDMRGHOJDELQHWHVXSHULRU
7DODGUHXQDJXMHURVLJXLHQGRODVLQVWUXFFLRQHV
en la PLANTILLA DEL GABINETE SUPERIOR.
PRECAUCIÓN:
Use gafas de
seguridad cuando perfore los agujeros en el fondo
del gabinete.
Instrucciones de instalación
Deberá perforar agujeros para los tornillos de apoyo
superiores y un agujero suficientemente grande para
que el cable eléctrico quepa.
C
Coloque el plato de montaje contra la pared e inserte
las alas de mariposa en los agujeros de la pared para
montar el plato.
NOTA: Antes de apretar los tornillos basculantes
y los tornillos de madera, cerciórese de que las orejillas
en el plato de montaje toquen el fondo del gabinete
cuando son empujadas contra la pared y de que el plato
esté centrado apropiadamente debajo del gabinete.
PRECAUCIÓN:
Tenga cuidado de evitar
pellizcar sus dedos entre la parte posterior del plato
de montaje y la pared.
Apriete todos los tornillos. Tire del plato en dirección
opuesta a la pared para ayudar a apretar los tornillos.
3
CÓMO ADHERIR LA PLACA
DE MONTAJE A LA PARED
C1
Pegue el plato a la pared usando los tornillos basculantes.
Por lo menos un tornillo de madera debe ser usado para
pegar el plato al poste de la pared.
Remueva las mariposas del basculante de
los tornillos.
Inserte los tornillos en el plato de montaje a través
de los agujeros diseñados para ser insertados
en la pared de mampostería seca y pegue otra
vez las mariposas de
3
ø4s en cada tornillo.
1
Pared
Plato de
montaje
Espaciadores para los basculantes
mayores que el ancho de la pared
Extremo del tornillo
Tornillo de
mariposa
Alas de mariposa
Para usar los tornillos basculantes:
2
4

44
Instrucciones de instalación
Coloque la unidad del soplador de nuevo en la
abertura.
ADVERTENCIA:
Existe riesgo de
descargas eléctricas que pueden ocasionar lesiones
o la muerte. No empuje ni extienda el cableado de la
unidad de ventilación. Asegúrese de que los cables
no posean cortes.
5
4
DESPUÉS: LAS
ABERTURAS DE
LA PALETA DEL
VENTILADOR ESTÁN
ORIENTADAS HACIA
ADELANTE
CÓMO ADAPTAR EL SOPLADOR
PARA LA RECIRCULACIÓN
C3
NOTA: El adaptador de escape con soplador
no es necesario para los modelos de recirculación.
Quizás desee guardarlos para posibles usos futuros.
Con cuidado empuje hacia usted la unidad del
soplador. Los cables se extenderán lo suficiente
como para permitirle ajustar la unidad del
soplador.
NOTA: Cerciórese de que los alambres permanecen
encaminados en las ranuras del marco del motor.
1
Plato
soplador
Tornillo del
motor del
soplador
ANTES: LAS
ABERTURAS DE LA
PALETA DEL
VENTILADOR ESTÁN
ORIENTADAS HACIA
ARRIBA
2
Extremo B
Extremo A
Cuidadosamente tire del soplador. Los alambres se
extenderán lo suficiente para permitirle que usted
ajuste la unidad del soplador.
Ruede la unidad del soplador 90º de forma tal
que las aberturas de la paleta del ventilador estén
orientadas hacia el frente del microondas.
3
Parte posterior
del horno
Plato soplador
Parte
posterior
del horno
Tornillo
Cierre el plato soplador. Asegure el mismo con el
tornillo retirado anteriormente.
Parte posterior
del horno

45
Instrucciones de instalación
2
Gire el frente del horno contra
el fondo del gabinete.
1
CÓMO MONTAR EL HORNO
C4
NOTA: Cuando se encuentre
montando el horno, enrosque
el cable eléctrico a través
del agujero en el fondo
del gabinete superior.
Manténgalo tenso a través de
los Pasos del 1–3. No pellizque
el cable ni tire del horno por
el cable.
Levante el horno, inclínelo
hacia adelante, y enganche
las ranuras en el extremo
inferior posterior en dos
orejillas inferiores del plato
de montaje.
PRECAUCIÓN: A fin de evitar el
riesgo de lesión personal (lesión en la espalda u
otras lesiones debido a peso excesivo del horno
de microondas) o daños sobre el producto,
deberá contar con la ayuda de dos personas
para instalar este horno de microondas
.
IMPORTANTE: No tome ni use la manija durante la
instalación.
ADVERTENCIA: Riesgo de
Descarga Eléctrica. Puede ocasionar lesiones o la
muerte: si instala la unidad con encimeros de metal,
cubra el agujero del extremo del cable de suministro
de corriente con aislante para el cable del suministro
de corriente.
IMPORTANTE: Si no se usan bloqueadores de filtro,
se podrán producir daños en la caja debido al ajuste
excesivo de los tornillos.
4
CÓMO MONTAR EL HORNO
(continuación)
C4
6
5
Apriete los dos tornillos exteriores hacia la parte
de arriba del horno. (Mientras aprieta los tornillos,
mantenga el horno en su lugar contra la pared
y el gabinete superior.)
Inserte 2 tornillos
(
1
ø4s[ȓs)
autoalineables a través de los agujeros
exteriores superiores del gabinete. Gire
dos vueltas completas en cada tornillo.
Instale los filtros de grasa. Ver el Manual
del Propietario que viene con el horno.
3
Inserte un tornillo de autoalineación a través del
agujero central superior del gabinete. Asegure el horno
temporalmente girando el tornillo por lo menos dos
vueltas completas después de que las roscas hayan
agarrado. (Luego quedarán totalmente apretadas).
Frente del gabinete
Estante del fondo del gabinete
Bloque de relleno
Parte superior del horno
Equivalente a
la profundidad
del retroceso
del gabinete
Tornillo autoalineable
Esta distancia NO
puede superar las 2”
para asegurar una
instalación adecuada.

3
4
2
1
CÓMO INSTALAR EL FILTRO
DE CARBONILLA
C5
Inserte el filtro en horno como se muestra hasta
que se ajuste correctamente en su lugar. Descansará
en un ángulo detrás de las orejillas inferiores
frontales. Cuando está instalado correctamente,
la malla del filtro debería estar visible desde el frente.
46
Tornillos
Remueva los 2 tornillos en la parte superior
del horno, justo encima de la rejilla usando
un destornillador de estrella.
Abra la puerta.
Remueva la rejilla. Deslice la rejilla hacia la izquierda
y luego empuje hacia afuera.
Instrucciones de instalación
6
Remplace la rejilla y los dos tornillos superiores.
Cierre la puerta y vuelva a colocar el tornillo
del lado izquierdo.
5
Rejilla
Orejillas inferiores
frontales
Filtro de carbonilla
Filtro de carbonilla instalado

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA EL USO
DEL INSPECTOR LOCAL.
7
Lea el Manual del Propietario.
6
Reemplace el fusible de la casa o encienda
de nuevo el interruptor.
4
Remueva todos los materiales de embalaje
del horno.
2
Cerciórese de que el horno ha sido instalado
de acuerdo con las instrucciones.
1
47
ANTES DE COMENZAR A USAR SU HORNO
Instrucciones de instalación
Instale el aro rotatorio y con ruedas en la cavidad.
3
Modelos de 120 V: Enchufe el cable eléctrico en
un tomacorriente exclusivo de 15
a 20 amperios.
Asegúrese de
que existe una
conexión a tierra
apropiada antes
del uso.
5
Donde haya un tomacorriente de pared estándar
de dos espigas, resulta muy importante cambiarlo
por un tomacorriente de pared de tres espigas
con adecuada conexión a tierra, instalado por
un electricista calificado.
Instrucciones
de Instalación
Instrucciones
de Instalación
Manual
de Usuario

Printed in Korea
Impreso en Corea

