Home
Bookmarks
Home
Bosch
Bosch HMVP052U User Manual
Page 60
User Manual - Page 60
For HMVP052U.
Page 60/60
Page 1
Page 2
Page 3
Page 4
Page 5
Page 6
Page 7
Page 8
Page 9
Page 10
Page 11
Page 12
Page 13
Page 14
Page 15
Page 16
Page 17
Page 18
Page 19
Page 20
Page 21
Page 22
Page 23
Page 24
Page 25
Page 26
Page 27
Page 28
Page 29
Page 30
Page 31
Page 32
Page 33
Page 34
Page 35
Page 36
Page 37
Page 38
Page 39
Page 40
Page 41
Page 42
Page 43
Page 44
Page 45
Page 46
Page 47
Page 48
Page 49
Page 50
Page 51
Page 52
Page 53
Page 54
Page 55
Page 56
Page 57
Page 58
Page 59
Page 60
Contents
Table of Contents
Search
Previous
Next
Troubleshooting
Bookmarks
Loading ...
Loading ...
Loading ...
1901 Main Street, Suite 600 • Irvine, CA 92614 • 800-944-2904
www.bosch-home.com • © 2012 BSH Home Appliances
940430
*9000927828*
9000927828
<
57
58
59
60
File type: PDF
File name: 49609147_hmv8052u.pdf
File size: 2.74 MB
File Language: English
Pages: 60
Author: Bosch
File created: 2014-05-05
Published: 2021-04-25
Updated: 2023-05-14
Download File
Table of Contents
×
Microwave
1
Table of ContentsUse and care manual
2
Produktinfo
2
Safety Definitions
3
9 WARNING
3
9 CAUTION
3
NOTICE:
3
Note:
3
9 Precautions to avoid possible exposure to excessive microwave energy
3
▯ hinges and latches (broken or loosened)
3
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
4
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE
4
WARNING
4
WARNING
4
▯ Remove wire twist-ties from paper or plastic bags before placing bag in oven.
4
▯ If materials inside the oven ignite, keep oven door closed, turn oven off, and disconnect the power cord, or shut off power at the fuse or circuit breaker panel.
4
Grounding Instructions
4
Save these instructions.
4
TV / Radio Interference
5
▯ Reorient the receiving antenna of the radio or television.
5
▯ Relocate the microwave oven with respect to the receiver.
5
▯ Move the microwave oven away from the receiver.
5
Intended Use
5
Child Safety
5
Save these instructions.
5
Cleaning Safety
5
CAUTION
5
WARNING
5
Cooking Safety
5
CAUTION
5
To avoid personal injury or property damage, observe the following:
5
In Case of Fire
6
1. Keep door closed
6
2. Turn appliance off
6
3. Unplug the appliance or shut off at fuse or circuit breaker
6
Liquids
6
▯ Stir the liquid both before and halfway through heating.
6
▯ Use extreme care when inserting a spoon or other utensil into the container.
6
▯ Do not use straight sided containers with narrow necks.
6
Cooking Items
6
CAUTION
6
Cooking Utensils
7
Glass Tray / Turntable Ring
7
Note:
7
Exhaust Mode Operation
7
WARNING
7
Thermometers
7
Pacemakers
7
State of California Proposition 65 Warnings
7
WARNING
7
Fan Motor Operation
7
Room Venting with Carbon Filter
7
Note:
7
Save these instructions.
7
Causes of damage
8
NOTICES:
8
▯ Metal e.g. a spoon in a glass must be kept at least 1" (2 cm) from the oven walls and the inside of the door. Sparks could irreparably damage the glass on the inside of the door.
8
▯ Water in the hot oven interior: Never pour water into the hot oven interior. Steam is produced. Damage to the enamel can arise due to the temperature change.
8
▯ Do not leave moist groceries in a closed oven for an extended period of time. It can lead to corrosion inside the oven.
8
▯ Fruit juice can leave stains in the oven. Always remove fruit juice immediately and wipe up first with a damp and then a dry cloth.
8
▯ Cooling with the appliance door open: only allow the oven cavity to cool when it is closed. Even if the appliance door is only open a little, front panels of adjacent units could be damaged over time.
8
▯ Highly soiled door seal: the appliance door will no longer close properly during operation if the door seal is highly soiled. Adjoining furniture fronts may be damaged. Always keep the door seal clean.
8
▯ Appliance door as a seat or storage surface: do not stand, sit or hang on the appliance door. Do not place any cookware or accessories on the appliance door.
8
▯ Inserting accessories: depending on the appliance type, accessories can scratch the door pane when closing the appliance door. Always slide accessories fully into the oven interior.
8
▯ Do not hold or carry the appliance by the door handle. The door handle cannot carry the weight of the device and could break off, or the hinges can be damaged.
8
▯ Operating the microwave without food in the oven cavity may lead to overloading. Never run the microwave unless there is food in the oven cavity. An exception to this rule is a short ovenware test (see the section "Microwave, suitable ovenware"),...
8
Protecting the environment
8
Tips for saving energy
8
Getting started
9
Parts
9
Cooling Fan
9
Oven Vent
9
Convection Fan
9
Oven specifications
9
Control panel
9
Touch keys
9
Display elements
10
Accessories
10
How to fit the turntable
10
1. Place the roller rest a in the recess in the oven cavity.
10
2. Let the turntable b slot in place in the drive c in the centre of the floor of the oven cavity.
10
Note:
10
Using the metal rack
10
1. Place rack securely in the four plastic supports.
10
Note:
10
2. Place equal amounts of food both above and below rack.
10
Note:
10
9 CAUTION
10
Using the convection rack
11
Notes
11
To use the convection rack:
11
1. Place convection rack securely on the center of the glass turntable.
11
2. Place food directly on the convection rack.
11
Turntable support disk (only HMVP052U)
11
Microwave utensil guide
11
Suitable ovenware
11
Unsuitable ovenware
11
Ovenware test
11
1. Heat the empty ovenware at maximum power for ½ to 1 minute.
11
2. Check the temperature occasionally during that time.
11
Before using the appliance for the first time
12
▯ Remove all packing materials from inside and outside the oven.
12
▯ While cool, wipe with a clean, damp cloth and dry.
12
▯ There may be a slight odor from your new appliance; this is normal and will disappear after a short time.
12
▯ Optimum cooking results depend on proper cookware being used.
12
Cleaning accessories
12
Operation
12
Setting the clock
12
1. Touch Clock once.
12
2. Enter the time using the number keys. Example: To set the clock to 12:41 type in 1 2 4 1.
12
3. Touch Clock to confirm.
12
Setting the Kitchen Timer
12
1. Touch Kitchen Timer.
12
2. Enter the desired time using the number keys.
12
3. Touch Kitchen Timer to confirm.
12
Operating the Ventilation Fan
12
Note:
12
Turning the Surface Light on/off
12
Turning the turntable on / off
12
9 CAUTION
12
Convection
13
9 CAUTION
13
Cookware tips for Convection
13
Note:
13
Setting Convection mode
13
1. Touch Convection. 350° F and START are blinking, the À symbol lights up in the display.
13
2. Enter the desired temperature using the number keys.
13
3. Touch Start/Enter. The preheat bar appears in the display. The oven starts preheating.
13
Note:
13
4. Open the door, place convection rack and food in the oven. Close the door quickly in order to maintain oven temperature.
13
Note:
13
Opening appliance door during operation
13
Cancel operation
13
Convection cooking suggestions
13
Operating the microwave
14
1. Enter the desired cooking duration with the number keys. The timer display will fill in from right to left. Example: To set a microwave cooking time of 20 minutes and 30 seconds, enter the numbers 2 0 3 0. START is blinking.
14
2. You can start microwave operation with the default power level 10 by touching Start/Enter, or - you can adjust the power level. Touch Power Level. The default power level ˜–‚‹ is blinking. The segments in the bar underneath the number displ...
14
3. Enter the desired power level using the number keys. ˜–and the selected power level and START are blinking in the display.
14
4. Touch Start/Enter to start microwave operation.
14
Opening appliance door during operation
14
Cancel operation
14
Microwave power levels
14
Suggestions for best results
14
Adding cook time (+30 Seconds)
15
Auto Defrost
15
Setting Auto Defrost
15
1. Touch Auto Defrost once. š“”‚ and START are blinking and the à symbol lights up in the display.
15
2. Touch Auto Defrost repeatedly until the desired program number is shown in the display. Check the menu label at the bottom of the oven cavity or see program table below.
15
3. Touch Start/Enter. ‹.‹ lb is blinking in the display.
15
4. Enter the weight of the food using the number keys.
15
5. Touch Start/Enter to start the program.
15
Note:
15
Opening appliance door during operation
15
Cancel operation
15
Auto Defrost programs
15
Tips for defrosting
15
9 WARNING
15
Health Risk
15
▯ Use the defrost mode for raw food items only.
15
▯ Defrosting gives best results when food to be thawed is a minimum of 0° F (taken directly from a freezer). If the food has been stored in a refrigerator-freezer that does not maintain a temperature of 5° F or below, always program a lower food ...
15
▯ If the frozen food is stored outside the freezer for up to 20 minutes, enter a reduced cook time or weight.
15
▯ The shape of the package will alter the defrosting time. Shallow rectangular food packets defrost more quickly than a deep frozen block of food.
15
▯ Separate pieces as they begin to defrost. Separated frozen pieces of food defrost better.
15
Defrosting suggestions for meat
16
Sensor Reheat
16
Setting Sensor Reheat
16
1. Touch Sensor Reheat once. †§ -‚ and START are blinking in the display.
16
2. Touch Sensor Reheat repeatedly until the desired program number is shown in the display. Check the menu label at the bottom of the oven cavity or see program table below.
16
3. Touch Start/Enter to start sensor reheat mode. The appliance starts sensing, SENS. lights up in the display. The microwave is operating during sensing.
16
Note:
16
Notes
16
Cancel operation
16
Sensor Reheat programs
16
Reheat cooking suggestions
16
Sensor Cook
17
▯ Turntable tray, glass tray and outside of container should be dry.
17
▯ Foods should always be covered loosely with microwavable plastic wrap, wax paper or lid.
17
Setting Sensor Cook
17
1. Touch Sensor Cook once. †™-‚ and START are blinking.
17
2. Touch Sensor Cook repeatedly until the desired program number is shown in the display.
17
3. Touch Start/Enter to start sensor cook mode. SENS. lights up in the display and the appliance starts sensing.
17
Note:
17
Cancel operation
17
Sensor Cook programs
17
Panel Lock
18
Settings
18
Changing the settings
18
1. Touch Settings twice.
18
2. Touch the number key 1 to turn the clock display on, touch 2 to turn the clock display off.
18
3. Touch Start/Enter.
18
4. Touch Clear/Off to exit the settings menu.
18
Note:
18
Convenience Operation
18
Popcorn
18
9 CAUTION
18
Setting Popcorn mode
18
1. Popcorn three times. „ and START are blinking in the display.
18
2. Touch Start/Enter.
18
Cancel operation
18
Beverage
18
1. Touch Beverage twice. ƒ and START are blinking in the display.
18
2. Touch Start/Enter.
18
Cancel operation
19
Keep Warm
19
9 CAUTION
19
When using Keep Warm mode, follow these guidelines:
19
Setting Keep Warm
19
1. Touch Keep Warm. The ½ symbol lights up and ‹‹:‹‹ is blinking in the display.
19
2. Enter the desired time using the number keys.
19
3. Touch Start/Enter.
19
Notes
19
Cancel operation
19
More Modes
19
Available modes
19
Setting More Modes
19
1. Touch More Modes once. ‚ and START are blinking in the display.
19
2. Touch More Modes repeatedly until the desired program number is shown in the display. Check the menu label at the bottom of the oven cavity or see program table above.
19
3. Touch Start/Enter. For modes 1 to 4:‚ and START is blinking on the display. For mode 5: ‹‹:‹‹ is blinking in the display.
19
4. Enter the desired weight category (mode 1 - 4) or enter the desired defrost time (mode 5) with the number keys.
19
5. Touch Start/Enter to start operation.
19
Cancel operation
19
Cooking Charts
20
Cooking meat in your microwave
20
Cooking poultry in your microwave
20
Cooking eggs in your microwave
20
▯ Always pierce yolk on whole eggs to keep them from bursting.
20
▯ Cook eggs just until set; they will become tough if overcooked.
20
Cooking vegetables in your microwave
20
▯ Small vegetables (sliced carrots, peas, lima beans, etc.) will cook faster than larger vegetables.
20
▯ Whole vegetables, such as potatoes, acorn squash or corn on the cob, should be arranged in a circle on the turntable before cooking. They will cook more evenly if turned over halfway through cooking.
20
▯ Always place vegetables like asparagus and broccoli with the stem ends pointing towards the edge of the dish and the tips toward the center.
21
▯ When cooking cut vegetables, always cover the dish with a lid or vented microwavable plastic wrap.
21
▯ Whole, unpeeled vegetables such as potatoes, sweet potatoes, squash, eggplant, etc., should have their skin pricked in several locations before cooking to prevent them from bursting.
21
▯ For more even cooking, stir or rearrange whole vegetables halfway through the cook time.
21
Cooking seafood in your microwave
21
Cleaning and Maintenance
21
9 WARNING
21
9 WARNING
21
9 WARNING
21
Cleaning
21
Cleaning Guide
21
▯ Never use abrasive scouring powder or pads on the microwave. Wipe the microwave oven inside and out with a soft cloth and and warm (not hot) mild detergent solution. Then rinse and wipe completely dry.
21
▯ Wipe spatters immediately with a wet paper towel, especially after cooking greasy foods like chicken or bacon.
21
▯ Clean your microwave oven weekly or more often, if needed.
21
Cleaning the oven vent filters
22
9 CAUTION
22
1. To remove the ventilation filters, slide the filter to the rear. Then pull filter downward and push to the other side. The filter will drop out. Repeat for the 2nd filter.
22
2. Soak the ventilation filters in hot water using a mild detergent. Rinse well and shake to dry. Do not use ammonia or wash in a dishwasher. The aluminum on the filter will corrode and darken.
22
3. To reinstall an oven ventilation filter, slide it into the side slot, then push up and toward oven to lock. Reinstall the 2nd filter using the same procedure.
22
Maintenance
23
Surface light replacement
23
9 CAUTION
23
1. Unplug the microwave oven or turn off power at the main circuit breaker.
23
2. Remove the bulb cover mounting screws at both light positions under the microwave.
23
3. Replace bulb with 30 watt appliance bulb.
23
4. Replace bulb cover and mounting screw.
23
5. Plug the microwave back into the power supply or turn the power back on at the main circuit breaker.
23
Oven light replacement
23
1. To replace light bulb, first disconnect power to the microwave oven at the circuit breaker panel or by unplugging.
23
2. Remove the vent grill mounting screws.
23
3. Pull the vent grill away from the unit.
23
4. Remove the screw at the front of the light cover and carefully pull out the light cover.
23
5. Open light cover located behind filter mounting by carefully pulling up on the front edge.
23
6. Remove old light bulb and replace only with equivalent 30 watt bulb available from parts distributor. Bulbs are also available at most hardware stores or lighting centers.
23
Note:
23
7. Replace the microwave oven light cover by carefully pushing into place. Make sure the light cover slips underneath the ridge at the rear of the cavity. Replace the fixing screw at the front of the light cover. Replace the charcoal filter. Push the...
24
Charcoal filter replacement
24
1. Disconnect power to the microwave oven at the circuit breaker panel or by unplugging.
24
2. Remove the vent grill mounting screws.
24
3. Pull the vent grill away from the unit.
24
4. Change the charcoal filter.
24
5. Carefully push the vent grill back into place and replace the screws removed in Step 2.
24
Note:
24
Troubleshooting
24
Bosch® Support
25
Before Calling Service
25
Data Plate
25
Service
25
Parts and Accessories
26
STATEMENT OF LIMITED PRODUCT WARRANTY
26
What this Warranty Covers & Who it Applies to
26
▯ New at retail (not a display, "as is", or previously returned model), and not for resale, or commercial use.
26
How Long the Warranty Lasts
26
Repair/Replace as Your Exclusive Remedy
26
Out of Warranty Product
26
Warranty Exclusions
27
▯ Any party's willful misconduct, negligence, misuse, abuse, accidents, neglect, improper operation, failure to maintain, improper or negligent installation, tampering, failure to follow operating instructions, mishandling, unauthorized service (in...
27
▯ Adjustment, alteration or modification of any kind.
27
▯ A failure to comply with any applicable state, local, city, or county electrical, plumbing and/or building codes, regulations, or laws, including failure to install the product in strict conformity with local fire and building codes and regulations.
27
▯ Ordinary wear and tear, spills of food, liquid, grease accumulations, or other substances that accumulate on, in, or around the Product.
27
ContenidoManual de instrucciones
28
Produktinfo
28
Definiciones de Seguridad
29
9 ADVERTENCIA
29
9 ATENCION
29
AVISO:
29
Nota:
29
9 Precauciones para evitar una posible exposición a una excesiva cantidad de energía de microondas
29
▯ las bisagras y las trabas (rotas o flojas);
29
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
30
LEER TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL APARATO
30
ADVERTENCIA
30
ADVERTENCIA
30
▯ Retire los cierres de alambre de las bolsas de papel o plástico antes de colocarlas en el horno.
30
▯ Si los materiales que están dentro del horno se prenden fuego, mantenga cerrada la puerta del horno, apáguelo y desconecte el cable de alimentación o corte la alimentación eléctrica desde el panel de fusibles o disyuntor.
30
Instrucciones para la conexión a tierra
30
Conserve estas instrucciones.
30
Interferencia con la TV/radio
31
▯ Cambie la orientación de la antena de recepción de radio o televisión.
31
▯ Cambie la ubicación del horno microondas con respecto al receptor.
31
▯ Aleje el horno microondas del receptor.
31
Uso previsto
31
Seguridad de los niños
31
Seguridad en la limpieza
31
ATENCION
31
ADVERTENCIA
31
Seguridad al cocinar
31
ATENCION
31
Para evitar lesiones personales o daños materiales, debe tenerse en cuenta lo siguiente:
31
En caso de incendio
32
1. Mantenga la puerta cerrada
32
2. Apague el electrodoméstico
32
3. Desenchufe el electrodoméstico o corte la alimentación eléctrica desde el panel de fusibles o el disyuntor.
32
Conserve estas instrucciones.
32
Liquidos
32
▯ Revuelva el líquido antes de calentarlo y a mitad del proceso.
32
▯ Sea muy cuidadoso al insertar una cuchara u otro utensilio en el recipiente.
32
▯ No use recipientes de lados rectos con cuellos estrechos.
32
Artículos de cocina
32
ATENCION
33
Utensilios de cocina
33
Conserve estas instrucciones.
33
Charola de vidrio/anillo de la bandeja giratoria
34
Nota:
34
Operación en modo de salida
34
ADVERTENCIA
34
Termómetros
34
Marcapasos
34
Advertencias en virtud de la Proposición 65 del estado de California
34
ADVERTENCIA
34
Funcionamiento del motor del ventilador
34
Ventilación de ambiente con filtro de carbón
34
Nota:
34
Conserve estas instrucciones.
34
Causas para los daños
35
AVISOS:
35
▯ El metal —p. ej., una cuchara en una copa— debe mantenerse alejado, como mínimo, 1 pulg. (2 cm) de las paredes del horno y del interior de la puerta. Las chispas podrían provocar daños irreparables en el cristal del interior de la puerta.
35
▯ Agua en el interior del horno caliente: Nunca vierta agua en el interior del horno caliente. Se produce vapor. Se puede dañara el esmalte debido al cambio de temperatura.
35
▯ No deje alimentos húmedos en un horno cerrado por un período prolongado de tiempo. Puede conducir a la corrosión dentro del horno.
35
▯ El jugo de frutas puede dejar manchas en el horno. Siempre retire inmediatamente el jugo de frutas y limpie primero con un trapo húmedo y luego con uno seco.
35
▯ Enfriamiento con la puerta del equipo abierto: Solamente deje enfriar la cámara de cocción con la puerta cerrada. Incluso cuando la puerta del equipo está abierta solamente una pequeña rendija, con el tiempo los frentes de los muebles cercano...
35
▯ Sello de la puerta muy sucio: si el sello de la puerta está muy sucio, la puerta ya no se cerrará correctamente durante el funcionamiento del equipo. Los frentes de los muebles cercanos pueden dañarse. Mantenga siempre limpio el sello de la pu...
35
▯ La puerta del equipo como asiento o superficie de almacenamiento: no pararse, sentarse o colgarse en la puerta del equipo. No coloque ningún recipiente o accesorios sobre la puerta.
35
▯ Inserción de accesorios: dependiendo del tipo de equipo, los accesorios pueden rayar el panel de la puerta al cerrarla. Siempre deslice completamente los accesorios en el interior del horno.
35
▯ No sujete ni traslade el aparato tomándolo de la manija de la puerta. Esta no puede soportar el peso del dispositivo y podría romperse, o las bisagras pueden dañarse.
35
▯ El manejo del microondas sin alimentos en la cavidad del horno puede provocar sobrecarga. Nunca haga funcionar el microondas, a menos que haya alimentos en la cavidad del horno. Una excepción a esta regla es una breve prueba de utensilios para h...
35
Protección del medio ambiente
35
Consejos para ahorrar energía
35
Cómo comenzar
36
Componentes
36
Ventilador de refrigeración
36
Ventilación del horno
36
Ventilador de convección
36
Especificaciones del horno
36
Panel de control
36
Teclas digitales
37
Elementos del display
37
Accesorios
37
Para colocar la bandeja giratoria
37
1. Colocar el anillo de la bandeja giratoria a en la hendidura del compartimento de cocción.
37
2. Enclavar la bandeja giratoria b en el accionamiento c del centro de la base del compartimento de cocción.
37
Nota:
37
Utilización del rack de metal
38
1. Coloque el rack firmemente en los cuatro soportes de plástico.
38
Nota:
38
2. Coloque la misma cantidad de alimentos encima y debajo del rack.
38
Nota:
38
9 ATENCION
38
Utilización del rack de convección
38
Notas
38
Para usar el rack de convección:
38
1. Coloque el rack de convección en forma segura en el centro del plato giratorio de cristal.
38
2. Coloque el alimento directamente sobre el rack de convección.
38
Disco de soporte de la bandeja giratoria (solo por HMVP052U)
38
Guía de utensilios para microondas
38
Utensilios para horno adecuados
38
Utensilios no aptos horno
39
Prueba de la vajilla
39
1. Introducir el recipiente vacío en el aparato durante ½ a 1 minuto a la potencia máxima.
39
2. Comprobar la temperatura de vez en cuando.
39
Antes de usar el horno por primera vez
39
▯ Retire todo el material de embalaje del interior y exterior del horno.
39
▯ Mientras está frío, límpielo con un paño húmedo limpio y séquelo.
39
▯ Es posible que sienta un ligero olor durante los primeros usos; esto es normal y dejará de ocurrir.
39
▯ Los resultados de cocción óptimos dependen de que se utilicen los utensilios de cocina correctos.
39
Limpieza de accesorios
39
Operación
40
Programación del reloj
40
1. Pulse Clock (Reloj) una vez.
40
2. Ingrese la hora utilizando las teclas numéricas. Ejemplo: para programar el reloj en 12:41, ingrese 1, 2, 4, 1.
40
3. Pulse Clock para confirmar.
40
Programación del temporizador de cocina
40
1. Pulse Kitchen Timer (Temporizador de cocina).
40
2. Ingrese el tiempo deseado utilizando las teclas numéricas.
40
3. Pulse Kitchen Timer para confirmar.
40
Manejo del ventilador de ventilación
40
Nota:
40
Encendido/Apagado de la luz de superficie
40
Encendido/Apagado del plato giratorio
40
9 ATENCION
40
Convección
40
9 ATENCION
40
Consejos sobre utensilios de cocina para Convection (Convección)
41
Nota:
41
Programación del modo Convection (Convección)
41
1. Pulse Convection (Convección). Titilan 350 °F y START (Comenzar); se enciende el símbolo À en el display.
41
2. Ingrese la temperatura deseada utilizando las teclas numéricas.
41
3. Pulse Start/Enter (Comenzar/Intro). Aparece la barra de precalentamiento en el display. El horno comienza a precalentarse.
41
Nota:
41
4. Abra la puerta, coloque el rack de convección y el alimento en el horno. Cierre la puerta rápidamente para mantener la temperatura del horno.
41
Nota:
41
Abertura de la puerta del aparato durante el funcionamiento
41
Cancelación del funcionamiento
41
Sugerencias para cocinar por convección
41
Programación del microondas
42
1. Ingrese la duración de cocción deseada con las teclas numéricas. El display del temporizador se llenará de derecha a izquierda. Ejemplo: para programar un tiempo de microondas de 20 minutos y 30 segundos, ingrese los números 2, 0, 3, 0. Titil...
42
2. Puede comenzar la operación del microondas con el nivel de potencia predeterminado 10 pulsando Start/ Enter (Comenzar/Intro) o bien Puede ajustar el nivel de potencia. Pulse la tecla Power Level (Nivel de potencia). Titila el nivel de potencia pr...
42
3. Ingrese el nivel de potencia deseado utilizando las teclas numéricas. Titilan ˜– y el nivel de potencia seleccionado, y START (Comenzar) en el display.
42
4. Pulse la tecla Start/Enter para iniciar el funcionamiento del microondas.
42
Abertura de la puerta del aparato durante el funcionamiento
42
Cancelación del funcionamiento
42
Niveles de potencia del microondas
42
Sugerencias para obtener los mejores resultados
43
Añadido de tiempo de cocción (+30 Seconds [+30 segundos])
43
Auto Defrost (Descongelar automáticamente)
43
Programación de Auto Defrost (Descongelar automáticamente)
43
1. Presione una vez Auto Defrost (Descongelar automáticamente). Titilan š“”‚ y START (Comenzar) y se enciende el símbolo à en el display.
43
2. Pulse Auto Defrost repetidamente hasta que se muestre el número de programa deseado en el display. Verifique la etiqueta del menú en la parte inferior de la cavidad del horno o consulte la tabla de programas que figura a continuación.
44
3. Pulse Start/Enter (Comenzar/Intro). Titila ‹.‹ lb en el display.
44
4. Ingrese el peso del alimento con las teclas numéricas.
44
5. Pulse Start/Enter para iniciar el programa.
44
Nota:
44
Abertura de la puerta del aparato durante el funcionamiento
44
Cancelación del funcionamiento
44
Programas Auto Defrost (Descongelar automáticamente)
44
Consejos para descongelar
44
9 ADVERTENCIA
44
Riesgo para la salud
44
▯ Únicamente utilice el modo de descongelación para alimentos crudos.
44
▯ La descongelación tiene mejores resultados cuando los alimentos que serán descongelados tienen una temperatura mínima de 0 ºF (sacados directamente de un congelador).Si los alimentos se guardaron en un refrigerador-congelador que no mantien...
44
▯ Si los alimentos congelados se dejan fuera del congelador durante 20 minutos, como máximo, ingrese un tiempo de cocción o peso menor.
44
▯ La forma del paquete alterará el tiempo de descongelación. Los paquetes de alimentos rectangulares poco profundos se descongelan más rápidamente que un bloque profundo de alimentos congelados.
44
▯ Separe los trozos a medida que comiencen a descongelarse.Los trozos de alimentos congelados que se separan se descongelan mejor.
44
Sugerencias para descongelar carne
44
Sensor Reheat (Recalentar por sensor)
45
Programación de recalentamiento por sensor
45
1. Pulse una vez Sensor Reheat (Recalentamiento por sensor). Titilan †§ -‚ y START (Comenzar) en el display.
45
2. Pulse Sensor Reheat repetidamente hasta que se muestre el número de programa deseado en el display. Verifique la etiqueta del menú en la parte inferior de la cavidad del horno o consulte la tabla de programas que figura a continuación.
45
3. Pulse Start/Enter (Comenzar/Intro) para iniciar el modo de recalentamiento por sensor. Se activa el sensor del aparato, se enciende SENS. en el display. El aparato está funcionando mientras la detección.
45
Nota:
45
Notas
45
Cancelación del funcionamiento
45
Programas de Sensor Reheat (Recalentamiento por sensor)
45
Sugerencias para recalentar
45
Sensor Cook (Cocción por sensor)
45
▯ La bandeja del plato giratorio, la bandeja de vidrio y el exterior del recipiente deben estar secos.
45
▯ Siempre debe cubrir los alimentos de manera holgada con envoltura de plástico, papel encerado o tapas aptos para horno microondas.
45
Programación de la cocción por sensor
46
1. Pulse una vez Sensor Cook (Cocción por sensor). Titilan †™-‚ y START (Comenzar).
46
2. Pulse Sensor Cook repetidamente hasta que se muestre el número de programa deseado en el display.
46
3. Pulse Start/Enter (Comenzar/Intro) para iniciar el modo de cocción por sensor. Se enciende SENS. en el display y se activa el sensor del aparato.
46
Nota:
46
Cancelación del funcionamiento
46
Programas de Sensor Cook (Cocción por sensor)
46
Bloqueo de panel
46
Valores
47
Cambio de los valores
47
1. Pulse dos veces Settings (Valores).
47
2. Pulse la tecla numérica 1 para encender el display del reloj, pulse 2 para apagar el display del reloj.
47
3. Pulse Start/Enter (Comenzar/Intro).
47
4. Pulse Clear/Off (Borrar/Apagar) para salir del menú de valores.
47
Nota:
47
Funcionamiento práctico
47
Popcorn (Palomitas de maíz)
47
9 ATENCION
47
Programación del modo palomitas de maíz
47
1. Pulse 3 veces Popcorn (Palomitas de maíz). Titilan „ y START (Comenzar) en el display.
47
2. Pulse Start/Enter (Comenzar/Intro).
47
Cancelación del funcionamiento
47
Beverage (Bebida)
47
1. Pulse dos veces Beverage (Bebida). Titilan ƒ y START (Comenzar) en el display.
47
2. Pulse Start/Enter (Comenzar/Intro).
47
Cancelación del funcionamiento
47
Mantener caliente
48
9 ATENCION
48
Siga estas pautas al usar el modo Keep Warm (Mantener caliente):
48
Programación de Keep Warm (Mantener caliente)
48
1. Pulse Keep Warm (Mantener caliente). Se enciende el símbolo ½ y titila ‹‹:‹‹ en el display.
48
2. Ingrese el tiempo deseado utilizando las teclas numéricas.
48
3. Pulse Start/Enter (Comenzar/Intro).
48
Notas
48
Cancelación del funcionamiento
48
More Modes (Más modos)
48
Modos disponibles
48
Programación de More modes (Más modos)
48
1. Pulse una vez More Modes (Más modos). Titilan ‚ y START (Comenzar) en el display.
48
2. Pulse More Modes repetidamente hasta que se muestre el número de programa deseado en el display. Verifique la etiqueta del menú en la parte inferior de la cavidad del horno o consulte la tabla de programas que figura arriba.
48
3. Pulse Start/Enter (Comenzar/Intro). Para los modos 1 a 4: titilan ‚ y START en el display. Para el modo 5: titila ‹‹:‹‹ en el display.
48
4. Ingrese la categoría de peso deseada (modos 1 a 4) o ingrese el tiempo de descongelación deseado (modo 5) con las teclas numéricas.
48
5. Pulse Start/Enter para iniciar el funcionamiento.
48
Cancelación del funcionamiento
48
Cuadros de cocción
49
Cocinar carne de res en su horno de microondas
49
Cocción de carne de ave en su horno de microondas
49
Cocción de huevos en su horno microondas
50
▯ Siempre pinche la yema de los huevos enteros para evitar que exploten.
50
▯ Cocine los huevos solo hasta que cuajen; se endurecerán si se cocinan en exceso.
50
Cocción de verduras en su microondas
50
▯ Las verduras pequeñas (zanahorias rebanadas, chícharos, pallares, etc.) se cocinan más rápido que las verduras más grandes.
50
▯ Las verduras enteras, como papas, zapallo o elote en mazorca, deben disponerse en un círculo sobre el plato giratorio antes de cocinarlas. Se cocinan en forma más pareja si se dan vuelta a la mitad de la cocción.
50
▯ Siempre coloque las verduras, como espárragos y brócoli, con los extremos de los tallos hacia el borde del plato y las puntas hacia el centro.
50
▯ Al cocinar verduras cortadas, siempre cubra el plato con una tapa o una envoltura de plástico ventilada apta para horno microondas.
50
▯ Debe pinchar en varios lugares la cáscara de las verduras enteras sin pelar, como papas, camotes, calabazas, berenjenas, etc., antes de cocinarlas para evitar que exploten.
50
▯ Para una cocción más pareja, revuelva o reacomode las verduras enteras a la mitad del tiempo de cocción.
50
Cocción de frutos de mar en su horno microondas
50
Limpieza y mantenimiento
51
9 ADVERTENCIA
51
9 ADVERTENCIA
51
9 ADVERTENCIA
51
Limpieza
51
Guía de limpieza
51
▯ Nunca use polvo pulidor ni esponjillas abrasivos en el horno de microondas. Limpie el interior y el exterior del horno de microondas con un paño suave y una solución de detergente suave y tibia (no caliente).Luego, enjuague y seque completamente.
51
▯ Limpie de inmediato las salpicaduras con una toalla de papel húmeda, especialmente después de cocinar alimentos con grasa, como pollo o tocino.
51
▯ Limpie su horno de microondas semanalmente o con más frecuencia, si es necesario.
51
Limpieza de los filtros de ventilación del horno
52
9 ATENCION
52
1. Para retirar los filtros de ventilación, deslice el filtro hacia la parte posterior. Luego, jale el filtro hacia abajo y empuje hacia el otro lado. El filtro se liberará. Repita la operación con el segundo filtro.
52
2. Remoje los filtros de ventilación en agua caliente con un detergente suave. Enjuáguelos bien y sacúdalos para que se sequen. No use amoníaco ni los lave en un lavavajillas. El aluminio del filtro se corroe y oscurece.
52
3. Para volver a instalar el filtro de ventilación, deslícelo en la ranura lateral, luego, haga presión hacia arriba y en dirección al horno para que quede trabado. Vuelva a instalar el segundo filtro con el mismo procedimiento.
52
Mantenimiento
52
Reemplazo de la luz de superficie
52
9 ATENCION
52
1. Desenchufe el horno de microondas o apague la alimentación desde el disyuntor principal.
52
2. Retire los tornillos de montaje de la cubierta del foco de las dos posiciones de luz que se encuentran debajo del microondas.
52
3. Reemplace el foco con un foco de 30 vatios para aparatos.
52
4. Vuelva a colocar la cubierta del foco y el tornillo de montaje.
53
5. Vuelva a enchufar el microondas en la fuente de alimentación o vuelva a encender la energía en el disyuntor principal.
53
Reemplazo de la luz del horno
53
1. Para reemplazar el foco de luz, primero desconecte la energía del horno microondas en el panel de disyuntores o desenchúfelo.
53
2. Retire los tornillos de montaje del grill de ventilación.
53
3. Saque el grill de ventilación de la unidad.
53
4. Retire el tornillo en la parte delantera de la tapa de la luz y tire con cuidado hacia adelante.
53
5. Retire el foco de luz usado y reemplácelo solo con un foco de 30 vatios equivalente disponible a través de su distribuidor de piezas. Los focos también están disponibles en la mayoría de las ferreterías o centros de iluminación.
53
Nota:
53
6. Vuelva a colocar la tapa de la luz del horno de microondas haciendo presión con cuidado hasta que esté en su lugar. Make sure the light cover slips underneath the ridge at the rear of the cavity. Vuelva a colocar el tornillo en la parte delanter...
53
Reemplazo del filtro de carbón activo
53
1. Desconecte la energía del horno de microondas en el panel de disyuntores o desenchúfelo.
53
2. Retire los tornillos de montaje del grill de ventilación.
53
3. Saque el grill de ventilación de la unidad.
53
4. Cambie el filtro de carbón activo.
54
5. Con cuidado, vuelva a colocar el grill de ventilación en su lugar haciendo presión y vuelva a colocar los tornillos que se retiraron en el Paso 2.
54
Nota:
54
Resolución de problemas
54
Soporte de Bosch®
55
Antes de llamar al servicio
55
Placa de datos
55
Servicio técnico
55
Piezas y accesorios
55
DECLARACIÓN DE GARANTÍA LIMITADA DEL PRODUCTO
56
Cobertura de esta garantía y a quiénes se aplica
56
▯ Nuevo en una tienda minorista (que no sea un producto de exhibición, ni un producto vendido "en las condiciones en que se encuentra" ni un modelo devuelto anteriormente) y no esté destinado para reventa ni uso comercial.
56
Duración de la garantía
56
Reparación/reemplazo como único recurso
56
Producto fuera de garantía
56
Exclusiones de la garantía
57
▯ Conducta indebida, negligencia, uso indebido, abuso, accidentes, descuido, operación inadecuada, omisión de mantener, instalación inadecuada o negligente, adulteración, omisión de seguir las instrucciones de operación, manipulación inadecu...
57
▯ Ajuste, alteración o modificación de cualquier tipo.
57
▯ Incumplimiento de los códigos, reglamentaciones o leyes de electricidad, plomería y/o construcción locales, municipales o de condado, incluida la omisión de instalar el producto cumpliendo estrictamente con los códigos y reglamentaciones loc...
57
▯ Desgaste habitual, derrames de alimentos, líquidos, acumulaciones de grasa u otras sustancias que se acumulen sobre, dentro o alrededor del Producto.
57
Search:
×
Search